Manual de Seguridad e Higiene

Página 1 MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE LABORATORIO VENECIA MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE ELABORÓ: REVISO: AUTORIZ

Views 106 Downloads 2 File size 373KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Página

1

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

LABORATORIO VENECIA

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

ELABORÓ:

REVISO:

AUTORIZO:

P.Q.F.B GABRIELA S. AGUIRRE ORTIZ

Q.F.B GUADALUPE PALOMARES CUEVAS.

LIC. CINTHYA ROGEL RODRIGUEZ

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Página

2

INDICE

INTRODUCCIÓN

3

OBJETIVO

4

REPONSABILIDAD DE SEGURIDAD

5

LAVADO DE MATERIAL

6

RIESGOS DEL PERSONAL

8

NORMAS DE SEGURIDAD

10

CONDICIONES INSEGURAS

12

ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL EN NORMAS DE BIOSEGURIDAD

14

BIBLIOGRAFIA

26

ANEXOS

27

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

Página

1. INTRODUCCIÓN

3

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

La SEGURIDAD es una condición de mínimo riesgo de accidente y de un ambiente que evite la afectación de la salud física y mental de las personas Adicionalmente, para complementar, dentro de la cultura de Higiene y Seguridad se considera relevante preservar los bienes materiales de los lugares de trabajo y evitar la afectación del medio ambiente. El propósito de LA SEGURIDAD E HIGIENE dentro del LABORATORIO es crear en todo el personal de este, una actitud responsable y segura que derive en acciones concretas que preserven la integridad física y mental de las personas, las buenas condiciones de los bienes materiales y del medio ambiente. Según las OHSAS 18001:2007 Incidente es el suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber ocurrido un daño, o deterioro de la salud (sin tener en cuenta la gravedad), o una fatalidad. La Ley de Prevención de Riesgos Laborales establece en su art. 16.3 “Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o cuando, con ocasión de la vigilancia de la salud, aparezcan indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos”. El laboratorio es una entidad donde pueden suscitarse varios tipos de incidentes por lo cual es de primordial importancia dar información correcta mediante el conocimiento de normas y parámetros de seguridad que se deben ejercer para la protección y preservación de la salud al personal que en el labora.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Página

4

2.0 OBJETIVO

El objetivo del presente manual es facilitar la identificación de riesgos potenciales en el laboratorio en general y riesgos específicos que pueden presentarse en éste.

3.0 ALCANCE El alcance de este Manual abarca al personal químico y técnico del laboratorio Venecia.

4.0 POLÍTICAS Es compromiso del

personal de Laboratorio Venecia conocer y practicar la

normatividad en área de seguridad e higiene.

5.0 RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del responsable sanitario, proporcionar la información completa y necesaria en cuanto a la “Higiene y Seguridad”, a todo el personal de Laboratorio Venecia, para que se lleven a cabo todos los procedimientos descritos en el presente manual.

6.0 SEGURIDAD E HIGIENE En el presente manual especificarán a manera de ensayo todos los puntos importantes a tener en cuenta para llevar a cabo una correcta higiene y seguridad.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Página

5

6.1 RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD La seguridad en el Laboratorio es responsabilidad de todo el personal, aún cuando exista un encargado de esa área. Todos tienen la obligación de evitar poner en peligro su seguridad y la de los demás. Sin embargo, es tarea del responsable sanitario o jefe de departamento garantizar la idoneidad y conocimiento de los riesgos por parte del personal. Aùn cuando las tareas se realizan con sumo cuidado, se producen accidentes porque se ignoran los procedimientos de seguridad correctos.

6.2 RECONOCIMIENTO DE LOS RIESGOS POTENCIALES Todos aquellos involucrados en la extracción de sangre tienen el deber de asegurarse de no exponer al público a riesgos innecesarios.. El principal riesgo para el personal que recolecta sangre es la infección accidental a través de punciones o heridas por: - Lancetas utilizadas en las punciones digitales - Agujas empleada para las extracciones. - Agujas de recolección

NOTA: TODO EL MATERIAL CONTAMINADO DEBE MANIPULARSE CON PRECAUCIÓN

Y

COLOCARSE

DE

INMEDIATO

EN

RECIPIENTES

APROPIADOS.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Página

6

7.0 LAVADO DE MATERIAL La limpieza escrupulosa e impecable del material que se utiliza en el laboratorio es fundamental, ya que la presencia de restos de jabón o proteína en el material puede dar resultados falsos negativos,

en pruebas realizadas y control de

calidad. Materiales 

Detergente neutro para cristalería



Agua destilada



Escobillones de diferentes tamaños



Recipientes para cristalería



Esponjas



Pisetas



Papel absorbente



Tinas de plástico

Equipo 

Estufa

Reactivos 

Solución alcalina de hidróxido de sodio (NaOH) 0,01 mol/L: se prepara pesando 0,4 g de NaOH aforando a 1000 ml con agua destilada.



