Primera Parte

1 P I E R I N A TRACTOR DE RUEDAS 834-B I. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD La mayoría de los accidentes q

Views 160 Downloads 0 File size 7MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

1 P

I

E

R

I

N

A

TRACTOR DE RUEDAS 834-B I.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación, el mantenimiento y la reparación, son ocasionados por no respetar las reglas o precauciones

básicas

de

seguridad.

Los

accidentes

pueden

evitarse

frecuentemente reconociendo las situaciones de peligro antes de que se produzca un accidente. Una persona debe estar alerta a los posibles problemas. Esta persona también

debe tener la capacitación,

los conocimientos y las

herramientas necesarias para realizar estas funciones de manera apropiada. La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida de este producto puede ser peligroso y puede provocar lesiones o la muerte. En este manual se incluyen precauciones y advertencias de seguridad, tanto suya como de otras personas. Los peligros se identifican por medio del “Símbolo de alerta de seguridad” que va seguido por una “Palabra indicativa” tal como “ADVERTENCIA”, según se muestra abajo. ADVERTENCIA: El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente: ¡Atención! ¡Este alerta! Su seguridad está en juego. El mensaje que aparece bajo la advertencia, explicando el peligro, puede ser escrito o gráfico. Las operaciones que pueden dañar el producto se identifican por medio de etiquetas de “ATENCIÓN” en el producto y en esta publicación.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

2 P

I

E

R

I

N

A

ETIQUETAS Y AVISOS DE ADVERTENCIA Hay varios avisos de seguridad específicos en su máquina. Su ubicación exacta y descripción del peligro se repara en esta sección. Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con estos avisos de seguridad. Cerciórese que se puedan leer todos los avisos de seguridad. Limpie o reemplace aquellos en que no se puedan leer las palabras ni ver las ilustraciones use un trapo, agua y jabón para limpiar las etiquetas. No use un disolvente, gasolina, etc. Debe reemplazar toda etiqueta dañada, faltante o que no se pueda leer. Si hay una etiqueta en una parte que va reemplazar, cerciórese de instalar una etiqueta de reemplazo. ADVERTENCIA: No opere ni trabaje en esta máquina a

menos

que

haya

leído

y

comprendido las advertencias que se indican en el manual de operación y mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones ni se presta atención a las

advertencias

puede

resultar

lesiones graves y fatales del personal. Ubicada en la cabina, en la consola de dirección.

ADVERTENCIA: estructurales, modificaciones,

Los un

cambios

o

daños vuelco,

reparaciones

inapropiadas pueden debilitar la protección de esta estructura y,

por tanto, anular esta

certificación. No suelde ni haga agujeros en la estructura. Ubicada en la Estructura ROPS.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

3 P

I

E

R

I

N

A

ADVERTENCIA : No hay para

una

bastidor

espacio persona

de

articulado. lesiones

la

suficiente cuando

máquina

el está

Se pueden sufrir

graves

o

fatales

por

aplastamiento.

Ubicada en el punto de articulación de la máquina Ponga el pasador del bastidor en posición trabado antes de levantar la máquina, para transportarla en otro vehículo o dar servicio en el área del pivote destrave el pasador del bastidor antes de resumir la operación, o la máquina no podrá articular.

ADVERTENCIA: La conexión inapropiada de cable de ayuda de arranque puede causar una explosión y lesiones al personal. Las baterías pueden estar en compartimientos separados. Cuando use el cable de ayuda de arranque conecte siempre el cable positivo (+)

al borde positivo (+)

de la batería

conectada al solenoide de motor de arranque y el cable negativo (-) la fuente externa al terminal negativo (-) del motor de arranque. Si el motor de arranque de la máquina no cuenta con un terminal negativo, conecte al bloque motor. Siga el procedimiento que se indica en el manual de operación y mantenimiento.

ADVERTENCIA : Para evitar el movimiento inesperado de la hoja y el riesgo de sufrir lesiones, baje la hoja al suelo antes de destrabar el mecanismo de desplazamiento del círculo.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

4 P

I

E

R

I

N

A

ADVERTENCIA cuidado estan detrás

:

Tenga

con las aspas que

de la puerta. Mantenga

cerrada la puerta cuando opera el motor. Pueden sufrir lesiones serias si se hacen contacto con las aspas del ventilador. En las puertas de acceso al ventilador.

No dé servicio hasta Haber leído y comprendido la información de funcionamiento del freno de estacionamiento secundario en el manual de servicio. No se puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan representar un posible peligro. Por lo tanto, las advertencias no lo incluyen todo. Si se usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operación que no haya sido recomendado, debe quedar satisfecho usted mismo de que no reviste peligro para usted ni para otras personas. También debe asegurarse que no

resulte

dañado

ni

sea

peligroso para los procedimientos de operación, mantenimiento o reparación escogidos.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

5 P

I

E

R

I

N

A

La información, las especificaciones y las ilustraciones de esta publicación se basan en la información disponible en el momento en que se escribió. Las especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las dimensiones, los ajustes, las ilustraciones y otros pueden cambiar en cualquier momento.

