Neo Blue

Sistema Manual del usuario Precaución: las leyes federales de EE.UU. restringen la venta o uso de este equipo a médico

Views 67 Downloads 0 File size 208KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Sistema Manual del usuario

Precaución: las leyes federales de EE.UU. restringen la venta o uso de este equipo a médicos o por orden facultativa (o profesionales adecuadamente acreditados). Natus es una marca comercial registrada de Natus Medical Incorporated. © Natus Medical, Inc. 2006. Reservados todos los derechos. Este manual no puede reimprimirse ni copiarse de forma parcial ni completa sin el consentimiento por escrito de Natus Medical Inc. El contenido de este manual puede variar sin previo aviso. Natus Medical Incorporated 1501 Industrial Road San Carlos, CA 94070 EE. UU. Tel.: +1 (650) 802-0400 Fax: +1 (650) 802-0401 Servicio técnico: +1 (888) 496-2887 Correo electrónico: [email protected] www.natus.com Representante en la UE Fischer-Zoth Diagnosesysteme, GmbH Walter-Kolbenhoff Str. 34 D-82110 Germering Alemania Teléfono: +49 (89) 89 45 97 3 Fax: +49 (89) 89 45 97 59

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

ii

Índice 1 Descripción del producto ................................................................................... 1 2 Información sobre seguridad ............................................................................ 4 2.1 Explicación de la terminología.......................................................................................................4 2.2 Información general sobre seguridad........................................................................................... 4

3 Componentes y controles del usuario............................................................... 8 3.1 Bastidor de la lámpara y soporte rodante.....................................................................................8 3.2 Controles del panel frontal.............................................................................................................9 3.3 Panel posterior ................................................................................................................................9

4 Montaje e instrucciones de funcionamiento .................................................. 11 5 Guía para la resolución de problemas............................................................ 13 6 Limpieza y mantenimiento sistemáticos......................................................... 14 6.1 Comprobación de la intensidad de la luz ....................................................................................14 6.2 Ajuste de la intensidad de la luz...................................................................................................14 6.3 Limpieza ........................................................................................................................................14

7 Referencia técnica ............................................................................................ 16 8 Especificaciones ................................................................................................ 17 9 Índice ................................................................................................................. 18

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

ii

1

Descripción del producto El sistema de fototerapia neoBLUE® está formado por dos productos: la fuente de luz para fototerapia neoBLUE LED (lámpara) y el soporte rodante para fototerapia neoBLUE LED (soporte rodante). Indicaciones de uso El sistema de fototerapia neoBLUE LED está diseñado para el tratamiento de la hiperbilirrubinemia neonatal. Esta lámpara puede utilizarse para lactantes en una cuna para recién nacidos, una incubadora, una cama abierta o un calefactor radiador . ¡Importante! Antes de montar la lámpara neoBLUE y administrar fototerapia, lea atentamente todas las secciones de este manual. Se incluyen medidas de seguridad que se deben leer y comprender antes de usar el sistema.

Características físicas El sistema de fototerapia neoBLUE LED es una lámpara de fototerapia móvil de pié que emite una banda estrecha de luz azul de alta intensidad a través de diodos emisores de luz (LED, light emitting diodes) azul para el tratamiento de la hiperbilirrubinemia neonatal.

Fuente de luz La lámpara consta de un bastidor de plástico ligero. Al utilizarse con el soporte rodante neoBLUE, la lámpara puede inclinarse y ajustarse en sentido horizontal y vertical en el soporte rodante. El bastidor de la lámpara puede inclinarse hasta aproximadamente 40° respecto a la posición horizontal (de reposo). La altura del bastidor puede ajustarse verticalmente a lo largo del poste del soporte rodante y horizontalmente desde el poste (ajuste de proximidad) para facilitar la colocación de la lámpara. Con el fin de facilitar la colocación de la lámpara sobre el lactante, puede iluminarse brevemente una luz roja de posición utilizando el interruptor basculante derecho del panel frontal. Esta lámpara puede utilizarse para lactantes en una cuna para recién nacidos, una incubadora, una cama abierta o un calefactor radiador . La lámpara puede utilizarse de manera independiente del soporte rodante. El bastidor de la lámpara puede colocarse directamente sobre una incubadora con superficie plana. ¡Advertencia! Colocación directa sobre la incubadora: El bastidor puede colocarse sobre superficies planas solamente. Confirme que todos los pies de goma estén completamente apoyados sobre la parte superior del bastidor para evitar que se deslice. Al colocar el bastidor de la lámpara directamente sobre una incubadora, se debe tener cuidado de lograr un entorno de funcionamiento seguro. Conecte firmemente el cable de alimentación para minimizar el riesgo de desconexión accidental. ¡Advertencia! Colocación directa sobre la incubadora: Se recomienda usar el modo “controlado por piel” (servo-paciente) de la incubadora o calefactor radiador a menos que el modo manual (servo-aire) haya sido específicamente indicado. Si bien ambos modos requieren la monitorización del paciente, el modo manual requiere atención constante. En el modo manual, se Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