Azul de Bromotimol: se prepara al 0,04 % disolviendo 100 mg de Azul de Bromotimol, agregando 16 ml de NaOH 0,01 mol/L aforando a 250 mI con agua destilada.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

Página

7

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

7.1 LAVADO DE MATERIAL DE LABORATORIO 1) Sumergir el material en una tina con agua y detergente neutro. Dejar allí durante 10 minutos. 2)

Lavar cada pieza con escobillón y/o esponja hasta que no se aprecien

partículas o manchas adheridas en la superficie. 3) Enjuagar una a una cada pieza con abundante agua de tubo. 4) Depositar el material en una tina con suficiente agua destilada que cubra todas las piezas. 5) Realizar prueba de verificación del lavado efectivo para determinar residuos de jabón. a. Tomar mínimo dos piezas de vidrio y 2 piezas de plástico al azar. b. Adicionar de 2 a 5 gotas de indicador de pH (azul bromotimol) a la superficie. Observar el cambio de color. (Ver cuadro Nº 1) c. En el caso que la prueba sea positiva colocar la cristalería en agua destilada por 24 h. Repetir la prueba hasta que el resultado sea negativo. d. En el caso de que la prueba sea negativa lavar con abundante agua destilada y colocar en la estufa a secar a una temperatura de 110 °C aproximadamente.

Cuadro Nº 1. Viraje del azul de Bromotimol, según el pH Azul Bromotimol al

pH

0,04% Verde

Neutro - negativo

Azul

Alcalino - positivo

Amarillo

Ácido - positivo

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Página

8

Nota: Para verificar la efectividad del reactivo azul de bromotimol agregar una gota de detergente (control positivo) como soporte adicional, por cada set de piezas. En el caso de que la prueba de negativa (color verde), se debe invalidar la misma, preparar nuevamente el reactivo azul bromotimol al 0,04 % y repetir el procedimiento.

7.3 PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL LAVADO EFECTIVO PARA DETERMINAR GRASA ADHERIDA 1) Tomar máximo 5 piezas secas, agregar agua con pizeta y ver si el líquido corre o se queda en las paredes. 2) Si se observan gotas en las paredes se toma como positivo. Si la prueba da positiva, se lava el set que acompañó la pieza. Repetir la prueba hasta que el resultado sea satisfactorio. 3) Realizar esta tarea cada vez que se saca la cristalería para almacenar.

8.0 RIESGOS DEL PERSONAL (según la Organización Mundial de la Salud) 1 Dentro de los principales riesgos que se identifican en un ambiente laboral, se señalan los siguientes:  Físicos: Incendios, accidentes eléctricos, explosiones, traumatismos y heridas, trauma, sonoro, radiaciones (ionizantes y no ionizantes).  Químicos: Contacto con reactivos  Biológicos: En el uso y manipulación de pipetas, jeringas, agujas, algodones o materiales empapados en sangre que pueden trasmitir enfermedades como el SIDA, HEPATITIS, etc.  Psíquicos: Agresión por parte de pacientes.  Sociales: Denostación por los medios de comunicación.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

Página

9

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

2

8.1 MEDIDAS PARA MITIGAR RIESGOS FÍSICOS  La permanencia en el lugar sólo del personal autorizado.  El uso de la vestimenta adecuada.  Que la desinfección del área se realice según las normas pautadas.  Normar las medidas a tomar en caso de algún accidente o incidente laboral.  La colocación y uso de extintores de fuego de CO 2.  La eliminación correcta de material gastable (gasas, algodón, jeringas, etc.).  Uso solo de material descartable.  Aislamiento y descarte correcto de las bolsas de sangre y tubos contaminados.  La eliminación del material de desecho.  Los mecanismos y soluciones para la desinfección (Hipoclorito 0.5%)  Vigilar que todo el material descartable sea llevado a incinerador para su eliminación.  La existencia de un botiquín de primeros auxilios.  La aplicación de todos los procedimientos de higiene y seguridad por parte del