Estos cambios pueden afectar el servicio. Obtenga la información completa y más reciente antes de empezar un trabajo. INFORMACIÓN GENERAL Este manual contiene información sobre seguridad, instrucciones de operación, información sobre transporte, lubricación y mantenimiento. Algunas fotografías o ilustraciones en esta publicación muestran detalles o accesorios que puedan ser diferentes a los de su máquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propósito ilustrativo. Las continuas mejoras y adelantos en el diseño pueden haber causado cambios a su máquina no incluidos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la máquina. Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina recurra a su manual de operación y mantenimiento para asegurarse. SEGURIDAD La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además esta sección identifica el texto y la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan en la máquina.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

6 P

I

E

R

I

N

A

Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad que se indican en la sección de seguridad antes de operar, lubricar, reparar, dar mantenimiento a esta máquina. OPERACIÓN: La sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el experimentado. Esta sección incluye una explicación de los medidores, interruptores / interruptores, Controles de la máquina, Controles de los accesorios y la información necesaria para el transporte y remolque de la máquina. Las fotografías e ilustraciones guían al operador a través de los procedimientos correctos de comprobación, arranque, operación y parada de la máquina. Las técnicas de operación que se describen en esta publicación son básicas. La habilidad y la teoría las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la máquina y de sus capacidades. MANTENIMIENTO La sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones, ilustradas paso a paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos específicos se agrupan en el intervalo “cuando sean necesarios”. Los artículos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias e instrucciones detalladas que vienen a continuación. INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los calendarios que se indican diariamente cada semana, cada mes, etc. En lugar de los intervalos del horómetro si estos proporcionan un programa más cómodo y se aproximan a la lectura del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvia pueden ser necesarios lubricar con mayor frecuencia que las que se especifican en los intervalos de mantenimiento. Haga el servicio en múltiplos de requisito original por ejemplo cada 500 horas de servicio o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10 horas de servicio o diariamente.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

7 P

I

E

R

I

N

A

II.

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO VISTAS DEL MODELO

1

Motor (1), tanque de combustible (2) y hoja topadora (3).

3

2

Compartimiento del operador (4), transmisión (5), 6

4

radiador (6) y tanque hidráulico (7).

5 7

Las especificaciones básicas de la máquina se indican abajo. Tabla 1 Tracto de Ruedas 834B Peso en orden trabajo Longitud con hoja topadora Longitud sin hoja topadora. Altura hasta el tope de la rops Ancho con neumático

M.B.M.

48989 Kg. (103.500 Lb.) 8716 mm (28 pies 6 pulg) 7718 mm (25 pies 3pulg) 4102 mm (13 pies 5pulg) 3565 mm (11 pies 5 pulg)

Tractor de Ruedas 834-B

8 P

I

E

R

I

N

A

III. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Se usará el número de Identificación del Producto PNI. Para identificar una máquina motorizada que ha sido diseñada para llevar un operador. Los motores, transmisiones y accesorios importantes que no han sido diseñados para llevar un operador se identifican mediante Números de serie. Para referencia rápida, anote los números de identificación en los espacios provistos debajo de la ilustración. Número de Identificación de la máquina PIN Placa del Número de Serie de la Transmisión

IV.

SECCIÓN DE OPERACIÓN IV.1

SISTEMA MONITORES Y CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA INTERRUPTOR GENERAL

El interruptor general está detrás de la puerta de acceso, en el lado derecho parachoques trasero.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

del

9 P

I

E

R

I

N

A

INTERRUPTOR GENERAL CONECTADO Para activar el sistema eléctrico, meta la llave en el interruptor general y gire el interruptor a la derecha. La llave del interruptor general debe estar en la posición conectado para poder arrancar el motor.

INTERRUPTOR GENERAL DESCONECTADO Para desactivar el sistema eléctrico, gire la llave del interruptor general a la izquierda a la posición desconectado. El interruptor general y el interruptor de arranque del motor desempeñan diferentes funciones. Desconecte el interruptor general para desactivar el sistema eléctrico completo. La batería permanece conectada al sistema eléctrico cuando se desconecta el interruptor de arranque con llave. Gire el interruptor general a la posición desconectado y saque la llave si no se va a usar la máquina por un largo período de un mes o más. Esto evitará que se descargue la batería. ATENCIÓN: No ponga nunca el interruptor de desconexión de la batería en la posición OFF (apagado) con el motor en marcha, ya que de lo contrario se pueden producir daños importantes en el sistema eléctrico.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

10 P

I

E

R

I

N

A

IV.2 CONTROL DE PARADA DEL MOTOR El interruptor general está detrás de la puerta de acceso en el lado derecho de parachoques posterior.

PARADA (1) – levante la cubierta y levante el interruptor a la posición (1) para parar el motor.

NOTA: El control de parada del motor no desactiva el sistema eléctrico de la máquina.

