UNIVERSIDAD ANDINA DEL CUSCO FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO TEMA: BARBARISMO
Views 123 Downloads 8 File size 690KB
UNIVERSIDAD ANDINA DEL CUSCO FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO
TEMA: BARBARISMO
DOCENTE: Carlos Palomino Santa Cruz INTEGRANTES: Huaita Herencia, Miriam Lisbeth Luna Zevallos, Marian Lázaro Terrones, Samanta Salas Yepes, Kristel
Cusco –Perú 2019
1
1.
PRESENTACION Este trabajo presento al doctor Carlos Palomino Santa Cruz con el respetó estima que se le tiene dando a conocer conceptos explícitos. El presente trabajo esboza un análisis de lo que constituye el barbarismo y las distintas formas como es utilizado por la población. Se analizará de manera detallada cada una de las características que presentan los barbarismos de forma que se pueda tener una idea más clara sobre ellos.
2
2.
INTRODUCCION El presente trabajo esboza un análisis de lo que constituye el barbarismo y las distintas
formas como es utilizado por la población. Se analizará de manera detallada cada una de las características que presentan los barbarismos de forma que se pueda tener una idea más clara sobre ellos.
En primer lugar, el ser humano como ser integral, es comunicativo por excelencia, las lenguas obedecen a una serie de reglas que todos los hablantes poseen y practican independientemente de su cultura.
Desde 1916, Feidinand distinguió dos términos básicos para la lingüística: lengua y habla. Posteriormente Saussure, propuso un esquema, donde propone las siguientes dimensiones en forma integrada: lenguaje, lengua y habla. En este sentido es importante abordar algunos aspectos de la Psicolingüística, en vista que integra los procesos psicológicos y lingüísticos (relación mente y lenguaje). Por otra parte el lenguaje se puede estudiar a la luz de esta importante ciencia, es decir su adquisición, las alteraciones, las patologías e implicaciones que le son propias. Así mismo se encuentra que una de las formas más emblemáticas de la comunicación es la palabra.
Cabe destacar, que desde mediados del siglo XX. se profundizaron las investigaciones en esta área, originándose diversas posturas entre las que destacan Noam Chomsky, Lev Vigotsky y Jean Piaget. Por su parte Chomsky plantea el carácter innato y poco social del lenguaje, contrariamente a Vigotsky quien sostiene que la interacción social es imprescindible para alcanzar el desarrollo cognitivo del ser humano, incluyendo el lenguaje, es decir el aprendizaje constituye un proceso de mediación social.
En cuanto a Piaget, concibe el lenguaje como una convención que internaliza el niño y niña desde una perspectiva activa y siguiendo unas etapas lógicas.
Siguiendo este orden de ideas, la lengua dicta las normas a seguir por los hablantes y se caracteriza por su naturaleza homogénea, mientras que el habla es heterogénea, porque es la manera que cada uno tiene de comunicar sus experiencias.
3
3.
ÍNDICE
1.
PRESENTACION ......................................................................................................................... 2
2.
INTRODUCCION ......................................................................................................................... 3
3.
ÍNDICE .......................................................................................................................................... 4
4.
HIPÓTESIS. .................................................................................................................................. 5
5.
4.1.
HIPÓTESIS GENERAL. ...................................................................................................... 5
4.2.
HIPÓTESIS ESPECÍFICAS. ............................................................................................... 5
MARCO CONCEPTUAL ............................................................................................................ 5 5.1.
BARBARISMO ..................................................................................................................... 5
5.2.
IMPORTANCIA DE LOS BARBARISMOS. .................................................................... 6
5.3.
BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS: ................................................................................ 7
5.3.1.
Tipos de barbarismo ortográfico ................................................................................. 7
5.4.
BARBARISMOS MORFOLÓGICOS: ............................................................................... 9
5.5.
BARBARISMOS SINTÁCTICOS: ..................................................................................... 9
5.5.1.
BARBARISMO LEXICO O EXTRANJERISMO ..................................................... 9
5.5.2.