personal.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

Página

10

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

8.2 NORMAS DE SEGURIDAD

SEGURIDAD EN EL LABORATORIO 1.- Está prohibido comer, beber, fumar y maquillarse en el laboratorio. 2.- Está prohibido pipetear con la boca. 3.- El personal debe actuar en forma segura y responsable en todo momento. 4.- Es preciso usar siempre vestimenta protectora y si es posible, guantes. 5.-El laboratorio debe estar limpio y ordenado y contener sólo el material de trabajo necesario. 6.-Al finalizar el día y después de cualquier accidente es menester descontaminar todas las superficies de trabajo. 7.- El personal debe lavarse las manos al salir del Laboratorio. 8.- Es esencial evitar la formación de aerosoles y salpicaduras. 9.-Todo el material descartable o reusable descontaminado antes de su eliminación.

contaminado

debe

ser

10.- Sólo deben ingresar al Laboratorio personas autorizadas. 11.- Es preciso denunciar de inmediato los incidentes o accidentes y tomar las medidas necesarias para evitar su reiteración. 12.- Todo el personal del Laboratorio debe recibir capacitación adecuada con respecto a los aspectos vinculados con la seguridad.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

11

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Página

8.2 NORMAS DE BIOSEGURIDAD

 Las mujeres embarazadas que trabajen en el laboratorio (expuestas a riesgos biológicos VIH/SIDA y/o Hepatitis B, C) deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las normas de bioseguridad, de ser posible deben ser reubicadas en áreas de menor riesgo.  Aplique en todo procedimiento las normas de asepsia necesarias.  Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.  Maneje con estricta precaución los elementos punzocortantes y dispóngalos o deséchelos en recipientes a prueba de perforaciones.  Los materiales que son para reutilizar (ej: pipetas) se deben someter a los procesos de desinfección y esterilización correspondientes; o se los coloca en recipientes con Hipoclorito de Sodio al 0.5% durante por lo menos 30 minutos, luego se desechan.  Puede usarse otro tipo de desinfectante que cumpla los requisitos

8.3 ROPA Y EQUIPOS PROTECTORES 

El personal que trabaja en el Laboratorio Xola de Clínica Médica Lóndres debe contar con vestimenta apropiada. En general se usan batas de algodón blanco, grueso y absorbente, que brindan mayor protección en caso de derrames accidentales, pero no ofrecen seguridad completa.



Es importante abrochar el guardapolvo y mantenerlo en buen estado, es decir, sin roturas ni botones faltantes. Es preciso lavar la ropa con regularidad y remendar sin demora cualquier desgarrón.



Se deberá usar guantes y en ocasiones, anteojos o máscaras para prevenir salpicaduras en la cara y los ojos. Es fundamental utilizar los elementos

protectores en forma correcta y en todo momento. Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

Página

12

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

8.4 CONDICIONES INSEGURAS: Condiciones peligrosas que posibilitan que se produzcan accidentes: A) EN EL PERSONAL     

Persona enferma o con lesiones de piel. Falta de vacunación apropiada. Falta de cumplimiento de las normas de bioseguridad. Personal sin adiestramiento o capacitación adecuada para las tareas que realiza. Falta de iniciativa, coordinación, hábito, precaución.

B) EN EL MEDIO AMBIENTE 

Instalación eléctrica insegura (falta de conexión a tierra-llaves, tomacorrientes o cables rotos, etc.).

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Lugares cerrados o con falta de ventilación. Elementos rotos o en mal estado (sillas, mesas, etc.. Iluminación deficiente.



Falta de señalización

Página

13

  

C) EN EL EQUIPAMIENTO O INSTRUMENTAL:  

Guantes en mal estado Elementos cortantes



Equipos en mal estado y sin mantenimiento adecuado

8.5 ACTOS INSEGUROS 

Actos u omisiones cometidas por las personas que posibilitan que se produzcan

  

accidentes. Contacto con el paciente y/o el enfermo sin las protecciones adecuadas. Uso de elementos de elementos rotos o no apropiados o no esterilizados. Excesiva confianza en las tareas que se realizan: por ejemplo insertar el capuchón

  

de la aguja una vez utilizada. Realizar tareas en forma apresurada y si prestar la debida atención. Superposición de tareas (ocasionando falta de cuidado y atención. Cansancio, estrés.

