Spanish

Manual de instrucciones IMPRESORA DE INYECCIÓN DE TINTA PARA MARCADO INDUSTRIAL HITACHI  Printer Modelo RX2 Gracias po

Views 153 Downloads 1 File size 22MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Manual de instrucciones IMPRESORA DE INYECCIÓN DE TINTA PARA MARCADO INDUSTRIAL

HITACHI  Printer Modelo RX2

Gracias por haber adquirido la impresora Hitachi IJ Modelo RX2. La impresora utiliza un método de impresión por inyección de tinta sin contacto sobre una superficie. Este manual de instrucciones describe los procedimientos operativos básicos, de mantenimiento y de manejo de la impresora Hitachi IJ Modelo RX2. La impresora puede dejar de funcionar correctamente y averiarse o provocar accidentes si no se maneja y mantiene adecuadamente. Por lo tanto, es muy importante que lea este manual para familiarizarse con la impresora y manejarla correctamente. Después de leer detenidamente este manual, guárdelo para poder consultarlo más adelante si es necesario.

Si ha cambiado por error el idioma de la pantalla, consulte el Capítulo 7.8 “Selección de idioma”.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad para asegurar un funcionamiento óptimo de la misma. ● Las precauciones descritas a continuación deberán observarse para garantizar el uso correcto del equipo y evitar riesgos que pudieran causarle accidentes a usted o a terceros, o daños materiales. Con el fin de esclarecer la gravedad de un accidente o daño y la posibilidad de que éstos se produzcan, las indicaciones se han clasificado en dos categorías, AVISO y PRECAUCIÓN. Ambas categorías describen las situaciones de riesgo que pueden presentarse si se ignoran las precauciones y la impresora se manipula o utiliza incorrectamente. Las precauciones de estas dos categorías son importantes, por lo que deberán observarse incondicionalmente.

AVISO

AVISO se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar una lesión personal grave o incluso la muerte si se ignora la advertencia de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar una lesión personal o daños materiales si se ignora la advertencia de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.

● La no observación de las advertencias de la categoría PRECAUCIÓN puede tener consecuencias graves según la situación. ● Una vez leído el manual, guárdelo en un lugar donde todo el personal de servicio de la impresora pueda consultarlo en cualquier momento. ● Todas las instrucciones indicadas en este manual son importantes y, por lo tanto, deberán observarse incondicionalmente.

Ejemplos de pictogramas Los símbolos se utilizan para indicar precauciones (incluidas aquellas relacionadas con advertencias potenciales) que deben observarse. La información detallada la proporciona el dibujo del interior del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica riesgo de descarga eléctrica). Los símbolos se utilizan para describir acciones prohibidas. Los detalles de la acción prohibida los proporciona un dibujo situado en el interior o cerca del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica que la impresora no deberá entrar en contacto con ningún tipo de llama). Los símbolos se utilizan para describir acciones necesarias. Las instrucciones detalladas las proporciona el dibujo del interior del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica que debe establecerse una toma de tierra).

Restricciones a la exportación El usuario se compromete a no exportar ni re-exportar el presente producto a ningún otro usuario final que pudiera utilizar el producto para diseñar, desarrollar o reproducir armas nucleares, químicas o bioquímicas. La gestión de archivos y de conexiones USB se realiza con eParts de eSOL. Ethernet es un nombre de producto de Xerox Corporation en América. ●Precauciones de seguridad (1)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● Asegúrese de no colocar la impresora cerca de equipos que generen llamas o arcos voltaicos. Tanto la tinta como el disolvente son inflamables y pueden provocar un incendio. Otros elementos como cerillas, encendedores, cigarrillos, calentadores, estufas, quemadores de gas, soldadores, trituradores y electricidad estática también pueden provocar incendios. Los arcos voltaicos pueden ser generados por relés de tipo abierto, conmutadores y motores de escobillas. Antes de manipular la tinta y el disolvente, descargue la electricidad estática de su cuerpo y de los equipos periféricos. Por razones de seguridad, coloque cerca de la impresora un extintor de polvo químico seco.

● Puesto que la tinta y el disolvente contienen solventes, instale la impresora en un lugar bien ventilado.

No instale nunca la impresora en un espacio cerrado. Conecte un equipo de ventilation a la impresora para evitar que esta se llene de vapor de solventes.

● No introduzca pinzas, destornilladores ni cualquier otro objeto metálico en el orificio de salida de la tinta que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión. Cuando la impresora está lista para imprimir, se aplica alta tensión (aproximadamente 6 kV) a la sección del electrodo de desviación del cabezal de impresión. Actúe con la mayor precaución posible a fin de evitar descargas eléctricas, lesiones o incendios.

● No retire el recubrimiento exterior. En algunas partes de la impresora se aplica alta tensión. Actúe con la mayor precaución posible a fin de evitar descargas eléctricas o lesiones.

● Utilice solamente corriente alterna de 100 a 120 V o de 200 a 240 V ±10 %, y una frecuencia de 50 o 60 Hz. De no seguirse las indicaciones anteriores, los componentes eléctricos pueden calentarse excesivamente o quemarse y esto puede provocar un incendio o descargas eléctricas.

● No vierta nunca la tinta ni el disolvente en el sistema de alcantarillado publico. La eliminación de estos productos debe realizarse conforme a la normativa vigente. Para obtener más información al respecto, consulte al organismo regulador competente.

● Actúe con precaución para no desconectar involuntariamente los tubos, tirar con fuerza de ellos ni doblarlos. Puesto que la tinta y el disolvente se encuentran bajo presión en algunas secciones de los tubos, podrían salpicarle a los ojos, boca, manos o prendas de vestir. Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.

(2) ● Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● No mire en el orificio de salida de la tinta que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión mientras la impresora esté en funcionamiento. La tinta o el disolvente pueden entrar en contacto con los ojos o la boca, o manchar las manos o las prendas de vestir.

Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.

● Antes de proceder a realizar tareas de servicio técnico en la impresora, asegúrese de que no salga tinta por el orificio. La tinta o el disolvente pueden salpicar los ojos, la boca, las manos o las prendas de vestir. Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.

● En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra situación de emergencia mientras la impresora está en funcionamiento o encendida, pulse el interruptor principal para cortar el suministro eléctrico. ● La impresora debe manejarse respetando en todo momento la normativa vigente. Antes de usar cualquier tipo de tinta o disolvente, lea atentamente la ficha técnica de seguridad del material (SDS) correspondiente.

● Utilice únicamente consumibles y piezas de repuesto homologados por Hitachi. El uso de productos ajenos a Hitachi puede impedir el correcto funcionamiento de determinadas funciones de la impresora.

● Peligro - mercurio Hg – LA LÁMPARA DE ESTE PRODUCTO CONTIENE MERCURIO. RECÍCLELA O ELIMÍNELA SEGÚN LO DISPUESTO POR LA LEGISLACIÓN DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL VIGENTE. Si desea información acerca del reciclaje y la eliminación de estos productos, póngase en contacto con la autoridad pública responsable en su país, con Electronic Industries Alliance (www.eiae.org y/o www.lamprecycle.org, en los EE. UU.), o con Electronic Product Stewardship Canada (www.epsc.ca, en Canadá). Para más información, llame al siguiente número de teléfono: 1-800-HITACHI (1-800-448-2244) (en los EE. UU.).

●Precauciones de seguridad (3)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● Al rellenar tinta o disolvente, o al cambiar la tinta o manipular la tinta o el disolvente de cualquier otra forma, asegúrese de que no se derrama ninguno de estos productos. Si derramara tinta o disolvente accidentalmente, límpielo completamente lo antes posible con papel absorbente o similar. No cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca. Deberá prestar especial atención cuando se haya derramado tinta o disolvente dentro de la impresora y esta no esté completamente seca. ¿Por qué? Porque los vapores de la tinta o del disolvente permanecen en la impresora y pueden inflamarse o provocar un incendio. Si tiene dificultades para limpiar la impresora mientras se encuentra activada, párela con la puerta de mantenimiento abierta. Desactívela y vuelva a limpiarla.

● Si desea limpiar la carcasa de la impresora con papel absorbente humedecido en disolvente, compruebe que está desactivada. Si se intenta limpiar la impresora mientras está activada, el disolvente o sus vapores penetrarán en ella, pudiendo inflamarse o causar un incendio. Una vez finalizada la limpieza, abra la puerta de mantenimiento y compruebe que no haya penetrado disolvente y que no quedan vapores en el interior.

● Si durante el funcionamiento o los trabajos de mantenimiento de la impresora descubre una fuga de tinta o de disolvente en el interior de la misma, limpie inmediatamente el líquido con papel absorbente o similar. A continuación, con la puerta de mantenimiento abierta, pare la impresora, desactívela y repare la fuga. Si continúa utilizando la impresora sin arreglar la fuga de tinta o de disolvente, provocará un error que afectará a la impresión. La tinta y el disolvente son inflamables. Por lo tanto, pueden arder o provocar un incendio.

● Si desea recoger partículas de tinta en un recipiente, por ejemplo para realizar una prueba de impresión, utilice un recipiente electroconductor y conéctelo correctamente a tierra. Evite que la punta del cabezal de impresión entre en el recipiente. Las partículas de tinta usadas para la impresión están cargadas de electricidad. Un recipiente sin conexión a tierra puede cargarse gradualmente hasta inflamarse o arder.

● Compruebe que todo el cableado eléctrico, las conexiones y las tomas de tierra cumplan con las normas aplicables. Conecte adecuadamente la impresora a tierra en un lugar previsto para tal fin.

Respete las indicaciones anteriores para evitar el riesgo de descargas eléctricas.

● Cada vez que se realicen trabajos de soldadura, procure dejar suficiente espacio entre la impresora y el área de trabajo de soldadura para evitar que el arco provoque un incendio. Asimismo, aísle siempre el cabezal de impresión y la carcasa de la impresora para evitar que la corriente de soldadura fluya a la sección de control de la impresora, y aplique una conexión a tierra específica para la impresora.

(4) ● Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN ● El manejo y las tareas de mantenimiento de la impresora deberán ser realizados solo por personas que hayan completado un curso de formación para la impresora Hitachi IJP.

Si la impresora no se utiliza y mantiene como es debido, puede dejar de funcionar correctamente o incluso averiarse.

● No intente realizar reparaciones para cualquier otra finalidad que no sea el servicio o mantenimiento. ● Puesto que la tinta y el disolvente contienen solventes, observe las siguientes precauciones de manejo.

Asegúrese de que dispone del espacio adecuado para manipular la tinta o el

disolvente y para instalar la impresora. Para cada cabezal de impresión deberán preverse 200 m3. Compruebe que el espacio elegido está correctamente ventilado. Al manejar la tinta o el disolvente, utilice guantes protectores y gafas de seguridad para evitar el contacto directo con la piel. Si la tinta o el disolvente entran en contacto con la piel, la parte afectada deberá lavarse a fondo con jabón y agua caliente o fría. Al trasvasar la tinta o el disolvente entre la impresora y una botella o viceversa, asegúrese de que los líquidos no entran en contacto con la impresora ni con los objetos circundantes. Si se producen salpicaduras, límpielas inmediatamente con un paño humedecido en disolvente.

● La tinta y el disolvente deberán guardarse siguiendo las indicaciones relativas a los líquidos inflamables. El almacenamiento deberá cumplir la normativa aplicable en el lugar en cuestión. Para obtener más información al respecto, consulte al organismo regulador competente. ● Fluctuaciones de voltaje a la impresora pueden causar que esta deje de funcionar correctamente o que se averíe.

Para alcanzar la máxima protección contra el ruido parásito, siga estas precauciones de instalación y cableado. Compruebe que los cables de corriente alterna de 100-120 V o de 200-240 V no se enreden con otros cables eléctricos. Aísle el cuerpo de la impresora y el cabezal de impresión de forma que no entren en contacto directo con la cinta transportadora ni con otros mecanismos. Si el detector de objetos que se va a imprimir se encuentra alojado en una carcasa metálica, utilice una abrazadera de montaje de plástico para aislar el detector de la cinta transportadora o de otros mecanismos. Compruebe que el cableado del detector de objetos que se va a imprimir no se enrede con otros cables eléctricos.

● Compruebe que el estado y el contenido de la impresión son correctos cada vez que ponga en funcionamiento la impresora IJP. ● Realice inspecciones periódicas del estado de la impresión, incluso durante la producción. ● La introducción de datos se realiza mediante una pantalla táctil. Utilice únicamente los dedos para introducir datos a través del panel táctil. Si se utilizan objetos metálicos y/o afilados, como un bolígrafo, el panel táctil podría no funcionar correctamente o incluso averiarse.

●Precauciones de seguridad (5)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Nota sobre la FCC Esta impresora cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha superado las pruebas que confirman el cumplimiento de los límites fijados para los dispositivos digitales de Clase A en virtud de la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites están previstos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las indicaciones del manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales cuya eventual subsanación correrá a cargo del usuario.

(6) ● Precauciones de seguridad

CONTENIDO 1. PRECAUCIONES DE USO .................................................... 1-1 1.1 Tinta y disolvente .............................................................................................. 1-1 1.2 Paro prolongado de la impresora ...................................................................... 1-1 1.3 Limpieza del cabezal de impresión ................................................................... 1-2 1.4 Paro (sin limpieza) ............................................................................................ 1-3 1.5 Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio................................................................ 1-4 1.6 Calentamiento de la tinta................................................................................... 1-4 1.7 Control de la concentración de tinta.................................................................. 1-5 1.8 Limpieza del canalón ........................................................................................ 1-5 1.9 Hoja protectora.................................................................................................. 1-6

2. NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES......... 2-1 2.1 Aspecto exterior ................................................................................................ 2-1 2.2 Distribución de las piezas internas del equipo .................................................. 2-2 2.3 Cabezal de impresión ....................................................................................... 2-3

3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................ 3-1 3.1 Inicio de la operación ........................................................................................ 3-1 3.1.1 Inicio de la operación ......................................................................................................... 3-1 3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación .............................................................. 3-5 3.1.3 Cambio de estado de Preparada y Espera ...................................................................... 3-10 3.1.4 Especificación de usuarios .............................................................................................. 3-12

3.2 Detener el funcionamiento .............................................................................. 3-13 3.2.1 Parada automática pulsando un botón (solo RX2-S)....................................................... 3-13 3.2.2 Detener el chorro desde la pantalla principal................................................................... 3-14 3.2.3 Apagado del interruptor principal (OFF) .......................................................................... 3-15

3.3 Funcionamiento básico ................................................................................... 3-17 3.3.1 Esquema operativo .......................................................................................................... 3-17 3.3.2 Estado.............................................................................................................................. 3-20 3.3.3 Operación básica para cambiar la configuración............................................................. 3-22 3.3.4 Operaciones (Ejecutar, Atrás, Aplicar) para salir de una pantalla.................................... 3-24

●Contenido 1

4. CREACIÓN E IMPRESIÓN DE MENSAJES.......................... 4-1 4.1 Pantalla de descripción del código (pantalla inicial).......................................... 4-1 4.2 Edición de mensajes que se van a imprimir (pantalla Cambiar mensaje)......... 4-3 4.3 Acceder e imprimir mensajes guardados .......................................................... 4-6 4.4 Corregir mensaje que se va a imprimir ............................................................. 4-8 4.5 Edición de un mensaje distinto del mensaje actual .......................................... 4-9 4.6 Guardar mensajes creados..............................................................................4-11 4.7 Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) ................................................. 4-14 4.7.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ........................................ 4-14 4.7.2 Ajuste del número de líneas de impresión ...................................................................... 4-16 4.7.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión ......................................................... 4-17 4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ...................... 4-18 4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S).............................................................. 4-22

4.8 Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) ........................... 4-24 4.8.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ........................................ 4-24 4.8.2 Configuración de los elementos de impresión que se van a editar ................................. 4-25 4.8.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión.......................................................... 4-28 4.8.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ...................... 4-30 4.8.5 Imprimir un código de barras ........................................................................................... 4-31 4.8.6 Precauciones para la impresión de algunos elementos de impresión superpuestos ...... 4-31

4.9 Impresión de caracteres.................................................................................. 4-32 4.9.1 Impresión de caracteres fijos ........................................................................................... 4-32

4.10 Utilización de la función de calendario ......................................................... 4-34 4.10.1 Impresión de caracteres de calendario.......................................................................... 4-34 4.10.2 Impresión de fecha futura (offset) .................................................................................. 4-41 4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución)............. 4-44

4.11 Impresión de turno (opcional en RX2-S) ...................................................... 4-46 4.12 Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) (opcional RX2-S) .......................................................... 4-50 4.13 Utilización de la función de contador ............................................................ 4-54 4.13.1 Caracteres de cómputo de impresión ............................................................................ 4-54 4.13.2 Utilización de impresión de multiplicación de contador ................................................ 4-65 4.13.3 Saltar el carácter especificado e imprimir (Salto de contador)....................................... 4-68

4.14 Ajuste de las especificaciones de impresión ................................................ 4-71 4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación ....................................... 4-71 4.14.2 Ajuste de la impresión repetida...................................................................................... 4-78 4.14.3 Ajuste de varias impresiones ......................................................................................... 4-79 4.14.4 Ajustar las especificaciones de impresión (Ajustar los parámetros de impresión) ........ 4-81

2 ● Contenido

5. MANTENIMIENTO.................................................................. 5-1 5.1 Confirmación de la información de la unidad .................................................... 5-2 5.2 Control de estado operativo .............................................................................. 5-3 5.3 Impresión sin señal de sensor (Test de impresión, Inicio de impresión) ........... 5-4 5.4 Confirmación del software registrado................................................................ 5-5 5.5 Verificación de las funciones que pueden realizarse ........................................ 5-6

6. CONFIGURACIÓN ................................................................. 6-1 6.1 Ajuste de la configuración de usuario ............................................................... 6-2 6.2 Ajuste de la fecha y hora................................................................................... 6-8 6.3 Configuración de la pantalla............................................................................ 6-10 6.4 Cambio de usuario .......................................................................................... 6-12 6.5 Ajuste de contraseñas para cada usuario ....................................................... 6-14

7. FUNCIONES AUXILIARES .................................................... 7-1 7.1 Administrar mensajes........................................................................................ 7-2 7.1.1 Administración de mensajes almacenados........................................................................ 7-2 7.1.2 Cambio del nombre de mensaje ........................................................................................ 7-4 7.1.3 Eliminación de mensajes guardados ................................................................................. 7-5 7.1.4 Cambio del número de mensaje ........................................................................................ 7-6 7.1.5 Cambiar el grupo al que pertenece el mensaje ................................................................. 7-9

7.2 Administración grupo ...................................................................................... 7-10 7.2.1 Administración grupo ....................................................................................................... 7-10 7.2.2 Cambiar el nombre de grupo ...........................................................................................7-11 7.2.3 Eliminación de un grupo guardado .................................................................................. 7-12 7.2.4 Cambio del número de un grupo ..................................................................................... 7-13

7.3 Creación de logotipos y símbolos ................................................................... 7-15 7.3.1 Creación y almacenamiento de logotipos y símbolos...................................................... 7-15 7.3.2 Selección de un logotipo o símbolo ................................................................................. 7-19 7.3.3 Edición de diseños........................................................................................................... 7-20 7.3.4 Creación de un diseño en diseño libre............................................................................. 7-23 7.3.5 Selección de un archivo en formato bitmap (BMP).......................................................... 7-25

7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil........................................ 7-27 7.5 Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB..................... 7-28 7.6 Creación de caracteres ................................................................................... 7-33 7.7 Edición de reglas de sustitución...................................................................... 7-35 7.8 Selección de idioma ........................................................................................ 7-36 ●Contenido 3

8. RELLENO DE TINTA Y DISOLVENTE .................................. 8-1 8.1 Relleno de tinta ................................................................................................. 8-2 8.2 Relleno del disolvente ....................................................................................... 8-3

9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO ................ 9-1 9.1 Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo .................... 9-1 9.2 Descripción de los mensajes en pantalla .......................................................... 9-3 9.2.1 Mensajes de error .............................................................................................................. 9-3 9.2.2 Mensajes de alarma........................................................................................................... 9-7 9.2.3 Otros mensajes.................................................................................................................. 9-9

9.3 Al comprobar el estado de alarmas y fallos .................................................... 9-10 9.4 Medidas correctivas en caso de fallo de impresión .........................................9-11

10. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ....................... 10-1 11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA ............................ 11-1 12. ESPECIFICACIONES......................................................... 12-1 13. APÉNDICE.......................................................................... 13-1 ÍNDICE .................................................................................................................. 13-1

4 ● Contenido

1. PRECAUCIONES DE USO 1.1 Tinta y disolvente (1) Relleno de tinta y disolvente La impresora utiliza un sistema automático de relleno de tinta y disolvente. Durante el funcionamiento de la impresora, los depósitos de tinta y de disolvente suministran, respectivamente, tinta y disolvente al depósito principal de tinta, automáticamente y a intervalos regulares. Cuando el nivel de la tinta o del disolvente es demasiado bajo se emite una alarma. En este caso, deberá procederse a su relleno inmediatamente. (Los procedimientos de relleno se explican en la Sección 8.)

(2) Cambio periódico de tinta Para conocer los procedimientos de cambio, consulte el “Capítulo 6 del Manual técnico”. ● Durante el funcionamiento, la tinta de la impresora circula, reacciona con el aire de la atmósfera y se degrada con el paso del tiempo. Por lo tanto, es necesario cambiarla periódicamente. El intervalo de cambio es el establecido por cada tinta.

*¿Qué es el disolvente?: El disolvente se utiliza para compensar por la evaporación de la tinta durante la operacion de la impresora. También se usa para limpieza.

1.2 Paro prolongado de la impresora Si la impresora está parada durante mucho tiempo por circunstancias de producción o similares, la tinta puede acumularse en su interior y causar problemas como la imposibilidad de ser expulsada o recuperada. En estos casos, siga estas medidas.

◯ 1 Evite la acumulación poniendo en marcha la impresora periódicamente.

Ponga en marcha la impresora (activar chorro) durante al menos una hora siguiendo la “Guía para el periodo de parada” que se muestra en la siguiente tabla. ◯ 2 Preparación del almacenamiento de la impresora durante el paro prolongado. Antes de su almacenamiento, vacíe la tinta de la impresora y rellénela con disolvente. Cuando vuelva a utilizar la impresora después de haberla almacenado, vacíe el disolvente de la impresora y rellénela con tinta. Consulte los detalles en la sección “6.15 Paro prolongado” del Manual técnico. Temperatura de almacenamiento

Guía para el periodo de parada*1

De 0 a 35 °C De 35 a 40 °C De 40 a 45 °C

3 semanas 2 semanas 1 semana

*1: Periodo máximo de tiempo que la impresora puede estar parada ininterrumpidamente sin ponerse en marcha. ● Los valores indicados en la tabla se refieren a una tinta a base de MEK. ● Si se utiliza una tinta diferente a la indicada, deberán aplicarse las pautas de manejo específicas para la tinta en cuestión.

PRECAUCIÓN Dado que “ las tareas de preparación para el almacenamiento durante la parada prolongada” requieren un procedimiento especial, es recomendable ponerse en contacto con el distribuidor local para que realice el trabajo.

●Tinta y disolvente 1-1

1.3 Limpieza del cabezal de impresión Adopte las siguientes precauciones al limpiar la tinta de alrededor de la boquilla. (1) Oriente hacia abajo el extremo del cabezal de impresión, vierta disolvente en la parte sucia y limpie recogiendo el disolvente en un recipiente. No aplique disolvente en esta zona. Limpie el cabezal de impresión con papel absorbente humedecido con disolvente.

Electrodo de carga Boquilla

Área de limpieza

Electrodo de desviación Canalón

(2) Tras la limpieza, frote minuciosamente el cabezal de impresión con papel absorbente y déjelo secar. ● Seque a fondo la boquilla, el electrodo de carga, el electrodo de deflexión, la base de montaje y el borde del canalón. Asegúrese de que las piezas están completamente secas antes de realizar otra operación. Si la impresora está húmeda no arrancará con normalidad. ● No oriente hacia arriba el extremo del cabezal de impresión mientras esté húmedo. (3) No sumerja jamás el cabezal de impresión en el disolvente. (4) Si se imprime con frecuencia, o si no hay mucha distancia entre el material y el cabezal de impresión, las salpicaduras de tinta pueden manchar el extremo del cabezal de impresión y su cubierta. Si no se pone remedio a esta situación, las manchas empeorarán y pueden provocar fallos en la impresión o un paro de emergencia. Si se producen frecuentemente fallos en la impresión o paros de emergencia debidos a las manchas de tinta, interrumpa la operación y limpie el extremo y la cubierta del cabezal de impresión (alrededor de la boquilla, el electrodo de carga, el electrodo de deflexión, la base de montaje y el borde del canalón). Esta operación debe sumarse a las tareas de limpieza que deben realizarse después de cada jornada de trabajo. Purgar el aire del cabezal de impresión resulta eficaz para evitar las manchas producidas por salpicaduras de tinta. Consulte la sección “3.1 Purga del aire del cabezal de impresión” del Manual técnico. 1-2 ● Limpieza del cabezal de impresión

1.4 Paro (sin limpieza) Si pulsa Paro en la esquina superior derecha de la pantalla, la impresora se detendrá después de completar la secuencia automática de limpieza de la boquilla. Si pulsa repetidamente Paro para detener una operación, entrará demasiado disolvente en la impresora, lo que rebajará la viscosidad de la tinta o producirá un nivel de solución demasiado alto en el depósito principal de tinta. Si es absolutamente necesario detener repetidamente el funcionamiento de la impresora, siga este procedimiento. Paro

Paro

El procedimiento de paro sin limpieza funciona incluso mientras se realiza la secuencia de arranque. (El botón Paro no está operativo durante la secuencia de arranque). *1: No utilice Paro para detener el funcionamiento más de dos veces seguidas. *2: Si se detiene el funcionamiento utilizando Paro de chorro sin auto-limpieza y se deja en dicho estado, la tinta se adherirá a la boquilla y se modificará la trayectoria del chorro, se atascará la boquilla y los resultados no serán los deseados. Aplique disolvente a la boquilla para limpiarla antes de que transcurran 30 minutos desde el paro, y active la expulsión de tinta.

1 ■

Pulse Manual M . (Normalmente Manual Manual

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Manual

se muestra en todas las pantallas).

Manual

M Manual

Arranque

Aparece en todas las pantallas

====

====

Menú de control

Paro de chorro sin auto-limpieza

Paro de Paro de tinta sin autochorro sin limpieza. auto-limpieza Espera Inicio de impresión

2 ■

El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera

El mensaje actual esta impreso.

Anular

Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza en el menú de control. Aparece un mensaje de confirmación del paro de tinta. ====

Parar chorro de tinta

====

Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.

Detener tinta

3 ■

Cerrar

Pulse Detener tinta . ●Paro 1-3

1.5 Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio (1) Precauciones cuando la impresora se detiene varias veces justo después de iniciar las operaciones Si detiene repetidamente la impresora inmediatamente después de su puesta en funcionamiento, el proceso de limpieza automática de boquillas en la etapa de paro diluirá gradualmente la tinta de la impresora. Para garantizar un funcionamiento estable de la impresora, déjela en funcionamiento durante un cierto tiempo o enciéndala más de una vez. (=en estado de expulsión de tinta) Durante el funcionamiento, el grado de viscosidad de la tinta se ajusta automáticamente y vuelve a su valor inicial. El tiempo necesario de funcionamiento depende de la temperatura ambiente o del tipo de tinta utilizado. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta para obtener más información.

(2) Precauciones cuando el tiempo de funcionamiento diario es relativamente largo Dado que la impresora expulsa tinta para imprimir, las partes exterior e interior de la tapa del cabezal de impresión se ensucian al acumularse tinta residual. Para evitar que se produzcan errores en la impresión debidos a dicha acumulación de tinta, compruebe regularmente la tapa del cabezal y límpiela si es necesario.

