217si- Irete Owonrin (Espanol)

Ìrètè Òwónrín Ìrètè Olota 1. Ifá dice: que su iniciación en Ifá es el punto de inflexión de su vida. Eso es lo que ha

Views 99 Downloads 1 File size 187KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Ìrètè Òwónrín

Ìrètè Olota

1. Ifá dice: que su iniciación en Ifá es el punto de inflexión de su vida. Eso es lo que ha cambiado de un don nadie a una personalidad muy importante y gracias a su babalawo que lo apoyaran en todo para su iniciamiento. También ha cambiado desde la oscuridad a la fama. Ifá dice que existe la necesidad de mostrar su gratitud a los Bábálawos que lo inició en Ifá y le han entregado poderes religiosos.

Ebo: un gallo, una gallina, cuatro ratas, y cuatro peces. También es necesario para alimentar a Ifá según las indicaciones de Ifá.

Ka winniwinni T Ka-le-estaño ri'hun se oka NNU Ka winniwinni T Ka-le-estaño ri'hun NBE lape Ere Ategbo, Ateye Lomo eriwo Osin nte'raa ganado Día fun Òrúnmìlà Ifá nloo te omo Olókun Seniade Nifa Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo

A ti reni una ola en sí la tradición o Òrúnmìlà he aquí te'mo Olókun Seniade Nifa A ti reni una ola en sí la tradición o

Traducción:

Vamos a presionar con todo nuestro poder Para que podamos ver el contenido dentro de la cobra Vamos a presionar con todas nuestras fuerzas Para que podamos ver el contenido dentro de la Boa Conscripto Para iniciar a una persona, para sobrevivir y tener éxito Así es como el grupo de uno inicia otro awo Este fue el mensaje de Ifá para Òrúnmìlà Cuando va a iniciar el hijo de Olókun Seniade Se le aconsejó ofrecer ebo Hemos hecho una buena obra con una persona próspera Òrúnmìlà es el que inició el hijo de Olókun Seniade en Ifá Hemos hecho una buena obra con una persona próspera

2. Ifá dice: que a lo largo de su vida usted siempre estará en la contención y la competencia con los ancianos de la noche.

Ifá dice que no hay que evitarlos y no hay que huir de ellos. Sólo es necesario ser diplomáticas con ellos.

Ebo: cuatro palomas, cuatro gallos y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá con cuatro ratas y cuatro peces y luego alimentar a los ancianos de la noche según lo recomendado por Ifá.

Ki Iwo sapo duuru si mi Ki emi savia suuru si o Día Òrúnmìlà diversión nsawo Ifá montó ota Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo Iwo Leye Emi Leye Ojo nfohun jo Lapo

Traducción:

Muéstrame tu bolsa Y déjame mostrarte mi bolsa Este fue el mensaje de Ifá para Òrúnmìlà

Cuando iba a una misión de Ifá a la tierra Ota Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió Usted tiene aves brujas Y tengo pájaros de las brujas Las aves están sonando en los bolsillos de cada uno de nosotros

3. Ifá dice que es un tabú para usted a cruzar cualquier corriente con los pies. también es un tabú para que usted lleve un sombrero de ala ancha. Es para que usted pueda evitar la muerte prematura. En ninguna circunstancia debe permitir que esto suceda.

Ifá le aconseja ofrecer ebo con 3 gallos, 3 guineas, un sombrero de ala ancha y dinero.