1

debe poner atención en observar cualquier cambio en las condiciones ambientales (corrientes de aire, luz del sol, uso de luz de fototerapia, etc.) ya que los cambios más leves pueden tener un efecto sobre la temperatura del paciente. Aunque el modo servo-paciente también requiere atención, el calefactor radiador ha sido diseñado para mantener bajo control la temperatura de la piel del paciente, reduciendo (pero no eliminando) la necesidad de monitorizar al paciente. Además, el uso de láminas reflexivas puede dar lugar a temperaturas corporales peligrosas. Monitorice la temperatura de la piel del niño de acuerdo a la política de su hospital durante la fototerapia para evitar fluctuaciones en la temperatura corporal. ¡Advertencia! Uso con calefactor radiante: No coloque la lámpara neoBLUE directamente debajo de una fuente de calor radiante. Se dispone de dos ajustes de intensidad, alto y bajo. El usuario puede seleccionar el ajuste deseado con el interruptor basculante izquierdo, situado en el panel frontal de la lámpara. La salida de la lámpara está optimizada para proporcionar una intensidad máxima de > 30 µW/cm2/nm en el ajuste alto y > 12 µW/cm2/nm en el ajuste bajo a 30,5 cm de distancia del bastidor de la lámpara. Un panel difusor proporciona un patrón de iluminación más uniforme a partir de los múltiples LED y protege al usuario y al paciente de ver una única fuente puntual de luz. El panel difusor también protege la lámpara de residuos accidentales y de la exposición a líquidos. Los LED azules emiten luz en el intervalo de 400 a 550 nm (longitud de onda de máxima intensidad: 450 a 470 nm). Este rango se corresponde con el espectro de absorción de luz de la bilirrubina, por lo que se considera el más eficaz para la degradación de este compuesto. Los LED azules no emiten una energía significativa en la región ultravioleta (UV) del espectro, por lo que no existe riesgo de exposición UV para el lactante. Además, los LED azules tampoco emiten una energía significativa en la región infrarroja (IR) del espectro, por lo que no existe riesgo de exposición IR ni de calentamiento excesivo para el lactante. Al igual que con todas las lámparas de fototerapia, deben utilizarse viseras protectoras para proteger los ojos del lactante de una exposición luminosa excesiva. ¡Advertencia! Protección de los ojos: No mire directamente a los LED. Durante el tratamiento, proteja siempre los ojos del niño con parches oculares o elementos similares. Compruebe (periódicamente y/o según lo que establece el protocolo del hospital) que los ojos del niño estén protegidos y no infectados. También puede ser necesario proteger con parches oculares o elementos similares a los pacientes que se encuentren junto a la lámpara. Los LED experimentan una degradación mínima de la potencia de salida de luz durante su vida útil si se utilizan correctamente. No obstante, el usuario puede ajustar la salida de los LED por medio de dos potenciómetros situados en el lateral del bastidor de la lámpara. La lámpara tiene un funcionamiento previsto conforme a las especificaciones de aproximadamente 10.000 horas con el ajuste bajo y de aproximadamente 4.000 horas con el ajuste alto.

Medidor de tiempo de exposición La lámpara neoBLUE está equipada con un medidor de tiempo para supervisar el número total de horas que está encendida. El medidor de tiempo medirá hasta un máximo de 99 999.9 horas. El punto decimal se iluminará intermitentemente con un ritmo constante cuando el medidor esté contando. Cuando no esté contando, el punto decimal no se iluminará intermitentemente. El medidor de tiempo contará todo el tiempo que el interruptor de encendido verde/o en espera esté iluminado y Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

2

en verde esté en la posición de encendido. El medidor de tiempo contará al mismo ritmo independientemente del grado de intensidad en el que se esté utilizando el dispositivo. El último dígito se refiere a la décima parte de una hora, es decir, 0.1 = 6 minutos. Para poner a cero el medidor de tiempo consulte el manual de servicio.