1.6 Calentamiento de la tinta (1) Si la temperatura ambiente es inferior a los 20 °C, la tinta se calienta mediante un calefactor instalado en el cabezal de impresión. El tiempo de procesamiento para el arranque es superior en comparación a cuando no está funcionando. Cuando no está en funcionamiento: toma unos 1,5 minutos Cuando está en funcionamiento: toma unos 10 minutos como máximo (los cambios dependen de la temperatura ambiente) * El uso del calefactor depende del tipo de tinta. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta. (2) Si se presentan anomalías en el calefactor, observe los siguientes puntos. ◯ 1 Si se produce una anomalía en el calefactor, se mostrarán los mensajes “Calentamiento de la tinta demasiado alto”, “Fallo del sensor de temperatura de la unidad” y “Fallo del calefactor”, y la impresora se detendrá. La impresora puede reiniciarse pulsando Reset o Cerrar . No obstante, la tinta no se calentará aunque la temperatura baje a partir de ese momento.

◯ 2 Una vez establecido el estado de “no realizar calentamiento de la tinta”, se mostrará este mensaje siempre

que se active la impresora. Cancele el mensaje pulsando Cerrar e informe a su distribuidor más cercano. ====

Corrección de la temperatura de tinta

====

El ajuste seleccionado no permite realizar correcciones en la temperatura de la tinta. Solución Consulte a su distribuidor local.

Cerrar

◯ 3 Si la impresora se utiliza provisionalmente en estado de “no realizar calentamiento de la tinta”, puede

utilizarla reiniciando la tensión de excitación. Restablezca la tensión de excitación siguiendo el apartado “6.11 Ajuste de la tensión de excitación” del Manual técnico.

1-4 ● Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio

1.7 Control de la concentración de tinta (1) La impresora controla automáticamente la tinta para mantener el nivel óptimo de concentración para imprimir. * Según el tipo de tinta, es posible que el viscosímetro no pueda controlar la concentración de tinta. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta. (2) Si se produce un error en el viscosímetro utilizado para controlar la concentración de tinta, deberán observarse los siguientes puntos: ◯ 1 Pueden darse tres tipos de fallos en el viscosímetro: “Fallo del sensor de temperatura de tinta del viscosímetro”, “Variación irregular del viscosímetro” y “Medidas erróneas del viscosímetro”. ◯ 2 Si se produce el “Fallo del sensor de temperatura de tinta del viscosímetro”, la unidad entrará en el estado de paro por error. La impresora puede reiniciarse pulsando Cerrar , pero el control de concentración de la tinta basado en el resultado medido mediante el viscosímetro no se realizará en adelante. Una vez desactivado el control automático de la concentración, cada vez que se conecte la alimentación aparecerá el siguiente mensaje. Cancele el mensaje pulsando Cerrar e informe a su distribuidor más cercano. ====

No se puede controlar la viscosidad

====

El ajuste actual impide el control de concentración de la tinta. Solución Consulte a su distribuidor local.

Cerrar

◯ 3 Si se presentan los fallos “Variación irregular del viscosímetro” o “Medidas erróneas del viscosímetro”, la unidad no entrará en el estado de paro por error y la impresora puede continuar imprimiendo. No obstante, es recomendable que contacte a su distribuidor local.

1.8 Limpieza del canalón La impresora recupera por medio del canalón la tinta que no ha sido utilizada para la impresión. Al mismo tiempo, a través de él se absorbe gas atmosférico, polvo y otras sustancias del aire. Cuando estas sustancias se mezclan con la tinta en el canalón, los componentes que no se disuelven en la tinta o el disolvente pueden quedar adheridos al canalón. Si se deja funcionar el sistema durante 24 horas consecutivas sin realizar la limpieza automática, estos componentes se van acumulando paulatinamente en el canalón. Esto, combinado con el chorro de tinta que entra en contacto con él, puede provocar problemas tales como errores causados por la suciedad del cabezal de impresión. Si dichos componentes se adhieren al canalón, sumérjalo en una solución de aproximadamente el 0,5 % de lavavajillas doméstico, y límpielo durante unos 10 minutos con un limpiador ultrasónico. A continuación podrá limpiar la suciedad.

●Control de la concentración de tinta 1-5

1.9 Hoja protectora Se incluye una hoja protectora para proteger la pantalla de la impresora. Se utiliza para evitar que la pantalla se ensucie, sufra arañazos, etc.

(1) Colocación de la hoja protectora ◯ 1 Limpie toda la suciedad, residuos, tinta, etc., de la superficie de la pantalla.

Utilice un pañuelo de papel o similar, empapado en agua o en disolvente, para limpiar la pantalla. *Instale la hoja protectora cuando la superficie de la pantalla se haya secado. ◯ 2 Despegue el papel de la parte posterior de la hoja protectora. *No toque la cinta de doble cara en la parte posterior de la hoja protectora. ◯ 3 Pegue la hoja protectora a la pantalla de la impresora de la forma mostrada en la figura.

Cuando realice los pedidos de la hoja protectora, especifique las siguientes referencias. Hojas protectoras Nº: 451902 (3 piezas/paquete) (La hoja protectora puede utilizarse tanto en el modelo RX2-S como en el RX2-B).

(2) Precauciones de uso Procure no manchar la hoja de protección con tinta o disolvente. Si la hoja de protección se mancha con tinta o disolvente, límpiela inmediatamente.

1-6 ● Hoja protectora

2. NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES 2.1 Aspecto exterior (1) Aspecto exterior Indicadores luminosos del estado de servicio Muestran “Preparada”, “Fallo” y “Alarma”

Indicador de corriente Interruptor principal

Tapa de conector USB

Asa

Puerta de mantenimiento Se abre/cierra para sustituir la tinta y el disolvente, así como para realizar otras tareas de mantenimiento.

Interruptor de arranque/parada (*Solo modelo estándar)

Cabezal de impresión Esta sección realiza la impresión.

●Aspecto exterior 2-1

(2) Aspecto exterior (parte posterior)

Puerto de conexión para purga de aire

Puerto de conexión para el tubo del escape

2.2 Distribución de las piezas internas del equipo

Depósito principal de tinta Depósito de tinta

Filtro de recuperación

Depósito de disolvente

Válvula reductora de presión Puerta de mantenimiento

2-2 ● Distribución de las piezas internas del equipo

Filtro de tinta

2.3 Cabezal de impresión

Tornillo moleteado de cierre de la cubierta del cabezal de impresión

Electrodo de carga Electrodo de deflexión negativo

Canalón Orificio de la boquilla

Electrodo de deflexión positivo

●Cabezal de impresión 2-3

3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 3.1 Inicio de la operación 3.1.1 Inicio de la operación PRECAUCIÓN ● La tinta y el disolvente contienen solventes. Al manipular la tinta y el disolvente, utilice guantes protectores y gafas de seguridad para que la tinta no entre en contacto directo con la piel. ● La pantalla es una pantalla táctil LCD. No pulse los botones con excesiva fuerza. ● Si el equipo se apaga, desconecte la corriente pulsando el interruptor de parada. Para encender el equipo y volver a utilizarlo, consulte la sección “11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA”.

1 Retire la tapa del cabezal de impresión y compruebe si la tapa y la zona ■ alrededor de la boquilla están manchadas de tinta.

Alrededor de la boquilla Afloje el tornillo.

Tire hacia fuera.

Tapa del cabezal de impresión

Dado que la impresora imprime lanzando tinta sobre el material de impresión, las partes exterior e interior de la cubierta del cabezal de impresión se ensucian al salpicar la tinta desde el material de impresión. Para evitar problemas en la impresión como consecuencia de la suciedad, compruebe el grado de suciedad y limpie la cubierta siempre que sea necesario. Consulte la sección “1.3 Limpieza del cabezal de impresión” para una descripción del método de limpieza.

2 Encienda la impresora pulsando el interruptor principal. ■ Indicadores luminosos del estado de servicio Interruptor principal

Si el equipo se paró solo con el interruptor de parada, sin haber apagado previamente el interruptor principal, no será necesario pulsar este último.

Interruptor de parada 3-1 ● Inicio de la operación

Interruptor de arranque

3 Pulse el interruptor de arranque. (Púlselo durante unos 2 segundos). ■

(Dependiendo del modelo, es posible que no disponga de un interruptor de arranque. Cuando se pulsa el interruptor principal de 2 , aparece la siguiente pantalla “Descripción”). Si se enciende de nuevo la impresora, asegúrese de que el indicador luminoso de estado está desactivado al pulsar el interruptor de arranque. La pantalla “Descripción”, que se muestra a continuación aparecerá. Si se visualiza la pantalla “Seleccionar usuario”, consulte la sección “3.1.4 Especificación de usuarios”. Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Arranque

alta calidad

Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento acumulativo Cómputo de impresión Presión de tinta

Cambiar mensaje

1 0 0 (horas) 1 0 0 (horas) Print count reset

1 0 0 0 (Impresiones) 0 . 0 0 0 (MPa; valor estándar: 0 . 2 7 0 )

Seleccionar mensaje

Sobrescribir mensaje

Ajustar parametros de impresion

Control del funcionamiento

Menú

● Confirme la descripción de impresión, el valor del contador y el contenido de los caracteres de calendario.

●Inicio de la operación 3-2

4 Coloque un trozo de papel absorbente, etc., en la salida de la tinta ■ que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión y pulse → Preparada . Arranque Arranque

● Se expulsa tinta desde la boquilla que se encuentra en el interior del cabezal de impresión. ● Coloque el trozo de papel absorbente, en la salida de la tinta es para que la tinta expulsada no salpique.

Cabezal de impresión

Papel absorbente, etc.

COM=0

2015.07.07 12:45

Pulse Arranque .

M Manual

Arranque

= = = = Confirmación de la activación del chorro = = = = Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.

Activar chorro

Pulse Activar chorro .

3-3 ● Inicio de la operación

Anular

● Si la tinta continúa saliendo, aunque no haya otras alarmas pulse la tecla Manual Se visualiza el menú de control. Detenga el chorro de tinta pulsando Paro de chorro sin auto-limpieza → Detener tinta . COM=0

2015.07.07 12:45

M

Manual

.

Pulse Manual .

M Manual

Paro

Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza .

=====

=====

Menú de control

Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Espera

Inicio de impresión

El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera

El mensaje actual esta impreso.

=====

Parar chorro de tinta

Anular

=====

Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.

Detener tinta

Cerrar

Pulse Detener tinta .

● Para una descripción de otras operaciones adicionales en este menú, consulte la sección “3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación”. ● Al salir la tinta puede haber en algunos momentos chorros que manchen el papel. Pero esto es normal.

5 Espere hasta que el estado pase de “En curso” a “Preparada”. ■

● Cuando la temperatura es baja (unos 20 °C o menos), la impresora puede tardar más de lo habitual en adoptar el estado “Preparada”.

6 Introduzca la señal de detección de objetos que se van a imprimir y ■

compruebe si el estado y la descripción de impresión son correctos. ● Si la señal de detección de objetos que se van a imprimir se introduce cuando el estado de la impresora es “Preparada”, se imprime la descripción de impresión programada. ●Inicio de la operación 3-4

3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación 1 Pulse Manual M . Se visualiza el menú de control. Detenga el chorro de ■ Manual

tinta pulsando Paro de chorro sin auto-limpieza → Detener tinta .

COM=0

2015.07.07 12:45

Pulse Manual .

M Manual

Paro

Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza .

=====

=====

Menú de control

Paro de de tinta sin autochorro sin Paro auto-limpieza limpieza. Espera

Inicio de impresión

El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera

El mensaje actual esta impreso.

=====

Parar chorro de tinta

Anular

=====

Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.

Detener tinta

Pulse Detener tinta .

3-5 ● Inicio de la operación

Cerrar

2 Afloje el tornillo y retire la tapa del cabezal de impresión. ■ Alrededor de la boquilla

Afloje el tornillo.

Tire hacia fuera. Tapa del cabezal de impresión

3 Limpie con disolvente el interior de la zona que se va a limpiar. ■

Limpie con disolvente la boquilla de deflexión, el electrodo de carga, las placas de desviación, el canalón y la base de montaje. (Consulte también la sección “1.3 Limpieza del cabezal de impresión”).

Electrodo de carga Botella de limpieza

Electrodo de desviación Canalón Boquilla Base de montaje Recipiente

Zona que se va a limpiar

*Utilice papel para limpiar y eliminar completamente el disolvente de las superficies de los componentes (incluyendo la base de montaje) y seque a fondo cada componente con papel.

●Inicio de la operación 3-6

4 Con la tapa del cabezal de impresión retirada, pulse ■ Arranque

Arranque

→ Activar chorro .

● Se expulsa tinta desde la boquilla. (El estado cambia de “Paro” a “En curso”). ● El cabezal de impresión debe de estar dentro del recipiente. COM=0

2015.07.07 12:45

Pulse Arranque .

M Manual

Arranque

===== Confirmación de la activación del chorro

=====

Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.

Activar chorro

Pulse Activar chorro .

3-7 ● Inicio de la operación

Anular

5 Confirme que el chorro de tinta se encuentra en el centro del canalón. ■

● Compruebe la posición del chorro desde los lados y la parte superior del cabezal de impresión como muestra la ilustración y confirme que se encuentra en el centro del canalón. Chorro de tinta Diámetro de entrada del canalón

Dirección hacia arriba

El chorro de tinta deberá quedar en el centro de la entrada del canalón.

Canalón Dirección lateral

● Si el chorro de tinta no se encuentra en el centro del canalón, ejecute el paso 1 y detenga el chorro de tinta. A continuación, siga las indicaciones de la sección “6.4 Corrección de un chorro de tinta desviado y boquilla atascada” del Manual técnico.

AVISO ● Utilice equipo de protección (gafas de seguridad y mascarilla) al comprobar la posición del chorro de tinta. ● Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, láveselos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico. ● Antes de activar la salida de tinta, asegúrese de que nadie se encuentre en la trayectoria de salida. (el cabezal de impresión debería estar dentro un recipiente, etc.)

6 Vuelva a colocar la tapa del cabezal de impresión. ■ ● Espere hasta que el estado pase a “Preparada”. ● Si se visualiza el error “Tapa abierta” pulse Cerrar .

7 Introduzca la señal de detección del objeto que se va a imprimir y com■ pruebe el estado de impresión.

(Consulte la sección “3.1.1 Inicio de la operación”).

●Inicio de la operación 3-8

8Salida de tinta con el Menú de control Utilice este procedimiento si desea que salga tinta de la boquilla con un propósito que no sea el de imprimir. (Utilícelo solo durante el mantenimiento. Para imprimir, utilice Arranque ) Arranque

Pulse Manual

. Se visualiza el menú de control. Pulse Activar chorro → Activar chorro .

M

Manual

2015.07.07 12:45 COM=0

Pulse Manual .

M Manual

Arranque

Pulse Activar chorro .

=====

Menú de control

=====

chorro de tinta sin Activar chorro Activa alta tensión.

Anular

= = = = = Confirmación de la activación del chorro = = = = = Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.

Activar chorro

Anular

Pulse Activar chorro .

● El proceso se puede cancelar pulsando la tecla Anular del “Menú de control” y el mensaje “Confirmación de la activación del chorro”. ● Si se ha colocado la tapa del cabezal de impresión, la impresora no pasará al estado Preparada aunque este proceso haya concluido. (Pasa al estado Espera)

3-9 ● Inicio de la operación

3.1.3 Cambio de estado de Preparada y Espera (1) Cambio de estado “Preparada” → estado “Espera” ● Cuando se usa un interruptor de interbloqueo. El interruptor se activará cuando la impresora está en estado “Lista” y si la impresora pasa a estado de “Espera” se activa el interruptor de interbloqueo y la banda transportadora se parará.

1 Pulse ■

Manual M . Se visualiza el menú de control. Pulse Espera → Preparada . Manual

Pulse Manual .

2015.07.07 12:45 COM=0

M Manual

Arranque

Pulse Espera .

=====

=====

Menú de control

Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Espera

Inicio de impresión

El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera

El mensaje actual esta impreso.

=====

Interrupción de impresión

Anular

====

Se interrumpirá la impresión.

Solución Presionar para interrumpir impresión.

Preparada

Anular

Pulse Preparada .

●Inicio de la operación 3-10

(2) Cambio de estado “Preparada” → estado “Espera” 1 Pulse ■

Manual M . Se visualiza el menú de control. Pulse Preparada → Interrupción de impresión . Manual

2015.07.07 12:45

Pulse Manual .

COM=0

M Manual

Paro

Pulse Preparada .

=====

Menú de control

=====

Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Preparada

El voltaje de deflexion se activará. La impresora estará en el estado Preparada.

Anular

=====

Confirmación de impresión

====

Se imprimirán los datos de impresión elaborados actualmente.

Solución Presionar para interrumpir impresión.

Interrupción de impresión

Pulse Interrupción de impresión .

3-11 ● Inicio de la operación

Anular

3.1.4 Especificación de usuarios (1) Funciones ● Especificar el usuario cuando se enciende la impresora. ● Seleciona usuarios y asigna la contraseña al iniciar la sesión. ● El administrador define el nombre de usuario, la contraseña y la limitación de funciones. Para cada usuario se puede modificar por adelantado la contraseña de las funciones. El nombre de usuario debe tener 12 dígitos. ● Ajusta si cierto usuario tiene que aparecer cuando se inicia la impresora. Consulte en el Manual técnico la sección “3.3 Seleccionar usuario al encender la impresora”.

(2) Funcionamiento

El administrador determina el procedimiento de inicio de sesión al encender la impresora.

1 Encienda la impresora. ■

Aparece la pantalla Seleccionar usuario. Seleccionar usuario

Se visualizan los nombres de usuario activados.

[ Paro

2015.07.07 12:45

]

COM=0

Admin

Usuario2

Usuario3

Usuario4

Usuario5

Usuario6

Usuario7

Usuario8

Usuario9

2 Pulse el nombre de usuario ■

Usuario2 .

Se abre una ventana para introducir la contraseña. Seleccionar usuario

[ Paro

]

2015.07.07 12:45 COM=0

Admin

Usuario2

Usuario3

Ent Enter

Anular

Enter

ABC

Se abre una ventana para introducir la contraseña.

123

Borrar

Cambio Cambio

3 Introduzca la contraseña para el nombre de usuario “Usuario2” y pulse ■ Enter

Ent Enter

.

Se visualiza la pantalla inicial.

●Inicio de la operación 3-12

3.2 Detener el funcionamiento 3.2.1 Parada automática pulsando un botón (solo RX2-S) 1 Pulse el interruptor de parada. (Púlselo durante unos 2 segundos). ■

Todos los procesos se ejecutan automáticamente hasta el apagado de la impresora. Dependiendo del modelo, es posible que no exista un interruptor de parada. Pare la tinta con el botón situado en la pantalla 1 del apartado 3.2.2 y apague la impresora siguiendo las indicaciones del apartado 3.2.3. Interruptor principal

Interruptor de parada

Interruptor de arranque

La impresora se apaga con el interruptor de parada independientemente de si el chorro de tinta esté o no activado. (No es necesario apagar el interruptor principal. El consumo de energía no cambia aunque el interruptor principal siga encendido).

3-13 ● Detener el funcionamiento

3.2.2 Detener el chorro desde la pantalla principal ● Siga este procedimiento.

1 Pulse ■

Paro

Paro

→ Detener tinta .

Se visualiza una pantalla de confirmación. COM=0

2015.07.07 12:45

Pulse Paro .

M Manual

=====

Paro

Parar chorro de tinta

=====

Se detendrá el chorro de tinta. Solución

Pulse con objeto de parar el chorro.

Detener tinta

Cerrar

Pulse Detener tinta .

● Espere hasta que el estado cambie de “Parando” a “Paro”.

●Detener el funcionamiento 3-14

3.2.3 Apagado del interruptor principal (OFF) (1) RX2-S ● En lugar del interruptor principal, pulse el interruptor de parada normalmente para apagar la impresora al finalizar el proceso. ● Si no va a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, apague el interruptor principal. ● No apague el interruptor principal mientras se esté expulsando tinta. Consulte la sección “11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA”. ● El estado en el que se enciende la impresora la próxima vez que se utiliza, varía en función del estado en el que se apagó el interruptor principal.

Método de apagado Cuando el interruptor principal se ha apagado después de haber parado la impresora con el interruptor de parada. Si el interruptor principal se ha apagado sin utilizar el interruptor de parada

Método que muestra una pantalla en la siguiente operación Se visualiza una pantalla cuando el interruptor de arranque se enciende después de encender el interruptor principal. Cuando el interruptor principal se enciende, se visualiza una pantalla.

(2) RX2-B ● Apague el interruptor principal al finalizar la operación. ● No apague el interruptor principal mientras se esté expulsando tinta.

3-15 ● Detener el funcionamiento

Junta de goma de la boquilla 1. Para evitar que la boquilla se seque y acumule polvo durante el almacenamiento de la impresora, la impresora está equipada con una “junta de goma de la boquilla”. Retire esta “junta de goma de la boquilla” al realizar la instalación, la prueba de funcionamiento y el ajuste.

Boquilla Junta de goma de la boquilla Electrodo de carga

2. La “junta de goma de la boquilla” impide que la placa perforada se seque y acumule polvo. Si la impresora no se va a utilizar durante varios días, por ejemplo en vacaciones, etc., al apagarla se recomienda colocar la “junta de goma de la boquilla” entre la placa perforada y el electrodo de carga. Precauciones de uso

◯ 1 Guarde la “junta de goma de la boquilla” en una bolsa de plástico para protegerla de la suciedad y el polvo.

◯ 2 Instale siempre la “junta de goma de la boquilla” después de limpiarla con disolvente. ◯ 3 Tenga cuidado de que no se deforme el electrodo de carga al colocar la “junta de goma de la boquilla”.

●Detener el funcionamiento 3-16

3.3 Funcionamiento básico 3.3.1 Esquema operativo (1) Esquema Para los datos del objeto que se va a imprimir Cambiar mensaje

Encendido ON Apagado OFF Cambiar mensaje

Formato de impresión

Seleccionar mensaje

Editar mensaje

Descripción (Menú 1) Sobrescribir mensaje

Ajustar parámetros de impresión

Especificaciones Ajustar parámetros de impresión * Consulte la página siguiente, Cambiar mensaje

Control del funcionamiento

Para los datos guardados Menú de mantenimiento

Cambiar mensaje Formato de impresión

Menú funciones auxiliares Descripción (Menú 2)

Menú de configuración

Seleccionar usuario

Crear/Editar mensaje : Nombre de la pantalla

3-17 ● Funcionamiento básico

Editar mensaje

Especificaciones

Ajustar parámetros de impresión

Cambiar mensaje

(2) Cambiar mensaje

Cambiar mensaje

Formato de impresión

Configurar esp entre carácter

* La visualización se puede alternar entre las pantallas Editar mensaje, Formato de impresión y Especificaciones.

Editar

Reglas de sustitución Configuración de turnos (Op. en RX2-S)

Editar mensaje Contador de horas (Op. en RX2-S)

Config. contador Especificaciones

Config de impresión de varios

: Nombre de la pantalla

●Funcionamiento básico 3-18

(3) Menú de configuración, menú de funciones auxiliares, menú de Mantenimiento Menú de configuración

Configuración de usuario

Menú de mantenimiento

Ajuste de fecha/hora Configuración de comunicaciones

Unidadinformación Control de funcionamiento

(Opcional en RX2-B)

Test de impresión

Configuración de la pantalla

Actualizar ajuste de excitación (test de boquillas)

Administración de Login

Historial de fallos Control de circulación

Menú Funciones auxiliares

Administrar mensajes/Grupo Creación de logotipos y símbolos Ajuste de las coordenadas de pantalla Copia de datos (IJP → USB) Copia de datos (USB → IJP) Creación de caracteres Editar reglas de substitución Selección de idioma

3-19 ● Funcionamiento básico

Control de Software Comunicación en línea (opcional en RX2-B)

Limitación de funciones Test de electroválvulas y bomba

3.3.2 Estado (1) La impresora se encuentra en uno de los siguientes estados. N°

Estado

Descripción

1

Paro

Se ha desactivado el chorro. El voltaje de deflexión se desactivará.

2

Espera

El chorro está activado. El voltaje de deflexión se desactivará.

3

Preparada

El chorro está activado. Se aplica tensión de desviación (la impresión está habilitada por la señal del sensor).

4

En curso

Estado en el que la impresora pasa del estado inactivo al estado en espera.

5

Calentamiento de la tinta

Inicio en curso con la tinta precalentada.

6

Parando

Estado en el que la impresora pasa de estado en espera a estado de paro.

7

Precalentar

Periodo durante el cual las partículas de tinta no están correctamente cargadas en el estado de espera.

8

Tapa abierta

Periodo durante el cual la tapa del cabezal de impresión está abierta en el estado en espera.

9

Mantenimiento

Proceso de control de la circulación para ejecución de tareas de mantenimiento.

10

Fallo

Estado en el que existe un error.

(2) El estado actual, incluido el estado en línea/fuera de línea (comunicación), se visualiza constantemente en la parte superior de la pantalla. Estado Preparada

Descripción MENSAJE[

[Preparada ]

]

En línea

COM=1

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Estado Paro

Descripción MENSAJE[

[Paro ]

]

Paro

Fuera de línea

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Arranque

●Funcionamiento básico 3-20

(3) Si se produce una “alarma de no reset”, se visualiza Alarma . Al pulsar Alarma , se visualiza la lista de alarmas. Pulse Alarma .

Descripción

[Preparada

MENSAJE[

]

]

Alarma

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2





Lista de alarmas

M Manual

Pulse Tinta insuficiente .

Tinta insuficiente Disolvente insuficiente

Anular

Tinta insuficiente Origen Solución

El nivel de tinta en el depósito de tinta es bajo. 1. El depósito de tinta está casi vacío. 2. El sensor de nivel bajo está dañado. 1. Añadir tinta al depósito de tinta en 60 minutos. 2. Comprobar sensor de nivel bajo de tinta.

Cerrar

3-21 ● Funcionamiento básico

Paro

3.3.3 Operación básica para cambiar la configuración (1) Información general ● Hay 3 tipos de ajustes. N°

Clasificación

Método de confirmación del valor ajustado

Método de cambio del valor ajustado

1

Ajuste de valor

El valor se visualiza en los botones numéricos.

Visualice la ventana del valor pulsando el botón numérico e introduzca el valor.

2

Ajuste con pocas selecciones. (Se visualizan todos los botones de selección: se elige preferentemente entre los dos)

El color del botón pulsado pasa a ser amarillo.

Pulse el botón en cuestión.

3

Ajustes con muchas selecciones. (Cuando se pulsa un botón se visualiza un menú de selección en una ventana).

El valor ajustado se visualiza en el botón de entrada.

Visualice la ventana del menú de selección pulsando el botón y seleccione la opción deseada.

(2) Funcionamiento (se utiliza como ejemplo la pantalla de mantenimiento “Actualizar ajuste de excitación”). ● Hay 3 tipos de ajustes. Actualizar ajuste de excitación

[Espera

Ajuste de la excitación

11

Temperatura ambiente de referencia

20

Actualización automática

2015.07.07 12:45

]

COM=0

(0~19)

M

(°C)

Manual

Incrementar

1

Incrementar

Paro

INICIO

(1~9)

Tiempo de impresión

Tecla de entrada

Datos de impresión

Para test

Sensor Datos a visualizar

◯ 1 “Ajuste de excitación” (entrada de valores)

Visualice la ventana numérica pulsando el botón numérico e introduzca el valor. Pulse el botón numérico. Actualizar ajuste de excitación

Actualizar ajuste de excitación Temperatura ambiente de referencia

[Espera

]

COM=0

11

2015.07.07 12:45

M

20

Manual

Paro

Anular

Actualización automática Incrementar

Incremen

1

Tiempo de impresión Datos de impresión

Tecla

Para t

Borrar

INICIO

Incremento Decrementar

Enter

Se visualizan ventanas numéricas.

Se introduce el valor mínimo. Cada vez que se pulsa este botón, el valor ajustado aumenta en 1. La ventana del valor se cierra y el valor introducido se refleja en la pantalla. Cada vez que se pulsa este botón, el valor ajustado se reduce en 1. ●Funcionamiento básico 3-22

◯ 2 Ajuste “Tiempo de impresión” Pulse el botón en cuestión. Actualizar ajuste de excitación

[Espera

Ajuste de la excitación

11

Temperatura ambiente de referencia

20

Actualización automática

COM=0

(0~19)

2015.07.07 12:45

M

(°C)

Manual

Paro

INICIO

Incrementar

1

Incrementar

]

(1~9)

Tiempo de impresión

Tecla de entrada

Datos de impresión

Para test

Sensor Datos a visualizar

Pulse Tecla de entrada .