BARBARISMO SINTÁCTICO O EXTRANJERISMO SINTÁCTICO ............... 10
5.6.
BARBARISMOS LÉXICOS: ............................................................................................. 11
5.7.
BARBARISMOS FONÉTICOS: ....................................................................................... 11
5.8.
CARACTERÍSTICAS DE LOS BARBARISMOS .......................................................... 15
6.
CONCLUSION ............................................................................................................................ 17
7.
BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................................... 18
4
4.
HIPÓTESIS.
4.1. HIPÓTESIS GENERAL. Los vicios de dicción que cometen con frecuencia los estudiantes de la FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS de la ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO- Cusco durante el año 2019 son: BARBARISMO
4.2. HIPÓTESIS ESPECÍFICAS. Los vicios de dicción fonéticos que los estudiantes de la FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS de la ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO- Cusco durante el año 2019 son: BARBARISMO Los vicios de dicción gramaticales que los estudiantes de la FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS de la ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO- Cusco durante el año 2019 son: BARBARISMO
5.
MARCO CONCEPTUAL
5.1. BARBARISMO “Se llama barbarismo en la gramática tradicional a un vicio del lenguaje que consiste principalmente en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropios. Su sentido está relacionado con el valor etimológico que tiene bárbaro de ‘extraño’ y ‘ajeno’, por lo que se trata de usos que resultan extraños al español”. Gracias al punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DRAE) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios». El concepto de barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción. Se denominan barbarismos a las palabras que se generan siguiendo normas morfológicas o fonológicas que no son propias de nuestra lengua o cuyo uso no se considera correcto. De esta definición se desprende que el barbarismo puede cambiar a lo largo del tiempo, ya que las palabras, aunque nazcan con defectos, consiguen a veces introducirse en nuestro lenguaje habitual y llegar incluso a desplazar a otras mejor formadas. Los barbarismos son faltas de lenguaje, que consisten en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios. Consiste el barbarismo en: • Escribir mal una palabra;
5
• En acentuarla mal; • En pronunciarla mal; • En emplear voces de otros idiomas (del inglés [anglicismos], del francés [galicismos]; • En usar inútilmente arcaísmos (palabras anticuadas, como chapa, en vez de cerradura); • En emplear neologismos inútiles (palabras aún no aceptadas por el Diccionario de la lengua española, órgano oficial de nuestro idioma). Como barbarismos denominamos todas aquellas incorrecciones lingüísticas que cometemos cuando incurrimos en errores al escribir o pronunciar una palabra. La voz, como tal, proviene del latín barbarismus, que a su vez procede del griego βαρβαρισμός (barbarismos). Este término viene de βάρβαρος (bárbaros), forma en que eran designados en Grecia antigua los extranjeros, quienes tenían dificultades para hablar la lengua local. Así, pues, son consideradas barbarismos todas aquellas palabras, expresiones o construcciones sintácticas que no se adecúan a las normas gramaticales de la lengua, ya que adicionan, omiten o transponen letras, sonidos o acentos. La palabra barbarismo también puede usarse como sinónimo de barbaridad, es decir, palabras o acciones que, por su impropiedad o temeridad, resultan impertinentes. Por ejemplo: “Basta de barbarismos: hablemos con sensatez”. Barbarismo, asimismo, se usa con el sentido de barbarie, falta de cultura o rudeza: “El barbarismo entró al congreso de la República con ese diputado”.