Soporte rodante para fototerapia El soporte rodante está diseñado para soportar el sistema neoBLUE con una base diseñada para soportar la distribución del peso del bastidor de la lámpara en cualquier altura o ángulo. ¡Advertencia! Si se utiliza otro soporte, es necesario validar cuidadosamente la capacidad de carga. Véanse las Normas reglamentarias/de seguridad (sección 8). Precaución: Tenga cuidado al ubicar el soporte rodante alrededor de otro equipo para evitar cambios o daños accidentales al equipo cercano. El soporte rodante funciona con amortiguación a gas para mantener una altura de poste segura durante los ajustes. El soporte rodante incorpora características para ajustar la altura, inclinación y proximidad de la fuente de luz, tal como se describe en la Sección 3.1.

Alimentación eléctrica y accesorios La lámpara se conecta a la red eléctrica. El cable de alimentación se conecta en una toma de la entrada de alimentación situada en la parte posterior del bastidor de la lámpara. La lámpara no tiene componentes de un solo uso. Se incluye un soporte para mantener el cable de alimentación en su lugar. Interruptor de encendido/en espera iluminado en verde El interruptor iluminado en verde (situado entre el interruptor de la luz de posición y el interruptor de la intensidad) se utiliza para encender el dispositivo o para ponerlo en modo de espera. El interruptor solo debe iluminarse cuando está en la posición de encendido. Cuando se encuentra en la posición de espera todavía existe voltaje dentro del dispositivo si éste está enchufado, pero no llega voltaje de corriente continua al panel LED, los ventiladores o el medidor de tiempo.

Conjunto de accesorios Se incluye un conjunto de accesorios con cada bastidor de lámpara. Dicho conjunto contiene los siguientes artículos: un CD, un cable de alimentación, un soporte amortiguador del cable de alimentación para mantener el cable en su lugar, filtros de respiradero y tornillos adicionales de ajuste manual y postes de montaje para conectar el bastidor de la lámpara al soporte rodante.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

3

2

Información sobre seguridad

2.1

Explicación de la terminología Este manual presenta tres tipos de información sobre seguridad. Los tres tipos de información tienen la misma importancia; es decir, su relevancia con respecto al uso seguro y eficaz de la lámpara es la misma. Cada declaración se clasifica utilizando una palabra introductoria en negrita de la siguiente forma: ¡Advertencia! Identifica situaciones o prácticas que podrían suponer un peligro o una posible lesión al paciente, al usuario o a ambos. ¡Importante! Instrucción que se proporciona para facilitar la obtención de resultados clínicos correctos y proporcionar una garantía de calidad de los procedimientos de fototerapia. Precaución: Instrucción que, si no se sigue, puede originar una situación que podría dañar la lámpara. Otras informaciones explicativas se resaltan con la palabra Nota. La información de esta categoría no se considera relacionada con la seguridad. Nota: Información previa proporcionada para aclarar un paso o procedimiento específico.

2.2

Información general sobre seguridad Antes de administrar fototerapia, lea atentamente todas las secciones de este manual. Observe todas las precauciones para garantizar la seguridad del paciente y de las personas que se encuentren cerca del instrumento. Además, consulte el protocolo y el procedimiento del hospital para la administración de fototerapia. ¡Advertencia! El uso incorrecto de la lámpara o el uso de piezas y accesorios no fabricados o suministrados por Natus Medical Inc. pueden dañar la lámpara y causar lesiones al paciente, al usuario o a ambos. No utilice la lámpara si alguno de sus componentes parece dañado o si existe algún motivo para sospechar que no funciona correctamente. Póngase en contacto con el servicio técnico de Natus Medical o con su proveedor de servicio autorizado. La lámpara neoBLUE es un dispositivo de clase A (clasificación del CISPR), cuyo uso está permitido en el entorno doméstico si se utiliza bajo la dirección de un profesional de la salud. Esta lámpara puede causar radiointerferencias, en cuyo caso puede ser necesario tomar medidas para prevenirlas. ¡Advertencia! Colocación directa sobre la incubadora: El bastidor puede colocarse sobre superficies planas solamente. Confirme que todos los pies de goma estén completamente apoyados sobre la parte superior del bastidor para evitar que se deslice. Al colocar el bastidor de la lámpara directamente sobre una incubadora, se debe tener cuidado de lograr un entorno de funcionamiento seguro. Conecte firmemente el cable de alimentación para minimizar el riesgo de desconexión accidental.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