OPERACIÓN (2) – Empuje la cubierta hacia abajo y el interruptor a la posición (2) para poder operar el motor.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

11 P

I

E

R

I

N

A

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR DESCONECTADO

(1)



Cuando meta y saque la llave del interruptor de arranque del motor, el interruptor debe estar en la posición desconectado para desconectar la energía a los circuitos eléctricos de la cabina, gire el interruptor de arranque con llave del motor a la posición desconectado. Gire también el interruptor de arranque del motor a la posición desconectado para apagar el motor. CONECTADO (2) – Para activar los circuitos eléctricos de la cabina, gire el interruptor de arranque con la llave del motor a la posición conectado.

ARRANCAR (3) – Para arrancar el motor, gire el interruptor de arranque con llave del motor a la posición arrancar. Cuando se suelte el interruptor de arranque con llave del motor, este regresará a la posición conectado.

NOTA: Si no arranca el motor, regrese el interruptor de arranque con llave del

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

12 P

I

E

R

I

N

A

motor a la posición desconectado. Se debe hacer esto antes de tratar nuevamente de arrancar el motor.

IV.3 AUXILIAR DE ARRANQUE CON ÉTER AUXILIAR DE ARRANQUE El

auxiliar

de

arranque

se

necesita durante la operación en tiempo de frío. Mientras trata de arrancar el motor, oprima el botón del auxiliar de arranque con éter para inyectar una cantidad sofisticada de éter en la admisión de aire.

NOTA: Cuando las condiciones ambiente requieran éter, el éter se inyectará automáticamente. ATENCIÓN: Inyecte éter sólo durante el arranque del motor, o inmediatamente después de arrancar, hasta que el motor opere correctamente. Use solo la cantidad necesaria de éter, porque el uso excesivo de éter sin arrancar el motor puede causar averías a los pistones y anillos. Espere aproximadamente dos segundos antes de volver a inyectar éter. Use el éter solo para arranques en tiempo frío. Después de 30 segundos de tratar de arrancar el motor, espere dos minutos para que se enfríe el motor de arranque antes de tratar de arrancar nuevamente.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

13 P

I

E

R

I

N

A

Puede sufrir averías el turboalimentador, si no se mantiene baja la velocidad del motor hasta que la luz indicadora/ manómetro de aceite del motor verifique que es suficiente la presión del aceite. Para obtener mayor información, vea en el manual de operación y mantenimiento, “arranque del motor”. IV.4 SISTEMA MONITOR ELECTRÓNICO (EMS) SISTEMA MONITOR ELECTRÓNICO

El sistema monitor electrónico consiste de una alarma de acción, una luz de acción (1) y el tablero monitor (2). El tablero 1

monitor incluye una luz indicadora por cada sistema de la máquina que está indicado en el tablero.

El

sistema

monitor

electrónico

está

diseñado para alertar al operador de algún problema inmediato. El sistema monitor electrónico también está diseñado para alertar al operador de un problema latente. El problema pudo estar en uno o más de los sistemas que se están vigilando.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MONITOR ELECTRÓNICO

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

14 P

I

E

R

I

N

A

Para asegurar la operación apropiada del sistema monitor electrónico, compruebe el sistema diariamente.

INTERRUPTOR

DE

ARRANQUE CONECTADO Para que pueda funcionar el sistema monitor

electrónico,

la

llave

del

interruptor de arranque del motor debe estar en la posición conectado. En esta posición conectado se suministra energía eléctrica

a

los

sistemas

en

el

compartimiento del operador. INTERRUPTOR DE PRUEBA DEL TABLERO Cuando el motor esté apagado, mueva el interruptor de prueba hacia arriba. Se deben encender todas las luces indicadoras y destellar la luz de acción hasta que se suelte el interruptor de prueba. Suelte el interruptor de prueba. El interruptor de prueba regresará automáticamente a la posición desconectada. Si alguna de las luces indicadoras o la luz de acción no se encienden, compruebe el sistema eléctrico. Complete todas las reparaciones necesarias antes de arrancar el motor. Si se encienden todas las luces indicadoras y la luz de acción, arranque el motor. Repita la prueba del tablero con el motor funcionando. Mueva el interruptor de prueba hacia arriba. Deben volverse a encender todas las luces indicadoras y la luz de acción, y debe sonar la alarma de acción.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

15 P

I

E

R

I

N

A

Si no se encendieron algunas de las luces indicadoras o luz de acción, o no suena la alarma de acción, pare el motor. Inspeccione el sistema eléctrico o el sistema de la máquina que se esté indicando como defectuoso. Complete todas las reparaciones necesarias antes de volver a arrancar el motor.

IV.5

CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA MONITOR

ELECTRÓNICO El sistema monitor electrónico cuenta con tres categorías de advertencia. La primera categoría requiere que el operador se entere. La segunda categoría de advertencia requiere respuesta del operador. La tercera categoría de advertencia requiere el paro inmediato de los sistemas de la máquina. ADVERTENCIA DE CATEGORÍA 1 En esta categoría sólo se encenderá la luz 1

indicadora.

Esta luz indicadora

alerta

al

operador de que uno de los sistemas de la 2

máquina necesita atención. La falla de estos sistemas no pone en peligro al operador.

