Informe de Talleres Productivos II

TALLERES PRODUCTIVOS II 21 de enero de 2010 LABORATORIO TALLERES PRODUCTIVOS II INTEGRANTES ➢ Calderón Carlos Eduardo

Views 58 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

LABORATORIO

TALLERES PRODUCTIVOS II INTEGRANTES ➢ Calderón Carlos Eduardo ➢ Lachos Pérez Daniel ➢ Sánchez Chinchay Danilo ➢ Torres Gamarra Daniel ➢ Yana Cruz Jonny DOCENTE: ING. MANUEL DIAZ PAREDES CICLO: Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

2009 II

Página 1

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 2

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 01

DESINFECTANTES DE PINO I. OBJETIVOS •

Conocer los pasos, experimentalmente, para la elaboración de un desinfectante de pino.



Conocer los diferentes componentes que intervienen en la producción del desinfectante.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

✓ Recipiente pequeños y

✓ Texapón N70 ✓ Agua

medianos para mezclas

Cantidad (%) 1.0 94.5

✓ Cocina

✓ Aceite de pino

2.5

✓ Agitador

✓ Trementina

1.5

✓ Emulgador

0.5

✓ Colorante verde

c.s

III. PROCEDIMIENTO Para 3 L de desinfectante de pino se necesitó: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Texapón N70 ✓ Agua

30.0 2835.0

✓ Aceite de pino

75.0

✓ Trementina

45.0

✓ Emulgador

15.0

✓ Colorante verde

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

c.s

Página 3

TALLERES PRODUCTIVOS II ▪

21 de enero de 2010

Primeramente, calentamos el Emulgador en un recipiente mediano con capacidad de contener los 3L hasta disolverlo. Dejamos enfriar aproximadamente 5 minutos.



Posteriormente mezclamos, añadiendo en el recipiente junto al emulgador, el aceite, el Texapón, la trementina, agitando constantemente.



Agregamos el agua agitando hasta obtener una homogenización completa.



Agregamos el colorante, previamente disuelto en un poco de agua, hasta obtener un color apreciable (de acuerdo al gusto).



Finalmente procedemos al envasado del producto.

IV. OBSERVACIONES En el proceso de la elaboración del desinfectante de pino no ocurrió ningún accidente o incidente que lamentar, salvo unas manchas en la ropa causada por el colorante pero que tuvo solución. V. CONCLUSIONES ✓ Se aprendió a elaborar correctamente un desinfectante de pino. ✓ Se conoció cada uno de los componentes que intervinieron en el proceso de elaboración del desinfectante. ✓ Por sus propiedades químicas, se conoció las funciones que realizan cada uno de los componentes en la utilización del producto del desinfectante de pino. VI. RECOMENDACIONES ✓ Como es de siempre, recomendar el uso del mandil de laboratorio para evitar tener accidentes, sobre todo con los colorantes. ✓ El emulgador debe estar un poco tibio antes de agregar el aceite de pino para que este no se deteriore con la temperatura. ✓ Es preferible utilizar agua desionizada para evitar la precipitación de sólidos presentes en el agua de caño.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 4

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

✓ Siempre al elaborar productos posiblemente peligrosos como productos de limpieza, en este caso un desinfectante de pino, se debe impregnar su respectiva etiqueta dando a conocer el contenido del envase. ✓ Al elaborar este producto debe efectuarlo en un cuarto ventilado. ✓ En caso de que sobren ingredientes, se etiquetan sus respectivos envases, se conservan en un lugar seco y obscuro, fuera del alcance de los niños. VII. ANEXOS DESINFECTANTE FLORAL ENÉRGICO Formulación Porcentaje ✓ Aurobet......................................................... 10.00 ✓ Esencia floral.....................................................0.60 ✓ Lauricuat 80 ......................................................2.50 ✓ Alcohol Isopropílico........................................... c.s. ✓ Agua desionizada............................................. c.s ✓ Colorante hidrosoluble....................................... c.s (sol. 3%) Preparación: 1.- Disolver la esencia en el aurobert. 2.- Agregar el alcohol isopropílico y agitar por espacio de 10 minutos. 3.- Agregar el lauricuat y remover unos minutos. 4.- Agregar el agua desionizada. 5.- Dejar reposar y agregar el colorante.

6.- Envasar.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 5

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

COMENTARIO

Es bueno buscar más información; por tal motivo se encontró esta formulación de desinfectante que tiene un carácter más agresivo en la eliminación de microorganismos perjudiciales recomendado por su autor en el caso de desear una mejor efectividad de desinfección. El carácter desinfectante puede variarse con otros productos sustitutos como fenol, hidróxido de sodio e hidróxido de amonio en reemplazo del lauricuat; tensoactivos como el tensagex, genapol, aurol, complementándolas con alcohol etílico y el alcohol isopropílico de acuerdo a la aplicación que se dé al desinfectante.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 6

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

AROMA DE PRIMAVERA

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 7

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 02

AMBIENTADOR I. OBJETIVOS •

Conocer los pasos de elaboración para un buen aromatizante de ambiente.



Conocer los diferentes componentes que intervienen en la elaboración del ambientador.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales ✓ 3 recipientes pequeños y 1 mediano

Ingredientes ✓ Texapón N70 ✓ Agua

Cantidad (%) 0.5 92.0

✓ Envases

✓ Esencia floral

4.0

✓ Agitador

✓ Alcohol etílico

3.0

✓ Cumarina

0.5

✓ Colorante verde

c.s

III. PARTE EXPERIMENTAL Para la elaboración de 4L de ambientador se requirió de: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Texapón N70

20.0

✓ Agua

3680.0

✓ Esencia floral

160.0

✓ Alcohol etílico

120.0

✓ Cumarina

20.0

✓ Colorante verde

c.s

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 8

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Procedimiento: ▪

Diluir la esencia en alcohol Para elaborar el ambientador primero se tuvo que diluir la esencia en el alcohol. Se hace por que la esencia no puede diluirse en agua ya que el la esencia es un aceite y los aceites no son miscibles con el agua, y es por esto que se diluye en el alcohol el cual si es miscible con los aceites.



Diluir la cumarina Cuando ya se les mezcló el alcohol con la esencia se procedió a agregar en otro recipiente el agua junto con la cumarina; el cual es un fijador del aroma. Además porque estaba en estado sólido; al momento se disolver la cumarina se notó que era muy difícil de disolver pero al final se pudo disolver y agregar a la mezcla del producto.



Diluir el texapon En otro recipiente se diluyó el texapon en agua. El texapon sirve como espumante. Luego se agregó la mezcla de texapón a un recipiente que contenía todo el producto final. Para lograr la homogenización de la mezcla se utilizo un agitador (espátula).



Finalmente se agrega el colorante. Ya homogeneizado toda la mezcla se procedió a agregar el colorante (disuelto en agua), que para nuestro producto se utilizó un color violeta. Una vez agregado el colorante y obtenida una coloración homogénea, el producto está lista para ser envasado y ser utilizado.

IV. OBSERVACIONES El producto obtenido tenía una buena presentación físico, pero al momento de ser utilizado y expuesto al ambiente su aroma duraba muy poco tiempo, y esto pudo haber sido causado por agregar poca cumarina.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 9

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

V. CONCLUSIONES ✓ Se aprendió a elaborar correctamente un aromatizador, ambientador. ✓ Se conoció cada uno de los componentes que intervinieron en el proceso de elaboración del ambiente. ✓ Por sus propiedades químicas, se conoció cada una de las funciones que realizan cada uno de los componentes en la utilización del producto obtenido, ambientador.

VI. RECOMENDACIONES ✓ Como es de siempre, recomendar el uso del mandil de laboratorio para evitar tener accidentes, sobre todo con los colorantes. ✓ Utilizar de preferencia agua desionizada para evitar la precipitación de sólidos presentes en el agua de caño. ✓ Al elaborar productos posiblemente peligrosos como productos de limpieza, en este caso un ambientador, se debe impregnar su respectiva etiqueta dando a conocer el contenido del envase. ✓ Al elaborar este producto debe efectuarlo en un cuarto ventilado. ✓ En caso de que sobren ingredientes, se etiquetan sus respectivos envases, se conservan en un lugar seco y obscuro, fuera del alcance de los niños. VII. ANEXOS PERFUMADOR AMBIENTAL Formulación Porcentaje ✓ Alcohol etílico 96°.......................................... 20.00 ✓ Esencia............................................................ 1.00 ✓ Propilenglicol ................................................... 2.00 ✓ Agua desionizada .......................................... 78.00 ✓ Carbonato de magnesio.................................... 0.10

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 10

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Preparación: ▪

Se agrega la esencia sobre el alcohol y se agita por espacio de 15 minutos.



Se agrega el propilenglicol y se agita por unos 10 minutos.



Se agrega el agua. Se agita.



Se agrega el carbonato de magnesio.



Dejar reposar por 2 días, filtrar y envasar.

COMENTARIO Se agregó esta formulación debido a que nos llamó la atención el empleo del carbonato de magnesio. Según su origen, le da la propiedad de durabilidad del aroma. El grupo sugiere que se tendrá que experimentar.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 11

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 12

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 03

DESATORADOR DE BAÑOS I. OBJETIVOS •

Elaborar un efectivo desatorador de baños.



Aprender el procedimiento correcto y las precauciones en la elaboración de un desatorador de baños.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

Cantidad (%)

✓ Olla de acero

✓ Soda caústica

✓ Agitador

✓ Nitrito de sodio

✓ Envases de polietileno

✓ Tiosulfato de sodio

0.5

✓ Hipoclorito de sodio

9.0

✓ Tensoactivo

0.5

✓ Agua

13.0 1.

75.5

III. PARTE EXPERIMENTAL Para la elaboración de 2L de desatorador se requirió de: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Soda caústica

260.0

✓ Nitrito de sodio

26.0

✓ Tiosulfato de sodio

10.0

✓ Hipoclorito de sodio

180.0

✓ Tensoactivo ✓ Agua

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

10.0 1510.0

Página 13

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Procedimiento: ▪

Primeramente, incorporamos el tensoactivo a una olla de acero inoxidable.



Agregar la mitad del agua y agitar



luego añadimos la sosa caustica y el resto de agua, y mezclamos bien.



Consecutivamente se añaden, en orden, el hipoclorito, nitrito, tiosulfato.



Finalmente se envase, teniendo cuidado, en envases de polietileno.

IV. OBSERVACIONES ✓ Los pasivantes se agregan normalmente después de la soda caustica, siempre que se tenga un deposito de acero inoxidable o de otro material resistente a la corrosión por la sosa caustica. En la presente práctica se añadieron antes de la sosa para evitar que esta afecte el depósito de plástico con que se contaba en ese instante.

V. CONCLUSIONES ✓ Se elaboró un efectivo desatorador de baños. ✓ Se conoció el procedimiento correcto y las precauciones necesarias para elaborar un desatorador de baños. ✓ Se reconoció químicamente las funciones de cada uno de los componentes en la acción del producto. VI. RECOMENDACIONES ✓ Leer antes de la práctica y llevar consigo las hojas de seguridad de los insumos peligrosos de los que debemos tener cuidado, especialmente de la sosa caustica. ✓ Mantener el orden en el laboratorio, de lo contrario se puede causar accidentes como quemaduras, especialmente con la soda caustica. ✓ Los envases deben ser preferentemente de polietileno y de color oscuro o de algún otro material que no sea afectado por el medio alcalino y exotérmico del producto. ✓ Si se va a almacenar, se debe envasar inmediatamente después de terminado el proceso.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 14

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

VII. ANEXOS OTRA FORMULACION DE DESATORADOR DE INODOROS Formulación Porcentaje ✓ Soda cáustica 50°Be.................................... 85.00 ✓ Hidróxido de amonio...................................... 1.50 ✓ Cloruro de amonio................................. ........ 0.50 ✓ Nitrito de sodio................................................ 1.50 ✓ Tiosulfato de sodio.......................................... 1.00 ✓ Agua desionizada.......................................... 40.50 100% Preparación: 1. Se pesan los componentes y se dispone de un recipiente Pírex para hacer la mezcla (tener en cuenta que la soda cáustica al disolverse calienta). Además la soda es muy corrosiva, tener cuidado de no salpicar sobre la piel, puesto que quema, si sucede lavar de inmediato la zona afectada con abundante agua. 2. Primero debe disolverse la soda en el agua, luego añadir los otros componentes, en el orden, que aparecen en la fórmula. 3. Si se va a guardar es mejor almacenar en recipiente de vidrio de color ámbar, y de inmediato, después de prepararlo.

COMENTARIO Llamó la atención esta formulación de desatoradores de baños porque reemplaza al hipoclorito, respecto a la formulación de la práctica, por hidróxido de amonio y cloruro de amonio y de acuerdo con el origen de esta formulación el efecto es bueno.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 15

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 16

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 04

LIMPIADOR DE VIDRIOS I. OBJETIVOS •

Elaborar un autentico limpiador de vidrios.



Aprender el procedimiento correcto y las precauciones en la elaboración del limpia vidrios.



Conocer el rol que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

Cantidad (%)

✓ Olla

✓ Aurobet

0.65

✓ Agitador

✓ Alcohol isopropílico

3.00

✓ Envases

✓ Hidróxido de amonio

0.15

✓ Butilcellosolve

1.00

✓ Agua

95.30

✓ Colorante

III. PARTE EXPERIMENTAL Para la elaboración de 3L de limpiador de vidrios se requirió de: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Aurobet

19.5

✓ Alcohol isopropílico

90.0

✓ Hidróxido de amonio

4.5

✓ Butilcellosolve

30.0

✓ Agua

2859.0

✓ Colorante

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 17

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Procedimiento: El proceso de elaboración del limpia vidrios se realizó en el orden siguiente: 1° Añadimos el aurobet en una porción de agua y mezclamos. 2° Agregamos el hidróxido de amonio. 3° Añadimos el alcohol Isopropílico. 4° Adicionamos la butilcellosolve. 5° Agregamos el colorante disuelto y añadimos el volumen de agua para alcanzar la cantidad trazada. 6° Para terminar filtramos el producto para eliminar algunos sólidos no disueltos. 7° Luego envasar y etiquetar

IV. OBSERVACIONES ✓ En la aplicación se vertió en forma directa sobre la superficie a limpiar y sin tallar o enjuagar, frote suavemente con un trapo seco hasta que la superficie quede totalmente seca. Por su concentración y doble acción, es suficiente un solo rocío, pero si la superficie lo requiere puede efectuar por segunda vez la operación.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 18

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

V. CONCLUSIONES ✓ Se elaboró un autentico limpia vidrios. ✓ Se conoció el procedimiento correcto y las precauciones necesarias para elaborar un limpiador de vidrios. ✓ Se reconoció químicamente las funciones que cumplen de cada uno de los componentes en el producto.

VI. RECOMENDACIONES ✓ No es demás recomendar el uso del mandil de laboratorio para evitar tener accidentes. ✓ Leer antes de la práctica y llevar consigo las hojas de seguridad de los insumos empleados en la práctica, principalmente del hidróxido de amonio. ✓ Producto químico, se debe guardar bien y no dejar al alcance de los niños.

VII. ANEXOS FORMULA DOW Características: Rápida Evaporación, Performance Superior, Puede modificarse para incluir Amoniaco. Para usar en spray a gatillo INGREDIENTES

% EN PESO

Butil CELLOSOLVE Solvent

3.0

TERGITOL TMN-6 Surfactant

0.1

Isopropanol

5.0

Agua

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

91.9

Página 19

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Preparación: Mezclar el agua y el isopropanol. Agregar el solvente Butil CELLOSOLVE y el TERGITOL TMN-6 a la mezcla agua/isopropanol. Si se desea agregar, 1.0% de hidróxido de amonio al 28%.

COMENTARIO Se encontró esta formulación bien sencilla

y se verifico que el autor tiene

características de un secado instantáneo, en otras palabras más volátil, y de dar un buen brillo. Sería recomendable experimentarlo.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 20

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

SUAVIZANTE MAX

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 21

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 05

SUAVIZANTE DE TELA I. OBJETIVOS •

Conocer los pasos para la elaboración de un suavizante de tela.



Conocer los diferentes componentes que intervienen en la producción del suavizante.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

Cantidad (%)

✓ Olla

✓ Alcohol cetílico

10.0

✓ Cocina

✓ Acido esteárico

6.0

✓ Agitador

✓ Glicerina

13.0

✓ Termómetro

✓ Comperland

13.0

✓ Texapón N70

3.0

✓ Agua ✓ Colorante verde

55.0 c.s

III. PARTE EXPERIMENTAL Para la elaboración de 3L de suavizante se necesitó de: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Alcohol cetílico

300.0

✓ Acido esteárico

180.0

✓ Glicerina

390.0

✓ Comperland

390.0

✓ Texapón N70

90.0

✓ Agua

1650.0

✓ Colorante verde

c.s

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 22

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Procedimiento: •

Primeramente, incorporamos el alcohol cetílico a una olla a fuego lento.



Añadimos el ácido esteárico y agitamos. Dejamos que se caliente hasta fundir, luego adicionamos la glicerina y Removemos.



Agregamos el comperland, siempre agitando.



Añadimos el Texapón (removiendo siempre hasta tener una mezcla homogénea)



Luego retiramos la olla del fuego y agregamos agua a 80-85°C en forma de hilo.



