Manual Tecnico e Reparação Do 7515

Trator 7515 Reparac¸a˜o MANUAL TE´CNICO Trator 7515 Reparac¸a˜o TM4956 24MAR06 (PORTUGUESE) Para informac¸o˜es de manu

Views 86 Downloads 1 File size 27MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Trator 7515 Reparac¸a˜o

MANUAL TE´CNICO Trator 7515 Reparac¸a˜o TM4956 24MAR06 (PORTUGUESE)

Para informac¸o˜es de manutenc¸a˜o, ver tambe´m: Tratores 6415, 6615 e 7515 — Operac¸a˜o e Testes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM4952 Motores Diesel 4,5L & 6,8L — Motor Ba´sico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM206 Motores Diesel 8,1 L — Reparac¸a˜o . . . . . . . CTM181 Motores Diesel 8,1 L — Operac¸a˜o e Testes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM183 Alternadores e Motores de Partida. . . . . (Ingleˆs) CTM77

John Deere Brasil Litho in Brazil

Introduc¸a˜o Prefa´cio Este manual foi escrito para a orientac¸a˜o de um te´cnico com experieˆncia. As ferramentas necessa´rias para executar certos trabalhos de manutenc¸a˜o sa˜o identificadas neste manual e sa˜o recomendadas para estes fins. Viva com seguranc¸a: Leia as mensagens de seguranc¸a contidas na introduc¸a˜o deste manual e os avisos de cuidado apresentados por todo o texto.

A informac¸a˜o e´ organizada em grupos para os va´rios componentes que requerem instruc¸o˜es de manutenc¸a˜o. No comec¸o de cada grupo esta˜o contidas listas resumidas de todas as ferramentas essenciais aplica´veis, o equipamento de manutenc¸a˜o e ferramentas, outros materiais necessa´rios para o trabalho, jogos de pec¸as de manutenc¸a˜o, especificac¸o˜es, toleraˆncias de desgaste e valores de torque.

Este e´ o sı´mbolo de alerta de seguranc¸a. Ao ver este sı´mbolo na ma´quina ou neste manual, ficar atento ao potencial de ferimento pessoal.

Os manuais te´cnicos de componentes sa˜o guias concisos para ma´quinas especı´ficas. Eles sa˜o guias locais que conteˆm somente a informac¸a˜o vital necessa´ria para diagno´stico, ana´lise, teste e conserto.

Os manuais te´cnicos sa˜o divididos em duas partes: sec¸a˜o de conserto e de operac¸a˜o e testes. As sec¸o˜es de conserto conte´m as instruc¸o˜es necessa´rias para reparar o componente. As sec¸o˜es de operac¸a˜o e testes ajudam a identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.

A informac¸a˜o fundamental de manutenc¸a˜o esta´ disponı´vel em outras fontes que cobrem a teoria ba´sica de operac¸a˜o, fundamentos de resoluc¸a˜o de problemas, manutenc¸a˜o geral e os tipos ba´sicos de falhas e suas causas.

DX,TMIFC –54–29SEP98–1/1

TM4956 (24MAR06)

Trator 7515 050806

PN=2

Conteu´do 10

˜ O 10—Informac¸o˜es Gerais SEC ¸A Grupo 05—Especificac¸o˜es Grupo 10—Regulagem

˜ O 70—Sistema Hidra´ulico SEC ¸A Grupo 05—Controles Grupo 10—Bomba Hidra´ulica e Bomba de Carga (Sistema Hidra´ulico de PFC) Grupo 15—Va´lvulas Grupo 20—Eixo Oscilante Grupo 25—Va´lvulas de Controle Remoto e Engates Ra´pidos

˜ O 20—Motor SEC ¸A Grupo 00—Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor ˜ O 30—Sistemas de Combustı´vel, Admissa˜o SEC ¸A de Ar, Arrefecimento e Escape Grupo 05—Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o Grupo 10—Sistema de Combustı´vel Grupo 15—Sistema de Admissa˜o de Ar Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 30—Sistema de Escape

˜ O 80—Diversos SEC ¸A Grupo 00—Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o dos Componentes Grupo 05—Chassi Principal Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pa´ra-Lamas Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Trac¸a˜o Oscilante

˜ O 40—Sistema Ele´trico SEC ¸A Grupo 05—Conectores Grupo 10—Chicotes Ele´tricos Grupo 15—Circuito de Carga Grupo 20—Circuito do Motor de Partida Grupo 25—Fusı´veis, Rele´s e Interruptores Grupo 30—Sistemas de Monitorac¸a˜o Grupo 40—Componentes Ele´tricos

30

40

˜ O 90—Cabine do Operador SEC ¸A Grupo 00—Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o dos Componentes Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado Grupo 20—Sistema de Calefac¸a˜o Grupo 25—Cabine do Operador

55

˜ O 55—Transmissa˜o PowrQuad SEC ¸A Grupo 00—Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Grupo 05—Controle Seletores da Transmissa˜o Grupo 10—Mo´dulo PowrQuad Grupo 20B—Caixa de Grupos—Se´rie 20

56

60

˜ O 56—Sistemas de Acionamento SEC ¸A Grupo 00—Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Componente Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torc¸a˜o Grupo 10—Embreagem da Trac¸a˜o Dianteira Grupo 15—Diferencial Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidra´ulica Grupo 25—Reduc¸o˜es Finais Grupo 30—Opcionais da TDP

70

˜ O 60—Direc¸a˜o e Freios SEC ¸A Grupo 05—Direc¸a˜o Hidrosta´tica Grupo 15—Va´lvula do Freio Grupo 20—Freios Traseiros

80

Todas as informac¸o˜es, ilustrac¸o˜es e especificac¸o˜es deste manual sa˜o baseadas nas informac¸o˜es mais recentes e disponi´veis no momento da publicac¸a˜o deste. Fica reservado o direito de realizar mudanc¸as a qualquer momento sem aviso pre´vio.

90

COPYRIGHT  2006 DEERE & COMPANY European Office Mannheim All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM4956 (24MAR06)

20

i

Trator 7515 050806

PN=1

Conteu´do 10

20

30

40

55

56

60

70

80

90

TM4956 (24MAR06)

ii

Trator 7515 050806

PN=2

Conteu´do

INDX

TM4956 (24MAR06)

iii

Trator 7515 050806

PN=3

Conteu´do

INDX

TM4956 (24MAR06)

iv

Trator 7515 050806

PN=4

10

Sec¸a˜o 10

Informac¸o˜es Gerais Conteu´do Pa´gina

Pa´gina

Grupo 05—Especificac¸o˜es Especificac¸o˜es (Resumo de Refereˆncias) . . . . .10-05-1 Especificac¸o˜es do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1 TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2 Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2 Bomba Injetora (Lucas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2 Sistema de Admissa˜o de Ar . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2 Transmissa˜o POWRQUAD . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3 Transmissa˜o Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3 Sistema Hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-4 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-4 Peso Ma´ximo do Trator em kg (lb) . . . . . . . . . .10-05-4 Dimenso˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5 Sistema Ele´trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5 ´ leo da Transmissa˜o e Hidra´ulico. . . . . . . . . . .10-05-6 O ´ leo do Eixo da Trac¸a˜o Dianteira . . . . . . . . . . .10-05-7 O Valores de Torque Para Parafusos Me´tricos . . .10-05-8 Valores de Torque Para Parafusos em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-9 Torques de Conexo˜es em Polegadas do Sistema Hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-10 Torques de Conexo˜es Me´tricas do Sistema Hidra´ulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-11 Nu´mero de Identificac¸a˜o do Produto . . . . . . . .10-05-12 Plaquetas com Nu´meros de Se´rie . . . . . . . . . .10-05-12 Nu´mero de Se´rie do Motor . . . . . . . . . . . . . . .10-05-12 Nu´mero de Se´rie da Transmissa˜o POWRQUAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-12 Nu´mero de Se´rie da Trac¸a˜o Dianteira . . . . . . .10-05-13 Nu´mero de Se´rie do Diferencial POWRQUAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-13 Nu´mero de Se´rie da Cabine . . . . . . . . . . . . . .10-05-13 Nu´mero de Se´rie da Plataforma do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-13 Nu´meros de Se´rie de Subconjunto . . . . . . . . .10-05-14

Verificac¸a˜o do Elemento de Seguranc¸a do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-4 Instalac¸a˜o do Elemento Principal do Filtro . . . .10-10-4 Verificac¸a˜o das Conexo˜es do Sistema de Admissa˜o de Ar Quanto a Vazamentos . . . . .10-10-5 Verificac¸a˜o da Mangueira de Respiro do Ca´rter Quanto a Entupimento . . . . . . . . . . . .10-10-5 Limpeza da Tela do Radiador . . . . . . . . . . . . .10-10-5 Verificac¸a˜o da Tampa do Reservato´rio de Expansa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-5 Verificac¸a˜o de Vazamentos no Radiador. . . . . .10-10-6 Verificac¸a˜o do Termostato do Motor . . . . . . . . .10-10-6 Limpeza do Separador de A´gua . . . . . . . . . . . .10-10-6 Verificac¸a˜o do Filtro de Combustı´vel . . . . . . . .10-10-6 Acionamento do Motor ate´ que Aquec¸a e Verificac¸a˜o das Rotac¸o˜es do Motor . . . . . . . .10-10-7 Verificac¸a˜o do Ajuste da Bomba Injetora de Combustı´vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7 Verificac¸a˜o do Ajuste da Articulac¸a˜o do Controle de Rotac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7 Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da Bateria com um Pano Limpo . . . . . . . . . . . .10-10-8 Verificac¸a˜o do Circuito de Partida em Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-8 Verificac¸a˜o do Motor de Partida . . . . . . . . . . . .10-10-9 Verificac¸a˜o do Circuito de Iluminac¸a˜o . . . . . . . .10-10-9 Verificac¸a˜o Final do Motor . . . . . . . . . . . . . . .10-10-10 Verificac¸a˜o da Operac¸a˜o do Trator . . . . . . . .10-10-10

Grupo 10—Regulagem Regulagem (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . .10-10-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1 Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o . . .10-10-2 Teste Preliminar do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-3 Remoc¸a˜o e Limpeza do Elemento Principal do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-4 TM4956 (24MAR06)

10-1

Trator 7515 050806

PN=1

Conteu´do 10

TM4956 (24MAR06)

10-2

Trator 7515 050806

PN=2

Grupo 05

Especificac¸o˜es 10 05 1

Especificac¸o˜es (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • • • • • • • • •

Especificac¸o˜es do Motor TDP Sistema de Arrefecimento Bomba Injetora (Lucas) Sistema de Admissa˜o de Ar Transmissa˜o POWRQUAD Embreagem Transmissa˜o Lenta Sistema Hidra´ulico Freios Pneus Peso Ma´ximo do Trator em kg (lb) Dimenso˜es Sistema Ele´trico Capacidades ´ leo da Transmissa˜o e Hidra´ulico O

• • • • • • • • • • • • • •

´ leo do Eixo da Trac¸a˜o Dianteira O Valores de Torque Para Parafusos Me´tricos Valores de Torque Para Parafusos em Polegadas Torques de Conexo˜es em Polegadas do Sistema Hidra´ulico Torques de Conexo˜es Me´tricas do Sistema Hidra´ulico Plaquetas com Nu´meros de Se´rie Nu´mero de Identificac¸a˜o do Produto Nu´mero de Se´rie do Motor Nu´mero de Se´rie da Transmissa˜o POWRQUAD Nu´mero de Se´rie da Trac¸a˜o Dianteira Nu´mero de Se´rie do Diferencial POWRQUAD Nu´mero de Se´rie da Cabine Nu´mero de Se´rie da Plataforma do Operador Nu´meros de Se´rie de Subconjunto

OU04339,0000146 –54–30NOV05–1/1

Especificac¸o˜es do Motor Modelo de trator Motor / Fabricante Tipo Alimentac¸a˜o No. de Cilindros Cilindrada (L) Poteˆncia na rotac¸a˜o nominal kw (cv)a Rotac¸a˜o nominal Reserva de torque (%) Torque ma´ximoa Nm (lb-ft) Rotac¸a˜o de torque ma´ximo Tipo de Bomba de Injec¸a˜o Marca / Modelo Motor de Partida / Marca a Conforme Norma NBR5484

7515 John Deere 6068T Turboalimentado 6 6,8 106 (140) 2100 31 609 (449) 1400 rpm Rotativa Lucas / DP201 Lucas / Indiel ou Denso

OU83340,0000587 –54–14JUL04–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-1

Trator 7515 050806

PN=7

Especificac¸o˜es 10 05 2

TDP Tipo Atuac¸a˜o Poteˆncia kW (cv) Rotac¸a˜o da TDP / Rotac¸a˜o do motor na rotac¸a˜o nominal da TDP (rpm)

Independente Ele´tro/Hidra´ulico 88 (119) 540 ou 1000 / 2000

OU83340,0000588 –54–14JUL04–1/1

Sistema de Arrefecimento Tipo ............................................................................................................................................................................................................................. sistema pressurizado com dois circuitos de arrefac¸a˜o (circuitos de temperaturas altas e baixas) com bomba centrı´fuga e reservato´rio de expansa˜o. Controle de temperatura ................................................................................................................................................... com va´lvula termosta´tica.

OU04339,000009B –54–22NOV05–1/1

Bomba Injetora (Lucas) Tipo ...................................................................................................................................................................................................... injec¸a˜o direta Sincronismo da bomba injetora de combustı´vel. ........................................................................................................................................ em TDC Tipo de bomba injetora de combustı´vel .................................................................................................................................... bomba distribuidora Nu´mero de eˆmbolos ....................................................................................................................................................................................... quatro Desligamento automa´tico .............................................................................................................................................................................. ele´trico

OU04339,000009C –54–22NOV05–1/1

Sistema de Admissa˜o de Ar Filtro de ar ........................................ filtro de ar tipo seco, limpeza automa´tica pela pressa˜o da pa´ do ventilador, com elemento de seguranc¸a

OU04339,000009D –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-2

Trator 7515 050806

PN=8

Especificac¸o˜es 10 05 3

Transmissa˜o POWRQUAD Tipo Nu´mero de velocidades: Embreagem

Engrenagens planeta´rias, caˆmbio hidra´ulico 16 a` frente e 16 a` re´. Mecaˆnica / hidra´ulica

POWRQUAD e´ marca registrada da Deere & Company

AG,LT04177,223 –54–16SEP98–1/1

Embreagem Tipo Atuac¸a˜o Nu´mero de discos Diaˆmetro dos discos

Arrefecida a o´leo Hidra´ulico 5 228 mm (9 in)

LT04177,0000465 –54–13NOV03–1/1

Transmissa˜o Lenta Tipo Reduc¸a˜o da velocidade Mudanc¸a das duas velocidades

Marcha de reduc¸a˜o na˜o sincronizada Aproximadamente 90%. Mecanicamente na˜o sincronizado OU04339,0000096 –54–02NOV05–1/1

Sistema Hidra´ulico Tipo Bomba Vaza˜o da bomba Pressa˜o ma´xima Forc¸a ma´x. de levante no engate Capacidade de levante a 610 mm (2 ft) do engate (NBR13145) Tipo de controle Va´lvulas de controle remoto (standard) Va´lvulas de controle remoto (opcional) Vaza˜o das va´lvulas de controle remoto Sistema de direc¸a˜o Pressa˜o ma´xima da direc¸a˜o

Circuito fechado com pressa˜o piloto Bomba de pisto˜es 100 L/min (26.4 gpm) 190 kgf/cm2 (186,3 bar; 2700 psi) 4850 kg (10692 lb) 2950 kg (6500 lb) Eletroˆnico, com sensores nos brac¸os de levante 2 3 96 L/min (25.4 gpm) hidrosta´tico 18500 kPa (2683 psi)

OU83340,0000589 –54–14JUL04–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-3

Trator 7515 050806

PN=9

Especificac¸o˜es 10 05 4

Freios Freio de servic¸o

A disco em banho de o´leo, acionamento hidra´ulico auto-ajusta´vel. Bloqueio da transmissa˜o, comandado pela alavanca de caˆmbio.

Freio de estacionamento

LT04177,000138B –54–08NOV01–1/1

Pneus Pneus Opc¸a˜o 1 (Standard) Opc¸a˜o 2 Opc¸a˜o 3 Opc¸a˜o 4 Opc¸a˜o 5 Opc¸a˜o 6 Opc¸a˜o 7

Tipo 18.4-26R1 e 24.5-32R1 16.9-26R1 e 18.4-38R1 (rodado duplo) 18.4-26R1 e 20.8-38R1 14.9-28R1 e 23.1-30R2 18.4R26R1 e 650/75R32R1 16.9R26R1 e 18.4R38R1 (rodado duplo) 12.4-36R1 e 320/90R50R1

OU83340,0000556 –54–15JUN04–1/1

Peso Ma´ximo do Trator em kg (lb) Modelo

Pneus

7515

18.4-26(G) 24.5-32(G)

Contrapesos

Peso por eixo

Total Real

Pesos frontais

Pesos traseiros

Eixo Dianteiro

Eixo Traseiro

8x50 (110)

2x55 (121) 2x38,5 (84.9)

2465 (5434)

3505 (7727)

5970 (13162)

(G) - Com Pneus Goodyear

NOTA: Os tratores foram pesados com o reservato´rio de combustı´vel vazio e sem lastro de a´gua nos pneus. IMPORTANTE: Peso ma´ximo permitido para o trator com lastro e´ de 8000 kg. Peso ma´ximo permitido para o eixo dianteiro 4x4 e´: AS2060 (Tr. 7515) — 7100 kg (15653 lb).1

1

Para maiores informac¸o˜es a respeito, ver Sec¸a˜o 60, Lastreamento. OU83340,0000555 –54–15JUN04–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-4

Trator 7515 050806

PN=10

Especificac¸o˜es 10 05 5

Dimenso˜es Distaˆncia entre Eixos Comprimento total c/ pesos frontais Altura Ma´xima Bitola dianteira Com eixo traseiro tipo pinha˜o cremalheira

2650 mm (104.3 in) 4969 mm (195.6 in) 2844 mm (112 in) 1616—2154 mm (63.6—84.8 in) 1637—1924 mm (64.4—75.7 in)

NOTA: Dimenso˜es com modelos equipados com rodados conforme opc¸a˜o 1. ML70882,00004E0 –54–15NOV04–1/1

Sistema Ele´trico Voltagem Capacidade do alternador Bateria / tipo: Capacidade da bateria

12 V 90 A Selada (s/manutenc¸a˜o) 150 Ah (cca mı´n. 800 A)

OU83340,0000557 –54–15JUN04–1/1

Capacidades Trator Tanque de Combustı´vel Sistema de arrefecimento ´ leo do motor (com filtro) O Transmissa˜o Trac¸a˜o dianteira Redutores finais (eixo dianteiro) cada

7515 307 litros (81 U.S. gal) 25 litros (6.6 U.S. gal) 19 litros (5 U.S. gal) 64 litros (17 U.S. gal) 10,4 litros (2.75 U.S. gal) 0,75 litros (0.2 U.S. gal)

NOTA: As capacidades de o´leo descritas neste manual sa˜o aproximadas, podendo variar dependendo das verso˜es tais como: com ou sem Levante Hidra´ulico e ainda modelos especı´ficos para regio˜es arrozeiras. Ao verificar o nı´vel de o´leo, certifique-se que o trator esta´ em “park” e em um lugar plano e nivelado. Para procedimentos, veja ´ leo e Refrigerante”, “Combustı´vel, Lubrificante, O “Manutenc¸a˜o a cada 250 Horas” e “Manutenc¸a˜o a cada 750 Horas”.

ML70882,00004CE –54–10NOV04–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-5

Trator 7515 050806

PN=11

Especificac¸o˜es

´ leo da Transmissa˜o e Hidra´ulico O Use o´leo com viscosidade apropriada, segundo a variac¸a˜o esperada de temperaturas do ar, durante o perı´odo entre as trocas de o´leo. Sa˜o recomendados os seguintes o´leos: • John Deere HY-GARD • John Deere HY-GARD com baixa viscosidade

• Norma JDM J20C da John Deere • Norma JDM J20D da John Deere Usar o´leo John Deere BIO-HY-GARD1 quando um fluido biodegrada´vel e´ exigido.

–UN–10OCT97

Outros o´leos podem ser usados se atenderem a uma ou mais das seguintes especificac¸o˜es:

TS1660

10 05 6

IMPORTANTE: Em tratores com AutoPowr/IVT: ˜ O use HY-GARD com baixa NA viscosidade. ˜ O use BIO-HY-GARD. NA Outros tipos de o´leo utilizados devem atender a` Norma JDM J20C da John Deere.

HY-GARD e´ uma marca registrada de Deere & Company. BIO-HY-GARD e´ uma marca registrada de Deere & Company. 1

O BIO-HY-GARD esta´ em conformidade ou excede o nı´vel mı´nimo de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o me´todo CEC-L-33-T-82 de teste. O BIO-HY-GARD na˜o deve ser misturado com o´leos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade e faz com que a reciclagem devida do o´leo seja impossı´vel. LX,ANTI –54–02DEC00–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-6

Trator 7515 050806

PN=12

Especificac¸o˜es 10 05 7

´ leo do Eixo da Trac¸a˜o Dianteira O Use o´leo com viscosidade apropriada, segundo a taxa esperada de temperaturas do ar, durante o perı´odo entre as trocas de o´leo. Deˆ prefereˆncia ao seguinte o´leo: John Deere HY-GARD Podem ser usados outros o´leos se estiverem de acordo com o seguinte: Norma JDM J20C da John Deere Use o seguinte o´leo quando um fluido biodegrada´vel for exigido:

FX100118

NOTA: Em eixos com freio NA˜O use o´leo BIO-HY-GARD.

–UN–17JUN96

John Deere BIO-HY-GARD1

HY-GARD e´ uma marca registrada de Deere & Company. BIO-HY-GARD e´ uma marca registrada de Deere & Company. 1 O BIO-HY-GARD esta´ em conformidade ou excede o nı´vel mı´nimo de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o me´todo CEC-L-33-T-82 de teste. O BIO-HY-GARD na˜o deve ser misturado com o´leos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade e faz com que a reciclagem devida do o´leo seja impossı´vel.

AG,OU12401,115 –54–09FEB00–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-7

Trator 7515 050806

PN=13

Especificac¸o˜es

–UN–07SEP99

Valores de Torque Para Parafusos Me´tricos

TORQ2

10 05 8

Topo, Classe da Propriedade e Marcac¸o˜es das Cabec¸as; Fundo, Classe da Propriedade e Marcac¸o˜es das Porcas Classe 4,8

Classe 8.8 ou 9.8

Classe 10,9

Classe 12.9

Lubrificadoa N•m(lb-ft)

Secob N•m(lb-ft)

Lubrificadoa N•m(lb-ft)

Secob N•m(lb-ft)

Lubrificadoa N•m(lb-ft)

Secob N•m(lb-ft)

Lubrificadoa N•m(lb-ft)

Secob N•m(lb-ft)

M6

4.7 (3.5)

6 (4.4)

9 (6.6)

11.5 (8.5)

13 (9.5)

16.5 (12.2)

15.5 (11.5)

19.5 (14.5)

M8

11.5 (8.5)

14.5 (10.7)

22 (16)

28 (20.5)

32 (23.5)

40 (29.5)

37 (27.5)

47 (35)

M10

23 (17)

29 (21)

43 (32)

55 (40)

63 (46)

80 (59)

75 (55)

95 (70)

M12

40 (29.5)

50 (37)

75 (55)

95 (70)

110 (80)

140 (105)

130 (95)

165 (120)

M14

63 (46)

80 (59)

120 (88)

150 (110)

175 (130)

220 (165)

205 (150)

260 (190)

Tamanho

M16

100 (74)

125 (92)

190 (140)

240 (175)

275 (200)

350 (255)

320 (235)

400 (300)

M18

135 (100)

170 (125)

265 (195)

330 (245)

375 (275)

475 (350)

440 (325)

560 (410)

M20

190 (140)

245 (180)

375 (275)

475 (350)

530 (390)

675 (500)

625 (460)

790 (580)

M22

265 (195)

330 (245)

510 (375)

650 (480)

725 (535)

920 (680)

850 (625)

1080 (800)

M24

330 (245)

425 (315)

650 (480)

820 (600)

920 (680)

1150 (850)

1080 (800)

1350 (1000)

M27

490 (360)

625 (460)

950 (700)

1200 (885)

1350 (1000)

1700 (1250)

1580 (1160)

2000 (1475)

M30

660 (490)

850 (625)

1290 (950)

1630 (1200)

1850 (1350)

2300 (1700)

2140 (1580)

2700 (2000)

M33

900 (665)

1150 (850)

1750 (1300)

2200 (1625)

2500 (1850)

3150 (2325)

2900 (2150)

3700 (2730)

M36

1150 (850)

1450 (1075)

2250 (1650)

2850 (2100)

3200 (2350)

4050 (3000)

3750 (2770)

4750 (3500)

a

"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como o´leo do motor, ou parafusos com revestimentos de fosfato e o´leo.

b

"Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificac¸a˜o.

NA˜O utilize estes valores se for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicac¸a˜o especı´fica. Os valores de torque listados sa˜o apenas para uso geral. Verifique o aperto dos parafusos periodicamente.

Certificar-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenira´ que as porcas sejam apertadas incorretamente.

Os parafusos de cisalhamento sa˜o projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento com classe da propriedade ideˆntica.

Aperte as porcas com inserto de pla´stico ou autofrenantes tipo ac¸o ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na tabela, aplicado a` porca, na˜o a` cabec¸a do parafuso. Aperte as porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor total do torque.

Parafusos devem ser substituı´dos por parafusos de mesma classe ou superior. Se forem utilizados parafusos com classe superior, estes devera˜o ser apertados somente com o torque do original.

DX,TORQ2 –54–01OCT99–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-8

Trator 7515 050806

PN=14

Especificac¸o˜es 10 05 9

TORQ1A

–UN–27SEP99

Valores de Torque Para Parafusos em Polegadas

Topo, Grau SAE e Marcac¸o˜es das Cabec¸as; Fundo, Grau SAE e Marcac¸o˜es das Porcas Grau 1 (Sem Marca) Tamanho 1/4

Grau 2a (Sem Marca)

Grau 5, 5.1 ou 5.2

Grau 8 ou 8.2

Lubrificadob N•m(lb-ft)

Secoc N•m(lb-ft)

Lubrificadob N•m(lb-ft)

Secoc N•m(lb-ft)

Lubrificadob N•m(lb-ft)

Secoc N•m(lb-ft)

Lubrificadob N•m(lb-ft)

Secoc N•m(lb-ft)

3.8 (2.8)

4.7 (3.5)

6 (4.4)

7.5 (5.5)

9.5 (7)

12 (9)

13.5 (10)

17 (12.5)

5/16

7.7 (5.7)

9.8 (7.2)

12 (9)

15.5 (11.5)

19.5 (14.5)

25 (18.5)

28 (20.5)

35 (26)

3/8

13.5 (10)

17.5 (13)

22 (16)

27.5 (20)

35 (26)

44 (32.5)

49 (36)

63 (46)

7/16

22 (16)

28 (20.5)

35 (26)

44 (32.5)

56 (41)

70 (52)

80 (59)

100 (74)

1/2

34 (25)

42 (31)

53 (39)

67 (49)

85 (63)

110 (80)

120 (88)

155 (115)

9/16

48 (35.5)

60 (45)

76 (56)

95 (70)

125 (92)

155 (115)

175 (130)

220 (165)

5/8

67 (49)

85 (63)

105 (77)

135 (100)

170 (125)

215 (160)

240 (175)

305 (225)

3/4

120 (88)

150 (110)

190 (140)

240 (175)

300 (220)

380 (280)

425 (315)

540 (400)

7/8

190 (140)

240 (175)

190 (140)

240 (175)

490 (360)

615 (455)

690 (510)

870 (640)

1

285 (210)

360 (265)

285 (210)

360 (265)

730 (540)

920 (680)

1030 (760)

1300 (960)

1-1/8

400 (300)

510 (375)

400 (300)

510 (375)

910 (670)

1150 (850)

1450 (1075)

1850 (1350)

1-1/4

570 (420)

725 (535)

570 (420)

725 (535)

1280 (945)

1630 (1200)

2050 (1500)

2600 (1920)

1-3/8

750 (550)

950 (700)

750 (550)

950 (700)

1700 (1250)

2140 (1580)

2700 (2000)

3400 (2500)

1-1/2

990 (730)

1250 (930)

990 (730)

1250 (930)

2250 (1650)

2850 (2100)

3600 (2650)

4550 (3350)

a

O Grau 2 aplica-se para os parafusos com cabec¸a sextavada (na˜o os parafusos com porca sextavadas) ate´ 152 mm (6 in.) de comprimento. O Grau 1 aplica-se para os parafusos com cabec¸a sextavada acima de 152 mm (6 in) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos com porca e parafusos de qualquer comprimento. b

"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como o´leo do motor, ou parafusos com revestimentos de fosfato e o´leo.

c

"Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificac¸a˜o.

NA˜O utilize estes valores se for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicac¸a˜o especı´fica. Os valores de torque listados sa˜o apenas para uso geral. Verifique o aperto dos parafusos periodicamente.

Certificar-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenira´ que as porcas sejam apertadas incorretamente.

Os parafusos de cisalhamento sa˜o projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento com grau ideˆntico.

Aperte as porcas com inserto de pla´stico ou autofrenantes tipo ac¸o ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na tabela, aplicado a` porca, na˜o a` cabec¸a do parafuso. Aperte as porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor total do torque.

Os parafusos devem ser substituı´dos por parafusos de mesma classe ou superior. Se forem utilizados parafusos de classe superior, estes devera˜o ser apertados somente com o torque do original.

DX,TORQ1 –54–01OCT99–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-9

Trator 7515 050806

PN=15

Especificac¸o˜es

–UN–24MAR98

Torques de Conexo˜es em Polegadas do Sistema Hidra´ulico

LX1020169

10 05 10

A—Conexa˜o de anteparo

B—Porca autofrenante

C—Porca de arruela

D—Porca de arruela

Conexo˜es com vedac¸a˜o de anel de face plana Porca de arruela Bitola da rosca

Porca autofrenante para conexa˜o de anteparo

N•m

lb-ft

N•m

lb-ft

9/16—18

16

12

5

3.5

11/16—16

24

18

9

6.5

13/16—16

50

37

17

12.5

1—14

69

51

17

12.5

1-3/16—12

102

75

17

12.5

1-7/16—12

142

105

17

12.5

1-11/16—12

190

140

17

12.5

2—12

217

160

17

12.5

Os torques na tabela acima sa˜o designados somente como valores aproximados e NA˜O se aplicam se um valor de torque diferente for relacionado para conexo˜es especı´ficas em outros pontos deste manual. Verifique as conexo˜es regularmente para se certificar de que esta˜o adequadamente apertadas. Ao substituir as conexo˜es, lembre-se de usar pec¸as com grau igual ou superior em relac¸a˜o a`s pec¸as que

voceˆ esta´ trocando. Os dispositivos mecaˆnicos (por exemplo, porcas de arruela) de graduac¸a˜o superior devem ser fixados com o mesmo valor de torque das pec¸as que substituem. E´ essencialmente importante verificar se as faces de vedac¸a˜o esta˜o limpas e que os ane´is O-ring foram inseridos apropriadamente.

AG,LX25458,28 –54–03DEC99–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-10

Trator 7515 050806

PN=16

Especificac¸o˜es 10 05 11

LX1020170

–UN–21APR98

Torques de Conexo˜es Me´tricas do Sistema Hidra´ulico

A—Conexo˜es de extremidade do prisioneiro

B—Sulco para rosca me´trica

D—Conexo˜es ajusta´veis de extremidade do prisioneiro

C—Porca autofrenante

Conexa˜o do prisioneiro reto e porca especial para conexo˜es ajusta´veis do prisioneiro Ac¸o ou ferro fundido cinza Bitola da rosca

Alumı´nio

N•m

lb–ft

N•m

lb–ft

M12x1,5

21

15.5

9

6.6

M14x1,5

33

24

15

11

M16x1,5

41

30

18

13

M18x1,5

50

37

21

15

M22x1,5

69

51

28

21

M27x2

102

75

46

34

M33x2

158

116

71

52

M38x2

176

130

79

58

M42x2

190

140

85

63

M48x2

217

160

98

72

Os torques na tabela acima sa˜o designados somente como valores aproximados e NA˜O se aplicam se um valor de torque diferente for relacionado para conexo˜es especı´ficas em outros pontos deste manual. Verifique as conexo˜es regularmente para se certificar de que esta˜o adequadamente apertadas. Ao substituir as conexo˜es, lembre-se de usar pec¸as com grau igual ou superior em relac¸a˜o a`s pec¸as que

voceˆ esta´ trocando. Os dispositivos mecaˆnicos (por exemplo, porcas de arruela) de graduac¸a˜o superior devem ser fixados com o mesmo valor de torque das pec¸as que substituem. E´ essencialmente importante verificar se as faces de vedac¸a˜o esta˜o limpas e se os ane´is O-ring esta˜o inseridos apropriadamente.

AG,LX25458,29 –54–03DEC99–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-11

Trator 7515 050806

PN=17

Especificac¸o˜es

Nu´mero de Identificac¸a˜o do Produto

CQ163170

–UN–16OCT98

A placa com o nu´mero de identificac¸a˜o do produto esta´ colocada no lado direito do chassi do trator.

AG,LT04177,230 –54–16SEP98–1/1

Plaquetas com Nu´meros de Se´rie As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas dos nu´meros de se´rie utilizadas no trator. As letras e nu´meros que figuram nas placas sa˜o necessa´rias para reclamac¸o˜es em garantia e tambe´m para compra de pec¸as de reposic¸a˜o.

NOTA: Copie os nu´meros de se´rie no Manual no lugar reservado.

AG,LT04177,229 –54–16SEP98–1/1

Nu´mero de Se´rie do Motor

CQ209531

–UN–09JUN04

O nu´mero de se´rie do motor esta´ localizado no lado direito do bloco do motor.

OU83340,0000533 –54–08JUN04–1/1

Nu´mero de Se´rie da Transmissa˜o POWRQUAD

–UN–23SEP98

Esta plaqueta esta´ localizada na parte dianteira no lado esquerdo da transmissa˜o.

CQ163190

10 05 12

POWRQUAD e´ marca registrada da Deere & Company

TM4956 (24MAR06)

AG,LT04177,233 –54–16SEP98–1/1

10-05-12

Trator 7515 050806

PN=18

Especificac¸o˜es 10 05 13

Nu´mero de Se´rie da Trac¸a˜o Dianteira

CQ163211

–UN–15NOV04

Esta plaqueta esta´ localizada na parte traseira no lado direito do eixo dianteiro do trator.

ML70882,00004D7 –54–15NOV04–1/1

Nu´mero de Se´rie do Diferencial POWRQUAD

CQ163220

–UN–23OCT98

Esta placa esta´ localizada no lado esquerdo traseiro da caixa do diferencial acima do redutor final traseiro.

POWRQUAD e´ marca registrada da Deere & Company

AG,LT04177,235 –54–16SEP98–1/1

Nu´mero de Se´rie da Cabine

CQ241940

–UN–12MAY05

Esta plaqueta esta´ localizada na parte esquerda do assento do operador.

ML70882,00007A3 –54–12MAY05–1/1

Nu´mero de Se´rie da Plataforma do Operador

CQ241940

–UN–12MAY05

Esta plaqueta esta´ localizada na parte esquerda do assento do operador.

ML70882,00007A4 –54–12MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-13

Trator 7515 050806

PN=19

Especificac¸o˜es 10 05 14

Nu´meros de Se´rie de Subconjunto A bomba injetora de combustı´vel, os bicos injetores de combustı´vel, o alternador, o motor de partida, a unidade de direc¸a˜o (sistema hidrosta´tico de direc¸a˜o), compressor do sistema de ar-condicionado (se instalado) e a bomba hidra´ulica tambe´m possuem nu´meros de se´rie. Esses nu´meros ajudam a distinguir entre os tipos diferentes de um subconjunto.

OU04339,000009E –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-05-14

Trator 7515 050806

PN=20

Grupo 10

Regulagem 10 10 1

Regulagem (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • • • • • •

Especificac¸o˜es Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o Teste preliminar do motor Remoc¸a˜o e limpeza do elemento principal do filtro de ar Instalac¸a˜o do Elemento Principal do Filtro Instalac¸a˜o do Elemento Principal do Filtro Verificac¸a˜o do elemento de seguranc¸a do filtro de ar Instalac¸a˜o do Elemento Principal do Filtro Verificac¸a˜o das Conexo˜es do Sistema de Admissa˜o de Ar Quanto a Vazamentos Verificac¸a˜o da mangueira de respiro do ca´rter quanto a entupimento Limpeza da tela do radiador Verificac¸a˜o da tampa do reservato´rio de expansa˜o Verificac¸a˜o de vazamentos no radiador

• Verificac¸a˜o do termostato do motor • Verificac¸a˜o do filtro de combustı´vel • Acionamento do motor ate´ que aquec¸a e verificac¸a˜o das rotac¸o˜es do motor • Verificac¸a˜o do ajuste da articulac¸a˜o do controle de rotac¸a˜o • Limpeza da bateria, cabos e caixa da bateria com um pano limpo • Verificac¸a˜o do Circuito de Partida em Neutro • Verificac¸a˜o do motor de partida • Verificac¸a˜o final do motor • Limpeza do Separador de A´gua • Verificac¸a˜o do Ajuste da Bomba Injetora de Combustı´vel • Verificac¸a˜o do Circuito de Iluminac¸a˜o • Verificac¸a˜o da operac¸a˜o do trator

OU04339,0000007 –54–16FEB06–1/1

Especificac¸o˜es Marcha lenta - acionamento mecaˆnico ....................................................................................................................................................................... 875±50 rpm Rotac¸a˜o ma´xima - acionamento mecaˆnico ..................................................................................................................................................................... 2460+50 rpm Rotac¸a˜o nominal do motor .................................................................................................................................................................... 2100 rpm ................................................................................................................................................................................................................................. O sensor de adverteˆncia de restric¸a˜o do filtro de ar fecha a um va´cuo de ............................ 5.9 a 6.9 kPa (59 a 69 mbar; 0,85 a 1,0 psi) Va´lvula de pressa˜o da tampa do radiador - abre a uma pressa˜o de ...................................................................................................................... 70 a 90 kPa (0,70 a 0,90 bar; 10 a 13 psi) - va´cuo, ma´x. ................................................................................................................................................................. 10 kPa (100 mbar; 1.5 psi) Pressa˜o de teste do sistema de arrefecimento ................................................................................... 50 a 60 kPa (0,5 a 0,6 bar; 7 a 8,7 psi)

OU04339,0000011 –54–28MAR06–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-1

Trator 7515 050806

PN=21

Regulagem

IMPORTANTE: O direcionamento de a´gua pressurizada em componentes ou conectores ele´trico/eletroˆnicos, rolamentos e vedac¸o˜es hidra´ulicas, bombas injetoras de combustı´vel ou outras pec¸as e componentes sensı´veis pode causar mau funcionamento do produto. Reduza a pressa˜o e pulverize em um aˆngulo de 45 a 90 graus.