3

Tampoco

causará

serios

daños

a

los

componentes de la máquina.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO (1) – La luz indicadora del freno de

estacionamiento indica que el freno de

estacionamiento está conectado y que la transmisión está en neutro. La luz indicadora se debe encender cuando se arranca el motor. La luz indicadora se debe apagar cuando se desconecta el freno de estacionamiento.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

16 P

I

E

R

I

N

A

ALTERNADOR (2) La luz indicadora del alternador indica que el alternador no está funcionando bien. Si se enciende esta luz indicadora, pare la máquina en un lugar seguro. Investigue la causa del desperfecto correa floja o rota, etc. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema. NIVEL DE COMBUSTIBLE (3) El indicador de nivel del combustible indica que el nivel del combustible ha bajado al 10% de la capacidad del tanque. Si se enciende esta luz indicadora, llene combustible dentro de una hora. ADVERTENCIA DE CATEGORÍA 2 En esta categoría, se encenderán la luz indicadora y la luz de acción. Cuando esto ocurre se requiere 4

6

un cambio en la operación de la máquina reducirá el exceso de temperatura en uno o más de los sistemas.

5

TEMPERATURA

DEL

REFRIGERANTE (4) Esta luz indica al operador que la temperatura del refrigerante es excesiva. Si se encienden la luz indicadora y la luz de acción, pare la máquina en un lugar seguro. Investigue la causa del problema. No opere la máquina si permanece encendida la luz indicadora y destella la luz de acción.

TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (5) Esta luz indicadora notifica al operador de temperatura excesiva del aceite hidráulico. Si se enciende esta luz indicadora, reduzca la demanda en el sistema. Si

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

17 P

I

E

R

I

N

A

permanece encendida la luz indicadora, pare la máquina en un lugar seguro. Investigue la causa del problema. No opere la máquina si permanece encendida la luz indicadora y destella la luz de acción. TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (6) Esta luz indicadora notifica al operador de temperatura excesiva del aceite de la transmisión y del convertidor de par. Si se encienden la luz indicadora y la luz de acción, pare la máquina en un lugar seguro. Investigue la causa del problema. No opere la máquina si permanece encendida la luz indicadora y destella la luz de acción. ADVERTENCIA DE CATEGORÍA 3 En esta categoría se encenderán la luz indicadora, la luz de acción y sonará la alarma de acción. Se

7

requiere el paro inmediato de la operación. Esto 8

es necesario para evitar lesiones al operador o daños serios al sistema o la máquina.

9

FLUJO DE REFRIGERANTE (7) – Esta luz indicadora notifica al operador

de que no hay flujo de refrigerante al

motor. Pare la máquina de inmediato si ocurren todas las condiciones siguientes: 

Se enciende la luz indicadora.



Se enciende la luz de acción.



Suena la alarma de acción.

Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. Investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema. PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR (8) – Esta luz indicadora notifica al operador que hay baja presión de aceite. Pare la máquina de inmediato si ocurren todas las condiciones siguientes:

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

18 P

I

E

R

I

N

A



Se enciende la luz indicadora.



Se enciende la luz de acción



Suena la alarma de acción

Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. Investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema. PRESIÓN DEL ACEITE DE LOS FRENOS (9) – Este indicador notifica al operador que hay baja presión de aceite de los frenos. Pare la máquina de inmediato si ocurren todas las condiciones siguientes. 

Se enciende la luz indicadora.



Se enciende la luz de acción



Suena la alarma de acción

Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. Investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

10

(10) – Esta luz indicadora notifica al operador que el freno de estacionamiento está conectado. Pare la máquina de inmediato si ocurren todas las condiciones siguientes:

11 

Se

enciende

la

indicadora.

M.B.M.



Se enciende la luz de acción



Suena la alarma de acción

Tractor de Ruedas 834-B

luz

19 P

I

E

R

I

N

A

Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. Investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema. Si el freno de estacionamiento y la transmisión están conectados durante el arranque del motor, ocurrirán las siguientes condiciones: 

Se enciende la luz indicadora.



Se enciende la luz de acción



Suena la alarma de acción

Ponga la palanca de la transmisión en la posición neutra para desactivar la alarma de acción. FILTRO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (11) – Esta luz indicadora de advertencia indica que hay restricción en el filtro de aceite de la transmisión. Si destellan esta luz indicadora de advertencia y la luz de acción, pare la máquina inmediatamente. Cambie el filtro de aceite de la transmisión e inspeccione el filtro de aceite de la transmisión para ver si tiene materia extraña. La materia extraña en el filtro de aceite de la transmisión puede ser un indicio del riesgo de una falla de la transmisión. MEDIDORES Estos medidores se utilizan para ayudar al operador a vigilar tendencias o cambios 3 2 1

en

medidores

temperaturas.

operan

independiente

del

en

un

Estos sistema

Sistema

de

Verificación Electrónica (EMS). Estos medidores no alertarán al operador cuando se deban tomar medidas de corrección.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

20 P

I

E

R

I

N

A

TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (1) Este medidor indica la temperatura del aceite hidráulico. La zona normal de operación es la zona verde. Si la aguja llega a la zona roja, reduzca la carga sobre el sistema. Si la aguja permanece en la zona roja, pare la máquina e investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema.