◯ 3 Ajuste “Actualización automática”

Se visualiza la ventana de menú de selección pulsando el botón y se cierra desde la ventana. Actualizar ajuste de excitación

[Espera

Ajuste de la excitación

11

Temperatura ambiente de referencia

20

Actualización automática

Incrementar

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

(°C)

Paro

INICIO

Incrementar

Deshabilitada

Tiempo de impresión Datos de impresión

Decrementar Button input Incrementar

or Anular

a visualizar

Pulse la tecla. Se visualiza una ventana con el menú de selección.

3-23 ● Funcionamiento básico

3.3.4 Operaciones (Ejecutar, Atrás, Aplicar) para salir de una pantalla (1) Información general ● Hay 2 tipos de pantallas de configuración. N°

1

Clasificación

Contenido ● Si se pulsa Ejecutar Ejecutar , los contenidos ajustados se aceptan y se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Si se pulsa Anular , los contenidos ajustados se anulan y se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Aplicar no se muestra.

Pantallas con Ejecutar Ejecutar y Anular

Anular

Anular

Decisión

● Si se pulsa ATRÁS , se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Si se pulsa Aplicar , los contenidos ajustados se ejecutan. ● Si se pulsa ATRÁS antes de pulsar Aplicar se visualiza una ventana pidiendo confirmacion. ATRAS

2

Pantallas con ATRÁS

Decisión

ATRAS

ATRAS

Decisión

● Si se ha ejecutado “Aplicar” durante la edición del mensaje actual y en la pantalla de configuración de usuario, los contenidos ajustados se reflejan en la impresión. ● Para cambiar la configuracion de teclas como iconos, consulte la sección “6.3 Configuración de la pantalla”.

(2) Pantallas de ejemplo ◯ 1 Pantalla con Ejecutar

Ejecutar

y Anular

Anular

[Ejemplo de pantalla Ajuste de la fecha/hora] Ajuste de la fecha/hora

Fecha actual

[Preparada

2015 12

Control hora calendario Hora de calendario

(año)

07

(mes)

0 7 (días)

(hora)

45

(minuto) 4 5 (segundos)

2015.07.07 12:45 COM=0

M Manual

Paro

Igual que la hora actual Paro del reloj

2015 12

Sistema de reloj

]

(año)

07

(mes)

0 7 (días)

(hora)

45

(minuto) 4 5 (segundos)

INICIO

Reloj de 24 horas Reloj de 12 horas

● Presionando [Decisión] aparecen los ajustes. ● La hora actual afectará a la visualización del reloj cuando los

Anular

Anular

Esta es la pantalla si no está configurada con iconos.

Anular

cambios surtan efecto.

● El carácter calendario se imprimirá en base al

calendario real

Ejecutar

Ejecutar

Ejecutar

●Funcionamiento básico 3-24

[Ejemplo de pantalla Guardar mensaje] Guardar mensaje

[Preparada

MENSAJE[

2015.07.07 12:45

]

COM=0

]

Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo

M

ABC001

Manual

GRUPO001

Paro

INICIO

Espacio libre 20%

Anular Anular

Sencillo

Ejecutar

Ejecutar

◯ 2 Pantalla con botón ATRÁS [Ejemplo de pantalla Formato de impresión] Formato de impresión

[Preparada

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

1ra línea

Selec línea Negrita

1

INICIO

Columna

1

Matriz de puntos

3 líneas

Espacio entre líneas (MAX 2 )

02

5x7

Borrar c.

Insertar c.

Añadir col.

Manual

Paro

Aplicar

INICIO

Columna

1

Esta es la pantalla si no está configurada con iconos.

ninguno

(MAX 27 )

3-25 ● Funcionamiento básico

Aplicar

2da línea

Espacio entre caracteres

2 líneas

Paro

(periodos de tiempo 1-9)

Código de barras

1 línea

Aplicar

Manual

2

Aplicar a todas

Editar

Editar

Especificaciones

Especificaciones

Configurar esp entre carácter

Configurar esp. entre carácter

ATRÁS ATRÁS

ATRÁS

[Ejemplo de mensaje de confirmación al pulsar ATRÁS ] Formato de impresión MENSAJE[

[Preparada

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Paro

Aplicar

INICIO

Columna

====

1

====

Confirmación entrada de datos

Los datos introducidos se verán reflejados en la impresión. Solución

1. Para guardar los datos introducidos y usarlos para el mensaje de impresión, pulse . 2. Para eliminar los datos introducidos, pulse . 3. Para volver a la pantalla anterior, pulse .

Ejecutar

Acepta los cambios.

Cancelar cambios

Borra los cambios y regresa a los contenidos originales.

Cancelar

Cierra la ventana de contenidos y regresa a la pantalla anterior.

●Funcionamiento básico 3-26

4. CREACIÓN E IMPRESIÓN DE MENSAJES 4.1 Pantalla de descripción del código (pantalla inicial) (1) Información general ●En esta pantalla se puede cambiar entre las pantallas de: editar mensajes, mantenimiento, funciones auxiliares y configuración pulsando el respectivo botón. ●La imagen de impresión puede confirmarse en “Diseño de impresión”. Elemento Cambiar mensaje Seleccionar mensaje Sobrescribir mensaje Ajustar parámetros de impresión Control de funcionamiento Mantenimiento Funciones auxiliares Menú de configuración Seleccionar usuario Crear/Editar mensaje Reiniciar cómputo de impresión

Descripción ● Edita y corrige el mensaje actual. ● Accede e imprime mensajes guardados. ● Sobrescribe el mensaje actual. ● Crea y edita mensajes distintos del mensaje actual. ● Muestra el estado operativo. ● Muestra el menú de mantenimiento. ● Muestra el menú Funciones auxiliares. ● Muestra el menú de configuración ● Inicia sesión con un usuario diferente al actual. ● Crea y edita mensajes distintos del mensaje actual. ● Reiniciar el cómputo de impresión a cero (0). COM=0

El botón Paro se visualiza mientras el chorro funciona

Referencia 4.2 4.3 4.4 4.14.4 5.2 5 7 6 6.4 4.5 4.1

2015.07.07 12:45

M Paro

Manual

El botón Arranque se visualiza cuando el chorro esta parado.

Mueve la pantalla a lo largo del mensaje.

Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Ampliación o reducción del zoom.

Arranque

alta calidad

Muestra el diseño del mensaje.

Muestra informacion para control del funcionamiento.

Tiempo de funcionamiento

100 (horas)

Tiempo de funcionamiento acumulativo

100 (horas)

Print count reset

Cómputo de impresión

1000 (impresiones)

Presión de tinta

0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)

Cambiar mensaje

Seleccionar mensaje

Sobrescribir mensaje

Ajustar parametros de impresion

Control del funcionamiento

Menú

Cuando se pulsa el botón Menú , las opciones cambian. Mantenimiento

4-1 ● Pantalla de descripción del código

Funciones auxiliares

Menú de configuración

Seleccionar usuario

Crear/Editar mensaje

Para más detalles acerca de la pantalla del método de impresión, consulte la sección “4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación” El cómputo de impresión se reinicia a 0. Si está en estado fuera de línea.

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Descripción. Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Arranque

+

-

alta calidad

Tiempo de funcionamiento

100 (horas)

Tiempo de funcionamiento acumulativo

100 (horas)

Print count reset

Cómputo de impresión

1000 (impresiones)

Presión de tinta

0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)

Cambiar mensaje

Seleccionar mensaje

Sobrescribir mensaje

Ajustar parametros de impresion

Control del funcionamiento

Menú

Print count reset

1 ■

Pulse Print count reset en la pantalla de descripcion del código.

2 ■

Pulse Ejecutar en la ventana de confirmación.

Se visualiza el mensaje de confirmación “Reiniciar cómputo de impresión”.

El cómputo de impresión se reiniciará a cero (0).

(3) Mensaje actual y mensaje guardado ● Hay 2 tipos de mensajes: los mensajes actuales y los mensajes guardados. Tipos de mensajes Tipo

Características

Mensaje actual

● El mensaje que se está imprimiendo actualmente se denomina “mensaje actual”. ● Cuando la impresora se enciende, se memoriza el último mensaje actual. ● El diseño de impresión del mensaje actual se visualiza en la pantalla Descripción. ● El contenido del mensaje actual se puede modificar accediendo al mensaje desde los mensajes guardados.

Mensaje guardado

● Es posible dar un nombre a los mensajes. Pueden guardarse de antemano varios mensajes.

●Pantalla de descripción del código 4-2

4.2 Edición de mensajes que se van a imprimir (pantalla Cambiar mensaje) (1) Información general

● Edita el mensaje actual (mensaje que se está imprimiendo actualmente). ● Hay 2 tipos de formatos de impresión. ● El estilo visualizado en el modo Detalles de la visualización de la lista de nombres de mensajes de la pantalla Seleccionar mensaje muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo

Significado

Características

(a) Individual

Configuración individual de diseño fijo

Se pueden mezclar diferentes matrices.

(b) General

Configurar todas de diseño fijo

Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. se puede introducir solo 1 columna.

(c) Diseño libre

Configuración de diseño libre

Puede establecerse una posición arbitraria para cada elemento de impresión.

(a) Ajuste individual

Los elementos de impresión están apilados desde la parte inferior.

Las columnas (lista vertical) con el mismo número de líneas, espacio entre líneas y lista de tamaño de caracteres se vinculan y procesan.

Se pueden introducir columnas de varios formatos.

(b) Configurar todas

Los elementos de impresión están apilados desde la parte inferior.

Solo se procesa una columna (lista vertical) con el mismo número de líneas, espacio entre líneas y lista de tamaño de caracteres.

(c) Diseño libre

Puede establecerse una posición arbitraria para cada elemento de impresión.

Un elemento de impresión puede quedar solapado sobre otros elementos.

● El fondo de la pantalla de edición del mensaje actual está coloreado. Editar color de fondo de pantalla Objeto que se va a editar Color de fondo Mensaje actual Verde claro Mensaje guardado Gris 4-3 ● Edición de mensajes que se van a imprimir

● Cuando se pulsa el botón Decisión durante la edición, el valor introducido se aplica y se refleja en la impresión. El valor introducido también se aplica si se vuelve a la pantalla Descripción pulsando el botón ATRÁS . ● Cuando se pulsa el botón ATRÁS en las distintas pantallas de configuración de impresión, Formato de impresión, Especificaciones y Editar mensaje, se visualiza el mensaje de confirmación “Confirmación entrada de datos”. Decisión

ATRAS

ATRAS

Funciones del mensaje de confirmación “Confirmación entrada de datos” Botón Ejecutar Cancelar cambios Anular

Contenido Aplica al mensaje el valor introducido y cambia a la pantalla Descripción. Cancela el valor introducido y vuelve al estado anterior al cambio. Vuelve a la pantalla original con los datos introducidos como estaban.

●Edición de mensajes que se van a imprimir 4-4

(2) Funcionamiento A continuación se visualiza la pantalla Descripción. Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Arranque

alta calidad

Tiempo de funcionamiento

100 (horas)

Tiempo de funcionamiento acumulativo

100 (horas)

Print count reset

Cómputo de impresión

1000 (impresiones)

Presión de tinta

0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)

Cambiar mensaje

Seleccionar mensaje

Sobrescribir mensaje

Ajustar parametros de impresion

Control del funcionamiento

Menú

Cambiar mensaje

1 ■

Pulse Cambiar mensaje en la pantalla Descripción. Se visualiza la pantalla Formato de impresión. Cambiar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

] COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Formato de impresión

Editar

Especificaciones

Config de impresion de varios

Ajuste individual

:Se pueden mezclar diferentes matrices.

Configurar todas

:Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. Solo se puede introducir 1 columna.

Diseño libre

:Se puede configurar una posición para cada item de impresión.

Grabar y atrás

ATRÁS

2 ■ 3 ■ 4 ■

Pulse Ajuste individual , Configurar todas o Diseño libre para modificar . Cambie el contenido visualizado utilizando las funciones de grupo, búsqueda, orden y seleccionar página, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado. Pulse ATRÁS

ATRAS

.

Para guardar como datos de impresión registrados, pulse Grabar y atrás .

4-5 ● Edición de mensajes que se van a imprimir

4.3 Acceder e imprimir mensajes guardados (1) Información general ● Accede a e imprime mensajes guardados. ● El mensaje que se está imprimiendo actualmente se denomina “Mensaje actual”. ● Cuando se accede a un mensaje durante la impresión, la visualización Descripción cambia al mensaje al que se ha accedido y la impresión continúa con el contenido anterior. El resultado de la impresión cambia a partir de la siguiente impresión. ● El mensaje deseado puede encontrarse eficazmente cambiando el contenido visualizado de la lista de nombres de mensajes. Método para cambiar la visualización de la lista de nombres de mensajes Elemento

Grupo

Anterior, siguiente Selec página Orden

Contenido ● Pulse el botón Número de grupo. ● Solo se visualizan los mensajes pertenecientes al grupo seleccionado. ● Si se selecciona “0:Todos nombres mensajes”, se visualizan los nombres de los mensajes de todos los grupos. ● Cambia la pantalla de visualización de la lista de nombres de mensajes. ● Selecciona la página de la lista de nombres de mensajes. ● El orden puede cambiarse pulsando la parte del encabezado de la visualización de la lista de nombres de mensajes.

Búsqueda

● se introducen unos pocos caracteres del comienzo del nombre del mensaje y se visualizan los nombres que empiezan por dichos caracteres. ● Si no se han introducido las condiciones de búsqueda, se visualizan todos los nombres de mensajes de ese grupo.

Mostrar todo

● Define Número de grupo como “00” y la condición de búsqueda como espacio, y después muestra la lista de nombres de mensajes.

Detalles

● Detalles muestra la fecha/hora de actualización, el estilo y el número de grupo, así como el número y el nombre del mensaje. ● Sencillo muestra el número y el nombre del mensaje.

Número libre

● Pulsando Número libre , se mostrarán todos los números registrados. ● Los apodos se ordenarán y se mostrarán en orden ascendente de Números de registro. ● NO está disponible la búsqueda por número de grupo, ni la introducción de las condiciones de búsqueda, ni Mostrar todo .

● El estilo visualizado en el modo Detalles muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo Individual

Significado Configuración individual de diseño fijo.

General

Configurar todas de diseño fijo

Libre

Configuración de diseño libre.

●Acceder e imprimir mensajes guardados 4-6

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Seleccionar mensaje en la pantalla Descripción.

Se visualiza la pantalla Seleccionar mensaje. Orden

Grupo Seleccionar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

]

2015.07.07 12:45 COM=0

Numero de grupo

]

Nombre de grupo [

00

[

Condic busq mensaje

M

]

Manual

Arranque

INICIO

No △

Introducción de las condiciones de búsqueda

No △

MENSAJE

MENSAJE

1 2

ABC001 ABC002

15 21

D LMN30

3 4 5 10

ABC003 LMN10 LMN20 ABC004

22 23 24 30

LMN40 LMN50 LMN60 E01

11

ABC005

31

E02

12

A01

32

E03

13 14

B C

33 34

E04 E05

[ Paro

MENSAJE[

] 00

Anular

Visualizar todo

Detalles

]

COM=0

]

Nombre de grupo [

Condic busq mensaje

[

Siguiente

Ejecutar

Detalles , Sencillo 2015.07.07 12:45

M

]

Manual

Arranque

INICIO

No △

MENSAJE

Act fecha y hora

Estilo

GrNO

1

ABC001

2015.06.01 12:00

GENERAL

1

2 3 4 5 10

ABC002 ABC003 LMN10 LMN20 ABC004

2015.06.02 12:00

GENERAL

2015.06.03 12:00

GENERAL

2015.06.04 12:00

INDIV.

2015.06.05 12:00

INDIV.

2015.06.06 12:00

INDIV.

1 1 3 3 5

11

ABC005

2015.06.07 12:00

INDIV.

5

12

A01

2015.06.08 12:00

INDIV.

5

13 14

B C

2015.06.09 12:00

INDIV.

2015.06.10 12:00

INDIV.

5 5

Número libre

Sencillo

Anterior

Siguiente

Selec página 1/3

Anular

Visualizar todo

Ejecutar

Si pulsa Número libre , se mostrará la siguiente pantalla. Seleccionar mensaje MENSAJE[ Numero Nombre de grupo [ de grupo 00 Condic busq mensaje [

[Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

] ]

M

]

Manual

Arranque

INICIO

Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MENSAJE ABC001 ABC002 ABC003 LMN10 LMN20

ABC004

Nº 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

MENSAJE ABC005 A01 B C D

4-7 ● Acceder e imprimir mensajes guardados

Anterior

Siguiente

Selec página 1/100

Anular

Número libre

Selec página

Selec página 1/3

Número libre

Seleccionar mensaje Numero de grupo

Siguiente Anterior

Número libre

Ejemplo de pantalla Detalles

Anterior ,

Detalles

Ejecutar

Mostrar todo Ejecutar

2 Cambie el contenido visualizado utilizando Grupo, Búsqueda, Orden, la ■

función Selec página y Mostrar todo, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado.

3 Seleccione el nombre del mensaje y pulse ■

Ejecutar .

Se accede al mensaje seleccionado y se vuelve a visualizar la pantalla Descripción.

4.4 Corregir mensaje que se va a imprimir (1) Información general ● Sobrescribe el mensaje actual con el mismo nombre. ● Si el mensaje se guarda con la función Sobrescribir mensaje al actualizar el valor de contador, se podrá seleccionar más tarde la misma descripción de impresión. ● El nombre del mensaje no se puede modificar. Consulte la sección “4.6 Guardar mensajes creados” para guardar el mensaje.

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Descripción. Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

ID de usuario actual: usuario2

M Manual

Arranque





alta calidad

Tiempo de funcionamiento

100 (horas)

Tiempo de funcionamiento acumulativo

100 (horas)

Print count reset

Cómputo de impresión

1000 (impresiones)

Presión de tinta

0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)

Cambiar mensaje

Seleccionar mensaje

Sobrescribir mensaje

Ajustar parametros de impresion

Control del funcionamiento

Menú

Sobrescribir mensaje

1 Pulse ■

Sobrescribir mensaje .

2 Pulse ■

Enter .

Se visualiza el mensaje “¡El mensaje ya existe!”.

El mensaje se guarda.

●Corregir mensaje que se va a imprimir 4-8

4.5 Edición de un mensaje distinto del mensaje actual (1) Información general ● Edita y guarda un mensaje guardado concreto o un nuevo mensaje. ● Dado que se está editando un mensaje distinto del mensaje actual (el que se está imprimiendo actualmente), el contenido que se está imprimiendo actualmente no se ve afectado. ● Al pulsar el botón ATRÁS en la pantalla Editar mensaje u otra pantalla de edición, se vuelve a visualizar la pantalla Seleccionar mensaje. Antes de pulsar el botón ATRÁS , guarde siempre el mensaje creado y editado. Si se vuelve a la pantalla Seleccionar mensaje sin guardar el mensaje, el mensaje editado se pierde. ● El mensaje deseado puede encontrarse eficazmente cambiando el contenido visualizado de la lista de nombres de mensajes. Método para cambiar la visualización de la lista de nombres de mensajes Elemento

Grupo

Anterior, siguiente Selec página Orden

Contenido ● Pulse el botón Número de grupo. ● Solo se visualizan los mensajes pertenecientes al grupo seleccionado. ● Si se selecciona “0:Todos nombres mensajes”, se visualizan los nombres de los mensajes de todos los grupos. ● Cambia la pantalla de visualización de la lista de nombres de mensajes. ● Selecciona la página de la lista de nombres de mensajes. ● El orden puede cambiarse pulsando la parte del encabezado de la visualización de la lista de nombres de mensajes.

Búsqueda

● se introducen unos pocos caracteres del comienzo del nombre del mensaje y se visualizan los nombres que empiezan por dichos caracteres. ● Si no se han introducido las condiciones de búsqueda, se visualizan todos los nombres de mensajes de ese grupo.

Mostrar todo

● Define Número de grupo como “00” y la condición de búsqueda como espacio, y después muestra la lista de nombres de mensajes.

Detalles

● Detalles muestra la fecha/hora de actualización, el estilo y el número de grupo, así como el número y el nombre del mensaje. ● Sencillo muestra el número y el nombre del mensaje.

Número libre

● Pulsando Número libre , se mostrarán todos los números registrados. ● Los apodos se ordenarán y se mostrarán en orden ascendente de Números de registro. ● NO está disponible la búsqueda por número de grupo, ni la introducción de las condiciones de búsqueda, ni Mostrar todo .

● El estilo visualizado en el modo Detalles muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo Individual

Significado Configuración individual de diseño fijo.

General

Configurar todas de diseño fijo

Libre

Configuración de diseño libre.

4-9 ● Edición de un mensaje distinto del mensaje actual

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Crear/Editar mensaje en la pantalla Descripción.

Se visualiza la pantalla Crear/Editar mensaje. Orden

Número de grupo Seleccionar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

Numero de grupo

00

Introducción de las condiciones de búsqueda

1 2 3 4 5 10 11 12 13 14

MENSAJE ABC001 ABC002 ABC003 LMN10 LMN20 ABC004 ABC005 A01 B C

Crear nuevo mensaje

COM=0

]

Nombre de grupo [

Condic busq mensaje [

No △

]

]

M Manual

Arranque

INICIO

No △ 15 21 22 23 24 30 31 32 33 34

2015.07.07 12:45

MENSAJE D LMN30 LMN40 LMN50 LMN60 E01 E02 E03 E04 E05

Número libre

Anterior , Siguiente

Anterior

Siguiente

Selec página

Selec página 1/3

Anular

Visualizar todo

Detalles

Número libre

Mostrar todo Ejecutar

Ejecutar

Detalles , Sencillo

2 Cambie el contenido visualizado utilizando Grupo, Búsqueda, Orden, la ■

función Selec página y Mostrar todo, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado.

3 Seleccione el nombre del mensaje y pulse ■

Ejecutar . Para crear un nuevo mensaje, pulse Crear nuevo mensaje . Se visualiza la pantalla Cambiar mensaje.

●Edición de un mensaje distinto del mensaje actual 4-10

4.6 Guardar mensajes creados (1) Información general ● Guarda los mensajes creados. ● Se asigna automáticamente un número a cada mensaje. ● No se puede asignar el mismo nombre de mensaje. ● Es posible guardar mensajes en un grupo seleccionado. ● Se visualizan los espacios libres. Elemento

Contenido

Espacio libre

Proporción libre del área de almacenamiento.

● Si la cantidad de caracteres introducidos es pequeña, la capacidad necesaria para guardar el mensaje disminuye. Se puede guardar una gran cantidad de mensajes pequeños. Cuando hay muchos mensajes largos, disminuye la cantidad de mensajes que se puede guardar. Cantidad máxima de mensajes guardados Tipo de modelo RX2-B

RX2-S

Cantidad máxima de mensajes guardados

Observaciones

24 mensajes

Se pueden guardar 24 mensajes, independientemente de su capacidad.

48 mensajes

Se pueden guardar 48 mensajes, independientemente de su capacidad.

Opción: hasta 2.000 mensajes

La cantidad máxima depende de la capacidad.*1)

*1) Cantidad máxima de mensajes guardados Condiciones de ejemplo

Cantidad de mensajes guardados

Caracteres 70

2.000 mensajes

Caracteres 20, calendario 1, contador 1

Aprox. 1.900 mensajes

Caracteres 240

Aprox. 800 mensajes

Caracteres 240, calendario 8, contador 8

Aprox. 300 mensajes

4-11 ● Guardar mensajes creados

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Cambiar mensaje. Cambiar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Formato de impresión

Editar

Config de impresion de varios

Especificaciones

Ajuste individual

:Se pueden mezclar diferentes matrices.

Configurar todas

:Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. Solo se puede introducir 1 columna.

Diseño libre

Grabar y atrás Grabar y atrás

:Se puede configurar una posición para cada item de impresión.

ATRÁS

1 Pulse ■

Grabar y atrás .

Se visualiza la pantalla Guardar mensaje. Guardar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo

ABC001 GRUPO001

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Espacio libre 20%

Anular

Sencillo

Ejecutar Ejecutar

●Guardar mensajes creados 4-12

2 Pulse MENSAJE. ■

Se visualiza un teclado.

Guardar mensaje

[ Paro

MENSAJE[

]

Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

ABC001

Manual

Arranque

GRUPO001 INICIO

Espacio libre

← 123···

20%



ABC001

ABC···

Simbolo

etc

A

B

C

D

E

F

G H

I

K

L

M N

O

P

Q

S

U

V

W X

Y

Z

R



Retroceso

car

Ent Enter

Espacio Cambio Cambio

Borrar

SobresJ Insertar cribir T Dupli- Pegar

Anular

Enter

3 Introduzca el nombre del mensaje y pulse ■ Se visualiza un teclado.

4 Pulse ■

Ejecutar .

El mensaje se guarda.

4-13 ● Guardar mensajes creados

Enter

Ent Enter

.

4.7 Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4.7.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar (1) Selección de un elemento de impresión ● Ajusta y modifica el formato de impresión, incluyendo el tamaño de los caracteres para el elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 3 métodos para seleccionar el elemento de impresión que se va a editar. Métodos de selección del elemento de impresión que se va a editar Tipo

Características

Tocando directamente el elemento de impresión

El elemento tocado se convierte en el objeto que se va a editar.

Columna anterior, columna siguiente

La línea superior de la columna anterior o de la columna siguiente se convierte en el objeto que se va a editar.

Seleccionar línea

El elemento de impresión de la línea especificada en la columna que se va a editar se convierte en el objeto que se va a editar. El objeto que se va a editar puede modificarse tocando directamente un elemento de impresión.

El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar. Columna anterior

Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Colum prev.

Colum sig.

Selec línea

1ra línea

Negrita

La línea seleccionada en la columna que se va a editar se convierte en el objeto que se va a editar mediante el botón Selec línea.

1

Código de barras

(periodos de tiempo 1~9) ninguno

Editar mensaje

Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos

1 línea

2 líneas

Colum sig.

2da línea

Espacio entre líneas (MAX 2 )

02

5x7

3 líneas

Borrar c. Insertar c.

Añadir col.

0

Especificaciones Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

Colum sig.

Columna siguiente

Colum prev. 1 línea

Línea 1

2 líneas

Línea 2

Columna anterior

1 línea

Línea 1

2 líneas

Línea 2

Cómo cambiar el elemento de impresión que se va a editar ●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-14

(2) Selección de todos los elementos de impresión ● Todos los elementos de impresión pasan a editarse. ● Cuando la impresora se encuentra en el modo General, se ejecuta la primera correspondencia de la información de formato de la primera línea. ● El modo General se cancela tras cerrar la pantalla Cambiar mensaje. Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Colum prev.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum sig.

Negrita

1

Código de barras

(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar

Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos

1 línea

2 líneas

5x7

02

Espacio entre líneas (MAX 2 )

0

Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

3 líneas

Especificaciones

ATRÁS

Aplicar a todas

Aplicar a todas

Aplicar a todas

Todos los elementos de Un elemento de impresión Aplicar impresión pasan a editarse. se convierte en el objeto a todas que se va a editar. Aplicar a todas (para cancelar) Cómo cambiar el elemento de impresión que se va a editar

4-15 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)

4.7.2 Ajuste del número de líneas de impresión (1) Función ● Ajusta el número de líneas de la columna seleccionada. ● El número de líneas que se puede ajustar es “1 a 5”. Cantidad máxima de líneas Tipo de modelo

Cantidad máxima de líneas

RX2-B

3 líneas

RX2-S

3 líneas (Opción: hasta 5 líneas)

● Cuando el número de puntos verticales supera el número máximo de puntos, el tamaño de los caracteres pasa a ser 5×8 (5×7). Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar.

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Colum sig.

Colum prev.

Selec línea

1ra línea

Negrita

1

Código de barras

2da línea

(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar

Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos

1 línea

1 línea

2 líneas

Espacio entre líneas (MAX 2 )

02

5x7

3 líneas

2 líneas

Borrar c.

Insertar c. Añadir col.