5.2. IMPORTANCIA DE LOS BARBARISMOS. Los barbarismos son palabras que tomamos de otras lenguas para expresar una palabra teniendo una en el español Por ejemplo: Ok significa está bien. es un barbarismo porque hay una palabra para expresar Okay Gracias Algunas Expresiones Extranjeras Affiche All right
Cartel De acuerdo
A forfait And company
Turismo gratis Y compañía
A la dernière Arrivederci
A la última Hasta la vista
Attrezzo Baby Beige Block Boullabaisse Box Broadcasting
Útiles de teatro Niño Crema Libreta Sopa de pescado Boseo Radiodifusión
Au revoire Ballet Best-seller Boite Boutique Bridge Bull-dog
Hasta la vista Baile artístico Éxito de venta Discoteca Tienda de ropa Juego de cartas Perro de presa
A votre santé Barman Biscuit Boom Boy-scout Brioche Bungalow
A tu salud Camarero Bizcocho Explosión Chico explorador Bollo fino Casa de campo
6
Bunker Cameramen Chritsmas
Fortaleza Cámara Navidad
Bureau Camping Clip
Escritorio Acampada Pinza
Confort
Comodidad
Copyright
Cow-boy Croupier
Vaquero Empleado de casino Castillo
Crack Chaise longue
Derechos reservados Quiebra Silla larga
Chef
Jefe de cocina
Chateau
Cachet Capot Comme il faut Corner
Estilo Cubierta, tapa Como está mandado Esquina
Croissant Chandall
Bollo Traje deportivo
Chic
Elegancia
5.3. BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS: Errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos.
5.3.1. Tipos de barbarismo ortográfico Prosódicos: Referidos a la acentuación, tono y pronunciación. Ejemplo: Arbitro por árbitro Morfológicos: Referidos a la forma y estructura de las palabras. Ejemplo: apreto, apretas, apreto aprieto, aprietas, aprieto Sintácticos: Referidos a las construcción de oraciones”. Ejemplos de barbarismo:
7
1.
“ambos dos por ambos
2.
americano por estadounidense
3.
ampoa por ampolla
4.
antecedentes previos ó antecedentes posteriores, por antecedentes
5.
Accesar por acceder
6.
Almuhada por almohada
7.
bayonesa por mayonesa
8.
custión por cuestión
9.
chocrut por chucrut
10.
comisería por comisaría
11.
Cuete por cohete
12.
decimoprimero por undécimo
13.
decimosegundo por duodécimo
14.
delicuente por delincuente
15.
dentrar por entrar
16.
diabetis por diabetes
17.
dijistes por dijiste
18.
dividible por divisible
19.
doldría por dolería
20.
extrictamente por estrictamente
21.
escuendo, escuendes, escuende, escuenden por escondo, escondes, esconde yesconden
8
22.
estijera ó tireja por tijera
23.
fustración por frustración
24.
haguemos por hagamos
25.
haiga por haya
26.
humadera por humareda
27.
interperie por intemperie
28.
los 60's,los 70's,los 80's, los 90's por los 60, los 70, los 80 y los 90, respectivamente
29.
línia por línea
30.
lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió
31.
millar por millón”
32.
“pior por peor
33.
prerrequisito, pre-requisito o prerequisito por requisito
34.
rampla por rampa
35.
rebundancia por redundancia
36.
refalarse por resbalarse
37.
remarcar por destacar
38.
sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome
39.
suiter por suéter
40.
tamién por también
41.
trompezarse por tropezarse
42.
tuataje por tatuaje
43.
madrasta por madrastra
44.
nadien, nadies, ó naiden, por nadie
45.
nieblina por neblina
46.
toballa ó tualla por toalla
47.
trasvesti por travesti
48.
Erupto por eructo
49.
Estuata por estatua
50.
Haiga por haya
51.
Capsu por cátsup
52.
Madrasta por madrastra
53.
Nieva por neva
54.
Pitza por pizza
55.
aereopuerto por aeropuerto”
5.4. BARBARISMOS MORFOLÓGICOS: Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número. El barbarismo morfológico consiste en las alteraciones en las palabras, provocadas por mala conjugación y por forzar el género o alterar el número. En este sentido, se pueden observar las siguientes incorrecciones en la conjugación verbal. CONJUGACIÓN INCORRECTA