A tee osi lesa kan O wonri Sinú Día fun Seeni Ti nlo sjoko alero lodun Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo Seeni ree o Seeni ko

Traducción:

Pulsamos su pie izquierdo Y será en espiral en su interior cubierta Este fue el mensaje de Ifá para Seeni Cuando iba en el cultivo agrícola anual Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió Ahora aquí es Seeni No, esto no es Seeni

4. Ifá dice que su vida es tal que siempre hay que estar preparados para la confrontación contra los ancianos de la noche. Ifá dice que hay la necesidad de alimentar regularmente Egúngùn y asegúrese de que el traje Egúngùn se saca en las ceremonias. No sólo esto, siempre se debe participar en las actividades. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 2 carneros maduros, 2 espadas, y el dinero. Usted necesidad de poner una de las espadas en el suelo o en frente de la Egúngùn o en el patio de la tumba de sus antepasados paternos. Ahí es donde el Egúngùn se propició. Si usted hace esto Egúngùn le ayudará a superar todas las brujas que figuran en su contra.

Sagbagia Día fun Egúngùn Baala-Ginni

Nijo Ebora o ko je soju Roju Ebo ni ko waa se O gb'ebo, o ru'bo Paaka Sabata Pawon nisinsinyi O pa ganó Sabata

Traducción:

Sagbagia Adivino Ifá para Egúngùn Baala Ginni Cuando todo espíritu maligno no le permitía llevar a cabo su misión de conjunto Se le aconsejó ofrecer ebo El Cumplió Ahora, Paka (Egúngùn) los mataron en el interior del pantano Él los eliminó todo dentro de la ciénaga

5. Ifá dice que usted va a tener tres subordinados que se entrenará y se convertirá en un gran éxito en la vida. Desafortunadamente, estos subordinados le traicionan y se malvado plan en su contra. Al final, van a sufrir. materiales Ebo gallos, cuatro gallinas de Guinea, cuatro palomas, una rata de rayas, y el dinero. También tendrá una rata de rayas y colocarlo en Esu. También es necesario para alimentar a Ifá con una cabra madurado. Por ello, Ifá dice:

Igun lawo apako Akala lawo apala Itentenren nii SAWO Iji-lore Awon meteeta nii somo Ikofa owo Agbonniregun O ganó ko nii Dida owo, ganó da mu ko O ganó ale otite ni ganado moo te ko E n ni okaara ebo ganó mo okaara ebo ni hiha o wa Orunmila corrió ganó l'Ota Ganado o de Orunmila corrió ganó l'Ota Ganado o bo Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo Ganó n wa-Seke sora si Irunmole nilo gbangba Orunmila tajo o de Ayo eku Agege

Traducción

Igún el buitre es el awo de Apako Y Akala el buitre es el awo de Akala

Itentenren es el awo de Ijilore Los tres de ellos eran estudiantes de Òrúnmìlà Él pensó que la forma de reparto de Ifá Y sabían cómo hacerlo Que ellos pensaban cómo imprimir la Odù Y sabían cómo hacerlo Él pensó que la forma de ofrecer ebo Y sabían cómo hacerlo Òrúnmìlà les envió en la obra de Ota Se negaron a volver Òrúnmìlà les envió en la obra de Ota Ellos se negaron a volver Luego fueron traicionando Òrúnmìlà con remordimientos Òrúnmìlà fue aconsejado para ofrecer ebo Cumplió Òrúnmìlà ha regresado de su viaje Hace un llamamiento para la celebración Eku Agege, la rata de rayas

6.- Ifá dice que existe la necesidad de que usted ofrezca siempre ebo cualquier momento que desee viajar en el camino solo para que usted pueda ir y volver con seguridad. Ifá dice que cuando llegue a su destino, están obligados a tener éxito, incluso más que los que se reunió allí. Sin embargo, sí conspiran contra usted y el plan para eliminarlo. Se producirá un error. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 8 gallos, 8 gallinas y dinero. Usted

necesita para alimentar a Èsù con un gallo, después del sacrificio del gallo, usted tiene que coger todas sus plumas y colocarlos en Èsù. También es necesario para alimentar a Ifá con un cerdo grande. También recibirá una pala y añadir esto a la materia ebo. Por ello, Ifá dice:

Un eegbon ja loju oka Jiyan ni Awon win ti NWO Ifá Olota Odo Lailai Awon o pa amukuuru loju je Olufa ka ni Awon ganó ti nwofa Olota Odo Lailai Awon un arma gagaaga ki o bis oke sí egbera ni Awon ganó ti nwofa Olota Odo Lailai Día fun Orunmila Ifá nloo wofa Olota Odón Orunmila awo Ile Olota Odón O Sefa fun Olota Odón Ewure nbibii ewure Aguntan nbibii Agunta Aboyun nbi ile tibitire Agan ala ntowo contramaestre O eegbon ja loju oka Jiyan O amukuuru pa loju antes de Jeka O gagaaga ki o bis oke s'egbera E woran wa o

Eyin omuwe, e wa woran o Eyin omuwe

Traducción: El que arrancó la lixiviación de los ojos de una cobra va a comer ñame machacado El fue el Awo que adivino Ifá Olota Odo en tiempo inmemorial El que mata a los insectos desde el ojo de la boa conscripto come harina de ñame El fue el Awo que adivino Ifá Olota Odo desde tiempos inmemoriales El que es tan alta como la colina El fue el Awo que adivino Ifá Olota Odo desde tiempos inmemoriales Ellos adivinaron Ifá a Orunmila Cuando él iba a hacer CONSULTA Ifá para Olota Odo Orunmila es el Awo residente de Olota Odo Lanzó Ifá y su trabajo de Ifá Olota Odo Una cabra dio a luz normalmente como cabra debe hacer La oveja dio a luz normalmente como oveja Las mujeres embarazadas dieron a luz con facilidad la mujer estéril se convirtió en una orgullosa madre El que arrancó la lixiviación de los ojos de una cobra a comer ñame machacado maravillas Venga y vea Los que son versátiles en la natación

maravillas Venga y vea El que mata a los insectos desde el ojo de la boa conscripto va a comer comida de harina de ñame maravillas Venga y vea Los que son versátiles en la natación maravillas Venga y vea El que es tan alta como la colina

7.- Ifá aconseja a una mujer estéril ofrecer ebo con el fin de recibir la bendición del fruto del vientre. Ifá aconseja a esta mujer para alimentar a Òbàtálá con una cabra negra madura Y ofrecer ebo con 4 palomas, 4 gallinas de Guinea, 4 gallinas, 16 caracoles, 16 Efun, 4 sillas de vestir blanca, un montón de manteca de karité y dinero. En esto, Ifá dice:

O ne osi lesa kan O nwonri Sinú Diá fun Oosanla Oseeremagbo nmoju O Ekun sùnráhùn omo Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo eh Ko, Ko Jinna bis E punta un omo jèbútú jèbútú omo laa bis ni lesa Obarisa

Traducción:

Pulsamos su pie izquierdo Y será un espiral en su cubierta interior mensaje de Ifá para Oosanla Oseeremagbo Al lamentar su incapacidad de engendrar un bebé Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió En poco tiempo, no muy lejos Únase a nosotros en medio de todas las iré de la vida Es en medio de los niños que nos reunimos todos los devotos de Ifá

8.- Ifá dice que es en su propio interés, para iniciar a todos los niños de modo que todos ellos tendrán éxito en la vida. Fue su propia iniciación que le traen éxito y realización. Ifá le aconseja ofrecer ebo con una cabra madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá con otra cabra madura. Por ello, Ifá dice:

Igun LAWO apako Akala LAWO apala Itentenren SAWO nii ijilore

Día fun Orunmila Ifá nloo Temo Olota Odo Nifa Ebo ni won ni ko waa sí O gb'ebo, o ru'bo eh Ko, Ko Jinna E wa ba ni laruuse Ogun o

Traducción:

Igún el buitre es el awo de Apako Y Akala el buitre es el awo de Akala Itentenren es el awo de Ijilore mensaje de Ifá para Orunmila Cuando va a iniciar a los niños de Olota Odo en Ifá Se le aconsejó ofrecer ebo El Cumplió En poco tiempo, no muy lejos Únase a nosotros en medio de la victoria

9.- Ifá Dice que existe la necesidad de que ejercitar la paciencia en su búsqueda de la riqueza y reconocimiento. Ifá le asegura que no hay nada grande en la vida que no se alcanzará. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 2 palomas, 2 gallinas, 2 gallinas de Guinea, 2 gallos, 2 patos y dinero.