0

Especificaciones Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

3 líneas

1 línea

1 línea 2 líneas

2 líneas

Ejemplo de modificación del número de líneas de la columna que se va a editar

●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-16

4.7.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión (1) Función ● Borra, inserta y añade elementos de impresión en las unidades de columna. Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Tipo

Características

Borrar columna

Borra todos los elementos de impresión de la columna que se va a editar.

Insertar columna

Añade una columna inmediatamente antes de la columna que se va a editar.

Añadir columna

Añade una columna al final. Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M La columna coloreada es el objeto que se va a editar.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 2 Colum sig.

Colum prev.

Selec línea

1ra línea

Negrita

1

Código de barras

2da línea

(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar

Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos

1 línea

2 líneas

Espacio entre líneas (MAX 2 )

02

5x7

3 líneas

Borrar c.

Insertar c. Añadir col.

Especificaciones

0

Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

Borrar columna Insertar columna Añadir columna

Borrar c.

Insertar c.

Borrar columna

Insertar columna

Añadir col.

Añadir columna

Ejemplo de borrado, inserción y adición de elementos de impresión en unidades de columna

4-17 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)

4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros (1) Función ● Ajusta el espacio entre líneas, la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, la negrita y el código de barras. Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Colum sig.

Colum prev.

Negrita

Selec línea

1ra línea

Negrita

Espacio entre caracteres

1

Código de barras

2da línea

(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar

Espacio entre caracteres

Matriz de puntos

(MAX 27 ) Matriz de puntos

1 línea

2 líneas

Espacio entre líneas (MAX 2 )

02

5x7

3 líneas

Borrar c.

Insertar c. Añadir col.

Espacio entre líneas

0

Especificaciones Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

Configurar esp. entre carácter

◯ 1 Negrita

● Ajusta el carácter a negrita. ● La ampliación que se puede ajustar es “1 a 9”.

◯ 2 Espacio entre líneas

● Ajuste del espacio con la línea superior. ● Ajuste para cada columna. ● Se puede ajustar hasta un máximo de 2 puntos.

●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-18

◯ 3 Matriz de puntos

● Ajusta el tamaño del carácter. Tamaños configurables (puntos horizontales × puntos verticales) 4×5, 10×12,

5×5, 11×11,

5×8 (5×7), 12×16,

9×8 (9×7), 7×10, 18×24, 24×32,

5×3 (chimney), 5×5 (chimney), 7×5 (chimney) (opcional en RX2-S) ● Consulte la sección “6.1 Ajuste de la configuración de usuario” para conmutación 5×8, 5×7 y 9×8, 9×7. Sin embargo, para caracteres especiales, acentos, caracteres rusos, números arábigos y letras árabes, seleccione el tamaño de carácter con 8 puntos verticales, ya que el diseño del logotipo o símbolo se ha realizado con 8 puntos verticales. ● Los tipos de caracteres que se pueden introducir se definen para cada tamaño de carácter. Cuando no existe un carácter que corresponda al tamaño de carácter modificado, se introduce un espacio. Tipos de caracteres que se pueden introducir por tamaño de carácter Tipo de carácter

5×8 9×8 (5×7) (9×7)

7×10

10×12 11×11 12×16 18×24 24×32

Chimney Chimney Chimney 5×3 5×5 7×5

4×5

5×5

Carácter chino

X

X

X

X

X

X







X

X

X

X

Kana

X

X



X





X





X

X

X

X

Letras, números, símbolos













X













Espacio













X













Logotipos y símbolos



























Byte simple













X







X

X

X

Carácter dedicado

X

X



X



X

X

X

X

X

X

X

X

Acento

X

X









X







X

X

X

Carácter griego

X

X









X







X

X

X

Carácter ruso

X











X







X





Número arábigo

X











X







X

X

X

Letra árabe

X

X



X

X



X







X

X

X

● Comunicación incompatible con los caracteres rusos de 5x5, 5x5 (chimney) y 7x5 (chimney). ● Se pueden combinar libremente diferentes matrices. Sin embargo, existe un límite en la cantidad total de puntos verticales. Límite de puntos verticales totales Puntos verticales totales

RX2-B

RX2-S

30 puntos

30 puntos (Opción: hasta 32 puntos)

Los tamaños de carácter de matriz con 8 puntos verticales o menos se calculan como 8 puntos. ● Los caracteres chimney están formados por caracteres que se pueden escribir verticalmente. Dirección de la línea

Ejemplo de impresión chimney

4-19 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)

◯ 4 Espacio entre caracteres

● Ajusta el espacio entre carácter y carácter. Inglés A

Inglés B

8 puntos verticales

5 puntos horizontales

Tamaño de matriz: 5x8 Espacio entre caracteres: 2 puntos

Espacio entre caracteres

Relación entre carácter y espacio entre caracteres Logotipos y símbolos (carácter guardado)

Inglés A

8 puntos verticales

5 puntos horizontales

Tamaño de matriz: 5x8 Espacio entre caracteres: 5 puntos

Espacio entre caracteres

Relación entre logotipos y símbolos y espacio entre caracteres

● Para logotipos y símbolos, puede crearse un modelo en la parte del espacio entre caracteres. ● Para caracteres especiales, también puede crearse un modelo en el espacio entre caracteres. Ajuste el mismo espacio entre caracteres que los valores mostrados en la siguiente tabla. Valor mínimo ajustado para el espacio entre caracteres 5×5

5×8 (5×7)

9×8 (9×7)

7×10

10×12

11×11

12×16

18×24

24×32

Carácter chino

-

-

-

-

-

0

4

6

-

Kana

-

0

-

0

2

-

4

6

-

Carácter dedicado

-

1

-

1

-

-

-

-

-

Número arábigo

0

2

0

0

0

-

2

2

2

Letra árabe

-

2

-

-

0

-

2

2

2

Tipo de carácter

●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-20

Espacio entre caracteres según el tamaño de matriz 1 Número de puntos horizontales del carácter

2 Espacio entre caracteres que se puede introducir al crear logotipos y símbolos

Tamaño máximo entre caracteres que se puede ajustar

4×5

4

4

28

5×5

5

3

27

5×8 (5×7)

5

3

27

9×8 (9×7)

9

7

23

7×10

7

1

25

10×12

10

6

22

11×11

11

5

21

12×16

12

4

20

18×24

18

6

14

24×32

24

8

8

5×3 chimney

5

0

27

5×5 chimney

5

0

27

7×5 chimney

7

0

25

Tamaño de matriz (horizontal × vertical)

Chimney está disponible en RX2-S como opción. ● El espacio entre caracteres se puede ajustar en unidades de carácter con la opción Configurar esp. entre carácter . ● Seleccione la columna de caracteres en la que se ajustará el espacio entre caracteres con Empezar y Terminar , introduzca el valor ajustado para el espacio entre caracteres y pulse Ejecutar . Configurar esp entre carácter

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1

1ra línea

Espacio entre caracteres

Selecciona el area Empezar

Terminar

Espacio entre caracteres

06

Configurar esp entre carácter

Anular

Configurar valor [0 0 ]

Ejecutar

ATRÁS ATRÁS

Empezar Terminar Ejecutar

● Si ha cambiado el espacio entre caracteres de la pantalla de formato de impresión, el valor establecido en unidades de carácter cambia al mismo valor. ● El valor del espacio entre caracteres de la pantalla de formato de impresión muestra el espacio entre caracteres del primer carácter.

4-21 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)

4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S) (1) Tipos de códigos de barras ● Pueden ajustarse distintos tipos de códigos de barras para cada elemento de impresión. Tipos de códigos de barras Tipos de códigos de barras Código de barras Código 39 ITF NW-7

Tipos de caracteres que se pueden introducir De 0 a 9, de A a Z, espacio + - (menos) / . (punto) $ %

Entrada de números de dos dígitos

De 0 a 99 De 0 a 9 + - (menos) / . (punto): (dos puntos) $

EAN-13

De 0 a 9

EAN-13 Add-On 5

De 0 a 9

EAN-8

De 0 a 9

UPC-A

De 0 a 9

UPC-E

De 0 a 9

Código 128 (code set B)

De 0 a 9, de A a Z, de a a z, espacio FNC1 Código B Código C Símbolos

Código 128 (code set C)

De 0 a 9 FNC1 Código B Código C

Matriz de datos (DM)

De 0 a 9, de A a Z, de a a z, espacio FNC1 Símbolos

Código QR, Micro QR GS1 DataBar

Observaciones

Entrada de números de dos dígitos

Igual que el anterior. De 0 a 9

Limitado, omnidireccional y apilado

● Cuando se ha ajustado un código de barras del mismo tipo en elementos de impresión contiguos, solo se adopta el código de barras de serie continua. Sin embargo, los códigos de barras de longitud fija, como EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, EAN-13 Add-On 5 y GS1 DataBar, se convierten en códigos de barras independientes. ● Para ajustes múltiples, facilite un elemento de impresión para el que no se haya ajustado un código de barras entre los elementos de impresión con un ajuste de código de barras. ● Pueden ajustarse hasta un máximo de 4 DM (matriz de datos), código 128, código QR, Micro QR y GS1 DataBar, respectivamente. El código QR y Micro QR puede ajustarse conjuntamente hasta 4. ● Dado que el número de puntos horizontales se ha determinado únicamente para códigos de barras, no es posible ajustar un espacio entre caracteres. ● Es posible ajustar un código de barras para elementos de impresión con un ajuste de calendario y de contador. Sin embargo, cuando se ha ajustado la sustitución de calendario, la supresión del cero o un carácter no válido para el ajuste del código de barras, el carácter en cuestión se elimina. ● El ajuste de calendario y de contador no pueden configurarse para el código de país. ● Cuando se ha ajustado el conjunto de códigos C del código 128 con el alfabeto inglés ajustado para el límite superior del contador, el carácter en cuestión se elimina. ● Dado que los códigos de inicio y parada se generan automáticamente, resulta innecesaria la entrada como descripción de impresión. ● Un código de barras con los números de identificación puede establecerse con un ajuste de 1 línea o 2 líneas. Con el ajuste de 2 líneas, el código de barras con los números de identificación solo puede establecerse en la línea superior o inferior. Si el código de barras se establece en la línea superior, no puede establecerse en la inferior, y viceversa. ● Para GS1 DataBar, ni el calendario ni el recuento pueden establecerse en el primer, segundo y tercer dígitos. Consulte la sección del Manual técnico “9. ANEXO” ●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-22

(2) Ejemplos ◯ 1 Ejemplo de EAN-13 Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

] COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Ajusta el tipo de código de barras. Ajusta “Deshabilitada” o el tamaño de los caracteres del código de identificación si se ha seleccionado EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, EAN-13 Add-On 5 o GS1 DataBar. (Cuando el tamaño de los caracteres es 12 x 16 o superior).

Arranque

INICIO

Colum. 1 1ra línea

Selec línea Negrita

1

(periodos de tiempo 1-9)

Código de barras

EAN-13

Código legible EAN

EAN Prefix

49 Editar

5x5

Espacio entre caracteres (MAX 0 ) Matriz de puntos

1 línea

Espacio entre líneas (MAX 0 )

00

18x24

2 líneas

Borrar c.

Añadir col.

Insertar c.

Especificaciones

0

Configurar esp. entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

◯ 2 Ejemplo de matriz de datos Formato de impresión

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Ajusta el tipo de código de barras. Muestra la cantidad máxima de dígitos que se van a introducir para DM (matriz de datos) El tamaño de la matriz que se puede seleccionar depende del tamaño de los caracteres.

Arranque

INICIO

Colum. 1

Selec línea Negrita

1ra línea

1

Código de barras

(periodos de tiempo 1-9) DM(16x16) Editar

Dígitos numéricos máximos: 24, alfanumérico: 12- 23 Espacio entre caracteres (MAX 4 ) Matriz de puntos

Espacio entre líneas (MAX 0 )

00

12x16

4-23 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)

Borrar c.

Insertar c.

Añadir col.

0

Especificaciones Configurar esp entre carácter

Aplicar a todas

ATRÁS

Establece un código EAN Prefix cuando se selecciona EAN-13, EAN-8 o EAN-13 Add-On 5 (el código EAN Prefix también se puede ajustar en la pantalla Editar mensaje (Consulte la sección “4.14.3 Ajuste de varias impresiones”).).

4.8 Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4.8.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ● Ajusta y modifica el formato de impresión, incluyendo el tamaño de los caracteres para el elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 2 métodos para seleccionar el elemento de impresión que se va a editar. Métodos de selección del elemento de impresión que se va a editar Tipo

Características

Tocando directamente el elemento de impresión

El elemento tocado se convierte en el objeto que se va a editar.

Elemento anterior, elemento siguiente

El elemento anterior o el elemento siguiente se convierte en el objeto que se va a editar. El objeto que se va a editar puede modificarse tocando directamente un elemento de impresión.

El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar. Elemento anterior

Formato de impresión

[Paro

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

00000

00100 1

Negrita Código de barras

(periodos de tiempo 1-9)

Mover grupo de items

Arranque

Aplicar

INICIO

Elemento 1 Range Hor. Vert.

60 16

ninguno Editar

Espacio entre caracteres (MAX 0 ) Matriz de puntos

Manual

1

Muestra el rango de impresión vertical y horizontal.

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

12x16 Mover item individual

Elemento siguiente

Borrar item

Insertar item

ATRÁS

●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-24

4.8.2 Configuración de los elementos de impresión que se van a editar (1) Función ● Ajuste la “coordenada horizontal (X)” y la “coordenada vertical (Y)” del elemento seleccionado en la parte inferior izquierda. ● El número total de puntos verticales y el límite de las coordenadas son los siguientes; Total de puntos verticales y límite de las coordenadas Tipo de modelo

Puntos verticales totales

Coordenada horizontal (X)

Coordenada vertical (Y)

RX2-S

30 puntos (Opción: hasta 32 puntos)

De 0 a 31999

De 0 a 29 (Opción: hasta 31)

Muestra la línea límite superior de los puntos verticales. (La posición de la línea cambia debido a la ampliación de la pantalla)

Coordenada horizontal (X) = 0 Coordenada horizontal (X) = 42 Coordenada vertical (Y) = 0 Coordenada vertical (Y) = 4 [Paro

Formato de impresión

] COM=0

MENSAJE[

2015.07.07 12:45

]

M − abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

00000

00100 1

Negrita

(periodos de tiempo 1-9)

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Elemento 1 Range Hor. Vert.

60 16

ninguno

Código de barras

Editar Espacio entre caracteres (MAX 0 )

Matriz de puntos

Muestra la línea límite inferior de los puntos verticales. (La posición de la línea cambia debido a la ampliación de la pantalla)

Mover grupo de items

1

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

12x16 Mover item individual

4-25 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)

Borrar item

Insertar item

ATRÁS

Muestra la coordenada horizontal (X)

(2) Configuración de las coordenadas de un elemento de impresión ● Ajuste y modifique la “coordenada horizontal (X)” y la “coordenada vertical (Y)” del elemento de impresión que se va a editar, en la parte inferior izquierda. ● Pulse Mover elemento individual y seleccione las coordenadas del elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 3 métodos para seleccionar las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y). ● Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) no pueden ajustarse en el rango de la [ Tabla de (1) ]. Métodos para seleccionar las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) Tipo

Características El elemento de impresión que se va a editar puede moverse tocando directamente la pantalla dentro del límite de los puntos verticales.

Tocar directamente la pantalla

Establecer el valor de las coordenadas

El elemento de impresión que se va a editar puede moverse seleccionando los valores de la “coordenada horizontal (X)” y de la “coordenada vertical (Y)” en la pantalla.

Ajustar la posición mediante el botón del cursor

El elemento de impresión que se va a editar puede moverse punto a punto mediante los botones ↑ ↓ ← → . El objeto que se va a editar puede moverse tocando directamente la pantalla.

[Paro

Formato de impresión MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) del objeto que se va a editar pueden moverse tocando directamente la pantalla.

− abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

00000

00100

Seleccionar posición de item Negrita (periodos de tiempo 1-9) Mover con tecla o tocando en pantalla. Código de barras ning Horizontal (X) 00001 Vertical (Y) 00 Espacio entre Matriz de



Detener caracteres (MAX tinta12x1 Anular

Mover grupo de items

Mover item individual



Arranque

Aplicar

INICIO

Elemento 1 Range Hor. Vert.

60 16

Editar

→ ↓

Borrar item

Manual

Insertar item

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

ATRÁS

Botón del cursor Mover elemento individual Pulse Ejecutar si el elemento de impresión se ha movido.

Pulse Anular si desea cancelar el movimiento de las coordenadas.

●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-26

(3) Selección de las coordenadas de todos los elementos de impresión ● Todos los elementos de impresión pueden moverse conjuntamente. ● Pulse Mover elementos conjuntamente y mueva todos los elementos. ● Todos los elementos de impresión pueden moverse punto a punto mediante los botones ↑ ↓ ← → . ● Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) no pueden ajustarse en el rango de la Tabla de elementos (1).

[Paro

Formato de impresión MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M −

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Elemento 1

00000

00100

Seleccionar posición Negrita (periodos de tiempo 1-9)de item Mover item con tecla. Código de barras

ning

↑ ←

Espacio entre Matriz de Mover grupo de items

caracteres (MAX Detener tinta Anular 12x1 Mover item individual

60 16

Editar

→ ↓

Borrar item

Range Hor. Vert.

Insertar item

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

ATRÁS

Botón del cursor Mover elementos conjuntamente Pulse Ejecutar si el elemento de impresión se ha movido.

4-27 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)

Pulse Anular si desea cancelar el movimiento de las coordenadas.

4.8.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión (1) Función ● Puede añadir o borrar elementos de impresión individualmente. Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Tipo

Características

Insertar elemento

Añade el elemento de impresión en la posición seleccionada.

Borrar elemento

Borra el elemento de impresión que se va a editar

● Pulse Insertar elemento y toque la pantalla de diseño de impresión; se creará el elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8). Una vez creado el elemento de impresión, si la coordenada horizontal (X) o la vertical (Y) superan el límite del rango de las coordenadas, la coordenada horizontal (X) o la vertical (Y) se ajustará automáticamente. ● Si solo existe un elemento de impresión y se pulsa Borrar elemento para borrarlo, se creará un elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8) en la coordenada horizontal (X) = 0 y la coordenada vertical (Y) = 0. Puede crearse un elemento de impresión tocando directamente la pantalla de diseño de impresión. [Paro

Formato de impresión MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

− Elemento 1

00000

00100

Seleccionar posición de item Negrita (periodos de tiempo 1-9) en la pantalla sobre la posición donde insertar, CódigoToca de barras sobre este punto se situará la parte izquierda inferior del item.

Range Hor. Vert.

60 16

Editar

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

Anular

Mover grupo de items

Mover item individual

Borrar item

Insertar item

ATRÁS

Insertar elemento

●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-28

Se creará un elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8). [Paro

Formato de impresión MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

− Elemento 1

00000

00100

Seleccionar posición Negrita (periodos de tiempo 1-9)de item con tecla o tocando en pantalla. Código Mover de barras Horizontal (X) 00144 Vertical (Y)

Detener tinta Mover grupo de items

Mover item individual

01

↑ ←

Borrar item

60 16

Editar

→ ↓

Anular

Range Hor. Vert.

Especificaciones Configurar esp. entre carácter

Insertar item

ATRÁS

El método de ajuste de las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) es el mismo que para “Mover elemento individual”.

4-29 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)

4.8.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ● Ajusta la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, la negrita y el código de barras. ● El método de ajuste es el mismo que para el diseño fijo. Consulte los detalles en la sección “4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros”. ● En principio, la coordenada de la parte inferior izquierda del elemento de impresión seleccionado es fija y se ajusta de la siguiente manera: Cuando cambie la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, etc., es posible que la coordenada superior derecha del elemento de impresión supere el límite de las coordenadas. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada horizontal (X), se ajustará automáticamente a la coordenada horizontal (X) = 31999. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada vertical (Y), se ajustará automáticamente a la coordenada vertical (Y) = 29 (3 líneas más) o 31 (4 o 5 líneas más).

Tamaño de carácter: 12x16 Fuente negrita: x 1 Coordenada horizontal (X) = 31961

Tamaño de carácter: 12x16 Fuente negrita: x 2 Coordenada horizontal (X) = 31922 Coordenada horizontal (X) = 31999 Coordenada vertical (Y)=31

Tamaño de carácter: 12x16

Coordenada vertical (Y)=16

Tamaño de carácter: 18x24

Coordenada vertical (Y)=8

●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-30

4.8.5 Imprimir un código de barras ● Seleccione un código de barras para el diseño libre. ● El método básico para seleccionar un código de barras es el mismo que para el diseño fijo. Consulte los detalles en la sección “4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S)”. ● Hay algunas restricciones para ajustar un código de barras en diseño libre. Las restricciones se describen a continuación; Las restricciones del ajuste código de barras en diseño libre Código de barras

Restricciones

Matriz de datos (DM)

Hasta un máximo de 1 DM, por un mensaje.

Código QR y Micro QR

El código QR y Micro QR puede ajustarse conjuntamente hasta 1, por mensaje.

GS1 DataBar

Hasta un máximo de 1 GS1 DataBar, por un mensaje.

Código 128

Hasta un máximo de 1 Code 128, por un mensaje.

En caso de que un código de barras del mismo tipo se haya colocado en artículos de impresión adyacentes

Dos de los códigos de barras no se manejan en una serie de códigos de barras. Cada código de barras se maneja como un código de barras independiente.

● Cuando cambie el código de barras, es posible que la coordenada superior derecha del elemento de impresión supere el límite de las coordenadas. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada horizontal (X), se ajustará automáticamente a la coordenada horizontal (X) = 31999.

Tamaño de carácter: 12x16 Código de barras: ninguno Coordenada horizontal (X) = 31961

Tamaño de carácter: 12x16 Código de barras: Código39 Coordenada horizontal (X) = 31920 coordenada horizontal (X) = 31999

4.8.6 Precauciones para la impresión de algunos elementos de impresión superpuestos ● Si se superponen varios números de artículos de impresión, la impresión puede ser cancelada en función del número de elementos de impresión o caracteres ya que requiere tiempo para crear los datos de impresión cuando la impresión está en proceso. En este caso, se activa la alarma “Deshabilitada la impresión de diseño libre”. ● Primero realice la prueba de impresión desde el ajuste de diseño libre y si se activa la alarma “Deshabilitada la impresión de diseño libre”, elimine algunos elementos de impresión que se solapen, o disminuya el valor del ajuste de uso de gotas de tinta.

4-31 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)

4.9 Impresión de caracteres Longitud de líneas y mensajes (caracteres) Tipo de modelo

1 línea

2 líneas

3 líneas

RX2-B

60 car. × 1 línea

30 car. × 2 líneas

20 car. × 3 líneas

RX2-S

120 car. × 1 línea

60 car. × 2 líneas

40 car. × 3 líneas

*) RX2-S OP: Hasta 5 líneas OP: Hasta 1.000 caracteres ● No hay límites en el número de dígitos que pueden introducirse en un elemento de impresión.

4.9.1 Impresión de caracteres fijos (1) Función ● Introduce los caracteres que se van a imprimir. ● Los tipos de caracteres que se pueden introducir se definen para cada tamaño de carácter. Además, existe un tipo adecuado de espacio entre caracteres dependiendo del tipo de carácter. (Consulte la sección “4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros”). ● Existe un modo “Insertar” y un modo “Sobrescribir” al realizar la entrada. ● Son posibles los modos “Duplicar” seleccionando el comienzo y el final de la cadena de caracteres y “Pegar” en una posición cualquiera. ● A continuación se muestran los caracteres que se pueden ajustar como caracteres dedicados. ● Para caracteres dedicados, las distintas palabras se procesan conjuntamente cuando se introducen y se borran. [Ej.] Carácter dedicado (chino simplificado)

● Al introducir un carácter arábigo, el cursor se desplazará hacia la izquierda. ● Utilice el modo de inserción para introducir caracteres.

●Impresión de caracteres 4-32

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. (Consulte la sección “3.3.1 Esquema operativo”).

1 Toque el elemento de impresión que desea editar en el mensaje. ■

Elemento anterior y también puede pulsar Elemento siguiente . La descripción de impresión del elemento de impresión seleccionado se visualiza en el área de edición de la descripción de impresión.

2 Toque la posición del área de edición de la descripción de impresión en la ■ que va a comenzar la entrada y mueva el cursor. También se puede pulsar el botón del cursor. El cursor se visualiza en la posición seleccionada.

3 Pulse el botón de modo de entrada. ■ El tipo de teclado se modifica.

Área de edición del contenido de impresión Diseño de impresión

Elemento siguiente

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Elemento anterior abcde fghij klmno

Cursor

abcde fghij klmno

Colum prev.

Desplazamiento por el área de edición de la descripción de impresión

Colum sig.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Aplicar

Colum. 1 Elemento 1

Elemento de impresión nº

Cont carac 6 / 1000

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Inser- Sobres tar cribir Dupli- Pegar car

Grupo de botones de modo de entrada

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio

Cambio Cambio

Numérico, símbolos

Letras

Config. Contador

ATRÁS

Logo (tamaño fijo, libre)

4 Introduzca los caracteres y pulse ■

Aplicar

Decisión

Byte simple, acento, etc.

.

La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.

4-33 ● Impresión de caracteres

4.10 Utilización de la función de calendario 4.10.1 Impresión de caracteres de calendario (1) Caracteres de calendario ● Con el ajuste como caracteres de calendario, el año, mes, día, hora, minuto y segundo corresponden a la fecha/hora actual y se imprimen cada vez que se modifica la hora del calendario. ● Si se ha seleccionado “Paro del reloj” para el control de la hora de calendario en la pantalla Ajuste de la fecha/hora, la hora de calendario introducida se referencia y se imprime. Tipos de caracteres de calendario Elemento

Se visualiza en “Área de diseño de impresión”

Número de dígitos que se pueden introducir

Reglas de sustitución

Año

A

4



Mes

M

3



Día

D

3



Hora

h

2



Minuto

m

2



Segundo

s

2

-

Número total de días

T

3

-

4.10.1(2)

Semana

S

3



4.10.1(4)

Día de la semana

7

3



4.10.1(5)

Turno (*1)

E

10

-

4.11

Contador de horas (*1)

F

3

-

4.12

ENE, FEB, ---(Mes, 3 dígitos)

-

3

-

4.10.1(3)

Referencia

(*1) Opcional en RX2-S ● Un grupo de caracteres de calendario se denomina “Grupo de calendario”. Cómputo máximo de grupo de calendario Tipo de modelo

Cómputo máximo de calendario

RX2-B

2

RX2-S

2 (Opción: hasta 8)

(máximo de dígitos: 20 dígitos/grupo de calendario) ● Las condiciones de calendario se ajustan para cada grupo de calendario. ● Los caracteres de calendario no se pueden introducir en el mismo grupo de calendario que los caracteres de turno y los caracteres de contador de tiempo.

●Utilización de la función de calendario 4-34

Grupo de calendario

Grupo de calendario

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcde fghij klmno

El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum. 1 Elemento 1

Colum sig.

Cont carac 12 / 1000

123···

ABC···

Simbolo

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Formato de impresión

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar

Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

(2) Número total de días ● Se utiliza al realizar el ajuste para imprimir el número total de días desde el día 1 de enero. ● Si se ajusta como carácter total de fecha, se vincula a la hora de calendario y la descripción de impresión se modifica para que coincida con el número total actual de días. ● El año bisiesto y el año no bisiesto se muestran en la tabla siguiente. ● No existe la función de supresión del cero. Número total de días 1/1

1/2

----

2/28

2/29

3/1

----

12/31

Año no bisiesto

1

2

----

59

-

60

----

365

Año bisiesto

1

2

----

59

60

61

----

366

(3) Mes con 3 letras (ENE, FEB, ----) ● Se utiliza al imprimir el mes en una representación de 3 letras. ● Para la impresión en un idioma distinto del inglés, se define en la pantalla “Reglas de sustitución” con los tres dígitos del mes. ● Si las 3 letras del mes se corresponden con nuevas reglas de sustitución, las representaciones en inglés mostradas más abajo se ajustan con antelación. ENE JUL

Representación en español FEB MAR ABR MAY AGO SEP OCT NOV

4-35 ● Utilización de la función de calendario

JUN DIC

(4) Semana ● Utilice el número de semana al imprimir la semana del año. ● Una semana empieza el lunes y termina el domingo. ● La semana que incluya el 4 de enero de ese año será la semana uno. O, lo que es lo mismo, la semana que incluye el primer jueves de la primera semana del año. ● El comienzo de un año no incluido en la primera semana pasa a ser la última semana del año anterior.