Añadimos el colorante y agitamos para homogenizar.



Finalmente envasar el suavizante de tela obtenido.

IV. OBSERVACIONES ✓ El producto final no fue del agrado del grupo ya que quedó muy espesa. El color que tomo opaco el aspecto físico del suavizante. V. CONCLUSIONES ✓ Se aprendió a elaborar correctamente un suavizante de tela. ✓ Se conoció cada uno de los componentes que intervinieron en el proceso de elaboración del suavizante. ✓ Por sus propiedades químicas, se conoció cada una de las funciones que realizan cada uno de los componentes en la utilización del producto obtenido, suavizante de telas. VI. APLICACIONES Se vierte 1 cucharada sopera de suavizante (10 ml) para telas por cada dos litros de agua última de enjuague de su ropa y se tiende.

VII. RECOMENDACIONES ✓ No calentar demasiado la mezcla porque podría causar la evaporación del alcohol. ✓ Evitar añadir el agua bruscamente, siempre en forma de hilo para obtener un producto homogéneo.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 23

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

✓ Remover constantemente para que los componentes se mezclen entre si y obtener la homogenización. ✓ Se recomienda tener un equipo para medir la viscosidad de la solución.

VIII. ANEXOS SUAVIZANTE DE TELAS (Rendimiento: 1 litro) Un suavizante contiene; tensoactivos (agentes de limpieza o espumantes), impulsores (bossters o estabilizadores de espuma), aditivos especiales (fijadores de aroma) y secuestrantes (no permiten la acumulación de residuos), modificadores de la viscosidad (agentes espesantes o fluidificantes), agentes opalecentes o clarificantes,

perfume,

colorante y estabilizadores

(agentes

antioxidantes

y

absorbentes de rayos ultravioleta) Ingredientes: ✓ 1 litro de agua destilada o hervida* ✓ 3 cucharadas soperas de lauril sulfato trietanolamina (30 g)* ✓ 3 cucharadas soperas de alcohol cetílico (30 g)* ✓ 1 cucharada cafetera de aceite de ricino (5 ml)* ✓ 1 cucharada cafetera de vinagre blanco (5 ml)* ✓ 1/8 cucharada cafetera de carboximetilcelulosa (2 g)* ✓ 15 gotas de esencia de rosas o de su preferencia* ✓ 1/4 cucharada cafetera de colorante vegetal azul (3 g)* Preparación: ▪

Se vierte el alcohol cetílico y el agua en el recipiente de vidrio y se coloca a baño María, con la ayuda de la cuchara se agita la mezcla, hasta que se funda el alcohol cetílico.



Posteriormente se agrega el aceite de ricino sin dejar de mover hasta que se disuelva, durante 10 segundos.



Se retira el baño María y poco a poco se agrega la carboximetilcelulosa agitando continuamente hasta que se incorpore.



Por último se agrega en pausas el lauril sulfato trietanolamina, el colorante, el vinagre y la esencia, agitando durante 10 segundos entre cada uno de ellos.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 24

TALLERES PRODUCTIVOS II ▪

21 de enero de 2010

Finalmente se deja enfriar a temperatura ambiente. Caducidad: El suavizante para telas tiene una caducidad de 6 meses.

DETERGENTE LÍQUIDO PARA ROPA Ingredientes ✓ 300 gr. de jabón duro ✓ 2 L de agua ✓ Aceite esencial de lavanda, mandarina y limón (3 ml de cada uno). Puedes usar otros aromas que sean más de tu gusto ✓ Se ralla el jabón y se hierve en el agua hasta que se disuelva del todo. Incorporar los aceites esenciales y mezclar bien. Dejar enfriar antes de envasar. En cada lavado se emplea algo más de medio vaso (150 ml aprox.). Es recomendable no usar suavizante porque es bastante contaminante.

COMENTARIO Se agregó esta formulación de suavizante; aunque por su gran variedad de ingredientes se ve interesante. Los insumos que emplean especialmente el vinagre blanco y la carboximetilcelulosa, sería bueno experimentarlo para ver sus efectos sobre el producto. Además encontré esta formulación de detergente líquido para ropa que se ve algo económico ya que se podría aprovechar los residuos de jabón.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 25

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 26

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 06

CERA LÍQUIDA I. OBJETIVOS •

Elaboración de cera líquida.



Conocer los variables que intervienen en la producción de la cera líquida.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

Cantidad (%)

✓ Deposito de metal

✓ Cera carnauba

2.0

✓ Vaso de precipitados

✓ Parafina

1.8

✓ Pipeta

✓ Cera KLE (abrillantadora)

0.5

✓ Agitador

✓ Emulgador

0.6

✓ Envases

✓ Formol

0.2

✓ Agua

94.9

III. PROCEDIMIENTO Para la elaboración de 3L de cera líquida se requiere de: Ingredientes

Cantidad (mL)

✓ Cera carnauba

60.0

✓ Parafina

54.0

✓ Cera KLE (abrillantadora)

15.0

✓ Emulgador

18.0

✓ Formol ✓ Agua

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

6.0 2847.0

Página 27

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Procedimiento: ▪

En un recipiente metálico agregar las ceras (carnauba, parafina y KLE) y el emulgador. Calentar hasta fusion



En otro recipiente calentar paralelamente el agua (por separado) hasta 90 °C



Agregar el agua (en forma de hilo) en el recipiente de las ceras.



Remover hasta que se enfrié.



Por último agregarle el formol. Envasar y etiquetar. Si se desea una cera de color solo hay que agregarle colorante.

IV. OBSERVACIONES ✓ Al realizar la práctica cometimos el error de calentar el agua después de haber disuelto las ceras, por lo que tuvimos que retirar del fuego a la cera y calentar el agua hasta los 90ºC el cual demoró un poco, y la cera disuelta ya se estaba solidificando y se tuvo que calentar luego un poco más para que se vuelva a disolver, pero al final eso no afecto en nuestro producto.

V. CONCLUSIONES ✓ Se aprendió los factores que intervienen en el proceso de elaboración de una cera líquida. ✓ Por sus propiedades químicas, se conoció cada una de las func iones que realizan cada uno de los componentes, conociendo esto se puede variar los componentes del producto.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 28

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

VI. APLICACIÓN La cera obtenida es aplicable para pisos lisos, vinílicos, de madera, etc. Seguir los siguientes pasos en la aplicación de la cera líquida. ✓ Limpiar la superficie a la que se va a añadir la cera liquida. Lavar y enjuagarla. ✓ Añadir la cera liquida a la superficie. ✓ Dejar secar por unos minutos. ✓ Si se desea más brillantes, lustrar ligeramente con un trapo seco o lustradora.

VII. RECOMENDACIONES ✓ Al agregar el agua caliente, hacerlo por pocos en forma de hilo para lograr una buena mezcla con las ceras. ✓ Al término del proceso el producto será guardado y etiquetado, para evitar confusiones y posibles accidentes se sugiere mantenerlo alejado del alcance de los niños. ✓ La superficie de aplicación debe estar limpia para lograr un mejor brillo. ✓ Si se desea darle algún color en especial al producto solo añadir colorante según lo que se desea.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 29

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

VIII. ANEXOS FORMULA PARA CERA ESCARLATA REGENERADORA DE PISOS Ingredientes:

Porcentajes



Cera licowax

46.32



Cera varsowax

46.32



Perlas parafinadas

2.32



Petróleo crudo

1.85



Colorante roja escarlata a la grasa

0.92



Varsol, desodorizado

0.42



Fragancia para pisos (pino, flora, citronela, etc.)

1.85

Preparación: En un recipiente de aluminio, fundir los tres primeros ingredientes hasta obtener una mezcla totalmente líquida, una vez logrado esto, retiramos del fuego y anexamos el varsol desodorizado, el petróleo crudo, el colorante a la grasa y la fragancia bajo agitación continua. A medida que la mezcla baja de temperatura va espesando la cera. Procedemos a envasar en recipientes plásticos o de vidrio y almacenamos. Nota: Esta cera sirve para dar vida a aquellos pisos que han perdido su color natural, aplicarla uniformemente y dejarla por espacio de una hora; luego pasar un paño seco para obtener brillo, repetir este proceso hasta ver resultados exitosos. Precaución: Al fabricar este producto utilizar gafas, mascarilla y guantes, ya que los gases del varsol desodorizado son nocivos para la salud. Mantener lejos del alcance de los niños. COMENTARIO Es interesante agregar esta formulación de cera, debido a que regenera el color perdido de los pisos, y esto es algo novedoso, ya que existe el problema de aquellos pisos que con el tiempo van decolorándose y empiezan a dar un mal aspecto; esta es una solución para ese tipo de problemas, sería cuestión de experimentarlo para comprobarlo. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 30

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 31

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010 PRACTICA N° 07

SHAMPOO PARA CABELLO I. OBJETIVOS •

Elaboración de un excelente y refrescante shampoo para cualquier tipo de cabello.



Conocer los el proceso necesario y cada uno de los insumos para la elaboración de shampoo.



Conocer las funciones que cumplen cada uno de los componentes en el producto para mejor e innovar el producto.

II. MATERIALES E INGREDIENTES Materiales

Ingredientes

Cantidad (%)

✓ Olla

✓ Piritionato de zinc o vitamina E

0.2

✓ Vaso de precipitados

✓ Cetiol HE

1.5

✓ Pipeta

✓ Sal industrial

3.0

✓ Agitador

✓ Texapón Nº70

2.0

✓ Texapón TB

3.0

✓ Comperland KD

3.0

✓ Glicerina

2.5

✓ Bronidox L

0.1

✓ Esencia

0.9

✓ Sal común

3.0

✓ Agua

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

80.8

Página 32

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

III. PARTE EXPERIMENTAL Para la elaboración de 2L de shampoo se requiere de: Ingredientes ✓ Piritionato de zinc o vitamina E

Cantidad (mL) 4.0

✓ Cetiol HE

30.0

✓ Sal industrial

60.0

✓ Texapón Nº70

40.0

✓ Texapón TB

60.0

✓ Comperland KD

60.0

✓ Glicerina

50.0

✓ Bronidox L

2.0

✓ Esencia

18.0

✓ Sal común

60.0

✓ Agua

1616.0

Procedimiento: ▪

Agregar los tensoactivos (texapón Nº70 y texapón TB) en un recipiente con un poco de agua a fuego lento. La práctica se comenzó añadiendo el texapón Nº70 y un poco de agua en el recipiente metálico y en la cocina a gas se le somete a fuego lento. No se utilizó el texapón TB debido a que no pudimos hallar en la tienda.



Sacar del fuego y agregar el resto del agua. El recipiente se retiró del fuego cuando el tensoactivo se disolvió completamente y ya una vez retirado del fuego de procedió a agregar la otra cantidad de agua.



Agregar el comperland y la glicerina. Después se continúo agregando los demás insumos como el comperland y la glicerina.



Agregar el Piritionato de zinc o la vitamina E. A continuación se le agregó la vitamina E. Se agrega el Piritionato de zinc cuando se desea hacer shampoo anti caspa y para nuestro caso es la vitamina E.



Agregar el cetiol, el colorante y agitar.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 33

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

El paso siguiente que se realizó fue agregar el cetiol y el colorante (rojo) y se les mezcló agitándolos. La agitación se realizó en todo el procedimiento. ▪

Agregar el bronidox y la esencia. En seguida se procedió a agregar el bronidox (que sirve como conservante) y la esencia.



Disolver la sal disuelta en agua en forma de hilo hasta espesar. Para agregar la sal común a la mezcla primero se tenía que disolver en agua, pero nosotros no lo hicimos así, nosotros agregamos la sal directamente a la solución y observamos que poco a poco la solución fue tomando consistencia viscosa.



Controlar el pH (6.5) y que no sea menor de 5.5 El pH no fue medido ya obtenido el shampoo.

IV. OBSERVACIONES ✓ Como no se pudo conseguir el Texapón TB se le reemplazo todo el porcentaje de tensoactivos por Texapón N70 ✓ Otro insumo que se reemplazo fue la sal industrial que se reemplazo por sal común. ✓ El shampoo que se obtuvo fue muy líquido debido a que no tomó la consistencia adecuada cuando se le agregó la sal. Como notamos que al agregar la cantidad según el porcentaje de la práctica tomó cierta consistencia, entonces decidimos agregar más sal y se tornó más viscoso pero al agregar aun más sal, el shampoo se volvió líquido rompiendo la viscosidad. ✓ En el producto final se observó un precipitado de sal, debido a que se agrego directamente la sal sin previa dilución en agua.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 34

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

V. CONCLUSIONES ✓ Se elaboró un shampoo para cabello no tan favorable para la conveniencia de cada uno de nosotros, pero se tomara en cuenta la experiencia obtenida para un mejor resultado en otras prácticas. ✓ Se conoció los insumos que incluye y el procedimiento correcto para elaborar un shampoo. ✓ Por sus propiedades químicas, se conoció cada una de las funciones que realizan cada uno de los componentes el producto obtenido, shampoo para el cabello.

VI. APLICACIÓN El modo de empleo adecuado para cualquier tipo de cabello, se recomienda lo siguiente: 1. Humedecer el cabello antes de aplicar el shampoo. 2. Aplicar una cantidad razonable de shampoo y frotar levemente. 3. Enjuague con abundante agua. Repita si es necesario. VII. RECOMENDACIONES ✓ Al agregar la sal, primeramente disolverlo, caso contrario, la sal no se diluirá uniformemente apareciendo un precipitado en el producto. ✓ Evitar el exceso de sal, caso contrario, el shampoo en proceso en vez de espesar, empezará a diluirse nuevamente.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 35

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

VIII. ANEXOS SHAMPOO PARA EL CABELLO Fórmula para 2600 mililitros aprox. ✓ Texapón 70

500 gr

✓ Comperland (antiespumante)

250 gr

✓ Metilparabeno

5 gr

✓ Glicerina

25 gr

✓ Pantenol

10 gr

✓ Fragancia

45 gr

✓ Euperland (nacarante)

60 ml

✓ Agua

1.700 ml

✓ Acido cítrico (pH) ✓ Cinta tornasol ✓ Color al gusto Procedimiento ▪

Mezclar el Texapón y el comperland homogéneamente.



Adicionar el agua en forma lenta mientras se agita la mezcla para que no se hagan grumos.



Adicionar el metilparabeno e ir agitando, mientras se aplican uno a uno los otros componentes.



Aplicar la glicerina revolviendo lentamente.



Agregar el pantenol



En seguida adicionar la fragancia



Después el Euperland.



Aplicar el color revolviendo para que la tonalidad sea uniforme.



Dejar reposar para que las burbujas de aire salgan, luego se procede a empacar.



Colocar una punta de la cinta tornasol en el shampoo, retirarla y dejar secar un poco; si en el indicador marca siete el poder del hidrogeno es neutro, si marca un color verde azulado, hay que aplicar una pizca de acido cítrico, agitando para que se mezcle en toda la disolución.



Continuar el paso anterior adicionando acido cítrico hasta que en el indicador el pH sea neutro, o sea siete en la escala de la cinta.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 36

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Recomendaciones: ✓ Cuando el shampoo que se va a producir no es nacarado, se elimina de la formulación el comperland, y se reemplaza por Texapón. ✓ Si el shampoo ha de ser con alguna función particular aquí hay algunas opciones que se le pueden adicionar al gusto o necesidad. Para: o

Cabellos grasos: en el agua a utilizar, se extraen zumos de hierbas, hierbabuena, hojas de limón, se elimina la glicerina cambiándola por agua.

o

Cabellos secos: aplicar lecitina de soya, de 3 a 6 gramos.

o

Placenta: placenta liofilizada 2 gramos.

o

Cabellos claros: vitamina e 5 gramos, germen de trigo y manzanilla

o

Cabellos negros: alquitrán de hulla 3 gramos, zumo de ortiga.

o

Evitar caida: zumo, ramas de ortiga

o

Crecimiento: 4 pastillas anticonceptivas

o

Volumen: miel de abejas 5 cucharadas y vitamina e 5gramos.