También es necesario para alimentar a Ifá con una cabra madura y a Òbàtálá con 16 caracoles de tierra.

ILEE wa ajo Ona o ni Sokan Ona bis i Sokan Ma o bis rin Ma ba o kokooko Día fun Biala Ti yoo kapo Iwin Ebo ni ganado ni ko waa sí Irin i baba wa, IRIN EERA ni o Irin i baba wa, IRIN EERA ni Eni ba-le-GBA a EERA Lo le GBA con Edu Irin i baba wa, IRIN EERA ni o

Traducción:

Nuestras casas están muy separadas unas de otras Nuestras rutas no son las mismas Si hubiera de ser que tuviéramos que tomar la misma ruta

Yo los hubiera seguido Y yo los hubiera acompañado a su casa Este fue el mensaje de Ifá para Biala Cuando el planificaba en convertirse en un estudiante de Orunmila Se le aconsejó ofrecer ebo La forma en que nuestro padre se mueve es como la de una hormiga El movimiento de nuestro padre es como la de una hormiga Sólo aquellos que pueden seguir una hormiga Esos son los que pueden seguir Edú El movimiento de nuestro padre es como la de una hormiga

10.- Ifá aconseja a esta persona para ofrecer ebo con el fin de superar una grave revuelta. Ifá advierte que este levantamiento no es el tipo que uno lucha con armas como espadas, arcos, flechas, lanzas o arma de fuego. Va a ser más difícil y temeroso de que eso. La única arma que puede utilizar para superar este levantamiento es ebo. Ifá le aconseja ofrecer ebo con una cabra madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá con otra cabra madura y darle a Èsù un macho cabrío maduro. Por ello, Ifá dice:

Akala rekureku funfun Día fun Olota-Odo Omo arowo gedegudu omi Wonu Win ni ko rubo Nitori Ogun gb'ebo O, o ru'bo

Asin gbere Ogun deyinju Apankoko Mosin Gbanganhun Eyin mo o Ogun a nja Olota Odón Kii Esin sogun Ho or ne ni kii sogun oko Eyin o Rogun kan ribiti Ti nja Olota-Odo omi loju

Traducción:

Akala rekureku funfun Él era el awo que emitan Ifá para Olota Odón Los hijos de aquellos que se visten majestuosamente para entrar en la corriente Se le aconsejó ofrecer ebo contra el levantamiento graves Asin gbere Ogun deyinju Apankoko Mosin Gbanganhun Los tres de ellos fueron los guerreros de Olota-Odo ¿No sabe usted que el levantamiento que se había levantado contra Olota Odo No se puede ser confrontado con jabalinas

Y no puede ser confrontado con lanzas ¿No puedes ver una grave crisis que había abrumado derecho Olota-Odo en el interior del río?

11.- Ifá dice que prevé la iré de la maternidad para ti. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 4 ratas, 4 peces, 2 gallinas y dinero. También es necesario para alimentar el espíritu de sus antepasados paternos y prescritos por Ifá. Por ello, Ifá dice:

Wewe T, T Wewe Día fun Oro omo Ti nsunkun montó Igbeyin Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo Nje Iree se iré on mi o Omo po filón Igbeyin

Traducción:

T Wewe, T Wewe mensaje de Ifá para Oro Al lamentar su posición de no tener hijos a la tierra Igbeyin

Se le aconsejó ofrecer ebo El Cumplió He aquí, Irete Wewe mi pueblo Hay muchos niños en la tierra Igbeyin