4

¡Advertencia! Colocación directa sobre la incubadora: Se recomienda usar el modo “controlado por piel” (servo-paciente) de la incubadora o calefactor radiador a menos que el modo manual (servo-aire) haya sido específicamente indicado. Si bien ambos modos requieren monitorización del paciente, el modo manual requiere atención constante. En el modo manual, se debe poner atención en observar cualquier cambio en las condiciones ambientales (corrientes de aire, luz del sol, uso de luz de fototerapia, etc.) ya que los cambios más leves pueden tener un efecto sobre la temperatura del paciente. Aunque el modo servo-paciente también requiere atención, el calefactor radiador ha sido diseñado para mantener bajo control la temperatura de la piel del paciente, reduciendo (pero no eliminando) la necesidad de monitorizar al paciente. Además, el uso de láminas reflexivas puede dar lugar a temperaturas corporales peligrosas. Monitorice la temperatura de la piel del niño de acuerdo a la política de su hospital durante la fototerapia para evitar fluctuaciones en la temperatura corporal. ¡Advertencia! Uso con calefactor radiante: No coloque la lámpara neoBLUE directamente debajo de la fuente de calor radiante. ¡Advertencia! Conexión del bastidor de la lámpara: Cuando conecte la lámpara a cualquier soporte de pie diferente al soporte rodante neoBLUE, confirme la capacidad de carga del soporte. La prueba de inclinación debe realizarse con la lámpara en la posición extendida completamente para cumplir con las Normas reglamentarias/de seguridad reseñadas en las especificaciones (sección 8). ¡Advertencia! Protección de los ojos: No mire directamente a los LED. Durante el tratamiento, proteja siempre los ojos del niño con parches oculares o elementos similares. Compruebe (periódicamente y/o según lo que establece el protocolo del hospital) que los ojos del niño estén protegidos y no infectados. También puede ser necesario proteger con parches oculares o elementos similares a los pacientes que se encuentren junto a la lámpara. ¡Advertencia! Temperatura de la piel: Se recomienda utilizar el modo “control de la piel” con la incubadora o con el calefactor radiador. Además, el uso de láminas reflexivas puede causar temperaturas corporales peligrosas. Durante la fototerapia, controle la temperatura de la piel del lactante conforme al protocolo del hospital con el fin de evitar fluctuaciones de la temperatura corporal. ¡Advertencia! Suministro de calor: la lámpara de fototerapia puede afectar al suministro de calor de los aparatos de termoterapia (incubadoras, cunas térmicas o colchones térmicos) y a la temperatura corporal del paciente. ¡Advertencia! Condiciones ambientales: La variación de las condiciones ambientales, como la temperatura ambiental y diferentes fuentes de radiación, puede afectar adversamente al paciente. Consulte el protocolo y el procedimiento de fototerapia del hospital con respecto a las condiciones ambientales apropiadas. ¡Advertencia! Seguridad del operador: Las personas sensibles pueden sentir dolor de cabeza, náuseas o un leve vértigo si permanecen Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

5

demasiado tiempo en el área irradiada. Estos efectos potenciales se pueden aliviar utilizando el sistema neoBLUE en un lugar con buena iluminación o usando gafas con lentes de color amarillo. Se puede cubrir la lámpara neoBLUE con una cubierta de tela ligera, a la venta en Natus Medical Inc. (p/n 900688) o en Wrapped in Comfort (www.wrappedincomfort.com). Se recomiendan las gafas Guard Dog Bones (nº de ref. 413BB), disponibles por Internet en www.safetyglasses.com o en www.safetyglassesusa.com. ¡Advertencia! Fotoisómeros: Los fotoisómeros de la bilirrubina pueden causar efectos tóxicos. ¡Advertencia! Difusor: No utilice la lámpara si el difusor no está colocado o está dañado. El panel difusor es una pantalla de plástico que proporciona una iluminación más uniforme y evita la visión accidental de una única fuente puntual de luz. El panel difusor también protege al niño y a la unidad de residuos accidentales y líquidos. ¡Advertencia! Fármacos fotosensibles: La luz generada puede degradar los medicamentos fotosensibles. No coloque ni almacene fármacos en el área iluminada ni cerca de ella. ¡Advertencia! Gases combustibles: No utilice la lámpara en presencia de gases combustibles (tales como oxígeno, óxido nitroso u otros agentes anestésicos). ¡Advertencia! Desconecte la alimentación eléctrica: Apague siempre el aparato y desconecte el cable de alimentación para limpiar la lámpara. ¡Importante! Uso de componentes no estandarizados: La unidad utiliza un tipo específico de LED. Consulte al fabricante en relación con la reparación y la sustitución de los LED. El uso de LED incorrectos puede afectar adversamente al rendimiento de la lámpara y dañarla. ¡Importante! Mantenga una distancia máxima de 30,5 cm entre el bastidor de la lámpara y el lactante para lograr una intensidad óptima de luz. Precaución: Otros equipos: No conecte otro equipo que no haya sido suministrado por Natus Medical Inc. y que no esté indicado para ser utilizado con la lámpara del sistema neoBLUE, ni coloque ningún objeto encima de la lámpara. El soporte rodante y la lámpara no están diseñados para soportar otros equipos.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