–UN–18OCT88

Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o

T6642EJ

10 10 2

AG,LX25458,200 –54–11JAN00–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-2

Trator 7515 050806

PN=22

Regulagem 10 10 3

Teste Preliminar do Motor Antes de fazer um ajuste no motor, verifique se um ajuste fino podera´ restaurar a eficieˆncia operacional. Se houver du´vidas, os testes preliminares a seguir ajudara˜o a verificar se o motor deve ser submetido a um ajuste fino. Realize os seguintes testes: 1. Apo´s o motor ficar desligado por algumas horas, remova cuidadosamente o buja˜o de dreno do carter e observe se ha´ vazamento de a´gua. Algumas gotas podem aparecer devido a` condensac¸a˜o, mas um pouco mais do que isso indica problemas que exigem reparos no motor ao inve´s de uma regulagem. Veja o Manual Te´cnico “Motores” no caso de mau funcionamento. 2. Com o motor desligado, inspecione o lı´quido de arrefecimento do motor para ver se ha´ uma pelı´cula de o´leo. Com o motor ligado, inspecione o lı´quido de arrefecimento para verificar se ha´ bolhas de ar. Ambas as condic¸o˜es indicariam problemas que exigem reparos no motor no lugar de uma regulagem. Veja o Manual Te´cnico “Motores” no caso de mau funcionamento. 3. Execute um teste de dinamoˆmetro conforme instruı´do abaixo. Veja o Manual Te´cnico “Operac¸a˜o e Testes”. Repita o teste de dinamoˆmetro apo´s a regulagem de modo a comparar a poteˆncia antes e depois desta regulagem. 4. Mec¸a a compressa˜o conforme descrito no Manual Te´cnico “Motores”.

AG,LX25458,201 –54–01MAY00–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-3

Trator 7515 050806

PN=23

Regulagem

IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento principal do filtro!

LX1026487

–UN–18JUN01

IMPORTANTE: O anel guia do elemento principal do filtro na˜o pode estar danificado ou deformado.

LX1026148

Abra o capoˆ, afaste a orelha (A) e gire a lingu¨eta (B) para baixo. Levante a tampa (C). Puxe o elemento principal do filtro (D) para fora da carcac¸a do filtro.

–UN–21MAY01

Remoc¸a˜o e Limpeza do Elemento Principal do Filtro de Ar

LX25458,000000C –54–18JUN01–1/1

IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento secunda´rio do filtro (seguranc¸a), na˜o tente limpa´-lo.

LX1026152

Verifique se o elemento de seguranc¸a (veja seta) esta´ instalado corretamente.

–UN–21MAY01

Verificac¸a˜o do Elemento de Seguranc¸a do Filtro de Ar

LX25458,000000D –54–18JUN01–1/1

Com o retentor de borracha primeiro (setas no decalco apontando para a caixa do filtro), deslize um elemento principal do filtro, ja´ usado ou novo, o ma´ximo possı´vel para dentro da caixa do filtro. Abaixe a tampa e deixe que a lingu¨eta clique no lugar de encaixe. IMPORTANTE: Nunca feche o capoˆ ou fac¸a o motor funcionar a menos que o filtro esteja travado firmemente.

–UN–06FEB02

Instalac¸a˜o do Elemento Principal do Filtro

LX1026191

10 10 4

LX25458,000000E –54–01AUG02–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-4

Trator 7515 050806

PN=24

Regulagem 10 10 5

LX1026488

Verifique a restric¸a˜o no sistema de admissa˜o de ar medindo o va´cuo, veja "Teste do Sistema de Admissa˜o de Ar", Sec¸a˜o 230-15 do Manual de Operac¸a˜o e Testes.

–UN–18JUN01

Verificac¸a˜o das Conexo˜es do Sistema de Admissa˜o de Ar Quanto a Vazamentos

ML70882,000091A –54–06MAR06–1/1

Se necessa´rio, retire a mangueira de respiro e limpe-a com um solvente apropriado.

LX1026489

A—Mangueira de Respiro

–UN–18JUN01

Verificac¸a˜o da Mangueira de Respiro do Ca´rter Quanto a Entupimento

LX25458,0000010 –54–18JUN01–1/1

Limpeza da Tela do Radiador

CQ228020

Puxe para o lado a tela (se equipado). Retire toda sujeira ou o´leo e, com cuidado, endireite todas as aletas dobradas.

–UN–28JUL05

Para um resfriamento eficiente, a tela do radiador deve ser mantida limpa.

OU04339,0000056 –54–31MAY05–1/1

CQ239070

Utilize um testador especial para verificar a tampa, veja "Verificac¸a˜o da Tampas do Reservato´rio de Expansa˜o", Sec¸a˜o 230-15.

–UN–05JUL05

Verificac¸a˜o da Tampa do Reservato´rio de Expansa˜o

OU04339,0000057 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-5

Trator 7515 050806

PN=25

Regulagem

Verificac¸a˜o de Vazamentos no Radiador

CQ239080

Consulte “Verificac¸a˜o de Vazamentos no Sistema de Refrigerac¸a˜o” Sec¸a˜o 230-15 em caso de mau funcionamento.

–UN–05JUL05

Limpe o sistema de arrefecimento conforme descrito em “Trocando o Lı´quido de arrefecimento” no Manual do Operador.

OU04339,000009F –54–22NOV05–1/1

Verificac¸a˜o do Termostato do Motor

CQ239090

–UN–05JUL05

Veja o Manual Te´cnico “Motores”.

OU04339,00000A0 –54–22NOV05–1/1

´ gua Limpeza do Separador de A

Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria (B) assim que a a´gua e os depo´sitos de sedimentos tiverem sido drenados.

CQ239680

Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria (B).

–UN–11APR05

No caso de acu´mulos de a´gua ou sedimentos, execute o seguinte procedimento:

GL04739,00003DA –54–05APR06–1/1

Verificac¸a˜o do Filtro de Combustı´vel

Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria (B). Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria (B) assim que a a´gua e os depo´sitos de sedimentos tiverem sido drenados.

–UN–11APR05

No caso de acu´mulos de a´gua ou sedimentos no filtro, execute o seguinte procedimento:

CQ239730

10 10 6

GL04739,00003DB –54–05APR06–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-6

Trator 7515 050806

PN=26

Regulagem 10 10 7

Regulagem: Veja a refereˆncia "Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o", Sec¸a˜o 30-05. Para obter mais informac¸o˜es sobe a bomba injetora, veja os manuais Te´cnicos de Componentes para Motores a Diesel.

LX1017683

Rotac¸o˜es do Motor Veja a refereˆncia "Especificac¸o˜es do Motor", Sec¸a˜o 10-05.

–UN–01OCT97

Acionamento do Motor ate´ que Aquec¸a e Verificac¸a˜o das Rotac¸o˜es do Motor

OU04339,00000A2 –54–22NOV05–1/1

Verificac¸a˜o do Ajuste da Bomba Injetora de Combustı´vel

CQ241610

–UN–24OCT05

Veja os Manuais Te´cnicos de Componentes para Motores a Diesel.

OU04339,000005B –54–31MAY05–1/1

Verificac¸a˜o do Ajuste da Articulac¸a˜o do Controle de Rotac¸a˜o

CQ241610

–UN–24OCT05

Zeragem: Veja Ajuste da articulac¸a˜o de controle de rotac¸a˜o, Sec¸a˜o 30-05.

OU04339,000005C –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-7

Trator 7515 050806

PN=27

Regulagem

Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da Bateria com um Pano Limpo

–UN–17MAY05

Se necessa´rio, remova a oxidac¸a˜o nos conectores utilizando uma escova de ac¸o. Cubra os po´los e conectores da bateria com vaselina.

CQ241580

Verifique o nı´vel do eletro´lito em cada ce´lula da bateria. Retire as tampas (A). O nı´vel do eletro´lito deve estar acima da marcac¸a˜o. Complete apenas com a´gua destilada.

NOTA: Se for necessa´rio adicionar a´gua na bateria em um perı´odo maior do que 200 horas de operac¸a˜o, o alternador pode estar sobrecarregado.

OU04339,000005D –54–31MAY05–1/1

Verificac¸a˜o do Circuito de Partida em Neutro Tratores com transmissa˜o SyncroPlus

–UN–14FEB02

1. Pressione o pedal de embreagem. 2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro. 3. Mova a alavanca do caˆmbio (B) para qualquer marcha.

LX1026197

10 10 8

4. Gire a chave no interruptor principal totalmente para a direita. O motor de partida NA˜O deve virar. Se isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito de Carga, Sec¸a˜o 240-10 do Manual de Operac¸a˜o e Testes e veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga, Sec¸a˜o 240-15. 5. Repita o teste em todas as outras marchas.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

10-10-8

ML70882,0000425 –54–15SEP04–1/2

Trator 7515 050806

PN=28

Regulagem 10 10 9

Tratores com transmissa˜o PowrQuad 1. Pressione o pedal de embreagem.

4. a chave no interruptor principal o totalmente para a direita. O motor de partida NA˜O deve virar. Se isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito de Carga na Sec¸a˜o 240-10 e veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga na Sec¸a˜o 240-15 do manual de Operac¸a˜o e Testes.

LX1017738

3. Mova a alavanca de acionamento de reversa˜o (B) para a posic¸a˜o de "avanc¸o".

–UN–09OCT97

2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.

5. Repita o teste na posic¸a˜o de "reversa˜o".

ML70882,0000425 –54–15SEP04–2/2

Veja o Manual Te´cnico “Operac¸a˜o e Testes” em caso de mau funcionamento.

CQ241630

IMPORTANTE: Na˜o opere o motor de partida mais que 20 segundos de cada vez. Gire o interruptor para “zero”. Aguarde pelo menos um minuto antes de tentar dar a partida novamente.

–UN–17MAY05

Verificac¸a˜o do Motor de Partida

OU04339,000005F –54–31MAY05–1/1

Verificac¸a˜o do Circuito de Iluminac¸a˜o

Quando instaladas, verifique as luzes na estrutura da cabine e fac¸a os ajustes, se necessa´rio.

LX1027366

Veja o Manual Te´cnico “Operac¸a˜o e Testes” em caso de mau funcionamento.

–UN–05JUL01

Verifique os faro´is e ajuste se necessa´rio.

OU04339,00000A3 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-9

Trator 7515 050806

PN=29

Regulagem

Verificac¸a˜o Final do Motor

NOTA: Compare o desempenho com o teste executado antes do ajuste.

–UN–04JUL01

Utilize um dinamoˆmetro para verificar a poteˆncia do motor. Veja, Teste de “Dinamoˆmetro” na Sec¸a˜o 220-10 do manual de Operac¸a˜o e Testes.

LX1026503

10 10 10

OU04339,00000A4 –54–22NOV05–1/1

Verificac¸a˜o da Operac¸a˜o do Trator Verifique o trem de forc¸a, a direc¸a˜o e os freios, o sistema hidra´ulico e a cabine do operador conforme descrito no Manual do Operador. Veja o respectivo Grupo no Manual Te´cnico em caso de mau funcionamento.

AG,LX25458,216 –54–12JAN00–1/1

TM4956 (24MAR06)

10-10-10

Trator 7515 050806

PN=30

Sec¸a˜o 20

Motor Conteu´do

20

Pa´gina

Grupo 00—Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-1 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2 Remoc¸a˜o do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2 Instalac¸a˜o do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-9

TM4956 (24MAR06)

20-1

Trator 7515 050806

PN=1

Conteu´do

20

TM4956 (24MAR06)

20-2

Trator 7515 050806

PN=2

Grupo 00

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor (Resumo de Refereˆncias) • • • •

Especificac¸o˜es Ferramentas Especiais Remoc¸a˜o do Motor Instalac¸a˜o do Motor

20 00 1

OU04339,0000140 –54–30NOV05–1/1

Ferramentas Especiais NOTA: Fac¸a o pedido das ferramentas de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no SERVICEGARD dos Estados Unidos. Cata´logo ou "European Microfiche Tool Catalog " (MTC).

SERVICEGARD e´ uma marca registrada da Deere & Company

OULXBER,0000858 –54–21JAN02–1/4 RW25560 –UN–29AUG96

Alc¸a de sustentac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG19 Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o dos componentes do trator

OULXBER,0000858 –54–21JAN02–2/4

Talha de posicionamento da carga . . . . . . . . D01042AA

D01042AA

–UN–14NOV95

Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o dos componentes do trator

OULXBER,0000858 –54–21JAN02–3/4 JDG820 –UN–30OCT95

Ferramenta de giro do volante . . . . . . . . . . . . . JDG820 Giro do volante em motores de 6 cilindros

OULXBER,0000858 –54–21JAN02–4/4

TM4956 (24MAR06)

20-00-1

Trator 7515 050806

PN=33

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor

Especificac¸o˜es Medida

Especificac¸a˜o

Parafusos de Montagem do Motor

Torque

100 N•m 33.57 kg-ft

Suportes dianteiros do motor a` estrutura principal, parafusos

Torque

95 N•m 31.75 kg-ft

Eixo cardan no flange de entrada, parafusos

Torque

135 N•m 45.36 kg-ft

Montagem traseira da estrutura frontal, porcas

Torque

55 N•m 18.14 kg-ft

Montagem lateral da estrutura frontal, parafusos

Torque

55 N•m 18.14 kg-ft

Montagem na parte frontal da estrutura frontal, parafusos

Torque

55 N•m 18.14 kg-ft

OULXBER,0000857 –54–21JAN02–1/1

Remoc¸a˜o do Motor

–UN–11APR05

IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque o local onde os cabos e mangueiras esta˜o conectados para facilitar a montagem. 1. Abra o capoˆ e desconecte os terminais (A) e (B) da bateria.

CQ239150

20 00 2

Item

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal negativo. Sempre reconecte o terminal positivo primeiro. Sempre preste atenc¸a˜o aos terminais da bateria. Siga as instruc¸o˜es de seguranc¸a sobre como lidar com as baterias (veja a Sec¸a˜o 05 deste manual). Solte o tirante (C) e remova a bateria.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-2

OU04339,0000148 –54–30NOV05–1/15

Trator 7515 050806

PN=34

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 2. Retire o capoˆ do motor. Isso e´ feito removendo o conector (A) e desconectando as duas molas a ga´s da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos os lados da estrutura. –UN–11APR05

NOTA: O capoˆ e´ pesado e difı´cil de mover. Sera´ necessa´ria a ajuda de uma segunda pessoa.

CQ239160

3. Drene o lı´quido de arrefecimento, veja a descric¸a˜o correspondente em Remoc¸a˜o do Radiador, Sec¸a˜o 30-20.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–2/15

CQ254810

–UN–25OCT05

4. Remova o tapete do piso da cabine, retire os parafusos (A) e erga a chapa do piso.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–3/15

CQ239810

–UN–11APR05

5. Desconecte o eixo cardan no flange (A).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-3

OU04339,0000148 –54–30NOV05–4/15

Trator 7515 050806

PN=35

20 00 3

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 6. Desconecte os cabos do motor de partida (A) e os cabos de aterramento (B) e (C). 7. Solte as brac¸adeiras (D) para liberar o tubo de escape. –UN–28JUL05

IMPORTANTE: Feche o turbocompressor de modo que a sujeira na˜o possa penetrar.

CQ244560

NOTA: Recolha o lı´quido de arrefecimento a` medida que emergir. 8. Identifique e remova as ligac¸o˜es ele´tricas (E) ate´ (J). 9. Desconecte o tirante do acelerador (K) e as brac¸adeiras da tubulac¸a˜o de ar condicionado (L). 10. Remova a mangueira de combustı´vel (M).

–UN–28JUL05

11. Desconecte a mangueira da calefac¸a˜o da cabine (O) e feche as extremidades abertas.

CQ244570

12. Solte a brac¸adeira (P) de fixac¸a˜o das mangueiras do o´leo da transmissa˜o.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–5/15

13. Retire os parafusos (A).

–UN–04FEB02

Desconecte a mangueira do lı´quido de arrefecimento (C) e a mangueira de ar (B) nos pontos adequados.

LX1028604

20 00 4

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-4

OU04339,0000148 –54–30NOV05–6/15

Trator 7515 050806

PN=36

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 14. Retire a protec¸a˜o (A) e solte a brac¸adeira do tubo localizada na parte inferior. Remova o silencioso e o tubo de escape. –UN–22MAR01

NOTA: Para obter informac¸o˜es sobre como remover o tubo de escape, veja a Sec¸a˜o 30-30.

LX1026581

15. Desconecte os demais pontos de conexa˜o do chicote ele´trico no motor.

NOTA: Antes de desconectar o chicote ele´trico, marque cada conexa˜o individualmente. Isso facilitara´ a remontagem. Retire todos os tirantes de cabo e brac¸adeiras presentes.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–7/15

16. Retire o retentor (A) e desconecte as mangueiras (B) e (D) da carcac¸a do filtro (C).Retire a carcac¸a do filtro de ar.

LX1026587

–UN–17APR01

NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que a sujeira na˜o penetre.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–8/15

CQ239300

–UN–11APR05

17. Remova os parafusos (A) do compressor do ar-condicionado e deixe-o na posic¸a˜o.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-5

OU04339,0000148 –54–30NOV05–9/15

Trator 7515 050806

PN=37

20 00 5

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 18. Remova os parafusos (A) do condensador do ar condicionado.

CQ241680

–UN–17MAY05

20 00 6

OU04339,0000148 –54–30NOV05–10/15

19. Erga o condensador e coloque-o sobre uma bancada ao lado do motor junto com o compressor.

CQ241690

–UN–17MAY05

NOTA: Manuseie estes elementos com cuidado para na˜o danificar as aletas do condensador.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–11/15

20. Remova os parafusos de fixac¸a˜o da estrutura do radiador (A) e (B) conforme ilustrado.

CQ241780

–UN–17MAY05

21. Mova a estrutura do radiador para frente de modo a liberar a passagem do ventilador do motor.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-6

OU04339,0000148 –54–30NOV05–12/15

Trator 7515 050806

PN=38

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor

LX1026595

–UN–26APR01

22. Conecte as duas alc¸as de sustentac¸a˜o JDG19 (A) no cabec¸ote, como mostrado. Suspenda o motor na talha D01042AA.

PowerTech 6,8 L (6 cilindros)

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-7

OU04339,0000148 –54–30NOV05–13/15

Trator 7515 050806

PN=39

20 00 7

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor

–UN–20APR01

LX1026598

–UN–20APR01

LX1028609

CUIDADO: Antes de remover os coxins do motor, certifique-se de que o motor esteja adequadamente apoiado.

LX1026597

20 00 8

–UN–05FEB02

23. Separe os suportes dianteiros de ambos os lados do motor do chassi principal. Fac¸a isso retirando os parafusos (A). Retire os parafusos (B) dos suportes traseiros do motor.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-8

OU04339,0000148 –54–30NOV05–14/15

Trator 7515 050806

PN=40

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 24. Utilizando a talha D01042AA (A), erga o motor, removendo-o do chassi principal.

NOTA: Utilize a talha para mudar o aˆngulo do motor, conforme apropriado.

20 00 9

LX1028602

–UN–04FEB02

25. Antes de executar outros trabalhos no motor, coloque-o sobre uma base apropriada.

OU04339,0000148 –54–30NOV05–15/15

Instalac¸a˜o do Motor IMPORTANTE: Sempre que voceˆ desconectar uma mangueira de o´leo com um engate ra´pido, substitua a presilha de retenc¸a˜o por uma nova. Depois de instalar as presilhas, verifique se esta˜o corretamente posicionadas. As extremidades dobradas das presilhas devem estar quase se tocando. Se na˜o estiverem, o engate podera´ ficar solto. 1. Conecte as alc¸a de elevac¸a˜o JDG19 no cabec¸ote.

NOTA: Veja “Remoc¸a˜o do Motor” neste Grupo para obter a localizac¸a˜o correta das alc¸a de elevac¸a˜o.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-9

OU04339,0000060 –54–31MAY05–1/8

Trator 7515 050806

PN=41

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 2. Utilize a alc¸a de posicionamento de carga D01042AA (A) para suspender o motor e instala´-lo no chassi principal.

–UN–20APR01

NOTA: Verifique se o eixo cardan esta´ posicionado corretamente. Utilize a alc¸a de posicionamento de carga para mudar o aˆngulo do motor, conforme apropriado.

LX1026596

20 00 10

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-10

OU04339,0000060 –54–31MAY05–2/8

Trator 7515 050806

PN=42

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor Posicione os coxins do motor conforme ilustrado e aperte os parafusos conforme torque especificado. Especificac¸a˜o Parafusos dos coxins—Torque .................................................... 100 N•m 74 lb-ft

20 00 11

˜ O utilize graxa ou o´leo para facilitar IMPORTANTE: NA a montagem dessas pec¸as. Se for necessa´rio utilizar um lubrificante, utilize talco ou spray de silicone.

LX1026599

–UN–23APR01

A—Parafuso do coxim do motor (traseiro) B—Arruela C—Mancal de borracha D—Mancal de borracha com bucha E—Tampa F—Parafuso do coxim do motor (frontal) G—Porca

OU04339,0000060 –54–31MAY05–3/8

3. Instale o eixo cardan (A) e aperte os parafusos ate´ o torque especificado.

–UN–11APR05

Especificac¸a˜o Eixo cardan no flange de entrada, parafusos—Torque ....................................................................... 135 N•m 100 lb-ft

CQ239810

Veja tambe´m “Instalac¸a˜o do Eixo Cardan do Motor”, Sec¸a˜o 56-05. IMPORTANTE: Utilize parafusos novos.

NOTA: Para ajudar a alinhar os orifı´cios, utilize os dispositivos de giro do volante JDG820 ou JDE83 para girar o volante. 4. Instale a chapa do piso.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-11

OU04339,0000060 –54–31MAY05–4/8

Trator 7515 050806

PN=43

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 5. Instale a parte traseira e aperte as porcas (A) nos dois lados.

–UN–23APR01 LX1026602

OU04339,0000060 –54–31MAY05–5/8

6. Posicione a estrutura dianteira conforme mostrado e instale-a. Conecte todas as mangueiras e coloque o chicote ele´trico do motor. CUIDADO: Instale a bateria apenas quando o conjunto estiver concluı´do.

–UN–15NOV05

Veja Remoc¸a˜o do Radiador , Sec¸a˜o 30-20.

CQ257340

20 00 12

Especificac¸a˜o Montagem na parte posterior da estrutura frontal, porcas—Torque .................................................. 55 N•m 40 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-12

OU04339,0000060 –54–31MAY05–6/8

Trator 7515 050806

PN=44

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor 7. Instale e aperte as porcas (A) e (B).

–UN–17MAY05

Especificac¸a˜o Fixac¸a˜o estrutura frontal, porcas—Torque .............................................................................. 55 N•m 40 lb-ft

8. Tratores com ar-condicionado:

CQ241780

CUIDADO: Se os subconjuntos do ar-condicionado na˜o forem manuseados corretamente, podera´ ocorrer vazamento. Se ocorrer vazamento, havera´ escape de lı´quido de refrigerac¸a˜o pressurizado, o que pode levar a se´rios ferimentos ao pessoal que estiver perto. Sempre utilize vestimentas de seguranc¸a apropriadas para trabalhar no sistema de ar-condicionado. a. Instale o suporte do compressor e o compressor b. Instale a correia acionadora. c. Instale todas as brac¸adeiras nas mangueiras do lı´quido de arrefecimento e prenda todas as linhas/mangueiras. IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas de forma que na˜o fiquem sujeitas a nenhuma forc¸a mecaˆnica ou te´rmica. 9. Para uma montagem mais detalhada, inverta o procedimento de desmontagem. Veja “Remoc¸a˜o do Motor” neste Grupo. 10. Em seguida: a. Adicione lı´quido de arrefecimento. b. Verifique o nı´vel do o´leo do motor. c. Examine a tubulac¸a˜o de admissa˜o de ar e inspecione as mangueiras do lı´quido de arrefecimento quanto a vazamentos. d. Verifique todas as func¸o˜es ele´tricas. e. Verifique a marcha lenta do motor.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

20-00-13

OU04339,0000060 –54–31MAY05–7/8

Trator 7515 050806

PN=45

20 00 13

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor f. Verifique se as mangueiras de combustı´vel esta˜o corretamente estendidas e conectadas.

20 00 14

g. Verifique se os itens de protec¸a˜o (ex. tampas nas conexo˜es ele´tricas e blindagens de calor no escape) esta˜o instalados apropriadamente.

OU04339,0000060 –54–31MAY05–8/8

TM4956 (24MAR06)

20-00-14

Trator 7515 050806

PN=46

Sec¸a˜o 30

Sistemas de Combustı´vel, Admissa˜o de Ar, Arrefecimento e Escape Conteu´do Pa´gina

Pa´gina

Grupo 05—Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual e do Pedal do Acelerador . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 Ajuste da Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-2 Alavanca do Acelerador Manual—Vista Explodida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-2 Pedal do Acelerador, com Controle Mecaˆnico de Rotac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-3 Ajuste do Pedal do Acelerador . . . . . . . . . . . . .30-05-4

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Va´lvula do Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-6 Abastecimento do Sistema de Arrefecimento com Lı´quido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-6 Liberac¸a˜o da Tensa˜o da Correia Acionadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-7 Substituic¸a˜o da Correia Acionadora . . . . . . . . .30-20-7 Substituic¸a˜o do Tensor da Correia Acionadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-9 Reparac¸a˜o do Console do Ventilador . . . . . . .30-20-10

Grupo 10—Sistema de Combustı´vel Sistema de Combustı´vel (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Informac¸o˜es Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Ferramenta Especial (Fabricada pelo Concessiona´rio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2 Remoc¸a˜o do Tanque de Combustı´vel . . . . . . . .30-10-2 Instalac¸a˜o do Tanque de Combustı´vel . . . . . . .30-10-4 Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Combustı´vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-5 Substituic¸a˜o da Bomba de Transfereˆncia de Combustı´vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-5 Substituic¸a˜o do Filtro de Combustı´vel . . . . . . . .30-10-6 Sangria do Sistema de Combustı´vel . . . . . . . . .30-10-6

Grupo 30—Sistema de Escape Sistema de Escape (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-30-1 Informac¸o˜es Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-30-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-30-1 Escape Para a Direita Superior . . . . . . . . . . . . .30-30-2

Grupo 15—Sistema de Admissa˜o de Ar Sistema de Admissa˜o de Ar (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-1 Informac¸o˜es Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-1 Filtro de Ar - Vista Explodida. . . . . . . . . . . . . . .30-15-2 Substituic¸a˜o do Sensor de Restric¸a˜o do Filtro de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-3 Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Sistema de Arrefecimento (Resumo das Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1 Informac¸o˜es Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1 Remoc¸a˜o do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2 Instalac¸a˜o do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-4 Substituic¸a˜o do Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-4 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Reservato´rio de Expansa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-5 TM4956 (24MAR06)

30-1

Trator 7515 050806

PN=1

30

Conteu´do

30

TM4956 (24MAR06)

30-2

Trator 7515 050806

PN=2

Grupo 05

Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) • Informac¸o˜es Gerais • Ajuste da alavanca do acelerador manual e do pedal do acelerador • Ajuste da articulac¸a˜o de controle de rotac¸a˜o

• Alavanca do acelerador manual - vista explodida • Pedal do Acelerador, com Controle Mecaˆnico de Rotac¸a˜o • Ajuste do Pedal do Acelerador

OU04339,0000149 –54–30NOV05–1/1

Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual e do Pedal do Acelerador 1. Remova o cabo da alavanca do acelerador (A). 2. Mude a alavanca do acelerador para parado em marcha lenta. Em seguida mova a alavanca cerca de 1 mm (0.0349 in.) para a posic¸a˜o marcha lenta alta.

4. Reinstale o cabo, tendo cuidado para manter esses ajustes. Use o rosqueamento no suporte do cabo (B) para ajustar o cabo a` extensa˜o exigida.

LX1028950

IMPORTANTE: Para remover toda a folga da alavanca do pedal do acelerador, ela deve atingir a dimensa˜o“a“ sob seu pro´prio peso, ou seja, na˜o force.

–UN–11SEP02

3. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (C) para dar uma dimensa˜o “a” de 110 mm (4.33 in.) entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do pedal do acelerador.

A alavanca (E) na˜o deve tocar o tubo da estrutura do cabo. Se o cabo precisar ser ajustado no garfo ou extremidade esfe´rica, lembre-se de manter uma profundidade de rosqueamento adequada de pelo menos 6 mm (0.236 in.)

OU04339,00000A8 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-05-1

Trator 7515 050806

PN=49

30 05 1

Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o

Ajuste da Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o

Veja Especificac¸o˜es do Motor, Sec¸a˜o 10-05. Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de combustı´vel, se necessa´rio (veja o Manual Te´cnico “Motores”). Pressione o pedal por completo. Nessa posic¸a˜o, a alavanca de controle de rotac¸a˜o (A) deve tocar o parafuso de ajuste (B). Se necessa´rio, regule a haste de controle de rotac¸a˜o (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).

OU64006,0000118 –54–08MAY06–1/1

Alavanca do Acelerador Manual—Vista Explodida Aperte o parafuso de fixac¸a˜o (14) entre 2 e 4.5 N•m (1.47 e 3.32 lb-ft) de modo a alavanca do acelerador manual ainda fique ajustada.

–UN–24NOV97

1—Cabo Bowden 2—Pino de travamento 3—Presilha ela´stica 4—Pastilha de borracha 5—Alavanca 6—Porca sextavada (2 usadas) 7—Placa de fricc¸a˜o 8—Laˆmina (2 usadas) 9—Alavanca 10—Manı´pulo do acelerador manual 11—Bucha 12—Mola 13—Arruela 14—Parafuso de fixac¸a˜o

LX1018876

30 05 2

LX1020347

Verifique o ajuste da alavanca de controle de rotac¸a˜o (A) com a haste de controle de rotac¸a˜o (C) desconectada.

–UN–10JUN98

Controle mecaˆnico de rotac¸a˜o

OU04339,00000AA –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-05-2

Trator 7515 050806

PN=50

Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o

Pedal do Acelerador, com Controle Mecaˆnico de Rotac¸a˜o

LX1026496

–UN–09OCT01

30 05 3

1—Chapa do pedal 2—Bucha 3—Mola 4—Parafuso auto-travante M6x16 (3 usados) 5—Batente

6—Alavanca 7—Anel ela´stico (5 usados) 8—Porca sextavada (6 usadas) 9—Pino mola (4 usados) 10—Soquete esfe´rico

11—Pivoˆ (2 usados) 12—Arame de retenc¸a˜o 13—Haste rosqueada 14—Bucha (4 usadas) 15—Alavanca

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-05-3

16—Alavanca 17—Mola 18—Alavanca 19—Eixo 20—Alavanca

OU04339,00000AB –54–22NOV05–1/2

Trator 7515 050806

PN=51

Articulac¸a˜o de Controle de Rotac¸a˜o Verificac¸a˜o da articulac¸a˜o

–UN–08OCT01

A dimensa˜o “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a dimensa˜o e ajuste se necessa´rio.

LX1026497

NOTA: Os soquetes esfe´ricos devem estar do mesmo lado.

30 05 4

OU04339,00000AB –54–22NOV05–2/2

Ajuste do Pedal do Acelerador

–UN–13JUN00

IMPORTANTE: Para remover toda a folga da alavanca do pedal do acelerador, ela deve atingir a dimensa˜o ”a“ sob seu pro´prio peso, ou seja, na˜o force.

2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar uma dimensa˜o ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).

LX1024835

1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante de retenc¸a˜o (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a dimensa˜o ”a” (mencionada abaixo) seja obtida. Articulac¸a˜o do pedal do acelerador

LX1024834

–UN–13JUN00

3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante de retenc¸a˜o (B).

OU04339,0000061 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-05-4

Trator 7515 050806

PN=52

Grupo 10

Sistema de Combustı´vel Sistema de Combustı´vel (Resumo de Refereˆncias) • • • • •

Informac¸o˜es Gerais Ferramenta especial (fabricada pelo concessiona´rio) Remoc¸a˜o do tanque de combustı´vel Instalac¸a˜o do tanque de combustı´vel Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Combustı´vel

• Substituic¸a˜o da bomba de transfereˆncia de combustı´vel • Substituic¸a˜o do filtro de combustı´vel • Sangria do sistema de combustı´vel

OU04339,000014A –54–30NOV05–1/1

Informac¸o˜es Gerais CUIDADO: Na˜o fume ou deixe faı´scas ou fogo de qualquer natureza nos arredores ao consertar o sistema de combustı´vel.

NOTA: Para obter instruc¸o˜es sobre como consertar a bomba injetora e os bicos, veja o Manual Te´cnico do Componente para “Motores”. CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstaˆncia, desconecte ou abra as linhas

entre a bomba injetora e os bicos injetores. Mesmo com o motor desligado, a pressa˜o do combustı´vel ainda e´ muito alta. Se ocorrer algum acidente, procure imediatamente um me´dico familiarizado com esse tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas, ou podera´ resultar em gangrena.

OU04339,00000AC –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-10-1

Trator 7515 050806

PN=53

30 10 1

Sistema de Combustı´vel

Ferramenta Especial (Fabricada pelo Concessiona´rio) Chave especial . . . . . . . . Fabricada pelo Concessiona´rio Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da unidade sensora do medidor de combustı´vel (com conexa˜o de parafuso)

LX1016998

–UN–01AUG97

30 10 2

LX,40,30 012213 –54–01APR98–1/1

Remoc¸a˜o do Tanque de Combustı´vel Retire o buja˜o (A) e drene o combustı´vel.

CQ239230

–UN–11APR05

Sobre a capacidade do tanque de combustı´vel, veja Capacidades na Sec¸a˜o 10-05.

OU04339,0000062 –54–31MAY05–1/7

CQ239320

–UN–11APR05

Se equipado com tanque auxiliar, solte as brac¸adeiras (A) e remova o tubo (B) deixe escorrer o combustı´vel para um vasilhame apropriado.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-10-2

OU04339,0000062 –54–31MAY05–2/7

Trator 7515 050806

PN=54

Sistema de Combustı´vel

CQ254900

–UN–25OCT05

Remova o tubo de ligac¸a˜o superior (A) dos tanques.

OU04339,0000062 –54–31MAY05–3/7

CQ240260

–UN–17MAY05

Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada.

OU04339,0000062 –54–31MAY05–4/7

NOTA: Marque as mangueiras de combustı´vel antes de desconecta´-las.

CQ254920

–UN–25OCT05

Retire a tampa (A), desconecte as linhas de combustı´vel (C) e remova o conector (B).

OU04339,0000062 –54–31MAY05–5/7

Remova os tirantes (C) de fixac¸a˜o do tanque auxiliar.

CQ239260

–UN–11APR05

Retire o tanque de combustı´vel do suporte.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-10-3

OU04339,0000062 –54–31MAY05–6/7

Trator 7515 050806

PN=55

30 10 3

Sistema de Combustı´vel

30 10 4

–UN–25OCT05 CQ254950

CQ254940

–UN–25OCT05

Retire os tirantes (A) e (B) do tanque principal.

OU04339,0000062 –54–31MAY05–7/7

Instalac¸a˜o do Tanque de Combustı´vel Instale o tanque de combustı´vel seguindo os procedimentos inversos ao da remoc¸a˜o. Os tirantes esticadores devem ser enganchados nos suportes do chassi principal. Certifique-se de que o tanque de combustı´vel na˜o entre em atrito com outras pec¸as. Adicione combustı´vel e sangre o sistema de combustı´vel.

OU04339,0000009 –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-10-4

Trator 7515 050806

PN=56

Sistema de Combustı´vel

Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A). Desconecte o cabo (B) e as conexo˜es da linha de combustı´vel (C) atrave´s da abertura no piso da cabine. Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente a unidade sensora para cima e incline-a para evitar danos na articulac¸a˜o do sistema de bo´ia.

CQ254920

Ao substituir a unidade sensora do medidor de combustı´vel, tome cuidado para na˜o deixar cair sujeira dentro do tanque.

–UN–25OCT05

Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Combustı´vel

Conecte os cabos e instale as linhas de combustı´vel.

CQ254910

IMPORTANTE: Na˜o troque as conexo˜es.

–UN–16NOV05

Insira a unidade sensora de modo que a bomba fique encaixada no rebaixo na base do tanque, e as conexo˜es fiquem voltadas para a direc¸a˜o da trac¸a˜o.

Instale a chapa retentora. Sangre o sistema de combustı´vel.

OU04339,0000063 –54–31MAY05–1/1

Substituic¸a˜o da Bomba de Transfereˆncia de Combustı´vel

Remova o tubo de pressa˜o (B).

CQ241650

Remova os parafusos de fixac¸a˜o (C) e retire a bomba de transfereˆncia de combustı´vel.

–UN–17MAY05

Solte a brac¸adeira (A) e remova o tubo de succ¸a˜o.

OU04339,0000064 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-10-5

Trator 7515 050806

PN=57

30 10 5

Sistema de Combustı´vel

Substituic¸a˜o do Filtro de Combustı´vel

–UN–24NOV05

1. Desaparafuse o anel de retenc¸a˜o do filtro (A) e retire o filtro (B). Vede o filtro velho com a tampa do filtro novo. 2. Retire o separador de a´gua e instale-o no filtro novo.

4. Aperte o anel retentor (A) ate´ ouvir o encaixe. A—Anel de retenc¸a˜o B—Elemento do filtro

5. Fac¸a a sangria do sistema (Consulte Sangria do Sistema de Combustı´vel nesta Sec¸a˜o).

OU04339,0000065 –54–31MAY05–1/1

Sangria do Sistema de Combustı´vel NOTA: Antes de sangrar, inspecione o sistema completo quanto a vazamentos. –UN–24NOV05

Gire a chave de partida para o primeiro esta´gio a fim de liberar o soleno´ide da bomba. Solte o buja˜o de sangria (A).

CQ241670

30 10 6

CQ241660

3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem ficar alinhadas com as da carcac¸a.

Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora diversas vezes ate´ que saia combustı´vel isento de bolhas Aperte o buja˜o de sangria (A). Se os bicos injetores de combustı´vel ou linhas tiverem sido abertos ou substituı´dos, sangre o sistema de combustı´vel conforme descrito anteriormente e proceda conforme segue:

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-10-6

OU04339,0000068 –54–31MAY05–1/2

Trator 7515 050806

PN=58

1. Solte as linhas nos bicos injetores. 2. Acione a bomba alimentadora de combustı´vel diversas vezes ate´ sair combustı´vel isento de ar nas conexo˜es junto aos bicos.

T92924

CUIDADO: O vazamento de combustı´vel sob pressa˜o pode ter forc¸a suficiente para penetrar na pele e causar ferimentos se´rios. Se ocorrer ferimentos com o vazamento de combustı´vel, procure um me´dico imediatamente, caso contra´rio podera´ resultar se´ria infecc¸a˜o.