COMENTARIO Lo interesante e importante de transcribir esta formulación, es que se puede adecuar a diferentes características y propiedades del producto, propuestas por el autor, según el deseo del fabricante y su necesidad. Puede obtenerse un producto específico para un tipo de cabello o para combatir algunos problemas como el crecimiento, caída o volumen del cabello.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 37

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 38

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

ACEITE DE PINO: Es un aceite compuesto principalmente por alcoholes terpenicos, secundarios y terciaros. Se obtiene por extracción y destilación fraccionado de la madera del pinus palustris miller. El aceite de pino esta compuesto por terpinol (c 10 h 17 OH) borneol y fenquilico. Este aceite es un líquido incoloro a ámbar de olor característico a piso y es misible en alcohol etílico. ACIDO ESTEÁRICO: El ácido esteárico es un ácido graso saturado proveniente de aceites, grasas animales y vegetales. Es un sólido parecido a la cera; su fórmula química es CH3(CH2)16COOH. Su nombre IUPAC es ácido octadecanoico. Tiene una cadena hidrofóbica de carbono e hidrógeno. Algunas de sus sales funcionan como tensoactivos (principalmente de sodio y potasio). Es muy usado en la fabricación de velas, jabones y cosméticos. ALCOHOL CETÍLICO: Alcohol graso, derivado del espermacetil. Es una materia básica neutra con buena compatibilidad con la piel y las mucosas. Por su carácter saturado y su débil olor propio puede almacenarse y permite un perfumado duradero. Es un factor de consistencia que tiene propiedades estabilizantes y activadoras de la emulsión, muy adecuado para cremas, ungüentos y emulsiones líquidas farmacéuticas, así como para preparados en forma de barra empleados en cosmética decorativa. ALCOHOL ISOPROPILICO: También llamado isopropanol, 2-propanol, propan-2-ol, es un alcohol incoloro, inflamable, con un olor intenso y muy miscible con el agua. Se utiliza como líquido para frenos hidráulicos y como componente de desengrasadores, limpiadores y quitamanchas; para secar los objetos metálicos antes de someterlos a galvanoplastia, en tintas y aceites de secado rápido y como sustituto del alcohol etílico en la preparación de lociones,

medicamentos,

jabones y otros productos farmacéuticos.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 39

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

AUROBET: Tipos SP, S40,S28,TMA. Son tensoactivos aniónicos alquil eter sulfato de sodio, posee una actividad detersiva de 28 a 40%. BRONIDOX: Compuesto químico utilizado como preservante. Liquido transparente e incoloro, de olor característico. Químicamente se trata de una preparación a base de 5bromo-5-nitro-1,3-dioxano al 10% propilenglicol y agua. Se utiliza en la industria de la cosmética como agente bactericida, aséptico y preservante en las preparaciones tensoactivas. BUTILCELLOSALVE: Nombre químico: Etilen Glicol Monobutil Eter. Disolvente para resinas nitrocelulosas, cubiertas protectoras y limpiadores de metales , grasa, albúmina, aceite, barníz esmalte, lacas para rociado, compuestos de secado en seco, aceites minerales,removedores de barníz, limpiadores líquidos para uso en el hogar y fluidos hidraulicos, CARBONATO DE SODIO: Es indispensable en las formulaciones al objeto de asegurar el correcto funcionamiento

del

resto

de

sustancias

que

lo componen, enzimas,

tensioactivos,etc. durante las diferentes fases del lavado. No es de menos importancia el empleo del carbonato de sodio en aquellos procesos en los que hay que regular el pH de diferentes soluciones, nos referimos al tratamiento de aguas de la industria, así como en los procesos de flotación. Cerámica, jabones, limpiadores, ablandador de aguas duras, refinación de petróleos, producción de aluminio, textiles, pulpa y papel. Procesamiento metalúrgico, preparación de farmacéuticos, soda cáustica, bicarbonato de sodio, nitrato de sodio y varios otros usos. El carbonato de sodio y sus derivados se usan para bajar el punto de fusión del silicio y poder trabajarlo mejor, también aporta el sólido necesario para formar la red vítrea. Apariencia: Polvo Blanco Inodoro. Punto de Fusión: 851 °C Estabilidad: Es estable siempre y cuando no se lo junte con metales alcalinotérreos, aluminio, compuestos orgánicos nitrogenados, óxidos no metálicos, ácido sulfúrico concentrado, óxidos del fósforo.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 40

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

CERA CARNAUBA: Esta cera se conoce también como la "reina de las ceras", por sus características e infinidad de aplicaciones. La cera de carnaúba es reconocida por sus propiedades de brillo. Combina dureza con resistencia al desgaste. Su punto de fusión es de 78 a 85 °C, el más alto entre las ceras naturales. Los usos de la cera de carnaúba son diversos, desde aplicaciones alimenticias (chicles y chocolates confitados), hasta productos para obtener brillo como betunes y grasas para calzado, así como ceras para pisos y automóviles, y en la industria estética cremas y cosméticos (labiales y pinturas). CETIOL HE: Es un aceite de Ester decilico del ácido oleico, incoloro y de reacción neutra. Se usan en productos farmacéuticos, perfumería, acondicionadores, cremas, shampoo finos, tonificantes capilares jabones especiales humectante emulsiones y preparación anhidridas. Se almacena en lugares frescos y envases de polietileno; es giroscópico, poco toxico y no inflamable. Por su alto poder penetrante usado como bien disolvente en sustancias farmacéuticas y comerciales, ya sea puro o mezclar con otros aceites. Es muy apropiado para la preparación de aceites cuataneas componente y reengrasante para cremas

y emulsiones

liquidas, por

su alto poder

acondicionante y engrasantes en cremas y lociones. Compatible con agua, alcohol, eter y disolventes orgánicos. Es un aceite hidrófilo como representante de reengrasantes para preparados tensoacativos y componentes oleosos con propiedades conservantes, de buen impresión sobres la piel y con pronunciado efecto medio de uso universal. Los más destacados son: cetiol A, B, HE, LC, MM,R,D,DB45 y V. COLORANTE: Azul, Amarillo, Rojo, o Verde, son colorantes adecuados para cosmética, que no dañan la piel, pero no se debe abusar de ellos, se deben usar en muy pequeñas cantidades, unas gotas bastan para coloreal 500ml de solución.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 41

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

COMPERLAND: Químicamente es la dietanolamida del ácido graso de coco. Aspecto físico: liquido óleo, viscoso o pastoso ligeramente amarillento. Se usa en perfumería, shampoo finos, geles de baño, emulsionante, jabones especiales humectantes y productos farmacéuticos. Es empleado como sobreengrasante en los cosméticos por su elevado contenido de grasas y aceites naturales. Es usado como tonificante capilar por ser contratipo regular de la placenta procesada. Las propiedades principales del comperland además de la influencia de la viscosidad, la estabilización de la espuma, es un sobreengrasate de la piel con característica de protección y con una formación estructural que da una solución parecida a los jabones. Miscibilidad: es compatible, en agua caliente, con alcoholes, en agua caliente, con alcohol, aceites, grasas vegetales y animales. EMULGADOR: Agente emulsificador, que sirve para hacer miscible al agua con las ceras. Producida en Alemania, cuando no producto importado, es empleada para la fabricación de ceras al agua para pisos. ESCENCIA: Aroma o perfume que se pone a la colonia para que tenga olor agradable. Los más usados son violeta, shympony, Herbal, Manzanilla, Floral, Lavanda, etc. En el caso de colonia para bebé la esencia adecuada resulta de la mezcla de la esencia violeta con lavanda. FORMOL: Disolución acuosa de formaldehido, químicamente es el metanal, de formula HCHO, compuesto gaseoso que se usa disuelto en el agua a una concentración máxima de 40 %. Poderosos antiséptico, por ello se emplea como desinfectante, destruye a los gérmenes que causan la descomposición, permitiendo conservar el producto elaborado por un cierto tiempo. Precaución porque es toxico.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 42

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

GLICERINA: La glicerina es un líquido viscoso incoloro, inodoro, higroscópico y dulce. Los términos glicerina o glicerol son utilizados indistintamente para referirse al compuesto; sin embargo, el nombre oficial IUPAC official name es is propan1,2,3-triol. Tiene una amplia variedad de aplicaciones, tales como emulsionante, agente suavizador, plastificante, agente estabilizador y humectante para pastelería, heladería y tabaquería; en lociones corporales, enjuagues bucales e innumerables preparados farmaceuticos y cosméticos; como medio protector para congelamiento de glóbulos rojos, esperma, córneas y otros tejidos; en tintas de impresión, resinas de pinturas; mezclas anticongelantes; y como materia prima para la nitroglicerina. HIDRÓXIDO DE AMONIO: Es un líquido incoloro de sabor y olor característico a amoniaco, muy saludable en el agua. Químicamente es el amoniaco disuelto en agua. NITRITO DE SODIO: Químicamente es el compuesto que corresponde a la formula: NaNO 2, una sal inorgánica físicamente es una sustancia de color blanca. PARAFINA: La cera de parafina se encuentra por lo general como un sólido ceroso, blanco, inodoro, carente de sabor, con un punto de fusión típico entre 47° C a 64° C. Es insoluble en agua, aunque si es soluble en eter, benceno, y algunos esteres. La parafina no es afectada por los reactivos químicos más comunes, pero se quema fácilmente. SAL COMÚN: Es el cloruro de sodio o sal común, contribuye a espesar o dar consistencia de gel a la preparación.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 43

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

SILICATO DE SODIO: Las soluciones de silicato de sodio de SIDESA han sido utilizadas como un ingrediente en la fabricación de detergentes en polvo vía torre de secado, por muchos años. Las soluciones de silicato son fácilmente agregadas a la pasta detergente y ayudan a controlar la viscosidad para la producción de un polvo detergente de la densidad deseada. El silicato de sodio actúa también como binder para dar el grado adecuado de “dureza” a la partícula esférica del detergente, sin perjudicar la solubilidad del polvo en agua. En las formulaciones de detergente el silicato de sodio tiene un número de propiedades vigorizantes que intensifican la actuación del sistema detergente. Estas propiedades son: ▪

Humectación.- Las moléculas del surfactante son agentes de reducción de la tensión superficial de los líquidos permitiendo que las superficies duras de los tejidos de fábrica se mojen apropiadamente durante el lavado.



Emulsificación.- Es la dispersión de manchas grasosas en rocío fino que las mantienen suspendidas en la solución del lavado.



Defloculacion.- Promueve la ruptura de manchas o partículas inorgánicas en partículas finas en la solución del lavado.



Antiredeposición.- Previene que la mugre o la suciedad flote sin que se redeposite a las superficies limpias.



Poder buffer.- Gracias a su alcalinidad tiene la habilidad para controlar el pH de la solución detergente en presencia de mugre ácida, amortiguando los cambios.



Prevención de la corrosión.- o la protección de superficies de metal sensible a los efectos corrosivos de otros ingredientes del detergente.



Poder secuestrante y suavizante.- Remueve los minerales y por lo tanto la dureza del agua de lavado, mediante un mecanismo de intercambio iónico en el que se generan compuestos que se eliminan durante el enjuague, principalmente de calcio, magnesio, fierro y manganeso. En la formulación de detergente de silicatos tienen la habilidad de ayudar en los efectos sobre la superficie de las telas humectándolas en conjunto con los elementos orgánicos, ayudando a mantener las pequeñas suciedades o partículas grasosas en suspensión en el líquido de lavado, o ayudando a remover las manchas de las superficies. La alcalinidad de los silicatos de sodio los capacita para neutralizar las manchas ácidas y promover la emulsificación de grasas y aceites mientras dispersa o solubiliza proteínas. Los silicatos tienen una alta capacidad de amortiguamiento

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 44

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

en relación a otras sales alcalinas que estabiliza el pH al nivel deseado en presencia de compuestos ácidos o en dilución. SODA CAUSTICA: Es un hidróxido o base muy fuerte. Físicamente se presenta como escamas, lentejas o finos gránulos sólidos de color blanco. Es muy soluble en el agua, disolviéndose a concentraciones o grados Be (baume). Químicamente en su estado puro es hidróxido de sodio. TEXAPO N70: Tensoactivo aniónico, químicamente es un lauril éter sulfato de sodio de alta concentración (70%). Es un liquido denso, ligeramente amarillento, olor a alcohol, de acción detersiva y de limpieza. Es soluble en el agua, soluble o mezclable con otros detergentes catiónicos anfóteros. Es además un buen detergente biodegradable. TIOSULFATO DE SODIO: Otro compuesto inorgánico, que corresponde a la fórmula: Na 2S2O3 también una sal inorgánica de color blanco. TREMENTINA: Líquido que se obtiene de la destilación con vapor de la resina oleosa que es extraída por resinación de diversas especies de coníferas y de varias especies de árboles terebintáceos. Es un líquido casi incoloro de olor característico. Es ampliamente usado como: solvente de pinturas, materia prima para la fabricación de compuestos aromáticos sintéticos y algunos desinfectantes. Sus principales componentes son compuestos químicos de la familia de los terpenos, y entre ellos mayoritariamente Alfa y Beta pineno, cuya composición varía dependiendo de la especie de conífera usada en la producción de celulosa. Es soluble en alcohol, éter, cloroformo y ácido acético glacial.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 45

TALLERES PRODUCTIVOS II

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

21 de enero de 2010

Página 46

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL ACEITE DE PINO Leyenda: N/A = No aplicable No Est. = No establecido Pat. = Patentado D.O.T. = Departamento de Transporte de los Estados Unidos

SECCION 1 – INFORMACION DEL FABRICANTE/DISTRIBUIDOR Date Prepared 8-1-2003 by G.C. Nombre del Producto: Pine Oil Desinfectante de Aceite de Pino Nombre del Proveedor: National Chemical Laboratories, Inc. Dirección del Proveedor: 401 N. 10th Street, Filadelfia, PA 19123 Código de Riesgo HMIS: Salud: 2 Inflamabilidad: 2 Reactividad: 0 Otro : 0 Familia Química: Desinfectante Nombre para Embarque D.O.T.: N/A SECCION 2 – INGREDIENTES PELIGROSOS Nombre químico: Aceite de Pino # de gas: 8002-09-3 Fluctuación % concentrado: Pat. Apreciaciones de riesgo: No Est. SECCION 3 – DATOS FISICOS Punto de Ebullición (F): 206 º a 220º Final Presión de Vapor: No Est. Densidad de Vapor: No Est. Disolución en Agua: Se dispersa Aspecto: Líquido ámbar, claro, ligero Olor: Pino fuerte Gravedad Específica: .960 Ritmo de Evaporación: No Est. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 47

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

SECCION 4 – DATOS DE FUEGO Y EXPLOSION Punto de Inflamación (F): 150º F (TOC) Restricciones Inflamables: No Est. Peligros Inusitados de Fuego y Explosión: El producto caliente puede liberar vapores tóxicos. Use máscara de respiración autónoma. No dirija chorro de agua a la base del incendio ya que éste puede extenderse. El material caliente puede formar mezcla explosiva con el aire. SECCION 5 – DATOS DE PELIGROS DE SALUD Ruta(s) de Entrada: Inhalación: No Piel: Si Ingestión: Si Valor Límite de Entrada: No Est. Efectos de Exceso de Exposición: Causa irritación de la piel y de los ojos. Dañino si es ingerido. Puede causar depresión sistemática. Procedimientos de Emergencia y Primeros Auxilios: Para los Ojos: Lávese bien con agua por los menos durante quince minutos. Obtenga atención médica. Para la Piel: Lávese bien con agua y jabón. Si la irritación persiste, obtenga atención médica. Si es Ingerido: No provoque el vómito. Ingiera leche, clara de huevo, gelatina, o bastante agua. Obtenga atención médica. Condiciones Agravadas por Exposición: Puede agravar dermatitis causada por piel reseca. Carcinógeno, Mutágeno, Teratógeno listado (Ingrediente, Procedencia, Cantidad): Ninguno SECCION 6 – DATOS DE REACTIVIDAD Estabilidad: Estable Condiciones a Evitarse: Ninguna Incompatibilidad: Oxidantes fuertes Peligros de la Descomposición del Producto: Oxidos de Carbono Peligros de Polimerización: No ocurrirán

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 48

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

SECCION 7 – PROCEDIMIENTOS DE ESPARCIMIENTO Pasos a seguirse si el material se derrama o esparce: Ventile la zona y recoja el producto con trapeador, aspiradora de líquidos, o usando un absorbente aparente. Método de disposición de los residuos: Siga los reglamentos locales, estatales y federales. Vea las instrucciones de la etiqueta. SECCION 8 - INFORMACION ESPECIAL DE PROTECCION Protección Respiratoria: Generalmente no se requiere Ventilación: Local Guantes Protectores: Generalmente no se requieren Protección para los Ojos: Generalmente no se requiere Otros Equipos de Protección: Se recomienda usar botas de jebe si se trabaja en soluciones estancadas. SECCION 9 - PRECAUCIONES ESPECIALES Precauciones a seguirse en manejo y almacenaje: Almacene entre 40º y 120º F, lejos de chispas y llama abierta. Otras Precauciones: Es una infracción de la ley federal usar este producto de una manera diferente a su etiqueta. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Para venta, uso y almacenaje solamente por el personal de servicio. La información contenida en esta hoja de datos de seguridad del material ha sido obtenida de fuentes actualizadas y de confianza; sin embargo, se provee esta información sin ninguna garantía, expresada o implícita respecto a su corrección o exactitud. Debido a que las condiciones del manejo, almacenaje y deshecho de este producto escapan del control de esta compañía, no nos hacemos responsables por pérdidas, daños o gastos que surjan del uso impropio del producto. Ninguna garantía, expresada o deducida respecto al producto descrito será creada o deducida por ninguna afirmación en esta hoja de datos. Varias agencias del gobierno pueden tener reglas especiales respecto al transporte, manejo, almacenaje, uso o deshecho de este producto que no estén cubiertas por esta hoja de datos. El usuario es responsable de su cumplimiento detallado.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 49

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

ETANOL (anhidro) ETANOL (anhidro) Alcohol etílico CH3CH2OH/C2 H5OH Masa molecular: 46.1

Nº CAS 64-17-5 Nº RTECS KQ6300000 Nº ICSC 0044 Nº NU 1170 Nº CE 603-002-00-5 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS

PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

Altamente inflamable.

Evitar las llamas, NO producir chispas y NO fumar. NO poner en contacto con oxidantes fuertes.

Polvo, espuma resistente al alcohol, agua en grandes cantidades, dióxido de carbono.

Las mezclas vapor/aire son explosivas.

Sistema cerrado, ventilación, equipo eléctrico y de alumbrado a prueba de explosión. NO utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular.