RECORDAR:  El virus HIV libre ( no asociado a la célula) en presencia de plasma sigue siendo infectante hasta 3 días.  En material seco a temperatura ambiente más de 15 días a 36º- 37º C en ambiente acuoso, 3 hs. a 54º- 56º C  El virus HIV muestra gran resistencia al calor y una gran sensibilidad a los desinfectantes químicos.

8.5 ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL EN NORMAS DE BIOSEGURIDAD El personal de Laboratorio debe recibir periódicamente entrenamiento en medidas de bioseguridad. Se debe garantizar que todo el personal: Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

14

a) Tenga acceso a un ejemplar de los textos normativos pertinentes y a una Página

explicación de sus contenidos. b) Conozca el plan de control de exposiciones y sepa cómo obtener una copia del plan escrito. c) Sepa cómo se trasmiten los virus, conozca los síntomas y las consecuencias de la infección por HIV y HEPATITIS B , C y disponga de vacunación contra el estas. d) Sepa conocer las tareas que tienen riesgo de infección y distinguirlas de otras obligaciones. e) Sepa que vestimenta y equipamientos protectores son adecuados para los f) procedimientos que se han de realizar, como usarlos adecuadamente, como quitarlos, manipularlos, descontaminar y eliminar en caso de contaminación. g) Conozca y comprenda las limitaciones de la vestimenta y equipamientos protectores, por ejemplo que el uso de guantes no protege contra pinchaduras. h) Este familiarizado y comprenda todos los requerimientos de las prácticas del trabajo y del equipamiento protector específico, incluido el significado de las i)

etiquetas y las señales. Conozca las acciones adecuadas a adoptar y a qué personas contactar si tiene

j)

lugar una exposición a sangre y a otras sustancias potencialmente infecciosas. Conozca las acciones correctivas a tomar en caso de que se produzcan derrames de sangre o exposición personal a líquidos, tejidos y agujas contaminadas, los procedimientos adecuados para informarlos y la vigilancia médica recomendada

cuando puede haberse producido una exposición parenteral. k) Conozca su derecho al acceso a los registros médicos.

9.0 LESIONES Y EXPOSICIONES 9.1 ACCIDENTE DE EXPOSICIÓN A SANGRE O FLUIDOS CORPORALES (AES): Se denomina así a todo contacto con sangre o fluidos corporales y que lleva una solución de continuidad (pinchazo o herida cortante) o un contacto con mucosas o con piel lesionada (eczema, escoriación, etc.). Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

15

La existencia de un AES permite definir: La víctima o personal de salud accidentado El material causante del accidente El procedimiento determinante del mismo Página

a) b) c) d)

e) La fuente, es decir la sangre o fluido potencialmente contaminante 9.2 AGENTES INFECCIOSOS TRANSMITIDOS POR UN AES: Numerosos agentes infecciosos en la sangre o fluidos corporales de lo que se denomina "fuente", pueden ser transmitidos en el curso de un accidente. El riesgo de transmisión depende de numerosos factores, fundamentalmente de: a) b) c) d)

La prevalencia de la infección en una población determinada La concentración del agente infeccioso La virulencia del mismo El tipo de accidente

En la práctica los agentes más frecuentemente comprometidos en los AES son:  VIRUS DE LA INMUNODEFICIENCIA HUMANA (VIH), el riesgo de infectarse por este virus en un accidente laboral a través de una aguja que tiene sangre contaminada es estimado en 0.3-0.4%. En un contacto mucoso con sangre contaminada baja a un 0.05%.  HEPATITIS A VIRUS B (HBV), el riesgo de infectarse por este virus en un accidente laboral a través de una aguja que tiene sangre contaminada es promedio un 15%, llegando hasta un 40%.  HEPATITIS A VIRUS C (HVC), el riesgo en este caso no está todavía bien precisado citándose cifras de hasta un 10%

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

16

9.3 FACTORES QUE DETERMINAN LA POSIBILIDAD DE INFECCIÓN Página

FRENTE A UN ACCIDENTE LABORAL DE EXPOSICIÓN A SANGRE 9.3.1 EL VOLUMEN DE FLUIDO TRANSFUNDIDO. Este volumen depende de:    

La profundidad del pinchazo Del tipo de aguja (maciza, hueca y el calibre de la misma. Del tipo de procedimiento (punción venosa o intramuscular. De la utilización de guantes en el caso de un pinchazo en la mano.