6

Símbolos de seguridad ¡Advertencia! Conozca los siguientes símbolos, que aparecen en la lámpara y en el soporte rodante. Símbolo

Significado Clasificado como de tipo BF para componentes aplicados a pacientes

Encendido En espera

Atención, consulte la documentación del producto Proteja siempre los ojos del niño con parches oculares o elementos similares

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

7

3

Componentes y controles del usuario

3.1

Bastidor de la lámpara y soporte rodante El sistema para fototerapia neoBLUE LED consta de los componentes mostrados en la siguiente figura. Medidor de tiempo Bastidor de la lámpara Interruptor de encendido/en espera

Ajuste de proximidad

Ajuste de altura Difusor

Soporte rodante Ruedas giratorias (dos con sistema de bloqueo)

Componentes principales de la unidad

Bastidor de la lámpara: El bastidor de la lámpara puede inclinarse sujetando el dispositivo de uno de los lados e inclinándolo en el ángulo deseado. Utilice una llave Allen para ajustar la tensión del acoplamiento entre el bastidor y el soporte rodante para facilitar su colocación. Para quitar la lámpara del soporte rodante, afloje los tornillos de ajuste manual de la parte superior y levante el bastidor hacia arriba y hacia afuera del soporte rodante. Difusor: El panel difusor es una pantalla de plástico que proporciona una iluminación más uniforme y evita la visión accidental de una única fuente puntual de luz. El panel difusor también protege al niño y a la unidad de residuos accidentales y líquidos. Ajuste de altura: Este mando le permite ajustar la altura del bastidor de la lámpara. Afloje el mando, a continuación ajuste la altura del bastidor de la lámpara y, por último, apriete el mando para fijar la altura. Ajuste de proximidad: Este mando le permite ajustar la distancia entre el bastidor de la lámpara y el poste del soporte rodante. Para ello, afloje el mando, ajuste la posición del bastidor y apriete el mando una vez que haya ajustado la distancia deseada. Ruedas giratorias con sistema de bloqueo (dos): Una vez colocada en posición la lámpara para administrar fototerapia, deben bloquearse estas ruedas giratorias para impedir que la lámpara se desplace libremente. Las ruedas giratorias se Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

8

bloquean y desbloquean con una ligera presión con el pie sobre el anillo de bloqueo. Base del soporte rodante: La base circular de poca altura está diseñada para evitar la inclinación cuando la lámpara se encuentra en cualquier ángulo o distancia del soporte rodante: La base se puede deslizar por debajo de las incubadoras estándar para facilitar la colocación.

3.2

Controles del panel frontal Alto

Encendido/ en espera

Bajo

Controles del panel frontal

Control del nivel de irradiación: Utilice este interruptor para elegir entre dos ajustes de intensidad, bajo (=) y alto (==). Interruptor de encendido/en espera: Utilice este interruptor para encender ( | ) o dejar en espera ( ) la corriente principal. Este interruptor está situado en la parte anterior del bastidor de la lámpara, entre el control del nivel de irradiación y el interruptor de la lámpara de posición. Interruptor de iluminación de posición: Para facilitar el centrado de la luz sobre el lactante, presione este interruptor para proyectar una luz roja centralmente sobre el área iluminada.

3.3

Panel posterior Conexión del cable de alimentación

Medidor de tiempo Respiradero para entrada de aire con filtro Respiradero con conducción pasiva de aire Soporte amortiguador del cable de alimentación

Soporte amortiguador del cable de alimentación: Se incluye un soporte amortiguador del cable de alimentación para mantenerlo en su lugar. Utilizar sólo la ubicación indicada para la colocación del soporte amortiguador del cable de alimentación. El tornillo del frente puede utilizarse para asegurar el soporte amortiguador del cable de alimentación al bastidor de la lámpara. Medidor de tiempo La lámpara neoBLUE está equipada con un medidor de tiempo para supervisar el número total de horas que está encendida. El medidor de tiempo medirá hasta un máximo de 99 999.9 horas. El punto decimal se Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