–UN–01NOV88

Sistema de Combustı´vel

3. Reaperte as conexo˜es. 4. Deˆ a partida no motor.

OU04339,0000068 –54–31MAY05–2/2

TM4956 (24MAR06)

30-10-7

Trator 7515 050806

PN=59

30 10 7

Sistema de Combustı´vel

30 10 8

TM4956 (24MAR06)

30-10-8

Trator 7515 050806

PN=60

Grupo 15

Sistema de Admissa˜o de Ar Sistema de Admissa˜o de Ar (Resumo de Refereˆncias) • Informac¸o˜es Gerais • Filtro de Ar - Vista Explodida • Substituic¸a˜o do Sensor de Restric¸a˜o do Filtro de Ar

OU04339,0000141 –54–30NOV05–1/1

Informac¸o˜es Gerais IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento principal do filtro, sem o elemento secunda´rio (seguranc¸a) e sem a va´lvula de descarga de po´, tudo instalado em seu devido lugar.

NOTA: Para obter instruc¸o˜es sobre como consertar o turbocompressor, veja o Manual Te´cnico do Componente para “Motores”. LX25458,00000A0 –54–10JAN01–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-15-1

Trator 7515 050806

PN=61

30 15 1

Sistema de Admissa˜o de Ar

Filtro de Ar - Vista Explodida

LX1025419

–UN–21SEP01

30 15 2

A—Aberturas de admissa˜o de ar B—Caixa do filtro de ar

C—Saı´da D—Elemento do filtro prima´rio E—Elemento secunda´rio (seguranc¸a)

F—Suporte da saı´da

G—Sensor de restric¸a˜o do filtro de ar

LX25458,0000020 –54–01DEC01–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-15-2

Trator 7515 050806

PN=62

Sistema de Admissa˜o de Ar

Substituic¸a˜o do Sensor de Restric¸a˜o do Filtro de Ar

–UN–08OCT01

O sensor de indicac¸a˜o de restric¸a˜o do filtro de ar esta´ localizado entre a caixa do filtro de ar e o reservato´rio de expansa˜o.

LX1027848

Abra o capoˆ. Desconecte o conector (B). Desaparafuse o sensor de restric¸a˜o do filtro de ar (A) e substitua por uma nova.

A—Sensor indicador de restric¸a˜o do filtro de ar B—Conector

Monte na ordem inversa. IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restric¸a˜o do filtro de ar, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sica (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja “Acesso aos Enderec¸os e Co´digos de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes”.

OU04339,0000069 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-15-3

Trator 7515 050806

PN=63

30 15 3

Sistema de Admissa˜o de Ar

30 15 4

TM4956 (24MAR06)

30-15-4

Trator 7515 050806

PN=64

Grupo 20

Sistema de Arrefecimento Sistema de Arrefecimento (Resumo das Refereˆncias) • • • • • • •

Informac¸o˜es Gerais Especificac¸o˜es Remoc¸a˜o do radiador Substituic¸a˜o do ventilador Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o do reservato´rio de expansa˜o Instalac¸a˜o do radiador Abastecimento do sistema de arrefecimento com o lı´quido de arrefecimento

• • • • •

Liberac¸a˜o da tensa˜o da correia acionadora Substituic¸a˜o da correia acionadora Substituic¸a˜o do tensor da correia acionadora Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Va´lvula do Termostato Abastecimento do Sistema de Arrefecimento com Lı´quido de Arrefecimento • Reparac¸a˜o do Console do Ventilador

OU04339,000014B –54–30NOV05–1/1

Informac¸o˜es Gerais NOTA: Para obter informac¸o˜es sobre como consertar a bomba do lı´quido de arrefecimento e o termostato, veja o Manual Te´cnico de Componente para “Motores”.

LX25458,00000A1 –54–30OCT01–1/1

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Tensor da correia acionadora para a placa frontal do motor, parafuso de fixac¸a˜o

Torque

50 N•m (37 lb-ft)

Rolo de deflexa˜o para a placa, parafuso de fixac¸a˜o

Torque

75 N•m (55 lb-ft)

Parafusos M10

Torque

50 N•m (37 lb-ft)

Parafuso M12

Torque

90 N•m (65 lb-ft)

Ventilador no cubo, porca sextavada M10

Torque

50 N•m (37 lb-ft)

Torque

4—5 N•m 3—3.7 lb-ft

Console do ventilador para o motor

Buja˜o de drenagem do lı´quido de arrefecimento

LX25458,0000073 –54–24AUG01–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-20-1

Trator 7515 050806

PN=65

30 20 1

Sistema de Arrefecimento

Remoc¸a˜o do Radiador

CQ239360

IMPORTANTE: As reparac¸o˜es no radiador devem ser feitas somente por mecaˆnicos experientes ou em oficinas especializadas.

OU04339,000006A –54–31MAY05–1/7

2. Retire a vedac¸a˜o de borracha (A) e desconecte as mangueiras (B) e (D) da carcac¸a do filtro (C). Retire a carcac¸a do filtro de ar.

LX1027487

–UN–21AUG01

LX1026587

–UN–17APR01

NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que a sujeira na˜o penetre.

OU04339,000006A –54–31MAY05–2/7

–UN–28AUG01

3. Retire a vedac¸a˜o de borracha (A), os cabos de alimentac¸a˜o (B) pelas fendas e afrouxe a brac¸adeira (C).

LX1027738

30 20 2

–UN–11APR05

1. Remova a mangueira (A), drene o lı´quido de arrefecimento e armazene-o em um recipiente apropriado. Remova a tampa do reservato´rio de expansa˜o para facilitar a drenagem.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-20-2

OU04339,000006A –54–31MAY05–3/7

Trator 7515 050806

PN=66

Sistema de Arrefecimento

CQ241680

–UN–17MAY05

4. Remova os parafusos (A) do condensador do ar condicionado e resfriador de o´leo.

OU04339,000006A –54–31MAY05–4/7

CQ241690

–UN–17MAY05

5. Erga o condensador e o resfriador de o´leo e coloque-o sobre o motor.

OU04339,000006A –54–31MAY05–5/7

CQ241710

–UN–17MAY05

CQ241700

–UN–17MAY05

6. Remova os parafusos (A) em ambos os lados e retire a armac¸a˜o (B).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-20-3

OU04339,000006A –54–31MAY05–6/7

Trator 7515 050806

PN=67

30 20 3

Sistema de Arrefecimento 7. Remova os parafusos (A) em ambos os lados do radiador e na parte superior para soltar o resfriador de o´leo.

10. Remova os parafusos de fixac¸a˜o do radiador (B) e erga o radiador.

CQ241720

1

Trator sem cabine OU04339,000006A –54–31MAY05–7/7

Instalac¸a˜o do Radiador Instale o radiador na ordem inversa (com relac¸a˜o ao procedimento descrito em "Remoc¸a˜o do Radiador"). Veja a refereˆncia Remoc¸a˜o do Radiador.

OU04339,00000AE –54–22NOV05–1/1

Substituic¸a˜o do Ventilador Remova a bateria. Veja remoc¸a˜o da bateria.

–UN–17MAY05

Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espac¸o para retirada do ventilador.

CQ241780

30 20 4

–UN–17MAY05

9. Remova o reservato´rio de expansa˜o (veja remoc¸a˜o do reservato´rio de expansa˜o nesta sessa˜o).

CQ241730

–UN–16NOV05

8. Erga o resfriador de o´leo e coloque-o sobre o motor.1

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-20-4

OU04339,000006B –54–31MAY05–1/2

Trator 7515 050806

PN=68

Sistema de Arrefecimento Para retirar o ventilador, solte as quatro porcas sextavadas (A).

–UN–17MAY05

Ao instalar, aperte as porcas sextavadas no torque apropriado (veja abaixo).

CQ241810

Especificac¸a˜o Fixac¸a˜o do acionamento na polia—Torque ................................................................................. 50 N•m 37 lb-ft Especificac¸a˜o Fixac¸a˜o do acionamento no ventilador—Torque ......................................................................... 50 N•m 37 lb-ft

OU04339,000006B –54–31MAY05–2/2

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Reservato´rio de Expansa˜o

–UN–17MAY05 CQ241750

CQ241740

2. Solte as brac¸adeiras (B) e (C) e os parafusos (D).

–UN–17MAY05

1. Solte as brac¸adeiras (A) e retire o tubo.

OU04339,000006C –54–31MAY05–1/2

CQ241760

–UN–17MAY05

3. Remova o reservato´rio de expansa˜o conforme ilustrado.

OU04339,000006C –54–31MAY05–2/2

TM4956 (24MAR06)

30-20-5

Trator 7515 050806

PN=69

30 20 5

Sistema de Arrefecimento

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Va´lvula do Termostato

CQ241820

2. Remova os parafusos (B) e remova a carcac¸a da va´lvula (C).

–UN–17MAY05

1. Solte a brac¸adeira (A) e remova a mangueira de a´gua.

30 20 6

OU04339,000006D –54–31MAY05–1/1

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento com Lı´quido de Arrefecimento IMPORTANTE: As reparac¸o˜es no radiador devem ser feitas somente por mecaˆnicos experientes ou em oficinas especializadas. 1. Adicione o lı´quido de arrefecimento ate´ a marca "ma´x.". 2. Ligue o motor e deixe-o funcionando aproximadamente 5 minutos. 3. Desligue o motor e adicione lı´quido de arrefecimento ate´ a marca "ma´x.". 4. Deˆ a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura de trabalho. 5. Desligue o motor e adicione lı´quido de arrefecimento ate´ a marca "ma´x.". 6. Reinstale e feche a tampa de abastecimento. Verifique o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos.

OU04339,000006E –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-20-6

Trator 7515 050806

PN=70

Sistema de Arrefecimento

Liberac¸a˜o da Tensa˜o da Correia Acionadora

–UN–28AUG01

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

LX1027737

Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm (19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora automaticamente volta para a posic¸a˜o de tensa˜o. O tensor da correia acionadora pode ser mantido na posic¸a˜o liberada da seguinte forma:

–UN–28AUG01

Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta) ate´ que os orifı´cios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifı´cios que esta˜o alinhados.

LX1027736

Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o pino meta´lico e puxa´-lo para fora dos orifı´cios. O tensor da correia acionadora volta automaticamente para a posic¸a˜o de tensa˜o. A—Furo (came) B—Furo (chapa base) C—Rolete do tensor

OU04339,00000AF –54–22NOV05–1/1

Substituic¸a˜o da Correia Acionadora

–UN–28AUG01

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (—) da bateria. Solte a correia acionadora velha, retire das polias e corte.

LX1027739

Retire os quatro parafusos (A) do adutor. Fac¸a uma lac¸ada com a nova correia (B) e coloque-a entre o ventilador e o adutor. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-20-7

OU04339,000000A –54–22SEP05–1/3

Trator 7515 050806

PN=71

30 20 7

Sistema de Arrefecimento

LX1027740

–UN–28AUG01

Gire o ventilador enquanto posiciona a correia acionadora ao redor do ventilador.

30 20 8

OU04339,000000A –54–22SEP05–2/3

Afrouxe o tensor da correia acionadora e instale a nova correia acionadora.

CQ248400

–UN–28JUL05

A—Virabrequim B—Bomba do lı´quido de arrefecimento C—Rolete do tensor D—Polia do ventilador E—Alternador F—Rolo do defletor G—Compressor (sistema de ar-condicionado)

OU04339,000000A –54–22SEP05–3/3

TM4956 (24MAR06)

30-20-8

Trator 7515 050806

PN=72

Sistema de Arrefecimento

Ao instalar, aperte os treˆs parafusos (A) no seguinte torque: Especificac¸a˜o Parafusos (A).—Torque.................................................................. 50 N•m 37 lb-ft

LX1027722

Afrouxe a correia acionadora e retire os treˆs parafusos (A).

–UN–23AUG01

Substituic¸a˜o do Tensor da Correia Acionadora

LX1027729

O rolo tensor e´ mantido na posic¸a˜o liberada atrave´s do pino meta´lico com um diaˆmetro de 5 mm (0.2 in.). Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o pino meta´lico e puxa´-lo para fora dos orifı´cios. O tensor da correia acionadora volta automaticamente para a posic¸a˜o de tensa˜o.

–UN–22AUG01

Reinstale a correia acionadora.

OU04339,00000B0 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-20-9

Trator 7515 050806

PN=73

30 20 9

Sistema de Arrefecimento

Reparac¸a˜o do Console do Ventilador

LX1020512

–UN–07JUL98

30 20 10

A—Cubo

B—Anel ela´stico

C—Rolamento

D—Console

Solte e retire a correia acionadora.

Utilizac¸a˜o de um impulsor, retire o cubo (A).

Retire o ventilador e o acionamento viscoso do ventilador

Retire o anel ela´stico (B).

Retire o console do ventilador.

Pressione ate´ sair o rolamento (C). Tome cuidado para na˜o quebrar o console (D).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-20-10

OU04339,00000B1 –54–22NOV05–1/2

Trator 7515 050806

PN=74

Sistema de Arrefecimento

LX1020515

–UN–29JUN98

30 20 11

Ao exercer pressa˜o no rolamento, utilize discos que combinam exatamente.

Instale o cubo por meio de uma bucha, certificando-se de manter a dimensa˜o “a”.

NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais facilmente quando foi previamente resfriado.

Dimensa˜o “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)

Aplique uma pelı´cula de graxa no orifı´cio do mancal. Posicione o rolamento e pressione-o utilizando uma bucha ate´ que o anel ela´stico possa ser instalado. Ao pressionar, aplique forc¸a apenas na capa do mancal.

IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a dimensa˜o “a” seja mantida.

Posicione o disco de pressa˜o sob o eixo do mancal (C). Aplique forc¸a apenas no eixo. OU04339,00000B1 –54–22NOV05–2/2

TM4956 (24MAR06)

30-20-11

Trator 7515 050806

PN=75

Sistema de Arrefecimento

30 20 12

TM4956 (24MAR06)

30-20-12

Trator 7515 050806

PN=76

Grupo 30

Sistema de Escape Sistema de Escape (Resumo de Refereˆncias) • Informac¸o˜es Gerais • Especificac¸o˜es • Escape para a direita superior

OU04339,000014C –54–30NOV05–1/1

Informac¸o˜es Gerais NOTA: Para obter instruc¸o˜es sobre como consertar o turbocompressor, veja o Manual Te´cnico do Componente para “Motores”.

Ao montar pec¸as do sistema de escape que precisam ser unificadas, utilize a cola L102219.

LX25458,00000A3 –54–10JAN01–1/1

Especificac¸o˜es Escape para a direita superior Item

Medida

Especificac¸a˜o

Grampo, silencioso

Torque

10 a 14 N•m 8 a 10 lb-ft

Grampo de tubo (25)

Torque

48—60 N•m 32—44 lb-ft

Grampo de tubo (20; esfe´rico)

Distaˆncia “a” quando apertado

4 mm 0.15 inch

Grampo de tubo (itens 2 e 4)

Torque

48—60 N•m 32—44 lb-ft

OU04339,000000C –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

30-30-1

Trator 7515 050806

PN=77

30 30 1

Sistema de Escape

Escape Para a Direita Superior Instalac¸a˜o do tubo de escape Prenda o suporte (9) no bloco do motor. Prenda o suporte (6) no suporte (9), mas deixe-o livre o suficiente para girar. Instale a cinta de retenc¸a˜o (4) no silencioso e no suporte (6). Instale o silencioso no turbocompressor. Gire o grampo (1) va´rias vezes enquanto aperta. Aperte o parafuso Allen (3) ate´ o valor de torque fornecido na tabela. Especificac¸a˜o Grampo, silencioso—Torque .................................................. 10 a 14 N•m 8 a 10 lb-ft

–UN–27SEP01

1—Grampo 2—Silencioso 3—Parafuso Allen M8x35 4—Cinta de retenc¸a˜o 5—Parafuso Allen M8x70 6—Suporte 7—Parafuso de fixac¸a˜o M10x25 8—Arruela 9—Suporte 10—Anteparo corta-fogo 11—Arruela 12—Parafuso de fixac¸a˜o M10x12

LX1027442

30 30 2

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-30-2

OU04339,000014D –54–30NOV05–1/4

Trator 7515 050806

PN=78

Sistema de Escape

30 30 3

TM4956 (24MAR06)

30-30-3

Trator 7515 050806

PN=79

Sistema de Escape

LX1027445

–UN–04OCT01

30 30 4

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

30-30-4

OU04339,000014D –54–30NOV05–2/4

Trator 7515 050806

PN=80

Sistema de Escape 1—Tubo de escape 2—Grampo 3—Grampo 4—Porca sextavada (2 usadas) 5—Arruela (2 usadas) 6—Porca da chapa meta´lica (8 usadas) 7—Parafuso de fixac¸a˜o (2 usados)

8—Porca sextavada (4 usadas) 9—Arruela (2 usadas) 10—Arruela (2 usadas) 11—Arruela (4 usadas) 12—Mancal de borracha (2 usados) 13—Console 14—Bucha (2 usadas) 15—Parafuso de fixac¸a˜o (2 usados)

16—Console 17—Arruela (3 usadas) 18—Parafuso Allen (3 usados) 19—Parafuso pan-head (9 usados) 20—Grampo (2 usados) 21—Tubo flexı´vel 22—Protec¸a˜o contra calor (conjunto)

23—Mola 24—Porca sextavada 25—Grampo (2 usados) 26—Tubo de escape intermedia´rio 27—Protec¸a˜o contra calor (conjunto)

Tubo de Escape ou Tubo de Escape Intermedia´rio (7515)

30 30 5

OU04339,000014D –54–30NOV05–3/4

Tubo de Escape ou Tubo de Escape Intermedia´rio— Vertical Os itens de 3 a 7 do grampo do tubo devem ser apertados nos valores de torque descritos na tabela abaixo. Especificac¸a˜o Grampo de tubo (itens 3 e 7)— Torque ..................................................................................... 48—60 N•m 32—44 lb-ft

LX1028954

–UN–28JAN03

1—Tubo de escape 2—Grampo 3—Abrac¸adeira do tubo 4—Tubo de escape intermedia´rio 5—Parafuso com flange 6—Console 7—Abrac¸adeira do tubo 8—Parafuso pan-head 9—Protec¸a˜o contra calor

OU04339,000014D –54–30NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

30-30-5

Trator 7515 050806

PN=81

Sistema de Escape

30 30 6

TM4956 (24MAR06)

30-30-6

Trator 7515 050806

PN=82

Sec¸a˜o 40

Sistema Ele´trico Conteu´do Pa´gina

Pa´gina

Grupo 05—Conectores Conectores (Resumo de Refereˆncias). . . . . . . .40-05-1 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4 Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o . . .40-05-4 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-05-5 Retı´fica das Pontas de Fio . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-5 Instalac¸a˜o de um Terminal . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-6 Conectores WEATHER PACK. . . . . . . . . . . . . .40-05-7 Conector METRI PACK com Trava de Terminal Traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-10 Conector METRI PACK com Trava de Terminal Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-13 Conectores METRI PACK . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-15 Conector no Resistor de Terminal do Barramento CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-18 Conectores das Unidades de Controle Eletroˆnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-20 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-25 Conectores CRIMP SNAP IN . . . . . . . . . . . . .40-05-28 Conectores KOSTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-30 Conectores DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-32 Terminais Individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-34 Caixas de Fusı´veis e Rele´s nos Tratores com Cabine de Operador . . . . . . . . . . . . . .40-05-35 Caixa de Fusı´veis e Rele´s em Tratores Sem Cabine e Com Cabine . . . . . . . . . . . . .40-05-38

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W09 — Capoˆ (Tratores sem Cabine) . . . . . . . . . . . .40-10-14 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W19 — Teto da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-16 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W26 — Ventilador e Ar-condicionado . . . . . . . . . . . .40-10-18 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine) . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-19 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira de Transmissa˜o (Tratores com cabine) . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-20 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine) . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-23 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores com Cabine) . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-24 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W31 — Tomada de Forc¸a para Soquete de 7 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-26 Chicote das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Tratores sem Cabine) . . . . . . . .40-10-27 Chicote do Limpador de Pa´ra-brisa Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-28

Grupo 10—Chicotes Ele´tricos Chicotes Ele´tricos (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-10-1 Localizac¸a˜o dos Pontos de Aterramento . . . . . .40-10-2 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W01 — Fonte de Alimentac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-4 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores sem Cabine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-5 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores Cabinados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W03 . . . . . .40-10-9 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W04 — Faro´is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-10 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W08 — Tratores sem Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-12 TM4956 (24MAR06)

Grupo 15—Circuito de Carga Circuito de Carga (Resumos de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2 Substituic¸a˜o do Alternador . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-15-2 Remoc¸a˜o/Instalac¸a˜o do Alternador . . . . . . . . . .40-15-3 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Polia do Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-4 Grupo 20—Circuito do Motor de Partida Circuito do Motor de Partida (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1 Consertando o Motor de Partida . . . . . . . . . . . .40-20-1 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-20-1 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor de Partida . . .40-20-2

40-1

Continua na pro´xima pa´gina

Trator 7515 050806

PN=1

40

Conteu´do

40

Pa´gina

Pa´gina

Grupo 25—Fusı´veis, Rele´s e Interruptores Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1 Fusı´veis, Rele´s e Interruptores (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-3 Remoc¸a˜o dos Paine´is de Guarnic¸a˜o do Capoˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-25-6 Caixa de Fusı´veis e Rele´s - Tratores com Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-6 Caixa de Fusı´veis e Rele´s - Tratores sem Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10 Substituic¸a˜o dos Fusı´veis Principais . . . . . . . .40-25-12 Substituic¸a˜o do Rele´ do Motor de Partida . . . .40-25-13 Substituic¸a˜o da Chave de Partida . . . . . . . . . .40-25-14 Substituic¸a˜o dos Interruptores do Freio . . . . . .40-25-14 Substituic¸a˜o do Interruptor de Luz. . . . . . . . . .40-25-15 Substituic¸a˜o do Interruptor de Luz Alta/Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-15 Substituic¸a˜o dos Interruptores das Luzes de Servic¸o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-16 Substituic¸a˜o do Interruptor da Luz de Adverteˆncia de Perigo . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-16 Substituic¸a˜o do Interruptor da Sinaleira Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-17 Substituic¸a˜o do Interruptor da Buzina . . . . . . .40-25-17 Substituic¸a˜o do Interruptor do Limpador de Pa´ra-Brisas e do Lavador . . . . . . . . . . . .40-25-18 Substituic¸a˜o do Interruptor de Acionamento da Trac¸a˜o Dianteira . . . . . . . .40-25-18 Substituic¸a˜o do Interruptor do Ventilador. . . . .40-25-19 Substituic¸a˜o do Interruptor do Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-19 Substituic¸a˜o do Interruptor de Controle Remoto do Eixo Oscilante . . . . . . . . . . . . . .40-25-20

Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-2 Componentes Ele´tricos — Recondicionamento (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-3 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-40-3 Substituic¸a˜o do Soquete da Tomada Ele´trica de 7 Terminais . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-4 Substituic¸a˜o do Soquete de Servic¸o . . . . . . . . .40-40-5 Remoc¸a˜o do Motor do Limpador do Pa´ra-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-6 Ajuste dos Faro´is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-7 Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine . . . . .40-40-9 Luzes com Laˆmpadas de Halogeˆnio . . . . . . . .40-40-11

Grupo 30—Sistemas de Monitorac¸a˜o Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1 Sistemas de Monitorac¸a˜o — Reparac¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2 Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos . . . . . . . . .40-30-2 Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de Rotac¸a˜o do Motor (B01) . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3 Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de ´ leo do Motor (B04) . . . . . . . . . .40-30-3 Pressa˜o de O Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Temperatura do Lı´quido de Arrefecimento (B08) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-4 Grupo 40—Componentes Ele´tricos Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1 TM4956 (24MAR06)

40-2

Trator 7515 050806

PN=2

Grupo 05

Conectores Conectores (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Ferramentas Especiais Geral Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos Retı´fica das Pontas de Fio Instalac¸a˜o de um Terminal Conectores WEATHER PACK Conector METRI PACK com Trava de Terminal Traseiro Conector METRI PACK com Trava de Terminal Frontal Conectores METRI PACK Conector no Resistor de Terminal do Barramento CAN Conectores das Unidades de Controle Eletroˆnico Conectores Conectores CRIMP SNAP IN Conectores KOSTAL Conectores DEUTSCH Terminais Individuais Caixas de Fusı´veis e Rele´s nos Tratores com Cabine de Operador Caixa de Fusı´veis e Rele´s em Tratores Sem Cabine e Com Cabine

40 05 1

OU04339,0000127 –54–25NOV05–1/1

Ferramentas Especiais NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

TM4956 (24MAR06)

Continua na pro´xima pa´gina

40-05-1

LX25599,00003AC –54–01MAY02–1/11

Trator 7515 050806

PN=85

Conectores Kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico . . . . . . . FKM10461

FKM10461

–UN–27NOV95

Reparac¸a˜o dos chicotes ele´tricos.

LX25599,00003AC –54–01MAY02–2/11

Conjunto de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . AL70932

–UN–06NOV95

Reparac¸a˜o dos chicotes ele´tricos.

LX012370

40 05 2

LX25599,00003AC –54–01MAY02–3/11 LX000871 –UN–12OCT94

Ferramenta de extrac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG364 Remoc¸a˜o dos conectores ele´tricos

LX25599,00003AC –54–01MAY02–4/11 JDG776 –UN–12OCT94

Ferramenta de extrac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG776 Remoc¸a˜o dos conectores ele´tricos

LX25599,00003AC –54–01MAY02–5/11 JDG777 –UN–12OCT94

Ferramenta de extrac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG777 Remoc¸a˜o dos conectores ele´tricos

LX25599,00003AC –54–01MAY02–6/11 LX001151 –UN–12OCT94

Alicate de dobra e fechamento. . . . . . . . . . . FKM10427 Instalac¸a˜o dos conectores ele´tricos

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-2

LX25599,00003AC –54–01MAY02–7/11

Trator 7515 050806

PN=86

Conectores LX1015908 –UN–28JUL97

Alicate de dobra e fechamento. . . . . . . . . . . FKM10469 Instalac¸a˜o dos conectores ele´tricos

LX25599,00003AC –54–01MAY02–8/11

Conjunto de ferramentas de reparo ele´trico . . . . JDG359

JDG359

–UN–29JUL98

Reparac¸a˜o dos conectores DEUTSCH

LX25599,00003AC –54–01MAY02–9/11 RG10741 –UN–31MAY00

Ferramenta de extrac¸a˜o terminal . . . . . . . . . . JDG1369 Para terminais de extrac¸a˜o do conector da bomba injetora. JDG1369 LX25599,00003AC –54–01MAY02–10/11 JDG708 –UN–07NOV01

Alicate de endentac¸a˜o AMP . . . . . . . . . . . . . . JDG708 Instalac¸a˜o dos conectores ele´tricos

JDG708

LX25599,00003AC –54–01MAY02–11/11

TM4956 (24MAR06)

40-05-3

Trator 7515 050806

PN=87

40 05 3

Conectores

Geral Ao remover os terminais dos conectores, e´ muito importante empregar a ferramenta correta de extrac¸a˜o e retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode ser danificado caso os terminais simplesmente sejam "arrancados" dele. O dano causado impedira´ que o novo terminal permanec¸a no conector, tornando necessa´ria a troca do corpo do conector.

Ao manusear conectores, certifique-se de que esteja trabalhando no terminal correto. Lembre-se de que as partes macho e feˆmea sa˜o imagens de espelho de cada um. Procure o nu´mero do terminal na caixa dos conectores. A ligac¸a˜o errada de circuitos ele´tricos pode causar sintomas ele´tricos incomuns.

Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure-se de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam feitos corretamente. Cada pec¸a dos frisos do terminal foi projetada para um propo´sito especı´fico. A falta de um frisamento correto da a´rea de contato do fio podera´ resultar em mau contato ele´trico ou em nenhum contato. A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento podera´ resultar em problemas fazendo com que o terminal entre no corpo do conector, provocando, assim, uma avaria prematura.

Ao se consertar um conector ele´trico, e´ de fundamental importaˆncia que sejam utilizados os terminais corretos. Em alguns destes conectores se empregam terminais diferentes para levar correntes diferentes. Caso os contatos de materiais diferentes sejam misturados, podera´ ocorrer corrosa˜o, o que pode afetar o desempenho.

AG,LX25599,58 –54–01JAN00–1/1

IMPORTANTE: O direcionamento de a´gua pressurizada em componentes ou conectores ele´trico/eletroˆnicos, rolamentos e vedac¸o˜es hidra´ulicas, bombas injetoras de combustı´vel ou outras pec¸as e componentes sensı´veis pode causar mau funcionamento do produto. Reduza a pressa˜o e pulverize em um aˆngulo de 45 a 90°.

–UN–18OCT88

Uso de Ma´quinas de Lavar de Alta Pressa˜o

T6642EJ

40 05 4

Os conectores ele´tricos na˜o podem ser engatados ou desengatados a forc¸a. Todos foram projetados para serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar ferramentas, podera´ estar fazendo algo errado. O uso de alavanca ou forc¸ar os conectores pode provocar danos permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou ambos.

AG,LX25599,59 –54–01JAN00–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-05-4

Trator 7515 050806

PN=88

Conectores

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o cabo terra da bateria (-).

AG,LX25599,60 –54–01JAN00–1/1

Retı´fica das Pontas de Fio 40 05 5

Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o, com a parte a ser espanada. Pressione o alicate ate´ que se engatem.

L107073

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

–UN–08NOV95

Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para retificar as pontas de fio.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora da ponta do fio.

OU04339,00000B2 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-05-5

Trator 7515 050806

PN=89

Conectores

Instalac¸a˜o de um Terminal

40 05 6

Conectores WEATHER PACK Conectores METRI PACK Conector no resistor de terminal do barramento CAN Conectores das unidades de controle eletroˆnico Conectores Conectores KOSTAL Terminais individuais Caixa de fusı´veis

LX012371

• • • • • • • •

–UN–27NOV95

Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para instalar os terminais macho e feˆmea dos seguintes tipos:

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio. Posicione o terminal macho ou feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o. Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal macho ou feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o.

OU04339,00000B3 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-05-6

Trator 7515 050806

PN=90

Conectores

Conectores WEATHER PACK NOTA: WEATHER PACK conectores

–UN–26APR95

NOTA: No trator sa˜o usados de 1 a 6 conectores de terminal.

LX000875

A—Terminal macho B—Terminal feˆmea

40 05 7

WEATHER PACK WEATHER PACK e´ uma marca registrada da Packard Electric.

OU04339,00000B4 –54–22NOV05–1/5

Remoc¸a˜o de um terminal

–UN–26APR95

NOTA: Os terminais e vedac¸o˜es de fio sa˜o mantidos no lugar do corpo do terminal atrave´s de uma trava. Essa trava deve ser erguida antes de retirar o terminal.

LX000877

Ferramenta de extrac¸a˜o JDG364 (A) para conectores WEATHER PACK.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-7

OU04339,00000B4 –54–22NOV05–2/5

Trator 7515 050806

PN=91

Conectores Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio

–UN–24OCT96

NOTA: As vedac¸o˜es de fio sa˜o codificadas por cores para indicar diferentes tamanhos de fios e tipos de conectores.

LX1015909

• Verde - Tamanho de fio de 1 mm2 (17 AWG) • Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm2 (13 AWG) • Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG) Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

OU04339,00000B4 –54–22NOV05–3/5

Instalac¸a˜o de um terminal Posicione o terminal macho ou feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1. –UN–26APR95

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461. Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal macho ou feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX000878

40 05 8

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal macho ou feˆmea juntamente com o fio em um processo u´nico.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-8

OU04339,00000B4 –54–22NOV05–4/5

Trator 7515 050806

PN=92

Conectores Instalac¸a˜o de um terminal

Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal.

TS0139

Feche a tampa de travamento.

–UN–02DEC88

Antes de instalar um terminal macho ou feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento (A ou B) para sua posic¸a˜o original.

OU04339,00000B4 –54–22NOV05–5/5

40 05 9

TM4956 (24MAR06)

40-05-9

Trator 7515 050806

PN=93

Conectores

Conector METRI PACK com Trava de Terminal Traseiro NOTA: Conector METRI PACK1 –UN–26APR95

NOTA: No trator sa˜o usados de 1 a 10 conectores de terminal.

LX000873

A—Terminal macho B—Terminal feˆmea

40 05 10 1

METRI PACK e´ uma marca registrada da Packard Electric OU04339,00000B5 –54–22NOV05–1/6

Remoc¸a˜o de um terminal

–UN–12OCT94

NOTA: Os terminais e vedac¸o˜es de fio sa˜o mantidos no lugar do corpo do terminal atrave´s de uma tampa de fixac¸a˜o. Essa tampa deve ser removida antes de retirar o terminal.

LX005649

Ferramenta de extrac¸a˜o JDG776 (A) para conectores METRI PACK, Se´rie 280 e 630

OU04339,00000B5 –54–22NOV05–2/6

Remoc¸a˜o de um terminal

–UN–12OCT94

NOTA: Os terminais e vedac¸o˜es de fio sa˜o mantidos no lugar do corpo do terminal atrave´s de uma tampa de fixac¸a˜o. Essa tampa deve ser removida antes de retirar o terminal.

LX005650

Ferramenta de extrac¸a˜o JDG777 (A) para conectores METRI PACK, Se´rie 150

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-10

OU04339,00000B5 –54–22NOV05–3/6

Trator 7515 050806

PN=94

Conectores Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio

–UN–24OCT96

NOTA: As vedac¸o˜es de fio sa˜o codificadas por cores para indicar diferentes tamanhos de fios e tipos de conectores.

LX1015909

• Vermelho - Tamanho de fio de 1 mm2 (17 AWG) • Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm2 (13 AWG) • Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG) Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio. IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

40 05 11

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

OU04339,00000B5 –54–22NOV05–4/6

Instalac¸a˜o de um terminal

–UN–24AUG98

Posicione o terminal macho ou feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o FKM10469. (A).

LX1021454

Insira a parte desencapada do fio e a vedac¸a˜o do fio no terminal macho ou feˆmea. Aperte o alicate de endentac¸a˜o ate´ que se abra por si mesmo.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal macho ou feˆmea juntamente com o fio em um processo u´nico.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-11

OU04339,00000B5 –54–22NOV05–5/6

Trator 7515 050806

PN=95

Conectores Instalac¸a˜o de um terminal

Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal.

LX001142

Coloque a tampa de fixac¸a˜o.

–UN–12OCT94

Antes de instalar um terminal macho ou feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento (A) para sua posic¸a˜o original.

OU04339,00000B5 –54–22NOV05–6/6

40 05 12

TM4956 (24MAR06)

40-05-12

Trator 7515 050806

PN=96

Conectores

Conector METRI PACK com Trava de Terminal Frontal

–UN–10OCT00

NOTA: Conector METRI PACK1 NOTA: No trator sa˜o usados de 2 a 4 conectores de terminal.

LX1025657

Remoc¸a˜o da trava do terminal Utilize uma pequena chave de fenda para desengatar a trava do terminal (A) nos pontos indicados e puxe para fora.

40 05 13 1

METRI PACK e´ uma marca registrada da Packard Electric OU04339,00000B6 –54–22NOV05–1/4

Remoc¸a˜o de um terminal

LX1025638

–UN–10OCT00

Ferramenta de extrac¸a˜o JDG777 (A) para conectores METRI PACK

OU04339,00000B6 –54–22NOV05–2/4

Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

LX1015909

–UN–24OCT96

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-13

OU04339,00000B6 –54–22NOV05–3/4

Trator 7515 050806

PN=97

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea

Aperte o alicate de endentac¸a˜o ate´ que se abra por si mesmo.

LX1021454

Insira a parte desencapada do fio e a vedac¸a˜o do fio no terminal feˆmea.

–UN–24AUG98

Posicione o terminal feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o FKM10469. (A).

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal feˆmea juntamente com o fio em um processo u´nico. 40 05 14

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Coloque a tampa de fixac¸a˜o.

OU04339,00000B6 –54–22NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

40-05-14

Trator 7515 050806

PN=98

Conectores

Conectores METRI PACK NOTA: Conector METRI PACK1

–UN–09OCT97

Conectores de Terminal 2 ou 3 Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

LX1018132

Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingu¨eta de trava. Pressione o terminal feˆmea para frente e para fora do corpo do terminal.

40 05 15 1

METRI PACK e´ uma marca registrada da Packard Electric OU04339,00000B7 –54–22NOV05–1/9

Desencape o isolamento do fio Na parte de tra´s, avance o fio atrave´s da vedac¸a˜o de borracha e diretamente no corpo do terminal.

LX1018133

–UN–09OCT97

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio.

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–2/9

Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–13JUL98

Posicione o terminal feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

LX1020943

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Puxe o terminal feˆmea de volta para o corpo do terminal.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-15

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–3/9

Trator 7515 050806

PN=99

Conectores

LX1025658

–UN–10OCT00

Conector de 6 Pinos

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–4/9

Remoc¸a˜o do corpo do conector

LX1025641

–UN–10OCT00

Utilize uma pequena chave de fenda (C) para desengatar a trava nos pontos indicados e puxe o conector (A) para fora do corpo do conector (B).

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–5/9

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1025642

–UN–10OCT00

Utilize uma pequena chave de fenda (E) para desengatar a trava do terminal (D), enta˜o empurre-a para fora.

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–6/9

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–10OCT00

Utilizac¸a˜o de uma ferramenta de ponta (F), solte a lingu¨eta de trava e puxe o terminal feˆmea para fora do corpo.

LX1025643

40 05 16

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-16

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–7/9

Trator 7515 050806

PN=100

Conectores Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio

LX1015909

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

–UN–24OCT96

Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento. 40 05 17 OU04339,00000B7 –54–22NOV05–8/9

Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea

Aperte o alicate de endentac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original.

LX001152

Insira a parte desencapada do fio no terminal feˆmea.

–UN–12OCT94

Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o FKM10427.

Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal. Insira o conector no corpo do terminal.

OU04339,00000B7 –54–22NOV05–9/9

TM4956 (24MAR06)

40-05-17

Trator 7515 050806

PN=101

Conectores

Conector no Resistor de Terminal do Barramento CAN

–UN–04MAY98

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1020447

Pressione as garras (B) para liberar as travas do terminal (A). Puxe a trava para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B8 –54–22NOV05–1/4

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

LX1020448

–UN–04MAY98

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o JD777 (C) para pressionar a lingu¨eta de trava e puxe o terminal feˆmea para fora pela parte de tra´s.

OU04339,00000B8 –54–22NOV05–2/4

Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

–UN–24OCT96

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

LX1015909

40 05 18

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-18

OU04339,00000B8 –54–22NOV05–3/4

Trator 7515 050806

PN=102

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea

Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX012371

NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

–UN–27NOV95

Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal feˆmea juntamente com o fio em um processo u´nico. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o.

40 05 19

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal.

OU04339,00000B8 –54–22NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

40-05-19

Trator 7515 050806

PN=103

Conectores

Conectores das Unidades de Controle Eletroˆnico Conectores de 45 ou 68 pinos –UN–06NOV95

Remoc¸a˜o da tampa Retire a junc¸a˜o do cabo.