En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua.

Tos, somnolencia, dolor de cabeza, fatiga.

Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria.

Aire limpio, reposo.

Piel seca.

Guantes protectores.

Quitar las ropas contaminadas, aclarar y lavar la piel con agua y jabón.

INCENDIO

EXPLOSION

EXPOSICION

• INHALACION

• PIEL

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 50

TALLERES PRODUCTIVOS II Enrojecimiento, dolor, sensación de quemazón.

Gafas ajustadas de seguridad. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica.

Sensación de quemazón, confusión, vértigo, dolor de cabeza, pérdida del conocimiento.

No comer, ni beber, ni fumar durante el trabajo.

• OJOS

• INGESTION

21 de enero de 2010

DERRAMAS Y FUGAS

ALMACENAMIENTO

Recoger, en la medida de lo posible, A prueba de incendio. Separado de el líquido que se derrama y el ya oxidantes fuertes. derramado en recipientes precintables, eliminar el residuo con agua abundante.

Enjuagar la boca y proporcionar asistencia médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO símbolo F R: 11 S: (2-)7-16 Clasificación de Peligros NU: 3 CE:

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE

ICSC: 0044

Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Eurpoeas © CCE, IPCS, 1994

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 51

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Fichas Internacionales de Seguridad Química ETANOL (anhidro) D A T O

ESTADO FISICO; ASPECTO Líquido incoloro, de olor característico.

VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor y por ingestión.

PELIGROS FISICOS El vapor se mezcla bien con el aire, formándose fácilmente mezclas explosivas.

RIESGO DE INHALACION Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar bastante lentamente una concentración nociva en el aire.

S

I M P O R T

ICSC: 0044

PELIGROS QUIMICOS Reacciona lentamente con hipoclorito cálcico, óxido de plata y amoníaco, originando peligro de incendio y explosión. Reacciona violentamente con oxidantes fuertes tales como, ácido nítrico o perclorato magnésico, originando peligro de incendio y explosión. LIMITES DE EXPOSICION TLV (como TWA): 1000 ppm; 1880 mg/m3 (ACGIH 1995-1996). MAK: 1000 ppm; 1900 mg/m3 (1996).

A N T

EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia irrita los ojos. La inhalación de altas concentraciones del vapor puede originar irritación de los ojos y del tracto respiratorio. La sustancia puede causar efectos en el sistema nervioso central. EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA El líquido desengrasa la piel. La sustancia puede afecta al tracto respiratorio superior y al sistema nervioso central, dando lugar a irritación, dolor de cabeza, fatiga y falta de concentración. La ingesta crónica de etanol puede causar cirrosis hepática.

E S

PROPIEDADES FISICAS

Punto de ebullición: 79°C Punto de fusión: -117°C Densidad relativa (agua = 1): 0.8 Solubilidad en agua: Miscible

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Densidad relativa de la mezcla vapor/aire a 20°C (aire = 1): 1.03 Punto de inflamación: 13°C (c.c.) Temperatura de autoignición: 363°C

Página 52

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Presión de vapor, kPa a 20°C: 5.8 Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.6

Límites de explosividad, % en volumen en el aire: 3.3-19 Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: -0.32

DATOS AMBIENTALES N OTA S El consumo de etanol durante el embarazo puede afectar al feto. Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-32 Código NFPA: H 0; F 3; R 0;

INFORMACION ADICIONAL FISQ: 4-106 ETANOL (anhidro)

ICSC: 0044

ETANOL (anhidro) © CCE, IPCS, 1994

NOTA LEGAL IMPORTANTE:

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Ni la CCE ni la IPCS ni sus representantes son responsables del posible uso de esta información. Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. La versión española incluye el etiquetado asignado por la clasificación europea, actualizado a la vigésima adaptación de la Directiva 67/548/CEE traspuesta a la legislación española por el Real Decreto 363/95 (BOE 5.6.95).

Página 53

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

ALCOHOL CETÍLICO 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa 1.1

Identificación de la sustancia o del preparado

Denominación: Alcohol Cetílico 1.2

Uso de la sustancia o preparado:

Para usos de laboratorio, análisis, investigación y química fina. 1.3

Identificación de la sociedad o empresa:

PANREAC QUIMICA, S.A.U. C/Garraf, 2 Polígono Pla de la Bruguera E-08211 Castellar del Vallès (Barcelona) España Tel. (+34) 937 489 400 e-mail: [email protected] Urgencias: Número único de teléfono para llamadas de urgencia: 112 (UE) Tel.:(+34) 937 489 499 2. Identificación de los peligros

Irrita la piel. 3. Composición/Información de los componentes

Denominación: Alcohol Cetílico Fórmula: C 16 H34 O M.=242,45 CAS [36653-82-4] Número CE (EINECS): 253-149-0 4. Primeros auxilios 4.1

Indicaciones generales:

En caso de pérdida del conocimiento nunca dar a beber ni provocar el vómito. 4.2

Inhalación:

Ir al aire fresco. 4.3

Contacto con la piel:

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 54

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Lavar abundantemente con agua. Quitarse las ropas contaminadas. 4.4

Ojos:

Lavar con agua abundante manteniendo los párpados abiertos. 4.5

Ingestión:

Beber agua abundante. Provocar el vómito. Pedir atención médica. 5. Medidas de lucha contra incendio 5.1

Medios de extinción adecuados:

Espuma. Polvo seco. Agua. Dióxido de carbono (CO 2 ). 5.2

Medios de extinción que NO deben utilizarse:

----5.3

Riesgos especiales:

Combustible. Mantener alejado de fuentes de ignición. 5.4

Equipos de protección:

6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental 6.1

Precauciones individuales:

----6.2

Precauciones para la protección del medio ambiente:

----6.3

Métodos de recogida/limpieza:

Recoger en seco y depositar en contenedores de residuos para su posterior eliminación de acuerdo con las normativas vigentes. Limpiar los restos con agua abundante. 7. Manipulación y almacenamiento 7.1

Manipulación:

Sin indicaciones particulares. 7.2

Almacenamiento:

Recipientes bien cerrados. En local bien ventilado. En lugar fresco. Alejado de fuentes de ignición y calor. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 55

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

8. Controles de exposición/protección personal 8.1

Medidas técnicas de protección:

----8.2

Control límite de exposición:

----8.3

Protección respiratoria:

En caso de formarse polvo, usar equipo respiratorio adecuado. 8.4

Protección de las manos:

Usar guantes apropiados 8.5

Protección de los ojos:

Usar gafas apropiadas. 8.6

Medidas de higiene particulares:

Quitarse las ropas contaminadas. Usar ropa de trabajo adecuada. Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo. 8.7

Controles de la exposición del medio ambiente:

Cumplir con la legislación local vigente sobre protección del medio ambiente. El proveedor de los medios de protección debe especificar el tipo de protección que debe usarse para la manipulación del producto, indicando el tipo de material y, cuando proceda, el tiempo de penetración de dicho material, en relación con la cantidad y la duración de la exposición. 9. Propiedades físicas y químicas Aspecto:

Sólido blanco. Olor:

Característico. Punto de ebullición :344°C Punto de fusión : 50°C Densidad (20/4): (50°C) 0,82 Densidad aparente: 0,41-0,45 Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 56

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Solubilidad: Insoluble en agua 10. Estabilidad y reactividad 10.1 Condiciones que deben evitarse:

----10.2 Materias que deben evitarse:

----10.3 Productos de descomposición peligrosos:

----10.4 Información complementaria:

----11. Información toxicológica 11.1

Toxicidad aguda:

DL50 oral rata: 6400 mg/kg DL50 oral ratón: 3200 mg/kg 11.2

Efectos peligrosos para la salud:

Los datos de que disponemos no son suficientes para una correcta valoración toxicológica. En base a las propiedades físico-químicas, las características peligrosas probables son: Por inhalación: Irritaciones en vias respiratorias. En contacto con la piel: irritaciones. Por contacto ocular: irritaciones. Por absorción de grandes cantidades: narcosis. No se descartan otras características peligrosas. Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos. 12. Información Ecológica 12.1

Movilidad :

-----12.2

Ecotoxicidad :

12.2.1 - Test EC50 (mg/l) : -----12.2.2 - Medio receptor : Riesgo para el medio acuático = ----Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 57

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Riesgo para el medio terrestre = ----12.2.3 - Observaciones : ----12.3

Degradabilidad :

12.3.1 - Test :------12.3.2 - Clasificación sobre degradación biótica : DBO 5 /DQO Biodegradabilidad = ----12.3.3 - Degradación abiótica según pH : ------12.3.4 - Observaciones : ----12.4

Acumulación :

12.4.1 - Test : ------12.4.2 - Bioacumulación : Riesgo = ----12.4.3 - Observaciones : ----12.5

Otros posibles efectos sobre el medio natural :

Manteniendo las condiciones adecuadas de manejo no cabe esperar problemas ecológicos. 13. Consideraciones sobre la eliminación 13.1

Sustancia o preparado:

En la Unión Europea no están establecidas pautas homogéneas para la eliminación de residuos químicos, los cuales tienen carácter de residuos especiales, quedando sujetos su tratamiento y eliminación a los reglamentos internos de cada país. Por tanto, en cada caso, procede contactar con la autoridad competente, o bien con los gestores legalmente autorizados para la eliminación de residuos. 2001/573/CE: Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2001, por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en lo relativo a la lista de residuos. Directiva 91/156/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos. En España: Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Publicada en BOE 22/04/98. ORDEN MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Publicada en BOE 19/02/02.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 58

TALLERES PRODUCTIVOS II 13.2

21 de enero de 2010

Envases contaminados:

Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos contenidos. Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases. En España: Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 25/04/97. Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicado en BOE 01/05/98. 15. Información reglamentaria Etiquetado según REACH

Símbolos:

R

Indicaciones de peligro: Irritante Frases R: 38 Irrita la piel. Frases S: 22-24/25 No respirar el polvo. Evítese el contacto con los ojos y la piel. 16. Otras informaciones

Número y fecha de la revisión:0 14.04.08 Los datos consignados en la presente Ficha de Datos de Seguridad, están basados en nuestros actuales conocimientos, teniendo como único objeto informar sobre aspectos de seguridad y no garantizándose las propiedades y características en ella indicadas.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 59

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

ALCOHOL ISOPROPILICO PROPAN-2-OL 2-Propanol Alcohol isopropílico Isopropanol C3 H8 O/(CH3) 2 CHOH Masa molecular: 60.1 Nº CAS 67-63-0 Nº RTECS NT8050000 Nº ICSC 0554 Nº NU 1219 Nº CE 603-003-00-0 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

INCENDIO

EXPLOSION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS

PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

Altamente inflamable. El Evitar llama abierta, NO calentamiento intenso producir chispas y NO fumar. puede producir aumento de la presión con riesgo de estallido.

Polvos, espuma resistente al alcohol, agua en grandes cantidades, dióxido de carbono.

Las mezclas vapor/aire son explosivas.

En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con agua.

Sistema cerrado, ventilación, equipo eléctrico y de alumbrado a prueba de explosiones.

EXPOSICION Dolor de garganta, tos, dolor Ventilación, extracción • INHALACION de cabeza, náusea, vómitos, localizada o protección vértigo, somnolencia. respiratoria. Enrojecimiento. • PIEL

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Guantes protectores.

Aire limpio, reposo y someter a atención médica.

Quitar las ropas contaminadas, aclarar la piel con agua.

Página 60

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Dolor, enrojecimiento, visión Gafas ajustadas de borrosa. seguridad.

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después consultar a un médico.

Dolor de garganta, vértigo, náusea, vómitos, somnolencia.

NO provocar el vómito y someter a atención médica.

• OJOS

• INGESTION

DERRAMAS Y FUGAS

No comer, beber ni fumar durante el trabajo.

ALMACENAMIENTO

Evacuar la zona de peligro. Recoger el líquido procedente de la fuga en recipientes herméticos, absorber el líquido residual en arena o absorbente inerte y trasladarlo a un lugar seguro.

ENVASADO Y ETIQUETADO

A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes. Mantener en lugar frío; mantener en una habitación bien ventilada.

símbolo F símbolo Xi R: 11-4167 S: (2-)7-16-24-26-39 Clasificación de Peligros NU: 3 Grupo de Envasado NU: II CE

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE

ICSC: 0554

Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Eurpoeas © CCE, IPCS, 1994

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 61

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

BUTIL CELLOSOLVE 2-Butoxietianol Monobutil glicol éter Butil oxitol EGBE C6H14O2 / CH3(CH2) 2CH2OCH2 CH2OH Masa molecular: 118.2 Nº ICSC 0059 Nº CAS 111-76-2 Nº RTECS KJ8575000 Nº NU 2810 Nº CE 603-014-00-0 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS Combustible.

PREVENCION

Evitar las llamas.

INCENDIO

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS Polvo, espuma resistente al alcohol, agua pulverizada, dióxido de carbono.

EXPLOSION

Por encima de 61°C pueden Por encima de 61°C, sistema En caso de incendio: formarse mezclas explosivas cerrado, ventilación. mantener fríos los bidones y vapor/aire. demás instalaciones rociando con agua.

EXPOSICION

¡EVITAR LA FORMACION DE NIEBLA DEL PRODUCTO!

Tos. Vértigo. Somnolencia. • INHALACION Dolor de cabeza. Náuseas. Debilidad.

• PIEL

• OJOS

Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria.

Aire limpio, reposo. Proporcionar asistencia médica.

¡PUEDE ABSORBERSE! Piel seca. (Para mayor información, véase Inhalación).

Guantes protectores. Traje de protección.

Quitar las ropas contaminadas. Aclarar la piel con agua abundante o ducharse. Proporcionar asistencia médica.

Enrojecimiento. Dolor.

Gafas ajustadas de

Enjuagar con agua

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 62

TALLERES PRODUCTIVOS II

• INGESTION

21 de enero de 2010

Visión borrosa.

seguridad, o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Dolor abdominal. Diarrea. Náuseas. Vómitos. (Para mayor información, véase Inhalación).

No comer, ni beber, ni fumar Enjuagar la boca. Dar a durante el trabajo. beber agua abundante. Proporcionar asistencia médica.

DERRAMES Y FUGAS

ALMACENAMIENTO

Recoger, en la medida de lo posible, el líquido que se derrama y el ya derramado en recipientes herméticos. Eliminar el residuo con agua abundante. Eliminar toda fuente de ignición. (Protección personal adicional: Filtro respiratorio para vapores orgánicos y gases.)

Separado de oxidantes fuertes, alimentos y piensos . Mantener en lugar fresco. Mantener en la oscuridad.

abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después proporcionar asistencia médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO NU (transporte): Hermético. No transportar con alimentos y piensos. Clasificación de Peligros NU: 6.1 Grupo de Envasado NU: III CE: simbolo Xn R: 20/21/22-36/38 S: 2-36/37-46

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE

ICSC: 0059

Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión Europea © CE, IPCS, 2003

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 63

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

CARBONATO DE CALCIO 1. Identificación del producto Nombre químico: Carbonato de calcio Sinónimos: Sal cálcica del ácido carbónico/ Calcita. Nº CAS: 471-34-1 Fórmula: CaCO 3 2. Propiedades físico-químicas Aspecto y color: Sólido blanco en diversas formas. Olor: Inodoro. Presión de vapor: No aplicable. Densidad relativa de vapor (aire=1): No aplicable. Solubilidad en agua: Ninguna. Punto de ebullición: No aplicable. Peso molecular: 100.09 3. Identificación de los peligros 0 1

1

4. Estabilidad y reactividad La sustancia se descompone al calentarla intensamente a altas temperaturas, produciendo dioxido de carbono. Reacciona con ácidos formando dióxido de carbono. Condiciones que deben evitarse: Altas temperaturas. Materiales a evitar: Acidos. Productos de descomposición: Dióxido de carbono Polimerización: No aplicable. 5. Información toxicológica Efectos agudos

Efectos crónicos

Contacto con la piel

Piel seca.

No hay información disponible.

Contacto con los ojos

Enrojecimiento.

No hay información disponible.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 64

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Inhalación

Tos.

No hay información disponible.

Ingestión

No hay información disponible.

No hay información disponible.

Límite en aire de lugar de trabajo (s/ Res. 444/91)CMP: 10 mg/m3 Límite biológico (s/ Res. 444/91): No establecido. Límite NIOSH REL: TWA 10 mg/m3 (total) TWA 5 mg/m3 (resp) Límite OSHA PEL: TWA 15 mg/m3 ( total) TWA 5 mg/m3 (resp) Nivel guía para fuentes de agua de bebida humana (s/ Dto. 831/93): No establecido. 6. Riesgos de incendio y explosión Incendio: Producto no combustible. Explosión: No se produce. Puntos de inflamación: No aplicable. Temperatura de autoignición: No aplicable. 7. Efectos ecotóxicos Residuo clasificado peligroso / especial

S/ Ley 24-051 - Dto. 831/93 (Nación) SI

NO

S/ Ley 11.720 - Dto. 806/97 (Bs.As.) SI

NO

S/ Dto. 831/93 (Nación) S/ Dto. 3395/96 (Bs.As.) Límite en emisiones gaseosas

Límite en vertidos líquidos

Nivel guía de emisión: No establecido. Nivel guía de calidad de aire: No establecido.

Nivel guía de emisión: No establecido. Nivel guía de calidad de aire: No establecido.