TEMPERATURA DEL CONVERTIDOR DE PAR (2) Este medidor indica la temperatura del aceite de la transmisión. La zona normal de operación es la zona verde. Si la aguja llega a la zona roja, reduzca la carga sobre el sistema. Si la aguja permanece en la zona roja, pare la máquina e investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema.

HORÓMETRO DE SERVICIO El horómetro de servicio indica las horas de operación totales del motor. El horómetro de servicio se debe usar para determinar los intervalos de servicio de la máquina.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

21 P

I

E

R

I

N

A

INDICADORES LUZ

DE

FALLAS

SISTEMA DE

DEL

DIRECCIÓN

SECUNDARIA La luz de fallas del sistema de la dirección primaria. Si se enciende esta luz durante la operación, inmediatamente conduzca la máquina a un lugar seguro y párela. Pare el motor e investigue la causa de la falla.

No opere la máquina hasta que se haya corregido la falla. La dirección secundaria opera Sólo con la máquina en movimiento. Cuando la máquina opere con la dirección secundaria, no se pueden hacer cambios de sentido de marcha.

LUZ DE ESTADO DEL MOTOR La luz de estado del motor se activa cuando ocurre una falla con el motor. Esta luz puede encenderse sola o con una luz de advertencia. Si se enciende la luz de estado del motor y una luz de advertencia al mismo tiempo, siga el procedimiento de la segunda luz indicadora de advertencia. Si se enciende sólo la luz de estado del motor, el problema no es serio. Se puede seguir operando la máquina hasta el fin de la jornada, cuando se puedan hacer las reparaciones necesarias. Sin embargo, el rendimiento de la máquina puede ser diferente hasta que se corrija el problema.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

22 P

I

E

R

I

N

A

INTERRUPTORES DE LUCES FAROS

(1)



mueva

el

conmutador hacia arriba para encender los faros. REFLECTORES (2) – Mueva el conmutador hacia arriba para encender delanteros

los y

reflectores traseros.

reflectores traseros.

Los

delanteros

y

Los

reflectores

iluminarán el lugar de trabajo. REFLECTORES (3) – Mueva el conmutador hacia arriba para encender los reflectores montados en la cabina. LUZ DE TECHO INTERIOR – mueva el conmutador hacia atrás para encender la luz del techo en la cabina. CONTROL DE LIMPIA/LAVAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LAVA

Y

PARABRISAS

DELANTERO (1) Gire la perilla hacia la derecha para

activar

el

limpiaparabrisas. Empuje la 1

perilla para accionar el lava parabrisas.

2

La fuerza del

resorte regresará la perilla a su posición original cuando

se le suelte.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

23 P

I

E

R

I

N

A

LIMPIAPARABRISAS Y LAVA PARABRISAS TRASERO (2) Gire la perilla hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Empuje la perilla para accionar el lava parabrisas. La fuerza de resorte regresará la perilla a su posición original cuando se la suelte. BOCINA BOCINA – Oprima el botón de la bocina para hacer sonar la bocina. Utilice la bocina para alertar al personal o para hacerle señales.

IV.6 ALARMA DE RETROCESO ALARMA DE RETROCESO La alarma suena cuando la palanca de control de sentido de marcha de la transmisión está en la

posición de

retroceso. La alarma de retroceso se usa para alertar a las personas que están detrás de la máquina que va a retroceder la máquina. La alarma de retroceso está en la parte trasera de la máquina.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

24 P

I

E

R

I

N

A

Un conmutador de tres posiciones en la parte trasera regula el volumen de la alarma alto, bajo y medio. La alarma viene de la fábrica con el volumen más alto. El volumen debe permanecer en alto, a menos que el sitio de la obra requiera un volumen más bajo.

IV.7 CONTROL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO CALENTADOR DEL PISO El control del ventilador del calentador del piso está situado en la parte superior del calentador del piso.

BAJA (1) – Ponga el conmutador hacia la izquierda para obtener la velocidad baja del ventilador. APAGADO

(2)



Ponga

el

conmutador en el centro para apagar el ventilador. ALTA (3) – ponga el conmutador hacia la derecha para obtener la velocidad más alta del ventilador.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

25 P

I

E

R

I

N

A

El conmutador de control de la temperatura del calentador del piso está situado al lado del calentador del piso. TEMPERATURA



Gire

el

conmutador hacia la derecha para conseguir el ajuste de temperatura deseado. El conmutador se puede poner en cualquier posición para obtener el nivel de temperatura deseado. IV.8 CONTROL DEL VENTILADOR VELOCIDAD

DEL

VENTILADOR

DEL

SISTEMA

DE

CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

Este

conmutador

controla el ventilador soplador velocidades

de para

tres la

calefacción y el aire acondicionado.