LX012108

Pressione a lingu¨eta de trava e deslize a tampa (A) para a esquerda.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–1/12

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–06NOV95

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10457 (B) para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

LX012109

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10457 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–2/12

Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

–UN–24OCT96

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

LX1015909

40 05 20

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-20

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–3/12

Trator 7515 050806

PN=104

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1. –UN–27NOV95

NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461..

LX012371

Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal feˆmea juntamente com o fio em um processo u´nico. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o.

40 05 21

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junc¸a˜o do cabo.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–4/12

Conector de 30 pinos Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–26APR95

Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingu¨eta de trava.

LX000879

Pressione o terminal feˆmea para frente e para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–5/12

Desencape o isolamento do fio Na parte de tra´s, avance o fio atrave´s da vedac¸a˜o de borracha e diretamente no corpo do terminal.

LX1018130

–UN–17OCT97

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-21

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–6/12

Trator 7515 050806

PN=105

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1. –UN–13JUL98

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461..

LX1020944

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Puxe o terminal feˆmea de volta para o corpo do terminal.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–7/12

Conector de 32 ou 48 pinos Remoc¸a˜o da tampa

LX1032163

–UN–12MAR03

Pressione as duas lingu¨etas de trava (A) por fora e deslize a tampa (B) para fora pela frente.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–8/12

Remoc¸a˜o da trava do terminal

–UN–12MAR03

Puxe a trava do terminal (A) para fora do corpo do terminal.

LX1032164

40 05 22

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-22

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–9/12

Trator 7515 050806

PN=106

Conectores Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

LX1032165

–UN–12MAR03

Utilize as duas ferramentas de ponta (A) para pressionar a lingu¨eta de trava, enta˜o puxe o terminal feˆmea para fora por tra´s.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–10/12

Substitua o terminal feˆmea por um novo (terminal grande, de 1,5 mm)

40 05 23

–UN–27NOV95

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

LX012371

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.. Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junc¸a˜o do cabo.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-23

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–11/12

Trator 7515 050806

PN=107

Conectores Substitua o terminal feˆmea por um novo (terminal pequeno, de 0,6 mm)

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate.

LX001152

Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o FKM10427.

–UN–12OCT94

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio.

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. 40 05 24

Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junc¸a˜o do cabo.

OU04339,00000B9 –54–22NOV05–12/12

TM4956 (24MAR06)

40-05-24

Trator 7515 050806

PN=108

Conectores

Conectores Conector do Terminal 10, 16 e 24 –UN–10OCT01

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1027978

Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000BA –54–22NOV05–1/8

Extrac¸a˜o de um terminal 40 05 25 –UN–10OCT01

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10456 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal macho ou feˆmea pela parte de tra´s.

LX1027979

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10456 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

OU04339,00000BA –54–22NOV05–2/8

Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

LX1015909

–UN–24OCT96

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal. Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-25

OU04339,00000BA –54–22NOV05–3/8

Trator 7515 050806

PN=109

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal Posicione o terminal macho ou feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1. –UN–27NOV95

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

LX012371

Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal macho ou feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal juntamente com o fio em um processo u´nico. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal macho ou feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal macho ou feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal.

OU04339,00000BA –54–22NOV05–4/8

Conector do Terminal 42 Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1027976

–UN–10OCT01

Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000BA –54–22NOV05–5/8

Extrac¸a˜o de um terminal

–UN–10OCT01

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10455 ou FKM10457 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal macho ou feˆmea pela parte de tra´s.

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10455 e FKM10457 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

LX1027977

40 05 26

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-26

OU04339,00000BA –54–22NOV05–6/8

Trator 7515 050806

PN=110

Conectores Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio

LX1015909

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

–UN–24OCT96

Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento. 40 05 27 OU04339,00000BA –54–22NOV05–7/8

Substituic¸a˜o de um terminal

Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal macho ou feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX012371

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

–UN–27NOV95

Posicione o terminal macho ou feˆmea no rebaixo de emparelhamento do alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

NOTA: A vedac¸a˜o do fio e´ frisada no terminal juntamente com o fio em um processo u´nico. Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal macho ou feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal macho ou feˆmea no corpo do terminal. Insira a trava do terminal.

OU04339,00000BA –54–22NOV05–8/8

TM4956 (24MAR06)

40-05-27

Trator 7515 050806

PN=111

Conectores

Conectores CRIMP SNAP IN NOTA: Conector CRIMP SNAP IN1

LX001140

–UN–12OCT94

A—Montagem do conector

1

CRIMP SNAP IN e´ uma marca registrada da AMP company

OU04339,00000BB –54–22NOV05–1/5

Remoc¸a˜o da Tampa Retire a junc¸a˜o do cabo.

LX001141

–UN–12OCT94

Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).

OU04339,00000BB –54–22NOV05–2/5

Remoc¸a˜o da Trava do Terminal

LX001143

–UN–12OCT94

Puxe a trava do terminal (C) para fora do corpo.

OU04339,00000BB –54–22NOV05–3/5

Extrac¸a˜o de um Terminal Feˆmea

–UN–12OCT94

Utilizac¸a˜o de uma ferramenta de ponta, solte a lingu¨eta de trava (D) e puxe o terminal feˆmea para fora do corpo.

LX001144

40 05 28

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-28

OU04339,00000BB –54–22NOV05–4/5

Trator 7515 050806

PN=112

Conectores Instalac¸a˜o de um Terminal Feˆmea

Posicione os terminais feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o FKM10427.

LX001152

Insira a parte desencapada do fio no terminal feˆmea.

–UN–12OCT94

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio.

Aperte o alicate de endentac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original. Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal.

40 05 29

Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junc¸a˜o do cabo.

OU04339,00000BB –54–22NOV05–5/5

TM4956 (24MAR06)

40-05-29

Trator 7515 050806

PN=113

Conectores

Conectores KOSTAL NOTA: Conectores KOSTAL1 –UN–10OCT00

Desengate da trava do terminal.

LX1025656

Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.

1

KOSTAL e´ uma marca registrada da KOSTAL Kontakt-Systeme

OU04339,00000BC –54–22NOV05–1/4

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–10OCT00

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o KLM10019-4 (A) para extrair o terminal feˆmea.

LX1025640

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o KLM10019-4 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

OU04339,00000BC –54–22NOV05–2/4

Instalac¸a˜o de uma vedac¸a˜o de fio Deslize a vedac¸a˜o de tamanho correto sobre o fio.

–UN–24OCT96

IMPORTANTE: A vedac¸a˜o deve encaixar corretamente sobre o isolamento do fio, na˜o deve ficar folga entre o isolamento do fio e a vedac¸a˜o. Ale´m disso, as bordas externas da vedac¸a˜o devem ser ajustadas perfeitamente na parede do corpo do terminal.

LX1015909

40 05 30

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.) de comprimento do fio. Alinhe a vedac¸a˜o com a borda do isolamento.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-30

OU04339,00000BC –54–22NOV05–3/4

Trator 7515 050806

PN=114

Conectores Substituic¸a˜o de um terminal feˆmea

Posicione a parte descascada do fio e a vedac¸a˜o do fio no rebaixo, no terminal feˆmea, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX012371

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.

–UN–27NOV95

Posicione o terminal feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original.

40 05 31

Na parte de tra´s, insira o terminal feˆmea no corpo do terminal. Ouc¸a o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.

OU04339,00000BC –54–22NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

40-05-31

Trator 7515 050806

PN=115

Conectores

Conectores DEUTSCH NOTA: DEUTSCH conectores

–UN–17MAY95

Extrac¸a˜o de um terminal macho ou feˆmea Posicione a ferramenta de extrac¸a˜o JDG362 contra o fio conforme mostrado na figura.

ZX005483

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o JDG362 esta´ incluı´da no kit de ferramenta para reparo ele´trico JDG359. Deslize a ferramenta de extrac¸a˜o para tra´s ao longo do fio ate´ que a ponta da ferramenta engate no fio.

–UN–03MAY95

IMPORTANTE: Ao inserir a ferramenta no corpo do ˜O terminal, tenha cuidado para NA torcer a ferramenta.

ZX005484

Deslize a ferramenta de extrac¸a˜o ao longo do fio dentro do corpo do terminal ate´ que fique sobre o terminal. Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta de extrac¸a˜o.

DEUTSCH e´ uma marca registrada da Deutsch Co.

OU04339,00000BD –54–22NOV05–1/6

Instalac¸a˜o de um terminal Desencape o isolamento da extremidade do fio em um comprimento de 6 mm (1/4 in.).

–UN–23AUG88

Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio no seletor (A).

NOTA: O frisador JDG362 esta´ incluı´do no kit de ferramenta para reparo ele´trico JDG359.

TS117

40 05 32

Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de regulagem (C) ate´ que o mesmo pare.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-32

OU04339,00000BD –54–22NOV05–2/6

Trator 7515 050806

PN=116

Conectores IMPORTANTE: Selecione o tamanho apropriado do terminal macho ou feˆmea.

–UN–23AUG88

Insira o terminal (A) e gire o parafuso de ajuste (D) ate´ que o terminal esteja rente com a tampa (B).

TS0134

Aperte a contraporca (C).

OU04339,00000BD –54–22NOV05–3/6

IMPORTANTE: O terminal deve permanecer centralizado entre os entalhes no alicate enquanto esta´ sendo frisado no fio. –UN–23AUG88

Insira o fio no terminal e aperte com o alicate de endentac¸a˜o.

40 05 33

TS118

Libere o alicate e retire o terminal.

OU04339,00000BD –54–22NOV05–4/6

TS0135

NOTA: Reajuste a ferramenta de compressa˜o antes de cada procedimento.

–UN–23AUG88

IMPORTANTE: Se todas as camadas do fio na˜o estiverem frisadas no terminal, corte o fio no terminal e repita os procedimentos de instalac¸a˜o.

OU04339,00000BD –54–22NOV05–5/6

Instalac¸a˜o de um terminal

Verifique se o terminal esta´ bem ajustado no corpo do terminal puxando ligeiramente pelo fio.

ZX005485

Deslize o terminal no corpo do terminal ate´ encontrar resisteˆncia.

–UN–03MAY95

IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado utilizando um passa-fio de tamanho correto.

OU04339,00000BD –54–22NOV05–6/6

TM4956 (24MAR06)

40-05-33

Trator 7515 050806

PN=117

Conectores

Terminais Individuais

Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a lingu¨eta de trava (A).

L114830

Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.

–UN–08NOV95

Extraindo terminais individuais

OU04339,00000BE –54–22NOV05–1/2

Substituic¸a˜o de um terminal

Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461. Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal, e aperte o alicate ate´ que engate.

–UN–27NOV95

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio.

LX012371

40 05 34

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Dobre a lingu¨eta de trava de volta para sua posic¸a˜o original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Na parte de tra´s, insira o terminal no corpo do terminal.

OU04339,00000BE –54–22NOV05–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-05-34

Trator 7515 050806

PN=118

Conectores

Caixas de Fusı´veis e Rele´s nos Tratores com Cabine de Operador Abertura das Caixas de Fusı´veis e Rele´s Abra as caixas de fusı´veis e rele´s pela frente.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–1/8

Extrac¸a˜o de um Terminal Feˆmea das Caixas de Rele´s (K01 e K10)

40 05 35 –UN–10OCT01

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1027970

Puxe a trava do terminal (A) para fora por tra´s.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–2/8

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–10OCT01

Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

LX1027971

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–3/8

Extrac¸a˜o de um Terminal Feˆmea das Caixas de Rele´s (K02, K08 e K09)

–UN–10OCT01

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1027972

Puxe a trava do terminal (A) para fora pela frente.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-35

OU04339,00000BF –54–22NOV05–4/8

Trator 7515 050806

PN=119

Conectores Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–10OCT01

Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

LX1027973

Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–5/8

–UN–10OCT01

Remoc¸a˜o da trava do terminal

LX1027974

Puxe a trava do terminal (A) para fora por baixo.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–6/8

Extrac¸a˜o de um terminal feˆmea

–UN–10OCT01

Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a lingu¨eta de trava e extrair o terminal feˆmea pela parte de tra´s. Antes de instalar um terminal feˆmea, curve a lingu¨eta de travamento para sua posic¸a˜o original.

LX1027975

40 05 36

Extrac¸a˜o dos Terminais Feˆmeas das Caixas de Fusı´veis (F03, F04, F05, F06 e F07)

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-36

OU04339,00000BF –54–22NOV05–7/8

Trator 7515 050806

PN=120

Conectores Substituic¸a˜o de um Terminal Feˆmea

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.. Posicione a parte desencapada do fio no rebaixo, no terminal, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX012371

Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

–UN–27NOV95

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. 40 05 37

Dobre a lingu¨eta de trava de volta para sua posic¸a˜o original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Na parte de tra´s, insira o terminal nas caixas de fusı´veis e rele´s. Feche as caixas de fusı´veis e rele´s para tra´s.

OU04339,00000BF –54–22NOV05–8/8

TM4956 (24MAR06)

40-05-37

Trator 7515 050806

PN=121

Conectores

Caixa de Fusı´veis e Rele´s em Tratores Sem Cabine e Com Cabine Abertura da Caixa de Fusı´veis Retire os parafusos. Retire o painel traseiro.

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–1/6

Extrac¸a˜o de Terminais Feˆmea

–UN–18OCT94

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10457 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e puxar o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

LX009379

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10457 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–2/6

Extrac¸a˜o de Terminais Feˆmea

–UN–18OCT94

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10458 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e puxar o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

–UN–18OCT94

LX009481

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10458 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

LX009377

40 05 38

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-05-38

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–3/6

Trator 7515 050806

PN=122

Conectores Extrac¸a˜o de Terminais Feˆmea

LX009380

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10459 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

–UN–18OCT94

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10459 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e puxar o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–4/6

Extrac¸a˜o de Terminais Feˆmea 40 05 39

LX009378

NOTA: A ferramenta de extrac¸a˜o FKM10460 esta´ incluı´da no kit de reparac¸a˜o do chicote ele´trico FKM10461.

–UN–18OCT94

Utilize a ferramenta de extrac¸a˜o FKM10460 (A) para pressionar a lingu¨eta de trava e puxar o terminal feˆmea pela parte de tra´s.

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–5/6

Substituic¸a˜o de Terminais Feˆmea

NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 sa˜o incluı´dos no kit de reparac¸a˜o de chicote ele´trico FKM10461.. Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no terminal, e aperte o alicate ate´ que engate.

LX012371

Posicione o terminal feˆmea no rebaixo de emparelhamento no alicate de endentac¸a˜o KLM10019-1.

–UN–27NOV95

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.) de comprimento do fio.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberac¸a˜o. Na parte de tra´s, insira o terminal no corpo do terminal. Monte a caixa de fusı´vel.

OU04339,00000C0 –54–22NOV05–6/6

TM4956 (24MAR06)

40-05-39

Trator 7515 050806

PN=123

Conectores

40 05 40

TM4956 (24MAR06)

40-05-40

Trator 7515 050806

PN=124

Grupo 10

Chicotes Ele´tricos Chicotes Ele´tricos (Resumo de Refereˆncias) • Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos • Localizac¸a˜o dos Pontos de Aterramento • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W01 — Fonte de Alimentac¸a˜o • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores sem Cabine) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores Cabinados) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W03 • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W04 — Faro´is • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W08 — Tratores sem Cabine • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W19 — Teto da Cabine • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira de Transmissa˜o (Tratores com cabine)

• Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores com Cabine) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W31 — Tomada de Forc¸a para Soquete de 7 pinos • Chicote das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Tratores sem Cabine) • Chicote do Limpador de Pa´ra-brisa - Traseiro • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W09 — Capoˆ (Tratores sem Cabine) • Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W26 — Ventilador e Ar-condicionado

OU64006,0000119 –54–08MAY06–1/1

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o tirante terra da bateria (-).

OU04339,0000070 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-1

Trator 7515 050806

PN=125

40 10 1

Chicotes Ele´tricos

Localizac¸a˜o dos Pontos de Aterramento Trator com Cabine

–UN–16NOV05

Terra da bateria para o motor (A). Terra da estrutura do motor para a cabine (B).

CQ255010

Terra da estrutura da cabine (C). Terra do componente eletroˆnico (D) Este esta´ localizado na estrutura da cabine a` esquerda da caixa de fusı´vel.

LX1027600

–UN–27AUG01

LX1029941

–UN–03JUL02

LX1018171

–UN–17OCT97

40 10 2

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-2

OU04339,0000071 –54–31MAY05–1/2

Trator 7515 050806

PN=126

Chicotes Ele´tricos Trator sem cabine Terra da bateria para o motor (A)

Conexa˜o terra (D) das unidades eletroˆnicas, localizadas abaixo da placa do piso do lado direito, dentro da estrutura da plataforma.

CQ255010

Terra da estrutura da plataforma (C)

–UN–16NOV05

Terra da estrutura do motor para a plataforma (B)

LX1029944

–UN–03JUL02

LX1029943

–UN–03JUL02

LX1018171

–UN–17OCT97

40 10 3

OU04339,0000071 –54–31MAY05–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-10-3

Trator 7515 050806

PN=127

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W01 — Fonte de Alimentac¸a˜o

LX1030973

–UN–21OCT02

40 10 4

G01—Terminal com anel, para terminal positivo da bateria

F13—Fusı´vel principal

F14—Fusı´vel principal

X473—Ponto de conexa˜o — chicote da fonte de alimentac¸a˜o (W08)

OU04339,0000072 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-4

Trator 7515 050806

PN=128

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores sem Cabine)

CQ242151

–UN–04JUL05

40 10 5

Trator 7515 Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-5

OU04339,0000010 –54–28MAR06–1/2

Trator 7515 050806

PN=129

Chicotes Ele´tricos G02—Alternador K24—Terminal com anel, para va´lvula de interrupc¸a˜o da bomba injetora M01—Motor de partida X66—Conector da buzina X70—Conector para unidade sensora (luz de adverteˆncia de restric¸a˜o do filtro de ar)

X76—Conector da unidade sensora de rotac¸a˜o do motor X77—Conector da unidade sensora do medidor de temperatura do lı´quido de arrefecimento

X78—Conector da unidade sensora (luz indicadora de pressa˜o do o´leo do motor) X288—Ponto de conexa˜o — chicote do motor (W08) X289—Ponto de conexa˜o — chicote do motor (W08)

X411—Ponto de conexa˜o — chicote do farol (W04) X547—Ponto de conexa˜o — chicote do auxiliar de partida (W03) XGND9—Ponto de aterramento

OU04339,0000010 –54–28MAR06–2/2

40 10 6

TM4956 (24MAR06)

40-10-6

Trator 7515 050806

PN=130

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W02 — Chicote Ele´trico do Motor (Tratores Cabinados)

CQ242160

–UN–26OCT05

40 10 7

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-7

OU04339,000000E –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=131

Chicotes Ele´tricos G02—Alternador K24—Terminal com anel, para va´lvula de interrupc¸a˜o da bomba injetora M01—Motor de partida X66—Conector da buzina X70—Conector para unidade sensora (luz de adverteˆncia de restric¸a˜o do filtro de ar)

X76—Conector da unidade sensora de rotac¸a˜o do motor X77—Conector da unidade de envio (temperatura do lı´quido de arrefecimento) X78—Conector da unidade sensora (luz indicadora de pressa˜o do o´leo do motor)

X130—Conector da embreagem do compressor (ar condicionado) X411—Ponto de conexa˜o — chicote do farol (W04)

X450—Ponto de conexa˜o — chicote do motor (W08) X547—Ponto de conexa˜o — chicote do auxiliar de partida (W03) XGND9—Ponto de aterramento

OU04339,000000E –54–22SEP05–2/2

40 10 8

TM4956 (24MAR06)

40-10-8

Trator 7515 050806

PN=132

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W03

CQ242180

–UN–07SEP05

40 10 9

K36—Rele´ de partida ele´trica auxiliar

R15—Terminal com anel, para elemento do aquecedor (auxiliar de partida ele´trica)

X547—Ponto de conexa˜o — chicote do auxı´lio de partida (W02)

OU04339,000000F –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-9

Trator 7515 050806

PN=133

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W04 — Faro´is

LX1028121

–UN–14MAY02

40 10 10

W04 - Chicote ele´trico do farol X67—Conector para farol direito. X68—Conector para farol esquerdo.

X69/1—Conector das luzes de servic¸o no canto dianteiro, direita.

X69/2—Conector das luzes de servic¸o no canto dianteiro, esquerda.

X411—Ponto de conexa˜o — chicote do farol (W02)

OU04339,00000C2 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-10

Trator 7515 050806

PN=134

Chicotes Ele´tricos

40 10 11

TM4956 (24MAR06)

40-10-11

Trator 7515 050806

PN=135

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W08 — Tratores sem Cabine

CQ242191

–UN–25OCT05

40 10 12

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-12

OU04339,0000010 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=136

Chicotes Ele´tricos F021—Fusı´veis (caixa 2 de fusı´veis e rele´s) F025—Fusı´veis (caixa 2 de fusı´veis e rele´s) M5—Bomba de lavagem do pa´ra-brisa X14/1—Conector de 8 pinos da unidade de realimentac¸a˜o X14/2—Conector de 3 pinos para potencioˆmetro de sensibilidade X28—Conector de 2 pinos para interruptor de pressa˜o do ar-condicionado X35—Conector de 6 pinos para interruptor de controle externo do levante, esquerdo X106—Conector de 4 pinos para sinaleira traseira direita, luzes de freio e sinaleira direcional

X107—Conector de 4 pinos para sinaleira traseira esquerda, luzes de freio e sinaleira direcional X112/1—Fiac¸a˜o do farol de servic¸o traseiro no pa´ra-lama esquerdo X122—Conector de 2 pinos para interruptor do bloqueio do diferencial X125—Conector de 3 pinos para interruptor da TDP X158—Conector de 1 pino da antena de ra´dio X182—Conector de 20 pinos —Ponto de conexa˜o do chicote do ventilador e ar-condicionado; (W26) X245—Conector de 3 pinos para interruptor da trac¸a˜o dianteira X324—Conector de 8 pinos para interruptor do freio

X400—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o para chicote do teto da cabine (W19) X430—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o do chicote na parte traseira da transmissa˜o; (W30) X431—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o do chicote na extremidade dianteira da transmissa˜o (W30) X450—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o do chicote do motor (W02) X473—Conector de 2 pinos, ponto de conexa˜o do chicote da alimentac¸a˜o (W01) X504—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o do chicote do capoˆ (W09)

X505—Conector de 42 pinos, ponto de conexa˜o do chicote do capoˆ (W09) X515—Conector de 8 pinos para faro´is de servic¸o na carcac¸a da cabine X571—Soquete de servic¸o de 9 terminais (CAN BUS) X613—Conector de 8 pinos para ra´dio X616/1—Conector de 32 pinos para BCU X616/2—Conector de 48 pinos para BCU X616/3—Conector de 32 pinos para BCU XGND1—Ponto terra XGND2—Ponto terra para eletroˆnicos XGND5—Ponto terra

40 10 13

OU04339,0000010 –54–22SEP05–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-10-13

Trator 7515 050806

PN=137

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W09 — Capoˆ (Tratores sem Cabine)

CQ254870

–UN–25OCT05

40 10 14

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-14

OU04339,0000011 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=138

Chicotes Ele´tricos S01—Conector do interruptor S01/1—Conector do interruptor S04—Conector do bota˜o da buzina S08—Conector do interruptor da sinaleira direcional S10/1—Conector do interruptor de farol alto/baixo

S10/2—Conector do interruptor do farol alto/baixo S10/3—Conector do interruptor do farol alto/baixo X25—Conector para informador ba´sico

X26—Conector para informador ba´sico X406—Conector do interruptor de luz X433—Conector do interruptor para luzes de servic¸o traseiras nos pa´ra-lamas

X434—Conector na˜o utilizado X504—Ponto de conexa˜o — chicote do capoˆ (W08) X505—Ponto de conexa˜o — chicote do capoˆ (W08) X516—Conector do interruptor de adverteˆncia de perigo

OU04339,0000011 –54–22SEP05–2/2

40 10 15

TM4956 (24MAR06)

40-10-15

Trator 7515 050806

PN=139

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W19 — Teto da Cabine

CQ242930

–UN–07JUN05

40 10 16

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-16

OU04339,0000012 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=140

Chicotes Ele´tricos X38—Conector do motor do limpador de pa´ra-brisa X114/1—Conector da luz de servic¸o do teto da cabine traseira direita X114/2—Conector da luz de servic¸o do teto da cabine traseira esquerda X69-2F—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o direito na dianteira do teto da cabine

X69-1F—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o esquerdo na dianteira do teto da cabine X108—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o esquerdo na dianteira do teto da cabine X109—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o esquerdo na dianteira do teto da cabine

X142/1—Fiac¸a˜o da luz de sinalizac¸a˜o X142/2—Terminal terra com anel, para luz de sinalizac¸a˜o X158—Conector para terra da antena de ra´dio

X400—Ponto de conexa˜o — chicote do teto da cabine (W08) XGND10—Ponto de aterramento XGND14—Ponto de aterramento

40 10 17 OU04339,0000012 –54–22SEP05–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-10-17

Trator 7515 050806

PN=141

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W26 — Ventilador e Ar-condicionado

LX1030011

–UN–21OCT02

40 10 18

S15—Conector do interruptor do limpador de pa´ra-brisa X45/1—Conector do interruptor do compressor e do termostato X45/2—Conector do interruptor do compressor e do termostato

X46—Conector do motor do ventilador X47—Conector do motor do ventilador X48—Conector dos resistores X99/1—Conector do interruptor da luz girato´ria X99/2—Conector do interruptor da luz girato´ria

X99/3—Conector do interruptor da luz girato´ria X100—Conector do interruptor do ventilador X182—Ponto de conexa˜o — chicote do teto da cabine (W19)

X183/1—Conector da luz de teto X113/2—Conector da luz de teto X184—Conector da luz do console XGND58—Ponto de aterramento

OU04339,0000013 –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-18

Trator 7515 050806

PN=142

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine)

LX1028105

–UN–14MAY02

40 10 19

X80—Conector da unidade sensora (luz indicadora do filtro de o´leo) X81—Conector do interruptor de temperatura baixa

X82—Terminal com anel, para chave de temperatura alta X83—Conector da unidade sensora (luz indicadora do o´leo do engate)

X93—Conector do interruptor de partida em neutro X286—Ponto de conexa˜o — chicote na dianteira da transmissa˜o (W08)

XGND26—Ponto de aterramento

OU04339,00000C3 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-19

Trator 7515 050806

PN=143

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W28 — Extremidade Dianteira de Transmissa˜o (Tratores com cabine)

CQ254970

–UN–26OCT05

40 10 20

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-20

OU04339,0000014 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=144

Chicotes Ele´tricos X80—Conector da unidade sensora (luz indicadora do filtro de o´leo) X81—Conector do interruptor de temperatura baixa X82—Terminal com anel, para interruptor de temperatura alta

X83—Conector da unidade sensora (luz indicadora do o´leo do engate) X86—Conector da unidade sensora (medidor de combustı´vel e bomba de transfereˆncia de combustı´vel)

X91—Conector da va´lvula soleno´ide (trac¸a˜o da roda dianteira) X93/2—Conector do interruptor em neutro (transmissa˜o SyncroPlus/Powrquad)

X431—Ponto de conexa˜o — chicote na dianteira da transmissa˜o (W08) X546—Conector do interruptor que adverte sobre restric¸a˜o no filtro de o´leo da transmissa˜o

OU04339,0000014 –54–22SEP05–2/2

40 10 21

TM4956 (24MAR06)

40-10-21

Trator 7515 050806

PN=145

Chicotes Ele´tricos

40 10 22

TM4956 (24MAR06)

40-10-22

Trator 7515 050806

PN=146

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores sem Cabine)

CQ254980

–UN–26OCT05

40 10 23

X87—Conector do soleno´ide de bloqueio do diferencial X89—Conector do sensor da trac¸a˜o (esquerdo)

X90—Conector do sensor da trac¸a˜o (direito) X91—Conector da va´lvula soleno´ide (trac¸a˜o da roda dianteira)

X95—Conector da va´lvula soleno´ide da TDP

X287—Ponto de conexa˜o — chicote na traseira da transmissa˜o (W08)

OU04339,00000C4 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-23

Trator 7515 050806

PN=147

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W30 — Extremidade Traseira da Transmissa˜o (Tratores com Cabine)

CQ242211

–UN–26OCT05

40 10 24

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-10-24

OU04339,0000015 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=148

Chicotes Ele´tricos X71—Conector do sensor de trac¸a˜o - Tratores com levante hidra´ulico X87—Conector do soleno´ide de bloqueio do diferencial X89—Conector do sensor da trac¸a˜o (esquerdo)

X90—Conector do sensor da trac¸a˜o (direito) X92—Conector do motor de passo (controle de levante) X95—Conector da va´lvula soleno´ide da TDP

X96—Conector do sensor de posic¸a˜o (controle de levante) X234—Ponto de conexa˜o — do chicote da tomada ele´trica de 7 pinos (W31)

X430—Ponto de conexa˜o — chicote na traseira da transmissa˜o (W08)

OU04339,0000015 –54–22SEP05–2/2

40 10 25

TM4956 (24MAR06)

40-10-25

Trator 7515 050806

PN=149

Chicotes Ele´tricos

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Chicote W31 — Tomada de Forc¸a para Soquete de 7 pinos

LX1026266

–UN–05SEP01

40 10 26

X05—Tomada de forc¸a para soquete de 7 pinos

X234—Ponto de conexa˜o — do chicote da tomada ele´trica de 7 pinos (W30)

OU04339,00000C5 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-26

Trator 7515 050806

PN=150

Chicotes Ele´tricos

Chicote das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Tratores sem Cabine)

CQ255040

–UN–26OCT05

40 10 27

X69-1F—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o direito e esquerdo na dianteira da EPCC do trator

X114-2F—Conector de 2 pinos do farol de servic¸o direito e esquerdo na traseira da EPCC do trator

X109M—Conector de 2 pinos para sinaleira direcional direita e esquerda no teto da EPCC

X811-1M—Conector do chicote dos faro´ is de servic¸o e sinaleira direcional

OU04339,0000001 –54–07JUL05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-27

Trator 7515 050806

PN=151

Chicotes Ele´tricos

Chicote do Limpador de Pa´ra-brisa - Traseiro

CQ241500

–UN–12MAY05

40 10 28

X40M—Conector de 1 pino para limpador do pa´ra-brisa traseiro X40F—Conector de 1 pino para limpador do pa´ra-brisa traseiro X42—Conector de 6 pinos para interruptor do limpador de pa´ra-brisa traseiro

X43—Conector de 4 pinos para motor do limpador de pa´ra-brisa X44—Conector para bomba de lavagem do pa´ra-brisa

S20—Interruptor do pa´ra-brisa X58M—Conector de 2 pinos para assento pneuma´tico e limpador de pa´ra-brisa traseiro

X58F—Conector de 2 pinos para assento pneuma´tico XGND6—Ponto de aterramento XGND7—Ponto de aterramento

OU04339,0000002 –54–07JUL05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-10-28

Trator 7515 050806

PN=152

Grupo 15

Circuito de Carga Circuito de Carga (Resumos de Refereˆncias) • • • • • •

Ferramentas Especiais Especificac¸o˜es Substituic¸a˜o do Alternador Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos Remoc¸a˜o/Instalac¸a˜o do Alternador Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Polia do Alternador

OU04339,0000128 –54–25NOV05–1/1

Ferramentas Especiais 40 15 1

NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

LX23006,0000189 –54–24JUL02–1/3 KJD10227 –UN–29JUL02

KJD10227 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ferramenta especial Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da polia

LX23006,0000189 –54–24JUL02–2/3 KJD10278 –UN–17OCT02

KJD10278 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ferramenta especial Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da polia

LX23006,0000189 –54–24JUL02–3/3

TM4956 (24MAR06)

40-15-1

Trator 7515 050806

PN=153

Circuito de Carga

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Porca sextavada no terminal 30

Torque

18 N•m 13 lb-ft

Porca sextavada no terminal D+

Torque

5 N•m 4 lb-ft

Parafusos

Torque

50 N•m 37 lb-ft

Polia no eixo do alternador

Torque

80 N•m 60 lb-ft

40 15 2 LX23006,00001DB –54–24JUL02–1/1

Substituic¸a˜o do Alternador

RW18170

Use o manual te´cnico de componentes juntamente com este manual da ma´quina.

–UN–12APR90

Para obter informac¸o˜es completas sobre reparac¸a˜o, veja tambe´m o manual te´cnico de componentes (CTM) “Alternadores e Motores de Partida”.

AG,LX25599,76 –54–01JUL00–1/1

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX23006,000018F –54–25OCT01–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-15-2

Trator 7515 050806

PN=154

Circuito de Carga

Remoc¸a˜o/Instalac¸a˜o do Alternador Abra o capoˆ.

–UN–11APR05

CUIDADO: Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

CQ239370

IMPORTANTE: Sempre alivie a tensa˜o na correia acionadora antes de remover o alternador. Retire a correia acionadora da polia. Desconecte os fios (A) e (B) do alternador. Retire os dois parafusos (C).

40 15 3 –UN–11APR05

Substitua o alternador. Monte na ordem inversa.

Especificac¸a˜o Porca sextavada (A) no terminal 30—Torque ..................................................................................... 18 N•m 13 lb-ft Porca sextavada (B) no terminal D+—Torque ...................................................................................... 5 N•m 4 lb-ft Parafusos (C).—Torque ................................................................. 50 N•m 37 lb-ft

CQ239380

Torques de aperto para instalac¸a˜o:

A—Fio (terminal 30) B—Fio (terminal D+) C—Parafusos

OU04339,0000074 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-15-3

Trator 7515 050806

PN=155

Circuito de Carga

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Polia do Alternador

IMPORTANTE: Sempre alivie a tensa˜o na correia acionadora antes de remover a polia. Retire a correia (F) de acionamento da polia.

CQ258160

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

–UN–24NOV05

Abra o capoˆ.

Retire a polia utilizando as ferramentas (A), (B), (C), (D) e (E).

Especificac¸a˜o Polia no eixo do alternador— Torque ............................................................................................ 80 N•m 60 lb-ft

–UN–26JUL02

Torque de aperto para instalac¸a˜o:

LX1030019

40 15 4

A—Chave de torque1 B—Ferramenta especial KJD10227 C—Ferramenta especial KJD10228 D—Extensa˜o com tensor de (50 mm (2 in.)1 E—Catraca com tensor de 1/2 in.1

1

Ferramenta disponı´vel comercialmente OU04339,0000075 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-15-4

Trator 7515 050806

PN=156

Grupo 20

Circuito do Motor de Partida Circuito do Motor de Partida (Resumo de Refereˆncias) • • • •

Especificac¸o˜es Consertando o Motor de Partida Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor de Partida

OU04339,0000129 –54–25NOV05–1/1

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Porca sextavada (A) no terminal 30

Torque

30 N•m 23 lb-ft

Parafuso de cabec¸a redonda (C) no terminal 50

Torque

1 - 1.3 N•m 9 - 11 lb-in.

40 20 1

AG,LX25599,116 –54–01JAN00–1/1

Consertando o Motor de Partida

RW18170

Use o manual te´cnico de componentes juntamente com este manual da ma´quina.

–UN–12APR90

Para obter informac¸o˜es completas sobre reparac¸a˜o, veja tambe´m o manual te´cnico de componentes (CTM) “Alternadores e Motores de Partida”.

AG,LX25599,81 –54–01JUL00–1/1

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX23006,000018F –54–25OCT01–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-20-1

Trator 7515 050806

PN=157

Circuito do Motor de Partida

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o do Motor de Partida

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CQ239790

Retire a porca sextavada (A).

–UN–11APR05

Abra o capoˆ.

Desconecte os fios. Desconecte o fio (C) do interruptor do soleno´ide. Remova os parafusos (D). 40 20 2

Monte na ordem inversa. Torques de aperto para instalac¸a˜o: Especificac¸a˜o Porca sextavada (A) no terminal.—Torque ........................................................................... 30 N•m 10,43 kg-ft Parafuso de fixac¸a˜o do motor de partida—Torque .............................................................................. 70 N•m 24,33 kg-ft

OU04339,00000C6 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-20-2

Trator 7515 050806

PN=158

Grupo 25

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores Nota Os interruptores na˜o mencionados neste Grupo esta˜o descritos nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.

LX25599,000025E –54–01AUG01–1/1

40 25 1

TM4956 (24MAR06)

40-25-1

Trator 7515 050806

PN=159

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • • • • • • 40 25 2

Ferramentas Especiais Especificac¸o˜es Remoc¸a˜o dos paine´is de guarnic¸a˜o do capoˆ. Desconexa˜o dos circuitos ele´tricos. Caixa de fusı´veis e rele´s em tratores com cabine. Caixa de fusı´veis e rele´s em tratores sem cabine. Substituic¸a˜o dos fusı´veis principais . Substituic¸a˜o do rele´ do motor de partida. Substituic¸a˜o da chave de partida . Substituic¸a˜o dos interruptores do freio. Substituic¸a˜o do interruptor de luz. Substituic¸a˜o dos interruptores das luzes de servic¸o. Substituic¸a˜o do interruptor da luz de adverteˆncia de perigo.

• Substituic¸a˜o do interruptor da sinaleira direcional. • Substituic¸a˜o do interruptor do limpador de pa´ra-brisas e do lavador. • Substituic¸a˜o do interruptor de acionamento da trac¸a˜o dianteira. • Substituic¸a˜o do interruptor do ventilador . • Substituic¸a˜o do interruptor do bloqueio do diferencial. • Substituic¸a˜o do Interruptor de Controle Remoto do Eixo Oscilante. • Substituic¸a˜o do Interruptor de Luz Alta/Baixa • Substituic¸a˜o do Interruptor da Buzina

OU04339,0000076 –54–31MAY05–1/1

Ferramentas Especiais NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

LX25599,00002E4 –54–01MAY02–1/2 JDG777 –UN–12OCT94

Ferramenta de extrac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG777 Remoc¸a˜o dos conectores ele´tricos

LX25599,00002E4 –54–01MAY02–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-25-2

Trator 7515 050806

PN=160

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Cabo do rele´ do motor de partida, porca sextavada M8

Torque

6 N•m 4.4 lb-ft

Cabo do rele´ do motor de partida, porca sextavada M5

Torque

3.5 N•m a 4 N•m 2.6 lb-ft a 3 lb-ft

Rele´ do motor de partida para brac¸adeira, parafuso de fixac¸a˜o M6

Torque

8 N•m 5.9 lb-ft

Volante na coluna da direc¸a˜o, porca sextavada

Torque

50 N•m 35 lb-ft 40 25 3 OU04339,0000016 –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-3

Trator 7515 050806

PN=161

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Remoc¸a˜o dos Paine´is de Guarnic¸a˜o do Capoˆ Retire o manı´pulo (A).