S/ Res. 79179/90 (Nación)

S/ Res. 287/90 (Bs.As.)

No establecido.

No establecido.

8. Equipos de protección personal Protección respiratoria: Sí. Protección de manos: Sí. Protección de ojos: Sí. Protección del cuerpo: No. Instalaciones de seguridad: Lavaojos.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 65

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

9. Manipuleo y almacenamiento Condiciones de manipuleo: Manipulear con los elementos de protección personal. Condiciones de almacenamiento: Separado de ácidos. 10. Medidas a tomar en caso de derrames y/o fugas Precauciones personales: Protección personal adicional , respirador de filtro P1contra partículas inertes. Precauciones ambientales: No aplicable. Métodos de limpieza: Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente, eliminar el residuo con abundante agua. 11. Medidas a tomar en caso de contacto con el producto - Primeros Auxilios En general: En todos los casos luego de aplicar los primeros auxilios, derivar al médico. Contacto con la piel: Aclarar la piel con agua abundante o ducharse. Contacto con los ojos: Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. Inhalación: No aplicable. Ingestión: Enjuagar la boca. 12. Medidas a tomar en caso de incendio y explosión Medidas de extinción apropiadas: En caso de incendio en el entorno, están permitidos todos los agentes extintores. Medidas de extinción inadecuadas: Ninguno. Productos de descomposición: Dióxido de carbono. Equipos de protección personal especiales: No necesarios. Instrucciones especiales para combatir el fuego: No necesarias. 13. Medidas a tomar para la disposición final de residuos Los restos de producto químico deberían eliminarse por incineración o mediante cualquier otro medio de acuerdo a la legislación local. El envase contaminado, debe tratarse como el propio residuo químico. No verter en ningún sistema de cloacas, sobre el piso o extensión de agua. Fuentes bibliográficas Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo- España. NIOSH última revisión 9 de Noviembre de 1999. INTI- NIOSH Pocket Guide to Chemical Hazards Guia de Respuestas a Emergencias con Materiales Peligrosos. Centro de Información Química para Emergencias. Año 2001. Res. 444/91 M.T.S.S. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 66

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Ley 24.051- Dec. 831/93. (Nación). Ley 11.720- Dec. 806/97. (Bs. As.) Dec. 3395/96. (Bs. As.) Res. 79179/90. (Nación) Res. 287/90. (Bs. As.)

CARBONATO SÓDICO Q.P., 99 ,5% 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA/PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA. 1.1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O DEL PREPARADO. Denominación: Carbonato Sódico Q.P., 99,5% (500i). 1.2 USO DE LA SUSTANCIA O PREPARADO: Aditivo Alimentario. 1.3 IDENTIFICACIÓN DE LA SOCIEDAD O EMPRESA: SOCIEDAD ARAGONESA DE ESPECIALIDADES QUÍMICAS, S. A. Cº Campillos 1-5, 50172, ALFAJARÍN - ZARAGOZA Tel: 976 79 06 05. Fax: 976 79 06 04. E-mail: [email protected] Número único de teléfono para llamadas de Urgencia: 112 (UE) 2. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Denominación: Carbonato Sódico Q.P., 99,5% (500i) Fórmula: CNa2O3 M.=105,99 CAS [49719-8] Número CE (EINECS): 207-838-8 Número de índice CE: 011-005-00-2 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS: Irrita los ojos. 4. PRIMEROS AUXILIOS. 4.1 INDICACIONES GENERALES: En caso de pérdida del conocimiento nunca dar de beber ni provocar el vómito. 4.2 INHALACIÓN: Trasladar a la persona al aire libre. 4.3 CONTACTO CON LA PIEL: Lavar abundantemente con agua. Quitarse las ropas contaminadas. 4.4 OJOS: Lavar con agua abundante (mínimo durante 15 minutos), Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 67

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

manteniendo los 4.5 médica.

párpados abiertos. Pedir atención médica. INGESTIÓN: Beber agua abundante. Provocar el vómito. Pedir atención

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIO. 5.1 MEDIOS DE EXTINCIÓN ADECUADOS: Los apropiados al entorno. 5.2 MEDIOS DE EXTINCIÓN QUE NO DEBEN UTILIZARSE: ----5.3 RIESGOS ESPECIALES: Incombustible. 5.4 EQUIPOS DE PROTECCIÓN: ----6. MEDIDAS A TOMAR EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL. 6.1 PRECAUCIONES INDIVIDUALES: No inhalar el polvo. 6.2 PRECAUCIONES PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE: ----6.3 MÉTODOS DE RECOGIDA/LIMPIEZA: Recoger en seco y depositar en contenedores de residuos para su posterior eliminación de acuerdo con las normativas vigentes. Limpiar los restos con agua abundante. 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO. 7.1 MANIPULACIÓN: Sin indicaciones particulares. 7.2 ALMACENAMIENTO: Recipientes bien cerrados. Ambiente seco. Temperatura ambiente. No almacenar en recipientes de metales ligeros. 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL. 8.1 MEDIDAS TÉCNICAS DE PROTECCIÓN: ----8.2 CONTROL LÍMITE DE EXPOSICIÓN: ----8.3 PROTECCIÓN RESPIRATORIA: En caso de formarse polvo, usar equipo respiratorio adecuado. 8.4 PROTECCIÓN DE LAS MANOS: Usar guantes apropiados 8.5 PROTECCIÓN DE LOS OJOS: Usar gafas apropiadas. 8.6 MEDIDAS DE HIGIENE PARTICULARES: Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 68

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Quitarse las ropas contaminadas. Usar ropa de trabajo adecuada. Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo. 8.7 CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN DEL MEDIO AMBIENTE: Cumplir con la legislación local vigente sobre protección del medio ambiente. tipo de

El proveedor de los medios de protección debe especificar el

protección que debe usarse para la manipulación del producto, indicando el tipo de material y, cuando proceda, el tiempo de penetración de dicho material, en relación con la cantidad y la duración de la exposición. 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS. Aspecto: Sólido Blanco Olor: Inodoro. pH 11,5(50g/l) Punto de fusión: 851ºC Densidad (20/4): 2,53 Solubilidad: 210 g/l en agua a 20ºC 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD. 10.1 CONDICIONES QUE DEBEN EVITARSE: ----10.2 MATERIAS QUE DEBEN EVITARSE: Ácido sulfúrico concentrado. Aluminio. Metales alcalinotérreos en polvo. Compuestos orgánicos de nitrógeno. Flúor. Metales alcalino. Óxidos no metálicos./ Calor 10.3 PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSOS: ----10.4 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA: ----11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA. 11.1 TOXICIDAD AGUDA: DL50 oral rata: ----CL50 inh rata: ----11.2 EFECTOS PELIGROSOS PARA LA SALUD: Por inhalación del polvo: ----En contacto con la piel: ----Por contacto ocular: ----Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 69

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Por ingestión: ----Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos. 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA. 12.1 MOVILIDAD: ----12.2 ECOTOXICIDAD: 12.2.1 - TEST EC50 (mg/l): ----12.2.2 - MEDIO RECEPTOR: RIESGO PARA EL MEDIO ACUÁTICO = ----RIESGO PARA EL MEDIO TERRESTRE = ----12.2.3 - OBSERVACIONES: ----12.3 DEGRADABILIDAD: 12.3.1 - TEST: ----12.3.2 - CLASIFICACIÓN SOBRE DEGRADACIÓN BIÓTICA: DB05/DQO BIODEGRADABILIDAD = ----12.3.3 - DEGRADACIÓN ABIÓTICA SEGÚN EL pH: ----12.3.4 - OBSERVACIONES: ----12.4 ACUMULACIÓN: 12.4.1 - TEST: ----12.4.2 - BIOACUMULACIÓN: RIESGO = ----12.4.3 - OBSERVACIONES: ----12.5 OTROS POSIBLES EFECTOS SOBRE EL MEDIO NATURAL: Manteniendo las condiciones adecuadas de manejo no cabe esperar problemas ecológicos. 13. CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN. 13.1 SUSTANCIA O PREPARADO: En la Unión Europea no están establecidas pautas homogéneas para la eliminación de residuos químicos, los cuales tienen carácter de residuos especiales, quedando sujetos su tratamiento y eliminación a los reglamentos internos de cada país. Por tanto, en cada caso, procede contactar con la autoridad competente, o bien con los gestores legalmente autorizados para la eliminación de residuos. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 70

TALLERES PRODUCTIVOS II

por la que se

21 de enero de 2010

2001/573/CE: Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2001,

modifica la decisión 2000/532/CE de la Comisión en lo relativo a la lista de residuos. Directiva 91/156/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos. En España: Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Publicada en BOE 22/04/98. ORDEN MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Publicada en BOE 19/02/02. 13.2 ENVASES CONTAMINADOS: Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos contenidos. Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases. En España: Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 25/04/97. Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 01/05/98. 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE. Terrestre (ADR/RID): ----Denominación técnica: ----ONU ----- Clase: ----- Apartado y letra: ----Marítimo (IMDG): ----Denominación técnica: ----ONU ----- Clase: ----- Grupo de embalaje: ----- MFAG: ---Aéreo (ICAO-IATA): ----Denominación técnica: ----ONU ----- Clase: ----- Grupo de embalaje: ----Instrucciones de embalaje: ----- CAO ----- PAX ----15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA. 15.1 ETIQUETADO SEGÚN DIRECTIVA DE LA CE: Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 71

TALLERES PRODUCTIVOS II

con los ojos, un médico.

21 de enero de 2010

Símbolos: Xi Irritante. Indicaciones de peligro: Irritante. Frases R: 36 Irrita los ojos. Frases S: 22-26 No respirar el polvo. En caso de contacto lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a

Número de índice CE: 011-005-00-2 15.2 DISPOSICIONES PARTICULARES EN EL ÁMBITO COMUNITARIO: ----16. OTRAS INFORMACIONES. Número y fecha de la revisión: 0 01.07.05 Los datos consignados en la presente Ficha de Datos de Seguridad, están basados en nuestros actuales conocimientos, teniendo como único objeto informar sobre aspectos de seguridad y no garantizándose las propiedades y características en ella indicadas.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 72

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

CUMARINA CUMARINA Benzopirona C9H6O2 Masa molecular: 146.14 Nº Nº Nº Nº NU 2811 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

CAS RTECS ICSC

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS Combustible.

91-64-5 GN4200000 1105

PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

Evitar las llamas.

Agua pulverizada, espuma, polvo, dióxido de carbono.

EXPOSICION

¡EVITAR LA DISPERSION DEL POLVO! ¡EVITAR LA EXPOSICION DE MUJERES (EMBARAZADAS)!

¡CONSULTA R AL MEDICO EN TODOS LOS CASOS!

• INHALACION

Ventilación.

Proporcionar asistencia médica.

INCENDIO EXPLOSION

Aclarar y lavar la piel con agua y jabón.

• PIEL Gafas de protección de seguridad.

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica.

No comer, ni beber, ni fumar durante el trabajo.

Enjuagar la boca y proporcionar asistencia médica.

• OJOS

• INGESTION

DERRAMAS Y FUGAS Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente, precintable, recoger cuidadosamente el residuo y

ALMACENAMIENTO No transportar con alimentos y piensos. Separado de alimentos y piensos. Mantener en la oscuridad. Ventilación a

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

ENVASADO Y ETIQUETADO Clasificación de Peligros NU: 6.1 Grupo de Envasado NU: 3

Página 73

TALLERES PRODUCTIVOS II trasladarlo a continuación a un lugar seguro. (Protección personal adicional: respirador de filtro P2 contra partículas nocivas).

21 de enero de 2010

ras del suelo.

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Eurpoeas © CCE, IPCS, 1994

ICSC: 1105

CUMARINA D A

ESTADO FISICO; ASPECTO Copos incoloro, de olor característico.

T

PELIGROS FISICOS

O S

I

PELIGROS QUIMICOS

LIMITES DE EXPOSICION TLV no establecido. MAK no establecido

M P O R

VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol y por ingestión. RIESGO DE INHALACION La evaporación a 20°C es despreciable; sin embargo, se puede alcanzar rápidamente una concentración molesta de partículas en el aire. EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia puede causar efectos en la sangre, dando lugar a hemorragias si es absorbido en grandes dosis. EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA Produce graves alteraciones en la reproducción humana.

T A N T E S

PROPIEDADES FISICAS

Punto de ebullición: 297-302°C Punto de fusión: 70°C Densidad relativa (agua = 1): 0.94 Solubilidad en agua: Escasa (0.25 g/100 ml a 25°C).

Presión de vapor, kPa a 106°C: 0.13 Densidad relativa de vapor (aire = 1): 5.0 Punto de inflamación: 150°C

DATOS AMBIENTALES NOTAS

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 74

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-61G12c INFORMACION ADICIONAL

NOTA LEGAL IMPORTANTE:

Ni la CCE ni la IPCS ni sus representantes son responsables del posible uso de esta información. Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. La versión española incluye el etiquetado asignado por la clasificación europea, actualizado a la vigésima adaptación de la Directiva 67/548/CEE traspuesta a la legislación española por el Real Decreto 363/95 (BOE 5.6.95).

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 75

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

HIDROXIDO AMONICO (disolución 10-35%) HIDROXIDO AMONICO (disolución 10-35%) Hidrato amónico (disolución 10-35%) Agua amoniacal (disolución 10-35%) NH4OH Masa molecular: 35.1 Nº Nº Nº Nº Nº

CAS 1336-21-6 RTECS BQ9625000 ICSC 0215 NU 2672 CE 007-001-01-2

TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS

PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

No combustible.

En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores.

(Véanse Notas).

En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua.

INCENDIO

EXPLOSION

¡HIGIENE ESTRICTA!

¡CONSULTAR AL MEDICO EN TODOS LOS CASOS!

Sensación de quemazón, tos, dificultad respiratoria, jadeo, dolor de garganta.

Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria. Mantener los recipientes bien cerrados.

Aire limpio, reposo, respiración artificial si estuviera indicada y proporcionar asistencia médica.

Guantes protectores y traje de protección.

• PIEL

Enrojecimiento, quemaduras cutáneas graves, dolor, ampollas.

Quitar las ropas contaminadas, aclarar la piel con agua abundante o ducharse y proporcionar asistencia médica.

• OJOS

Enrojecimiento, dolor, visión borrosa, quemaduras profundas graves.

Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica.

EXPOSICION

• INHALACION

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 76

TALLERES PRODUCTIVOS II Calambres abdominales, dolor abdominal, dolor de • INGESTION garganta, vómitos (para mayor información, véase Inhalación).

DERRAMAS Y FUGAS Evacuar la zona de peligro. Consultar a un experto in case de un derrame grande. Ventilar. Neutralizar con precaución el líquido derramado con un ácido diluido, tal como ácido sulf£rico diluido, eliminar el residuo con agua abundante. NO permitir que este producto químico se incorpore al ambiente. (Protección personal adicional: traje de protección completo incluyendo equipo autónomo de respiración).

21 de enero de 2010 No comer, ni beber, ni fumar durante el trabajo.

ALMACENAMIENTO Separado de alimentos y piensos (véanse Peligros químicos). Mantener en lugar fresco, bien cerrado y bien ventilado (véanse Notas).

HIDROXIDO AMONICO (disolución 10-35% ) ESTADO FISICO; ASPECTO Disolución incolora, muy volátil, de olor acre.

Enjuagar la boca, NO provocar el vómito, dar a beber agua abundante y proporcionar asistencia médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO Envase irrompible; colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerrado. símbolo C símbolo N R: 34-50 S: (1/2-)26-36/37/39-45-61 Clasificación de Peligros NU: 8 Grupo de Envasado NU: III CE:

ICSC: 0215 VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor o aerosol y por ingestión.

PELIGROS FISICOS

DATOS IMPORTANTES

RIESGO DE INHALACION Por evaporación de esta sustancia a PELIGROS QUIMICOS 20°C se puede alcanzar muy Reacciona con muchos metales y sus rápidamente una concentración nociva sales dando lugar a la formación de en el aire. compuestos explosivos. Ataca a muchos metales formando gas EFECTOS DE EXPOSICION DE inflamable de hidrógeno. La disolución CORTA DURACION en agua es una base fuerte y La sustancia es corrosiva para los reacciona violentamente con ácidos. ojos, la piel y el tracto respiratorio. Corrosiva por ingestión. La inhalación LIMITES DE EXPOSICION de altas concentraciones del vapor TLV no establecido. puede originar edema laringeal, MAK no establecido. inflamación del tracto respiratorio y neumonia. Los efectos pueden

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 77

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

aparecer de forma no inmediata. EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA Los pulmones pueden resultar afectados por la exposición prolongada o repetida al vapor o aerosol.

PROPIEDADES FISICAS

Punto de ebullición: (25%) 38°C Punto de fusión: (25%) -58°C Densidad relativa (agua = 1): (25%) 0.9 Solubilidad en agua: Miscible

Presión de vapor, 48 Densidad relativa 0.6-1.2 Densidad relativa vapor/aire a 20°C 1.2 (32%)

kPa a 20°C: (25%) de vapor (aire = 1): de la mezcla (aire = 1): 1.1 (25%),

DATOS La sustancia es muy tóxica para los organismos acuáticos. AMBIENTALES NOTAS Se puede desprender amoníaco a partir de dicho producto. Está indicado examen médico periódico dependiendo del grado de exposición. NO llenar completamente las botellas con la sustancia. Las disoluciones de hidróxido amónico pueden generar presión, quitar los tapones de las botellas con cuidado. Otros números NU: NU 1005 Amoníaco anhídro licuado o amoniaco en disolución acuosa de densidad relativa inferior a 0.880 a 15 °C, con más del 50% de amoníaco; NU 2073: Amoníaco en disoluciones acuosas. El vapor de amoníaco es inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones.