9

iluminará intermitentemente con un ritmo constante cuando el medidor esté contando. Cuando no esté contando, el punto decimal no se iluminará intermitentemente. El medidor de tiempo contará todo el tiempo que el interruptor de encendido/en espera iluminado en verde esté en la posición de encendido. El medidor de tiempo contará al mismo ritmo independientemente del grado de intensidad en el que se esté utilizando el dispositivo. El último dígito se refiere a la décima parte de una hora, es decir, 0.1 = 6 minutos. Para poner a cero el medidor de tiempo consulte el manual de servicio. Respiraderos: Hay dos respiraderos en la parte posterior del bastidor de la lámpara. Un ventilador evita que la unidad se sobrecaliente. El respiradero para entrada de aire tiene un filtro que debe limpiarse regularmente (véase la sección 6.3 Limpieza). El segundo respiradero es un agujero de conducción pasiva de aire. Si el ventilador deja de funcionar, póngase en contacto con el servicio técnico de Natus o con su proveedor de servicio autorizado. Precaución: Para evitar el sobrecalentamiento de la lámpara, no tape los respiraderos (consulte la sección 6.3, “Limpieza”, si desea más información sobre los respiraderos).

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

10

4

Montaje e instrucciones de funcionamiento Montaje El sistema neoBLUE consta de dos productos que se envían en cajas separadas. Una caja contiene el bastidor de la lámpara y la otra contiene el soporte rodante (poste/brazo de conexión y base). Para montar la lámpara, siga los pasos descritos a continuación: 1

Desembale las cajas de envío. Compruebe el contenido con las listas de envío.

2

Consulte las instrucciones de montaje que se adjuntan en la caja del soporte rodante.

Instrucciones de funcionamiento 1

Compruebe la intensidad. Antes de utilizar el dispositivo, compruebe la intensidad de la luz por medio de un espectrofotómetro conforme a los procedimientos del hospital (consulte la sección 6.1, “Comprobación de la intensidad de la luz”). La lámpara proporciona una intensidad máxima de 1215 µW/cm2/nm en el ajuste Bajo y > 30 µW/cm2/nm en el ajuste Alto a 30,5 cm de distancia del lactante.

2

Prepare al lactante. El lactante puede estar en una cuna abierta, una cuna para recién nacidos, una incubadora o bajo un calefactor radiador . ¡Advertencia! Seleccione únicamente a lactantes a los que se haya prescrito la fototerapia.

3

Proteja los ojos del lactante con protectores oculares diseñados para su uso durante la fototerapia. Protectores oculares Biliband®: Tamaños: Micro (P/N 900644) Prematuros (P/N 900643) Mediano (P/N 900642) ¡Advertencia! Protección ocular: no mire directamente a los LED. Durante el tratamiento, proteja siempre los ojos del niño con parches oculares o elementos similares. Compruebe (periódicamente y/o según lo que establece el protocolo del hospital) que los ojos del niño estén protegidos y no infectados.

4

Coloque la luz sobre el lactante. ¡Importante! ! Mantenga una distancia máxima de 30,5 cm entre el bastidor de la lámpara y el lactante para lograr una intensidad óptima de luz.

5

Encienda la unidad por medio del interruptor de alimentación situado en la parte posterior del bastidor de la lámpara. ¡Advertencia! Seguridad del operador: Las personas sensibles pueden sentir dolor de cabeza, náuseas o un leve vértigo si permanecen demasiado tiempo en el área irradiada. Estos efectos potenciales se pueden aliviar utilizando el sistema neoBLUE en un lugar con buena iluminación o usando gafas con lentes de color amarillo. Se puede cubrir la lámpara neoBLUE con cobertores, a la venta en Natus Medical

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

11

Inc. (p/n 900688) o en Wrapped in Comfort (www.wrappedincomfort.com). Se recomienda las gafas Guard Dog Bones (p/n 413BB), disponibles por internet en www.safetyglasses.com or www.safetyglassesusa.com. 6

Presione el interruptor de luz de posición para centrar la luz sobre el lactante. Incline o coloque el bastidor de la lámpara según desee. ¡Importante! Mantenga una distancia de 30,5 cm entre el bastidor de la lámpara y el lactante para lograr una intensidad óptima de luz (véase el punto 1).

7

Seleccione el ajuste de intensidad Alto o Bajo, según proceda para el paciente.