9.3.2 LA CONCENTRACIÓN Y VIABILIDAD DEL VIRUS EN EL FLUIDO.

9.4 HEPATITIS B El riesgo de adquirir una Hepatitis B en el ambiente hospitalario debe prevenirse por medio de la vacuna anti VHB. Ella permite obtener una protección eficaz en el 90-95% de las personas inmunocompetentes. Se promueve la vacunación antihepatitis B a los siguientes grupos de trabajadores considerados de mayor riesgo: a) Personal médico y de enfermería que esté en contacto directo con pacientes, con sangre o con materiales contaminados. b) Personal técnico de los laboratorios de análisis clínicos y hematología, bancos de sangre. c) Personal de servicio que desempeñe tareas en salas de internación, urgencia, laboratorio, hematología o que esté expuesto a la manipulación de material contaminado proveniente de dichos servicios.

La aplicación de la vacuna se hará de acuerdo al siguiente plan:  1 era. dosis.  2da. dosis: A los 30 días de la primera.  3era. dosis: A los 6 meses de la primera.

La vacuna se aplica por inyección intramuscular profunda en región deltoidea. Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

17

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Página

9.5 CONDUCTA A SEGUIR FRENTE A UN ACCIDENTE DE EXPOSICIÓN A SANGRE (AES) EN RELACIÓN Al RIESGO DE CONTAMINACIÓN POR HBsAg Y HCV

Hepatitis B La utilización de vacunas e inmunoglobulinas depende de las siguientes alternativas del agente fuente y trabajador expuesto. Situación 1- El trabajador de la salud está correctamente vacunado: En este caso no se recomienda ninguna profilaxis especial cualquiera sea la situación del paciente . Situación 2- El trabajador de la salud no está vacunado: 

Si el paciente es HBsAg positivo, inyectar gamaglobulina intravenosa de acuerdo a las especificaciones del fabricante (en los niños se debe ajustar la dosis) e



inyectar también una dosis de la vacuna anti HEPATITIS B. Si la serología HBsAg del paciente es desconocida y no se puede conocerse en las 48 horas siguientes, inyectar las inmunoglobulinas específicas y una dosis de vacuna.

Situación 3 La serología HBsAg del trabajador accidentado no es conocida o la vacunación es incompleta. 

En este caso la conducta a seguir depende de la posibilidad de dosificar dentro de las 48 hs siguientes al accidente los Ac anti Hepatitis B del trabajador.



De no poderse realizar la dosificación de anticuerpos se procederá como si el trabajador no estuviera vacunado.

9.6 Hepatitis C Para el caso de la Hepatitis C si bien el riesgo de adquirirla es significativamente menor que para la Hepatitis B, el hecho de que el 50% de los casos evolucionan a la cronicidad y su transformación en cirrosis y/o hepatocarcinoma, hacen que ésta Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

18

adquiera una importancia singular para la salud pública. Página

Al momento actual no existe ninguna acción terapéutica específica. Sin embargo es fundamental tomar en cuenta la infección por el HCV en el marco de los AES del mismo modo que se tiene presente el VIH y el HBsAg. Esto habilitará a que se puedan dar los pasos que permitan establecer precozmente el carácter de infección por accidente laboral. 9.7 PROFILAXIS ESPECÍFICA Todos los empleados rutinariamente expuestos a sangre deben disponer de la vacuna contra la hepatitis B, si es que ya no tienen anticuerpos protectores contra el HBsAg, sin costo alguno. La Inmunoglobulina anti hepatitis suele administrarse junto con la vacuna en los casos de lesión penetrante. Cuando se las administra de acuerdo con las indicaciones del banco de sangre son muy seguras y no acarrean riesgo de infección con HBsAg y HIV. Los empleados que se nieguen a vacunarse deben dejar documentado por escrito dicha negativa y eliminados sin riesgo.

9.8 DERRAMES Y RUPTURA DE BOLSAS Y TUBOS CON SANGRE. 9.8.1 En caso de derrames: 

Avisar y aislar la zona del derrame



Usar vestimenta protectora adecuada



Cubrir el derrame con papel absorbente y rociar cloro 0,5%.



Esperar 15 minutos y luego recoger vidrios con pala y escobilla adecuada, eliminar material contaminado de acuerdo a las normas.