INFORMACION ADICIONAL

NOTA LEGAL IMPORTANTE:

Ni la CCE ni la IPCS ni sus representantes son responsables del posible uso de esta información. Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. La versión española incluye el etiquetado asignado por la clasificación europea, actualizado a la vigésima adaptación de la Directiva 67/548/CEE traspuesta a la legislación española por el Real Decreto 363/95 (BOE 5.6.95).

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 78

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

HIDROXIDO DE SODIO HIDROXIDO DE SODIO Hidróxido sódico Sosa caústica Sosa NaOH Masa molecular: 40.0 Nº Nº Nº Nº Nº

CAS 1310-73-2 RTECS WB4900000 ICSC 0360 NU 1823 CE 011-002-00-6

TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS

INCENDIO

No combustible. El contacto con la humedad o con el agua, puede generar el suficiente calor para producir la ignicion de sustancias combustibles.

PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores.

EXPLOSION ¡EVITAR LA DISPERSION DEL POLVO! ¡EVITAR TODO CONTACTO!

EXPOSICION

• INHALACION

• PIEL

• OJOS

¡CONSULTAR AL MEDICO EN TODOS LOS CASOS!

Corrosivo. Sensación de Extracción localizada o quemazón, tos, dificultad protección respiratoria. respiratoria.

Aire limpio, reposo, posición de semiincorporado, respiración artificial si estuviera indicada y proporcionar asistencia médica.

Corrosivo. Enrojecimiento, graves quemaduras cutáneas, dolor.

Guantes protectores y traje de protección.

Quitar las ropas contaminadas, aclarar la piel con agua abundante o ducharse y proporcionar asistencia médica.

Corrosivo. Enrojecimiento, dolor, visión borrosa, quemaduras profundas

Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria si

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 79

TALLERES PRODUCTIVOS II graves.

21 de enero de 2010 se trata de polvo.

hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica.

Corrosivo. Dolor No comer, ni beber ni abdominal, sensación de fumar durante el trabajo. • INGESTION quemazón, diarrea, vómitos, colapso.

DERRAMAS Y FUGAS

ALMACENAMIENTO

Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente adecuado, eliminar el residuo con agua abundante. (Protección personal adicional: traje de protección completa incluyendo equipo autónomo de repiración).

Separado de ácidos fuertes, metales, alimentos y piensos, materiales combustibles. Mantener en lugar seco y bien cerrado (véanse Notas).

Enjuagar la boca, NO provocar el vómito, dar a beber agua abundante y proporcionar asistencia médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO No transportar con alimentos y piensos. símbolo C R: 35 S: (1/2-)26-37/39-45 Clasificación de Peligros NU: 8 Grupo de Envasado NU: II

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Eurpoeas © CCE, IPCS, 1994

ICSC: 0360

HIDROXIDO DE SODIO

ICSC: 0360

ESTADO FISICO; ASPECTO Sólido blanco, deliquescente en diversas formas e inodoro. PELIGROS FISICOS

DATOS IMPORTANTES

VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol y por ingestión. RIESGO DE INHALACION La evaporación a 20°C es despreciable; sin embargo, se puede PELIGROS QUIMICOS alcanzar rápidamente una La sustancia es una base fuerte, concentración nociva de partículas en reacciona violentamente con ácidos y el aire. es corrosiva en ambientes húmedos para metales tales como cinc, EFECTOS DE EXPOSICION DE aluminio, estaño y plomo originando CORTA DURACION hidrógeno (combustible y explosivo). Corrosivo. La sustancia es muy Ataca a algunas formas de plástico, de corrosiva de los ojos, la piel y el tracto caucho y de recubrimientos. Absorbe respiratorio. Corrosivo por ingestión. rápidamente dióxido de carbono y La inhalación del aerosol de la agua del aire. Puede generar calor en sustancia puede originar edema contacto con la humedad o el agua. pulmonar (véanse Notas). LIMITES DE EXPOSICION TLV: 2 mg/m3 (valor techo) (ACGIH

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA

Página 80

TALLERES PRODUCTIVOS II

PROPIEDADES FISICAS

21 de enero de 2010

1992-1993). PDK no establecido. MAK: clase G

El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis.

Punto de ebullición: 1390°C Punto de fusión: 318°C Densidad relativa (agua = 1): 2.1

Solubilidad en agua, g/100 ml a 20°C: 109 Presión de vapor, kPa a 739°C: 0.13

Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería DATOS AMBIENTALES prestarse atención especial a los organismos acuáticos. NOTAS El valor límite de exposición laboral aplicable no debe superarse en ningún momento de la exposición en el trabajo. Los síntomas del edema pulmonar no se ponen de manifiesto, a menudo, hasta pasadas algunas horas y se agravan por el esfuerzo físico. Reposo y vigilancia médica son por ello, imprescindibles. NO verter NUNCA agua sobre esta sustancia; cuando se deba disolver o diluir, añadirla al agua siempre lentamente. Almacenar en una área que disponga de un suelo de hormigón, resistente a la corrosión. Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-121 Código NFPA: H 3; F 0; R 1; INFORMACION ADICIONAL FISQ: 3-134 HIDROXIDO DE SODIO

ICSC: 0360

HIDROXIDO DE SODIO © CCE, IPCS, 1994

NOTA LEGAL IMPORTANTE:

Ni la CCE ni la IPCS ni sus representantes son responsables del posible uso de esta información. Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. La versión española incluye el etiquetado asignado por la clasificación europea, actualizado a la vigésima adaptación de la Directiva 67/548/CEE traspuesta a la legislación española por el Real Decreto 363/95 (BOE 5.6.95).

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 81

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

NITRITO DE SODIO N° CAS 7632-00-0 NITRITO DE SODIO N° RTECS RA1225000 Acido nitroso, sal sódica N° ICSC 1120 NaNO2 N° NU 1500 Masa molecular: 69.0 N° CE 007-010-00-4 TIPOS DE PELIGRO/ PELIGROS/ SINTOMAS PREVENCION EXPOSICION AGUDOS INCENDIO

No combustible pero facilita la combustión de otras sustancias (véanse Notas).

EXPLOSION

Muchas reacciones pueden producir incendio o explosión. En caso de incendio desprende humos tóxicos.

En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con agua.

INHALACION

Labios o uñas azulados, piel azulada, tos, vértigo, dolor de cabeza, dificultad respiratoria, pérdida de conocimiento.

Extracción localizada Aire limpio, reposo, respiración artificial o protección si estuviera indicado y someter a respiratoria. atención médica.



¡PUEDE ABSORBERSE! Enrojecimiento. (Para mayor información véase Inhalación).

Aclarar con agua abundante, después quitar la ropa contaminada y aclarar de Guantes protectores, nuevo. Utilizar guantes protectores traje de protección. cuando se administren primeros auxilios.

Enrojecimiento.

Gafas ajustadas de seguridad o protección ocular en combinada con la protección respiratoria.





En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores.

¡EVITAR LA DISPERSION DE POLVOS!

EXPOSICION



NO poner en contacto con sustancias combustibles.

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

PIEL

OJOS

INGESTION

Dolor abdominal, labios o uñas azulados, piel azulada, diarrea, vértigo, dolor de cabeza, dificultad No comer, beber ni respiratoria, pérdida de fumar durante el conocimiento. Vómitos, pulso trabajo. rápido, y caída brusca de la tensión sanguínea son otros síntomas.

DERRAMAS Y FUGAS

ALMACENAMIENTO

NO verter en el alcantarillado. Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente. Recoger cuidadosamente el residuo y trasladarlo a continuación a un lugar seguro. NO absorber en serrín u otros absorbentes combustibles.

A prueba de incendio. Separado de sustancias combustibles reductoras y ácidos. Mantener en lugar frío y seco; mantener bien cerrado.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después consultar a un médico.

NO provocar el vómito, no dar nada de beber y someter a atención médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO Hermético. símbolo O símbolo T símbolo N R: 8-25-50 S: (1/2-)45-61 Clasificación de Peligros NU: 5.1

Página 82

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

(Protección personal adicional: equipo autónomo de respiración).

Grupo de Envasado NU: III CE:

VEASE AL DORSO INFORMACION IMPORTANTE

ICSC: 1120

DATOS IMPORTANTES

Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Eurpoeas © CCE, IPCS, 1994

ESTADO FISICO; ASPECTO Sólido higroscópico, entre blanco y amarillo en diversas formas.

VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol y por ingestión.

PELIGROS FISICOS

RIESGO DE INHALACION No puede indicarse la velocidad a la que se alcanza una concentración nociva en el aire por evaporación de esta sustancia a 20°C.

PELIGROS QUIMICOS Puede estallar por calentamiento intenso por encima de 530°C. La sustancia se descompone en contacto con ácidos débiles produciendo humos tóxicos (óxidos de nitrógeno). La sustancia es un oxidante fuerte y reacciona con materiales combustibles y reductores causando riesgo de explosión e incendio. LIMITES DE EXPOSICION TLV no establecido.

EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia irrita los ojos, la piel y el tracto respiratorio. La sustancia puede tener efectos sobre la sangre y el sistema nervioso, dando lugar a caída de la tensión sanguínea, relajación de la musculatura lisa y alteraciones visuales con formación de metahemoglobina. La exposición puede producir la muerte. Los efectos pueden aparecer de forma no inmediata. Se recomienda vigilancia médica. EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA

Se descompone por debajo del punto PROPIEDADES de ebullición a 320°C FISICAS Punto de fusión: 271°C

Densidad relativa (agua = 1): 2.17 Solubilidad en agua: Elevada (82 g/100 ml at 20°C)

Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería DATOS AMBIENTALES prestarse atención especial al agua y suelo. NOTAS En caso de envenenamiento con esta sustancia es necesario tratamiento específico; deben estar disponibles medios adecuados junto con instrucciones. Enjuagar la ropa contaminada con agua abundante (peligro de incendio). Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-608

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 83

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

HIPOCLORITO DE SODIO (disolución 60% /28d (ensayo en frasco cerrado). Biodegradabilidad: buena Observaciones ecológicas adicionales: ¡No incorporar a suelos ni acuíferos!

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 90

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

13. Consideraciones relativas a la eliminación Producto: Los criterios homogéneos para la eliminación de residuos químicos no están regulados, por ahora, en la Unión Europea. Los residuos, procedentes del uso habitual de los productos químicos, poseen, generalmente, el carácter de residuos especiales. Existen leyes y disposiciones locales que regulan la eliminación de estos residuos en los países de la UE. Para informarse sobre su caso particular, rogamos que se ponga en contacto con la Administración Pública, o bien con una Empresa autorizada para la gestión de residuos. Envases: Se procederá según las disposiciones oficiales para eliminarlos. Los embalajes contaminados deberán ser sometidos a las mismas medidas aplicadas al producto químico contaminante. Los embalajes no contaminados serán tratados como material reciclable o como residuos domésticos. 14. Información relativa al transporte Exento de las normas de transporte. 15. Información reglamentaria Clasificación CE: Este producto no está incluído en el índice de sustancias peligrosas con su número de índice CE correspondiente, por lo que ha sido clasificado siguiendo el anexo VI de la directiva 2001/59/CE. Pictograma: Xn (Nocivo) Frases R: 22-36/38 Nocivo por ingestión. Irrita los ojos y la piel. Frases S: 46 En caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase. Nº de índice CE: --MSDS conforme a la directiva 2001/58/CE Referencia: SO0456 Sodio laurilsulfato, para cromatografía de intercambio iónico 16. Otras informaciones Motivo de la revisión: Actualización general. Fecha: 9/5/2003 La información suministrada en esta hoja de seguridad, se basa en el estado actual de nuestros conocimientos. El propósito de esta información es únicamente describir las medidas de seguridad en el manejo del producto, y por tanto no constituye una garantía sobre las propiedades del mismo. MSDS conforme.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 91

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

TREMENTINA (Aceite) Esencias de trementina Aceite de trementina Vapor destilado de trementina Goma de trementina C10H16 (aproximada) Masa molecular: 136 (aproximada) Nº CAS 8006-64-2 Nº RTECS YO8400000 Nº ICSC 1063 Nº NU 1299 Nº CE 650-002-00-6 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICION

INCENDIO

EXPLOSION

PELIGROS/ SINTOMAS AGUDOS Inflamable. En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e irritantes.

PREVENCION

Evitar las llamas, NO Espuma, polvo, dióxido de producir chispas y NO fumar. carbono.

Por encima de 30°C pueden Por encima de 30°C, sistema formarse mezclas explosivas cerrado, ventilación y equipo vapor/aire. eléctrico a prueba de explosión. Evitar la generación de cargas electrostáticas (por ejemplo, mediante conexión a tierra). Utilícense herramientas manuales no generadoras de chispas.

EXPOSICION

En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua.

¡EVITAR LA FORMACION DE NIEBLA DEL PRODUCTO! ¡HIGIENE ESTRICTA!

• INHALACION Confusión mental. Tos. Dolor Ventilación, extracción de cabeza. Jadeo. Dolor de localizada o protección

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS

Aire limpio, reposo. Respiración artificial si

Página 92

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

garganta.

respiratoria.

estuviera indicada. Proporcionar asistencia médica.

Enrojecimiento. Dolor.

Guantes protectores. Traje de protección.

Quitar las ropas contaminadas. Aclarar y lavar la piel con agua y jabón.

Enrojecimiento. Dolor. Visión borrosa.

Gafas de protección de seguridad, o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después proporcionar asistencia médica.

• PIEL

• OJOS

• INGESTION

Dolor abdominal. Sensación No comer, ni beber, ni fumar de quemazón. Confusión. durante el trabajo. Convulsiones. Diarrea. Náuseas. Pérdida del conocimiento. Vómitos.

DERRAMES Y FUGAS

ALMACENAMIENTO

Ventilar. Eliminar todas las fuentes de ignición. NO verterlo al alcantarillado. Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente. Trasladarlo a continuación a un lugar seguro. NO permitir que este producto químico se incorpore al ambiente. (Protección personal adicional: equipo autónomo de respiración).

A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes y materiales incompatibles. Véanse Peligros Químicos. Mantener en lugar fresco. Mantener en lugar bien ventilado.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

NO provocar el vómito. Dar a beber agua abundante. Proporcionar asistencia médica.

ENVASADO Y ETIQUETADO NU (transport e): Clasificaci ón de Peligros NU: 3 Grupo de Envasado NU: III Contaminante marino. CE: símbolo Xn símbolo N R: 10-20/21/22-36/38-43-51/5365 S: 2-36/37-46-61-62

Página 93

TALLERES PRODUCTIVOS II D A T O S

I M P O R T A N

ESTADO FISICO; ASPECTO Líquido incoloro, de olor característico. PELIGROS QUIMICOS Por combustión, formación de humos tóxicos incluyendo monóxido de carbono. La sustancia se descompone lentamente bajo la influencia de aire o luz, produciendo la oxidación de compuestos que son más tóxicos o irritantes que la trementina por ella misma. Reacciona violentamente con oxidantes, halogenos, sustancias combustibles, ácidos minerales. Ataca al plástico y a la goma.

RIESGO DE INHALACION Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar bastante lentamente una concentración nociva en el aire.

EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA El contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel. El líquido desengrasa la piel.

E S

DATOS

VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor, a través de la piel y por ingestión

EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION El vapor irrita los ojos, la piel y el tracto respiratorio. La ingestión del líquido puede dar lugar a la aspiración del mismo por los pulmones y la LIMITES DE EXPOSICION consiguiente neumonitis química. La TLV: 20 ppm (como TWA); SEN A4 sustancia puede causar efectos en (ACGIH 2003) sistema nervioso central, vejiga y riñón, dando lugar a irritabilidad, MAK: Sh (sensibilización cutánea); convulsiones y alteración renal. La Cancerígeno: categoría 3A (DFG 2003) exposición a elevados niveles puede producir taquicardia, pérdida del conocimiento, fallo respiratorio y muerte.

T

PROPIEDADES FISICAS

21 de enero de 2010

Punto de ebullición: 149 a 180°C Punto de fusión: -50 a -60°C Densidad relativa (agua = 1): 0.9 Solubilidad en agua: ninguna Presión de vapor, kPa a 20°C: 0.25 a 0.67

Densidad relativa de vapor (aire = 1): 4.6 a 4.8 Densidad relativa de la mezcla vapor/aire a 20°C (aire = 1): 1.01 Punto de inflamación: 30 a 46°C c.c. Temperatura de autoignición: 220 a 255°C Límites de explosividad, % en volumen en el aire: 0.8-6

La sustancia es nociva para los organismos acuáticos. La sustancia puede causar efectos

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 94

TALLERES PRODUCTIVOS II AMBIENTALES

21 de enero de 2010

prolongados en el medio acuático. N OTA S

La alerta por el olor es insuficiente. La trementina se obtiene por la destilación de la resina de varias especies de pino. Es una mezcla de isomeros de hidrocarbonos de terpeno. La composición varía con los métodos de refinado y la edad, localización y fuente de madera de las distintas especies. Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-30S1299 Código NFPA: H 1; F 3; R 0;

INFORMACION ADICIONAL

Los valores LEP pueden consultarse en línea en la siguiente dirección: http://www.mtas.es/insht/practice/vlas.htm

Última revisión IPCS: 2002 Traducción al español y actualización de valores límite y etiquetado: 2003 FISQ: 6-178

ICSC: 1063

TREMENTINA (Aceite) © CE, IPCS, 2003

NOTA LEGAL IMPORTANTE:

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. Su posible uso no es responsabilidad de la CE, el IPCS, sus representantes o el INSHT, autor de la versión española.