APAGADO (1) – Ponga el conmutador en la posición superior para parar el ventilador soplador. Ponga el interruptor hacia la derecha a fin de operar el sistema de calefacción.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

26 P

I

E

R

I

N

A

ALTA (III) (2) – Ponga el conmutador en este símbolo para obtener la velocidad más alta del ventilador. MEDIA (II) (3) – Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad media del ventilador. BAJA (I) (4) – Ponga el conmutador en este símbolo para obtener la velocidad más baja del ventilador. Mueva el conmutador hacia la izquierda para operar el sistema de aire acondicionado. BAJA (I) (5) – Ponga el conmutador en este símbolo para obtener la velocidad más baja del ventilador. MEDIA (II) (6) – Ponga el conmutador en este símbolo para obtener la velocidad media del ventilador. ALTA (III) (7) – Ponga el conmutador en este símbolo para obtener la velocidad más alta del ventilador. IV.9 CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL CALENTADOR AJUSTE DE LA TEMPERATURA Gire la perilla a cualquier posición entre la posición apagado y la máxima. La posición apagado está a la izquierda y la posición máxima está a la derecha.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

27 P

I

E

R

I

N

A

IV.10

CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL AIRE ACONDICIONADO

AJUSTE DE LA TEMPERATURA – Gire la perilla a cualquier posición entre la posición apagado y la posición máxima. La posición apagado está a la izquierda y la posición máxima está a la derecha. IV.11SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO El sistema de calefacción y aire acondicionado puede llevar a cabo cuatro funciones: CALEFACCIÓN – Gire el conmutador del ventilador a la velocidad baja, media o alta. Ajuste el control variable de la temperatura a la temperatura deseada. ENFRIAMIENTO – Gire el conmutador del ventilador a la velocidad baja, media o alta. Ajuste el control variable de la temperatura a la temperatura deseada. PRESURIZACIÓN – Cuando no se desee calefacción o enfriamiento, presurice la cabina para impedir la entrada de polvo. Gire los controles variables de la temperatura a la posición apagada. Ponga la velocidad del ventilador en baja, media o alta. Use la velocidad del ventilador necesaria para impedir la entrada de polvo. DESEMPEÑADOR – El aire acondicionado se puede usar para desempeñar. Ponga el ventilador en velocidad baja, media, o alta. Use la velocidad del ventilador necesaria para eliminar la humedad de la cabina. Esto impide que se forme humedad en el parabrisas y en las ventanas.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

28 P

I

E

R

I

N

A

Encienda el ventilador soplador. Ajuste los controles de temperatura hasta que se disminuya la humedad. Ajuste los controles de temperatura hasta que el ambiente en la cabina esté cómodo y el parabrisas y las ventanas laterales estén libres de humedad. IV.12 ASIENTO NOTA: Ajuste el cinturón de seguridad al comienzo de cada turno. Ajuste también el cinturón de seguridad siempre que cambie de operador. Ajuste el asiento para que pueda pisar totalmente los pedales. Haga el ajuste con el operador sentado y su espalda contra el respaldo del asiento. Tire de la palanca para ajustar el ángulo (3) del asiento hacia arriba. Tenga la palanca en esta posición. Ajuste el cojín del asiento al ángulo deseado. Suelte la palanca para trabar el asiento en posición. Tire la palanca de ajuste longitudinales (4) hacia arriba. Tenga la palanca en esta posición. Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás a la posición deseada. Suelte la palanca para trabar el asiento en esa posición. Tire la palanca para ajustar el ángulo (5) del asiento hacia arriba. Levante el frente del asiento al ángulo deseado. Tire de la palanca hacia arriba y empuje el frente del asiento a la posición deseada. Suelte la palanca para trabar el cojín del asiento en posición. Se pueden ajustar el cojín del asiento en tres diferentes posiciones. Gire la manija (6) a la derecha para aumentar la rigidez de la suspensión del asiento. Gire la perilla (6) a la izquierda para disminuir la rigidez de la suspensión del asiento. El indicador (7) muestra el ajuste de peso aproximado. Tire la palanca de altura del asiento (8) hacia arriba para soltar la traba de la altura del asiento. Mueva el asiento a la altura deseada. Suelte la palanca para fijar la posición del asiento.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

29 P

I

E

R

I

N

A

IV.13CINTURÓN DE SEGURIDAD Compruebe

siempre el estado del

cinturón de seguridad y de la tornillería de montaje antes de operar la máquina.

AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD El cinturón de seguridad está equipado con un retractor de traba automático. El retractor trabará el cinturón de seguridad en posición. Saque el cinturón de seguridad del retractor tirando del mismo. Tire o hale del cinturón de seguridad para trabar el retractor. ADVERTENCIA: Cuando use cinturones retráctiles de seguridad, no use extensiones de cinturón porque puede sufrir lesiones graves o fatales al personal. El sistema de retracción puede o no trabar, según el largo de la extensión y la falla del operador. Si el retractor no traba, el cinturón de seguridad no retendrá al operador. IV.14 ESPEJOS RETROVISORES Ajuste los retrovisores para que el

operador

tenga

visibilidad.

la

mejor

Ajuste

los

retrovisores antes de operar la máquina

o

al

cambiar

operadores.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

de

30 P

I

E

R

I

N

A

IV.15ENCENDEDOR ENCENDEDOR – Empuje el encendedor hacia dentro y suéltelo. Cuando está listo par usar, el encendedor se moverá ligeramente hacia fuera. SALIDA ALTERNATIVA La ventana del lado derecho de la cabina se puede usar como salida alternativa. Esta ventana se puede abrir sólo por dentro. Empuje la manija (1) para poder abrir la ventana. Una ventana abierta elimina la presurización en la cabina.