Recoger el papel absorbente y limpiar con detergente y agua

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

19

Desinfectar la zona de derrame con solución de hipoclorito de sodio al 0.5%. Página



9.8.2 En el proceso de centrifugación se recomienda: 

Usar tubos plásticos (o vidrio) siempre con tapa o parafilm.



Centrifugar los tubos tapados.



Uso de capachos de bioseguridad cuando está disponible.



No abrir centrifugas antes de su detención.



Descontaminar diariamente con cloro 0.5% las paredes de la centrífuga.



En caso de ruptura de tubo con sangre durante la centrifugación se recomienda mantener la centrifuga cerrada por 30 minutos: rociar cloro al 0,5% y esperar 15 minutos. Retirar y limpiar externamente los tubos intactos. Sacar el capacho en que se quebró el tubo y limpiar con detergente y agua, luego descontaminar con cloro 0.5%, eliminar material contaminado de acuerdo a las normas.

9.8.3 Preparación de Cloro al 0.5%  La preparación de las soluciones de cloro debe hacerse diariamente y se debe cambiar todas las mañanas y distribuirlo en todas las Secciones del Servicio donde se elimina material contaminado.  CLORO AL 0,5 %: Hipoclorito de sodio líquido, comercial, una parte más 4 partes de agua. Si se usa cloro en polvo se debe colocar 8 gramos por litro de agua.  CLORO AL 0.1 %: Diluir un volumen de cloro al 0,5% en 4 volúmenes de agua. 9.9 ENVIÓ DE MUESTRAS En ocasiones es necesario enviar muestras de sangre, suero u otro material a otro hospital o a un laboratorio de referencia para efectuar investigaciones adicionales. Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Página

correo.

20

Podrían remitirse a través del hospital, por transporte especial o público o por

Cualquiera que sea el medio, los especímenes deben embalarse en forma segura. La OMS y las organizaciones de transporte aéreo internacional y postales formularon normas al respecto: a) Utilice un envase plástico de buena calidad, resistente, hermético y con tapa de rosca. b) Rotule el envase con claridad. c) Envuelva el envase en material absorbente. d) Coloque este envase en otro recipiente impermeable o en una bolsa plástica sellada, si es factible con calor. Como alternativa puede usarse tela adhesiva o similar. e) Coloque la documentación acompañante en un sobre protector y fíjelo al segundo recipiente o bolsa plástica. f) Agregue un embalaje que evite el daño durante el transporte. g) Indique que el paquete contiene material patológico. Escriba el nombre y dirección del destinatario y el remitente. h) Las encomiendas que contienen material patológico sólo deben ser abiertas por personal autorizado. A veces las muestras se derraman, pero si se cumplieron las normas de seguridad, la pérdida es limitada. Si el accidente contamina los envases de otras muestras, es preciso desinfectarlos. Después de descartar el material afectado, es preciso desinfectar y lavar con detergente el recipiente.

10.0 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Uno de los aspectos más relevantes de la práctica de las actividades de Laboratorio es la eliminación segura de residuos. Si no se descarta en forma correcta el material peligroso, podría constituir una fuente de infección para el personal de laboratorio, otros profesionales del hospital y el público. Por lo tanto, es fundamental cumplir con las normas al respecto (Ver anexo I)

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

21

a) No todo el material es contaminante. Los embalajes y papeles, por ejemplo, Página

podrían eliminarse con los residuos comunes. Se reduce así el volumen de desechos que requiere tratamiento especial. b) Todo el material contaminado debe esterilizarse antes de eliminarse. Se coloca en recipientes apropiados y se deja en el autoclave a 121° C por lo menos durante 30 minutos. Luego se incinera de acuerdo con las reglamentaciones locales y con la autorización del departamento de salud pública. c) El método ideal de eliminación es la desinfección en autoclave seguida de incineración, pero existen otras alternativas que deben ser establecidas y aprobadas por el departamento de seguridad pública. d) Si no se dispone de autoclave se incineran las bolsas, que no deben explotar porque pondrían en peligro a los operadores. Puede utilizarse el incinerador común del hospital. e) Si no se dispone de incinerador, la eliminación de la sangre infectada es muy riesgosa. Existen tres posibilidades:

1) Embalar el material en forma segura y enviarlo a otro lugar para su eliminación. 2) Embalar el material y enterrarlo a gran profundidad para que ningún animal pueda rescatarlo. El virus de la hepatitis B, por ejemplo, podría conservar su infectividad durante mucho tiempo. 3) Abrir las bolsas, verter la sangre en un pozo profundo y agregar un desinfectante potente como el hipoclorito de sodio concentrado. Cubrir la excavación y quemar las bolsas de inmediato. Este procedimiento debe llevarse a cabo con gran cuidado y lejos de napas de agua que pudieran contaminarse. Nunca deben incinerarse o esterilizarse sustancias químicas sin instrucciones precisas de un superior. Nunca deben mezclarse a menos que se sepa que no reaccionan. Este concepto es crítico para prevenir eventos que podrían poner en peligro al personal del laboratorio.