Página 95

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

TIOSULFATO DE SODIO Según 1907/2006/CE, Artículo 31 Fecha de impresión 25.06.2008 Revisión: 25.06.2008 1. IDENTIFICACION DELA SUSTANCIA PREPARADA Nombre comercial: Sodium Thiosulfate Número del artículo: Q428 Utilización del producto / de la elaboración Sustancias químicas de laboratorio

2. IDENTIFICACIONDE LOS PELIGROS l

Descripción del riesgo: Xi Irritante

Indicaciones adicionales sobre los riesgos para personas y el medio ambiente: R 36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. Sistema de clasificación: La clasificación corresponde a las disposiciones del anexo B del Reglamento Austríaco sobre Substancias Químicas (Österreichischen Chemikalienverordnung), pero siempre completada por la literatura especializada y los informes de las empresas.

Elementos de las etiquetas del

SAM

Atención 3.2/2 - Provoca irritación cutánea. 3.3/2A - Provoca irritación ocular grave. 3.8/3 - Puede irritar las vías respiratorias. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 96

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Prevención: Evítese respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. Lavarse concienzudamente tras la manipulación. Emplear únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llame a un CENTRO ANTIVENENO o a un médico si se encuentra mal. Se necesita un tratamiento específico (véase etiqueta). En caso de irritación cutánea: Consulte a un médico. Si persiste la irritación ocular: Consulte a un médico. Quítese las prendas contaminadas y lávelas antes de volverlas a utilizar. Almacenamiento: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el envase cerrado herméticamente. Guardar bajo llave. Eliminación: Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la reglamentación local/regional/nacional/internacional.3 Composición/información sobre los componentes 3. CARACTERISTICAS QUIMICAS Caracterización química: Denominación Nº CAS 7772-98-7 tiosulfato de sodio Número(s) de identificación Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 97

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Número EINECS: 231-867-5

4. PRIMEROS AUXILIOS En caso de inhalación del producto: Las personas desmayadas deben tenderse y transportarse de lado con la suficiente estabilidad. En caso de contacto con la piel: Lavar inmediatamente con agua y jabón y enjuagar bien. En caso de con los ojos: Limpiar los ojos abiertos durante varios minutos con agua corriente. En caso de trastornos persistentes consultar un médico. En caso de ingestión: Consultar un médico si los trastornos persisten.

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA EL INCENDIOS Sustancias extintoras apropiadas: CO2, polvo extintor o chorro de agua rociada. Combatir incendios mayores con chorro de agua rociada o espuma resistente al alcohol.

6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACION ACCIDENTAL Medidas preventivas relativas a personas: No es necesario. Medidas para la protección del medio ambiente: Evitar que penetre en la canalización /aguas de superficie /agua subterráneas. Procedimiento de limpieza/recepción: Asegurar suficiente ventilación. 7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO Manipulación: Instrucciones para una manipulación segura: Si se manipulan correctamente, no se requieren medidas especiales. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 98

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Prevención de incendios y explosiones: No se requieren medidas especiales. Almacenamiento: Exigencias con respecto al almacén y los recipientes: No se requieren medidas especiales. Normas en caso de un almacenamiento conjunto: No es necesario Indicaciones adicionales sobre las condiciones de almacenamiento: Mantener el recipiente cerrado herméticamente. 8 .CONTROLES DELA EXPOSICION/PROTECCION PERSONAL Instrucciones adicionales para el acondicionamiento de instalaciones técnicas: Sin datos adicionales, ver punto 7. Componentes con valores límite admisible que deben controlarse en el puesto de trabajo: Nulo. Indicaciones adicionales: Como base se han utilizado las listas vigentes en el momento de la elaboración. Equipo de protección individual: Medidas generales de protección e higiene: Mantener alejado de alimentos, bebidas y alimentos para animales. Quitarse de inmediato la ropa ensuciada o impregnada. Lavarse las manos antes de las pausas y al final del trabajo. Evitar el contacto con los ojos y la piel. Protección respiratoria: Si la exposición va a ser breve o de poca intensidad, colocarse una máscara respiratoria. Para una exposición más intensa o de mayor duración, usar un aparato de respiración autónomo. Protección de manos: Guantes de protección. Selección del material de los guantes en función de los tiempos de rotura, grado de permeabilidad y degradación.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 99

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Material de los guantes La elección del guante adecuado no depende únicamente del material, sino también de otras características de calidad, que pueden variar de un fabricante a otro. Tiempo de penetración del material de los guantes El tiempo de resistencia a la penetración exacto deberá ser pedido al fabricante de los guantes. Este tiempo debe ser respetado. Protección de ojos: Gafas de protección herméticas 9. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS Datos generales Forma: Cristalino Color: Incoloro Olor: Inodoro Cambio de estado Punto de fusión /campo de fusión: Indeterminado Punto de ebullición /campo de ebullición: > 100°C Punto de inflamación: No aplicable. Inflamabilidad (sólido, gaseiforme): La sustancia no es inflamable. Peligro de explosión: El producto no es explosivo. Densidad a 20°C: 1,45 g/cm³ Solubilidad en / miscibilidad con Agua a 4°C: 790 g/l Disolventes orgánicos: 0,0 % Contenido de cuerpos sólidos: 99,0 % 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Descomposición térmica / condiciones que deben evitarse: No se descompone al emplearse adecuadamente. Reacciones peligrosas Reacciona con ácidos. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 100

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Reacciona con oxidantes. Productos de descomposición peligrosos: Óxidos de azufre (SOx) Monóxido de carbono y dióxido de carbono. 11. INFORMACION TOXICOLOGICA Toxicidad aguda: Valores LD/LC50 (dosis letal /dosis letal = 50%) relevantes para la clasificación: 7772-98-7 tiosulfato de sodio Oral LD 2500 mg/kg (Rat) Efecto estimulante primario: En la piel: Irrita la piel y las mucosas. En el ojo: Produce irritaciones. Sensibilización: No se conoce ningún efecto sensibilizante 12. INFROMACION ECOLOGICA Indicaciones generales: Nivel de riesgo para el agua 1 (clasificación de listas): escasamente peligroso para el agua En estado no diluido o no neutralizado, no dejar que se infiltre en aguas subterráneas, aguas superficiales o en alcantarillados. 13. CONSIDERACIONES REALTIVAS A LA ELIMINACION Producto: Recomendación: No debe desecharse con la basura doméstica. No debe llegar al alcantarillado. Embalajes sin limpiar: Recomendación: Eliminar conforme a las disposiciones oficiales. Producto de limpieza recomendado: Agua, eventualmente añadiendo productos de limpieza.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 101

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

14. INFORMACION REALTIV AL TRANSPORTE Transporte terrestre ADR/RID y GGVS/GGVE (internacional/nacional): No regulado Clase ADR/RID-GGVS/E Transporte/datos adicionales: Clase IMDG: Contaminante marino: No Transporte aéreo ICAO-TI e IATA-DGR: Clase ICAO/IATA: "Reglamentación Modelo" de la UNECE: 15. INFROAMCION REGLAMENTARIA Distintivo según las directrices de la CEE: El producto está catalogado y etiquetado según las directrices de la CEE/Reglamento sobre sustancias peligrosas. Frases-R: 36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. Frases-S: 26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. 36 Úsese indumentaria protectora adecuada. Disposiciones nacionales: Clase de peligro para las aguas: CPA 1 (clasificación de listas): poco peligroso para el agua. 16. OTRA INFROMACION Los datos se fundan en el estado actual de nuestros conocimientos, pero no constituyen garantía alguna de cualidades del producto y no generan ninguna relación jurídica contractual.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 102

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

GLICERINA, 99% PS 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa 1.1

1.2 1.3

Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Glicerina Uso de la sustancia o preparado: Para usos de laboratorio, análisis, investigación y química fina. Identificación de la sociedad o empresa: PANREAC QUIMICA, S.A.U. C/Garraf, 2 Polígono Pla de la Bruguera E-08211 Castellar del Vallès (Barcelona) España Tel. (+34) 937 489 400 e-mail: [email protected] Urgencias: Número único de teléfono para llamadas de urgencia: 112 (UE) Tel.:(+34) 937 489 499

2. Identificación de los peligros Sustancia no peligrosa según Reglamento (CE) 1907/2006. 3. Composición/Información de los componentes Denominación: Glicerina Fórmula: C 3 H8 O3 M.=92,10 CAS [56-81-5] Número CE (EINECS): 200-289-5 4. Primeros auxilios 4.1

4.2

4.3 4.4

Indicaciones generales: En caso de pérdida del conocimiento nunca dar a beber ni provocar el vómito. Inhalación: Trasladar a la persona al aire libre. En caso de que persista el malestar, pedir atención médica. Contacto con la piel: Lavar abundantemente con agua. Quitarse las ropas contaminadas. Ojos: Lavar con agua abundante manteniendo los párpados abiertos.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 103

TALLERES PRODUCTIVOS II 4.5

21 de enero de 2010

Ingestión: Beber agua abundante. En caso de malestar, pedir atención médica.

5. Medidas de lucha contra incendio 5.1 5.2 5.3

5.4

Medios de extinción adecuados: Espuma. Polvo seco. Agua. Dióxido de carbono (CO 2 ). Medios de extinción que NO deben utilizarse: ----Riesgos especiales: Combustible. Mantener alejado de fuentes de ignición. Los vapores son más pesados que el aire, por lo que pueden desplazarse a nivel del suelo. En caso de calentamiento elevado: Puede formar mezclas explosivas con aire. En caso de incendio pueden formarse vapores de acroleína. Refrigerar los recipientes con agua. Precipitar los vapores formados con agua. No permitir el paso del agua de extinción a acuíferos superficiales o subterráneos. Equipos de protección: Ropa y calzado adecuados. Equipo de respiración autónomo.

6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental 6.1 6.2 6.3

Precauciones individuales: ----Precauciones para la protección del medio ambiente: ----Métodos de recogida/limpie za: Recoger con materiales absorbentes (Absorbente General Panreac, Kieselguhr, etc.) o en su defecto arena o tierra secas y depositar en contenedores para residuos para su posterior eliminación de acuerdo con las normativas vigentes. Limpiar los restos con agua abundante.

7. Manipulación y almacenamiento 7.1 Manipulación: Sin indicaciones particulares. 7.2 Almacenamiento: Recipientes bien cerrados. Ambiente seco. 8. Controles de exposición/protección personal 8.1

Medidas técnicas de protección: -----

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 104

TALLERES PRODUCTIVOS II 8.2 8.3

8.4 8.5 8.6

8.7

21 de enero de 2010

Control límite de exposición: VLA-ED: 10 mg/m3 Protección respiratoria: En caso de formarse vapores/aerosoles, usar equipo respiratorio adecuado. Protección de las manos: Usar guantes apropiados Protección de los ojos: ----Medidas de higiene particulares: Quitarse las ropas contaminadas. Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo. Controles de la exposición del medio ambiente: Cumplir con la legislación local vigente sobre protección del medio ambiente. El proveedor de los medios de protección debe especificar el tipo de protección que debe usarse para la manipulación del producto, indicando el tipo de material y, cuando proceda, el tiempo de penetración de dicho material, en relación con la cantidad y la duración de la exposición.

9. Propiedades físicas y químicas Aspecto: Líquido viscoso. Olor: Inodoro. pH X5 (100g/l) Punto de ebullición :290°C Punto de fusión : 17,8°C Punto de inflamación : 176°C Temperatura de auto ignición : 429°C Límites de explosión (inferior/superior): inf 0,9 vol% Presión de vapor: (20°C)0 ,01 mba Densidad (20/4): 1,262 Solubilidad: Miscible con agua 10. Estabilidad y reactividad 10.1 10.2

Condiciones que deben evitarse: Temperaturas elevadas. Materias que deben evitarse:

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 105

TALLERES PRODUCTIVOS II

10.3 10.4

21 de enero de 2010

Agentes oxidantes fuertes. Acido nítrico./ Acido sulfúrico concentrado. Oxidos de fósforo. Peróxidos. Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada). Halógenos. Productos de descomposición peligrosos: ----Información complementaria: Higroscópico.

11. 11. Información toxicológica 11.1 11.2

Toxicidad aguda: DL50 oral rata: 12600 mg/kg Efectos peligrosos para la salud: Baja toxicidad. No son de esperar características peligrosas. Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos.

12. Información Ecológica 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5

Movilidad : ----Ecotoxicidad : Peces CL50 = >10000 mg/l Degradabilidad : Producto biodegradable. Acumulación : ----Otros posibles efectos sobre el medio natural : Manteniendo las condiciones adecuadas de manejo no cabe esperar problemas ecológicos.

13. Consideraciones sobre la eliminación 13.1

Sustancia o preparado: En la Unión Europea no están establecidas pautas homogéneas para la eliminación de residuos químicos, los cuales tienen carácter de residuos especiales, quedando sujetos su tratamiento y eliminación a los reglamentos internos de cada país. Por tanto, en cada caso, procede contactar con la autoridad competente, o bien con los gestores legalmente autorizados para la eliminación de residuos. 2001/573/CE: Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2001, por la

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 106

TALLERES PRODUCTIVOS II

13.2

21 de enero de 2010

que se modifica la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en lo relativo a la lista de residuos. Directiva 91/156/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos. En España: Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Publicada en BOE 22/04/98. ORDEN MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Publicada en BOE 19/02/02. Envases contaminados: Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos contenidos. Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases. En España: Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 25/04/97. Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicado en BOE 01/05/98.

14. Información relativa al transporte ----15. Información reglamentaria Etiquetado según REACH ----16. Otras informaciones Número y fecha de la revisión:1 15.04.08 Respecto a la revisión anterior, se han producido cambios en los apartados: 8.2. Los datos consignados en la presente Ficha de Datos de Seguridad, están basados en nuestros actuales conocimientos, teniendo como único objeto informar sobre aspectos de seguridad y no garantizándose las propiedades y características en ella indicadas.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 107

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

PARAFINA P.F. 56-58°C 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa 1.1

1.2 1.3

Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Paraplast®, Parafina P.F. 56-58°C en lentejas Uso de la sustancia o preparado: Para usos de laboratorio, análisis, investigación y química fina. Identificación de la sociedad o empresa: PANREAC QUIMICA, S.A.U. C/Garraf, 2 Polígono Pla de la Bruguera E-08211 Castellar del Vallès (Barcelona) España Tel. (+34) 937 489 400 e-mail: [email protected] Urgencias: Número único de teléfono para llamadas de urgencia: 112 (UE) Tel.:(+34) 937 489 499

2. Identificación de los peligros Sustancia no peligrosa según Reglamento (CE) 1907/2006. 3. Composición/Información de los componentes Denominación: Paraplast®, Parafina P.F. 56-58°C en lentejas CAS [8002-74-2] Número CE (EINECS): 232-315-6 4. Primeros auxilios 4.1 4.2 4.3

4.4

Indicaciones generales: ----Inhalación: Ir al aire fresco. Contacto con la piel: Lavar abundantemente con agua. En caso de irritación, pedir atención médica. Ojos: Lavar con agua abundante (mínimo durante 15 minutos),

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 108

TALLERES PRODUCTIVOS II

4.5

21 de enero de 2010

manteniendo los párpados abiertos. En caso de irritación, pedir atención médica. Ingestión: Beber agua abundante. En caso de malestar, pedir atención médica.

5. Medidas de lucha contra incendio 5.1 5.2 5.3 5.4

Medios de extinción adecuados: Polvo seco. Espuma. Medios de extinción que NO deben utilizarse: ----Riesgos especiales: Combustible. Mantener alejado de fuentes de ignición. Equipos de protección: -----

6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental 6.1 6.2 6.3

Precauciones individuales: ----Precauciones para la protección del medio ambiente: ----Métodos de recogida/limpie za: Recoger en seco. Limpiar los restos con agua abundante.

7. Manipulación y almacenamiento 7.1 7.2

Manipulación: Sin indicaciones particulares. Almacenamiento: Recipientes bien cerrados. Temperatura ambiente. Ambiente seco.

8. Controles de exposición/protección personal 8.1 8.2 8.3

8.4

Medidas técnicas de protección: ----Control límite de exposición: VLA-ED: 2 mg/m3 Protección respiratoria: En caso de formarse vapores/aerosoles, usar equipo respiratorio adecuado. Protección de las manos:

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 109

TALLERES PRODUCTIVOS II

8.5 8.6 8.7

21 de enero de 2010

Usar guantes apropiados Protección de los ojos: Usar gafas apropiadas. Medidas de higiene particulares: Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo. Controles de la exposición del medio ambiente: Cumplir con la legislación local vigente sobre protección del medio ambiente. El proveedor de los medios de protección debe especificar el tipo de protección que debe usarse para la manipulación del producto, indicando el tipo de material y, cuando proceda, el tiempo de penetración de dicho material, en relación con la cantidad y la duración de la exposición.