Diciembre

Enero

Ejemplo de cómputo del número de semana del final y del comienzo del año Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Semana. 52 53 53 1 2

(5) Día de la semana ● Utilice esta opción al representar e imprimir el día de la semana con un carácter de 1 dígito. ● Una semana empieza el lunes y termina el domingo. ● Una vez introducidos los caracteres de calendario “Día de la semana” se imprimen los números 1 a 7. Al imprimir otras representaciones, ajuste las reglas de sustitución adecuadas.

Ajuste estándar Ajuste de regla de sustitución introduciendo 1 dígito. Ajuste de regla de sustitución introduciendo 3 dígitos

Ejemplo de impresión de calendario “Día de la semana” Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 1 2 3 4 5

Sábado 6

Domingo 7

A

B

C

D

E

F

G

LUN

MAR

MIE

JUE

VIE

SÁB

DOM

●Utilización de la función de calendario 4-36

(6) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcde fghij klmno

Calendario/contador

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

1 Pulse ■

Config. Contador

ATRÁS

Calendario/contador .

La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

Ventana de edición de calendario/ contador

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcd fghij klmno

123··· Simbolo

Año Mes Turno

Ejecutar

Anular

Colum

Teclado de calendario/ contador

]

um sig.

ABC··· Día

abcde fghij klmno

Logo

SegunHora Minuto do

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Sema- Día Total na sema Inser- Sobrestar cribir

Cont Hora

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

4-37 ● Utilización de la función de calendario

ATRÁS

2 Entrada de los caracteres de calendario. ■

Los caracteres de calendario se visualizan en la ventana de edición de calendario/contador. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcd fghij klmno

123··· Año Mes

Día

Aplicar

INICIO

Calendario/ contador

Logo



etc

Borrar

Cont carac 3 / 1000

Formato de impresión

Retroceso

Sema- Día Inser- SobresTotal na sema tar cribir

SeHora Minuto gundo

Ejecutar

Colum. 1 Elemento 1

um sig.

ABC···

Simbolo

Arranque

abcde fghij klmno

Ejecutar

Anular

Colum

Manual

Turno Cont Hora

Especificaciones

Contador Espacio

3 Pulse ■

Ejecutar

ATRÁS

. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición de la descripción de impresión. Ejecutar

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

2015.07.07 12:45

M

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc

▽ Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

●Utilización de la función de calendario 4-38

4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■

La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1

Colum sig.

Cont carac 11 / 1000

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc ▽

Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Config. Espacio Contador

Cambio Cambio

ATRÁS

5 Para introducir otro calendario, mueva el cursor a la posición de entrada y ■ pulse Calendario/contador .

La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Aplicar abcd fghij klmno

Ejecutar

Anular

Colum

123··· Simbolo

Año Mes

abcde fghij klmno

um sig.

ABC··· Día

Logo

SegunHora Minuto do

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Se- Día Inser- SobresTotal mana sema tar cribir

Turno Cont Hora

Arranque

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 11 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

4-39 ● Utilización de la función de calendario

ATRÁS

6 Entrada de los caracteres de calendario. ■

Los caracteres de calendario se visualizan en la ventana de edición de calendario/contador. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcd fghij klmno

Anular

Colum

abcde fghij klmno

Ejecutar

um sig.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Ejecutar

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000

123···

ABC···

Simbolo

Año Mes Turno

Día

Logo

Calendario/ contador

etc ▽

Borrar

Retroceso

Sema- Día Inser- Sobres Total na sema tar cribir

SeHora Minuto gundo

Cont Hora

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

7 Pulse ■

Ejecutar

8 Pulse ■

Aplicar

ATRÁS

. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición de la descripción de impresión. Ejecutar

. La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Decisión

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum sig.

Colum prev.

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Aplicar

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 12 / 1000

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

El carácter de calendario se borra por unidad de bloque de calendario.

●Utilización de la función de calendario 4-40

4.10.2 Impresión de fecha futura (offset) (1) Función offset ● Ajusta la fecha/hora añadiendo el valor de offset y la fecha/hora del reloj interno. ● Los valores de offset que se pueden ajustar se muestran en la siguiente tabla. Rango de ajustes de valores de offset Año

De 0 a 99

Mes

De 0 a 99

Día

De 0 a 1999

Hora

De -23 a 99

Minuto

De -59 a 99

● Existen dos métodos offset para cálculos de fecha futura que utilizan las variables Mes y/o Año, “Día previo” y “Día presente”. (Consulte la sección “4.14.3 Ajuste de varias impresiones” para el cambio de ajuste “Día previo” y “Día presente”).

Día previo Día presente Hora de calendario Valor de offset Valor de offset 1 mes Un mes + 1 día 1 mes Un mes + 1 día 2015.01.28 2015.02.27 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.29 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.30 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.31 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.02.01 2015.02.28 2015.03.01 2015.03.01 2015.03.02 2015.02.02 2015.03.01 2015.03.02 2015.03.02 2015.03.03 2015.02.27 2015.02.28 2015.03.01

2015.03.26 2015.03.27 2015.03.31

2015.03.27 2015.03.28 2015.04.01

2015.03.27 2015.03.28 2015.04.01

2015.03.28 2015.03.29 2015.04.02

2016.01.28 2016.01.29 2016.01.30 2016.01.31 2016.02.01 2016.02.02

2016.02.27 2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01

2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01 2016.03.02

2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01 2016.03.02

2016.02.29 2016.03.01 2016.03.01 2016.03.01 2016.03.02 2016.03.03

2016.02.27 2016.02.28 2016.02.29 2016.03.01

2016.03.26 2016.03.27 2016.03.28 2016.03.31

2016.03.27 2016.03.28 2016.03.29 2016.04.01

2016.03.27 2016.03.28 2016.03.29 2016.04.01

2016.03.28 2016.03.29 2016.03.30 2016.04.02

Hora de calendario 2016.02.29

Día previo Día presente Valor de offset Valor de offset Un año Cuatro años Un año Cuatro años 2017.02.28 2020.02.28 2017.02.28 2020.02.29

4-41 ● Utilización de la función de calendario

(2) Funcionamiento Ajuste el offset de 1 mes en el bloque de calendario “AA.MM.DD”. Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Cursor

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum. 1 Elemento 1

Colum sig.

123···

ABC···

Simbolo

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Cont carac 12 / 1000

Formato de impresión

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir DupliPegar car

Especificaciones

Config. Calendario

Config. Calendario Espacio

Config. Contador

ATRÁS

1 Pulse ■

Config. Calendario .

2 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

Se visualiza la pantalla Editar.

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/2

M Manual

El grupo de calendario de destino está coloreado.

Arranque

INICIO

Próximo

Prev.

Pantalla 1

Ajuste offset

Pantalla 2

Regla de sustitución №

< Offset >

< Reglas de sustitución>

< Supresión del cero >

0000

ninguno alguno

ninguno

Mes

0000

ninguno alguno

ninguno

Día

0000

ninguno alguno

ninguno

Hora

0000

Minuto

0000

Colum. 1 Elemento 1

Modifica el grupo de calendario de destino.

01

Años

Grupo de calendario nº

Reglas de sustitución

ATRÁS

●Utilización de la función de calendario 4-42

3 Entrada “1” en “Mes” de offset. ■

La cadena de caracteres del área de edición de la descripción de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Config. Calendario

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/2

M Manual

Arranque

INICIO

Próximo

Prev.

Pantalla 1

Offset 1 mes

4-43 ● Utilización de la función de calendario

Pantalla 2

Regla de sustitución №

Colum. 1 Elemento 1

01

< Offset >

< Reglas de sustitución>

< Supresión del cero >

Años

0000

ninguno alguno

ninguno

Mes

0001

ninguno alguno

ninguno

Día

0000

ninguno alguno

ninguno

Hora

0000

Minuto

0000

Reglas de sustitución

ATRÁS

4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución) (1) Función de regla de sustitución ● Imprime la fecha y la hora sustituyéndolas por los caracteres seleccionados. ● Se ha seleccionado un nº de regla de sustitución para un grupo de calendario. ● El nº de la regla de sustitución se puede utilizar para varios grupos de calendario. Cómputo máximo de reglas de sustitución Tipo de modelo

Cómputo máximo de reglas de sustitución

RX2-B

48

RX2-S

48 (Opción: hasta 99)

● Se pueden ajustar kana, caracteres alfanuméricos y logotipos como caracteres de sustitución. ● El carácter de sustitución para año es 25 años desde el año de la hora de calendario. [Nota] El carácter de sustitución para año omite el carácter de sustitución del año anterior cada vez que transcurre un año. En este momento, el carácter de sustitución después de 25 años pasa a ser un espacio. Además, cuando el tiempo actual “Año” vuelve al pasado, el carácter de sustitución para ese año pasa a ser un espacio.

(2) Función Supresión del cero ● Imprime sustituyendo el “0” por un espacio en el dígito de orden más alto de los caracteres de calendario. También borra el “0” e imprime el texto justificado a la izquierda. Ejemplo de supresión del cero (fecha 2009.01.02 03:04) Contenido de ajuste

Resultado de impresión Supresión del cero desactivada

Habilitada (espacio)

Habilitada (justificación de caracteres)

AA.MM.DD

09.01.02

9. 1.2

9.1.2

HH.MM

3:04

3:4

3:4

( =espacio)

●Utilización de la función de calendario 4-44

(3) Funcionamiento Ajuste de la regla de sustitución para el carácter de calendario “Hora”. Se visualiza la pantalla Editar mensaje.

1 Pulse ■

Config. Calendario .

2 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

Se visualiza la pantalla Editar.

3 Ajuste la regla de sustitución “Hora” a “Habilitada”. ■ Config. Calendario

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/2

M El grupo de calendario de destino está coloreado.

Próximo

Prev.

Pantalla 1

Reglas de sustitución activadas

Pantalla 2

< Offset >

4 Pulse ■

Años

0000

Mes

0000

Día

0000

Hora

0000

Minuto

0000

Regla de sustitución №

< Reglas de sustitución>

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1

Modifica el grupo de calendario de destino.

01

< Supresión del cero >

Reglas de sustitución

ninguno alguno

ninguno ATRÁS

Reglas de sustitución .

Se visualiza la pantalla Reglas de sustitución.

5 Introduzca la regla de sustitución ■

Horas para “Hora”.

Reglas de sustitución “Hora” Reglas de sustitución

[ Paro

No.[01] Nombre regla sustitución[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

Horas

Manual

00[A] 06[G] 12[M] 18[S]

01[B] 07[H] 13[N] 19[T]

123··· Simbolo

ABC···

02[C] 08[I] 14[O] 20[U]

Logo

03[D] 09[J] 15[P] 21[V]

04E] 10[K] 16[Q] 22[W]

etc



05[F] 11[L] 17[R] 23[X]

Borrar

Arranque

Aplicar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Duplicar

Cambio

Cambio

4-45 ● Utilización de la función de calendario

Espacio

Grupo de calendario nº

ATRÁS

Reglas de sustitución

4.11 Impresión de turno (opcional en RX2-S) (1) Información general ● Divide un día en varios turnos de trabajo e imprime un código diferente para cada turno. (Ejemplo) Ejemplo de un día dividido en 3 turnos de trabajo N° Rango Resultado de impresión 1 0:30 a 8:14 A1 2 8:15 a 16:44 A2 3 16:45 a 0:29 A3 (Consulte la sección “(2) Funcionamiento” para el procedimiento de configuración de códigos de turno de este ejemplo). ● El carácter de turno solo se puede ajustar en un lugar en un mensaje. Puede introducirse hasta un máximo de 10 dígitos. ● Las reglas de códigos de turno se ajustan en la pantalla Configuración de turnos. ● Para un turno de trabajo, se especifica la hora de entrada en unidades de horas y minutos. Puede especificarse hasta un máximo de 48 turnos. ● Se mantiene una regla de turno para cada mensaje. Para introducir el mismo turno en otro mensaje, utilice la función “Duplicar” y “Pegar”. Introduzca las reglas de turno, memorícelas pulsando Duplicar y pulse Pegar en la pantalla Configuración de turnos del otro mensaje. ● Los caracteres de turno no pueden introducirse en el mismo grupo de calendario que otro calendario.

●Impresión de turno 4-46

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Calendario/contador

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador



etc

Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Config. Espacio Contador

1 Pulse ■

Calendario/contador .

2 Pulse ■

Turno .

ATRÁS

La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador.

En la ventana de edición de calendario/contador se visualiza “EE” con el significado de turno. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

Ventana de edición de calendario/ contador

2015.07.07 12:45

M

abcd fghij klmno

Ejecutar

Anular

Colum

abcde fghij klmno

um sig.

Ejecutar

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000

123··· Simbolo

Turno

Año

Mes

Turno

Cont Hora

ABC··· Día

Logo

SegunHora Minuto do

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Sema- Día Inser- SobresTotal na sema tar cribir

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

4-47 ● Impresión de turno

ATRÁS

3 Pulse ■

Ejecutar

. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición del contenido de impresión. Ejecutar

4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■

La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.

Diseño de impresión

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1

Colum sig.

Colum prev.

Cont carac 7 / 1000

123···

ABC···

Simbolo

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Formato de impresión

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

5 Pulse ■

Config. Calendario .

6 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

Se visualiza la pantalla Editar.

Config. Calendario

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/1

M Manual

Arranque

Grupo de calendario nº INICIO

El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

Colum. 1 Elemento 1

Pantalla 1

Pantalla 2

Años

< Offset > 0000

Mes

0000

Día

0000

Hora

0000

Minuto

0000

< Reglas de sustitución>

< Supresión del cero > Turno

Turno

ATRÁS

●Impresión de turno 4-48

7 Pulse ■

Turno .

Se visualiza la pantalla Configuración de turnos. La última línea es para añadir. Configuración de turnos

[ Paro

]

COM=0

Hora de inicio Tiempo de entrada en orden ascendente. 1

00

00

~23:59

2

00

00

~23:59

2015.07.07 12:45

Contenido de la impresión

M

00

Manual

Arranque

INICIO

Duplicar

Borrar líneas

Insertar líneas

ATRÁS

8 Introduzca la hora de inicio e imprima el contenido para cada turno. ■

Cuando se introduce la hora de inicio, cambia la hora de finalización que está 1 línea más arriba. Configuración de turnos

[ Paro

]

COM=0

Hora de inicio Tiempo de entrada en orden ascendente. 1

00

30

~08:14

A1

2

08

15

~16:44

A2

3

16

45

~00:29

A3

4

00

00

~00:00

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Duplicar

Borrar líneas

Insertar líneas

ATRÁS ATRÁS

Si los turnos de trabajo superan las 12 clases, cambie con Anterior La inserción o eliminación se puede realizar en unidades de línea.

9 Pulse ■

ATRÁS

ATRAS

.

Vuelve a la pantalla Editar.

4-49 ● Impresión de turno

Anterior

o Siguiente

Siguiente

.

4.12 Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) (opcional RX2-S) (1) Información general ● El contenido de la impresión se actualiza en el tiempo interno de actualización preajustado (minutos). ● Si el tiempo estándar se ha ajustado a una vez al día, el contenido de la impresión se actualiza a un valor preajustado cuando llega la hora. ● Los caracteres de contador de tiempo solo se pueden ajustar en un lugar en un mensaje. Puede ajustarse hasta un máximo de 3 dígitos. ● Las condiciones de contador de tiempo se ajustan en la pantalla Contador de horas. ● Como condiciones se pueden ajustar el rango, el valor de reset, la hora de reset y el periodo de renovación. ● La actualización del contenido de la impresión se incrementa siempre en + 1. ● Se mantiene una condición de contador de tiempo para cada mensaje. Para introducir la misma condición de contador de tiempo en otro mensaje, utilice las funciones “Duplicar” y “Pegar”. Introduzca las condiciones de contador de tiempo, memorícelas pulsando Duplicar , y pulse Pegar en la pantalla Contador de horas del otro mensaje. ● Los caracteres de contador de tiempo no pueden introducirse en el mismo grupo contador que otro contador. (Ejemplo) Rango AA a GG, periodo de renovación 30 minutos, tiempo de reset 05:00, valor de reset “AA” Valor de tiempo y contador Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo 0:00 FD 4:00 GE 8:00 AG 12:00 CA 16:00 DB 20:00 0:30 FE 4:30 GF 8:30 BA 12:30 CB 16:30 DC 20:30 1:00 FF 5:00 AA 9:00 BB 13:00 CC 17:00 DD 21:00 1:30 FG 5:30 AB 9:30 BC 13:30 CD 17:30 DE 21:30 2:00 GA 6:00 AC 10:00 BD 14:00 CE 18:00 DF 22:00 2:30 GB 6:30 AD 10:30 BE 14:30 CF 18:30 DG 22:30 3:00 GC 7:00 AE 11:00 BF 15:00 CG 19:00 EA 23:00 3:30 GD 7:30 AF 11:30 BG 15:30 DA 19:30 EB 23:30

Valor EC ED EE EF EG FA FB FC

(Consulte la sección “(2) Funcionamiento” para el procedimiento de configuración de condiciones de contador de tiempo de este ejemplo).

●Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) 4-50

(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Calendario/contador

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig.

123··· Simbolo

ABC···

Logo

Calendario/ contador



etc

Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio

1 Pulse ■

Calendario/contador .

2 Pulse ■

Cont Hora .

Config. Contador

ATRÁS

La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. En la ventana de edición de calendario/contador se visualiza “FF” con el significado de contador de tiempo.

Ventana de edición de calendario/ contador

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

abcde fghij klmno

Ejecutar

Anular

Colum

123··· Simbolo

Contador de horas

]

Año Mes Turno

abcde fghij klmno

um sig.

ABC··· Día

Logo

Hora Minuto Segundo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Inser- SobresTotal Sema- Día na sema tar cribir

Cont Hora

Ejecutar

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

4-51 ● Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo)

ATRÁS

3 Pulse ■

Ejecutar

. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición del contenido de la impresión. Ejecutar

4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■

La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.

Diseño de impresión

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

2015.07.07 12:45 COM=0

M Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

Manual

Arranque

INICIO abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum. 1 Elemento 1

Colum sig.

Cont carac 7 / 1000

123···

ABC···

Simbolo

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Formato de impresión

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir DupliPegar car

Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

5 Pulse ■

Config. Calendario .

6 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

Se visualiza la pantalla Editar.

Config. Calendario

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/1

M Manual

Arranque

INICIO

El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.

Grupo de calendario nº

Colum. 1 Elemento 1

Pantalla 1

Pantalla 2

< Offset > Años

0000

Mes

0000

Día

0000

Hora

0000

Minuto

0000

< Reglas de sustitución>

< Supresión del cero >

Contador de horas

Contador de horas ATRÁS

●Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) 4-52

7 Pulse ■

Contador de horas .

Se visualiza la pantalla Contador de horas. Contador de horas

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Rango

Contador de horas

00 Duplicar

99 Reposición

00

Hora de reset

00

Periodo de renovación

15 minutos

hora 0 0 minutos

ATRÁS

ATRÁS

8 Introduzca el rango, el valor de reset, el tiempo de reset y el periodo de ■ renovación.

9 Pulse ■

ATRÁS

ATRAS

.

Vuelve a la pantalla Editar.

4-53 ● Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo)

4.13 Utilización de la función de contador 4.13.1 Caracteres de cómputo de impresión (1) Caracteres de contador ● Imprime modificando el valor de contador en los incrementos especificados en cada impresión. Puntos de programación de la pantalla Contador de horas Punto de programación

Contenido

Valor

Siguiente valor de contador que se va a imprimir.

Rango (mínimo, máximo)

Rango de valor de contador. Ajuste para cada dígito.

Actualización (en curso)

Número de impresiones después de la última actualización de contador.

Actualización (unidades)

Ciclo de impresión de actualización de contador. El contador se actualiza cada vez que se imprime el número de unidades de actualización.

Valor

Valor de modificación del valor de contador al actualizar el contador.

Sentido

Selecciona si el cómputo es en sentido ascendente o descendente al actualizar el contador.

Salto Salto (de, a)

Cuando el valor de contador coincide con “Salto de:”, el siguiente valor de contador se convierte en “Salto a:”.

Reset

Si se pulsa Reposición de contador en la pantalla Descripción, el valor de contador se modifica al valor especificado.

Salto de contador

Establezca los caracteres alfabéticos capitales, caracteres alfabéticos pequeños o los logotipos o símbolos para saltar en el grupo contador.

Supresión del cero

Selecciona si el 0 inicial, excepto el extremo más a la derecha, debe ser reemplazado o no por un espacio.

Multiplicador

El valor introducido aquí se multiplica por el valor de contador y el resultado es el contenido de la impresión.

● Una serie de caracteres de contador se denomina “Grupo de contador”. Cómputo máximo de grupo de contador Tipo de modelo

Cómputo máximo de grupo de contador

RX2-B

2

RX2-S

2 (Opción: hasta 8)

(máximo de dígitos: 20 dígitos/grupo de contador) ● Las condiciones de contador se ajustan para cada grupo de contador. ● Cuando hay varios grupos de contador, las condiciones se ajustan para cada grupo y cada uno de ellos se actualiza de forma independiente. No se ajustan desde otro grupo de contador.

●Utilización de la función de contador 4-54

Grupo de contador Config. Calendario

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de calendario:1/2

M Manual

Arranque

INICIO

El grupo de contador se visualiza en un marco azul.

Próximo

Prev.

Pantalla 1

Pantalla 2

Colum. 1 Elemento 2

Pantalla 3

Valor

000

Rango

000 000

Actualización

00000

(en curso)

00001

(unidad) ATRÁS

● En la pantalla Config. contador correspondiente a un elemento de impresión con código de barras ajustado, no se visualiza un botón Rango. ● Si se ha ajustado un dígito de salto en la parte derecha de un dígito de contador y se produce un salto, el contador del dígito a la izquierda del dígito de salto se actualiza.

4-55 ● Utilización de la función de contador

(2) Ejemplos de ajuste de condiciones de contador ◯ 1 Número por +1 de “000” a “999”. Valor

000

Rango

000 999

Actualización

Valor

00000

(en curso)

00001

(unidad)

01

Salto

ascendente

Sentido

descendente

de: a:

Reposición Count skip Supresión del cero





No suministrado

Suministrado







Multiplicador

Resultado del cómputo

000

001

002

998

999

(Nota) El rango se ajusta para cada dígito. Si el rango se ajusta de “001” a “999”, dado que significa un ajuste con exclusión del “0” en la posición 1, el resultado del cómputo es el siguiente: Valor

001

Rango

001 999

Resultado del cómputo

001

002

003

008

009

011

012

013

018

019

021

●Utilización de la función de contador 4-56

◯ 2 Número por +1 de “A01” a “Z99”. Valor

A01

Rango

A00 Z99

Actualización

Valor

00000

(en curso)

00001

(unidad)

01

Salto

ascendente

Sentido

de:

.99

a:

.01

descendente

Reposición Count skip Supresión del cero





No suministrado

Suministrado







Multiplicador

Resultado del cómputo

A01

A02

A03

A98

A99

B01

B02

B03

B98

B99

Z01

Z02

Z03

Z98

Z99

(Nota) Dado que el valor de contador salta en incrementos cuando se introduce un incremento, elija siempre un valor de contador para el ajuste de salto que no sea pasado por alto.

4-57 ● Utilización de la función de contador

◯ 3 Ajuste logotipos y símbolos como valor de contador Valor

00

Rango

00 07

Actualización

Valor Salto

00000

(en curso)

00001

(unidad)

01

Sentido

ascendente

descendente

de: a:

Reposición Count skip Supresión del cero





No suministrado

Suministrado







Multiplicador

[Ejemplo] Los logotipos y símbolos se definen del siguiente modo: Código de logotipos y símbolos Definición de logotipos

00

01

02

03

04

05

06

07

















Al imprimir 4 veces en un sentido y 4 veces en el sentido opuesto en ambas formas de impresión, la misma columna puede ser impresa por los mismos números ( a ). El resultado del cómputo se muestra más abajo.

● Los logotipos y símbolos que se pueden utilizar en el contador son de 48 tipos hasta el código 47. Utilice siempre los tipos desde arriba 00. ● Pueden combinarse caracteres numéricos y caracteres guardados. [Ejemplo] Rango [0 0 0 0 ] [9 9 0909 ]

●Utilización de la función de contador 4-58

◯ 4 Reponga el valor de contador a un valor preajustado. Valor

001

Rango

000 999

Actualización

Valor Salto

00000

(en curso)

00001

(unidad)

01 de:

descendente

999

a:

001

Reposición

001

Count skip Supresión del cero

ascendente

Sentido





No suministrado

Suministrado







Multiplicador

El valor de reset “001” se ajusta con antelación. Si se pulsa Reposición de contador , el valor de contador se repone al preajuste “001”. Descripción

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Paro

alta calidad

Reposición de contador

Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento acumulativo Cómputo de impresión

1000 (impresiones)

Presión de tinta

0.250 (MPa;valor estándar: 0.250)

Cambiar mensaje

Sobrescribir mensaje

Seleccionar mensaje

4-59 ● Utilización de la función de contador

100 (horas)

Print count reset

100 (horas)

Ajustar Control del parametros de funcionamiento impresion

Menú

Reposición de contador

◯ 5 Impresión reemplazando el 0 del valor de contador por un espacio. Valor

0000

Rango

0000 9999

Actualización

Valor Salto

00000

(en curso)

00001

(unidad)

01

Sentido

ascendente

descendente

de: a:

Reposición Count skip Supresión del cero





No suministrado

Suministrado







Multiplicador

Está ajustada la opción “Suministrado” para la supresión del cero.

● El “0” del dígito inicial del carácter de contador es sustituido por un espacio y se imprime con la función de supresión del cero. Comparación de impresión del valor de contador “12” Config. contador Resultado de impresión Supresión del cero desactivada 0012 Supresión del cero activada 12

●Utilización de la función de contador 4-60

(3) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Calendario/ contador

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum. 1 Elemento 2

Colum sig.

Cont carac 3 / 1000

123···

ABC···

Simbolo

Calendario/ contador

Logo

etc



Borrar

Formato de impresión

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar

Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

1 Pulse ■

Config. Contador

ATRÁS

Calendario/contador .

La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador.

Ventana de edición de calendario/ contador

Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Ejecutar

M Manual

Arranque

INICIO abcd fghij klmno

Ejecutar

Anular

Colum

abcde fghij klmno

um sig.

Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000

Teclado de calendario/ contador Carácter de contador

123··· Simbolo

Año

Mes

Turno

Cont Hora

ABC··· Día

Logo

Hora Minuto Segundo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Día Inser- SobresTotal Semana sema tar cribir

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

4-61 ● Utilización de la función de contador

ATRÁS

2 Introduzca ■

Contador C (carácter de contador).

El carácter de contador se visualiza en la pantalla de edición del calendario/contador. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

Ejecutar

INICIO abcd fghij klmno

Anular

Colum

123··· Simbolo

Año Mes

abcde fghij klmno

Ejecutar

um sig.

ABC··· Día

Logo

Calendario/ contador



etc

Borrar

Retroceso

Se- Día Inser- SobresTotal mana sema tar cribir

SeHora Minuto gundo

Cont Hora

Turno

Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 6 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Contador Espacio

ATRÁS

3 Pulse ■

Ejecutar Ejecutar . El carácter de contador se visualiza en el área de edición del contenido de impresión. Editar

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

El grupo de contador se visualiza en un marco azul.

abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

123··· Simbolo

Colum sig.

ABC···

Logo

Calendario/ contador

etc



Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 3 / 1000

Formato de impresión Especificaciones

Config. Calendario Espacio Cambio Cambio

Config. Contador

ATRÁS

●Utilización de la función de contador 4-62

4 Pulse ■

Aplicar

Decisión

.