LX1028893

–UN–16MAY02

A—Manı´pulo

OU04339,0000077 –54–31MAY05–1/5

LX1028894

–UN–16MAY02

A—Parafuso B—Painel

OU04339,0000077 –54–31MAY05–2/5

Retire os parafusos (A) a (D).

–UN–16MAY02

LX1028895

–UN–16MAY02

A—Parafuso B—Parafuso C—Parafuso D—Parafuso

LX1028896

40 25 4

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o painel (B).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-25-4

OU04339,0000077 –54–31MAY05–3/5

Trator 7515 050806

PN=162

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

–UN–27JUN02

Levante o console (A).

LX1029646

40 25 5

OU04339,0000077 –54–31MAY05–4/5

Se necessa´rio desconecte os conectores (A) e (B) e retire o console.

LX1029758

–UN–28JUN02

A—Conector B—Conector

OU04339,0000077 –54–31MAY05–5/5

TM4956 (24MAR06)

40-25-5

Trator 7515 050806

PN=163

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o cabo terra da bateria (-).

OU04339,0000078 –54–31MAY05–1/1

–UN–04DEC02

Caixa de fusı´veis e rele´s

LX1030992

NOTA: Dependendo de como o trator esta´ equipado, pode na˜o ter todos os fusı´veis e rele´s mostrados abaixo. A caixa de fusı´veis e rele´s esta´ localizada do lado direito, pro´xima ao assento do operador.

–UN–09AUG02

Retire o painel (A) para ter acesso aos fusı´veis.

LX1030001

40 25 6

Caixa de Fusı´veis e Rele´s - Tratores com Cabine

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-25-6

ML70882,000091B –54–06MAR06–1/4

Trator 7515 050806

PN=164

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

CQ238300

–UN–04APR05

40 25 7

Caixa 1 de fusı´veis e rele´s

Fusı´veis e rele´s (caixa 1 de fusı´veis e rele´s) IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema ele´trico, nunca utilize um fusı´vel com uma poteˆncia superior a` do ja´ instalado. F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F102 — 30 amperes, alimentac¸a˜o dos componentes eletroˆnicos F103 — 10 amperes, va´lvula de bloqueio da bomba injetora F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade de Controle Ba´sico (TDP, trac¸a˜o dianteira, bloqueio do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, alimentac¸a˜o) F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda

F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade do pisca-alerta F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Ba´sico (BCU) (alimentac¸a˜o) F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) F110 — 15 amperes, luzes de farol alto F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira direita, luz da placa F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira dianteira esquerda F115 — 10 amperes, ra´dio (alimentac¸a˜o) F116 — 15 amperes, ra´dio (tensa˜o da bateria), luz do teto F117 — 10 amperes, limpador

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-25-7

ML70882,000091B –54–06MAR06–2/4

Trator 7515 050806

PN=165

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores F118 — 10 amperes, sistema de ar-condicionado F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de ar-condicionado F120 — 30 amperes, ventilador K101 — Rele´ para alimentac¸a˜o dos componentes eletroˆnicos K102 — Rele´ do soquete de 3 terminais, faixa de saı´da de energia K103 — Rele´ de faro´is baixos

K104 — Ventilador, sistema de ar-condicionado K106 — Rele´ de faro´is altos K107 — Ventilador K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminac¸a˜o K108 — Diodo de 1 ampere da alimentac¸a˜o dos eletroˆnicos K110 — Rele´ dos faro´is de servic¸o do canto dianteiro1 K113 — Rele´ da va´lvula de corte da bomba injetora

40 25 8 1

Somente para tratores norte-americanos Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-25-8

ML70882,000091B –54–06MAR06–3/4

Trator 7515 050806

PN=166

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

CQ238310

–UN–04APR05

40 25 9

Caixa 2 de fusı´veis F023-1—10 amperes, luzes de teto traseiras

F023-2—20 amperes, luz de teto traseira/dianteira

F023-3—10 amperes, luz de teto dianteira

ML70882,000091B –54–06MAR06–4/4

TM4956 (24MAR06)

40-25-9

Trator 7515 050806

PN=167

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Caixa de Fusı´veis e Rele´s - Tratores sem Cabine

–UN–10DEC01

Caixa de fusı´veis e rele´s

LX1028081

NOTA: Dependendo de como o trator esta´ equipado, pode na˜o ter todos os fusı´veis e rele´s mostrados abaixo. A caixa de fusı´veis e rele´s esta´ localizada atra´s, a` esquerda do assento do operador, na parede traseira do Trator sem Cabine. Retire o painel para ter acesso aos fusı´veis.

LX1028082

–UN–10DEC01

40 25 10

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-25-10

OU90500,0000183 –54–29MAR06–1/2

Trator 7515 050806

PN=168

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

CQ238320

–UN–04APR05

40 25 11

F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F102 — 30 amperes, alimentac¸a˜o dos componentes eletroˆnicos F103 — 15 amperes, va´lvula de bloqueio da bomba injetora F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade de Controle Ba´sico (TDP, trac¸a˜o dianteira, bloqueio do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, alimentac¸a˜o) F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade do pisca-alerta F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Ba´sico (BCU) (alimentac¸a˜o) F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) F110 — 15 amperes, luzes de farol alto F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda

F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira direita, luz da placa F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira dianteira esquerda F115 — 15 amperes, buzina F118 — 10 amperes, bateria F119 — 10 amperes, luz de teto traseira F120 — 10 amperes, faroletes - opcional K101 — Rele´ para alimentac¸a˜o dos componentes eletroˆnicos K103 — Rele´ de faro´is baixos K106 — Rele´ de faro´is altos K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminac¸a˜o K108 — Diodo de 1 ampere da alimentac¸a˜o dos eletroˆnicos K110 — Rele´ dos faro´is de servic¸o do canto dianteiro

OU90500,0000183 –54–29MAR06–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-25-11

Trator 7515 050806

PN=169

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o dos Fusı´veis Principais

–UN–11APR05

IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema ele´trico, nunca utilize um fusı´vel com uma poteˆncia maior do que o ja´ instalado. Levante o capoˆ.

CQ239820

Tire as capas (A) dos dois fusı´veis. Substitua o fusı´vel (B) ou (C). Coloque as capas de volta nos fusı´veis

F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentac¸a˜o principal) F14–Circuito da bateria de 80 amp (fonte de alimentac¸a˜o principal)

–UN–11APR05

Tratores com cabine

CQ239830

40 25 12

Os dois fusı´veis principais esta˜o localizados sob o capoˆ do motor, onde esta˜o presos na lateral direita da estrutura do capoˆ, logo acima da bateria.

Trator sem cabine F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentac¸a˜o principal) F14–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentac¸a˜o principal)

OU04339,000007B –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-12

Trator 7515 050806

PN=170

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Rele´ do Motor de Partida

Retire o parafuso de fixac¸a˜o e remova a tampa (A).

NOTA: Para fins de identificac¸a˜o, marque os fios antes de desconecta´-los.

CQ248450

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

–UN–26OCT05

O rele´ do motor de partida esta´ localizado na lateral direita do motor.

Desconecte o rele´ (B) e instale um novo. Conecte os fios de acordo com a identificac¸a˜o feita e monte a tampa –UN–26OCT05

Especificac¸a˜o Cabo do rele´ do motor de partida, porca sextavada M8—Torque .......................................................... 6 N•m 4.4 lb-ft Cabo do rele´ do motor de partida, porca sextavada M5—Torque ......................................... 3.5 N•m a 4 N•m 2.6 lb-ft a 3 lb-ft Rele´ do motor de partida para brac¸adeira, parafuso de fixac¸a˜o M6—Torque ...................................................................................... 8 N•m 5.9 lb-ft

CQ248460

Torques de aperto para instalac¸a˜o:

40 25 13

OU04339,000007C –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-13

Trator 7515 050806

PN=171

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o da Chave de Partida

–UN–07SEP05

Se necessa´rio: Execute o trabalho preliminar, veja Remoc¸a˜o dos Paine´is de Guarnic¸a˜o do Capoˆ. CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CQ248470

Retire a porca especial (C) na parte de fora. Puxe para fora a chave de partida (A). Desconecte os conectores (B) e instale um interruptor novo.

LX1029649

–UN–28JUN02

A—Chave de Partida B—Conector C—Porca especial

OU04339,000007D –54–31MAY05–1/1

Substituic¸a˜o dos Interruptores do Freio Para o trabalho preliminar, veja Remoc¸a˜o dos Paine´is de Guarnic¸a˜o do Capoˆ. –UN–09SEP05

Desconecte o conector (B). Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio (A) por um novo.

CQ251390

40 25 14

Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos Interruptores dos Freios”, Sec¸a˜o 60-15. Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

A—Interruptor do freio B—Conector C—Parafusos

OU04339,000007E –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-14

Trator 7515 050806

PN=172

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Interruptor de Luz Retire o bota˜o do interruptor de luz

Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor.

CQ244890

A—Porca B—Interruptor de luz C—Conectores

–UN–13JUL05

Retire a porca (A) e retire o interruptor de luz (B).

LX1029759

–UN–27JUN02

40 25 15

OU04339,000007F –54–31MAY05–1/1

Substituic¸a˜o do Interruptor de Luz Alta/Baixa

NOTA: Para fins de identificac¸a˜o, marque os conectores antes de retira´-los.

CQ244900

Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de luz alta/baixa.

–UN–13JUL05

Empurre o interruptor de luz alta/baixa (A) por tra´s.

A—Interruptor de luz alta/baixa B—Conectores

OU04339,0000080 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-15

Trator 7515 050806

PN=173

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o dos Interruptores das Luzes de Servic¸o

–UN–13JUL05

Empurre o interruptor da luz de servic¸o (A) para fora do console e substitua-o. Desconecte o conector (B).

CQ244920

A—Interruptor da luz de servic¸o B—Conector

OU04339,0000017 –54–22SEP05–1/1

Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de adverteˆncia de perigo. IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de adverteˆncia de perigo, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sico (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja “Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes.

–UN–13JUL05

Retire o interruptor da luz de adverteˆncia de perigo (A) pela frente do console.

CQ244910

40 25 16

Substituic¸a˜o do Interruptor da Luz de Adverteˆncia de Perigo

OU04339,0000081 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-16

Trator 7515 050806

PN=174

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Interruptor da Sinaleira Direcional

–UN–13JUL05

Para o trabalho preliminar, veja Remoc¸a˜o dos Paine´is de Guarnic¸a˜o do Capoˆna Sec¸a˜o 40-25. Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira direcional (B).

CQ245030

Remova os conectores (C). Remova os dois parafusos (D). Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e substitua-o.

40 25 17

CQ245560

–UN–13JUL05

A—Parafuso B—Alavanca de sinaleira direcional C—Conector D—Parafuso E—Interruptor da sinaleira direcional

OU04339,0000018 –54–22SEP05–1/1

Substituic¸a˜o do Interruptor da Buzina Desparafuse a tampa de borracha (A) na parte externa.

LX1029657

Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da buzina por um novo.

–UN–27JUN02

Puxe o interruptor da buzina para fora (B).

LX1029760

–UN–27JUN02

A—Tampa de borracha B—Interruptor da buzina C—Conector

OU04339,0000019 –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-17

Trator 7515 050806

PN=175

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Interruptor do Limpador de Pa´ra-Brisas e do Lavador

–UN–26JUN98

Tratores com cabine Remova os parafusos (A) e puxe para baixo a unidade do filtro de ar (B).

LX1020956

Remova o bota˜o do interruptor (C). Remova a porca (D). Remova o interruptor pela parte de tra´s. Remova o conector e substitua o interruptor.

LX1020957

–UN–14JUL98

A—Parafusos B—Unidade do filtro de ar da cabine C—Interruptor D—Porca de lata

OU04339,000001A –54–22SEP05–1/1

Substituic¸a˜o do Interruptor de Acionamento da Trac¸a˜o Dianteira

–UN–03JUL02

Remova o painel do console de controle. Desconecte o conector (B). Empurre o interruptor de acionamento da trac¸a˜o dianteira (A) para fora pela frente e substitua por um novo.

LX1029659

40 25 18

Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa. IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de acionamento da trac¸a˜o dianteira, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sico (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja “Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes.

A—Interruptor da trac¸a˜o dianteira B—Conector

OU04339,0000082 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-18

Trator 7515 050806

PN=176

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Interruptor do Ventilador Remova o interruptor (C).

–UN–16JUN97

Separe a superfı´cie de controle da carcac¸a retirando os parafusos Phillips.

LX1016903

Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a porca. Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um novo. Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

A—Conector B—Interruptor do Ventilador C—Interruptor 40 25 19 OU04339,0000083 –54–31MAY05–1/1

Substituic¸a˜o do Interruptor do Bloqueio do Diferencial

Desconecte o conector. Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da chapa do piso e substitua por um novo.

CQ252710

Remova os parafusos (B) da chapa do piso (C) e remova a chapa do piso.

–UN–21SEP05

Retire o tapete do piso.

LX1027847

IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de bloqueio do diferencial, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sico (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja “Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes.

–UN–13SEP01

Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

A—Interruptor do bloqueio do diferencial B—Parafusos C—Chapa de Piso

OU04339,0000084 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-19

Trator 7515 050806

PN=177

Fusı´veis, Rele´s e Interruptores

Substituic¸a˜o do Interruptor de Controle Remoto do Eixo Oscilante

40 25 20

IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle remoto do eixo oscilante, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sico (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja “Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes. A—Parafusos B—Tampa C—Conector D—Parafusos

LX1027824

Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

–UN–05SEP01

Na parte interna do pa´ra-lama, retire os parafusos Phillips (D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo oscilante e substitua por um novo.

LX1027826

Desconecte o conector (C).

–UN–05SEP01

Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B).

OU04339,00000C7 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-25-20

Trator 7515 050806

PN=178

Grupo 30

Sistemas de Monitorac¸a˜o Nota As unidades sensoras na˜o mencionadas neste Grupo esta˜o descritas nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.

AG,LX25599,89 –54–01JAN00–1/1

Nota IMPORTANTE: Se voceˆ substituir uma unidade sensora em um trator, voceˆ deve verificar a unidade de controle do motor (ECU) quanto aos co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja

40 30 1

“Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas” na Sec¸a˜o 245-BCU do manual de Operac¸a˜o e Testes.

OU04339,0000085 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-30-1

Trator 7515 050806

PN=179

Sistemas de Monitorac¸a˜o

Sistemas de Monitorac¸a˜o — Reparac¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) • Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos • Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de Rotac¸a˜o do Motor (B01) • Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de Pressa˜o do ´ leo do Motor (B04) O

• Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Temperatura do Lı´quido de Arrefecimento (B08)

OU04339,000014E –54–30NOV05–1/1

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o tirante terra da bateria (-).

LX000872

40 30 2

AG,LX25599,88 –54–01JAN00–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-30-2

Trator 7515 050806

PN=180

Sistemas de Monitorac¸a˜o

Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de Rotac¸a˜o do Motor (B01)

–UN–26JUN98

CUIDADO: Qualquer o´leo de motor que venha a emergir pode estar quente

LX1020572

A unidade sensora de rotac¸a˜o do motor esta´ localizada na caixa de engrenagens. Abra o capoˆ. Desconecte o conector. A—Unidade sensora de rotac¸a˜o do motor (B01)

Substitua a unidade sensora de rotac¸a˜o do motor (A). 40 30 3

Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa. IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora de rotac¸a˜o do motor, voceˆ devera´ verificar a unidade de controle ba´sico (BCU) para obter os co´digos de diagno´sticos de falhas. Veja Acesso aos Enderec¸os e Co´digo de Diagno´sticos de Falhas”, Sec¸a˜o 245-05 do manual de Operac¸a˜o e Testes, .

OU04339,0000086 –54–31MAY05–1/1

Substituic¸a˜o da Unidade Sensora de Pressa˜o ´ leo do Motor (B04) de O

–UN–13SEP05

CUIDADO: Qualquer o´leo de motor que venha a emergir pode estar quente

CQ242250

A unidade sensora de pressa˜o de o´leo do motor esta´ localizada na lateral esquerda do bloco do motor. Desconecte o conector (B). Substitua a unidade sensora de pressa˜o de o´leo do motor (A). Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

A—Unidade sensora de pressa˜o de o´leo do motor (B04) B—Conector

OU04339,0000087 –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-30-3

Trator 7515 050806

PN=181

Sistemas de Monitorac¸a˜o

–UN–08OCT01

Substituic¸a˜o da Unidade Sensora do Medidor de Temperatura do Lı´quido de Arrefecimento (B08) CUIDADO: Qualquer lı´quido de arrefecimento que venha a emergir pode estar quente

LX1027850

A unidade sensora do medidor de temperatura do lı´quido de arrefecimento esta´ localizada na carcac¸a do termostato. Abra o capoˆ.

40 30 4

A—Unidade sensora do medidor de temperatura do lı´quido de arrefecimento (B08) B—Conector

Drene parcialmente o lı´quido de arrefecimento. Veja Remoc¸a˜o do Radiador, Sec¸a˜o 30-20. Desconecte o conector (B). Substitua a unidade sensora de temperatura do lı´quido de arrefecimento (A). Monte na ordem inversa.

OU04339,000001D –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-30-4

Trator 7515 050806

PN=182

Grupo 40

Componentes Ele´tricos Nota As pec¸as na˜o mencionadas neste Grupo esta˜o descritas nos Grupos que tratam de componentes correspondentes. AG,LX25599,103 –54–01JAN00–1/1

Ferramentas Especiais NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). 40 40 1

Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

LX25599,00003AE –54–01MAY02–1/2

Kit de ferramentas de reparo ele´trico. . . . . . . . . JDG359

JDG359

–UN–29JUL98

Reparac¸a˜o dos conectores DEUTSCH

LX25599,00003AE –54–01MAY02–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-40-1

Trator 7515 050806

PN=183

Componentes Ele´tricos

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Fios para o corpo do soquete de mu´ltiplas saı´das de alimentac¸a˜o, porca sextavada

Torque

3 N•m 2.2 lb-ft

Faixa de soquete de mu´ltiplas saı´das Torque de alimentac¸a˜o para brac¸adeira, parafuso de fixac¸a˜o M6

5 N•m 3.7 lb-ft

Faixa de soquete de mu´ltiplas saı´das Torque de alimentac¸a˜o, parafuso de fixac¸a˜o M6

11 N•m 8.5 lb-ft

40 40 2 LX25599,000028A –54–01AUG01–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-2

Trator 7515 050806

PN=184

Componentes Ele´tricos

Componentes Ele´tricos — Recondicionamento (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • •

Ferramentas Especiais Especificac¸o˜es Desconexa˜o dos circuitos ele´tricos Substituic¸a˜o do soquete da tomada ele´trica de 7 terminais Substituic¸a˜o do soquete de servic¸o Remoc¸a˜o do motor do limpador de pa´ra-brisas Ajuste dos faro´is Ajuste das luzes na estrutura da cabine Luzes com laˆmpadas de halogeˆnio 40 40 3 OU04339,000014F –54–30NOV05–1/1

Desconexa˜o dos Circuitos Ele´tricos

LX000872

–UN–19SEP94

Antes de trabalhar no sistema ele´trico, sempre desconecte o cabo terra da bateria (-).

OU04339,0000094 –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-3

Trator 7515 050806

PN=185

Componentes Ele´tricos

Substituic¸a˜o do Soquete da Tomada Ele´trica de 7 Terminais

Retire o conector da parte de tra´s do soquete da tomada ele´trica. Substitua o soquete da tomada ele´trica.

LX1019444

Retire a tampa da parte de tra´s do soquete da tomada ele´trica.

–UN–17SEP99

Retire os parafusos.

Verifique a fonte de alimentac¸a˜o nos 7 terminais no soquete. O terminal 3 (A) e´ a conexa˜o terra. Terminal

1 (L) ........ 2 (54G) ... 3 (31) ...... 4 (R) ........ 5 (58R) .... 6 (54) ...... 7 (58L) ....

Func¸a˜o

Sinaleira direcional esquerda .............. na˜o utilizado Terra ..................... Sinaleira direcional direita .................... Sinaleira traseira direita .................... Luzes de freio ....... Sinaleira traseira esquerda ...............

Nu´mero do fio e sec¸a˜o transversal 125E-1 .........

Cor do Fio

310DH-2.5 ... 107D-1 .........

preto roxo claro

128D-1 .........

cinza

106E-1 ......... 118D-1 .........

azul claro cinza

verde escuro

LX1025629

40 40 4

–UN–04OCT00

Monte na ordem inversa.

NOTA: A alimentac¸a˜o e´ fornecida aos terminais 1 (E) e 4 (D) atrave´s do circuito de controle da sinaleira direcional. A alimentac¸a˜o nos terminais 5 (58R) e 7 (58L) e´ fornecida atrave´s do interruptor de luz. A alimentac¸a˜o no terminal 6 (54) atrave´s dos interruptores de freio. O terminal 2 (54G) na˜o recebe nenhuma alimentac¸a˜o.

OU04339,00000C8 –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-4

Trator 7515 050806

PN=186

Componentes Ele´tricos

Substituic¸a˜o do Soquete de Servic¸o

–UN–26OCT05

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo (-) da bateria. Retire os parafusos que prendem o soquete.

CQ255170

Puxe o soquete para fora por tra´s.

NOTA: Para fins de identificac¸a˜o, marque os fios antes de retira´-los. Extraia os terminais do soquete de servic¸o utilizando a ferramenta de extrac¸a˜o apropriada do kit de ferramentas de reparo ele´trico JDG359.

Trator com cabine

40 40 5 –UN–26OCT05

Para extrair os terminais do soquete de servic¸o veja Conectores DEUTSCH na Sec¸a˜o 40-05.

Terminal

A ............. B ............. C ............. D ............. E ............. F .............. G ............. H ............. J ..............

Func¸a˜o

Terra Tensa˜o da bateria CAN-BUS CAN-BUS — — — — —

Nu´mero do fio e sec¸a˜o transversal 050-1 ........... 142-1 ........... 934-1 ........... 935-1 ........... na˜o utilizado na˜o utilizado na˜o utilizado na˜o utilizado na˜o utilizado

CQ255180

CUIDADO: Certifique-se de que os fios sejam bem conectados. Cor do Fio

preto vermelho amarelo verde escuro

Trator sem cabine

Conecte os fios no novo soquete. Monte novamente todas as pec¸as na ordem inversa.

OU04339,000008A –54–31MAY05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-5

Trator 7515 050806

PN=187

Componentes Ele´tricos

Remoc¸a˜o do Motor do Limpador do Pa´ra-brisas Deslize a parte de tra´s do teto para obter acesso ao motor do limpador.

NOTA: Marque a posic¸a˜o do limpador no pa´ra-brisas. Retire a porca (A) e remova o brac¸o do limpador (B). Remova a tampa do motor (C).

–UN–08OCT01

Desconecte o conector (D). Remova o parafuso (E) e levante o cabo terra. Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.

LX1027593

40 40 6

NOTA: O motor do limpador na˜o pode ser consertado. Substitua o motor do limpador por um novo. A—Porca B—Brac¸o do limpador C—Tampa do motor D—Conector E—Parafuso F—Parafusos

Monte na ordem inversa.

OU04339,000001F –54–22SEP05–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-6

Trator 7515 050806

PN=188

Componentes Ele´tricos

Ajuste dos Faro´is Com dispositivo de teste

LX1027596

–UN–22AUG01

LX1027366

–UN–05JUL01

Para ajustar os faro´is, utilize um dispositivo comercial de teste de farol com um sistema de lentes o´pticas. Teste cada farol individualmente. Fac¸a as correc¸o˜es necessa´rias girando os parafusos de ajuste (A).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-40-7

AG,LX25599,110 –54–01NOV01–1/2

Trator 7515 050806

PN=189

40 40 7

Componentes Ele´tricos

LX1027597

–UN–08OCT01

40 40 8

Sem dispositivo de teste

horizontal de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).

Estacione o trator sobre uma superfı´cie plana a 5 m (16 ft 6 in.) da parede vertical. Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de modo que a borda clara/escura forme uma linha

Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma que a distaˆncia entre o centro dos focos de luz na parede seja a mesma da distaˆncia (A) entre os faro´is.

AG,LX25599,110 –54–01NOV01–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-40-8

Trator 7515 050806

PN=190

Componentes Ele´tricos

Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine

CQ255190

–UN–26OCT05

Para regular os faro´is solte a porca (A) incline o farol conforme necessa´rio.

CQ251410

–UN–09SEP05

40 40 9

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

40-40-9

OU04339,0000020 –54–22SEP05–1/2

Trator 7515 050806

PN=191

Componentes Ele´tricos

LX1027599

–UN–08OCT01

40 40 10

Estacione o trator sobre uma superfı´cie plana a 5 m (16,5 ft) da parede vertical. Regule cada farol de modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa do que a altura (H) dos faro´is.

Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma que a distaˆncia entre o centro dos focos de luz na parede seja a mesma da distaˆncia (A) entre os faro´is.

OU04339,0000020 –54–22SEP05–2/2

TM4956 (24MAR06)

40-40-10

Trator 7515 050806

PN=192

Componentes Ele´tricos

Luzes com Laˆmpadas de Halogeˆnio Instruc¸o˜es de seguranc¸a para substituir uma laˆmpada de halogeˆnio Ao substituir uma laˆmpada de halogeˆnio, sempre siga as seguintes instruc¸o˜es de seguranc¸a: CUIDADO: Sempre apague os faro´is antes de trocar uma laˆmpada. CUIDADO: Permita primeiro que a laˆmpada esfrie (pode causar queimaduras). CUIDADO: Utilize o´culos e luvas de seguranc¸a quando trocar uma laˆmpada.

CUIDADO: Verifique se ha´ sinais de danos no farol e certifique-se de que as vedac¸o˜es estejam ajustadas corretamente. IMPORTANTE: Utilize apenas laˆmpadas que exigem 12 volts e que sejam do mesmo tipo e watagem que a laˆmpada que esta´ sendo substituı´da. IMPORTANTE: Nunca toque na superfı´cie de vidro da laˆmpada de halogeˆnio, segure-a apenas pelas hastes. IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e a´lcool para remover quaisquer marcas de impressa˜o da laˆmpada de vidro.

CUIDADO: A laˆmpada e´ feita de vidro e conte´m ga´s de halogeˆnio; a laˆmpada esta´ sob alta pressa˜o, portanto ha´ risco de se quebrar.

IMPORTANTE: As laˆmpadas de halogeˆnio velhas que foram substituı´das devem ser descartadas apropriadamente (isto e´, em lixo de risco ambiental).

˜ O utilize nenhuma laˆmpada CUIDADO: NA que ja´ tenha caı´do no cha˜o ou que contenha arranho˜es em sua superfı´cie, pois existe um maior risco de se quebrar. CUIDADO: Certifique-se de que a laˆmpada esteja ajustada corretamente em seu suporte no farol.

LX25599,0000288 –54–01AUG01–1/1

TM4956 (24MAR06)

40-40-11

Trator 7515 050806

PN=193

40 40 11

Componentes Ele´tricos

40 40 12

TM4956 (24MAR06)

40-40-12

Trator 7515 050806

PN=194

Sec¸a˜o 55

Transmissa˜o PowrQuad Conteu´do Pa´gina

Pa´gina

Grupo 00—Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad (Resumo de refereˆncias) . . . . . . .55-00-1 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-00-1 Ferramenta Especial (Confecc¸a˜o Pro´pria) . . . . .55-00-3 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-00-4 Separac¸a˜o da Caixa PowrQuad . . . . . . . . . . . .55-00-4 Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad . . . . . . . . . . . . .55-00-8 Separac¸a˜o da Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . .55-00-9 Instalac¸a˜o da Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . .55-00-12 Instalac¸a˜o final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-00-13

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-26 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Tampa Frontal da Transmissa˜o (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-28 Remoc¸a˜o da Va´lvula do Pedal da Embreagem (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico). . . . . . . . . . . . . . . .55-10-32 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico). . . . . . . . . . . . . . . .55-10-37 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) . . . .55-10-39 ´ leo da Remoc¸a˜o da Bomba de O Transmissa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-42 ´ leo da Manutenc¸a˜o da Bomba de O Transmissa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-43 ´ leo da Instalac¸a˜o da Bomba de O Transmissa˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-48 Remoc¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-49 Reparac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-50 Instalac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-56 Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B1 . . . . . . . . . . .55-10-61 Recondicionando o Freio B1 . . . . . . . . . . . . . .55-10-61 Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B1 . . . . . . . . . . .55-10-63 Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3. . . . . . . . .55-10-64 Recondicionando o Freio B2 . . . . . . . . . . . . . .55-10-64 Recondicionando o Freio B3 . . . . . . . . . . . . . .55-10-66 Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 . . . . . . . .55-10-68 Remoc¸a˜o da Embreagem C4 . . . . . . . . . . . . .55-10-69 Recondicionamento da Embreagem C4 . . . . .55-10-69 Instalac¸a˜o da Embreagem C4 . . . . . . . . . . . . .55-10-77 Remoc¸a˜o do Freio de Retrocesso . . . . . . . . . .55-10-79 Manutenc¸a˜o do Freio de Retrocesso. . . . . . . .55-10-79 Instalac¸a˜o do Freio de Retrocesso . . . . . . . . .55-10-82 Remoc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-83

Grupo 05—Controle Seletores da Transmissa˜o Controle Seletores da Transmissa˜o — Recondicionamento (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-05-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-05-1 Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-05-2 Recondicionamento do Mecanismo da Alavanca de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-05-5 Verificac¸a˜o e Ajuste das Unidades do Caˆmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-05-8 Ajuste do Pedal da Embreagem . . . . . . . . . . .55-05-12 Grupo 10—Mo´dulo PowrQuad Mo´dulo PowrQuad (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-1 Ferramentas Especiais ou Essenciais . . . . . . . .55-10-2 Equipamentos e Ferramentas de Manutenc¸a˜o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-3 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-4 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-5 Componentes da Transmissa˜o . . . . . . . . . . . .55-10-11 Substituic¸a˜o do Circuito de Seguranc¸a de Partida (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-12 Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o da Base do Filtro ´ leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-12 de O ´ leo . . . . . . . . . . . . .55-10-13 Substituic¸a˜o do Filtro de O Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-13 Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas Frontal (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) . . . .55-10-16 TM4956 (24MAR06)

55-1

Continua na pro´xima pa´gina

Trator 7515 050806

PN=1

55

Conteu´do

Pa´gina

Manutenc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-83 Instalac¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-10-95 Substituic¸a˜o do Eixo de Saı´da . . . . . . . . . . . .55-10-96 Grupo 20B—Caixa de Grupos—Se´rie 20 Caixa de Grupos—Manutenc¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-20B-1 Especificac¸o˜es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-20B-2 Caixa de Grupos—Vista em Corte . . . . . . . . 55-20B-3 Remoc¸a˜o da Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . 55-20B-4 Manutenc¸a˜o da Caixa de Grupos . . . . . . . . . 55-20B-4 Instalac¸a˜o da Caixa de Grupos . . . . . . . . . . 55-20B-25 Manutenc¸a˜o da Tampa do Caˆmbio . . . . . . . 55-20B-32 55

TM4956 (24MAR06)

55-2

Trator 7515 050806

PN=2

Grupo 00

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad (Resumo de refereˆncias) • • • • • • • •

Especificac¸o˜es Ferramentas Especiais Ferramenta Especial (Confecc¸a˜o Pro´pria) Separac¸a˜o da Caixa PowrQuad Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad Separac¸a˜o da Caixa de Grupos Instalac¸a˜o da Caixa de Grupos Instalac¸a˜o final

OU04339,0000131 –54–25NOV05–1/1

55 00 1

Ferramentas Especiais

–UN–19SEP94

NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).

JT05725

Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local. Suporte de Montagem..........JT05725 Separac¸a˜o da roda traseira direita e apoio do trator. Equipamento adicional requerido: 1 macaco comercial de 12 toneladas.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

TM4956 (24MAR06)

Continua na pro´xima pa´gina

55-00-1

AG,LT04177,357 –54–10NOV05–1/5

Trator 7515 050806

PN=197

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Extrator.................KJD10173

LX002240

–UN–07NOV94

Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o dos eixos impulsores da TDP e da bomba.

AG,LT04177,357 –54–10NOV05–2/5 LX000743 –UN–19SEP94

Utilita´rio de Ane´is Ela´sticos...........JDG18 Extrac¸a˜o e Instalac¸a˜o de ane´is de seguranc¸a dos eixos do pinha˜o e cremalheira. AG,LT04177,357 –54–10NOV05–3/5 LX002476 –UN–07NOV94

55 00 2

Argola de elevac¸a˜o...........JD244-1 Separac¸a˜o e instalac¸a˜o de componentes do trator.

AG,LT04177,357 –54–10NOV05–4/5 LX002297 –UN–07NOV94

Argola de elevac¸a˜o..........JD244-2 Separac¸a˜o e instalac¸a˜o de componentes do trator.

AG,LT04177,357 –54–10NOV05–5/5

TM4956 (24MAR06)

55-00-2

Trator 7515 050806

PN=198

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

Ferramenta Especial (Confecc¸a˜o Pro´pria)

LX1016743

–UN–13JUN97

55 00 3

Dispositivo para sustentac¸a˜o do mo´dulo PowrQuad durante a separac¸a˜o e instalac¸a˜o.

AG,LT04177,1322 –54–10NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

55-00-3

Trator 7515 050806

PN=199

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

Especificac¸o˜es

55 00 4

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Parafusos de fixac¸a˜o, amortecedor de torc¸a˜o ao volante do motor

Torque de aperto

Ver Sec¸a˜o 56, Grupo 05

Parafusos, eixo articulado ao flange do eixo de entrada da embreagem

Torque de aperto

Ver Sec¸a˜o 56, Grupo 05

Parafusos mo´dulo PowrQuad a caixa Torque de aperto de grupos

70 Nm (50 lb-ft)

Parafusos, caixa de grupos a` caixa do diferencial Grau de resisteˆncia 8.8

Torque de aperto

90 Nm (65 lb-ft)

Grau de resisteˆncia 10,9

Torque de aperto

120 Nm (90 lb-ft)

Parafusos, suporte cabo de comando da embreagem a` carcac¸a da embreagem

Torque de aperto

11 Nm (8 lb-ft)

Parafusos allen, canos de aspirac¸a˜o Torque de aperto da bomba de o´leo da transmissa˜o ao mo´dulo PowrQuad

18 Nm (13.3 lb-ft)

Parafusos, tampa do caˆmbio a caixa de grupos

Torque de aperto

30 Nm (22 lb-ft)

Parafuso garfo do caˆmbio

Torque de aperto

30 Nm (22 lb-ft)

AG,LT04177,1323 –54–10NOV05–1/1

Separac¸a˜o da Caixa PowrQuad Bascule a plataforma/cabine, ver a Sec¸a˜o 90, Grupo 00.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-4

OU04339,0000706 –54–30MAR06–1/10

Trator 7515 050806

PN=200

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Retire o tampa˜o de dreno de o´leo (A) e coloque o o´leo da transmissa˜o em um recipiente adequado.

CQ262970

–UN–06JAN06

Capacidade 64 litros (aproximado).

OU04339,0000706 –54–30MAR06–2/10

Desconecte os tubos que saem da transmissa˜o para o resfriador de o´leo (A).

–UN–06JAN06

Afaste outras tubulac¸o˜es ou fios ele´tricos que possam interferir na desmontagem da transmissa˜o. Proteja a extremidade aberta dos canos hidra´ulicos contra po´, utilizando para isto um tampa˜o ou pano.

CQ262990

–UN–06JAN06

CQ262980

Desconecte o chicote do sensor de restric¸a˜o (C) do filtro de o´leo da transmissa˜o.

OU04339,0000706 –54–30MAR06–3/10

LX007768

–UN–14SEP94

Solte os parafusos (A) e (B) e retire o eixo articulado (carda˜).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-5

OU04339,0000706 –54–30MAR06–4/10

Trator 7515 050806

PN=201

55 00 5

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

CQ264440

–UN–23JAN06

Retire a vareta de comando do inversor (A).

OU04339,0000706 –54–30MAR06–5/10

Para facilitar o trabalho de remoc¸a˜o da Caixa PowrQuad, remova o eixo carda˜.

–UN–15SEP94

Para isso, remova a chapa de protec¸a˜o (A).

LX000758

55 00 6

OU04339,0000706 –54–30MAR06–6/10

LX000757

–UN–15SEP94

Remova a protec¸a˜o dianteira do eixo carda˜.

OU04339,0000706 –54–30MAR06–7/10

LX000759

–UN–15SEP94

Retire os parafusos de fixac¸a˜o da flange no eixo dianteiro.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-6

OU04339,0000706 –54–30MAR06–8/10

Trator 7515 050806

PN=202

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

CQ263000

–UN–06JAN06

Solte os parafusos (A) e extraia o tubo de aspirac¸a˜o (B) da carcac¸a do diferencial.

OU04339,0000706 –54–30MAR06–9/10

Retire os parafusos (B) e (C) da caixa PowrQuad. Instale o dispositivo (A) conforme ilustrado.

Retire os parafusos (D) e os demais parafusos que fixam a caixa PowrQuad.

CQ264510

–UN–24JAN06

CQ264520

Retire a caixa PowrQuad.

–UN–24JAN06

Fixe o dispositivo em uma talha de elevac¸a˜o.

OU04339,0000706 –54–30MAR06–10/10

TM4956 (24MAR06)

55-00-7

Trator 7515 050806

PN=203

55 00 7

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad Instale o dispositivo (D) na caixa PowrQuad.

–UN–17JUN97

Fixe o dispositivo em uma talha de elevac¸a˜o. Instale uma junta nova na caixa.

LX1016744

Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca de marchas) aplicando uma pressa˜o uniforme aos componentes. Gire o flange de entrada ate´ que os eixos se encaixem.

NOTA: O me´todo mais seguro de elevar o mo´dulo PowrQuad e´ utilizando o dispositivo (D).

OU04339,0000707 –54–30MAR06–1/5

CQ264530

–UN–24JAN06

Coloque os parafusos (A) e demais parafusos, aperte com 7 kg.m (70 Nm, 50 lb-ft).

OU04339,0000707 –54–30MAR06–2/5

–UN–03NOV95

Insira novos ane´is “O” no tubo de aspirac¸a˜o e instale-o. Aperte os parafusos (A) com 2,5 kg.m (25 Nm, 18 lb-ft).

LX005936

55 00 8

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-8

OU04339,0000707 –54–30MAR06–3/5

Trator 7515 050806

PN=204

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Instale o eixo carda˜ da transmissa˜o.

LX007771

–UN–14SEP94

Aperte os parafusos (A) e (B) com 13,5 kg.m (135 Nm, 97 lbf-ft).

OU04339,0000707 –54–30MAR06–4/5

Instale o eixo carda˜ da trac¸a˜o dianteira e aperte os parafusos com um torque de 13,5 Kg.m (135 Nm; 97 lb-ft).

–UN–23NOV94

Continuar a instalac¸a˜o dos outros componentes invertendo a sequ¨eˆncia de separac¸a˜o.