CORRECCIÓN
Apretó
apretas
apreta
aprieto
aprietas
aprieta
Acerto
acertas
acerta
acierto
aciertas
acierta
Colo
colas
Cola
cuelo
cuelas
cuela
conducí
conduciste
condució
conduje
condujiste
condujo
Deducí
deduciste
dedució
deduje
dedujiste
dedujo
satisfací
satisfaciste
satisfació
satisfice
satisficiste
satisfizo
Traducí
traduciste
tradució
traduje
tradujiste
tradujo
deshaceré
deshacerás
deshacerá
desharé
desharás
deshará
5.5. BARBARISMOS SINTÁCTICOS: Incorrección en la oración sea por reiteración o pleonasmo deficiente.
5.5.1. BARBARISMO LEXICO O EXTRANJERISMO Los barbarismos propiamente dichos (del vocablo griego b§rbaroj “extranjero, forastero de habla incomprensible”) consisten en emplear vocablos o giros propios de otras lenguas. Sólo son viciosos cuando no son realmente necesarios, o cuando se emplean en discursos o escritos que deben guardar cierta elegancia o estilo bien cuidado. Ejemplos: Internet, web page, web site, e-mail, login, laptop, PC, software, hardware, attachment, link, cyber, show, closet, iceberg, miss, fashion, okey, cool, nice, sexy, Henry, William, Alexander, Anthony, Martha, Katherine, John, Judith, Jonathan (anglicismos);
9
affiche, debut, première, champagne, Denis (Denisse), Desirée, René (galicismos); birra, Sandro (-a), Giovanni, Paola (italianismos). Chance es anglicismo y galicismo (el inglés lo tomó del francés); “Se alquila habitación full equipada.” “Comí mucho, estoy full.” “Tengo full dudas.”
5.5.2. BARBARISMO SINTÁCTICO O EXTRANJERISMO SINTÁCTICO Se trata de una clase de solecismo, aunque las gramáticas escolares tradicionales la mencionen como categoría distinta. El barbarismo sintáctico consiste imitar la sintaxis de lenguas extranjeras (actualmente, las construcciones más imitadas son las inglesas). Ejemplos: 1. Muchas personas van a y vienen de la playa (en inglés: Many people go to and come from the beach). Según la norma culta del español, no es correcto dejar una preposición sin su término, aunque puede admitirse esta construcción si dos preposiciones con un mismo término están enlazadas con una conjunción, y ésta es la única palabra entre ellas: Un gobierno por y para el pueblo. Sin embargo, sigue siendo preferible: Un gobierno por el pueblo y para el pueblo. 2. Un golpe de estado significaría para el país: no préstamos, no subvenciones, no apoyo comercial, no apoyo diplomático (ing. no loans, no subsidies, no commercial support, no diplomatic support). 3. Pedro era supuesto a venir mañana (Peter was supposed to come tomorrow). 4. Yo no fui permitido de salir (I was not allowed to go out). 5. El equipo rojo avanza en primer lugar, con el equipo azul pisándole los talones (The red team goes first, with the blue team being at their heels). Según la norma culta del español, es incorrecto que un gerundio (pisándole) modifique a un sustantivo (equipo) precedido de preposición (con) (excepto cuando el sustantivo cumple la función de objeto directo y lleva la preposición a; véase el capítulo Usos del gerundio). 6. El célebre que galicado (es decir, “afrancesado”): Aquí es que vivo (c’est ici que je demeure); fue en 1980 que nació (c’est en 1980 qu’il est né); así es que me gusta a mí (c’est ainsi que cela me plaît); es por eso que no la quiero (c’est pour cela que je ne l’aime pas)... Algunos estudiosos no atribuyen este uso del que a la influencia del francés, y piensan que nació espontáneamente en la lengua española. En todo caso, si la construcción francesa no es el origen del que galicado, por lo menos contribuyó a su arraigo y expansión. Debería corregirse así es como me gusta o así me gusta; por eso no la quiero…etc.