8

Vigile al paciente durante el tratamiento. ¡Advertencia! Se recomienda vigilar regularmente al paciente durante el tratamiento. Siga las siguientes recomendaciones: • Determine periódicamente el nivel de bilirrubina del paciente durante el tratamiento conforme a los procedimientos del hospital. • Apague la lámpara mientras comprueba el estado y el color de la piel del niño. • Siga los procedimientos habituales para el control de la temperatura y el estado hídrico del paciente. • Compruebe que los ojos del niño estén protegidos y no infectados, conforme a los procedimientos del hospital.

9

Cuando haya terminado, apague la unidad y retírela del área de tratamiento.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

12

5

Guía para la resolución de problemas Nota: El manual de servicio se distribuye por separado. Comuníquese con el Servicio técnico de Natus al +1 (888) 496-2887 o por correo electrónico: [email protected] ¡Advertencia!

Desconecte el cable de alimentación antes de abrir la lámpara para repararla.

Problema

Causa probable

Acción

La unidad no se enciende, el ventilador está apagado.

No hay corriente Interruptor defectuoso Alimentación defectuosa

• Compruebe que la unidad esté conectada. • Compruebe los fusibles de la caja de fusibles. • Haga que un técnico cualificado compruebe los componentes y los sustituya en caso necesario.

Algunos LED no están encendidos.

Un LED puede haberse quemado • Haga que un técnico cualificado y haber hecho que seis LED se compruebe el nivel de intensidad y reajuste los potenciómetros de apaguen. intensidad para conseguir la potencia de salida deseada en caso necesario.

La lámpara se enciende pero el ventilador está apagado.

Ventilador defectuoso • Limpie el ventilador (consulte la sección 6.3). Cables defectuosos • Póngase en contacto con el El ventilador está bloqueado por servicio técnico de Natus o con residuos. su proveedor de servicio autorizado si persiste el problema.

El interruptor de la luz Circuito defectuoso de posición no funciona.



No se puede desplazar la Las ruedas giratorias están unidad en el soporte bloqueadas. rodante neoBLUE.



Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

Póngase en contacto con el servicio técnico de Natus o con su proveedor de servicio autorizado. Desbloquee las dos ruedas giratorias.

13

6

Limpieza y mantenimiento sistemáticos

6.1

Comprobación de la intensidad de la luz Se recomienda comprobar la intensidad de la luz según el protocolo del hospital o al menos cada seis meses. Se recomienda comprobar la intensidad antes de cada uso; sin embargo, puesto que los LED se degradan muy gradualmente, no es obligatorio. Nota: la intensidad luminosa no se ve afectada si unos pocos LED se funden Los LED se instalan en grupos de seis, por lo que el fallo de un LED normalmente causa el fallo de seis LED. Haga que un técnico cualificado compruebe el nivel de intensidad y reajuste los potenciómetros de intensidad para conseguir la potencia de salida deseada, en caso necesario. Precaución: Las tareas de servicio y reparación deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Tenga extremo cuidado al trabajar con los circuitos expuestos.

6.2

Ajuste de la intensidad de la luz Si la intensidad de la luz desciende por debajo del 90% del valor máximo, es necesario reajustar la lámpara. Consulte el manual de servicio.

6.3

Limpieza ¡Advertencia! Desconecte la lámpara de la alimentación de CA antes de limpiar la unidad. Quite el polvo de la superficie externa de la lámpara con un cepillo blando o un paño suave humedecidos en agua. Elimine los residuos con una solución suave de detergente y agua, un limpiador comercial no cáustico o un desinfectante hospitalario. Limpie el difusor con un paño suave humedecido en agua. Si no pueden eliminarse huellas dactilares u otras marcas sólo con agua, utilice una solución suave de detergente y agua, un limpiador comercial no cáustico o un desinfectante hospitalario. Precaución: • • •



Tenga en cuenta las siguientes precauciones:

No pulverice líquidos directamente sobre la lámpara ni permita su entrada al interior de la unidad. No utilice limpiadores cáusticos ni abrasivos. No limpie la unidad con alcohol, acetona u otros disolventes. No sumerja nunca la lámpara ni sus componentes.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

14

Nota: Para garantizar una temperatura de funcionamiento correcta, los dos filtros de respiradero (situados en la parte lateral y posterior de la lámpara) deben mantenerse sin polvo y no obstruidos. Como parte del mantenimiento habitual, los filtros de respiradero deben limpiarse una vez al mes: • Retire la tapa del filtro de color negro. • Retire el filtro y elimine el polvo bajo un chorro de agua. • Deje que el filtro se seque al aire antes de colocarlo de nuevo en el respiradero. • Coloque de nuevo el filtro en el respiradero y encaje la tapa en posición.

