Verbos Modales en checo

VERBOS MODALES Teóricamente los verbos modales en checo no tienen por qué causarle problemas a un estudiante hispanohabl

Views 124 Downloads 3 File size 142KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

VERBOS MODALES Teóricamente los verbos modales en checo no tienen por qué causarle problemas a un estudiante hispanohablante. Pero... generalmente lo causan. Para empezar gracias a que se parecen mucho. Luego porque casi todos tienen conjugación completamente irregular. Y por último no ayuda el parecido entre el TENER QUE y DEBER HACER ALGO en español. Sí, estoy de acuerdo que TENGO QUE IR AL CINE y DEBO IR AL CINE es prácticamente lo mismo, pero en este caso conviene sentir la pequeña diferencia aún en positivo porque en la negación esa diferencia mínima se convertirá en una enorme. No es lo mismo NO TENGO QUE IR AL CINE y NO DEBO IR AL CINE. NO TENGO QUE IR AL CINE (NEMUSÍM JÍT DO KINA) quiere decir que nadie me obliga que vaya. NO DEBO IR AL CINE (NEMÁM CHODIT DO KINA) quiere decir que no es conveniente que vaya. Igualmente cambia el sentido en checo. Por lo mismo lo que conviene es ser un poco más estricto. Si van a intercambiar al TENER QUE por el DEBER en la versión positiva, seguramente lo estarán haciendo también cuando estén negando – el problema listo. Además: No porque ¡¡¡¡¡TENER es MÍT el TENER QUE sería MÍT NĚCO UDĚLAT!!!!! Así que TENER QUE = MUSET y DEBER HACER ALGO = MÍT NĚCO UDĚLAT. Para memorizar las parejas no se fijen en el verbo TENER, fíjense mejor en: HACER ALGO =NĚCO UDĚLAT.

MOCT PODER Můžu/mohu, můžeš, může, můžeme, můžete, můžou/mohou Jestli chceš, můžu ti pomoct.

Si quieres, te puedo ayudar-

NEMOCT NO PODER Nemůžu/nemohu, nemůžeš, nemůže, nemůžeme, nemůžete, nemůžou/nemohou Nemůžu jít s tebou do kina, už něco mám.

No puedo ir al cine contigo, ya tengo algo.

SMĚT Smím, smíš, smí, smíme, smíte, smí/smějí

PODER (tener permitido)

Smím ti pomoct?

¿Puedo ayudarte? ¿Me permites ayudarte?

NESMĚT NO PODER (tener prohibido) Nesmím, nesmíš, nesmí, nesmíme, nesmíte, nesmí/nesmějí Po operaci nesmím pít alkohol.

https://czechmex.wordpress.com/

Después de la cirugía no puedo tomar alcohol. Después de la cirugía tengo prohibido tomar alcohol.

Página 1

MUSET TENER QUE Musím, musíš, musí, musíme, musíte, musí/musejí Dnes musím zavolat matce.

Hoy tengo que llamarle a mi madre.

NEMUSET NO TENER QUE Nemusím, nemusíš, nemusí, nemusíme, nemusíte, nemusí/nemusejí Dnes nemusím volat matce, zavolá jí bratr.

Hoy no tengo que hablarle a mi madre, le llamará mi hermano.

MÍT něco udělat Mám, máš, má, máme, máte mají

DEBER hacer algo

Dnes mám koupit lístky do kina.

Hoy debo comprar los boletos al cine.

NEMÍT něco udělat NO DEBER hacer algo Nemám, nemáš, nemá, nemáme, nemáte, nemají Nemám už nic kupovat.

Ya no debo comprar nada más.

CHTÍT Chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí

QUERER (desear)

Chci jít do kina.

Quiero ir al cine.

NECHTÍT NO QUERER (desear) Nechci, nechceš, nechce, nechceme, nechcete, nechtějí Nechci jít do kina.

No quiero ir al cine.

UMĚT SABER (hacer algo) Umím, umíš, umí, umíme, umíte, umí/umějí Umím hrát na kytaru.

Sé tocar la guitarra.

NEUMĚT NO SABER (hacer algo) Neumím, neumíš, neumí, neumíme, neumíte, neumí/neumějí Neumím hrát na housle.

No sé tocar el violín.

VĚDĚT Vím, víš, ví, víme, víte, vědí

SABER (estar enterado)

Vím, že rozumíš španělsky.

Sé que tú entiendes español.

https://czechmex.wordpress.com/

Página 2

NEVĚDĚT Nevím, nevíš, neví, nevíme, nevíte, nevědí

NO SABER (estar enterado)

Nevím, co odpovědět.

No sé qué contestar.

ZNÁT Znám, znáš, zná, známe, znáte, znají

CONOCER

Znám Petru dobře.

Conozco bien a Petra.

NEZNÁT NO CONOCER Neznám, neznáš, nezná, neznáme, neznáte, neznají Neznám odpověď.

https://czechmex.wordpress.com/

No conozco la respuesta.

Página 3