9. Propiedades físicas y químicas Aspecto: Lentejas blancas. Olor: Inodoro. Punto de ebullición :>350°C Punto de fusión : 56-58°C Punto de inflamación : X210°C Temperatura de auto ignición : >300° Densidad (20/4): X0,9 Solubilidad: Insoluble en agua 10. Estabilidad y reactividad 10.1 Condiciones que deben evitarse: Temperaturas elevadas. 10.2 Materias que deben evitarse: Agentes oxidantes fuertes. Agentes reductores. 10.3 Productos de descomposición peligrosos: ----10.4 Información complementaria: ----11. Información toxicológica 11.1

Toxicidad aguda: Test de sensibilización piel (conejos): 500 mg/24h: leve. Test irritación ojo (conejos): 100 mg/24h: leve.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 110

TALLERES PRODUCTIVOS II 11.2

21 de enero de 2010

Efectos peligrosos para la salud: En contacto con la piel: Puede provocar irritaciones. Por contacto ocular: Puede provocar irritaciones. Por ingestión: transtornos gastro-intestinales. No se descartan otras características peligrosas. Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos.

12. Información Ecológica 12.1 12.2

12.3 12.4 12.5

Movilidad : ----Ecotoxicidad : 12.2.1 - Test EC50 (mg/l) : 12.2.2 - Medio receptor : Riesgo para el medio acuático = ---Riesgo para el medio terrestre = ---12.2.3 - Observaciones : ----Degradabilidad : ----Acumulación : ----Otros posibles efectos sobre el medio natural : Producto insoluble en agua. Manteniendo las condiciones adecuadas de manejo no cabe esperar problemas ecológicos.

13. Consideraciones sobre la eliminación 13.1

Sustancia o preparado: En la Unión Europea no están establecidas pautas homogéneas para la eliminación de residuos químicos, los cuales tienen carácter de residuos especiales, quedando sujetos su tratamiento y eliminación a los reglamentos internos de cada país. Por tanto, en cada caso, procede contactar con la autoridad competente, o bien con los gestores legalmente autorizados para la eliminación de residuos. 2001/573/CE: Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2001, por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en lo relativo a la lista de residuos. Directiva 91/156/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos. En España: Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Publicada en BOE 22/04/98. ORDEN MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 111

TALLERES PRODUCTIVOS II

13.2

21 de enero de 2010

europea de residuos. Publicada en BOE 19/02/02. Envases contaminados: Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos contenidos. Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases. En España: Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 25/04/97. Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicado en BOE 01/05/98.

14. Información relativa al transporte ----15. Información reglamentaria Etiquetado según REACH ----16. Otras informaciones Número y fecha de la revisión:0 15.04.08 Los datos consignados en la presente Ficha de Datos de Seguridad, están basados en nuestros actuales conocimientos, teniendo como único objeto informar sobre aspectos de seguridad y no garantizándose las propiedades y características en ella indicadas.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 112

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

HOJA DE SEGURIDAD DE UN PRODUCTO CON FORMOL AL 37%

HOJA DE SEGURIDAD FECHA/ACTUALIZACIÓN EL 31-07-94 producto: FORMOL 37%

H818.WPD versión 1

1. Indicación de sustancia/preparado y empresa FORMOL 37%

2. Composición/lndicaciones de los componentes Descripción Química FORMOL 37% Sinónimos: formol, formalina, metanal Composición Química Disolución acuosa de formaldehído estabilizado, conteniendo 37% de formaldehído y aproximadamente un 1% de metanol. Nº CAS 50- 00-0

Nº EINECS

3. Posibles peligros Inhalación : TOXICIDAD CRÓNICA Los vapores de formaldehído irritan todas las partes del sistema respiratorio superior y también afectan a los ojos. La mayoría de los individuos pueden detectar el formol en concentraciones tan bajas como 0.5 ppm, y según va aumentando la concentración hasta el actual límite de Exposición Máximo, la irritación se hace más pronunciada. El formaldehído es un agente carcnógeno en animales. Ratas sometidas a exposiciones

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 113

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

a altas concentraciones de vapores de formaldehído desarrollaron células cancerosas en la cavidad nasal. Similares exposiciones no han producido dichas células en ratones o hámsters. Se han realizado más de 30 trabajos de investigación con objeto de establecer si puede haber una relación entre dicha exposición en seres humanos y el cáncer. Es importante comprender los siguientes resultados dados por organismos competentes: 1.- La Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer ( IARC) ha determinado que, de acuerdo con su criterio basado en evidencias sobre seres humanos, animales y otros datos, el formaldehído debe ser clasificado como carcinógeno del grupo 2A, es decir, como "probable carcinógeno para los seres humanos". 2.- El grupo de expertos de la Comisión Europea ha concluido que el formaldehído debería ser clasificado como carcinógeno dentro de la categoría 3, esto es: • Sustancias que interesan al hombre debido a posibles efectos cancerígenos. • Sustancias sobre las que existe una cierta evidencia de posibles efectos cancerígenos pero que es insuficiente para clasificarla dentro de la categoría 2. • Sustancias cuya información actual no es adecuada para hacer una clasificación definitiva, pero de las que se sospecha un posible efecto cancerígeno. Para este grupo de productos se necesita urgentemente continuar los trabajos de investigación.

3.- Las Universities Associated for Research and Education Pathology (UAREP) han hecho una muy detallada revisión de la evidencia que hay sobre seres humanos y han determinado que "de esta revisión hay dos conclusiones que cuentan con el apoyo general de los epidemiólogos, y son: • No hay evidencia constatable entre exposición al formol y daños a seres humanos. • Aunque dicha relación existiese, el riesgo añadido, en términos absolutos, debe ser pequeño.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 114

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Contacto con la piel La disolución de formaldehído es un irritante moderado para la piel y puede causar endurecimiento y cuarteamiento de la piel. También puede causar dermatitis y sensibilización de la piel en algunos individuos. Contacto con los ojos La disolución de formaldehído es un irritante severo para los ojos y puede causar daños permanentes. El vapor puede causar irritación de los párpados. Ingestión En caso de ingestión, produce irritación inmediata de la boca, garganta y estómago, provocando nauseas. En casos extremos puede llegar a producir fuertes dolores abdominales seguidos incluso de colapso.

4. Medidas de primeros auxilios Indicaciones provisionales Tras Inhalación Sacar al afectado al aire libre. En casos externos, mantenerle abrigado y acudir al médico. Tras contacto con la piel Lavar con grandes cantidades de agua. Desprenderse de la ropa contaminada. En casos extremos acudir al médico. Tras contacto con los ojos Lavar inmediata y abundantemente bajo agua corriente durante al menos 10 minutos. Si la irritación continúa, acudir al médico. Tras ingestión Beber agua templada y acudir al médico.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 115

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

5.- Medidas de protección para la extinción de incendios Riesgo de Fuego y Explosión: A elevadas temperaturas las disoluciones de formaldehído pueden formar mezclas explosivas con el aire. Los límites de explosión para el formaldehído (gas) en aire son del 7 al 22% V/V. Sin embargo, bajo condiciones medioambientales normales, las disoluciones de formol al 37% no suponen un riesgo de incendio importante. Incendio: Es improbable que una disolución de formaldehído al 37% sea la fuente de un incendio pero al tratar un incendio en el que esté involucrado un formol se deben tomar las precauciones siguientes: • Aislar el equipo eléctrico y cerrar todas las fuentes de ignición. • Todo el personal que vaya a combatir el incendio debe llevar impermeables, botas de goma, gafas y casco de seguridad. Si el incendio se produce en lugares cerrados, se deben llevar aparatos de respiración autónoma. • Usar extintores de espuma seca o polvo químico.

6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental En cualquier área de trabajo donde puede producirse un derrame, se deben tomar medidas para la contención del derrame, zona de descontaminación y de desecho. El personal involucrado en las operaciones de limpieza deberá llevar prendas de protección adecuadas, y si la concentración en la atmósfera excede el MEL, además deberá llevar equipo de respiración autónoma. Derrames grandes en lugares públicos deberán ser notificados a las autoridades locales y tratados según instrucciones. Igualmente avisar a las autoridades si se contamina un desagüe, río o cualquier otro curso de agua.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 116

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

7.- Manipulación y almacenamiento Precauciones de uso y manejo Se debe proveer ventilación adecuada para asegurarse que la concentración de formaldehído en la atmósfera no supere el MEL de 2 ppm en ningún momento. Manejar con guantes y gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada. Se pueden necesitar botas de goma, pero en general el manejo físico de las disoluciones de formaldehído debe reducirse al mínimo. Almacenamiento Envasado : • Granel (cisternas) • Bidones de 220 Kg • Contenedores de 1000 litros.

Los tanques para el almacenamiento de las disoluciones de formol 37%, así como sus instalaciones de venteo y contención deberán cumplir las regulaciones al respecto. Las soluciones de formol, deben de almacenarse en condiciones adecuadas si se quieren conservar por largos períodos de tiempo en las condiciones de pureza suministradas. Se debe contar con los medios adecuados para mantener la temperatura de la disolución de formaldehído por encima de 10ºC. Los bidones deben ser almacenados a 15-20º y deben ser inspeccionados en recepción por si hay poros o derrames. A temperaturas inferiores al mínimo recomendado, las soluciones de formaldehído precipitan polímeros blancos en el fondo del tanque de almacenaje, disminuyendo la riqueza de la solución. Vida de almacenaje: 25-30 días a 100º C y en condiciones correctas de almacenaje. Todo el personal involucrado en el manejo de tanques y descarga de cisternas debe estar adecuadamente entrenado.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 117

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

8.- Límites de exposición y equipamiento de protección personal Medidas de Control para la Exposición al Formaldehído De acuerdo con el punto 1 de las Regulaciones de Control para Sustancias Peligrosas para la Salud (COSHH) , al formol le ha sido asignado un Límite de Exposición Máximo (MEL) de 2 ppm tanto con un TWA de 10 minutos (para evitar sus efectos irritantes) como para el TWA de 8 horas (para evitar efectos de exposiciones largas). Esto significa que la exposición durante el trabajo debe ser reducida hasta donde ésta sea practicable, y siempre por debajo del MEL. El cumplimiento de este requerimiento eliminará virtualmente cualquier riesgo cancerígeno que pudiera estar presente ante exposiciones a niveles más elevados. Equipo de protección personal Manejar con guantes y gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada.

9.- Propiedades físico -químicas • Aspecto: Disolución incolora • Olor purgante a formol • pH: 3.0-4.5 • Punto de Ebullición: 99º C • Punto de Inflamación: 85º C • Presión de vapor a 25ºC: 1.3 mm Hg • Densidad a 25ºC: 1.110-1.114 Kg/l • Solubilidad: Miscible con agua en todas proporciones

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 118

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

10. Estabilidad y reactividad

11. Indicaciones toxicológicas Ver apartado 3: Toxicidad por inhalación

12. Indicaciones ecológicas

13. Indicaciones para su eliminación Todo procedimiento de desecho del propio producto o de cualquier material contaminado con él deberá ser realizado de acuerdo con las regulaciones oficiales que existan.

14. Indicaciones para el transporte IMDG...........................9/III Nº UN..........................2209 IATA/ICAO...................9 ADR............................Clase 8.63 c)

15. Reglamentaciones Las placas de cisternas que transportan formaldehído deben satisfacer las regulaciones de transporte existentes al respecto. Cuando se transporte este producto en bidones, al final de la carga se hará una revisión buscando posibles fugas y los envases se fijarán con cintas adecuadas. No se Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 119

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

transportarán en el mismo vehículo en el que vayan alimentos. Peligrosidad : TÓXICO Nº CAS: 50-00-0 Clasificación arancelaria: 291211 00 0 Los bidones deben estar etiquetados con las siguientes frases de seguridad: R23/24/25:

Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel

R34

Provoca quemaduras

R40

Posibilidad de efectos irreversibles

R43:

Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel

S26:

En caso de contacto con los ojos, lávenlos inmediata y abundantemente con agua y acudan al médico

S36/37

Usen indumentaria y guantes de protección adecuados

S44

En caso de malestar, acuda al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta)

S51

Úsese únicamente en lugares bien ventilados

16. Indicaciones adicionales Los datos indicados corresponden a nuestros conocimientos actuales y no representan una garantía de las propiedades. El receptor de nuestro producto deberá observar bajo su responsabilidad las reglamentaciones y normativas correspondientes.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 120

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

Agua Desionizada 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa

1.1 Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Agua Desionizada

1.2 Uso de la sustancia o preparado: Para usos de laboratorio, análisis, investigación y química fina.

2. Identificación de los peligros

Sustancia no peligrosa según Reglamento (CE) 1907/2006.

3. Composición/Información de los componentes

Denominación: Agua Desionizada Fórmula: H2O

M.=18,016

CAS [7732-18-5]

Número CE (EINECS): 231-791-2

4. Primeros auxilios

4.1 Indicaciones generales: 4.2 Inhalación:

----

4.3 Contacto con la piel: 4.4 Ojos:

-----

-----

-----

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 121

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

4.5 Ingestión: Por ingestión de grandes cantidades: En caso de malestar, pedir atención médica.

5. Medidas de lucha contra incendio

5.1 Medios de extinción adecuados: ----5.2 Medios de extinción que NO deben utilizarse: ----5.3 Riesgos especiales: Incombustible. 5.4 Equipos de protección: -----

6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental

6.1 Precauciones individuales: ----6.2 Precauciones para la protección del medio ambiente: ----6.3 Métodos de recogida/limpieza: -----

7. Manipulación y almacenamiento

7.1 Manipulación: Sin indicaciones particulares. 7.2 Almacenamiento: Recipientes bien cerrados. Temperatura ambiente.

8. Controles de exposición/protección personal

8.1 Medidas técnicas de protección: ----8.2 Control límite de exposición: ----8.3 Protección respiratoria: ----Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 122

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

8.4 Protección de las manos: ---8.5 Protección de los ojos ----8.6 Medidas de higiene particulares: ----8.7 Controles de la exposición del medio ambiente: Cumplir con la legislación local vigente sobre protección del medio ambiente.

El proveedor de los medios de protección debe especificar el tipo de protección que debe usarse para la manipulación del producto, indicando el tipo de material y, cuando proceda, el tiempo de penetración de dicho material, en relación con la cantidad y la duración de la exposición.

9. Propiedades físicas y químicas

Aspecto: Líquido transparente e incoloro. Olor: Inodoro. Punto de ebullición: 100°C Punto de fusión: 0°C Presión de vapor: (20°C) 23 hPa Densidad (20/4): 1,00 Solubilidad: Soluble en etanol.

10. Estabilidad y reactividad

10.1 Condiciones que deben evitarse: ----10.2 Materias que deben evitarse: Metales alcalinos. Formación de hidrógeno (riesgo de explosión) Metales alcalinotérreos en polvo. Anhídridos. Ácidos fuertes. (ATENCION: Se genera calor). Fósforo. Aluminio en polvo. Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 123

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

10.3 Productos de descomposición peligrosos: ----10.4 Información complementaria: -----

11. Información toxicológica

11.1 Toxicidad aguda: ----11.2 Efectos peligrosos para la salud: No son de esperar características peligrosas.

Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos.

12. Información Ecológica

12.1 Movilidad: ------

12.2 Eco toxicidad:

12.2.1 - Test EC50 (mg/l): ----12.2.2 - Medio receptor: Riesgo para el medio acuático = ---Riesgo para el medio terrestre = ---12.2.3 - Observaciones: ----12.3 Degradabilidad: 12.3.1 - Test: -------

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 124

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

12.3.2 - Clasificación sobre degradación biótica: DBO5/DQO Biodegradabilidad = ----12.3.3 - Degradación abiótica según pH: ------12.3.4 - Observaciones: -----

12.4 Acumulación:

12.4.1 - Test : ------12.4.2 - Bioacumulación: Riesgo = ----12.4.3 - Observaciones: -----

12.5 Otros posibles efectos sobre el medio natural: -----

13. Consideraciones sobre la eliminación

13.1 Sustancia o preparado: En la Unión Europea no están establecidas pautas homogéneas para la eliminación de residuos químicos, los cuales tienen carácter de residuos especiales, quedando sujetos su tratamiento y eliminación a los reglamentos internos de cada país. Por tanto, en cada caso, procede contactar con la autoridad competente, o bien con los gestores legalmente autorizados para la eliminación de residuos. 2001/573/CE: Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2001, por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en lo relativo a la lista de residuos. Directiva 91/156/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos. En España: Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Publicada en BOE 22/04/98.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 125

TALLERES PRODUCTIVOS II

21 de enero de 2010

ORDEN MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Publicada en BOE 19/02/02.

13.2 Envases contaminados: Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos contenidos. Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, re l ati va a los envases y residuos de envases. En España: Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicada en BOE 25/04/97. Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para e l desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Publicado en BOE 01/05/98.

14. Información relativa al transporte ----15. Información reglamentaria

Etiquetado según REACH ----16. Otras informaciones Número y fecha de la revisión: 0 15.04.08 Los datos consignados en la presente Ficha de Datos de Seguridad, están basados en nuestros actuales conocimientos, teniendo como único objeto informar sobre aspectos de seguridad y no garantizándose las propiedades y características en ella indicadas.

Calderón/Lachos/Sánchez/Torres/Yana

Página 126