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

15

7

Referencia técnica La siguiente gráfica muestra los espectros normalizados de los LED azules y la sensibilidad espectral del espectrofotómetro.

% de respuesta normalizada/intensidad

100 Respuesta del espectrofotómetro

80

Intensidad de neoBLUE

60 40 20 0 380

420

460

500

540

Longitud de onda (nm)

Las mediciones para esta lámpara se realizaron con un espectrofotómetro estándar.

La intensidad de la luz es > 12 µW/cm2/nm en el ajuste bajo y > 30 µW/cm2/nm en el ajuste alto a 30,5cm de distancia del bastidor de la lámpara. Esta medición se toma en el área central del área de superficie efectiva para fototerapia. La siguiente tabla muestra la intensidad aproximada en el centro del área de superficie efectiva con respecto a la distancia al bastidor de la lámpara.

Distancia cm

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

Intensidad (µW/cm2/nm) Bajo Alto

15,2 cm

24,0

54,2

30,5 cm

15,0

35,0

45,7 cm

8,7

20,3

61,0 cm

4,9

11,5

16

8

Especificaciones Fuente de luz Longitud de onda

LED azules y amarillos Azul: Pico entre 450 y 470 nm Amarillo: Pico entre 585 y 595 nm

Intensidad Ajuste bajo Ajuste alto

Intensidad central media a 30,5 cm > 12 µW/cm2/nm > 30 µW/cm2/nm

Variación de intensidad durante 6 horas < 10% (en el área de iluminación) Área de superficie efectiva

50 x 25 cm

Índice de intensidad

> 0,4 (mínimo/máximo)

Calor emitido (a 30,5 cm durante 6 h)

< 10° C por encima de la temperatura ambiente

Red eléctrica

85 a 264 V CA, 47 a 63 Hz

Corriente máxima

3 A, 100 a 240 V~, 50/60 Hz

Fusibles

4 A 100 a 120 V~, 50/60 Hz 2 A 200 a 240 V~, 50/60 Hz

Seguridad Corriente de fuga

< 100 μA

Ruido audible

< 60 dB

Dimensiones Altura máxima

< 1,83 m

Peso

< 3,6 kg (sólo el bastidor de la lámpara) < 18 kg (con el soporte rodante)

Ambiente Temperatura/humedad de funcionamiento

15 a 35° C / 0% a 90% sin condensación

Temperatura/humedad de almacenamiento

-30 a 50° C / 0% a 90% sin condensación

Soporte rodante Altura del difusor desde el suelo

ajustable entre 1,07 y 1,50 m ± 7,6 cm

Centro del difusor desde el poste

ajustable entre < 22,9 y 33 ± 2,5 cm

Ajuste de inclinación del bastidor

0º (horizontal) a unos 40º

Espacio libre entre el suelo y la base

< 10,2 cm

Base

5 patas con ruedas giratorias (2 ruedas con sistema de bloqueo)

Normas reglamentarias

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

Tipo BF EN 60601-1-1, EN60601-1-2 EN60601-2-50 UL2601-1 CSA C22.2 601.1

17

Índice

A Ajuste de altura, 8 Ajuste de la intensidad de la luz, 14 Ajuste de proximidad, 8 ajustes de intensidad, 9 Ajustes de intensidad, 2 Alimentación eléctrica y accesorios, 3

I Indicaciones de uso, 1 Información sobre seguridad, 4 Instrucciones de funcionamiento, 11 Interruptor de encendido/en espera, 9

L B Bastidor de la lámpara, 8

C Características físicas, 1 Componentes y controles del usuario, 8 Comprobación de la intensidad de la luz, 11, 14 Controles del panel frontal, 9 Interruptor de iluminación de posición, 9 Control del nivel de intensidad, 9

D Diagrama esquemático, 17 Difusor, 6, 8

E Especificaciones, 17

F Fuente de luz, 1, 17

Manual del usuario de neoBLUE® PN 051885A1

LED (diodos emisores de luz), 1, 2, 5, 6, 11, 13, 14, 16 Limpieza, 10, 14 Longitud de onda, 17

M Montaje, 11

P Panel posterior, 9 Interruptor de encendido/apagado, 9 Respiraderos, 10

R Referencia técnica, 16 Requisitos de alimentación y accesorios, 3 Resolución de problemas, 13 Ruedas giratorias, 13 Ruedas giratorias con sistema de bloqueo, 8

S Servicio técnico, ii, 4, 10, 13 Símbolos de seguridad, 7 Soporte rodante, 8, 17

18