10
5.6. BARBARISMOS LÉXICOS: Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismo que tiene su equivalente en nuestro idioma. Ejemplos: GALICISMOS: sonpalabras de origen francés. 1. AFFAIRE: asunto o caso ilícito o escandaloso. Pronunciación: affer. 2. BLUFF: (para impresionar) fantasmada. Pronunciación: bluff 3. ELITE: minoría selectao rectora. Pronunciación: elit 4. DEBUT: presentación o 1ª actuación en público de una compañía teatral, o en actividad cualquiera. Pronunciación: debut 5. AMATEUR: aficionado (a)Pronunciación: amater 6. CARNET: cuadernillo, libreta (encuadernado). Pronunciación: carne 7. CONFORT: comodidad, aquello que produce bienestar. Pronunciación: confort 8. BOUTIQUE: tienda de ropa demoda, tienda de productos selectos. Pronunciación: butiq 9. CHIC: elegante, distinguido, a la moda. Pronunciación: chic 10. AFICHE: cartel, lámina de papel que se exhibe. Pronunciación: afiche 11. TOILETTE: artículos de higiene, de aseo o tocador. Pronunciación: tualett
5.7. BARBARISMOS FONÉTICOS: Llamados también metaplasmos o vicios de dicción. Son errores provocados por agregar, quitar o alterar las letras en una palabra.
11
A BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Adolorido
Dolorido
Apuñalear
Apuñalar
Ardientísimo
Ardentísimo
Asolapado
Solapado
Asujetar
Sujetar
CORRECTO
B BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Bacalado
Bacalao
Beterraga
Betarraga
Barrial
Barrizal
Biografo
Cine
Botica
Farmacia
CORRECTO
C BABARISMOS FONETICOS INCORRECTO Conyugue
Conyuge
Carie
Caries
Compartimento
CORRECTO
Compartimiento
Cumpleaño
Cumpleaños
Calcamonía
Calcomanía D BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO
12
Dentrar
Entrar
Desaveniencia
Desavenencia
Descozor
Escozor
Disgreción
Digresión
Dentrífico
Dentífrico
CORRECTO
E BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Embriague
Embrague
Emprestar
Prestar
Espelma
Esperma
Extricto
Estricto
Exepto
excepto
CORRECTO
F BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Fuiste
Fuiste
Fóforo
Fósforo
Fierro
Hierro
CORRECTO
G BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Garúga
Garúa
Gaseoducto
Gasoducto
Golpiar
Golpear
Guevo
Huevo
CORRECTO
H BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Hall
Vestibulo, entrada.
Hobbie
Pasatiempo
Hottes
Azafata
CORRECTO
I BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO
13
Inaguración
Inauguración
Innarrable
Inenarrable
Inpección
Inspección
Intalación
Instalación
CORRECTO
Intitución
Institución K EXTRANJERISMOS INCORRECTO
Kermésse Kit
CORRECTO
Kermés Conjunto de productos M BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO
Mordiscón
Mordisco
Maldecido
Maldito
Manurio
Manubrio
Misógeno
Misógino
Mostrario
Muestrario
CORRECTO
N BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Nadien
CORRECTO
Nadie O BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO
Obstruccional
CORRECTO
Obstruir P BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO
Ponele
Ponle
Paragua
Paraguas
Pararrayo
Pararrayos
Poliomelitis
Poliomielitis
Plesbiscito
Plebiscito
CORRECTO
Q BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Querramos
14
Queramos
CORRECTO
R BARBARISMO FONETICO INCORRECTO Reglón
Renglón
Repitente
Repitiente
Radioactivo
Radiactivo
Resfalar
Resbalar
Recepcionar
Recibir
CORRECTO
S BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Suceptible
Susceptible
Senaturía
Sen
CORRECTO
T BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Telesférico
Teleférico
Toballa
Toalla
Traspiés
Traspié
Toperol
Estoperol
CORRECTO
V BARBARISMOS FONETICOS INCORRECTO Vaí
Vas
Verdurería
Verdulería
Vertir
Verter
Viciversa
Viceversa
CORRECTO
5.8. CARACTERÍSTICAS DE LOS BARBARISMOS El concepto de barbarismo suele tener un matiz peyorativo pues, si atendemos a su etimología, lo bárbaro tiene que ver con lo violento, lo rústico o lo descuidado, y transmite la idea de que el barbarismo será empleado por aquellas personas incluidas en los estratos socioculturales más bien bajos, no dotados de la competencia idiomática como para identificar los caminos correctos del lenguaje.