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

22

Es fundamental cumplir con las normas locales para evitar la contaminación de la Página

tierra o el agua.

11.0 PROCEDIMIENTOS DE DESINFECCIÓN Al finalizar la recolección de sangre es necesario limpiar y ordenar el recinto y desinfectar los equipos. a) En el laboratorio después de concluir las tareas o ante un accidente, es esencial aplicar los procedimientos de desinfección adecuados. El material no esterilizable en autoclave o no descartable, demanda tratamiento apropiado, así como también las bolsas o muestras contaminadas y la hielera portátil o la caja donde se transportan las muestras. b) En todos los casos se efectúa primero desinfección y luego lavado con detergente. Existen muchos desinfectantes de distinto mecanismo de acción, que deben aplicarse en forma correcta. Todos tienen un “tiempo de contacto” que garantiza la inactivación completa de los agentes infecciosos. No obstante, algunos se neutralizan en presencia de materiales orgánicos, de manera que requieren mayor concentración y contacto más prolongado. c) Luego se lavan los implementos con agua y detergente. Aún después de la desinfección adecuada, se esteriliza el material en la autoclave.

d) Los desinfectantes que contienen cloro deben usarse con cautela. En presencia de algunas sustancias químicas pueden generar emanaciones tóxicas (por ejemplo cuando se mezcla cloro y ácido). Cuando se duda de la composición del material infectado, es esencial neutralizar el ácido con bicarbonato de sodio saturado antes de agregar cloro o hipoclorito.

12.0 PROCEDIMIENTO A SEGUIR FRENTE A UN INCIDENTE LABORAL PUNZO-CORTANTE

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

23

En caso de sufrir una herida punzante o cortante, con agujas, jeringas, cortes o Página

abrasiones con material contaminante, se debe proceder de la siguiente manera:  INMEDIATAMENTE DESCONTAMINAR LA PIEL CON AGUA Y JABÓN, O CON SOLUCIÓN FISIOLÓGICA EN CASO DE MUCOSAS.  CATEGORIZAR EL ACCIDENTE: Debe haber ocurrido con material contaminado con SANGRE.  Notificar al Jefe del Servicio y realizar la notificación por escrito (Anexo II)

 Realizar control de serología para HIV, HBV y HVC inmediatamente, con consentimiento informado firmado. Si éste fuera un niño deben firmarlo los padres.

 El primer día hábil deberá concurrir al Servicio de Infectología en el centro de salud que le

corresponda para que se le efectúe una Historia Clínica y

seguimiento epidemiológico.

 Si no está vacunado para HBV (Virus de hepatitis B) se le proveerá de Gamma Globulina Hiperinmune dentro de las 24 h. Luego iniciar vacunación para HBV.  También se le proveerá de tratamiento específico para HIV, previa valoración del caso de ALTO o BAJO RIESGO y con el consentimiento del empleado. Se llenará un formulario de aceptación o no para iniciar el tratamiento  En caso de herida potencialmente infectante el tratamiento debe iniciarse dentro de las 2 h, de haberse producido el accidente.  Si la fuente infectante es HIV positivo o desconocida: AZT+3TC o COMBIVIR, la profilaxis continuará durante un mes, en las siguientes dosis: Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Zidoduvina (AZT) 600 Mg. /día 2 comprimidos cada 8 hs.



Lamivudina (3Tc) 300 Mg. / día 1 comprimido cada 12 hs.