LX001121

Bascule a plataforma/cabine de volta a sua posic¸a˜o inicial e fixe-a, ver Sec¸a˜o 90, Grupo 00.. Coloque o o´leo de transmissa˜o, verifique o nı´vel do o´leo e complete se necessa´rio (ver o Manual do Operador).

OU04339,0000707 –54–30MAR06–5/5

Separac¸a˜o da Caixa de Grupos Separe a caixa PowrQuad (ver "Separac¸a˜o da caixa PowrQuad").

CQ264510

–UN–24JAN06

NOTA: Na˜o incline o eixo passante ao separar a carcac¸a.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-9

OU04339,0000169 –54–02DEC05–1/7

Trator 7515 050806

PN=205

55 00 9

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

LX005948

–UN–03NOV95

Extraia o tubo de pressa˜o (B) e o chicote ele´trico (A) da caixa da embreagem da trac¸a˜o dianteira (TDM).

OU04339,0000169 –54–02DEC05–2/7

–UN–03NOV95

Extraia o eixo de comando da TDP (A).

LX005949

55 00 10

OU04339,0000169 –54–02DEC05–3/7

LX007220

–UN–03MAY96

Retire a tampa do caˆmbio (A) e desenrosque os parafusos interiores dos garfos.

OU04339,0000169 –54–02DEC05–4/7

RW21102

–UN–25JUN92

Retire a embreagem da trac¸a˜o dianteira. Ver "Remoc¸a˜o da embreagem da trac¸a˜o dianteira" na Sec¸a˜o 56, Grupo 00.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-10

OU04339,0000169 –54–02DEC05–5/7

Trator 7515 050806

PN=206

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

CQ263240

–UN–06JAN06

Fixe a argola de elevac¸a˜o JD244-2 (A) na caixa de grupos por meio de um parafuso.

OU04339,0000169 –54–02DEC05–6/7

LX005953

NOTA: Os flanges das caixas se acham vedadas hermeticamente com selante lı´quido. Portanto, existe uma adesa˜o relativamente forte entre as caixas mesmo depois de tirar os parafusos.

–UN–03NOV95

Conecte a caixa de grupos a um dispositivo de elevac¸a˜o adequado. Retire os parafusos (A).

OU04339,0000169 –54–02DEC05–7/7

TM4956 (24MAR06)

55-00-11

Trator 7515 050806

PN=207

55 00 11

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

Instalac¸a˜o da Caixa de Grupos Tire os resı´duos de selante das superfı´cies e instale uma junta nova.

NOTA: Tire cuidadosamente por meio de uma espa´tula apropriada os resı´duos de selante que aderem fortemente. Aplique a seguir uma camada fina e uniforme de Loctite 574 (L64500) ao conjunto da caixa. OU04339,000016A –54–02DEC05–1/5

Fixe a caixa de grupos a um dispositivo de elevac¸a˜o comercial. Alinhe a caixa de grupos com a carcac¸a do diferencial aplicando uma pressa˜o uniforme aos componentes. –UN–03NOV95 LX005952

OU04339,000016A –54–02DEC05–2/5

LX005953

–UN–03NOV95

Enrosque os parafusos (A) e aperte-os com 9 kg.m (90 Nm, 66 lbf-ft).

OU04339,000016A –54–02DEC05–3/5

Continue com a instalac¸a˜o invertendo a sequ¨eˆncia de separac¸a˜o. Instale uma junta nova (A) para a tampa da caixa de grupos. Instale a tampa, e aperte os parafusos com 39 Nm (3,9 Kgm; 22 lb-ft). –UN–03MAY96

NOTA: Olhe pela janela aberta da embreagem da trac¸a˜o dianteira e verifique se os garfos e eixos de acionamento do caˆmbio esta˜o alojados corretamente.

LX007220

55 00 12

NOTA: Prestar atenc¸a˜o para que a caixa fique horizontalmente na posic¸a˜o.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-00-12

OU04339,000016A –54–02DEC05–4/5

Trator 7515 050806

PN=208

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad Instale a embreagem da trac¸a˜o dianteira (TDM), se existir. Ver a Sec¸a˜o 56, Grupo 00.

RW21102

IMPORTANTE: Na˜o utilize cola silicone para fazer a vedac¸a˜o entre as pec¸as.

–UN–25JUN92

NOTA: Utilize vedante lı´quido LOCTITE 574.

OU04339,000016A –54–02DEC05–5/5

Instalac¸a˜o final Para terminar a instalac¸a˜o, inverta a sequ¨eˆncia dos passos de separac¸a˜o. OU04339,000016B –54–02DEC05–1/1

55 00 13

TM4956 (24MAR06)

55-00-13

Trator 7515 050806

PN=209

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o do Mo´dulo PowrQuad

55 00 14

TM4956 (24MAR06)

55-00-14

Trator 7515 050806

PN=210

Grupo 05

Controle Seletores da Transmissa˜o Controle Seletores da Transmissa˜o — Recondicionamento (Resumo de Refereˆncias) • Especificac¸o˜es • Recondicionamento do mecanismo de troca de marchas • Recondicionamento do mecanismo da alavanca de grupos • Verificac¸a˜o e ajuste das unidades do caˆmbio • Ajuste do pedal da embreagem

OU04339,0000150 –54–30NOV05–1/1

55 05 1

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Porca autofrenante, alavanca do caˆmbio no suporte

Torque

35 N•m 25 lb-ft

Parafusos de fixac¸a˜o do pino do mancal

Torque

25 N•m 19 lb-ft

Quadrantes do caˆmbio

Pre´-tensa˜o

0.9 - 1.5 mm 0.035 - 0.059 in.

Porca autofrenante, pedal da embreagem

Torque

15 N•m 11 lb-ft

LX25601,00002EC –54–01NOV03–1/1

TM4956 (24MAR06)

55-05-1

Trator 7515 050806

PN=211

Controle Seletores da Transmissa˜o

Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marchas

LX1026443

–UN–23MAY01

55 05 2

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-2

OU04339,000008E –54–31MAY05–1/3

Trator 7515 050806

PN=212

Controle Seletores da Transmissa˜o A—Tampa B—Cabo

C—Console do caˆmbio D—Parafuso de fixac¸a˜o E—Arruela F—Pino do mancal G—Mola Prato H—Quadrante do caˆmbio, segunda e terceira marchas I—Bucha do mancal J—Arruela K—Quadrante do caˆmbio, marcha a re´ e primeira marcha

L—Alavanca de caˆmbio M—Apoio N—Porca autofrenante O—Quadrante do caˆmbio do freio de estacionamento P—Calc¸os (espessura conforme necessa´rio) Q—Console R—Mola do freio de estacionamento

S—Brac¸adeira T—Luva de borracha U—Cabo bowden do freio de estacionamento V—Cabo Bowden, marcha a re´ e primeira marcha W—Cabo bowden, segunda e terceira marchas X—Parafuso de fixac¸a˜o com pino graxeiro integrado1

1. Recondicione ou monte as pec¸as no mecanismo do caˆmbio conforme necessa´rio, utilizando a ilustrac¸a˜o como um guia.

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifı´cios rosqueados devem estar limpos e secos (isto e´, livres de o´leo e graxa).

2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as pec¸as mo´veis no pino do mancal (F).

4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE 243 (L41475) e aperte os parafusos no torque especificado.

Em tratores com cabine, aplique lubrificac¸a˜o extra no pino do mancal (F) atrave´s da graxeira integrada ao parafuso de fixac¸a˜o (X). 3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque especificado.

Especificac¸a˜o Parafusos de fixac¸a˜o do pino do mancal—Torque ................................................................ 25 N•m 19 lb-ft

Especificac¸a˜o Alavanca do caˆmbio no suporte, porca autofrenante— Torque...................................................................................... 35 N•m 25 lb-ft

LOCTITE e´ uma marca registrada da Loctite Corporation 1

Somente tratores sem cabine Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-3

OU04339,000008E –54–31MAY05–2/3

Trator 7515 050806

PN=213

55 05 3

Controle Seletores da Transmissa˜o Ajuste da pre´-tensa˜o nos quadrantes Especificac¸a˜o Quadrantes do caˆmbio— Pre´-tensa˜o ............................................................................. 0.9 - 1.5 mm 0.035 - 0.059 in.

NOTA: Instale as arruelas (J) com os lados especialmente cobertos pro´ximos aos quadrantes.

LX1016909

Observe os torques de aperto especificados. 2. Sem a pre´-tensa˜o das molas prato (G), mec¸a a distaˆncia (a), que representa o quanto o pino do mancal (F) esta´ preso.

55 05 4

–UN–23JUL97

1. Instale as pec¸as (D) e (O).

3. Obtenha a espessura do calc¸o (d) da seguinte forma: Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.) para (a). A soma representa a espessura dos calc¸os a serem utilizados (P). d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) 4. Se necessa´rio, arredonde o resultado. Quando (d) esta´ em seu mı´nimo, arredonde a soma para cima; quando (d) esta´ em seu ma´ximo, arredonde a soma para baixo. Ca´lculo de exemplo O pino do mancal e´ preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in. d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in. Neste exemplo, o calc¸o (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059 in.).

NOTA: Uma selec¸a˜o de calc¸os com diferentes espessuras esta´ disponı´vel atrave´s dos canais normais de pedido de pec¸as.

OU04339,000008E –54–31MAY05–3/3

TM4956 (24MAR06)

55-05-4

Trator 7515 050806

PN=214

Controle Seletores da Transmissa˜o

Recondicionamento do Mecanismo da Alavanca de Grupos

LX1026444

–UN–23MAY01

55 05 5

A—Tampa B—Cabo

C—Console do caˆmbio D—Parafuso de fixac¸a˜o E—Arruela F—Pino do mancal G—Mola Prato H—Bucha do mancal I—Quadrante do caˆmbio, grupos A e B J—Arruela

K—Apoio L—Porca autofrenante M—Alavanca de caˆmbio N—Quadrante do caˆmbio, grupos C e D O—Bucha P—Arruela Q—Calc¸os (espessura conforme necessa´rio)

R—Brac¸adeira S—Cabo Bowden, grupos A e B T—Cabo Bowden, grupos C e D U—Luva de borracha V—Parafuso de fixac¸a˜o com pino graxeiro integrado1

1

Tractors without cab only Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-5

OU04339,000008F –54–31MAY05–1/3

Trator 7515 050806

PN=215

Controle Seletores da Transmissa˜o 1. Conserte ou monte as pec¸as no mecanismo do caˆmbio conforme necessa´rio, utilizando a ilustrac¸a˜o como um guia.

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifı´cios rosqueados devem estar limpos e secos (isto e´, livres de o´leo e graxa).

2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as pec¸as mo´veis no pino do mancal (F).

4. Cubra os parafusos (D) e (V) com LOCTITE 243 (L41475) e aperte-os no torque especificado.

Em tratores com cabine, aplique lubrificac¸a˜o extra no pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso de fixac¸a˜o (V).

Especificac¸a˜o Parafusos de fixac¸a˜o do pino do mancal—Torque ................................................................ 25 N•m 19 lb-ft

3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque especificado. Especificac¸a˜o Alavanca do caˆmbio no suporte, porca autofrenante— Torque...................................................................................... 35 N•m 25 lb-ft

55 05 6

LOCTITE e´ uma marca registrada da Loctite Corporation

TM4956 (24MAR06)

Continua na pro´xima pa´gina

55-05-6

OU04339,000008F –54–31MAY05–2/3

Trator 7515 050806

PN=216

Controle Seletores da Transmissa˜o Ajuste da pre´-tensa˜o nos quadrantes Especificac¸a˜o Quadrantes do caˆmbio— Pre´-tensa˜o ............................................................................. 0.9—1.5 mm 0.035—0.059 in.

2. Sem a pre´-tensa˜o das molas prato (G), mec¸a a distaˆncia (a), que representa o quanto o pino do mancal (F) esta´ preso. 3. Obtenha a espessura do calc¸o (d) da seguinte forma: Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.) para (a). A soma representa a espessura dos calc¸os a serem utilizados (Q).

LX1016620

NOTA: Observe os torques de aperto especificados.

–UN–23JUL97

1. Instale as pec¸as (D) e (P).

d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) 55 05 7

d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) 4. Se necessa´rio, arredonde o resultado. Quando (d) esta´ em seu mı´nimo, arredonde a soma para cima; quando (d) esta´ em seu ma´ximo, arredonde a soma para baixo. Ca´lculo de exemplo O pino do mancal e´ preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in. d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in. Neste exemplo, o calc¸o (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059 in.).

NOTA: Uma selec¸a˜o de calc¸os com diferentes espessuras esta´ disponı´vel atrave´s dos canais normais de pedido de pec¸as.

OU04339,000008F –54–31MAY05–3/3

TM4956 (24MAR06)

55-05-7

Trator 7515 050806

PN=217

Controle Seletores da Transmissa˜o

Verificac¸a˜o e Ajuste das Unidades do Caˆmbio

–UN–23APR01

CUIDADO: Na˜o fac¸a nenhum ajuste com o motor em funcionamento, pois o trator podera´ se movimentar inesperadamente. Desligue chave de partida e remova a chave.

LX1026434

IMPORTANTE: Fac¸a os ajustes quando o trator esta´ sobre terreno firme, plano. Verificac¸a˜o das unidades do caˆmbio 1. Verifique as alavancas do caˆmbio e o console do caˆmbio • As pec¸as na˜o podem ser dobradas nem danificadas.

–UN–09SEP03

2. Verifique os cabos bowden. • Os cabos bowden na˜o podem ser dobrados nem danificados. Eles na˜o podem estar esticados; devem se movimentar livremente.

LX1032300

55 05 8

• As alavancas do caˆmbio na˜o podem entortar ou interferir no console do caˆmbio durante o engate das marchas/grupos ou no freio de estacionamento.

Ajuste do mecanismo de troca de marchas A—Alavanca de troca de marchas B—Alavanca de grupos C—Cabo Bowden, grupos C e D D—Cabo Bowden, grupos A e B E—Cabo Bowden, segunda e terceira marchas. F—Cabo Bowden, marcha a re´ e primeira marcha G—Cabo bowden do freio de estacionamento

1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para frente e para tra´s dentro da posic¸a˜o neutra (veja a seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem ficar presa no console da marcha. 2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessa´rio. Para ajustar, gire o garfo adequado.

NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de desengatar o cabo bowden. 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto. Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos 1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente e para tra´s dentro da posic¸a˜o neutra (veja seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem ficar presa no console da marcha.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-8

OU04339,0000022 –54–22SEP05–1/7

Trator 7515 050806

PN=218

Controle Seletores da Transmissa˜o 2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessa´rio. Para ajustar, gire o garfo adequado. 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto. OU04339,0000022 –54–22SEP05–2/7

Ajuste do freio de estacionamento 1. Regule o quadrante do caˆmbio do freio de estacionamento. –UN–26NOV96

Quando a articulac¸a˜o de troca de marchas esta´ corretamente ajustada, os quadrantes do caˆmbio (B) e (C) devem estar exatamente alinhados.

LX1016000

2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F). 3. Com a alavanca de caˆmbio (D) na posic¸a˜o neutra, ajuste o parafuso limitador (E) ate´ que o quadrante de caˆmbio do freio de estacionamento (A) esteja exatamente alinhada com os outros quadrantes do caˆmbio.

55 05 9

4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).

LX1016001

–UN–26NOV96

A—Quadrante do caˆmbio do freio de estacionamento B—Quadrante do caˆmbio, marcha a re´ e primeira marcha C—Quadrante do caˆmbio, segunda e terceira marchas D—Alavanca de troca de marchas E—Parafuso limitador F—Cabo bowden do freio de estacionamento

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-9

OU04339,0000022 –54–22SEP05–3/7

Trator 7515 050806

PN=219

Controle Seletores da Transmissa˜o 5. Regule o cabo do freio de estacionamento. 6. Desloque a alavanca de mudanc¸as de marcha (A) para sua posic¸a˜o de estacionamento. –UN–06JAN06

IMPORTANTE: Fac¸a os ajustes quando o trator esta´ sobre terreno firme, plano.

CQ263010

IMPORTANTE: Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja engatado corretamente. Se o freio de estacionamento estiver com um dente da engrenagem e da lingu¨eta, batendo um no outro, mova o trator um pouco ate´ que o freio de estacionamento engate.

OU04339,0000022 –54–22SEP05–4/7

7. Solte a porca de travamento do garfo antes de desengatar o cabo bowden. Desengate o cabo do freio de estacionamento (A).

LX1032304

–UN–09SEP03

IMPORTANTE: Uma vez desengatado o garfo, o cabo bowden deve permanecer parado em sua posic¸a˜o estendida. Essa e´ a u´nica posic¸a˜o que permite engatar corretamente o freio de estacionamento. Se o cabo bowden for retraı´do, mova o trator em uma pequena distaˆncia e estenda novamente o cabo bowden, ate´ que o freio de estacionamento seja engatado corretamente mais uma vez.

OU04339,0000022 –54–22SEP05–5/7

–UN–28OCT03

8. Certifique-se de que haja uma folga de 6 mm (0.24 in.) entre a alavanca de caˆmbio e o console do caˆmbio, por exemplo, inserindo uma chave Allen (A) de 6 mm (0.24 in.)

NOTA: Se uma chave Allen de 6 mm (0.24 in.) na˜o estiver disponı´vel, pode ser usado um espac¸ador com um diaˆmetro de 6 mm (0.24 in.).

LX1032323

55 05 10

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-05-10

OU04339,0000022 –54–22SEP05–6/7

Trator 7515 050806

PN=220

Controle Seletores da Transmissa˜o

LX1032319

10. Conecte o cabo bowden inserindo um pino trava (A). Em seguida, aperte a contraporca (B).

–UN–27OCT03

9. Com a ma˜o, puxe para cima o garfo com o cabo bowden sobre ele ate´ o ma´ximo possı´vel. Segure o cabo Bowden nesta posic¸a˜o e gire o garfo ate´ que os orifı´cios do garfo e os quadrantes do caˆmbio fiquem precisamente alinhados.

11. Verifique novamente o ajuste. Verificac¸a˜o do freio de estacionamento 1. Conduza o trator em uma ladeira (rampa) e posicione-o estabilizado. 2. Coloque a alavanca na posic¸a˜o "park". 3. Solte o pedal do freio. 4. O freio de estacionamento deve engatar e o trator deve permanecer imo´vel.

55 05 11

CUIDADO: Se o trator descer, o freio de estacionamento deve ser verificado na frente da transmissa˜o e a causa deve ser identificada.

OU04339,0000022 –54–22SEP05–7/7

TM4956 (24MAR06)

55-05-11

Trator 7515 050806

PN=221

Controle Seletores da Transmissa˜o

Ajuste do Pedal da Embreagem 1. Desconecte o tirante do cabo da embreagem. 2. Pressione o pedal da embreagem completamente, em seguida empurre-o para cima completamente. Mec¸a a distaˆncia ”a”. Para determinar a distaˆncia ”a”, coloque uma re´gua no batente do pedal inferior (seta) e mec¸a a distaˆncia da borda do orifı´cio inferior (com o pedal no batente inferior) ate´ a borda do orifı´cio inferior (com o pedal da embreagem no batente superior).

4. Verifique novamente a distaˆncia ”a”. 5. Levante o pedal da embreagem ate´ o batente superior e gire o garfo do cabo operacional ate´ que os orifı´cios do garfo e o pedal fiquem alinhados.

–UN–16MAR95

6. Reconecte e prenda o garfo.

LX009874

55 05 12

Especificac¸a˜o Porca autofrenante, pedal da embreagem—Torque..................................................................... 15 N•m 11 lb-ft

LX009890

3. Ajuste a distaˆncia ”a” atrave´s do parafuso de ajuste (B). Aperte a porca autofrenante (A).

–UN–17MAR95

A distaˆncia ”a” deve ser de 51 ± 1 mm (2 ± 0,04 in.).

OU04339,00000CA –54–22NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

55-05-12

Trator 7515 050806

PN=222

Grupo 10

Mo´dulo PowrQuad Mo´dulo PowrQuad (Resumo de Refereˆncias) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Especificac¸o˜es Ferramentas Especiais ou Essenciais Equipamentos e Ferramentas de Manutenc¸a˜o Outros Materiais Componentes da Transmissa˜o Substituic¸a˜o do Circuito de Seguranc¸a de Partida (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) ´ leo Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o da Base do Filtro de O ´ Substituic¸a˜o do Filtro de Oleo Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas Frontal Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas Frontal (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Tampa Frontal da Transmissa˜o (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) Remoc¸a˜o da Va´lvula do Pedal da Embreagem (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) ´ leo da Transmissa˜o Remoc¸a˜o da Bomba de O ´ leo da Transmissa˜o Manutenc¸a˜o da Bomba de O ´ leo da Transmissa˜o Instalac¸a˜o da Bomba de O Remoc¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento Reparac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento Instalac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B1 Recondicionando o Freio B1 Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B1 Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 Recondicionando o Freio B2 Recondicionando o Freio B3 Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 Remoc¸a˜o da Embreagem C4 Recondicionamento da Embreagem C4 Instalac¸a˜o da Embreagem C4 Remoc¸a˜o do Freio de Retrocesso Manutenc¸a˜o do Freio de Retrocesso

55 10 1

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-1

OU04339,0000132 –54–28NOV05–1/2

Trator 7515 050806

PN=223

Mo´dulo PowrQuad • Instalac¸a˜o do Freio de Retrocesso • Remoc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) • Manutenc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) • Instalac¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) • Substituic¸a˜o do Eixo de Saı´da

OU04339,0000132 –54–28NOV05–2/2

Ferramentas Especiais ou Essenciais

55 10 2

NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

LT04177,0000429 –54–10NOV05–1/4 RW19948 –UN–19MAY92

Instalador de buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG765 Instalador de buchas

LT04177,0000429 –54–10NOV05–2/4 RW19950 –UN–19MAY92

Ferramenta para fixar planeta´rias . . . . . . . . . . . JDG772 Montagem do conjunto da planeta´ria na carcac¸a

LT04177,0000429 –54–10NOV05–3/4 RW21614 –UN–17AUG92

Instalador de Vedac¸a˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG775 Instalador do anel de vedac¸a˜o na va´lvula da carcac¸a frontal LT04177,0000429 –54–10NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

55-10-2

Trator 7515 050806

PN=224

Mo´dulo PowrQuad

Equipamentos e Ferramentas de Manutenc¸a˜o NOTA: Pec¸a as ferramentas conforme cata´logo de ferramentas especiais co´digo: TM2243, ou de acordo com as informac¸o˜es fornecidas no Cata´logo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Cata´logo de Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC). Algumas ferramentas podem estar disponı´veis em um fornecedor local.

SERVICEGARD e´ marca registrada da Deere & Company

LT04177,000042A –54–10NOV05–1/4

55 10 3

Bucha, Rolamento e Conjunto Vedac¸a˜o do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01045AA Instalador de buchas, rolamentos e vedac¸o˜es LT04177,000042A –54–10NOV05–2/4

Conjunto de extrator hidra´ulico. . . . . . . . . . . D01048AA Removedor de rolamentos

LT04177,000042A –54–10NOV05–3/4

Conjunto extrator mecaˆnico . . . . . . . . . . . . . D01173AA Removedor de rolamentos

LT04177,000042A –54–10NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

55-10-3

Trator 7515 050806

PN=225

Mo´dulo PowrQuad

Outros Materiais Nu´mero

Nome

Uso

TY9370 (E.U.A.) 242 (LOCTITE)

Trava de rosca

Seguranc¸a para que os parafusos na˜o afrouxem

LOCTITE e´ uma marca registrada da Loctite Corporation

LX25597,NA00455 –54–10NOV05–1/1

55 10 4

TM4956 (24MAR06)

55-10-4

Trator 7515 050806

PN=226

Mo´dulo PowrQuad

Especificac¸o˜es Item

Medida

Especificac¸a˜o

Pressa˜o do sistema, pressostato

Torque

4 a 7 N.m 0,4 a 0,7 kg.m 3 a 5 lb-ft

Sensor de neutro

Torque

9 N.m 0,9 kg.m 6 lb-ft

Indicador de restric¸a˜o do filtro de o´leo, pressostato

Torque

4 a 7 N.m 0,4 a 0,7 Kg.m 3 a 5 lb-ft

Sensor de temperatura

Torque

4 a 7 N.m 0,4 a 0,7 kg.m 3 a 5 lb-ft

Filtro de o´leo, aparafusar

Torque

11 N.m 1,1 kg.m 8 lb-ft

Caixa de va´lvula, aparafusar

Torque

11 N.m 1,1 kg.m 8 lb-ft

Va´lvula de derivac¸a˜o do filtro de o´leo, tampa˜o

Torque

20 N.m 2 kg.m 15 lb-ft

Va´lvula de alı´vio do resfriador, tampa˜o

Torque

30 N.m 3 kg.m 22 lb-ft

Va´lvula de alı´vio do o´leo de lubrificac¸a˜o, tampa˜o

Torque

20 N.m 2 kg.m 15 lb-ft

Mola novas

Va´lvula reguladora de pressa˜o 6300 Comprimento livre (aproximado) Comprimento de prova

133 mm

6600 Comprimento livre Comprimento de prova

118 mm com 275 a 325 N 118 mm com 27,5 a 32,5 kg 135 mm 118 mm com 318 a 388 N 118 mm com 31,8 a 38,8 kg

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-5

55 10 5

OU04339,0000708 –54–30MAR06–1/6

Trator 7515 050806

PN=227

Mo´dulo PowrQuad

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Va´lvula de refrigerac¸a˜o da embreagem

Comprimento livre Comprimento de prova

80 mm 64 mm com 180 a 210 N 64 mm com 18 a 21 kg

Comprimento para molas novas

Mola fina Comprimento livre Comprimento de teste

61,9 mm

Mola grossa Comprimento livre Comprimento de teste

55 10 6

58,6 mm a 21 a 27 N. 58,6 mm a 2,1 a 2,7 kg 57,6 mm 55,5 mm a 21 a 27 N. 55,5 mm a 2,1 a 2,7 kg

Tampa frontal da transmissa˜o, parafusos

Torque

60 N.m 6 kg.m 44 lb-ft

Tampa da va´lvula de modulac¸a˜o, parafuso

Torque

12 N.m 1,2 kg.m 9 lb-ft

Va´lvula reguladora de pressa˜o, tampa˜o

Torque

30 N.m 3 kg.m 9 lb-ft

Va´lvula de controle do o´leo de arrefecimento e va´lvula de arrefecimento da embreagem, tampa˜o

Torque

20 N.m 2 kg.m 15 lb-ft

Parafusos, caixa de va´lvulas da caixa PowrQuad

Torque

11 N.m 1,1 kg.m 8 lb-ft

Tampa˜o do detente da va´lvula do caˆmbio.

Torque

18 N.m 1,8 kg.m 13 lb-ft

Parafuso de fixac¸a˜o do cabo bowden Torque do caˆmbio.

11 N.m 1,1 kg.m 8 lb-ft

Tampa˜o da va´lvula do caˆmbio

18 N.m 1,8 kg.m 13 lb-ft

Torque

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-6

OU04339,0000708 –54–30MAR06–2/6

Trator 7515 050806

PN=228

Mo´dulo PowrQuad

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Tampa˜o da va´lvula do caˆmbio

Torque

18 N.m 1,8 kg.m 13 lb-ft

Parafusos, da placa para a caixa de va´lvulas do caˆmbio

Torque

11 N.m 1,1 kg.m 8 lb-ft

Bomba de o´leo para a transmissa˜o, parafusos

Torque

25 N.m 2,5 kg.m 18 lb-ft

Tampa da engrenagem de entrada, parafusos

Torque

10 N.m 1 kg.m 7 lb-ft

Freio B1, parafusos

Torque

60 N.m 6 kg.m 44 lb-ft

Placa do pista˜o B3, parafusos

Torque

6 Nm 0,6 kg.m 4,4 lb-ft

Tampa da embreagem C4, parafusos

Torque

40 N.m 4 kg.m 29 lb-ft

Freio de retrocesso B1, parafusos

Torque

50 N.m 5 kg.m 37 lb-ft

Tambor da embreagem para frente, parafusos

Torque

50 N.m 5 kg.m 37 lb-ft

Interruptor de seguranc¸a de partida a Torque de aperto caixa de va´lvulas

18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

Pressa˜o do sistema, interruptor de pressa˜o

Torque de aperto

4 - 7 N•m 3 a 5 lb-ft

Interruptor de pressa˜o, indicador de obstruc¸a˜o do filtro de o´leo da transmissa˜o

Torque de aperto

4 - 7 N•m 3 a 5 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-7

55 10 7

OU04339,0000708 –54–30MAR06–3/6

Trator 7515 050806

PN=229

Mo´dulo PowrQuad

55 10 8

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Interruptor termosta´tico

Torque de aperto

4 - 7 N•m 3 a 5 lb-ft

Interruptor termosta´tico

Torque de aperto

4 - 7 N•m 3 - 5 lb-ft

Base do filtro de o´leo, parafuso

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Filtro de o´leo da transmissa˜o a base do filtro

Torque de aperto

30 N•m 22 lb-ft

Caixa de va´lvulas frontal, parafuso

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Va´lvula de derivac¸a˜o filtro do o´leo de Torque de aperto transmissa˜o, tampa˜o

20 N•m 15 lb-ft

Va´lvula de descarga resfriador, tampa˜o

Torque de aperto

30 N•m 22 lb-ft

Va´lvula de descarga do o´leo de lubrificac¸a˜o, tampa˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Va´lvula de modulac¸a˜o, tampa˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Va´lvula de descarga, tampa˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Tampa˜o, retenc¸a˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Interruptor de seguranc¸a de partida a Torque de aperto caixa de va´lvulas

18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

Parafusos, tampa e caixa de va´lvulas

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Tampa˜o, va´lvula de seguranc¸a EOV

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Tampa˜o, retenc¸a˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Interruptor de seguranc¸a de partida a Torque de aperto caixa de va´lvulas

18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-8

OU04339,0000708 –54–30MAR06–4/6

Trator 7515 050806

PN=230

Mo´dulo PowrQuad

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Parafusos, tampa e caixa de va´lvulas

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Tampa frontal da transmissa˜o, parafuso

Torque de aperto

60 N•m 44 lb-ft

Tampa de va´lvula de retorno e va´lvula de modulac¸a˜o entre marchas, parafuso

Torque de aperto

12 N•m 9 lb-ft

Tampa de va´lvula de retorno e va´lvula de modulac¸a˜o entre marchas, parafuso

Torque de aperto

12 N•m 9 lb-ft

Va´lvula reguladora pressa˜o, tampa˜o

Torque de aperto

30 N•m 22 lb-ft

Va´lvula de o´leo de arrefecimento e va´lvula de arrefecimento da embreagem, tampa˜o

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Tampa˜o, va´lvula do pedal da embreagem

Torque de aperto

20 N•m 15 lb-ft

Caixa de va´lvula do caˆmbio, parafusos

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Tampa˜o, retenc¸a˜o

Torque de aperto

18 N•m 13 lb-ft

Parafuso de fixac¸a˜o, cabo Bowden

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Tampa˜o, va´lvula do caˆmbio

Torque de aperto

18 N•m 13 lb-ft

Tampa˜o, va´lvula do caˆmbio

Torque de aperto

18 N•m 13 lb-ft

Parafuso, placa da caixa de va´lvula do caˆmbio.

Torque de aperto

11 N•m 8 lb-ft

Bomba de o´leo da transmissa˜o a tampa frontal da transmissa˜o, parafuso

Torque de aperto

25 N•m 18 lb-ft

Tampa da coroa, parafuso

Torque de aperto

10 N•m 7 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-9

55 10 9

OU04339,0000708 –54–30MAR06–5/6

Trator 7515 050806

PN=231

Mo´dulo PowrQuad

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Caixa de freio B1, parafusos de fixac¸a˜o

Torque de aperto

60 N•m 44 lb-ft

Placa do eˆmbolo B3, parafuso

Torque de aperto

6 N•m 4.4 lb-ft

Tampa da embreagem C4, parafusos

Torque de aperto

25 N•m 19 lb-ft

Caixa do freio de retrocesso, parafuso

Torque de aperto

50 N•m 37 lb-ft

Tambor da embreagem de avanc¸o, parafuso

Torque de aperto

50 N•m 37 lb-ft

OU04339,0000708 –54–30MAR06–6/6

55 10 10

TM4956 (24MAR06)

55-10-10

Trator 7515 050806

PN=232

Mo´dulo PowrQuad

Componentes da Transmissa˜o

CQ219470

–UN–09SEP03

55 10 11

A—Carcac¸a do freio (freio de retrocesso) B—Caixa de engrenagens planeta´rias com embreagem para frente e embreagem da C4

C—Caixa do freio B2-B3 D—Caixa do freio B1 E—Tampa frontal da transmissa˜o

F—Tampa frontal de va´lvulas G—Caixa do filtro de o´leo da transmissa˜o

H—Caixa de va´lvulas do caˆmbio

LT04177,0000403 –54–10NOV05–1/1

TM4956 (24MAR06)

55-10-11

Trator 7515 050806

PN=233

Mo´dulo PowrQuad

2. Aperte o interruptor de seguranc¸a de partida. Especificac¸a˜o Interruptor de seguranc¸a de partida a caixa de va´lvulas— Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

LX1030443

1. Substitua o interruptor de seguranc¸a de partida (A).

–UN–14AUG02

Substituic¸a˜o do Circuito de Seguranc¸a de Partida (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico)

GL04739,00003DC –54–05APR06–1/1

Separac¸a˜o e Instalac¸a˜o da Base do Filtro de ´ leo O

1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de o´leo (B).

NOTA: Antes de instalar a base do filtro de o´leo, limpe todas as superfı´cies de vedac¸a˜o. Utilize uma junta nova, se necessa´rio.

–UN–19JUL02

Separac¸a˜o e instalac¸a˜o da base do filtro de o´leo (com mo´dulo PowrQuad de acionamento mecaˆnico)

LX1029540

55 10 12

Mantenha limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios. 2. Instale a base do filtro de o´leo e aperte os parafusos uniformemente com um torque de aperto proviso´rio de 10 Nm (7 lb-ft). 3. Antes de apertar, espere ao menos 3 minutos para que os parafusos se assentem. Especificac¸a˜o Base do filtro de o´leo, parafuso— Torque de aperto ............................................................................ 11 N•m 8 lb-ft

GL04739,00003DD –54–05APR06–1/1

TM4956 (24MAR06)

55-10-12

Trator 7515 050806

PN=234

Mo´dulo PowrQuad

´ leo Substituic¸a˜o do Filtro de O

LX1035940

–UN–03DEC04

1. Cubra com um pouco de graxa ou o´leo o anel de vedac¸a˜o (A) do filtro novo. Enrosque com a ma˜o o filtro de o´leo na base.

GL04739,00003DE –54–05APR06–1/2

2. Aperte o filtro de o´leo da transmissa˜o com o torque de aperto especificado.

LX1035918

–UN–16NOV04

Especificac¸a˜o Filtro de o´leo da transmissa˜o a base do filtro—Torque de aperto ................................................... 30 N•m 22 lb-ft

GL04739,00003DE –54–05APR06–2/2

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas Frontal

–UN–19JUL02

Separac¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal (com mo´dulo PowrQuad de acionamento mecaˆnico)

LX1029541

1. Solte a mola (A).

LT04177,0000230 –54–10NOV05–1/8

LX1029542

–UN–19JUL02

2. Retire a mangueira (A) e os parafusos (B) da caixa de va´lvulas frontal.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-13

LT04177,0000230 –54–10NOV05–2/8

Trator 7515 050806

PN=235

55 10 13

Mo´dulo PowrQuad

LX1029543

–UN–26JUL02

3. Retire as juntas e da placa de separac¸a˜o (A).

LT04177,0000230 –54–10NOV05–3/8

4. Se for necessa´rio, substitua o retentor (A). Use o instalador de retentores JDG775.

–UN–26JUL02

IMPORTANTE: Apoie a superfı´cie posterior do alojamento do retentor para evitar danificar a tampa.

LX1029544

55 10 14

LT04177,0000230 –54–10NOV05–4/8

NOTA: Antes de instalar a caixa de va´lvulas frontal, limpe todas as superfı´cies de vedac¸a˜o. Utilize uma junta nova, se necessa´rio.

LX1030447

–UN–14AUG02

5. Instale as juntas e da placa de separac¸a˜o.

LT04177,0000230 –54–10NOV05–5/8

6. Feche a caixa de va´lvulas e instale a mangueira (A).

–UN–19JUL02

7. Aperte os parafusos de fixac¸a˜o (B) com um torque proviso´rio de 10 N•m (7 lb-ft).

LX1029542

NOTA: Aperte os parafusos em sentido hora´rio, comec¸ando pelo interior. Antes de apertar, espere ao menos 5 minutos para que os parafusos se assentem.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-14

LT04177,0000230 –54–10NOV05–6/8

Trator 7515 050806

PN=236

Mo´dulo PowrQuad

LX1030442

Especificac¸a˜o Caixa de va´lvulas frontal, parafuso—Torque de aperto .......................................................... 11 N•m 8 lb-ft

–UN–14AUG02

8. Comec¸ando pelos parafusos centrais, aperte todos os parafusos com o torque final, progredindo no sentido hora´rio para o exterior.

LT04177,0000230 –54–10NOV05–7/8

9. Conecte a mola (A). Montagem final:

LX1029541

–UN–19JUL02

Ver Ref. Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad, nesta sec¸a˜o.

LT04177,0000230 –54–10NOV05–8/8

TM4956 (24MAR06)

55-10-15

Trator 7515 050806

PN=237

55 10 15

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas Frontal (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico)

LX1030451

–UN–26SEP02

55 10 16

A—Va´lvula de derivac¸a˜o filtro do o´leo de transmissa˜o B—Acumulador, modulac¸a˜o de avanc¸o/retrocesso

C—Va´lvula de descarga D—Va´lvula de modulac¸a˜o de avanc¸o/retrocesso E—Va´lvula de avanc¸o/retrocesso

F—Va´lvula de seguranc¸a EOV G—Setor do caˆmbio de inversa˜o H—Va´lvula de descarga do o´leo de lubrificac¸a˜o

I—Va´lvula de descarga do resfriador de o´leo

Vista explodida das va´lvulas e da caixa de va´lvulas frontal Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-16

GL04739,00003DF –54–05APR06–1/29

Trator 7515 050806

PN=238

Mo´dulo PowrQuad Manutenc¸a˜o na va´lvula de derivac¸a˜o do filtro de o´leo da transmissa˜o 1. Retire o tampa˜o (A), a mola (B) e a va´lvula (C). –UN–17JUL02

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029527

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 3. Instale a va´lvula (C), a mola (B) e o tampa˜o (A). 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de derivac¸a˜o filtro do o´leo de transmissa˜o, tampa˜o—Torque de aperto ........................................................................................ 20 N•m 15 lb-ft

55 10 17

GL04739,00003DF –54–05APR06–2/29

Manutenc¸a˜o na va´lvula de descarga do resfriador 1. Retire o tampa˜o (A), a mola (B) e a va´lvula (C).