12.-Ifá dice que prevé la iré de esposa compatibles para usted. Ifá le asegura que dos mujeres serán muy importantes en su vida y dos de ellas le ayudará a alcanzar el cenit de su carrera. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 2 gallinas y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá según lo prescrito por Ifá. Por ello, Ifá dice:

Oni ntiju wuruwuru Ola ntiju wuruwuru Día Orunmila diversión Ifá o soko Aworonke oun Ajinni

Ebo ni won ni ko waa se gb'ebo O, o ru'bo eh Ko, Ko Jinna E wa ba ni ni jebutu Aya

Traducción:

Oni ntiju wuruwuru Ola ntiju wuruwuru Ellos fueron los que emitieron awo de Ifá para Orunmila Cuando se convertiría en el marido de Aworonke Y Ajinni En poco tiempo no muy lejano Únase a nosotros en medio de un cónyuge compatibles

13.- Ifá advierte este siempre en contra de la avaricia. Ifá dice que usted debe haga sus tramite de cualquier negocio solo. Esto es para que usted no tenga que compartir los beneficios con otros. Ifá advierte que el egoísmo y la codicia sólo van a su vez con una persona sin valor. Ifá le aconseja ofrecer ebo con un macho cabrío maduro y dinero. En esto, Ifá dice:

Anikan Jeru, ole bi jija caramba he aquí ri

Día fun Ojaja nloo Ti montó Ota Ojaja Awo Olota Odón Día fun Olota Odón Aro Omo gedegudu omi Wonu he aquí Ebo ni won ni ko waa sí O gb'ebo, o ru'bo yoyooyo Mo mo ya FEEE O Dabi nitan nnikun O Dabi nmobinrin en mi lomo Ebo npomo elomiran nilo

Traducción:

El egoísmo, en la práctica de Ifá es exactamente como el robo Mensaje de Ifá para Ojaja Cuando va a la tierra Ota Ojaja el awo de Olota Odón Lanzó Ifá para Olota Odón El que majestuosamente vestidos con el fin de entrar en la corriente Se le aconsejó ofrecer ebo Comí con mi capacidad máxima

Y casi se jactó Ojalá hubiese cuidado mi estómago Yo lamenté no haber llevado a mi esposa conmigo El hambre era abrumador, los hijos de otras personas vinieron a el hogar

14.- Ifá le recomienda alimentar a los ancianos de la noche con un macho cabrio maduro. Ifá dice que los ancianos de la noche están muy enojados con usted. Es necesario propiciarlos con el fin de que se calmen. Por ello, Ifá dice:

Ajere a Jeran rinu Ti rikun ko j'agbo Día Osolake diversión Ti ganó maa o ta kaakiri Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo eh Ko, Ko Jinna E wa ba ni ira ni jebutu

Traducción:

El Ajere tiene el estómago para comer carne Pero falta el vientre de comer carnero mensaje de Ifá para Osolake

todo el mundo quién será la venta de alrededor de Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió En poco tiempo, no muy lejos Únase a nosotros en medio de la victoria

15.- Ifá dice que en cada etapa de su vida y como un compromiso de hecho al menos cuatro veces al año usted necesita alimentar a los ancianos de la noche. Ellos Tienen la capacidad para hacer o romper cualquier proyecto que usted se proponga. Realizando sacrificio constante e Ipese no podrán hacer nada contra usted. Ifá le aconseja ofrecer ebo con un macho cabrío maduro, 2 palomas, 2 gallos, 2 gallinas y dinero. También es necesario criar una paloma en una jaula de color blanco para que usted mantenga como animal doméstico. Por ello, Ifá dice:

Sapo Simi duuru n Ki sapo duuru si o Día Orunmila diversión Ifá nsawo Lo sode Ota Ebo ni ganado ni ko waa sí gb'ebo O, o ru'bo Nje warawara ma yi Dide o Eriwo Osin Warawara yi ma Dide

o Jeki sese, ko towo o ganado sí Warawara yi ma Dide

Traducción:

Muéstrame tu bolsa Y déjame mostrarte mi bolsa mensaje de Ifá para Orunmila Cuando se va en misión de Ifá a la tierra Ota Se le aconsejó ofrecer ebo El Cumplió Ahora bien, no den el primer paso Todos los Osin Eriwo No den el primer paso Vamos a mostrarles su verdadera intención No den el primer paso

16.- Ifá dice que existe la necesidad de ofrecer ebo para una mujer y su hija con el fin de no caer víctima de la muerte prematura. Ifá dice que la mujer

es más oscura en la tez de su hijo. Ifá dice que existe la necesidad de concentrarse en salvar la vida de la mujer y del niño, porque si la mujer sobrevive, su hijo definitivamente va a sobrevivir. Es un tabú grave para esta mujer para vender aceite de palma para cualquier uso. Ebo materiales: un cabra madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá y los ancianos de la noche, según corresponda.

Nilo o wonri Sinú Día fun Ata Tii Yeye sí Epo Ebo ni iku ni ganó ko sí Nje volver nla Ata yi o Iwo Yeye ni EPO Ata foo ma o Kepo ma jo o Danu

Traducción:

Hemos pulsado en el suelo Y las bobinas se dirige a el interior mensaje de Ifá para Ata, la Olla Quién era la madre de la EPO, de aceite de palma Ambos fueron aconsejó ofrecer ebo contra la muerte prematura

Ahora bien, esto es Ata, la olla Tú eres la madre de la Epo de aceite de palma Ata, por favor, no se rompen Para que Epo no se derrame fuera

Irunmoles y Órisás Asociados de ìrètè Òwónrín

1. Ifá - para la dirección, la paz de la mente, la alegría, el progreso, la elevación, la victoria, el éxito, la protección y el bienestar general 2. - Orí - para el cumplimiento del destino, el éxito, la victoria, la protección, elevación, el progreso, la alegría, el amor, la paz de la mente, y la autorrealización 3.

- Èsù Odara - para el éxito, la victoria, secreto, la dirección y elevación

4. - Óbátálá - para el liderazgo, el progreso, el cónyuge compatible, el amor, el éxito y la alegría 5. - Egúngún - para el apoyo ancestrales, la elevación, el progreso, la victoria y el bienestar general 6. - Egbe - para la camaradería, el liderazgo, el apoyo, el progreso y el éxito 7. - Osun – compatibilidad en el cónyuge, la maternidad, la crianza y el bienestar general

Tabúes de ìrètè Òwónrín

1.

No debe comer carnero - para evitar el fracaso y fortuna no consumada

2. No debe pasar a pie para cruzar una corriente - para evitar la muerte prematura y desastres 3. No debe llevar gorro de ala ancha (Sombrero) - para evitar el desastre y la muerte prematura 4. No debe tener prisa para el éxito - para evitar la fortuna no consumado y lamentaciones 5. No debe conspirar contra cualquier persona - para evitar la fortuna no consumado, la decepción, el fracaso y el desastre 6. No debe ser egoísta, codicioso o avaro - para evitar la decepción, la fortuna y el desastre consumado 7. No debe vender aceite de palma - para evitar el desastre y la mortalidad infantil

Posibles Profesiones de ìrètè Òwónrín

1.- Sacerdote o Sacerdotisa de Ifá o Òrisà

2.- Administrador, político, dirigente sindical, Son líderes de pensamiento, y directores ejecutivo de establecimiento.

3.- Músico, baterista, cantante, actor, bufón.

Posibles Nombres de ìrètè Òwónrín

Varón:

1.- Ifabomi - Ifá es mi santuario 2.- Osolake - Óbátálá es mi protector 3.- Ifasegun- Ifá es victorioso