La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Se aplica la entrada de carácter de contador. Editar

[Paro

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Arranque

INICIO abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig. 1

10

Simbolo

Cont carac 6 / 1000

20

Calendario/ etc. contador

Logo

Colum. 1 Elemento 2

Borrar

Retroceso

Insertar Sobrescribir

Formato de impresión Especificaciones

Duplicar Pegar

Config. contador

Config. Calendario

Espacio Cambio

Cambio

Config. Contador

ATRÁS

5 Pulse ■

Config. contador .

6 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

Se visualiza la pantalla Config. contador.

7 Pulse ■

Pantalla 1 , Pantalla 2 o Pantalla 3 y cambie a la pantalla Config. contador. Config. contador

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M Manual

El grupo de contador de destino está coloreado Cambio de pantalla Config. contador

Arranque

INICIO

Próximo

Prev.

Pantalla 1

Pantalla 2

Colum. 1 Elemento 2

Pantalla 3

Valor

000

Rango

000

Modifica el grupo de contador de destino

999 Actualización

00000

(en curso)

00001

(unidad) ATRÁS

4-63 ● Utilización de la función de contador

Nº de grupo de contador

Pantalla 2 Config. contador

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M Manual

Arranque

INICIO

Próximo

Prev.

Cambio de pantalla Config. contador

Pantalla 1

Pantalla 2

Incremento

Pantalla 3

01

Salto

Colum. 1 Elemento 2

Sentido

ascendente

descendente

de: a:

Reposición

ATRÁS

Pantalla 3 Config. contador

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M

Próximo

Prev.

Cambio de pantalla Config. contador

Pantalla 1 Supresión del cero

Pantalla 2 No suministrado

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 2

Pantalla 3 Suministrado

Multiplicador

ATRÁS

ATRÁS

8 Pulse ■

ATRÁS

ATRAS

.

●Utilización de la función de contador 4-64

4.13.2 Utilización de impresión de multiplicación de contador (1) Función ● Imprime modificando el valor de contador en los incrementos especificados en cada impresión. ● Multiplica el valor de contador por un valor predeterminado e imprime el resultado. ● La impresión se realiza alineada a la izquierda. ● Hace coincidir parte decimal del producto redondeando al número de dígitos del contador. ● Activa el ajuste de la supresión del cero para el último 0 después del punto decimal. (Ejemplo: 1.230 → 1.23) ● Cuando el número de dígitos de la parte entera del producto excede la cantidad de dígitos del carácter de contador introducido, se genera el error “El contador se ha sobrepasado”. ● Si se ajusta un valor entero para el multiplicador de contador, el ajuste de supresión del cero no se refleja.

4-65 ● Utilización de la función de contador

(2) Funcionamiento Muestra la secuencia de funcionamiento cuando se selecciona 0.3048 para el multiplicador de contador, se utiliza el convertidor pies → metros (1 pie → 0.3048 m) y se imprime el resultado.

1 Introduzca ■

Contador C .

Editar

[Paro

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Arranque

INICIO abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig. 1

10

Simbolo

Logo

Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 6 / 1000

20

Calendario/ etc. contador

Borrar

Retroceso

Insertar Sobrescribir

Formato de impresión Especificaciones

Duplicar Pegar

Config. contador

Config. Calendario

Espacio Cambio

Cambio

Config. Contador

ATRÁS

2 Pulse ■

Config. contador .

3 Pulse ■

Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.

4 Pulse ■

Pantalla 3 y cambie la pantalla Config. contador.

Se visualiza la pantalla Config. contador.

5 Visualice la 3ª de las pantallas de configuración de contador e introduzca ■ 0.3048 en el multiplicador de contador. Config. contador

[ Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M

Próximo

Prev.

Cambio de pantalla Config. contador Multiplicador

Pantalla 1 Supresión del cero Multiplicador

Pantalla 2 No suministrado

Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

Colum. 1 Elemento 2

Pantalla 3 Suministrado

0.3048

ATRÁS

ATRÁS

●Utilización de la función de contador 4-66

6 El valor de contador se multiplica por el multiplicador de contador de ■ entrada y el resultado se imprime.

En la tabla se muestra un ejemplo de impresión. (Cuando Deshabilitada y Habilitada están ajustados en la supresión del cero) Ejemplo de impresión de multiplicación de contador (supresión del cero desactivada) Caracteres de entrada Multiplicador de contador Supresión del cero Valor inicial 000001 000002 … 000010 000011 …

CCCCCC 0 . 3 04 8 Deshabilitada Producto 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …

Resultado impreso 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …

328082

99999. 3936

9 9 9 9 9△

328083

99999. 6984

100000







999998

304799. 3904

304799

999999

304799. 6952

304800

Observaciones Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. … Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean.

Ejemplo de impresión de multiplicación de contador (supresión del cero activada) Caracteres de entrada Multiplicador de contador Supresión del cero Valor inicial 000001 000002 … 000010 000011 …

CCCCCC 0 . 3 04 8 Habilitada Producto 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …

Resultado impreso 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8△ 3.3528 …

328082

99999. 3936

9 9 9 9 9△

328083

99999. 6984

100000







999998

304799. 3904

304799

999999

304799. 6952

304800

Observaciones El último decimal se suprime. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. … Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean.

*Los caracteres de contador se representan mediante C y los espacios se representan mediante

Precauciones al utilizar la impresión de multiplicación de contador ●Si desea volver al contador normal, introduzca un carácter no válido en el multiplicador de contador para hacerlo no válido. ●Si se ajusta un código de barras para un elemento de impresión de contador, se aplicará una máscara al área de entrada del multiplicador de contador y este no podrá introducirse. ●Se pueden introducir valores enteros en el multiplicador de contador. ●No se pueden introducir caracteres alfabéticos, símbolos ni caracteres guardados en el multiplicador de contador. 4-67 ● Utilización de la función de contador

.

4.13.3 Saltar el carácter especificado e imprimir (Salto de contador) (1) Función ● Salta el carácter establecido y pasa al siguiente valor de contador para imprimir. ● Los caracteres con “Salto de contador” son los caracteres alfabéticos en mayúsculas, en minúsculas, un logotipo o un símbolo. ● Se pueden introducir hasta 5 caracteres de “Salto de contador”. ● El rango de cada dígito en el que se introduce el carácter de contador puede variar; no obstante, el carácter de “Salto de contador” no puede superar el rango de cada dígito.

(2) Ejemplos de ajuste de “Salto de contador” Saltar el carácter alfabético “I” y aumentar en incrementos de 1 desde “000” hasta “ZZZ”. Valor

000

Rango

000 ZZZ

Actualización

Incremento Salto

00000

(en curso)

00001

(unidad)

Sentido

01

up

descendente

de a

Reposición Count skip Supresión del cero Deshabilitada Habilitada Multiplicador

000

001

002

00H

00J

00K

00L

00M

0HZ

0J0

0J1

0J2

0J3

HZZ

J00

J01

J02

J03

ZZY

ZZZ

●Utilización de la función de contador 4-68

(3) Funcionamiento A continuación se muestran los procedimientos para saltar los caracteres alfabéticos “I” y “Q”, que se introducen en “Salto de contador”.

1 Introduzca ■

Contador C .

Editar

[Paro

MENSAJE[

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M Manual

Arranque

INICIO abcde fghij klmno

abcde fghij klmno

Colum prev.

Colum sig. 1

10

Simbolo

Cont carac 6 / 1000

20

Calendario/ etc. contador

Logo

Colum. 1 Elemento 2

Borrar

Retroceso

Insertar Sobrescribir

Formato de impresión Especificaciones

Duplicar Pegar

Config. contador

Config. Calendario

Espacio Cambio

2 Pulse ■

Cambio

Config. Contador

ATRÁS

Config. contador .

Se visualiza la pantalla Config. contador.

3 Pulse Prev. o Próximo y modifique el grupo de contador de destino. ■ 4 Defina el Rango utilizando números, caracteres alfabéticos en mayúsculas, ■

en minúsculas, un logotipo o un símbolo. Cuando se utiliza el salto de contador, no se pueden definir números en el Rango (máximo). Abra la primera pantalla de Config. contador e introduzca el Valor y el Rango. Config. contador

[Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

COLUMNA 1 Item 2

Cambio de pantalla Config. contador Rango (máximo)

1

Pantalla 1

10

Pantalla 2

20

Pantalla 3

Valor

AAA

Rango

AAA ZZZ

Actualización

000000

(en curso)

000001

(unidad) ATRÁS

4-69 ● Utilización de la función de contador

5 Pulse ■

Pantalla 2 y cambie la pantalla Config. contador. Introduzca “I” y “Q” en “Salto de contador” en la segunda pantalla de Config. contador. Config. contador

[Paro

MENSAJE[

]

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Grupos de contador:1/1

M Manual

Arranque

Aplicar

INICIO

COLUMNA 1 Item 2

Cambio de pantalla Config. contador

1

10

Pantalla 2

Pantalla 1 Incremento Salto

20

Pantalla 3 Sentido

01

up

descendente

de a

Reposición

Salto de contador

Count skip

Q

ATRÁS

6 Salte los caracteres introducidos en “Salto de contador” y luego imprima el ■ siguiente valor de contador. Consulte la siguiente figura como ejemplo de impresión. AAA

 AAB

AAC

 ‥‥

 AAH

 AAJ

AAK

 AAL

AAM

 ‥‥

 AAP

 AAR

AAS

 AAT

AAU

 ‥‥

 AHZ

 AJA

AJB

 AJC

AJD

 ‥‥

 HZZ

 JAA

JAB

 JAC

JAD

 ‥‥

 ZZY

 ZZZ

Precauciones al utilizar la impresión de multiplicación de contador ●Cuando se añade, sobrescribe o borra el “Carácter de contador”, se muestra en pantalla el mensaje de confirmación “Condición de salto cambiada” y el carácter “Salto de contador” deja de ser válido. ●Como Rango (máximo), introduzca caracteres alfabéticos en mayúsculas, en minúsculas, un logotipo o un símbolo. Además, todos los caracteres de “Salto de contador” deben incluirse en el rango inferior. ● Los caracteres que se definieron como Valor, Rango, Salto o Reposición no pueden introducirse en “Salto de contador”. ● Cuando se define el “Salto de contador”, el valor incremental es 1=fijo.

●Utilización de la función de contador 4-70

4.14 Ajuste de las especificaciones de impresión 4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación (1) Función ● Ajusta la altura, el ancho y la orientación del carácter y el inicio de la impresión. Cambio de pantalla

Especificaciones

[ Paro

MENSAJE[

]

Pantalla 1

Pantalla 2

]

Pantalla 3

Altura de carácter Gotas usadas Anchura de carácter

M 85

(0~99)

03

(1/1~1/16)

0000

Orientación de carácter Método de impresión

2015.07.07 12:45 COM=0

Manual

Arranque

INICIO

(0~3999) Flecha: Sentido de impresión Editar

1 (1:estándar 2:alta calidad 3: mixto) Formato de impresión

Posición de inicio Sensor Posición de inicio

Posición de inicio

Especificaciones

Cambio de unidades de medición.

0000

(0 ~9 99 9 ) SC

ATRÁS

◯ 1 Altura de carácter

● La altura de carácter puede ajustarse.

◯ 2 Porcentaje de partículas de tinta usadas

● Ajusta el radio de gotas de tinta utilizadas en la impresión. Por ejemplo, un radio de gotas de tinta de 1/3 usa una proporción de 1 por cada 3 gotas de tinta. Las 2 gotas no usadas se recuperan en el canalón. Rango de ajuste del porcentaje de gotas de tinta usadas Tipo de modelo 1 línea 2 líneas 3 líneas Notas RX2-B de 1/3 a 1/16 de 1/4 a 1/16 de 1/4 a 1/16 RX2-S de 1/2 a 1/16 de 1/2 a 1/16 de 1/2 a 1/16 Opción: hasta 1/1

● Cuando el radio es de 1/1, una impresión a alta velocidad es posible. Cuando el radio es de 1/16, la impresión es a baja velocidad y la calidad de la impresión mejora. ● Cuando Formatear configuración es Diseño libre en la en la pantalla de Cambiar mensaje, el rango de ajuste de uso de gotas de tinta es de 1/2 a 1/16.

◯ 3 Ancho de carácter

● El ancho de carácter puede ajustarse. ● El rango de ajustes varía entre 0 y 3999. ● Si se incorpora la función de regulación de velocidad (al conectar el encoder), ajuste el ancho de carácter como se indica a continuación. Ajuste del porcentaje de gotas de tinta usadas 1/1 1/2 de 1/3 a 1/16

Ajuste de la anchura de carácter 002 001 000

● Para el cableado y la configuración del codificador rotativo, consulte el Manual técnico “4.3.2-1 Especificaciones del codificador rotativo, ajuste del cableado y del interruptor”.

4-71 ● Ajuste de las especificaciones de impresión

◯ 4 Orientación de carácter

● Puede ajustarse la dirección de impresión de los caracteres. ● A continuación se muestran los ajustes y los resultados de impresión.

Ajuste

Sentido

Resultados de impresión

0: A B C →

a←

ABC123

→b

321CBA

1: A B C ←

a←

321CBA

→b

2:

a←

ABC123 ABC123

ABC ← ABC

3:



→b

321CBA

a←

321CBA ABC123

→b

a

Sentido

b

Ejemplo de ajuste “0:ABC→” y sentido “a”.

◯ 5 Método de impresión

● Se pueden seleccionar dos métodos de impresión: “estándar”, “entrelazado” y “mixto”. ● Se seleccionará automáticamente un método de impresión en función de la configuración del formato de impresión y de la categoría de carga de las gotas de tinta. Icono

Visualización del método de impresión Clasificación de Regla de apliación Método de impresión de gotas Estándar (Estándar)

Cuando existen varias líneas de impresión, estas se imprimen sucesivamente.

entrelazado

Estándar (Alta calidad), Gotas entrelazadas

Se imprimen varias líneas a la vez.

mixto

Uso de gotas en modo estándar y entrelazado.

La impresión se realiza alternado entre estándar y entrelazado para cada columna.

estándar

● Aplique los siguientes ajustes al realizar impresiones de entrelazado. (i) Asegúrese de utilizar el mismo formato de impresión para todos los elementos. (ii) Asegúrese de utilizar el mismo cómputo de líneas para todas las columnas. (iii) El porcentaje de gotas de tinta usadas es de 1/1 a 1/4. Realice una configuración general de las columnas. Así, el formato del primer elemento se aplica al resto de los elementos para conseguir una configuración de alta calidad. Cuando se realiza una impresión de una línea, la calidad estándar tiene prioridad aunque se ejecuten los pasos del (i) al (iii). ● En el caso del diseño libre, el método de impresión es siempre el estándar.

●Ajuste de las especificaciones de impresión 4-72

◯ 6 Posición de inicio ● ● ● ●

Se puede especificar la posición de inicio de la impresión. Tras realizar el ajuste en unidades de caracteres o en mm, realice el ajuste de precisión en pulsos. Si desea introducir los valores en mm, introduzca “Velocidad de línea”. A continuación, se indica la relación posicional entre el sensor y la boquilla. Cuando la boquilla se encuentra delante del sensor

Cuando la boquilla se encuentra detrás del sensor

Sensor

Sensor Sentido

c a

0023 Objeto a imprimir

b

Sentido

c a

0023 Objeto a imprimir

b

Centro de la boquilla

Centro de la boquilla

Posición de inicio=a-b (mm)

Posición de inicio=a+b (mm)

● Especifique el inicio de impresión (posición de inicio de impresión) como se recomienda a continuación: (i) Mida la duración del retraso de impresión. (ii) Mida la distancia entre caracteres (C). (iii) Divida el valor obtenido en (i) por el valor obtenido en (ii). Introduzca el valor resultante. a+b c

: Configurar valor

● Cuando la función de regulación de velocidad no está disponible, si se modifica el porcentaje de uso de gotas de tinta, la anchura o el tamaño de los caracteres o el número de líneas, puede ajustarse el valor aplicado al inicio de impresión de forma que no varíe el tiempo hasta que se inicia la impresión. ● Cuando la función de regulación de velocidad está disponible, si se modifica el factor de división de la frecuencia, puede ajustarse el valor aplicado a inicio de impresión de forma que no varíe el tiempo hasta que se inicia la impresión. Segunda pantalla de la pantalla “Especificaciones” Cambio de pantalla

Especificaciones

[ Paro

MENSAJE[

]

Pantalla 1

Pantalla 2 Encoder

]

2015.07.07 12:45 COM=0

Pantalla 3

ninguno Codificador Automático

Velocidad de 0 0 0 0 0 línea División de frecuencia

[m/min.] Intro 0 si se desconoce

Control de posición de inicio

No habilitado

001

Ajuste de compensación Distancia entre cabezal de impresión y sustrato

(1/1~1/999 Introducir denominador.)

M Manual

Arranque

INICIO

Habilitado 0000

(-50~+50) SC

0 0 [mm] Editar

Repetir impresion Contador

0000

(0: ninguno, 1~9998, 9999: continuo)

Formato de impresión Cambiar uni

Intervalos

00000

(0~99999) SC ATRÁS

4-73 ● Ajuste de las especificaciones de impresión

Cambia las unidades de entrada de los intervalos de repetición.

◯ 7 Regulación de velocidad

● Cuando la impresión se efectúa con esta función activada, se mantiene la anchura de carácter independientemente de los cambios realizados en la velocidad de transporte del objeto a imprimir. ● La impresión con el método “Automático” se realiza de acuerdo con el cambio de velocidad sin un codificador rotativo. ● Introduzca los valores en mm de “Ancho del producto” y de “Ancho del área de impresión” para “Automático”. ● “Contador” y “Filtro del sensor: hasta fin de impresión” en “Especificaciones” no pueden utilizarse si se ha seleccionado “Automático”. Consulte la sección “4.3.5 Función de regulación de velocidad sin un codificador rotativo” del Manual Técnico para el método “Automático”. Diferencia en las opciones de regulación de velocidad Ninguno Codificador Automático (solo RX2-S) Imprime por carácter durante La impresión se realiza La impresión se realiza según el un intervalo de un periodo de carácter por carácter con cada cambio de velocidad. tiempo definido. pulsación del codificador. Consulte “4. Conexiones de señales eléctricas” del Manual Técnico para más detalles.

◯ 8 Velocidad de línea

● Introduce la velocidad de línea. ● Cuando se introduce la velocidad de línea, los valores de inicio de impresión y de intervalos de repetición pueden introducirse en mm pulsando el botón de cambio de unidad. ● El rango de valores posibles varía entre 0 y 999,9 m/minutos. ● Esta función no puede activarse si la función de regulación de velocidad está activada.

◯ 9 Factor de división de la frecuencia

● Especifica el factor de división de la frecuencia que determina los intervalos en los que se reconocerá la señal del codificador. ● El rango de valores posibles varía entre 1/1 y 1/999. ● Cuando se selecciona 1/1, no se aplica ningún factor de división de la frecuencia. ● Esta función no puede activarse si la función de regulación de velocidad está desactivada.

1◯ 0 Compensación por aceleración o compensación por velocidad (RX2-S) ● Ajústela para impedir cambios en la posición de impresión. ● No se puede ajustar si no se especifica la función de regulación de velocidad. ● Ajusta el inicio de impresión en función del valor ajustado en “Distancia entre cabezal de impresión y sustrato”. ● No se puede utilizar si se ha especificado Repetir impresión. ● Tenga en cuenta que si el intervalo de impresión es extremadamente corto cuando el ajuste Control de posición de inicio cambia de “Deshabilitada” a “Habilitada” puede producirse un error de solapamiento en la impresión. ● Ajusta con precisión el inicio de impresión a partir del valor ajustado en Ajuste de compensación. Sin embargo, debe cumplirse la siguiente condición: 0 > 8 puntos

Borra los puntos del diseño Guardar Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.

6 Pulse ■

Guardar .

Aparece la pantalla Guardar. Cuando se especifica el destino de almacenamiento, se visualizan el diseño y el código de destino y se muestra el diseño. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Matriz de puntos

12x16

M

Manual

Arranque

INICIO

Recuento de páginas 1/6

Destino del diseño guardado [ 000 ]

Toque la posición del teclado que se va a guardar.

Logo

Anular

Pulse para visualizar la siguiente pantalla.

Ejecutar Cambio

7 Pulse ■

Ejecutar

Cambio

Ejecutar .

El diseño se guarda.

●Creación de logotipos y símbolos 7-18

7.3.2 Selección de un logotipo o símbolo (1) Funciones ● Selecciona un logotipo o símbolo guardado en la pantalla “Creación de logotipos y símbolos”.

(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos o Crear/Editar. Creación de logotipos y símbolos [

LOGO

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

] Tamaño de diseño Hor.

[16]

Vert.

[16]

M

Manual

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[ 1]

Vert.

[ 1]

Zoom x1 Borrar

Seleccionar

SeleccioGuardar nar Duplicar

1 Pulse ■

Pegar

Mover

Borrar área

Invertir

Relleno Rectánde recgulo tángulo

ATRÁS

Seleccionar .

Aparece la pantalla de selección. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Matriz de puntos

M

12x16

Manual

Arranque

INICIO

Selecciona el tipo de caracteres. 123·· Simbolo

Selecciona el carácter que se va a seleccionar.

ABC···

Logo

etc.



Anular

Espacio Cambio

Cambio

Ejecutar

Ejecutar

2 Seleccione el carácter de los logotipos, letras, números y símbolos y pulse ■ Ejecutar .

Se selecciona el diseño.

7-19 ● Creación de logotipos y símbolos

7.3.3 Edición de diseños (1) Funciones Nombre

Función

Duplicar, Pegar

● Duplica el diseño del rango seleccionado y lo pega en una posición arbitraria.

Mover

● Mueve el diseño del rango seleccionado.

Borrar área

● Borra el diseño del área seleccionada.

Invertir

● Invierte el diseño del área seleccionada.

Rectángulo

● Dibuja un rectángulo en la posición seleccionada.

Relleno de rectángulo

● Dibuja un rectángulo en las posiciones seleccionadas y rellena su interior.

Pegar diseño (Al editar en tamaño libre)

● Duplica el logotipo, el patrón alfabético, numérico o símbolo y lo pega en una posición arbitraria.

(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Crear/Editar.

1 Pulse ■

Rectángulo .

Aparece la pantalla que selecciona el punto de partida.

Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

] Tamaño de diseño Hor.

[16]

Vert.

[16]

M

Manual

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[ 1]

Vert.

[ 1]

Zoom x2

Elegir posición y pulsar [Empezar] Duplicar

Pegar

Mover

Borrar área

Invertir

Relleno Rectánde recgulo tángulo

Rectángulo

Empezar Anular

Empezar

2 Toque el punto desde el que se va a iniciar el dibujo del rectángulo. ■ La marca X se mueve a la posición tocada.

3 Pulse ■

Empezar .

La posición inicial se indica mediante una X roja. Aparece la pantalla que especifica el punto final.

●Creación de logotipos y símbolos 7-20

4 Toque el punto en el que debe terminar el dibujo del rectángulo. ■ La marca X se mueve a la posición tocada. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Posición final

M

Tamaño de diseño Hor.

[16]

Vert.

[16]

Manual

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[16]

Vert.

[16]

Zoom x2

Posición inicial

Elegir posición y pulsar (Terminar). Duplicar

Pegar

Mover

Borrar área

Invertir

Relleno Rectánde recgulo tángulo

Terminar

Anular

Terminar

5 Pulse ■

Terminar .

Se muestra en color rojo el área del rectángulo con la posición inicial y la posición final en esquinas opuestas. Aparece la pantalla que selecciona el punto final. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

] Tamaño de diseño Hor.

[16]

Vert.

[16]

M

Manual

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[16]

Vert.

[16]

Zoom x2

Después del chequeo, pulsar (Aplicar). Duplicar

Pegar

Mover

Borrar área

Invertir

Relleno Rectánde recgulo tángulo

Decisión

Decisión

7-21 ● Creación de logotipos y símbolos

Anular

6 Pulse ■

Decisión .

Se dibuja un rectángulo.

Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

] Tamaño de diseño Hor.

[16]

Vert.

[16]

M

Manual

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[16]

Vert.

[16]

Zoom x2 Borrar SeleccioGuardar nar Duplicar

Pegar

Mover

Borrar área

Invertir

Relleno Rectánde recgulo tángulo

ATRÁS

●Creación de logotipos y símbolos 7-22

7.3.4 Creación de un diseño en diseño libre (1) Funciones ● Crea un diseño de un tamaño arbitrario. ● El tamaño máximo es de 320 puntos horizontales por 32 puntos verticales.

(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos.

1 Seleccione el punto horizontal “Libre”. ■

Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos de tamaño libre. Los dos marcos rojos muestran la misma área. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

Manual

Arranque

INICIO

Crear/Editar

Tamaño vertical Tamaño horizontal

Tamaño de punto

Fijo

Libre

Tamaño vertical

01

(1~32)

Tamaño horizontal

001

(1~320)

SeleccioGuardar nar

ATRÁS

2 Introduzca el tamaño de puntos horizontales y verticales. ■ Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

Manual

Arranque

INICIO

Crear/Editar

Fijo

Libre

Tamaño vertical

16

(1~32)

Tamaño horizontal

032

(1~320)

Tamaño de punto

3 Pulse ■

Crear/Editar .

Aparece la pantalla Crear/Editar.

7-23 ● Creación de logotipos y símbolos

SeleccioGuardar nar

ATRÁS

Crear/Editar

4 Cree un diseño en el área de creación de diseños. Cuando se toca ■ directamente, el punto se invierte. Creación de logotipos y símbolos [

LOGO

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

Tamaño de diseño

Invierte el punto de la posición tocada.

Manual

Hor.

[32]

Vert.

[16]

Arranque

INICIO

Posición del cursor Hor.

[ 9]

Vert.

[12]

Desplazarse hacia abajo 1 punto 8 puntos

Zoom x1 Borrar

Desplazarse a la izquierda 1 punto >> 8 puntos

Dibuja un gráfico. (Consulte la sección 7.3.3).

Borra los puntos del diseño.

Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.

Guardar .

Aparece la pantalla de guardado. Creación de logotipos y símbolos LOGO Matriz de puntos

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

Libre

Manual

Arranque

INICIO

Toque la posición del teclado que se va a guardar.

Destino del diseño guardado [ 002 ]

Logo

EB Pulse para visualizar la siguiente pantalla.

Anular

Ejecutar Cambio

6 Pulsar ■

Cambio

Cuando se especifica el destino de almacenamiento, se visualizan el diseño y el código de destino.

Ejecutar

Ejecutar

El diseño se guarda.

●Creación de logotipos y símbolos 7-24

7.3.5 Selección de un archivo en formato bitmap (BMP) (1) Funciones ● El archivo de mapa de bits almacenado en la memoria USB se utiliza como diseño de logotipos y símbolos. ● Puede recuperarse desde la pantalla de datos de mapa de bits seleccionado y desde la pantalla Pegar patrón del diseño de tamaño libre que se esté editando. ● Utilice las siguientes condiciones para crear el archivo de mapa de bits. Condiciones del archivo de mapa de bits Elemento Tamaño Color Nombre de archivo

Condiciones esenciales Ancho de 1 a 320 píxeles x Altura de 1 a 32 píxeles Monocromo (mapa de bits monocromo) ********.bmp (********debe tener un máximo de 8 dígitos alfanuméricos)

● 1 píxel en el mapa de bits corresponde a 1 punto en el diseño.

(2) Funcionamiento 1 Cree el directorio de carpetas “BITMAP” en la memoria USB y, a ■

continuación, copie el archivo de mapa de bits creado anteriormente.

2 Inserte la memoria USB en la IJP. ■ 3 Pulse ■

Creación de logotipos y símbolos y Seleccionar en el menú de funciones auxiliares. Aparece la pantalla de selección. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

[Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Matriz de puntos

M

5X8

Manual

Arranque

INICIO

Simbolo

Logo

Seleccionar datos bitmap

etc.