–UN–26JUL02

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029517

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 3. Instale a va´lvula (C), a mola (B) e o tampa˜o (A). 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de descarga resfriador, tampa˜o—Torque de aperto ............................................................ 30 N•m 22 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-17

GL04739,00003DF –54–05APR06–3/29

Trator 7515 050806

PN=239

Mo´dulo PowrQuad Manutenc¸a˜o na va´lvula de descarga de lubrificac¸a˜o 1. Retire o tampa˜o (A), a mola (B) e a va´lvula (C).

–UN–17JUL02

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029518

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 3. Instale a va´lvula (C), a mola (B) e o tampa˜o (A). 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de descarga do o´leo de lubrificac¸a˜o, tampa˜o—Torque de aperto.............................................................................................. 20 N•m 15 lb-ft

55 10 18

GL04739,00003DF –54–05APR06–4/29

Manutenc¸a˜o na va´lvula de modulac¸a˜o de avanc¸o/retrocesso 1. Retire o tampa˜o (A), a va´lvula (B) e a mola (C). –UN–17JUL02

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029519

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 3. Instale a mola (C), a va´lvula (B) e o tampa˜o (A). 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de modulac¸a˜o, tampa˜o— Torque de aperto ............................................................................ 20 N•m 15 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-18

GL04739,00003DF –54–05APR06–5/29

Trator 7515 050806

PN=240

Mo´dulo PowrQuad Manutenc¸a˜o da va´lvula de descarga 1. Retire o tampa˜o (A) e a mola (B).

–UN–17JUL02

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029520

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 3. Instale a va´lvula (B) e o tampa˜o (A). 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de descarga, tampa˜o— Torque de aperto ............................................................................ 20 N•m 15 lb-ft

GL04739,00003DF –54–05APR06–6/29

55 10 19

Manutenc¸a˜o no eˆmbolo do acumulador

LX1029521

–UN–17JUL02

1. Retire o anel de seguranc¸a (A).

GL04739,00003DF –54–05APR06–7/29

2. Retire da caixa os componentes do eˆmbolo do acumulador.

–UN–17JUL02

3. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029522

NOTA: Antes de instalar o eˆmbolo acumulador, verifique que seu alojamento esta´ limpo. 4. Instale as pec¸as (B) ate´ (F) como esta´ indicado. 5. Monte o anel de seguranc¸a (A). A—Anel de seguranc¸a B—Buja˜o C—Mola D—Mola E—Mola F—Eˆmbolo

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-19

GL04739,00003DF –54–05APR06–8/29

Trator 7515 050806

PN=241

Mo´dulo PowrQuad Manutenc¸a˜o da va´lvula de avanc¸o/retrocesso

LX1029529

–UN–18JUL02

1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

GL04739,00003DF –54–05APR06–9/29

–UN–18JUL02

2. Substitua o interruptor de seguranc¸a de partida (A) e a retenc¸a˜o (B).

LX1029530

55 10 20

GL04739,00003DF –54–05APR06–10/29

3. Gire a alavanca (A) para baixo como esta´ indicado. 4. Retire a va´lvula (B) da caixa.

LX1029532

–UN–18JUL02

5. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

GL04739,00003DF –54–05APR06–11/29

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo.

LX1029533

–UN–18JUL02

6. Instale a va´lvula com a ranhura de maior tamanho (A) orientada para baixo.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-20

GL04739,00003DF –54–05APR06–12/29

Trator 7515 050806

PN=242

Mo´dulo PowrQuad

LX1029545

–UN–29JUL02

7. Gire para cima a alavanca (A) (ver flecha). Encaixe a alavanca (B) no pino (C) da va´lvula.

GL04739,00003DF –54–05APR06–13/29

8. Instale as diversas pec¸as da retenc¸a˜o.

LX1029531

–UN–18JUL02

A—Buja˜o B—Mola C—Esfera

GL04739,00003DF –54–05APR06–14/29

9. Aperte o parafuso de retenc¸a˜o (B).

–UN–18JUL02

Especificac¸a˜o Tampa˜o, retenc¸a˜o—Torque de aperto.............................................................................................. 20 N•m 15 lb-ft

LX1029530

10. Instale e aperte o interruptor de seguranc¸a de partida (A). Especificac¸a˜o Interruptor de seguranc¸a de partida a caixa de va´lvulas— Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-21

GL04739,00003DF –54–05APR06–15/29

Trator 7515 050806

PN=243

55 10 21

Mo´dulo PowrQuad 11. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).

–UN–18JUL02

Especificac¸a˜o Parafusos, tampa e caixa de va´lvulas—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m 8 lb-ft

LX1029529

NOTA: Manter limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios.

GL04739,00003DF –54–05APR06–16/29

Recondicionamento da va´lvula de seguranc¸a EOV

–UN–18JUL02

1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529

55 10 22

GL04739,00003DF –54–05APR06–17/29

LX1029530

–UN–18JUL02

2. Substitua o interruptor de seguranc¸a de partida (A) e a retenc¸a˜o (B).

GL04739,00003DF –54–05APR06–18/29

LX1029534

–UN–18JUL02

3. Solte a mola (A).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-22

GL04739,00003DF –54–05APR06–19/29

Trator 7515 050806

PN=244

Mo´dulo PowrQuad 4. Retire o anel de seguranc¸a (A). 5. Gire a alavanca (C) para baixo como esta´ indicado.

LX1029535

–UN–18JUL02

6. Retire o eixo da alavanca (B) e retire o conjunto completo da caixa de va´lvula.

GL04739,00003DF –54–05APR06–20/29

7. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessa´rio.

NOTA: Ao retira´-lo, revise o estado da caixa.

LX1029538

–UN–19JUL02

NOTA: Ao instalar, utilize um empurrador de 28 mm (1.1 in.) de diaˆmetro para instalar o retentor.

GL04739,00003DF –54–05APR06–21/29

8. Retire o tampa˜o (A), a mola (B) e a va´lvula (C). 9. Revise a mola (B) e a va´lvula (C) a procura de sinais de danos. Substitua, se for necessa´rio. –UN–18JUL02

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo.

LX1029536

10. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Tampa˜o, va´lvula de seguranc¸a EOV—Torque de aperto................................................................. 20 N•m 15 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-23

GL04739,00003DF –54–05APR06–22/29

Trator 7515 050806

PN=245

55 10 23

Mo´dulo PowrQuad NOTA: Ao instalar o eixo, observe o seguinte: Instale a alavanca (A) no eixo de forma que o degrau (C) fique voltado para o furo (B).

LX1029537

–UN–19JUL02

11. A ranhura da alavanca (A) deve ficar alinhada com o furo do pino ela´stico (B).

GL04739,00003DF –54–05APR06–23/29

12. Instale o eixo com a alavanca (A) na caixa, instalando a seguir a alavanca (B).

–UN–29JUL02

13. Instale o anel de seguranc¸a (C).

LX1029546

55 10 24

GL04739,00003DF –54–05APR06–24/29

LX1029534

–UN–18JUL02

14. Instale a mola (A).

GL04739,00003DF –54–05APR06–25/29

LX1029545

–UN–29JUL02

15. Gire a alavanca (A) para cima (ver flecha) e engate a alavanca (B) no pino (C) da va´lvula.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-24

GL04739,00003DF –54–05APR06–26/29

Trator 7515 050806

PN=246

Mo´dulo PowrQuad 16. Instale as diversas pec¸as de retenc¸a˜o.

LX1029531

–UN–18JUL02

A—Buja˜o B—Mola C—Esfera

GL04739,00003DF –54–05APR06–27/29

18. Instale e aperte o interruptor de seguranc¸a de partida (A). Especificac¸a˜o Interruptor de seguranc¸a de partida a caixa de va´lvulas— Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m 13 a 16 lb-ft

LX1029530

Especificac¸a˜o Tampa˜o, retenc¸a˜o—Torque de aperto.............................................................................................. 20 N•m 15 lb-ft

–UN–18JUL02

17. Aperte o parafuso de retenc¸a˜o (B).

GL04739,00003DF –54–05APR06–28/29

NOTA: Manter limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios.

LX1029529

Especificac¸a˜o Parafusos, tampa e caixa de va´lvulas—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m 8 lb-ft

–UN–18JUL02

19. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).

GL04739,00003DF –54–05APR06–29/29

TM4956 (24MAR06)

55-10-25

Trator 7515 050806

PN=247

55 10 25

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal.

LT04177,0000231 –54–10NOV05–1/5

Separac¸a˜o e instalac¸a˜o da tampa frontal da transmissa˜o (com mo´dulo PowrQuad de acionamento mecaˆnico) –UN–13AUG02

1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da transmissa˜o.

LX1029547

55 10 26

LT04177,0000231 –54–10NOV05–2/5

NOTA: No lado da caixa de va´lvulas do caˆmbio, esta˜o dois parafusos (A) montados pela parte de tra´s na tampa frontal da transmissa˜o.

LX1029548

–UN–13AUG02

2. Na lateral, retire os parafusos (A) da tampa frontal da transmissa˜o.

LT04177,0000231 –54–10NOV05–3/5

LX1030446

–UN–14AUG02

3. Antes de instalar a tampa frontal da transmissa˜o, limpe todas as superfı´cies de vedac¸a˜o. Utilize uma junta nova, se necessa´rio.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-26

LT04177,0000231 –54–10NOV05–4/5

Trator 7515 050806

PN=248

Mo´dulo PowrQuad

Montagem final: Ver Ref. Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal.

LX1029549

Especificac¸a˜o Tampa frontal da transmissa˜o, parafuso—Torque de aperto .......................................................... 60 N•m 44 lb-ft

–UN–13AUG02

4. Instale a tampa frontal da transmissa˜o, apertando por igual todos os parafusos.

LT04177,0000231 –54–10NOV05–5/5

55 10 27

TM4956 (24MAR06)

55-10-27

Trator 7515 050806

PN=249

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Tampa Frontal da Transmissa˜o (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico)

LX1030452

–UN–26SEP02

55 10 28

A—Va´lvula de retorno, modulac¸a˜o entre marchas B—Va´lvula de modulac¸a˜o do caˆmbio e acumulador (modulac¸a˜o entre marchas).

C—Va´lvula reguladora de pressa˜o D—Va´lvulas de controle do o´leo de arrefecimento e va´lvula de arrefecimento da embreagem

E—Va´lvula do pedal da embreagem

F—Caixa G—Junta

Vista explodida da tampa frontal da transmissa˜o Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-28

GL04739,00003E0 –54–05APR06–1/7

Trator 7515 050806

PN=250

Mo´dulo PowrQuad Recondicionamento da va´lvula de retorno na caixa de va´lvula de modulac¸a˜o do caˆmbio

LX1029524

–UN–17JUL02

1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

GL04739,00003E0 –54–05APR06–2/7

2. Retire a va´lvula de retorno (A) e a mola (B). 3. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029526

–UN–17JUL02

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique os alojamentos se esta˜o limpos e permitem passagem livre. Mantenha limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios. 4. Instale os diversos componentes da va´lvula de retenc¸a˜o. 5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A). Especificac¸a˜o Tampa de va´lvula de retorno e va´lvula de modulac¸a˜o entre marchas, parafuso—Torque de aperto.............................................................................................. 12 N•m 9 lb-ft

GL04739,00003E0 –54–05APR06–3/7

Recondicionamento da va´lvula de modulac¸a˜o do caˆmbio e do acumulador de pressa˜o

LX1029524

–UN–17JUL02

1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-29

GL04739,00003E0 –54–05APR06–4/7

Trator 7515 050806

PN=251

55 10 29

Mo´dulo PowrQuad 2. Retire o acumulador (A), o pino (B), as duas molas (C) e (D), e a va´lvula de modulac¸a˜o (E).

–UN–17JUL02

3. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1029525

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique os alojamentos se esta˜o limpos e permitem passagem livre. Mantenha limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios. 4. Instale os diversos componentes da va´lvula e o acumulador. 5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).

GL04739,00003E0 –54–05APR06–5/7

Recondicionamento da va´lvula reguladora de pressa˜o 1. Retire o tampa˜o (A) com as arruelas (B), a mola (C) e a va´lvula reguladora de pressa˜o (D). –UN–18JUL02

2. Verificac¸a˜o de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

NOTA: Antes de instalar a va´lvula, verifique que seu alojamento esta´ limpo.

LX1029528

55 10 30

Especificac¸a˜o Tampa de va´lvula de retorno e va´lvula de modulac¸a˜o entre marchas, parafuso—Torque de aperto.............................................................................................. 12 N•m 9 lb-ft

3. Instale os diversos componentes da va´lvula reguladora de pressa˜o. 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula reguladora pressa˜o, tampa˜o—Torque de aperto ............................................................ 30 N•m 22 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-30

GL04739,00003E0 –54–05APR06–6/7

Trator 7515 050806

PN=252

Mo´dulo PowrQuad

1. Retire o tampa˜o (A) e tire as va´lvulas de controle do o´leo de arrefecimento (B) e (F), as duas molas (C) e a va´lvula de arrefecimento da embreagem (D).

LX1029523

2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

–UN–17JUL02

Recondicionamento das va´lvulas de controle do o´leo de arrefecimento e da va´lvula de arrefecimento

NOTA: Antes de instalar as va´lvulas, verifique os alojamentos se esta˜o limpos e permitem passagem livre. 3. Instale os diversos componentes da va´lvula. 4. Aperte o tampa˜o (A). Especificac¸a˜o Va´lvula de o´leo de arrefecimento e va´lvula de arrefecimento da embreagem, tampa˜o—Torque de aperto.............................................................................................. 20 N•m 15 lb-ft

55 10 31

GL04739,00003E0 –54–05APR06–7/7

TM4956 (24MAR06)

55-10-31

Trator 7515 050806

PN=253

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o da Va´lvula do Pedal da Embreagem (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) Preparativos: Ver Ref.Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–1/15

Remoc¸a˜o da va´lvula do pedal da embreagem 1. Retire a chapa de retenc¸a˜o (A).

–UN–30JUL02

2. Retire os tampo˜es (B).

LX1030377

55 10 32

LT04177,0000232 –54–10NOV05–2/15

LX1030378

–UN–30JUL02

3. Retire o pino (A).

LT04177,0000232 –54–10NOV05–3/15

4. Retire o pino ela´stico (A).

LX1030379

–UN–30JUL02

NOTA: Empurre o pino ela´stico o suficiente para permitir a separac¸a˜o da alavanca, na˜o mais do que isso. Quando se retira o pino por completo, ele pode cair dentro da caixa.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-32

LT04177,0000232 –54–10NOV05–4/15

Trator 7515 050806

PN=254

Mo´dulo PowrQuad 5. Retire a alavanca (A) e o eixo para fora da cavidade da caixa.

LX1030380

–UN–30JUL02

6. Retire a alavanca (B) da caixa.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–5/15

LX1030381

–UN–30JUL02

7. Retire a va´lvula (A) da caixa.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–6/15

8. Posicione a va´lvula sobre um bloco de madeira (A). Retire o pino ela´stico e os diversos componentes.

–UN–30JUL02

NOTA: Posicione a va´lvula sobre um bloco de madeira (de confecc¸a˜o pro´pria) para retirar ou montar o pino ela´stico (A).

LX1030382

NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino ela´stico, pois esta´ sob pressa˜o da mola.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-33

LT04177,0000232 –54–10NOV05–7/15

Trator 7515 050806

PN=255

55 10 33

Mo´dulo PowrQuad 9. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

–UN–30JUL02

10. Instale todos os componentes no sentido inverso.

LX1030383

A—Va´lvula B—Pino ela´stico C—Mola D—Arruela E—Mola F—Guia G—Barra

LT04177,0000232 –54–10NOV05–8/15

Instalac¸a˜o da va´lvula do pedal da embreagem 1. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessa´rio.

–UN–30JUL02

2. Retire o retentor (A).

LX1030384

NOTA: Ao retira´-lo, revise o estado da caixa.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–9/15

–UN–30JUL02

3. Aloje o retentor com a ajuda da ferramenta (A) com um diaˆmetro de 28 mm (1.1 in.).

LX1030385

55 10 34

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-34

LT04177,0000232 –54–10NOV05–10/15

Trator 7515 050806

PN=256

Mo´dulo PowrQuad

LX1030386

–UN–30JUL02

4. Instale a va´lvula (A) na caixa.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–11/15

5. Monte o eixo (A) com sua alavanca no alojamento da caixa.

LX1030387

–UN–30JUL02

6. Posicione o eixo (A) com a alavanca (B) de maneira que todos seus furos fiquem alinhados (par que o pino ela´stico (C) possa atravessa´-los.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–12/15

LX1030391

–UN–31JUL02

7. Monte o pino ela´stico (C) ate´ que fique nivelado.

LT04177,0000232 –54–10NOV05–13/15

8. Centre a alavanca e a va´lvula (ver flecha).

LX1030388

–UN–30JUL02

9. Instale o pino (A).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-35

LT04177,0000232 –54–10NOV05–14/15

Trator 7515 050806

PN=257

55 10 35

Mo´dulo PowrQuad 10. Instale a chapa de retenc¸a˜o (A).

Montagem final: Ver Ref. Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal.

LX1030377

Especificac¸a˜o Tampa˜o, va´lvula do pedal da embreagem—Torque de aperto ..................................................... 20 N•m 15 lb-ft

–UN–30JUL02

11. Instale e aperte os tampo˜es (B).

LT04177,0000232 –54–10NOV05–15/15

55 10 36

TM4956 (24MAR06)

55-10-36

Trator 7515 050806

PN=258

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico) –UN–31JUL02

1. Retire o tampa˜o (A). Retire a mola (B) e a esfera (C) da caixa de va´lvula do caˆmbio.

LX1030392

2. Retire o parafuso de fixac¸a˜o (D).

GL04739,00003E1 –54–05APR06–1/6

3. Retire o cabo Bowden (A) com cuidado para sacar o carretel da va´lvula (B) da caixa de va´lvula do caˆmbio.

–UN–31JUL02

4. Desengate o cabo Bowden (A) do carretel da va´lvula (B).

LX1030393

5. Retire os parafusos (C) da caixa de va´lvula do caˆmbio.

GL04739,00003E1 –54–05APR06–2/6

NOTA: Antes de instalar a caixa de va´lvulas do caˆmbio, limpe todas as superfı´cies de vedac¸a˜o. Utilize uma junta nova, se necessa´rio. –UN–14AUG02

Mantenha limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios.

LX1030396

6. Instale a caixa de va´lvula do caˆmbio e sua junta na caixa da transmissa˜o.

GL04739,00003E1 –54–05APR06–3/6

7. Aperte os parafusos uniformemente.

LX1030398

–UN–14AUG02

Especificac¸a˜o Caixa de va´lvula do caˆmbio, parafusos—Torque de aperto ........................................................ 11 N•m 8 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-37

GL04739,00003E1 –54–05APR06–4/6

Trator 7515 050806

PN=259

55 10 37

Mo´dulo PowrQuad 8. Introduza com cuidado o carretel (A) na caixa de va´lvula do caˆmbio.

NOTA: Durante a instalac¸a˜o das pec¸as, na˜o tensione nem dobre os cabos Bowden.

LX1030397

IMPORTANTE: Antes de instalar o cabo Bowden, aplique graxa sobre os ane´is de vedac¸a˜o, isto ajuda a evitar danos desnecessa´rios.

–UN–01AUG02

9. Engate o cabo Bowden (A) do carretel da va´lvula (B).

10. Empurre com cuidado o carretel da va´lvula (A) e o cabo Bowden (B) na caixa de caˆmbio. Na˜o danifique os ane´is de vedac¸a˜o (C).

GL04739,00003E1 –54–05APR06–5/6

11. Instale a esfera (C), a mola (B) e o tampa˜o (A).

Especificac¸a˜o Tampa˜o, retenc¸a˜o—Torque de aperto.............................................................................................. 18 N•m 13 lb-ft

13. Instale e aperte os quatro parafusos (D). Especificac¸a˜o Parafuso de fixac¸a˜o, cabo Bowden—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m 8 lb-ft

–UN–31JUL02

12. Aperte o tampa˜o (A).

LX1030392

55 10 38

GL04739,00003E1 –54–05APR06–6/6

TM4956 (24MAR06)

55-10-38

Trator 7515 050806

PN=260

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o das Va´lvulas da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico)

LX1030453

–UN–26SEP02

55 10 39

A—Va´lvula do caˆmbio B—Va´lvula do caˆmbio, caˆmbio de 4 marchas

C—Retenc¸a˜o D—Caixa

E—Junta F—Plaqueta

G—Junta

Vista explodida da caixa de va´lvulas do caˆmbio Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-39

LT04177,0000233 –54–10NOV05–1/5

Trator 7515 050806

PN=261

Mo´dulo PowrQuad Substituic¸a˜o das va´lvulas do caˆmbio

–UN–04APR03

1. Retire o tampa˜o (A), as molas (B) e (C) e a va´lvula do caˆmbio (D). 2. Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1030394

NOTA: Antes de instalar as va´lvulas, verifique que seu interior esta´ limpo e sem obstruc¸o˜es. 3. Instale as va´lvulas do caˆmbio e aperte os tampo˜es. K1—Va´lvula do caˆmbio B1-B2 K2—Va´lvula do caˆmbio B2-B3 K3—Va´lvula do caˆmbio B3-C4

Especificac¸a˜o Tampa˜o, va´lvula do caˆmbio— Torque de aperto ............................................................................ 18 N•m 13 lb-ft

Substituic¸a˜o da caixa de va´lvulas do caˆmbio Preparativos: Veja, Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Caixa de Va´lvulas do Caˆmbio (Com Mo´dulo PowrQuad de Acionamento Mecaˆnico), na Sec¸a˜o 55-10

LT04177,0000233 –54–10NOV05–2/5

–UN–14AUG02

1. Retire os parafusos de fixac¸a˜o (A). Retire a placa e a junta.

LX1030448

55 10 40

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-40

LT04177,0000233 –54–10NOV05–3/5

Trator 7515 050806

PN=262

Mo´dulo PowrQuad 2. Desmonte a caixa de va´lvulas do caˆmbio (H).

4. Instale as va´lvulas do caˆmbio e aperte os tampo˜es. Especificac¸a˜o Tampa˜o, va´lvula do caˆmbio— Torque de aperto ............................................................................ 18 N•m 13 lb-ft

LX1030395

NOTA: Antes de instalar as va´lvulas, verifique que seu interior esta´ limpo e sem obstruc¸o˜es.

–UN–09AUG02

3. Verifique se os componentes (A) a (H) apresentam sinais de desgaste. Substitua, se for necessa´rio.

A—Retenc¸a˜o B—Va´lvula do caˆmbio, caˆmbio de 4 marchas C—Va´lvula do caˆmbio K3 B3-C4 D—Va´lvula do caˆmbio K2 B2-B3 E—Va´lvula do caˆmbio K1 B1-B2 F—Plaqueta G—Junta H—Caixa

55 10 41

LT04177,0000233 –54–10NOV05–4/5

5. Retire a placa e a junta.

Montagem final: Ver Ref. Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas do caˆmbio (com mo´dulo PowrQuad de acionamento mecaˆnico) ” na Sec¸a˜o 55-10.

LX1030434

Especificac¸a˜o Parafuso, placa da caixa de va´lvula do caˆmbio.—Torque de aperto.............................................................................................. 11 N•m 8 lb-ft

–UN–14AUG02

6. Aperte uniformemente os parafusos de fixac¸a˜o.

LT04177,0000233 –54–10NOV05–5/5

TM4956 (24MAR06)

55-10-41

Trator 7515 050806

PN=263

Mo´dulo PowrQuad

´ leo da Transmissa˜o Remoc¸a˜o da Bomba de O Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o e instalac¸a˜o da caixa de va´lvulas frontal neste grupo.

LT04177,0000234 –54–10NOV05–1/4

–UN–30JUL02

1. Retire o anel de seguranc¸a (A).

LX1030389

55 10 42

LT04177,0000234 –54–10NOV05–2/4

LX1030390

–UN–30JUL02

2. Retire os parafusos (A) da bomba de o´leo da transmissa˜o.

LT04177,0000234 –54–10NOV05–3/4

LX1030399

–UN–01AUG02

3. Verifique o flange (A) da bomba de o´leo da transmissa˜o. A superfı´cie (A) deve carecer de riscos e outros sinais de danos. Se for necessa´rio, substitua a caixa.

LT04177,0000234 –54–10NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

55-10-42

Trator 7515 050806

PN=264

Mo´dulo PowrQuad

´ leo da Manutenc¸a˜o da Bomba de O Transmissa˜o Preparativos: Ver Ref.Remoc¸a˜o da bomba de o´leo da transmissa˜o neste grupo.

OU64006,000011A –54–08MAY06–1/12

LX1027539

–UN–17SEP01

55 10 43

A—Bucha B—Eixo de entrada C—Rolamento de agulhas D—Parafuso E—Caixa da bomba F—Pino

G—Engrenagem de acionamento da bomba H—Engrenagem intermedia´ria I—Seguidor acionador da bomba de ar J—Eˆmbolo da bomba

K—Esfera de borracha L—Assento inf. da mola M—Mola N—Retenc¸a˜o superior da mola com anel "O"

O—Anel de seguranc¸a P—Tampa frontal da transmissa˜o Q—Rolamento R—Anel de seguranc¸a

Vista explodida da bomba de o´leo da transmissa˜o Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-43

OU64006,000011A –54–08MAY06–2/12

Trator 7515 050806

PN=265

Mo´dulo PowrQuad Desmontagem da bomba de o´leo da transmissa˜o 1. Retire o eixo de entrada (C). –UN–01AUG02

2. Retire as engrenagens da bomba (B) para fora da caixa.

–UN–01AUG02

LX1030406

A—Caixa da bomba B—Engrenagens da bomba C—Eixo de entrada

LX1030400

55 10 44

OU64006,000011A –54–08MAY06–3/12

3. Verifique a bucha (A). Substitua, se for necessa´rio.

LX1030403

–UN–01AUG02

4. Instale uma bucha nova utilizando um instalador de buchas JDG765

OU64006,000011A –54–08MAY06–4/12

5. Verifique o rolamento de agulhas (A). Substitua, se for necessa´rio.

LX1030404

–UN–01AUG02

6. Instale o rolamento de agulhas (A) de modo que fique na mesma altura da superfı´cie de montagem. Para isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4") e 93,7 mm (3-11/16") de diaˆmetro.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-44

OU64006,000011A –54–08MAY06–5/12

Trator 7515 050806

PN=266

Mo´dulo PowrQuad 7. Verifique o estado do rolamento de esferas (A) da tampa frontal da transmissa˜o. Substitua, se for necessa´rio. –UN–01AUG02

NOTA: Ao extrair ou instalar o rolamento de esferas, apoie a superfı´cie posterior do alojamento do rolamento para evitar danificar a caixa.

LX1030405

8. Instale o rolamento de esferas e prense na posic¸a˜o. Para isto, use um mandril e as arruelas de 44,5 mm (1-3/4") e 73 mm (2-7/8") de diaˆmetro.

Continua na pro´xima pa´gina

OU64006,000011A –54–08MAY06–6/12

55 10 45

TM4956 (24MAR06)

55-10-45

Trator 7515 050806

PN=267

Mo´dulo PowrQuad Manutenc¸a˜o da bomba de ar

–UN–01AUG02

1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A) da caixa da bomba. 2. Retire o anel de seguranc¸a (G).

LX1030402

NOTA: Ao desmontar, proceder com seguranc¸a, ja´ que o anel trava esta´ submetido a pressa˜o. 3. Retire a retenc¸a˜o superior da mola (F), a mola (E), a retenc¸a˜o inferior da mola (D), a esfera de borracha (C) e o eˆmbolo (B). 4. Verifique se os componentes (A) a (G) apresentam sinais de desgaste. Substitua, se for necessa´rio.

LX1030435

5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A) e instale as pec¸as (B) a (F).

LX1030401

–UN–02AUG02

A—Seguidor de acionamento da bomba de ar B—Eˆmbolo C—Esfera de borracha D—Assento inf. da mola E—Mola F—Retenc¸a˜o superior da mola com anel "O" G—Anel de seguranc¸a

OU64006,000011A –54–08MAY06–7/12

–UN–14AUG02

6. Instale o anel de seguranc¸a (G).

LX1030435

55 10 46

–UN–14AUG02

NOTA: Aplique o´leo limpo sobre todas as pec¸as antes de proceder a montagem.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-46

OU64006,000011A –54–08MAY06–8/12

Trator 7515 050806

PN=268

Mo´dulo PowrQuad Montagem da bomba de o´leo da transmissa˜o

LX1030409

–UN–01AUG02

1. Monte os pinos guias ate´ que a distaˆncia “a” seja de 6 ± 1 mm (0.24 ± 0.04 in.).

OU64006,000011A –54–08MAY06–9/12

NOTA: Aplique o´leo limpo sobre todas as pec¸as antes de proceder a montagem.

LX1030402

–UN–01AUG02

2. Instale o seguidor de acionamento da bomba de ar (A) na caixa da bomba.

OU64006,000011A –54–08MAY06–10/12

3. Instale as engrenagens da bomba (A) e (B) na caixa da bomba, de maneira que a lateral da engrenagem (C) com a marca “UP” seja visı´vel.

LX1030408

–UN–01AUG02

IMPORTANTE: Monte as engrenagens da bomba, de modo que a lateral da engrenagem (C) com a marca “UP” fique orientada para o exterior da caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve ficar orientado para a base da caixa da bomba).

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-47

OU64006,000011A –54–08MAY06–11/12

Trator 7515 050806

PN=269

55 10 47

Mo´dulo PowrQuad 4. Instale o eixo de acionamento (A). Observe a posic¸a˜o do seguidor de acionamento da bomba de ar.

LX1030407

´ leo da Transmissa˜o Ver Ref. Instalac¸a˜o da Bomba de O neste grupo.

–UN–01AUG02

Montagem final:

OU64006,000011A –54–08MAY06–12/12

IMPORTANTE: Os parafusos de fixac¸a˜o sa˜o do tipo autofrenantes, desta forma, devem ser substituı´dos por novos a cada desmontagem. 2. Aperte uniformemente os parafusos de fixac¸a˜o (A). Especificac¸a˜o Bomba de o´leo da transmissa˜o a tampa frontal da transmissa˜o, parafuso—Torque de aperto .......................................................... 25 N•m 18 lb-ft

LT04177,0000236 –54–10NOV05–1/2

3. Monte o anel de seguranc¸a (A).

Ver Ref. Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o neste grupo.

–UN–14AUG02

Montagem final:

LX1030437

55 10 48

LX1030436

1. Instale o conjunto da bomba da transmissa˜o na tampa frontal da transmissa˜o.

–UN–14AUG02

´ leo da Instalac¸a˜o da Bomba de O Transmissa˜o

LT04177,0000236 –54–10NOV05–2/2

TM4956 (24MAR06)

55-10-48

Trator 7515 050806

PN=270

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento Preparativos: Ver Refereˆncia Remoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o neste grupo.

LT04177,0000237 –54–10NOV05–1/3

1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).

–UN–02AUG01

NOTA: Em tratores novos onde a protec¸a˜o cobre toda a engrenagem, na˜o e´ possı´vel a separac¸a˜o parcial, e´ necessa´rio separar totalmente a tampa.

LX1035943

–UN–03DEC04

LX1027513

A—Capa B—Coroa dentada

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-49

LT04177,0000237 –54–10NOV05–2/3

Trator 7515 050806

PN=271

55 10 49

Mo´dulo PowrQuad 2. Retire o conjunto porta planeta´rias (A). 3. Retire as engrenagens solares (B ate´ D). –UN–02AUG01

NOTA: Ao retirar as engrenagens solares, tenha cuidado para na˜o retirar o cubo da embreagem C4 do conjunto de discos.

LX1027514

A—Porta planeta´rias B—Engrenagem solar de 3ª marcha C—Engrenagem solar de 2ª marcha D—Engrenagem solar de 1ª marcha

LT04177,0000237 –54–10NOV05–3/3

55 10 50

Reparac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento Preparativos: Ver Refereˆncia Remoc¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento neste grupo.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-50

OU04339,0000709 –54–30MAR06–1/14

Trator 7515 050806

PN=272

–UN–17SEP01

Mo´dulo PowrQuad

LX1027540

55 10 51

A—Caixa do freio B1 B—Parafuso C—Bucha D—Engrenagem solar de 1ª marcha

E—Arruela de encosto F—Engrenagem solar de 2ª marcha1 G—Arruela de encosto H—3ª engrenagem solar com arruela de encosto I—Porta planeta´rias J—Arruela de encosto

K—Anel ela´stico2 L—Anel ela´stico2 M—Coroa com arruela de encosto N—Eixo da engrenagem planeta´ria O—Pino de retenc¸a˜o

P—Arruela de encosto Q—Rolamento R—Espac¸ador S—Engrenagem planeta´ria T—Arruela de encosto U—Capa V—Parafuso

Vista explodida das planeta´rias

1

A partir da se´rie da PowrQuad 345430 a engrenagem solar tem uma bucha. 2

Na reposic¸a˜o da engrenagem, os ane´is deixaram de ser montados. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-51

OU04339,0000709 –54–30MAR06–2/14

Trator 7515 050806

PN=273

Mo´dulo PowrQuad 1. Inspecione a arruela de encosto (A) e a coroa. Substitua, se for necessa´rio.

LX1030410

–UN–05AUG02

A—Arruela de encosto B—Coroa dentada

OU04339,0000709 –54–30MAR06–3/14

2. Revise o ane´is espirais (A) e (B). Substitua, se for necessa´rio.1

55 10 52

–UN–05AUG02

CUIDADO: Tenha cuidado ao desmontar. Os ane´is esta˜o montados sob pressa˜o.

LX1030412

–UN–05AUG02

LX1030411

A—Anel ela´stico B—Anel ela´stico

1

Na reposic¸a˜o da engrenagem, os ane´is deixaram de ser montados. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-52

OU04339,0000709 –54–30MAR06–4/14

Trator 7515 050806

PN=274

Mo´dulo PowrQuad 3. Revise as pec¸as (A) ate´ (F). Substitua, se for necessa´rio.

LX1030415

–UN–05AUG02

A—3ª engrenagem solar com arruela de encosto B—Arruela de encosto C—Engrenagem solar de 2ª marcha1 D—Arruela de encosto E—Engrenagem solar de 1ª marcha F—Arruela de encosto

1 A partir da se´rie da PowrQuad 345430, a engrenagem solar tem uma bucha.

OU04339,0000709 –54–30MAR06–5/14

55 10 53

4. Verifique a 3ª engrenagem solar com sua arruela de encosto (A). Substitua, se for necessa´rio.

LX1030413

–UN–05AUG02

A—Arruela de encosto

OU04339,0000709 –54–30MAR06–6/14

5. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A). Substitua, se for necessa´rio.

–UN–02DEC04

NOTA: A partir da se´rie da PowrQuad 345430, a engrenagem solar tem uma bucha.

LX1035941

A—Bucha de apoio

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-53

OU04339,0000709 –54–30MAR06–7/14

Trator 7515 050806

PN=275

Mo´dulo PowrQuad 6. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A). Substitua, se for necessa´rio.

–UN–05AUG02

7. Instale a bucha ate´ ficar nivelada com a superfı´cie da engrenagem. Para isto, use um mandril e as arruelas de 93,7 mm (3-13/16") e 109,5 mm (4-5/16") de diaˆmetro.

LX1030414

A—Bucha de apoio

OU04339,0000709 –54–30MAR06–8/14

Desmontagem dos porta planeta´rias

LX1030416

IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino de retenc¸a˜o. Empurre somente o suficiente para que fique oculto dentro do eixo da engrenagem planeta´ria.

OU04339,0000709 –54–30MAR06–9/14

–UN–14AUG02

2. Retire o eixo da engrenagem planeta´ria e retire o pino de retenc¸a˜o.

LX1030438

55 10 54

–UN–05AUG02

1. Para remoc¸a˜o dos eixos das engrenagens planeta´rias empurre os pinos de retenc¸a˜o para dentro dos eixos das engrenagens.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-54

OU04339,0000709 –54–30MAR06–10/14

Trator 7515 050806

PN=276

Mo´dulo PowrQuad 3. Retire os rolamentos de agulhas (F) e o espac¸ador (G) da engrenagem planeta´ria (B).

–UN–14AUG02

4. Limpe e verifique as diversas pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1030439

A—Porta planeta´rias B—Engrenagem planeta´ria C—Eixo da engrenagem planeta´ria D—Pino de retenc¸a˜o E—Arruelas de encosto F—Rolamento de agulhas G—Espac¸ador

OU04339,0000709 –54–30MAR06–11/14

55 10 55

Montagem do porta planeta´rias

–UN–14AUG02

1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espac¸ador (B) na engrenagem planeta´ria.

LX1030440

A—Rolamento de agulhas B—Espac¸ador

OU04339,0000709 –54–30MAR06–12/14

–UN–19AUG02

IMPORTANTE: Tenha certeza de que os canais de o´leo nos eixos das engrenagem e o porta planeta´rias na˜o fiquem bloqueados. 2. Monte a engrenagem planeta´ria no porta planeta´rias, incluindo a arruela de encosto (B).

LX1030441

3. Instale o eixo da engrenagem planeta´ria (B). A—Arruela de encosto B—Eixo da engrenagem planeta´ria

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-55

OU04339,0000709 –54–30MAR06–13/14

Trator 7515 050806

PN=277

Mo´dulo PowrQuad 4. Monte o pino ela´stico ate´ que fique nivelado com a superfı´cie.

–UN–05AUG02

Montagem final:

LX1030417

Ver Refereˆncia Instalac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento neste grupo.

OU04339,0000709 –54–30MAR06–14/14

Instalac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento

2. Instale o anel ela´stico (B)1

LX1030418

55 10 56

–UN–05AUG02

1. Verifique a arruela de encosto (A). A arruela de encosto na˜o deve estar danificada nem apresentar desgaste.

A—Arruela de encosto B—Anel ela´stico

1

Na reposic¸a˜o da engrenagem, os ane´is deixaram de ser montados. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-56

OU04339,000070A –54–30MAR06–1/10

Trator 7515 050806

PN=278

Mo´dulo PowrQuad

–UN–05AUG02

3. Aplique pintura para indicar as treˆs marcas (A) estampadas na borda da coroa (como refereˆncia para a instalac¸a˜o dos porta planeta´rias), ja´ que as marcas ficam ocultas quando se monta o anel ela´stico superior1

LX1030419

–UN–07AUG02

LX1030420

A—Marca

1

Na reposic¸a˜o da engrenagem, os ane´is deixaram de ser montados. OU04339,000070A –54–30MAR06–2/10

4. Instale um anel ela´stico superior (A)1 de modo que os extremos (A) do anel ela´stico superior e do anel ela´stico inferior fiquem em posic¸o˜es opostas.