Combivir (AZT + 3TC), 1 comprimido 2 veces al día

Página

24



 Durante la profilaxis para HIV se realizarán controles hematológicos y serológicos.  Seguimiento serológico: La toma inicial no debe hacerse más allá de las 72 h de producido el accidente. Luego se harán las determinaciones a los 45 días, a los 3, 6 y 12 meses. TOMADO DE: NORMA DE MANEJO POS-EXPOSICIÓN LABORAL

A SANGRE EN EL CONTEXTO DE LA

PREVENCIÓN DE LA INFECCIÓN POR VIH (MINSAL – CONASIDA) 2000

13.0 DOCUMENTOS RELACIONADOS No aplica 14.4 FORMATOS Registro de incidentes en el Laboratorio Venecia.

15.0 BIBLIOGRAFIA 

Vengelende 65 Tyler v. (ED.): Manual Técnico (13º ED. ) American Association of



blood

Banks,

Asociación

Argentina

de

Hemoterapia

e

Inmunohematología.Buenos aires. Stilcograf SRL, 2001. Shmunis G.: El riesgo de las enfermedades trasmisibles por transfusión en Latinoamérica. Rev. Arg. Transf. 1997; Vol. XXIII, Nº 3: Normas de Medicina



Transfusional. 5º Edición. 1997. Normas Técnicas y Administrativas para los Servicios de Hemoterapia e Inmunohematología y

Bancos de Sangre. Asociación Argentina de

Hemoterapia e Inmunohematología. Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE Ley general de salud. Norma oficial mexicana NOM-253-SSA1-2012. Para la disposición de sangre



Humana y sus componentes con fines terapéuticos. Normal Oficial Mexicana NOM-087-ECOL-SSA1-2002, protección Ambiental-

Página

25

 

Residuos Peligrosos Biológico Infecciosos-Clasificación y especificaciones de  

Manejo. http://dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=5240925&fecha=27/03/2012 org.mx/descargas_evento_dma/banco_sangre/GestionDelRiesgoEnLaboratorio Clinico.pdf

ANEXOS ANEXO I EMPRESA ESPECIALIZADA EN EL TRATAMIENTO DE RESIDUOS PELIGROSOS. Para llevar a cabo la recolección de residuos patológicos y biológico infecciosos, se contrató una empresa especializada para que le da el tratamiento adecuado a los residuos y no representen un foco de contaminación para el medio ambiente. La empresa descrita en el presente anexo realiza la recolección directamente en Sanatorio Venecia donde se encuentra localizado el Laboratorio Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

efectuar recorridos específicos para su recolección ( a Página

y

26

El personal del mismo es el encargado de entregar estos residuos empaquetados las

hrs. para

Laboratorio) y son ellos quienes los llevan a su confinamiento temporal hasta que son entregados a la empresa especializada “Medam”. NOMBRE DE LA EMPRESA

MedAm. S.A. de C.V.

DIRECCIÓN

Lago Victoria No. 80. 6º. Piso. Col. Granada México, D.F.CP 11520 Miguel Hidalgo Tel. 5002-8000 con 20 líneas Fax. 5002-8050

DATOS FISCALES

MEDAm SA de CV RFC: MED9705163K2

GIRO

Recolección de Residuos Patológicos y Biológico infecciosos

ANEXO II INFORME DE INCIDENTES OCURRIDOS EN EL LABORATORIO VENECIA ÁREA: _______________________________FECHA: ________________ NOMBRE DE LA PERSONA AFECTADA: ____________________________________________________________________________ ESCRIPCIÓN DE HECHOS

Hora:_____________ Lugar:______________________

a) Trabajo que se estaba efectuando: _________________________________________________ b) En qué consistió el accidente o incidente: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Página

c) Lesiones sufridas:

27

____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Posibles causas del incidente:

____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ e) Observaciones: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________

ATENCIÓN a) Atención inmediata que se proporcionó: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ b) Lugar y nombre de la persona que proporcionó la atención: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Página

sitio al que se le trasladó:

28

c) Si fue necesario trasladar al accidentado a algún lugar externo al Banco de Sangre señale el ___________________________________________________________________________ d) Especifique cómo se hizo el traslado:

___________________________________________________________________________ SI___ NO___ ACEPTO QUE SE REALICEN LAS MEDIDAS QUE SE REQUIERAN PARA LA ATENCIÓN QUE DEMANDE EL INCIDENTE QUE ACABO DE TENER Y A SU VEZ DECLARO QUE HE SIDO INFORMADO DEL PROCESO.

NOMBRE Y FIRMA:_______________________________________________

RESPONSABLE DEL LABORATORIO:__________________________________

Pablo Sidar No. 617. Col. Universidad C.P 50130.Toluca ,México. Tel (01722) 509-38-88 280-56-72