Anular

Espacio Cambio

Cambio

7-25 ● Creación de logotipos y símbolos

Detener tinta

Seleccionar mapa de bits datos

4 Pulsar ■

Seleccionar mapa de bits datos

Seleccionar datos bitmap

Nº 1

[Paro

]

COM=0

Nombre de fichero B_FILE1

Nº 16

Nombre de fichero B_FILE16

2

B_FILE2

17

B_FILE17

3

B_FILE3

18

B_FILE18

4

B_FILE4

19

B_FILE19

5

B_FILE5

20

B_FILE20

6

B_FILE6

21

7

B_FILE7

22

8

B_FILE8

23

9

B_FILE9

24

10

B_FILE10

25

11

B_FILE11

26

12

B_FILE12

27

13

B_FILE13

28

14

B_FILE14

29

15

B_FILE15

30

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

Anular

Ejecutar Ejecutar

Seleccione un archivo de la lista de archivos de mapa de bits

5 Seleccione un archivo de la lista de archivos de mapa de bits que aparecen ■ en pantalla. Pulse Ejecutar (se muestra un máximo de 30 nombres de archivo). La pantalla vuelve a la pantalla Creación de logotipos y símbolos. Creación de logotipos y símbolos LOGO

[

Matriz de puntos

[Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

M

5X8

Manual

Arranque

INICIO

Logo

Simbolo

Se muestra la imagen de mapa de bits que ha sido seleccionado como logotipo o símbolo

Seleccionar datos bitmap

etc.

Anular

Ejecutar Espacio Cambio

Ejecutar

Cambio

6 Pulse ■

Ejecutar en la pantalla de selección.

Se selecciona el diseño.

●Creación de logotipos y símbolos 7-26

7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil (1) Funciones ● Corrige el desajuste de la pantalla y de la posición de la matriz de coordenadas.

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Ajuste coordenadas de pantalla en el menú de funciones auxiliares.

Aparece la pantalla Ajuste coordenadas de pantalla.

Ajuste coordenadas de pantalla

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Anular

Toque cuidadosamente la intersección.

2 Pulse ■

+ en la parte superior izquierda y en la parte inferior derecha de la pantalla hasta que aparezca el mensaje Corrección de la matriz de coordenadas. Se visualiza el mensaje Corrección de la matriz de coordenadas. =====

Corrección de la matriz de coordenadas

=====

Se llevará a efecto la corrección de la matriz de coordenadas. Para volver al ajuste anterior, pulse Anular.

Ejecutar

3 Pulse ■

Anular

Ejecutar .

Las coordinadas son corregidas y la pantalla táctil vuelve al menú de funciones auxiliares.

7-27 ● Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil

7.5 Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB (1) Funciones ● Crea copias de seguridad de los datos de impresión y los diseños de logotipos y símbolos en la memoria USB. ● Las copias de seguridad de los datos pueden copiarse a una impresora. ● Cuando se copian en una impresora, se puede seleccionar el tipo de datos. Tipo de datos

Datos de impresión

Contenido ● Incluye la descripción y el formato de impresión, así como los contenidos establecidos en las especificaciones. ● El elemento de copia de seguridad son los datos de impresión guardados. Los datos de los elementos de impresión no son un objetivo. ● Al realizar copias de seguridad de los datos de elementos de impresión, guarde los datos y cópielos como datos de impresión guardados.

Caracteres ● Incluye todos los modelos de caracteres estándar de matriz de puntos. estándar Logotipos y ● Incluye todos los caracteres guardados de la matriz de puntos. símbolos ● Una memoria USB puede contener copias de seguridad de los datos de varias impresoras. ● Se crea la carpeta con el mismo número de serie en la memoria USB. ● Al copiar los datos de copia de seguridad de la memoria USB a la impresora, seleccione la carpeta que desea copiar. ● Una memoria USB puede almacenar los datos de hasta 100 impresoras. Sin embargo, el tamaño de los datos no puede superar la capacidad de la memoria USB. ● Utilice el menú de funciones auxiliares para extraer e insertar la memoria USB. ● No extraiga e inserte repetidamente la memoria USB. ● Al copiar diseños estándar, inicie la función de copia de datos en el estado de paro. ● Utilice una memoria USB con interfaz 2.0/1.1 y con un sistema de archivos FAT16 o FAT32. ● Cuando se realiza la operación de copia de seguridad (IJP → USB) y de copia de datos (USB → IJP), si se produce el error “Error de memoria USB” o si no se puede reconocer la memoria USB, formatee la memoria USB desde un PC.

(2) Operación de copia de seguridad Aparece el menú de funciones auxiliares. Menú de funciones auxiliares

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Administrar mensajes/Grupo

Creación de logotipos y símbolos

Ajuste coordenadas de pantalla

Manual

Arranque

INICIO

Copia de seguridad (IJP → USB)

Copia de datos (USB → IJP)

Editar reglas de sustitución

Selección de idioma

Creación de caracteres

ATRÁS

1 Inserte la memoria USB. ■ ●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-28

2 Pulse ■

Copia de datos (IJP→USB) .

Se abre la pantalla de copia de seguridad y los datos se escriben en la memoria USB.

Copia de seguridad (IJP → USB)

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Tipo de datos Datos de impresión

0

/ 20

Diseño estándar

0

/

1

Logotipos y símbolos

0

/

1

0

/ 22

Estado

INICIO

Muestra el progreso de la copia de seguridad.

Accediendo a la memoria USB. No retire la memoria USB. Detener

Número de serie

99999999

Copia en progreso.

Una vez completada la copia de seguridad, la pantalla vuelve al menú de funciones auxiliares.

3 Retire la memoria USB. ■

(3) Operación de copia de datos Aparece el menú de funciones auxiliares. Menú de funciones auxiliares

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

M

Administrar mensajes/Grupo

Creación de logotipos y símbolos

Ajuste coordenadas de pantalla

Manual

Arranque

INICIO

Copia de seguridad (IJP → USB)

Copia de datos (USB → IJP)

Editar reglas de sustitución

Selección de idioma

Creación de caracteres

ATRÁS

1 Inserte la memoria USB. ■

7-29 ● Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB

2 Pulse ■

Copia de datos (USB→IJP) .

Se abre la pantalla de copia de datos.

Selecciona el tipo de datos que se van a copiar.

Copia de datos (USB → IJP)

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Copia de seguridad

Tipo de datos Datos de impresión

Habilitada Deshabilitada

Diseño estándar

Habilitada Deshabilitada

Logotipos y símbolos

Habilitada Deshabilitada

Selecciona la carpeta en la que se van a copiar.

INICIO

Estado

Anular

Carpeta para ser copiada

99999999

Número de serie

99999999 Empezar copia

Seleccionar elemento a copiar y pulsa .

Empezar copia

3 Selecciona el tipo de datos que se van a copiar. ■ 4 Selecciona la carpeta en la que se van a copiar. ■ 5 Pulse ■

Ejecutar .

Se abre una pantalla de copia en curso. Copia de datos (USB → IJP)

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

Copia de seguridad

Tipo de datos Datos de impresión

Habilitada Deshabilitada

0

/ 20

Diseño estándar

Habilitada Deshabilitada

0

/ 15

Logotipos y símbolos

Habilitada Deshabilitada

0

/

0

/ 39

Estado

4

INICIO

Muestra el progreso de la copia de datos.

Accediendo a la memoria USB. No retire la memoria USB.

Carpeta para ser copiada

99999999

Número de serie

99999999

Copia en progreso.

Una vez completada la copia de datos, la pantalla vuelve al menú de funciones auxiliares.

6 Retire la memoria USB. ■

●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-30

(4) Operación de copia de datos desde otros modelos ● Los datos creados en KX, PX, PB, PXR o RX, se pueden copiar en RX2. Las operaciones 1 a 3 deben llevarse a cabo antes de utilizar los datos de otro modelo de RX para almacenar los datos de copia de seguridad de otros modelos en la memoria USB a través de un PC. Operación previa 1. 2. 3.

Cree en la memoria USB una carpeta “RXDAT”, si no existe ya una. Cree una nueva carpeta con el nombre del modelo de la impresora (KX, PX, PB o PXR) en la carpeta “RXDAT” creada en el punto 1 anterior. KX Cree una nueva carpeta y cambie su nombre a [número de serie de 8 dígitos] en la carpeta “KX” creada en el punto 2 anterior. Cree una carpeta “IJPDATA” en la carpeta guardada como [número de serie de 8 dígitos] y copie todos los archivos de datos de copia de seguridad en la carpeta “IJP DATA”. Memoria USB RXDAT KX 00000000 IJPDATA PB

Copie la carpeta de copia de seguridad con el número de serie que se ha creado en PB y cámbiele el nombre a [número de serie de 8 dígitos] en la carpeta “PB” creada en el paso 2. Memoria USB RXDAT PB 00000001

PX, PXR

Copie la carpeta de copia de seguridad con el número de serie que se ha creado en PX o PXR en la carpeta “PX” o “PXR” del paso 2. Memoria USB RXDAT PX 00000002 PXR 00000003

7-31 ● Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB

● Consulte la sección “(3) Operación de copia de datos” para copiar datos después de haber guardado los datos en la memoria USB. ● El botón aparece en distintos colores según los modelos cuando se selecciona la carpeta que desea copiar. Datos que se van a copiar KX

PX PB PXR RX / RX2

Color de pantalla del número de serie Azul Verde claro Magenta Naranja Negro

●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-32

7.6 Creación de caracteres (1) Funciones ● Edita el diseño de impresión en unidades de punto. ● Los símbolos de puntuación se editan como diseños independientes de los símbolos de ancho completo. ● El modo de proceder para crear caracteres es igual a la función de creación de logotipos y símbolos. ● Los caracteres editados se muestran en azul en el teclado. ● Cree diseños al imprimir con la función de creación de logotipos. Después de aplicar el diseño de logotipo, utilice la función de creación de caracteres. ● Se puede recuperar el diseño original antes de ser recuperado.

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Creación de caracteres en el menú de funciones auxiliares.

Se visualiza la pantalla Creación de caracteres. Los dos marcos rojos muestran la misma área. Creación de caracteres LOGO

[

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Área de creación del diseño de puntos

Matriz de puntos

INICIO

Seleccionar

5x8

Matriz de puntos

Seleccionar

ATRÁS

2 Pulse ■

Seleccionar .

Aparece la pantalla de selección.

3 Seleccione los caracteres a los que quiere acceder. ■ Creación de caracteres LOGO

[E

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

Matriz de puntos

5x8

INICIO

Selecciona el tipo de caracteres. 123·· Simbolo

ABC···

etc.

Selecciona el carácter que se va a seleccionar.

Anular

Espacio Cambio

7-33 ● Creación de caracteres

Cambio

Ejecutar

Ejecutar

4 Pulse ■

Ejecutar .

Se selecciona el diseño.

Creación de caracteres LOGO

[E

[ Paro

]

COM=0

2015.07.07 12:45

]

INICIO

Editar

Restaurar

Matriz de puntos

5x8

SeleccioGuardar nar

Editar Restaure el diseño antes del cambio. Guardar

ATRÁS

5 Cree un diseño en el área de creación de diseños. ■

Cuando se toca directamente, el color del punto se invierte. Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.

6 Pulse ■

Guardar .

Se visualiza la pantalla Guardar mensaje.

●Creación de caracteres 7-34

7.7 Edición de reglas de sustitución (1) Funciones ● Selecciona la regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], [Minuto], [Semana] y [Día sema] e introduce y edita la regla de sustitución seleccionada. ● Introduce y cambia el nombre de las reglas de sustitución seleccionadas. Consulte la sección “4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución)”.

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Editar reglas de sustitución en el menú de funciones auxiliares.

Se abre la pantalla Editar reglas de sustitución. Orden Editar reglas de sustitución

[ Paro

[

MENSAJE

]

2015.07.07 12:45

COM=0

]

M

Manual

Selecciona la regla de sustitución que se va a editar.

Cambia el nombre de la regla de sustitución.



Nombre regla sustitución



Nombre regla sustitución

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S S S S S S S S S S S S

1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2

SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU

US US US US US US US US US US US US

T T T T T T T T T T T T

ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI

R R R R R R R R R R R R

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 0 11 012

3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

S S S S S S S S S S S S

T T T T T T T T T T T T

I I I I I I I I I I I I

T T T T T T T T T T T T

U U U U U U U U U U U U

I I I I I I I I I I I I

R R R R R R R R R R R R

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2

3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

Arranque

INICIO

Anterior, Siguiente Anterior

Siguiente

Selec página 1/5

Selec página

Anular

Cambie el nombre de la regla

Ejecutar

Ejecutar

2 Seleccione la regla de sustitución que se va a editar y pulse ■

Ejecutar .

Se abre la pantalla Editar reglas de sustitución.

Selecciona la regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], [Minuto], [Semana] y [Día sema]. Nº de regla de sustitución

Creación de caracteres N° [ 0 1 ]

Año

15[ 21[ 27[ 33[ 39[

] ] ] ] ]

[ Paro

]

COM=0

Nombre regla sustitución [ S U S T I T U I R 0 0 1 ] Dígito

Mes

16[ 22[ 28[ 34[

Día

] ] ] ]

Hora

17[ 23[ 29[ 35[

] ] ] ]

] ] ] ]

19[ 25[ 31[ 37[

] ] ] ]

20[ 26[ 32[ 38[

Introducir número de dígito

2

Minuto Semana Día Sema

18[ 24[ 30[ 36[

2015.07.07 12:45

M

] ] ] ]

Manual

Arranque

↑ 123·· Simbolo

ABC···

Logo

etc. ▽

Borrar

Retroceso

Inser- Sobrestar cribir



→ ↓

Duplicar

Espacio Cambio

Cambio

Duplica el elemento anterior.

ATRÁS

3 Selecciona el tipo de regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], ■ [Minuto], [Semana] y [Día sema], la introducción y la edición.

4 Pulse ■

ATRÁS .

La pantalla vuelve a la pantalla de selección de regla de sustitución.

7-35 ● Edición de reglas de sustitución

7.8 Selección de idioma (1) Funciones ● Esta función permite cambiar el idioma de la pantalla, de inglés a otro idioma. Modo de introducción Configurar valor

Contenido

Ajuste por defecto

● Puede introducir marcas de acentos, caracteres griegos, rusos y arábigos.

Idioma local

● Permite introducir caracteres chinos. (Idioma1: solo inglés, tailandés y vietnamita)

(2) Funcionamiento Se abre la pantalla de menú Funciones auxiliares.

1 Pulse ■

Selección de idioma en el menú de funciones auxiliares.

Aparece la pantalla Selección de idioma.

Selección de idioma

[ Paro

Inglés

Idioma actual

]

COM=0

2015.07.07 12:45

01.00

Idioma registrado Idioma1

Inglés

01.00

Idioma2

Alemán

01.00

Modo de introducción

Ajuste por defecto

Idioma local

Alemán

Ejecutar

Ejecutar ATRÁS

2 Seleccione ■

Alemán y pulse Ejecutar .

El idioma de pantalla cambia.

●Selección de idioma 7-36

8. RELLENO DE TINTA Y DISOLVENTE AVISO ● No vierta nunca los residuos de tinta o disolvente en una alcantarilla u otro lugar semejante. Encargue el procesamiento del drenaje de la tinta y el disolvente a una empresa especializada en residuos y contenedores industriales. ● No retire los tubos, ni los someta a una fuerza excesiva, ni los doble innecesariamente. Al estar sometidos a altas presiones en el tubo, la tinta y el disolvente podrían salir despedidos y penetrar en los ojos y la boca, o ensuciar las manos y la ropa. Si le entra tinta o disolvente en la boca o los ojos, límpielos inmediatamente con agua caliente y consulte con un médico. ● Al llenar la tinta y el disolvente, cambiar la tinta o realizar alguna tarea en la que se manipulen estas sustancias, asegúrese de no derramarlas. Si se derrama tinta o disolvente accidentalmente, límpielos rápidamente con papel absorbente o similar. No cierre la tapa de mantenimiento hasta verificar que las partes limpiadas están completamente secas. Si la tinta o el disolvente derramados dentro de la impresora no se limpian correctamente, podría producirse un incendio debido a los vapores acumulados que estas sustancias desprenden en el interior. Si la limpieza resulta difícil con el equipo activado, detenga el equipo con la tapa de mantenimiento abierta, apague la impresora y vuelva a limpiarla. ● Si la fuga de tinta o disolvente dentro de la impresora se ha producido durante el funcionamiento o el mantenimiento, límpiela rápidamente con papel absorbente o similar, detenga el equipo con la tapa de mantenimiento abierta, apague la impresora y repare la fuga. Si se sigue utilizando la impresora sin reparar las fugas de tinta y disolvente, se producirán problemas y no podrá imprimirse con normalidad. Además, dado que la tinta y el disolvente son sustancias inflamables, podría producirse un incendio ● Para la recogida de partículas de tinta durante la impresión de pruebas, por ejemplo, utilice un recipiente electroconductor con conexión segura a tierra. Además, asegúrese de no insertar el cabezal de impresión en el recipiente. Si el recipiente no está conectado a tierra podría producirse un incendio, ya que las partículas de tinta utilizadas en la impresión tienen una carga eléctrica que crece gradualmente.

PRECAUCIÓN ● Preste especial atención a las siguientes indicaciones a la hora de manipular la tinta y el disolvente: ◯ 1 Utilice guantes protectores y gafas de seguridad para evitar el contacto directo de la tinta y del disolvente con la piel. Si la tinta o el disolvente entran en contacto con la piel, la parte afectada deberá lavarse a fondo con jabón y agua caliente. ◯ 2 Al extraer o verter tinta o disolvente en el depósito, procure que no se derramen sobre el equipo ni las zonas circundantes. Si la tinta o el disolvente se derraman sobre estas superficies, proceda a su limpieza inmediatamente. ◯ 3 La presión interna del disolvente es por lo general alta, y si la temperatura ambiente es elevada, como en verano, podría aumentar todavía más y salir despedido al retirar la cubierta exterior. Por lo tanto, al desconectar, ● no coloque el depósito cerca de la cara ● coloque el bote en una superficie plana ● abra cubriendo la abertura con un trapo, etc. 8-1 ● Relleno de tinta y disolvente

8.1 Relleno de tinta (1) Información general ● Rellene el depósito de tinta en los 60 minutos siguientes al aviso de tinta insuficiente. Si no se rellena el depósito de tinta, la impresora se detendrá. ● Se puede añadir tinta independientemente de que la impresora esté apagada, encendida o en funcionamiento. ● El aviso desaparecerá automáticamente al rellenar el depósito de tinta.

(2) Funcionamiento 1 ■

Abra la puerta de mantenimiento, tire del depósito de tinta hacia delante y retire el tapón. ● Sujete el depósito y tire de él hacia delante.

Depósito de tinta

Cubierta de mantenimiento

Tire hacia fuera.

● Mueva el depósito con cuidado.

2 Retire el tapón del frasco de tinta y viértala en el depósito. ■ ● Rellene tanta tinta como sea necesaria conforme al consumo. Evite rellenar demasiada tinta.

Tapón

Frasco de tinta

Depósito de tinta Tapón

PRECAUCIÓN Si derrama tinta por descuido, límpiela de inmediato con papel absorbente o similar. Igualmente, no cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca.

3 ■

Cierre el tapón del depósito de tinta.

4 ■ 5 ■

Coloque de nuevo el depósito en su posición original.

● Apriete bien el tapón. Los componentes solventes pueden evaporarse.

Cierre la puerta de mantenimiento. ●Relleno de tinta 8-2

8.2 Relleno del disolvente (1) Información general ● Rellene el depósito de disolvente en los 60 minutos siguientes al aviso de disolvente insuficiente. Si no se añade disolvente, la impresora se detendrá. ● Se puede añadir disolvente independientemente de que la impresora esté apagada, encendida o en funcionamiento. ● El aviso desaparecerá automáticamente al rellenar el depósito de disolvente.

(2) Funcionamiento 1 Abra la puerta de mantenimiento, tire hacia delante del depósito de disolvente ■ y retire el tapón.

● Sujete el depósito y tire de él hacia delante.

Depósito de disolvente

hacia fuera. TireTire hacia fuera.

● Mueva el depósito con cuidado.

Cubierta de mantenimiento

2 Retire el tapón del frasco de disolvente y viértalo en el depósito. ■

Tapón

Frasco de disolvente Depósito de disolvente Tapón

● Rellene el disolvente lentamente para evitar que se derrame. Evite también rellenar demasiado disolvente. ● Si el filtro de malla del interior del tapón está sucio, extráigalo y límpielo

PRECAUCIÓN Si derrama disolvente por descuido, límpielo de inmediato con papel absorbente o similar. Igualmente, no cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca.

3 ■

Cierre el tapón del depósito de disolvente.

4 ■ 5 ■

Vuelva a colocar la base del depósito en su posición original.

● Apriete bien el tapón. Los componentes solventes pueden evaporarse.

Cierre la puerta de mantenimiento.

8-3 ● Relleno del disolvente

9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO 9.1 Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo ● Cuando se genera una alarma o un fallo, se enciende el indicador correspondiente.

Indicador luminoso de estado operativo

● Cuando se produce un error operativo y se solicita una acción de procesamiento, se visualiza un mensaje de confirmación. ● Cuando se genera un “Estado Fallo” que bloquea la impresión mientras la pantalla de cristal líquido retroiluminada está apagada, o cuando se genera un “Estado Alarma” que no bloquea la impresión pero exige una operación de mantenimiento, se visualiza un mensaje de fallo o de alarma en una ventana.

(1) Cuando se genera un fallo Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de fallo.

052

◆◆◆◆◆

Se visualizan la descripción, la causa y la solución.

Tiempo excesivo de detección

◆◆◆◆◆

La fotocélula detectó durante más tiempo que el máximo introducido en la configuración. Origen

1. El tiempo de detección es demasiado largo. 2. El parámetro para el tiempo máximo de detección es incorrecto.

Solución

1. Si el producto se para delante del sensor, desplace el producto. 2. El parámetro para el tiempo máximo de detección es incorrecto.

Reset

Cerrar

● Si se pulsa Borrar después de eliminar la causa, el estado de fallo desaparece y el mensaje se cierra. ● Si se pulsa Cerrar , se cierra la ventana de fallo pero el estado de fallo no desaparece. Si se pulsa Fallo en el área de estado, el mensaje se visualiza de nuevo. ● Sin embargo, si el estado de fallo ya ha desaparecido, se borra mediante Cerrar .

●Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo 9-1

(2) Cuando se genera una alarma Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de alarma.

081

◇◇◇◇◇

Se visualizan la descripción, la causa y la solución.

◇◇◇◇◇

Tinta insuficiente

La tinta del depósito es insuficiente. Origen

1. El depósito de tinta está casi vacío. 2. El sensor de nivel bajo está dañado.

Solución

1. Añadir tinta al depósito de tinta. 2. Comprobar sensor de nivel bajo de tinta.

Cerrar

● Si se pulsa Cerrar , se cierra la ventana de alarma, pero el estado de alarma no desaparece. El nombre de la alarma se visualiza en el área de visualización de alarmas (consulte la figura anterior). ● Si se borra el estado de alarma, se cierra automáticamente el mensaje de alarma.

(3) Cuando se genera un error o cuando se solicita una acción de procesamiento Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de confirmación.

186

=====

Se visualizan la descripción, la causa y la solución.

=====

Confirmación de la activación del chorro

Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución

Pulse para que se efectúe el proceso.

Activar chorro

Cerrar

● El contenido del mensaje de confirmación se describe en el lugar de cada operación.

9-2 ● Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo

9.2 Descripción de los mensajes en pantalla 9.2.1 Mensajes de error (1) Errores que causan un paro de la tinta N°

Mensaje

Significado del mensaje

Solución

El depósito de tinta está casi vacío y la impresión se detendrá. (Si no se añade o repone tinta en los 60 Insuficiencia de tinta minutos que siguen a la indicación de alarma, la impresora se para y la situación de alarma pasa a situación de fallo).

● Rellene la tinta del depósito. ( 8.1).

2

Nivel de tinta excesivo

● Drene la tinta del depósito principal. ( Manual técnico 6.3, 6.13).

3

Fallo en la tensión de La tensión de salida del suministro de alta ● Consulte al distribuidor más desviación tensión es demasiado baja o demasiado alta. cercano.

4

Tiempo excesivo en la adición de tinta

El proceso automático de recarga de tinta ha superado el tiempo límite.

5

Carga eléctrica insuficiente

● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. ● Modifique el ajuste de excitación Las gotas de tinta no tienen carga eléctrica. de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11). ● Ajuste la presión de la tinta. ( Manual técnico 6.10).

6

Error de funcionamiento del sistema C

Se produjo un error inesperado.

● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.

7

Error de funcionamiento del sistema M

Se produjo un error inesperado.

● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.

8

Error de funcionamiento del sistema S

Se produjo un error inesperado.

● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.

9

Pérdida en la tensión La tensión del electrodo de desviación es de desviación demasiado baja.

1

El nivel de tinta en el depósito principal es demasiado alto.

Tiempo excesivo en El proceso automático de recarga de 10 la adición de disolvente ha superado el tiempo límite. disolvente 11

Disolvente insuficiente

● Consulte al distribuidor más cercano.

● Limpie y seque el electrodo de desviación y las piezas cercanas. ● Consulte al distribuidor más cercano.

El depósito de disolvente está casi vacío y la impresión se detendrá. ● Añada disolvente al depósito. (si el relleno no se efectúa en los 60 ( 8.2). minutos posteriores a la emisión de la alarma)

Temperatura de la unidad de 12 calentamiento de la tinta demasiado alta

La temperatura del calentador de tinta del ● Consulte al distribuidor más cabezal de impresión es demasiado alta. cercano. El calentador se desactivará temporalmente.

Fallo del ventilador de la fuente de 13 alimentación multi CC

El ventilador de refrigeración de la fuente de alimentación multi CC tiene un fallo. Se ● Consulte al distribuidor más interrumpirá la expulsión de tinta y la cercano. impresora se apagará automáticamente. ●Descripción de los mensajes en pantalla 9-3



Mensaje

Significado del mensaje

La tensión de carga suministrada al módulo de ● Consulte al distribuidor más la boquilla EZJ125 desde la fuente de cercano. alimentación de alta tensión es demasiado baja.

14

Tensión de carga demasiado baja

15

Fallo en la tensión de La señal del electrodo de carga es carga defectuosa.

16

Ausencia de carga eléctrica

Fallo del sensor de temperatura de la 17 unidad de calentamiento de la tinta

Solución

● Compruebe que no haga cortocircuito con otra pieza.

● Compruebe si el chorro de tinta se encuentra en el centro del canalón. ● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. Las gotas de tinta no tienen carga eléctrica. ● Modifique el ajuste de excitación de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11). ● Compruebe la presión de la tinta. ( Manual técnico 6.10). La temperatura medida en la unidad de calentamiento de la tinta está fuera del ● Consulte al distribuidor más intervalo normal. cercano. El calentador se desactivará temporalmente.

18 Fallo C en la memoria Los datos de la memoria tienen un fallo.

● Configure el sistema.

19

Fallo en la memoria La memoria de la placa opcional EZJ130 op tiene un fallo.

● Consulte al distribuidor más cercano.

20

Fallo M en la memoria

Los datos de la memoria tienen un fallo.

● Consulte al distribuidor más cercano.

Error S de 22 comunicación interno

Error de procesamiento de los datos internos.

● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.

Exceso de corriente en la unidad 24 de calentamiento de la tinta

Cortocircuito en el elemento de calentamiento de la tinta. El calentador se desactivará temporalmente.

● Consulte al distribuidor más cercano.

Fallo en la detección La medición de la temperatura ambiente 25 de temperatura está fuera del intervalo normal. ambiente

● Consulte al distribuidor más cercano.

Fallo en el ventilador de refrigeración del El ventilador de refrigeración de la zona del ● Consulte al distribuidor más 26 controlador de controlador de impresión es defectuoso. cercano. impresión 30

Fallo S en la memoria

31

Fallo en el motor de Motor de la bomba averiado. la bomba

Los datos de la memoria tienen un fallo.

● Consulte al distribuidor más cercano. ● Consulte al distribuidor más cercano.

Fallo del sensor de 32 temperatura de tinta del viscosímetro

La medición de la temperatura ambiente en el ● Consulte al distribuidor más viscosímetro está fuera del intervalo normal. cercano.

Temperatura de la unidad de 34 calentamiento de la tinta baja

El calentador de tinta del cabezal de impresión ● Consulte al distribuidor más no puede calentar la tinta lo suficiente como cercano. para alcanzar la temperatura operativa correcta. El calentador se desactivará temporalmente.

35

Fallo de la teclamodelo

Fallo en el reconocimiento de la tecla-modelo.