LX1030422

–UN–05AUG02

LX1030421

–UN–05AUG02

A—Anel ela´stico

1

Na reposic¸a˜o da engrenagem, os ane´is deixaram de ser montados. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-57

OU04339,000070A –54–30MAR06–3/10

Trator 7515 050806

PN=279

55 10 57

Mo´dulo PowrQuad 5. Instale as planeta´rias na coroa, de forma que as marcas de sincronizac¸a˜o das engrenagens planeta´rias fiquem opostas as marcas de sincronizac¸a˜o da coroa.

–UN–14AUG02

LX1030433

–UN–08AUG02

A—Marca de sincronizac¸a˜o na coroa B—Marca de sincronizac¸a˜o na planeta´ria

LX1030432

55 10 58

OU04339,000070A –54–30MAR06–4/10

6. Gire o porta planeta´rias e a coroa. Verifique as marcas de sincronizac¸a˜o

LX1030423

–UN–05AUG02

7. Instale a ferramenta de instalac¸a˜o das planeta´rias JDG772.

OU04339,000070A –54–30MAR06–5/10

8. Posicione a transmissa˜o na vertical. 9. Alinhe os dentes dos discos (A).

LX1030424

–UN–05AUG02

A—Dentes

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-58

OU04339,000070A –54–30MAR06–6/10

Trator 7515 050806

PN=280

Mo´dulo PowrQuad 10. Consulte a vista em corte antes de instalar as engrenagens solares e as arruelas de encosto.

RW36856

–UN–26AUG98

A—Engrenagem solar de 1ª marcha B—Engrenagem solar de 2ª marcha C—Engrenagem solar de 3ª marcha D—Arruela de encosto E—Arruela de encosto F—Arruela de encosto G—Arruela de encosto da engrenagem solar da 3ª marcha

OU04339,000070A –54–30MAR06–7/10

55 10 59

11. Instale as engrenagens solares (A), (B) e (C), incluindo as arruelas de encosto correspondentes.

LX1030425

–UN–05AUG02

A—Engrenagem solar de 1ª marcha B—Engrenagem solar de 2ª marcha C—3ª engrenagem solar com arruela de encosto

OU04339,000070A –54–30MAR06–8/10

12. Instale o grupo redutor planeta´rio e das engrenagens solares utilizando uma ferramenta de fixac¸a˜o de planeta´rias JDG772.

LX1030426

–UN–15AUG02

NOTA: Gire a reduc¸a˜o planeta´ria em ambos os sentidos para facilitar a instalac¸a˜o.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-59

OU04339,000070A –54–30MAR06–9/10

Trator 7515 050806

PN=281

Mo´dulo PowrQuad

Montagem final: Ver RefereˆnciaRemoc¸a˜o e Instalac¸a˜o da Tampa Frontal da Transmissa˜o neste grupo.

LX1030427

Especificac¸a˜o Tampa da coroa, parafuso— Torque de aperto ............................................................................ 10 N•m 7 lb-ft

–UN–05AUG02

13. Instale a tampa (A). Cobra os parafusos com selador de roscas L41475 (LOCTITE243), e aperta´-los.

–UN–03DEC04

A—Capa

LX1035943

55 10 60

LOCTITE e´ uma marca registrada da Loctite Corporation

TM4956 (24MAR06)

OU04339,000070A –54–30MAR06–10/10

55-10-60

Trator 7515 050806

PN=282

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B1 Preparativos: Ver Ref.Remoc¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento neste grupo

LT04177,000023A –54–10NOV05–1/2

LX1027516

–UN–06AUG01

Retire os parafusos (A).

LT04177,000023A –54–10NOV05–2/2

Recondicionando o Freio B1 Preparativos: Ver Refereˆncia Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B1 neste grupo.

LT04177,000023B –54–10NOV05–1/4

1. Desmonte todas as pec¸as do freio B1-B2 e revise seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

LX1027517

–UN–08AUG01

A—Mola (4) B—Placa do eˆmbolo, discos B1-B2

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-61

LT04177,000023B –54–10NOV05–2/4

Trator 7515 050806

PN=283

55 10 61

Mo´dulo PowrQuad

LX1027518

–UN–06AUG01

2. Retire o eˆmbolo do freio B1 (A) e revise seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

LT04177,000023B –54–10NOV05–3/4

LX1027519

–UN–17SEP01

55 10 62

A—Caixa do freio B2-B3 B—Anel de vedac¸a˜o C—Eˆmbolo B2 D—Placa do eˆmbolo B2

E—Disco B2 F—Placa separadora B1-B2 G—Mola

3. Antes de proceder a montagem do freio B1-B2, consulte a vista explodida.

H—Disco B1 I—Placa B1 J—Placa do eˆmbolo B1

K—Eˆmbolo B1 L—Caixa do freio B1 M—Parafuso de fixac¸a˜o

Ver Refereˆncia Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B1 neste grupo.

Montagem final:

LT04177,000023B –54–10NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

55-10-62

Trator 7515 050806

PN=284

Mo´dulo PowrQuad

Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B1

LX1027520

–UN–06AUG01

1. Instale o anel de vedac¸a˜o (A) e os ane´is "O".

LT04177,000023C –54–10NOV05–1/2

2. Monte a caixa do freio B1. Verifique que os ane´is de vedac¸a˜o e os ane´is "O" assentam corretamente.

Montagem final: Ver Ref.Instalac¸a˜o das Engrenagens Planeta´rias de Acionamento neste grupo.

LX1030429

Especificac¸a˜o Caixa de freio B1, parafusos de fixac¸a˜o—Torque de aperto ............................................................. 60 N•m 44 lb-ft

–UN–06AUG02

3. Aperte uniformemente os parafusos de fixac¸a˜o.

LT04177,000023C –54–10NOV05–2/2

TM4956 (24MAR06)

55-10-63

Trator 7515 050806

PN=285

55 10 63

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B1 neste grupo.

LT04177,000023D –54–10NOV05–1/2

–UN–06AUG01

Retire a caixa do freio B2-B3 (A).

LX1027521

55 10 64

LT04177,000023D –54–10NOV05–2/2

Recondicionando o Freio B2 Preparativos: Ver Refereˆncia Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 neste grupo.

LT04177,000023E –54–10NOV05–1/4

1. Desmonte todas as pec¸as do freio B1-B2 e revise seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

LX1027517

–UN–08AUG01

A—Molas (4) B—Placa do eˆmbolo, discos B1-B2

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-64

LT04177,000023E –54–10NOV05–2/4

Trator 7515 050806

PN=286

Mo´dulo PowrQuad

LX1027523

–UN–06AUG01

2. Remova o eˆmbolo do freio B2 (A). Substitua, se for necessa´rio.

LT04177,000023E –54–10NOV05–3/4

LX1027519

–UN–17SEP01

55 10 65

A—Caixa do freio B2-B3 B—Anel retentor C—Eˆmbolo do freio B2

D—Placa do eˆmbolo B2 E—Disco B2 F—Placa separadora B1-B2

3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte a vista explodida.

G—Mola H—Disco B1 I—Placa B1

J—Placa do eˆmbolo B1 ˆ mbolo do freio B1 K—E L—Caixa do freio B1

Ver Refereˆncia Instalac¸a˜o da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

Montagem final:

LT04177,000023E –54–10NOV05–4/4

TM4956 (24MAR06)

55-10-65

Trator 7515 050806

PN=287

Mo´dulo PowrQuad

Recondicionando o Freio B3 Preparativos: Ver Ref.Remoc¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3 neste grupo.

LT04177,000023F –54–10NOV05–1/5

–UN–06AUG01

1. Retire o eˆmbolo do freio B3 (A) e revise seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

LX1027525

55 10 66

LT04177,000023F –54–10NOV05–2/5

2. Retire os parafusos (A).

LX1027522

–UN–06AUG01

3. Remova os diversos componentes do freio B3 e revise seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-66

LT04177,000023F –54–10NOV05–3/5

Trator 7515 050806

PN=288

LX1027524

–UN–17SEP01

Mo´dulo PowrQuad

A—Caixa do trem de engrenagem planeta´rias B—Retentor

C—Placa B3 D—Disco B3 E—Placa do eˆmbolo B3

F—Mola G—Eˆmbolo do freio B3 H—Caixa do freio B2-B3

55 10 67

I—Pino J—Parafuso

4. Antes de proceder a montagem do freio B3, consulte a vista explodida.

LT04177,000023F –54–10NOV05–4/5

NOTA: Mantenha limpos e secos (de o´leo e graxa) todos os parafusos e orifı´cios.

LX1027522

Especificac¸a˜o Placa do eˆmbolo B3, parafuso— Torque de aperto .............................................................................. 6 N•m 4.4 lb-ft

–UN–06AUG01

5. Aperte uniformemente os parafusos de fixac¸a˜o (A).

Montagem final: Ver Ref. Instalac¸a˜o da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

LT04177,000023F –54–10NOV05–5/5

TM4956 (24MAR06)

55-10-67

Trator 7515 050806

PN=289

Mo´dulo PowrQuad

Instalac¸a˜o da Caixa do Freio B2-B3

LX1027526

–UN–06AUG01

1. Instale o anel de vedac¸a˜o (A) e os ane´is "O".

LT04177,0000240 –54–10NOV05–1/2

Montagem final: Ver Ref. Instalac¸a˜o da caixa do freio B1 neste grupo.

LX1027521

55 10 68

–UN–06AUG01

2. Instale a caixa do freio B2-B3 (A). Verifique que os ane´is de vedac¸a˜o e os ane´is "O" assentam corretamente.

LT04177,0000240 –54–10NOV05–2/2

TM4956 (24MAR06)

55-10-68

Trator 7515 050806

PN=290

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o da Embreagem C4 Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

LT04177,0000241 –54–10NOV05–1/2

LX1027527

–UN–06AUG01

Retire a embreagem C4 (A).

LT04177,0000241 –54–10NOV05–2/2

Recondicionamento da Embreagem C4 Preparativos: Ver refereˆncia Remoc¸a˜o da embreagem C4 neste grupo.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-69

LT04177,0000242 –54–10NOV05–1/24

Trator 7515 050806

PN=291

55 10 69

–UN–17SEP01

Mo´dulo PowrQuad

LX1027542

55 10 70

A—Caixa do trem de engrenagem planeta´rias B—Arruela de encosto C—Anel de vedac¸a˜o D—Bucha

E—Tambor da embreagem C4 F—Pino guia G—Anel retentor H—Anel retentor I—Eˆmbolo da embreagem C4 J—Cubo da embreagem K—Placa do eˆmbolo

Vista explodida da embreagem C4

L—Disco M—Disco N—Pino O—Mola P—Tampa da embreagem Q—Parafuso R—Va´lvula de aspirac¸a˜o

S—Pino guia T—Arruela de encosto U—Bucha1 V—Retentor W—Va´lvula de retenc¸a˜o anti-cavitac¸a˜o X—Arruela de encosto

2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M) e a placa do eˆmbolo (K).

Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja necessa´rio, utilizando como refereˆncia a ilustrac¸a˜o. 1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P).

3. Retire as molas (O) e os pinos (N). 4. Retire o eˆmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da embreagem C4 (E), os retentores do eˆmbolo (G) e (H).

1

A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4 ate´ a se´rie da PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha de apoio esta´ integrada a 2ª engrenagem solar. Lembre-se disto quando for pedir pec¸as de reposic¸a˜o. Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-70

LT04177,0000242 –54–10NOV05–2/24

Trator 7515 050806

PN=292

Mo´dulo PowrQuad Montagem da embreagem C4

–UN–02FEB04

1. Inspecione o eˆmbolo da embreagem e as va´lvulas anti-cavitac¸a˜o (A).

LX1033950

A—Va´lvulas de retenc¸a˜o anti-cavitac¸a˜o

LT04177,0000242 –54–10NOV05–3/24

NOTA: A va´lvula anti-cavitac¸a˜o consta de uma esfera (B) e a retenc¸a˜o (A). A esfera da va´lvula na˜o deve estar presa, deve mover-se livremente.

LX1033951

–UN–02FEB04

A—Retentor B—Esfera

LT04177,0000242 –54–10NOV05–4/24

2. Engraxe o anel de vedac¸a˜o (A) com graxa e instale-o na ranhura do eˆmbolo.

–UN–02FEB04

NOTA: Monte o anel de vedac¸a˜o na ranhura do eˆmbolo de modo que na˜o se danifique ao instalar o eˆmbolo.

LX1033952

A—Anel retentor

LT04177,0000242 –54–10NOV05–5/24

3. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessa´rio.

LX1033971

–UN–05FEB04

A—Bucha

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-71

LT04177,0000242 –54–10NOV05–6/24

Trator 7515 050806

PN=293

55 10 71

Mo´dulo PowrQuad 4. Instale uma bucha nova (A) utilizando um instalador de buchas JDG765

–UN–02FEB04

NOTA: Prense a bucha (A) ate´ que fique 1,5 mm (0,06 in) abaixo da superfı´cie.

LX1033953

A—Bucha

LT04177,0000242 –54–10NOV05–7/24

–UN–02DEC04

5. A partir da se´rie da PowrQuad nº 345430, a bucha de apoio deixou de ser montada no tambor da embreagem C4. A partir deste nº, a bucha de apoio (A) esta´ integrada a 2ª engrenagem solar. A—Engrenagem solar, bucha

LX1035942

55 10 72

LT04177,0000242 –54–10NOV05–8/24

6. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessa´rio.

LX1033954

–UN–02FEB04

A—Bucha

LT04177,0000242 –54–10NOV05–9/24

–UN–02FEB04

7. Instale uma bucha nova utilizando o conjunto de empurradores D01045AA. Para isto, use um mandril e as arruelas de 57,2 mm (2-1/4") e 66,7 mm (2-5/8") de diaˆmetro.

NOTA: Prense a bucha (A) ate´ que fique 0,5 mm (0,02 in) abaixo da superfı´cie (B).

LX1033955

A—Bucha B—Superfı´cie

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-72

LT04177,0000242 –54–10NOV05–10/24

Trator 7515 050806

PN=294

Mo´dulo PowrQuad

LX1033956

–UN–02FEB04

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada de graxa nas superfı´cies de montagem do eˆmbolo da embreagem.

LT04177,0000242 –54–10NOV05–11/24

9. Engraxe o anel de vedac¸a˜o (A) com graxa e instale-o no tambor da embreagem.

–UN–02FEB04

NOTA: Monte o anel de vedac¸a˜o na ranhura do eˆmbolo de modo que na˜o se danifique ao instalar o eˆmbolo.

LX1033957

A—Anel retentor

LT04177,0000242 –54–10NOV05–12/24

10. Posicione o eˆmbolo (A) no tambor da embreagem, com os guias (B) para a instalac¸a˜o do prato do pista˜o na posic¸a˜o indicada.

–UN–02FEB04

11. Prense o eˆmbolo (A) no interior do tambor da embreagem.

LX1033958

IMPORTANTE: Tenha cuidado de na˜o danificar os ane´is de vedac¸a˜o. A—Eˆmbolo B—Guias

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-73

LT04177,0000242 –54–10NOV05–13/24

Trator 7515 050806

PN=295

55 10 73

Mo´dulo PowrQuad 12. Instale a placa do eˆmbolo (A).

LX1033959

–UN–02FEB04

A—Placa do eˆmbolo

LT04177,0000242 –54–10NOV05–14/24

13. Instale a arruela de encosto (A).

–UN–02FEB04

NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela de encosto para evitar que caia. A—Arruela de encosto

LX1033960

55 10 74

LT04177,0000242 –54–10NOV05–15/24

14. Instale o eixo de acionamento (A).

LX1033961

–UN–02FEB04

A—Cubo da embreagem

LT04177,0000242 –54–10NOV05–16/24

15. Monte o conjunto de discos conforme necessa´rio. Comece com um disco com revestimento (A).

–UN–02FEB04

16. Instale alternadamente um disco sem revestimento (B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1033962

A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-74

LT04177,0000242 –54–10NOV05–17/24

Trator 7515 050806

PN=296

Mo´dulo PowrQuad 17. Instale os pinos guia com mola (A).

LX1033963

–UN–03FEB04

A—Pino guia

LT04177,0000242 –54–10NOV05–18/24

18. Instale as molas (A).

LX1033964

–UN–03FEB04

A—Mola

LT04177,0000242 –54–10NOV05–19/24

LX1033965

–UN–03FEB04

19. Aplique composto selante LOCTITE 243 (resisteˆncia me´dia) nos furos roscados.

LOCTITE e´ uma marca comercial registrada da Loctite Corp.

TM4956 (24MAR06)

Continua na pro´xima pa´gina

55-10-75

LT04177,0000242 –54–10NOV05–20/24

Trator 7515 050806

PN=297

55 10 75

Mo´dulo PowrQuad 20. Instale a tampa da embreagem.

–UN–03FEB04

NOTA: As tampas das embreagens de treˆs discos sa˜o diferentes das tampas das embreagem de quatro discos.

LX1033966

21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos (C) das molas (D) fiquem alinhados. A—Furo B—Pino guia C—Furo cego D—Mola

Instalac¸a˜o da tampa da embreagem (3 discos)

LT04177,0000242 –54–10NOV05–21/24

22. Posicione a tampa da embreagem (4 discos) de modo que os furos (A) dos pinos guia (B) fiquem alinhados.

–UN–03FEB04

NOTA: Os rebaixos da tampa da embreagem sa˜o para a cabec¸a dos parafusos, e na˜o para as molas. A—Furo B—Pino guia

LX1033967

55 10 76

Tampa da embreagem (4 discos)

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-76

LT04177,0000242 –54–10NOV05–22/24

Trator 7515 050806

PN=298

Mo´dulo PowrQuad

–UN–03FEB04

23. Instale os parafusos de fixac¸a˜o da tampa da embreagem (A) e aperte-os ligeiramente de modo transversal, ate´ que a tampa da embreagem entre em contato com o tambor.

LX1033968

A—Parafuso de fixac¸a˜o

LX1033969

–UN–03FEB04

Tampa da embreagem (3 discos)

Tampa da embreagem (4 discos) LT04177,0000242 –54–10NOV05–23/24

24. Aperte os parafusos de fixac¸a˜o da tampa da embreagem (A) com o torque especificado.

–UN–03FEB04

Especificac¸a˜o Tampa da embreagem C4, parafusos—Torque de aperto ........................................................ 25 N•m 19 lb-ft

LX1033970

Montagem final: Ver refereˆncia Instalac¸a˜o da embreagem C4 neste grupo.

LT04177,0000242 –54–10NOV05–24/24

Instalac¸a˜o da Embreagem C4

–UN–06AUG01

1. Verifique se as vedac¸o˜es (A) e a arruela de encosto (B) esta˜o posicionadas corretamente.

LX1027528

2. Verifique as va´lvulas de aspirac¸a˜o (C) da embreagem de avanc¸o e da embreagem C4. A esfera da va´lvula na˜o deve estar presa, deve mover-se livremente.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-77

LT04177,0000243 –54–10NOV05–1/2

Trator 7515 050806

PN=299

55 10 77

Mo´dulo PowrQuad 3. Instale a embreagem C4 (A).

LX1027527

Ver Ref. Instalac¸a˜o da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

–UN–06AUG01

Montagem final:

LT04177,0000243 –54–10NOV05–2/2

55 10 78

TM4956 (24MAR06)

55-10-78

Trator 7515 050806

PN=300

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o do Freio de Retrocesso Preparativos: Ver Ref. Separac¸a˜o da Caixa PowrQuad, nesta Sec¸a˜o.

LT04177,0000244 –54–10NOV05–1/2

LX1027529

–UN–07AUG01

Retire os parafusos (A) e retire a caixa do eˆmbolo do freio. Desmonte os diversos componentes do freio de retrocesso.

LT04177,0000244 –54–10NOV05–2/2

Manutenc¸a˜o do Freio de Retrocesso Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000245 –54–10NOV05–1/6

LX1027530

–UN–07AUG01

1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-79

LT04177,0000245 –54–10NOV05–2/6

Trator 7515 050806

PN=301

55 10 79

Mo´dulo PowrQuad

LX1027531

–UN–07AUG01

2. Retire o prato de pressa˜o (A) e as molas (B).

LT04177,0000245 –54–10NOV05–3/6

–UN–07AUG01

3. Retire o eˆmbolo do freio de retrocesso (A) e inspecione o seu estado. Substitua, se for necessa´rio.

LX1027532

55 10 80

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-80

LT04177,0000245 –54–10NOV05–4/6

Trator 7515 050806

PN=302

LX1027533

–UN–17SEP01

Mo´dulo PowrQuad

A—Bucha B—Parafuso C—Caixa do freio de retrocesso

G—Placa do eˆmbolo H—Disco do freio de retrocesso I—Mola

D—Junta E—Pino ˆ mbolo do freio de F—E retrocesso

4. Inspecione os diversos componentes do freio de retrocesso e recondicione ou monte de acordo com

55 10 81

J—Placa do freio de retrocesso K—Coroa L—Prato de pressa˜o

seu estado, tendo como refereˆncia a vista explodida.

LT04177,0000245 –54–10NOV05–5/6

5. Inspecione a bucha de apoio (A) da caixa do freio de retrocesso. Substitua, se for necessa´rio.

Montagem final:

LX1030430

7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na mesma altura da superfı´cie do lado do eˆmbolo. Para isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4") e 93,7 mm (3-11/16") de diaˆmetro.

–UN–08AUG02

6. Ao instalar, gire a bucha (A) de forma que seu furo fique alinhado com o furo da caixa (ver flecha).

Ver Ref. Instalac¸a˜o do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000245 –54–10NOV05–6/6

TM4956 (24MAR06)

55-10-81

Trator 7515 050806

PN=303

Mo´dulo PowrQuad

Instalac¸a˜o do Freio de Retrocesso

Especificac¸a˜o Caixa do freio de retrocesso, parafuso—Torque de aperto .......................................................... 50 N•m 37 lb-ft

LX1027529

2. Instale a caixa do freio de retrocesso e aperte os parafusos (A).

–UN–07AUG01

1. Limpe as superfı´cies de vedac¸a˜o e instale uma junta nova.

Montagem final: Ver Ref. Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad, nesta Sec¸a˜o, grupo 00.

LT04177,0000246 –54–10NOV05–1/1

55 10 82

TM4956 (24MAR06)

55-10-82

Trator 7515 050806

PN=304

Mo´dulo PowrQuad

Remoc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) Preparativos: Ver Ref. Remoc¸a˜o do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000247 –54–10NOV05–1/3

LX1027536

–UN–07AUG01

1. Retire o prato de pressa˜o (A) e a coroa (B).

LT04177,0000247 –54–10NOV05–2/3

NOTA: A embreagem de avanc¸o e as planeta´rias de acionamento sa˜o muito pesadas. Proceda com cuidado e utiliza um dispositivo de elevac¸a˜o.

LX1027534

–UN–07AUG01

2. Remova a embreagem de avanc¸o com planeta´ria de acionamento.

LT04177,0000247 –54–10NOV05–3/3

Manutenc¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso) Preparativos: Ver Refereˆncia Remoc¸a˜o da embreagem de avanc¸o com planeta´ria de acionamento (avanc¸o/retrocesso) neste grupo.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-83

OU04339,000070B –54–30MAR06–1/30

Trator 7515 050806

PN=305

55 10 83

Mo´dulo PowrQuad

RW35099

–UN–09AUG93

55 10 84

A—Placa do eˆmbolo B—Disco C—Placa separadora D—Porta planeta´rias E—Pino de retenc¸a˜o F—Arruela de encosto G—Engrenagem planeta´ria

H—Eixo da engrenagem planeta´ria I—Cubo da embreagem J—Arruela de encosto K—Rolamento de agulhas L—Bucha

M—Mola N—Pino guia O—Anel retentor ˆ mbolo da embreagem P—E Q—Anel retentor R—Bucha

S—Eixo da transmissa˜o T—Anel de seguranc¸a U—Arruela de encosto V—Tambor da embreagem W—Va´lvula de alı´vio centrı´fuga

Vista em corte e explodida da embreagem de avanc¸o e planeta´ria de acionamento

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-84

OU04339,000070B –54–30MAR06–2/30

Trator 7515 050806

PN=306

Mo´dulo PowrQuad

55 10 85

TM4956 (24MAR06)

55-10-85

Trator 7515 050806

PN=307

Mo´dulo PowrQuad

LX1034035

–UN–19JUL04

55 10 86

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-86

OU04339,000070B –54–30MAR06–3/30

Trator 7515 050806

PN=308

Mo´dulo PowrQuad 1—Caracac¸a das engrenagem planeta´rias 2—Arruela de encosto 3—Anel de vedac¸a˜o 4—Eixo de entrada 5—Anel de seguranc¸a 6—Cubo da embreagem 7—Bucha

8—Eˆmbolo da embreagem 9—Anel de vedac¸a˜o 10—Anel de vedac¸a˜o 11—Arruela de encosto 12—Tambor da embreagem 13—Parafuso de fixac¸a˜o 14—Bucha 15—Esfera

16—Mola 17—Retenc¸a˜o de retorno do eˆmbolo 18—Mola 19—Pino guia 20—Placa do eˆmbolo 21—Disco com revestimento 22—Disco sem revestimento

23—Pino de retenc¸a˜o 24—Arruela de encosto 25—Engrenagem planeta´ria 26—Rolamento de agulhas 27—Eixo da engrenagem planeta´ria 28—Porta planeta´rias 29—Arruela de encosto

Recondicione ou monte a embreagem de avanc¸o com planeta´ria de acionamento, utilizando a vista em corte e explodida como refereˆncia. OU04339,000070B –54–30MAR06–4/30

NOTA: Na˜o e´ necessa´rio retirar o eixo de entrada (A) se na˜o estiver danificado.

–UN–21JUN04

1. O eixo de entrada (A) esta´ fixado ao tambor da embreagem atrave´s do anel de seguranc¸a (B).

LX1033995

O anel de seguranc¸a (B) fica danificado ao remover o eixo. Prense o anel de seguranc¸a (A) para fora na direc¸a˜o indicada pela flecha.

LX1033997

–UN–21JUN04

A—Eixo de entrada B—Anel de seguranc¸a

OU04339,000070B –54–30MAR06–5/30

2. Retire os parafusos de fixac¸a˜o e retire o tambor da embreagem (A).

LX1033987

–UN–21JUN04

A—Tambor da embreagem

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-87

OU04339,000070B –54–30MAR06–6/30

Trator 7515 050806

PN=309

55 10 87

Mo´dulo PowrQuad 3. Retire do tambor da embreagem o conjunto de discos (A) e o cubo da embreagem, as molas, os pinos guia e o eˆmbolo da embreagem.

–UN–21JUN04

Verifique o estado de desgaste das pec¸as. Substitua, se for necessa´rio.

LX1033988

A—Conjunto de discos

OU04339,000070B –54–30MAR06–7/30

4. Instalac¸a˜o da embreagem de avanc¸o

LX1033999

A—Bucha

OU04339,000070B –54–30MAR06–8/30

5. Instale a bucha (A) no tambor, comprovando que fique nivelado com a superfı´cie. Para isto, use um mandril e uma arruela de 74,6 mm (2-15/16’’) de diaˆmetro.

LX1033998

–UN–22JUN04

A—Bucha

OU04339,000070B –54–30MAR06–9/30

6. Inspecione o eˆmbolo da embreagem e as va´lvulas de alı´vio de sobrevelocidade (A).

–UN–22JUN04

NOTA: A va´lvula de alı´vio de sobrevelocidade consta de uma esfera, mola e retenc¸a˜o. A esfera da va´lvula na˜o deve estar presa, deve mover-se livremente contra a mola. A—Va´lvulas de alı´vio de sobrevelocidade

LX1034002

55 10 88

–UN–22JUN04

Instale a bucha (A) no tambor da embreagem, comprovando que fique nivelado com a superfı´cie. Para isto, use um mandril e as arruelas de 57,2 mm (2-1/4") e 66,7 mm (2-5/8") de diaˆmetro.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-88

OU04339,000070B –54–30MAR06–10/30

Trator 7515 050806

PN=310

Mo´dulo PowrQuad 7. Cubra o anel de vedac¸a˜o (A) com graxa e instale-o na ranhura do eˆmbolo.

–UN–22JUN04

NOTA: Monte o anel de vedac¸a˜o na ranhura do eˆmbolo de modo que na˜o se danifique ao instalar o eˆmbolo.

LX1034003

A—Anel de vedac¸a˜o

OU04339,000070B –54–30MAR06–11/30

LX1034000

–UN–22JUN04

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada de graxa nas superfı´cies de montagem do eˆmbolo da embreagem.

OU04339,000070B –54–30MAR06–12/30

9. Cubra o anel de vedac¸a˜o (A) com graxa e instale-o no tambor da embreagem.

–UN–22JUN04

NOTA: Monte o anel de vedac¸a˜o na ranhura do eˆmbolo de modo que na˜o se danifique ao instalar o eˆmbolo.

LX1034001

A—Anel de vedac¸a˜o

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-89

OU04339,000070B –54–30MAR06–13/30

Trator 7515 050806

PN=311

55 10 89

Mo´dulo PowrQuad 10. Posicione o eˆmbolo (A) no tambor da embreagem, com os guias (B) para a instalac¸a˜o da placa do eˆmbolo na posic¸a˜o indicada.

–UN–23JUN04

11. Prense o eˆmbolo (A) no interior do tambor da embreagem.

LX1034004

IMPORTANTE: Tenha cuidado de na˜o danificar os ane´is de vedac¸a˜o. A—Eˆmbolo B—Guia

OU04339,000070B –54–30MAR06–14/30

12. Instale a placa do eˆmbolo (A) com os pinos guia (B), prestando atenc¸a˜o a`s guias (C).

LX1034005

–UN–22JUN04

A—Placa do eˆmbolo B—Pino guia C—Guias

OU04339,000070B –54–30MAR06–15/30

13. Instale a arruela de encosto (A).

–UN–23JUN04

NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela de encosto para evitar que caia. A—Arruela de encosto

LX1034006

55 10 90

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-90

OU04339,000070B –54–30MAR06–16/30

Trator 7515 050806

PN=312

Mo´dulo PowrQuad 14. Instale o cubo da embreagem (A).

LX1034007

–UN–22JUN04

A—Cubo da embreagem

OU04339,000070B –54–30MAR06–17/30

15. Monte o conjunto de discos de forma correta. Comece com um disco com revestimento (A).

–UN–22JUN04

Instale alternadamente um disco sem revestimento (B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1034008

A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

OU04339,000070B –54–30MAR06–18/30

16. Instale as molas (A).

LX1034009

–UN–22JUN04

A—Mola

OU04339,000070B –54–30MAR06–19/30

17. Posicione a tampa da embreagem e o porta planeta´rias de modo que os furos cegos (A) das molas (B) fiquem alinhados.

LX1034010

–UN–22JUN04

A—Furos cegos B—Molas

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-91

OU04339,000070B –54–30MAR06–20/30

Trator 7515 050806

PN=313

55 10 91

Mo´dulo PowrQuad

–UN–22JUN04

18. Antes de girar 180° a embreagem de avanc¸o com porta planeta´rias, instale os parafusos de fixac¸a˜o (A) e aperte-os ligeiramente, de modo que mantenhas os diversos componentes na posic¸a˜o.

LX1034011

A—Parafusos de Fixac¸a˜o

OU04339,000070B –54–30MAR06–21/30

19. Retire dois dos parafusos de fixac¸a˜o que ja´ estavam anteriormente instalados.

–UN–22JUN04

Aplique composto selante LOCTITE 243 (resisteˆncia media) em todos os parafusos de fixac¸a˜o.

LX1034012

55 10 92

LOCTITE e´ uma marca comercial registrada da Loctite Corp.

OU04339,000070B –54–30MAR06–22/30

–UN–22JUN04

20. Instale os parafusos de fixac¸a˜o e aperte-os ligeiramente de forma alternada, ate´ que a tampa da embreagem fac¸a contato com o tambor da embreagem. 21. Aperte os parafusos de fixac¸a˜o da tampa da embreagem com o torque especificado.

LX1034013

Especificac¸a˜o Tambor da embreagem de avanc¸o, parafuso—Torque de aperto.............................................................................................. 50 N•m 37 lb-ft

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-92

OU04339,000070B –54–30MAR06–23/30

Trator 7515 050806

PN=314

Mo´dulo PowrQuad 22. Instale o anel de seguranc¸a (B) no eixo da transmissa˜o (A).

–UN–21JUN04

NOTA: No extremo frontal do estriado do tambor da embreagem de avanc¸o ha´ um rebaixo para poder instalar com maior facilidade o eixo da transmissa˜o com anel de seguranc¸a.

LX1033997

23. Prense o eixo da transmissa˜o (A) no tambor da embreagem, como esta´ indicado pela flecha.

LX1033996

–UN–21JUN04

A—Eixo da transmissa˜o B—Anel de seguranc¸a

OU04339,000070B –54–30MAR06–24/30

Manutenc¸a˜o dos porta planeta´rias

–UN–21JUN04

1. Para remoc¸a˜o dos eixos das engrenagens planeta´rias empurre os pinos de retenc¸a˜o para dentro dos eixos das engrenagens.

LX1033989

IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino de retenc¸a˜o. Empurre somente o suficiente para que fique oculto dentro do eixo da engrenagem planeta´ria.

OU04339,000070B –54–30MAR06–25/30

2. Retire o eixo da engrenagem planeta´ria (A) e retire a engrenagem planeta´ria (B) com suas arruelas de encosto e os rolamentos de agulhas.

–UN–21JUN04

3. Retire o pino de retenc¸a˜o (C) do eixo da engrenagem planeta´ria (A).

LX1033990

A—Eixo da engrenagem planeta´ria B—Engrenagem planeta´ria C— Pino de retenc¸a˜o

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-93

OU04339,000070B –54–30MAR06–26/30

Trator 7515 050806

PN=315

55 10 93

Mo´dulo PowrQuad 4. Revise os componentes. Substitua, se for necessa´rio.

LX1033991

–UN–21JUN04

A—Arruelas de encosto B—Rolamento de agulhas C—Engrenagem planeta´ria D—Eixo da engrenagem planeta´ria E—Pino de retenc¸a˜o

OU04339,000070B –54–30MAR06–27/30

5. Montagem do porta planeta´rias Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as arruelas de encosto (A) na engrenagem planeta´ria.

–UN–21JUN04

A—Arruelas de encosto B—Rolamento de agulhas C—Engrenagem planeta´ria

LX1033992

55 10 94

OU04339,000070B –54–30MAR06–28/30

6. Monte a engrenagem planeta´ria no porta planeta´rias, incluindo as DUAS arruelas de encosto (A).

LX1033993

7. Instale o eixo da engrenagem planeta´ria (B).

–UN–21JUN04

IMPORTANTE: Verifique se os canais de o´leo nos eixos das engrenagem e o porta planeta´rias na˜o fiquem bloqueados.

OU04339,000070B –54–30MAR06–29/30

8. Monte o pino ela´stico ate´ que fique nivelado com a superfı´cie.

LX1033994

Ver Refereˆncia Instalac¸a˜o da embreagem de avanc¸o com planeta´ria de acionamento (avanc¸o/retrocesso) neste grupo.

–UN–21JUN04

Montagem final:

OU04339,000070B –54–30MAR06–30/30

TM4956 (24MAR06)

55-10-94

Trator 7515 050806

PN=316

Mo´dulo PowrQuad

LX1027541

1. Verifique se as vedac¸o˜es (A) e a arruela de encosto (B) esta˜o posicionadas corretamente.

–UN–09AUG01

Instalac¸a˜o da Embreagem de Avanc¸o com Planeta´ria de Acionamento (Avanc¸o/Retrocesso)

LT04177,0000249 –54–10NOV05–1/3

NOTA: Na˜o danifique os retentores.

LX1027534

2. Instalac¸a˜o da embreagem de avanc¸o com planeta´ria de acionamento

–UN–07AUG01

NOTA: A embreagem de avanc¸o e as planeta´rias de acionamento sa˜o muito pesadas. Proceda com cuidado e utiliza um dispositivo de elevac¸a˜o.

LT04177,0000249 –54–10NOV05–2/3

3. Instale a placa de pressa˜o (A) e a coroa (B).

LX1027536

Ver Ref. Instalac¸a˜o do freio de retrocesso neste grupo.

–UN–07AUG01

Montagem final:

LT04177,0000249 –54–10NOV05–3/3

TM4956 (24MAR06)

55-10-95

Trator 7515 050806

PN=317

55 10 95

Mo´dulo PowrQuad

Substituic¸a˜o do Eixo de Saı´da Preparativos: Ver Ref. Separac¸a˜o da Caixa PowrQuad, nesta Sec¸a˜o, grupo 00.

LT04177,000024A –54–10NOV05–1/4

Vista explodida do eixo de saı´da

LX1027537

A—Retentor B—Eixo de saı´da da transmissa˜o C—Bucha D—Anel "O" E—Eixo de acionamento da TDP traseira

LT04177,000024A –54–10NOV05–2/4

1. Verifique o estado de desgaste do eixo de saı´da da transmissa˜o, o eixo de acionamento da TDP traseira e todos os componentes. Substitua, se for necessa´rio.

–UN–10JUL02

A—Eixo de acionamento da TDP traseira B—Eixo de saı´da da transmissa˜o

LX1029515

55 10 96

–UN–17SEP01

Repare ou monte as pec¸as do eixo de saı´da conforme seja necessa´rio, utilizando como refereˆncia a ilustrac¸a˜o.

Continua na pro´xima pa´gina

TM4956 (24MAR06)

55-10-96

LT04177,000024A –54–10NOV05–3/4

Trator 7515 050806

PN=318

Mo´dulo PowrQuad

–UN–10JUL02

2. Prense a bucha (C) a uma profundidade de 2 mm (0.079 in.) abaixo da base do chanfro do eixo de saı´da da transmissa˜o. Para isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4") e 93,7 mm (3-11/16") de diaˆmetro.

LX1029516

3. Verifique se os canais de o´leo (D) do eixo de saı´da da transmissa˜o esta˜o abertos. Montagem final: Ver Ref. Instalac¸a˜o da Caixa PowrQuad, nesta Sec¸a˜o, grupo 00.

A—Retentor B—Anel "O" C—Bucha D—Condutos de o´leo

LT04177,000024A –54–10NOV05–4/4

55 10 97

TM4956 (24MAR06)

55-10-97

Trator 7515 050806

PN=319

Mo´dulo PowrQuad

55 10 98

TM4956 (24MAR06)

55-10-98

Trator 7515 050806

PN=320

Grupo 20B

Caixa de Grupos—Se´rie 20 Caixa de Grupos—Manutenc¸a˜o (Resumo de Refereˆncias) • • • • • •

Especificac¸o˜es Caixa de Grupos—Vista em Corte Remoc¸a˜o da Caixa de Grupos Manutenc¸a˜o da Caixa de Grupos Instalac¸a˜o da Caixa de Grupos Manutenc¸a˜o da Tampa do Caˆmbio

OU04339,000000A –54–23MAR06–1/1

55 20B 1

TM4956 (24MAR06)

55-20B-1

Trator 7515 050806

PN=321

Caixa de Grupos—Se´rie 20

Especificac¸o˜es

55 20B 2

Item

Medida

Especificac¸a˜o

Eixo de acionamento do diferencial

Folga axial