15
Sin embargo, en muchos casos los barbarismos no hacen más que seguir las reglas generales del lenguaje y aplicarlas para casos en los que arbitrariamente no corresponde hacerlo, por lo que la confusión resulta el desenlace más frecuente. No es casualidad que los barbarismos sean: Errores típicos de los niños. Por ejemplo: Me trompecé (en lugar de Me tropecé) Conjugaciones erróneas de verbos. Por ejemplo: Yo sabo (en lugar de Yo sé) o No te caigás (en lugar de No te caigas) Plurales mal construidos. Por ejemplo: Me duelen los pieses (en lugar de Me duelen los pies) Ciertos adjetivos gentilicios. En estos casos, existe un problema adicional, que es que un mismo nombre propio de localidad en su versión acortada (por ejemplo: Santiago) puede aludir a diferentes ciudades (S. del Estero, S. de Chile, S. de Compostela), y éstas asumen diferentes gentilicios: santiagueño, santiaguino y santiaguense, respectivamente.
Otros barbarismos La otra idea de barbarismo tiene más que ver con la esencia del término y se corresponde con aquellas palabras que se utilizan erróneamente por el simple desconocimiento de su correcta escritura, pronunciación o significación. Es claro que el origen más inmediato de estos barbarismos es la transmisión intergeneracional de estas palabras mal pronunciadas o mal usadas, que luego serán repetidas con el mismo error. En algunos casos los barbarismos se vinculan más con las pronunciaciones típicas de cierta región y la influencia de otras lenguas en sociedades multiculturales, lo que agrega un factor más en la determinación del error típico.
Puede servirte:
16
Familias léxicas
Jergas
Léxico regional y léxico generacional
Localismos (de distintos países)
Neologismos
Xenismos
6.
CONCLUSION Esta monografía concluyo puntualizando que el barbarismo no es nada más que un vicio
del habla y escritura, son palabras mal empleadas como bien los resaltamos en la monografía antes expuesta, las cuales debemos de ir eliminando de nuestro léxico cotidiano. Esa transculturización de nuestro castellano, que los que nos lleva es a distorsionar nuestra escritura, y ya al adoptar esta postura es bastante difícil de quitar. Sin embargo, difícil pero no imposible, más bien de ir tomando manías, la idea principal, culturalización, estudiar, leer más, aprender y entender que nuestro idioma es rico en conocimiento y escritura, que no debemos envidiarle nada a ningún otro y mucho menos copiar nada para poder lucirlo y sentirlo orgullosos de él.
17
7.
BIBLIOGRAFÍA Agencia EFE. Manual del español urgente. Madrid, Cátedra, 1998. García Negroni, María Marta; Pérgola, Laura; Stern, Mirta. El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004. Libro de estilo del Ilustre Colegio de Abogados de Madrid. Redacción: Fundación del Español Urgente (FUNDEÚ). Marcial Pons . Ediciones Jurídicas y Sociales, Madrid, 2007. Seco, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1986. Diccionario de la Lengua Española. Real Academia Española, Madrid, EspasaCalpe, 1997 Diccionario Panhispánico de Dudas. Real Academia Española, Madrid, EspasaCalpe, 2005
WEB- GRAFIA 1. Barbarismo. de Wikilengua del español. Fecha 03 de septiembre de 2014: http://www.wikilengua.org/index.php/Barbarismo. 2. Barbarismo. De ejemplo de barbarismo. Fecha 03 de septiembre de 2014: 3. http://www.ejemplo.com/12-clases_de_espanol/355-ejemplo de barbarismo. 4. Barbarismo.
De
10ejemolos.com.
Fecha
03
de
septiembre
del
2014:
http://10ejemplos.com/10-ejemplos-de-barbarismos. 5. Vulgarismo. De Wikilengua del español. Fecha 03 de septiembre de 2014: http://www.wikilengua.org/index.php/Vulgarismo. 6. Vulgarismo. De ejemplo de vulgarismo. Fecha 03 de septiembre de 2014: http://www.ejemplode.com/53-conocimientos_basicos/2387ejemplo_de_vulgarismo.htm.
18