IV.16 CONTROLES DE LA MÁQUINA CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA:

No

conecte el freno secundario mientras

se

mueva

la

máquina, a menos que falle el freno de servicio

principal. El uso del freno

secundario como freno de servicio durante

la

operación

normal

producirá daños importantes en el sistema de frenado.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

31 P

I

E

R

I

N

A

FRENO DE ESTACIONAMIENTO La perilla del freno de estacionamiento está en la columna de la dirección. Use el freno de estacionamiento después que se ha detenido la máquina. FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONECTADO Tire de la perilla hacia fuera para conectar el freno de estacionamiento. FRENO DE ESTACIONAMIENTO DESCONECTADO Empuje la perilla hacia dentro para soltar el freno de estacionamiento. FRENO SECUNDARIO El freno secundario utiliza la misma perilla que el freno de estacionamiento, use el freno secundario si los frenos de servicio no detienen la máquina. CONTROL DE FRENO DE SERVICIO PEDALES DE FRENO – Use el pedal de freno izquierdo (1) o el pedal de freno derecho (2) para aminorar la velocidad de desplazamiento de la máquina para frenado normal. CONEXIÓN DEL FRENO – 2 1

Pise el pedal izquierdo o derecho

para

frenar

la

máquina

normalmente. DESCONEXIÓN DEL FRENO – Suelte el pedal para desconectar el freno.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

32 P

I

E

R

I

N

A

CONTROL DEL ACELERADOR El pedal del acelerador está ubicado en el piso de la cabina del operador. PISE EL PEDAL

DEL

ACELERADOR – Pise el pedal del acelerador para aumentar la velocidad del motor.

SUELTE EL PEDAL DEL ACELERADOR – Suelte el pedal del acelerador para disminuir la velocidad del motor. CONTROL DE TRABA DEL ACELERADOR La traba del acelerador le permitirá al operador establecer las rpm deseadas del motor. La traba del acelerador se puede usar de las maneras siguientes: 1.

La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel alto de rpm. Esto permitirá que el motor funcione a un nivel de altas rpm continuas a fin de proporcionar máxima fuerza hidráulica.

2.

La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel bajo de rpm. EL operador puede preferir usar el pedal del regulador, aunque también podría preferir ajustar una velocidad en vacío más alta del motor. El operador puede soltar el pedal del regulador para hacer cambios direccionales. Soltar el pedal del regulador sólo bajará las rpm del motor al ajuste deseado del acelerador.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

33 P

I

E

R

I

N

A

AJUSTE DE LA TRABA DEL ACELERADOR La traba del acelerador se puede ajustar de dos maneras. El procedimiento siguiente muestra la primera manera de ajustar la traba del acelerador. 1.

Deprima la parte superior del botón de traba del acelerador (1). Esto podría la traba del acelerador en la posición conectado.

2.

Deprima el pedal del regulador para alcanzar las rpm deseadas del motor.

3.

Deprima el botón (2) para ajustar el acelerador. El procedimiento siguiente muestra la segunda manera de ajustar la traba del acelerador.

1.

Deprima la parte superior del botón de traba del acelerador (1). Esto pondrá la traba del acelerador en la posición conectado.

2.

Deprima el botón (3) y manténgalo deprimido hasta alcanzar las rpm deseadas.

3.

Suelte el botón (3) una vez que haya alcanzado las rpm deseadas.

COMO CANCELAR UN AJUSTE DEL ACELERADOR Se puede cancelar el ajuste del acelerador utilizando uno de los procedimientos siguientes: 

Deprima el pedal de freno derecho.



Ponga el botón de traba del acelerador (1) en la posición desconectada.

REANUDAR UN AJUSTE DEL ACELERADOR Cuando se use el pedal de freno derecho para cancelar un ajuste del acelerador, deprima el botón (3) para reanudar ese ajuste del acelerador. LUZ INDICADORA DE LA TRABA DEL ACELERADOR

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

34 P

I

E

R

I

N

A

La luz indicadora de la traba del acelerador se encenderá cuando esté activo un ajuste del acelerador. CONTROL DE DIRECCIÓN Y VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN SECTOR DE SENTIDO DE MARCHA AVANCE (1) – mueva la palanca 1 2 3

de la transmisión hacia arriba. La máquina se moverá en avance. NEUTRO (2) – La máquina no se debe mover cuando la palanca de la transmisión está en neutro.

RETROCESO (3) – Mueva la palanca de la transmisión hacia abajo. La máquina se moverá en retroceso.

SELECTOR DE CAMBIOS Gire la palanca de la transmisión al cambio deseado: “1” – Primera. “2” – Segunda “3” - Tercera “4” – Cuarta

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

35 P

I

E

R

I

N

A

EN EL CONTROL DE DIRECCIÓN. El volante de dirección controla la dirección de la máquina. La máquina girará en la misma dirección en que se gire el volante de dirección. Quite el pasador de traba del bastidor de dirección. Esto le permitirá dirigir la máquina. GIRO A LA IZQUIERDA – Mueva el volante de dirección hacia la izquierda para hacer que la máquina gire hacia la izquierda. Gire el volante aún más para hacer un viraje aún más cerrado. GIRO A LA DERECHA – mueva el volante de dirección hacia la derecha para hacer que la máquina gire hacia la derecha. Gire el volante aún más para hacer un viraje aún más cerrado. CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN TRABA DE INCLINACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN DESTRABADA

- Gire la

llave hacia la derecha para desconectar

la

traba

de

inclinación de la columna de dirección. Saque la llave.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

36 P

I

E

R

I

N

A

TRABADA – Gire la llave hacia la izquierda para conectar la traba de inclinación de la columna de dirección. Saque la llave. PERILLA DE INCLINACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Para graduar la inclinación de la columna de dirección (2) hacia fuera, tire la perilla (1). Mueva la columna de 1

dirección a la posición deseada. Suelte la perilla de inclinación. La columna de

2

dirección permanecerá en la posición deseada. CONTROL DE LEVANTAMIENTO DE LA HOJA TOPADORA LIBRE (1) – Empuje la palanca hacia delante hasta la posición de tope. La hoja bajará hasta 1

2

34

el suelo. La hoja quedará en la posición libre, siguiendo el contorno del

suelo. La hoja quedará en la

posición libre, siguiendo el contorno del suelo.

La palanca permanecerá en la posición libre hasta que se la suelte de la posición de tope. Cuando se suelte la palanca, ésta regresará a la posición fija.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

37 P

I

E

R

I

N

A

BAJAR (2) – Empuje la palanca hacia delante para bajar la hoja. La palanca regresará a la posición fija cuando la suelte. FIJA (3) – La palanca regresará a la posición fija cuando la suelte dela posición levantar o de la posición bajar. La hoja permanecerá en la posición seleccionada. LEVANTAR (4) – Tire de la palanca hacia atrás para levantar la hoja. La palanca regresará a la posición fija cuando la suelte. La hoja permanecerá en la posición seleccionada. La hoja llega a la posición de tope en la posición de levantar máxima. La palanca permanecerá en la posición de tope y la hoja seguirá subiendo hasta alcanzar la altura preestablecida para la desconexión automática. La palanca regresará entonces a la posición fija. CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA TOPADORA INCLINACIÓN

A

LA

IZQUIERDA (1) – Mueva la palanca hacia la izquierda. La hoja se inclinará hacia la izquierda. La palanca 3

regresará a la posición fija cuando la suelte. La hoja permanecerá inclinada

2

hacia la izquierda.

1

FIJA (2) – la palanca regresará a la posición fija cuando la suelte de la posición levantar o de la posición bajar. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

38 P

I

E

R

I

N

A

INCLINACIÓN A LA DERECHA (3) – Mueva la palanca hacia la derecha. La hoja se inclinará hacia la derecha. La palanca regresará a la posición fija cuando la suelte. La hoja permanecerá inclinada hacia la derecha. CONTROL DE INCLINACIÓN VERTICAL DE LA HOJA INCLINACIÓN

HACIA

DELANTE (1) – Empuje la palanca de inclinación hacia delante. Se inclinará hacia delante el borde superior de 1

2

3

la hoja topadora. Regresará la palanca de control de inclinación a la posición fija cuando suelte la palanca de control de inclinación. La hoja topadora permanecerá inclinada hacia delante.

FIJA (2) – La palanca de control inclinación regresará a la posición fija cuando suelte la palanca desde la posición de levantamiento o desde la posición de bajada. La hoja topadora permanecerá en la posición seleccionada.

INCLINACIÓN HACIA ATRÁS (3) – Tire hacia atrás de la palanca de control de inclinación. Se inclinará hacia atrás el borde superior de la hoja topadora. La posición de control suelte la palanca de control de inclinación. La hoja topadora permanecerá inclinada hacia atrás.

CONTROL DE LOS PROTECTORES HIDRÁULICOS

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B

39 P

I

E

R

I

N

A

El

control

de

los

protectores

hidráulicos se encuentra dentro del parachoques trasero, en el lado derecho de la máquina. El control de los protectores hidráulicos

controla el

levantamiento y baja de los protectores inferiores.

Estos protectores están en el frente y en la parte trasera de la máquina. Los protectores facilitan el acceso a la limpieza. Siga

los pasos siguientes

para levantar y bajar los protectores inferiores. Mueva el interruptor (1) a la posición bajada para bajar el protector al bastidor trasero. 1.

Mueva el interruptor (1) a la posición levantamiento para levantar el protector del bastidor trasero.

2.

Mueva el interruptor (2) a la posición bajada para bajar el protector del bastidor delantero.

3.

Mueva el interruptor (2) a la posición levantamiento para levantar el protector del bastidor delantero.

M.B.M.

Tractor de Ruedas 834-B