● Consulte al distribuidor más cercano.

37

Fallo de la teclaidioma

Fallo en el reconocimiento de la tecla-idioma.

● Consulte al distribuidor más cercano.

9-4 ● Descripción de los mensajes en pantalla

(2) Errores que no causan un paro de la tinta N°

Mensaje

Significado del mensaje

Solución

Cambio datos de 27 impresión en curso Error C

El procedimiento de cambio de datos de impresión ha sido incompleto.

● Compruebe los datos introducidos

Cambio datos de 28 impresión en curso Error M

El procedimiento de cambio de datos de impresión ha sido incompleto.

● Compruebe los datos introducidos

Fallo de impresión 38 con diseño libre

Se ha cancelado la impresión con diseño libre mientras se estaba imprimiendo el mensaje.

● Borre algunos elementos de impresión o disminuya el valor del ajuste de las partículas de tinta usadas. ( 4.8.6)

Error de 40 comunicación externa nnn

Error de datos en el puerto de comunicación en serie.

● Anote el código de error y compruebe que no se produzcan más errores. ( Manual técnico 5.7)

El sensor de carga detecta una carga eléctrica excesiva.

● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. ● Modifique el ajuste de excitación de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11) ● Ajuste la presión de la tinta. ● Compruebe si el chorro de tinta se retrae correctamente. ( Manual técnico 6.10)

42

Carga eléctrica excesiva

Numeración corta El número de caracteres para el tipo de código 43 del código de barras de barras seleccionado es insuficiente.

● Introduzca el número apropiado de ( 4.8.5) caracteres para el código de barras usado. ( Manual técnico 9)

44 Parada inesperada

El proceso de paro ha fallado.

● Apague la impresora con el interruptor principal. Consulte al distribuidor más cercano. ● Cambie el ajuste del multiplicador de contador.

45

El contador se ha sobrepasado

El resultado del cálculo del multiplicador de contador se ha sobrepasado.

46

Tiempo de cambio de datos incorrecto

Se solicitó una operación de impresión ● Cambie los datos o inicie la mientras los datos se estaban modificando. impresión.

Tiempo de cambio ● Cambie los datos o inicie la Se solicitó una operación de impresión 47 de datos de recuento mientras los datos se estaban modificando. impresión. incorrecto 48

La señal de detección del objeto que se va a ● Cambie los datos o inicie la Tiempo de inicio de imprimir para el siguiente objeto llegó impresión. impresión incorrecto mientras los datos se estaban modificando.

● Aumente la separación entre productos. La señal del detector del objeto que se va a Error de solape en la ● Si la señal de destino vibra, 49 imprimir para el siguiente objeto llegó impresión utilice el ajuste del filtro del mientras se imprimía el objeto actual. sensor. ( 4.14.1).

50

Tapa del cabezal de La tapa del cabezal de impresión está impresión abierta abierta.

● Retire la tapa y pulse la tecla Borrar Borrar. ● Si se utiliza una sustancia magnética para fijar la tapa, deberá sustituirse por una resina no magnética (metal). ●Descripción de los mensajes en pantalla 9-5



Mensaje

Significado del mensaje

Solución

● Mueva el detector del objeto que La señal del detector del objeto que se va a se va a imprimir más cerca del Posición del detector imprimir se apagó antes de que empezara la cabezal de impresión. 51 incorrecta impresión mientras se imprimía con el ● Si la señal de destino vibra, utilice ajuste de impresión continua. el ajuste del filtro del sensor. ● Compruebe los datos introducidos.

52

Tiempo fin detección agotado

Funcionamiento 53 excesivo

● Si el producto se para delante del La señal del detector del objeto que se va a sensor, desplace el producto. imprimir estuvo activada durante más ● Cambie el ajuste Tiempo fin tiempo que el definido en el ajuste de detección. tiempo de espera de Tiempo fin detección. ( 4.14.1). Existen 5 o más señales del detector de ● Mueva el detector del objeto que objetos que se van a imprimir activadas antes se va a imprimir más cerca del de empezar la impresión durante la impresión cabezal de impresión. con el ajuste de impresión no continua.

● Si la señal de destino vibra, utilice Cambio datos de Se solicitó una operación de impresión el ajuste del filtro del sensor. 54 impresión en curso S mientras los datos se estaban modificando. ● Cambie el tiempo de los datos de impresión o inicie la impresión.

55

Información de duración de la tinta

56

Ningún elemento de Los elementos de impresión no están impresión configurados correctamente.

Se recomienda la sustitución de la tinta.

● Utilice la tinta antes de su fecha de caducidad. ● Confirme el número de tinta en la pantalla de información del equipo. ● Consulte al distribuidor más cercano. ● Cambie los datos de impresión.

Cómputo excesivo de formato

Una columna tiene más de 8 tipos de ● Modifique los ajustes de forma formatos de impresión (el número de líneas, que el número de tipos de el interlineado, el tamaño de los caracteres, formato de impresión no exceda el espaciado de los caracteres, los caracteres de 8. en negrita y los códigos de barras).

Cambio datos de 58 impresión en curso M

Se solicitó una operación de impresión ● Cambie el tiempo de los datos de mientras los datos se estaban modificando. impresión o inicie la impresión.

Cambio datos de 59 impresión en curso V

● Ajuste la frecuencia del Se ha solicitado una operación de codificador o el factor de impresión mientras se estaban modificando división de la frecuencia. los datos de vídeo. ● Cambie el tiempo de los datos de impresión o inicie la impresión.

57

60

Fallo en el buffer de El contenido de la impresión no se comunicación encuentra en el buffer de comunicación.

Información de 61 duración del disolvente

Error C de 62 comunicación interno

● Ajuste el tiempo de comunicación e impresión.

● Utilice el disolvente antes de su fecha de caducidad. ● Confirme el número de lote del Se recomienda la sustitución del disolvente. disolvente en la pantalla de información del equipo. ● Consulte al distribuidor más cercano. Error de procesamiento de los datos internos.

9-6 ● Descripción de los mensajes en pantalla

● Se recomienda parar la tinta y apagar la impresora. Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.



Mensaje

Error M de 63 comunicación interno

Significado del mensaje

Solución ● Se recomienda parar la tinta y apagar la impresora. Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.

Error de procesamiento de los datos internos.

9.2.2 Mensajes de alarma N°

Mensaje

Significado del mensaje

Solución

Revisión del ajuste La referencia de la tensión de excitación de la excitación debe actualizarse.

● Realice el test de boquillas y actualice el ajuste de la excitación. ( Manual técnico 6.10)

Las lecturas de salida del viscosímetro Variación irregular varían. 66 del viscosímetro De manera provisional, no se utilizará el viscosímetro.

● Consulte al distribuidor más cercano.

El viscosímetro es defectuoso. De manera provisional, no se utilizará el viscosímetro.

● Consulte al distribuidor más cercano.

65

Medidas erróneas 67 del viscosímetro

68

69

Viscosidad de tinta La viscosidad de la tinta es superior al nivel alta adecuado.

● La concentración de la tinta se ajustará al nivel normal. Si la calidad de impresión sigue siendo baja, sustituya la tinta. ( Manual técnico 6.3)

Viscosidad de tinta La viscosidad de la tinta es inferior al nivel baja adecuado.

● La concentración de la tinta se ajustará al nivel normal. Si la calidad de impresión sigue siendo baja, sustituya la tinta. ( Manual técnico 6.3)

71 Batería M baja

La batería interna de la sección del motor ● Consulte al distribuidor más tiene poca carga. cercano. Es posible que no se hayan guardado los ● Vuelva a colocar la batería últimos datos de impresión y la información interna en la sección del motor y operativa. ajuste la fecha/hora. ( 6.2).

Contenido del El contenido del calendario es inexacto calendario inexacto debido a un mal funcionamiento del reloj.

● Consulte al distribuidor más cercano. ● Ajuste la fecha/hora. ( 6.2).

Error de comunicación externa nnn

Error de fecha en el puerto de comunicación en serie.

● Anote el código de error y controle que no se produzcan más errores. ( Manual técnico 5.7)

Revisión 2 del 80 ajuste de la excitación

Actualice la referencia de la tensión de excitación. La calidad de impresión puede ser baja.

● Realice el test de boquillas y actualice el ajuste de la excitación. ( Manual técnico 6.11) ● Controle el resultado de la impresión y el ajuste de la excitación durante unas 2 horas después de iniciar la operación.

81 Tinta insuficiente

La tinta del depósito es insuficiente.

● Añada tinta antes de que transcurran 60 minutos ( 8.1).

72

-

●Descripción de los mensajes en pantalla 9-7



Mensaje

Disolvente 82 insuficiente 83

Significado del mensaje El nivel de disolvente del depósito es demasiado bajo.

Duración de la tinta Es el momento de sustituir la tinta. caducada

Solución ● Añada disolvente antes de que transcurran 60 minutos. ( 8.2). ● Sustituya la tinta ( Manual técnico 6.3).

Temperatura 84 ambiente demasiado alta

La temperatura ambiente es superior al nivel adecuado.

● Procure mantener la temperatura ambiente dentro de los límites de temperatura de servicio.

Temperatura 85 ambiente demasiado baja

La temperatura ambiente es inferior al nivel adecuado.

● Procure mantener la temperatura ambiente dentro de los límites de temperatura de servicio.

La presión de la tinta es superior al valor recomendado.

● Ajuste la válvula reductora para corregir la presión.

La batería interna de la sección del controlador tiene poca carga.

● Consulte al distribuidor más cercano. ● Vuelva a colocar la batería interna en la sección del motor y ajuste la fecha/hora. ( 6.2).

La presión de la tinta es inferior al valor recomendado.

● Ajuste la válvula reductora para corregir la presión.

87

Alta presión de tinta

88 Batería C baja

93

Baja presión de tinta

● Disminuya la velocidad del objeto de impresión. Error de regulación La división de frecuencia del codificador ● Disminuya el valor N en el 95 de velocidad del supera la velocidad de impresión disponible. porcentaje de partículas de tinta producto usadas (1/N). ( 4.14.1). 129

Fallo de la tecla-modelo

Fallo en el reconocimiento de la tecla-modelo.

● Consulte al distribuidor más cercano.

130

Fallo de la tecla-idioma

Fallo en el reconocimiento de la tecla-idioma.

● Consulte al distribuidor más cercano.

131

Fallo en la Fallo en el reconocimiento de la tecla-actualización tecla-actualización.

● Consulte al distribuidor más cercano.

Ventilador de refrigeración del 135 sistema de circulación Fallo

El ventilador de refrigeración de la zona del sistema de circulación es defectuoso.

9-8 ● Descripción de los mensajes en pantalla

● Consulte al distribuidor más cercano.

9.2.3 Otros mensajes N°

Mensaje

Significado del mensaje

Solución

El ajuste seleccionado no permite realizar Corrección de la correcciones en la temperatura de la tinta. 187 temperatura de tinta ( P 1-4) No se puede 200 controlar la viscosidad

201

Confirmación de ajustes

El ajuste actual impide el control de concentración de la tinta. ( P 1-5)

● Consulte al distribuidor más cercano. ● Consulte al distribuidor más cercano.

Los últimos cambios realizados en los datos de impresión y los ajustes de la impresora ● Compruebe el contenido de la pueden haberse perdido. En la sesión impresión y todos los valores anterior se produjo un corte de corriente de ajuste. repentino. ● Apague la impresora (OFF) y vuelva a encenderla (ON) pasados 10 segundos. ● Consulte al distribuidor más cercano.

209

Fallo al iniciar la impresión

Error al iniciar la impresora.

210

Error de memoria USB

● Insértela correctamente. La memoria USB no se insertó. O se generó ● Sustitúyala por una nueva un error al leer la memoria USB. memoria USB.

●Descripción de los mensajes en pantalla 9-9

9.3 Al comprobar el estado de alarmas y fallos (1) Funciones ● Se puede ver el contenido y la información temporal del mensaje de alarma o fallo. ● Se puede visualizar un máximo de 90 mensajes. ● Cuando se superan los 90 mensajes, estos se empiezan a cerrar a partir del más antiguo.

(2) Funcionamiento 1 Pulse ■

Histórico de fallos en la pantalla Administrar mensajes.

Se visualiza la pantalla de fallos/alarmas.

Ordenados a partir de la fecha de generación. Número de mensaje Registro de fallos/alarmas

[ Parar

]

Registro de fallos/alarmas

Nº 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

Fecha/hora

Mensaje

COM=0

2015.07.07 12:45

M Manual

Arranque

INICIO

ATRÁS

9-10 ● Al comprobar el estado de alarmas y fallos

9.4 Medidas correctivas en caso de fallo de impresión ● Si ocurre un error de impresión, ejecute los procedimientos oportunos que se indican a continuación para solucionarlo. ● Si con los procedimientos correctivos mencionados no se consigue recuperar el servicio normal, es posible que el problema resida en una tarjeta del PC o se deba a un error del sistema de circulación. En este caso, consulte al distribuidor más cercano. (*1) Consulte el Manual técnico Descripción del N° error de impresión Posible causa Solución Referencia (anomalía) Impresión incompleta (lado del electrodo de desviación negativo)

1

Dirección de la desviación

←Incompleta (perdida)

Impresión incompleta (lado del electrodo de desviación positivo) 2

Dirección de la desviación ←Incompleta (perdida)

Se han adherido tinta y otros materiales extraños al canalón.

● Limpie el canalón. ● Sustituya el filtro de retorno.

Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación.

3.1.2

Se han adherido tinta y otros materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.

● Elimine la tinta y los materiales extraños.

El chorro de tinta no está correctamente posicionado.

● Ajuste el chorro de tinta.

6.5 (*1)

La presión de la tinta es demasiado alta.

● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.

6.10 (*1)

La tinta está deteriorada.

● Sustituya la tinta.

6.3 (*1)

Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación. Se han adherido tinta y otros materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.

● Elimine la tinta y los materiales extraños.

Problemas de fluidez en la boquilla.

● Limpie la boquilla con aspiración.

El ajuste de altura de los ● Reduzca el ajuste de altura caracteres es demasiado elevado. de los caracteres.

-

3.1.2

6.4 (*1) 4.14.1

La presión de la tinta es demasiado baja.

● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.

6.10 (*1)

La tinta está deteriorada.

● Sustituya la tinta.

6.3 (*1)

Ha cambiado la distancia entre el cabezal de impresión y el objeto que se va a imprimir.

● Ajuste la distancia entre el cabezal de impresión y el objeto que se va a imprimir.

Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación. 3

6.6 (*1) 6.8 (*1)

Altura desigual de Se han adherido tinta y otros los caracteres materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.

● Elimine la tinta y los materiales extraños.

-

3.1.2

-

Problemas de fluidez en la boquilla.

● Limpie la boquilla con aspiración.

6.4 (*1)

La presión de la tinta ha cambiado.

● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.

6.10 (*1)

La tinta está deteriorada.

● Sustituya la tinta.

6.3 (*1)

●Medidas correctivas en caso de fallo de impresión 9-11



4

Descripción del error de impresión (anomalía)

Caracteres desordenados

Posible causa

Solución

Referencia

El objeto que se va a imprimir presenta agua, aceite u otros sedimentos sobre la superficie.

● Realice la impresión después de eliminar los sedimentos del objeto que se va a imprimir.

-

La presión de la tinta ha cambiado.

● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.

6.10 (*1)

Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación.

3.1.2

Problemas de fluidez en la boquilla.

● Limpie la boquilla con aspiración.

6.4 (*1)

La tinta está deteriorada.

● Sustituya la tinta.

6.3 (*1)

El valor del ajuste de excitación es incorrecto.

● Ajuste el valor de ajuste de excitación.

6.11 (*1)

9-12 ● Medidas correctivas en caso de fallo de impresión

10. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si la impresora no arranca normalmente, realice las siguientes comprobaciones para determinar si se trata realmente de una avería. Síntoma

La impresora no se enciende (ON) al pulsar el interruptor de arranque.

Comprobación ● Compruebe que el interruptor principal está en la posición ON. ● Compruebe si el enchufe está correctamente conectado a la toma de corriente. ● Compruebe si la toma de corriente utilizada recibe electricidad. ● Compruebe que el indicador de estado no está activado al pulsar el interruptor de arranque. ● Asegúrese de pulsar el interruptor de arranque durante unos dos segundos.

Solución ● Encienda el interruptor principal (ON). ● Apague el interruptor principal (OFF). Asegúrese de que la toma de corriente recibe electricidad y luego conecte el enchufe de la impresora a la toma de corriente. ● Asegúrese de que el indicador de estado está desactivado al pulsar el interruptor de arranque. ● Asegúrese de pulsar el interruptor de arranque durante unos dos segundos.

Al pulsar una tecla no se realiza la operación prevista. ● Consulte la sección “7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil”. O bien, la tecla no es aceptada. ● Asegúrese de no haber la opción “igual que la seleccionado “Paro del reloj” en la ● Seleccione La fecha no se imprime hora actual”. pantalla de ajuste de la fecha/hora. correctamente. Consulte la sección “6.2 Ajuste de la Consulte la sección “6.2 Ajuste de fecha y hora”. la fecha y hora”. la expulsión de tinta pulsando ● Compruebe si la boquilla expulsa ● Detenga Paro . un chorro de tinta. ● Consulte la sección “6.4 Cómo La impresora no está ● Compruebe si el chorro de tinta corregir la trayectoria del chorro de lista para imprimir expulsado entra en el orificio del tinta y el atasco de la boquilla” del cuando se pulsa canalón. Manual técnico, y corrija el problema. Arranque . ● Compruebe si el cabezal de ● Consulte “1.3 Limpieza del cabezal de impresión está sucio. impresión” y realice la operación. Se produce con frecuencia el “Error de solape en la impresión”. Consulte la sección “9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO”. Se muestra un mensaje de error. ● Debido a las características de la pantalla de cristal líquido, cuando se muestra el mismo patrón durante un En la pantalla se observan restos de periodo de tiempo prolongado, pueden caracteres, etc. quedar restos de dicho patrón. No obstante, la imagen residual desaparecerá al cabo de unos minutos.

PRECAUCIÓN ● Si no se consigue restablecer el funcionamiento normal de la impresora con las soluciones anteriores, deje de utilizarla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con su distribuidor Hitachi. ■ Notifique la siguiente información a su distribuidor local o empresa de servicio técnico: 1. TIPO-FORMA (número de modelo) ____ Impresora IJ (Modelo RX2- ) 2. N° SER. (número de serie) ___________ RX2  3. Descripción del fallo ________________ Detalles 4. Nombre de la empresa (incluyendo nombres de departamento y de sección), nombre de la persona encargada y número de teléfono. * El número de modelo y de serie se indican en la placa situada en la parte derecha de la impresora. ●Guía para solucionar problemas 10-1

11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Pulse el interruptor principal para apagar la impresora. Interruptor principal

AVISO ● En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra situación de emergencia mientras la impresora está en funcionamiento o encendida, pulse el interruptor principal para cortar el suministro eléctrico. Este procedimiento deberá realizarse exclusivamente en casos de emergencia.

● Tan pronto como haya pasado la situación de emergencia, pulse el interruptor principal para volver a conectar la corriente (ON) y pulse Arranque para iniciar la expulsión de tinta. ● Si la situación de emergencia persistiera durante 5 minutos o más, abra la tapa del cabezal de impresión y limpie la boquilla, las piezas circundantes y la zona del canalón rociando disolvente sobre ellas. Antes de reanudar el trabajo, limpie a fondo la boquilla, las piezas circundantes y la zona del canalón rociando disolvente sobre ellas y luego inicie la expulsión de tinta. ● Si se ha producido un corte de corriente, deberá seguir el mismo procedimiento anterior.

AVISO En caso de un corte de corriente ◯ 1 Antes de volver a utilizar la impresora cuando vuelva la corriente, confirme los ajustes de impresión y demás datos de configuración. Si observa que los datos de impresión o de configuración son incorrectos, corríjalos. ◯ 2 Tenga en cuenta que la información de actualización del recuento de impresiones no se guarda en la memoria. Antes de volver a utilizar la impresora cuando vuelva la corriente, es necesario ajustar nuevamente la información de actualización del recuento (valores iniciales).

11-1 ● Procedimientos de emergencia

12.ESPECIFICACIONES Elemento Tamaño de la boquilla Número máximo de líneas de impresión Número máximo de caracteres de impresión 4x5 5x5 5x7(8), 9x7(8) 7x10 Fuente 10x12 12x16 18x24 24x32 Altura de carácter Pantalla y dispositivo de entrada Velocidad máxima de impresión (caracteres por segundo) (Fuente 5x5, 1 espacio, 1 línea) Caracteres estándar Logotipos y símbolos Funciones de impresión Impresión de códigos de barras Impresión de códigos 2D Capacidad de almacenamiento de mensajes

Señal de entrada

Señal de salida Interfaz de datos

RS-232C

Memoria externa Longitud del cable, ángulo Intervalo de temperatura operativa Intervalo de humedad Fuente de alimentación (Selección automática de voltaje) Gas corrosivo Tamaño general (Anchura x Profundidad x Altura) Peso aproximado

Modelo RX2-SD160

RX2-BD160 65 μm

Hasta 3 líneas Hasta 3 líneas (OP: hasta 5 líneas) Hasta 120 caracteres Hasta 60 caracteres (OP: hasta 1000 caracteres) Opción: V V V V V V V V V V V Opción: V Opción: V 2-10 mm/0,08-0,39 pulgadas Diseño WYSIWYG; Pantalla: LCD TFT (color de 10,4 pulg.), con retroiluminación; Dispositivo de entrada: Pantalla táctil, con sonido de entrada Hasta 1148 (OP: hasta 2296)

Hasta 765

Alfanuméricos (A-Z, a-z, 0-9), símbolos (27), espacio: 90 en total Cada matriz de puntos 200 patrones Cada matriz de puntos 50 patrones Calendario, contador, combinación de fuentes, seguridad mediante contraseña, etc. code39, ITF, NW-7, EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, code128/EAN-128, GS1 DataBar OP: Matriz de datos, códigos QR, Micro QR 48 mensajes (Op: hasta 2000 mensajes 24 mensajes (según el contenido de los datos)) Detección de objetos que se van a imprimir, Detección de objetos que se van a imprimir, impulso del codificador rotativo (Opciones impulso del codificador rotativo, parada de NPN/PNP), impresión, impresión recíproca, OP:Paro de la impresión, control remoto (Marcha, Paro, Alta tensión impresión recíproca, ON/OFF, Reset) (Opciones NPN/PNP) control remoto (Opciones NPN/PNP) Preparada, Fallo, Alarma (solo NPN), Preparada, Fallo, Alarma (solo NPN), Impresión en curso o Impresión completa, OP:Impresión en curso o Impresión completa, En línea (Opciones NPN/PNP) En línea (Opciones NPN/PNP) Opción RS-232C a diferentes velocidades hasta (RS-232C a diferentes velocidades hasta 115.200 bps 115.200 bps) USB para el almacenamiento de datos de usuario 4 m/13,1 pies, en línea/90 grados 0-45 ºC/32-113 ºF (tinta JP-K67, JP-K69) 30-90 % HR (Sin condensación) CA 100-120/220-240 V±10 % 50/60 Hz 150 VA (entrada de CA) No debe utilizarse gas corrosivo 400x340x480 mm/15,7x13,4x18,9 pulgadas 25 kg/55 libras

●Especificaciones 12-1

APÉNDICE ÍNDICE A Actualizar ajuste de excitación (Test de boquilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-22, 3-23, 5-1, 5-6 Administración de Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 6-1, 6-12, 6-13, 6-14 Administrar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14 Administrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 7-1, 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6, 7-7, 7-8, 7-9, 7-10, 9-10 Ajustar parámetros de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-5, 4-73, 5-6 Ajuste de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Ajuste de la excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5 Ajuste de la fecha/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 4-34, 5-6, 6-1, 6-3, 6-9, 9-7, 10-1 Ajuste individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9 Alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-71 Altura de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-81, 9-11, 12-1 Añadir columna al final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Anchura de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-78, 4-81 Anchura de impresión real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75 Aplicar a todas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14, 4-15

B Borrado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-3, 7-5 Borrar columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2

C Cambiar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-3, 7-9, 7-10, 7-11, 7-13 Cambiar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-5, 4-10, 4-12, 4-15, 7-2, 7-4, 7-6, 7-7 Cambiar nombre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-4 Cambiar número de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-13 Cambiar número de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-6, 7-7 Cambiar orientación del carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-6, 6-7 Cambiar/crear nombre de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-11 Cambio datos de impresión en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5, 9-5, 9-6 Cambio de estado Espera → estado Preparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Cambio de estado Preparada → estado Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Cambio periódico de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Chimney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19, 4-21 Codificador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Comunicación en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1 Config de impresión de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4, 5-6 Configuración de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 6-1 Configuración de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 6-14 Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-25, 3-26, 6-1, 6-11 Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 5-4, 5-6, 6-1, 6-2, 6-3, 6-5 Configurar esp. entre carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Configurar todas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9 Confirmación de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Confirmación entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26, 4-4 Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78, 6-2 Contador de horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 4-34, 4-50, 4-51, 4-53 13-1 ● Apéndice

C Control de circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-20, 5-1, 5-6 Control de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-5 Control del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 4-1, 5-1, 5-3, 5-6 Control hora calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 6-8, 6-10 Copia de datos (IJP→USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-29 Copia de datos (USB→IJP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-30 Corrección de la temperatura de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 9-9 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-27, 10-1 Creación de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 6-3, 7-1, 7-33, 7-34 Creación de logotipos y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 7-1, 7-15, 7-19, 7-23 Crear/Editar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-10, 5-6

D Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2 Día de la semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36, 7-35 Diseño de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-33, 4-34, 4-39, 4-40, 4-43, 4-48, 4-52, 4-63 Diseño libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-6, 4-9, 4-24 Distancia entre cabezal de impresión y sustrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-74 Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 7-20, 7-35

E EAN Prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23, 4-79, 4-80 Editar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-4, 4-9, 4-10, 4-23, 4-33, 4-35, 4-37 4-38, 4-39, 4-40, 4-42, 4-45, 4-47, 4-48, 4-51, 4-52, 4-61, 4-62, 4-63, 4-66 Editar reglas de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1 Elemento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18, 4-22, 4-24 4-25, 4-28, 4-33, 4-38, 4-39, 4-48, 4-52, 4-55, 4-67, 4-79, 6-4, 9-5, 9-6 Eliminar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-12 Error de memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Espacio entre caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-3, 4-18, 4-20, 4-21, 4-22, 4-30, 4-32, 4-78, 5-6, 7-16 Espacio entre líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-18 Espacio libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 4-11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-4, 4-71, 4-73, 4-75, 4-81, 5-6, 6-3, 7-28 Estado de calentamiento de la tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 3-21 Estado de paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-10, 3-11, 3-20, 5-4 Estado Fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20, 9-1 Estado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 3-20 Estado Precalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Preparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4, 3-9, 3-10, 3-11, 3-21, 5-3 Estado Tapa abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72

F Factor de división de la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Filtro del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76 Formato de impresión . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 3-25, 3-26, 4-3, 4-4, 4-5, 4-6, 4-9, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18 4-23, 4-24, 4-72, 4-80, 5-6, 6-3, 7-28, 9-6 Formato de visualización del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10

●Apéndice 13-2

G Grupo . . . . . . . . . . . . . 3-20, 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 4-11, 5-6, 7-1, 7-2, 7-3, 7-6, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14 Grupo de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-38, 4-40, 4-42, 4-44, 4-45, 4-46, 4-48, 4-52, 4-63, 4-66 Grupo de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50, 4-54, 4-55, 4-59, 4-69 Grupo de ontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63

H Histórico de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 9-10 Histórico de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12, 6-13 Hora de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-41, 4-44, 6-1, 6-8, 6-10, 10-1

I Impresión continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5 Impresión de multiplicación de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 4-67 Imprimir caracteres de uno en uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5 Imprimir DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17, 4-32, 7-35 Insertar columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2, 3-13, 10-1 Interruptor de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-13, 3-15 Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-2, 3-13, 3-15, 10-1, 11-1 Intervalos de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-78

L Limitación de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-19, 5-1, 5-7, 6-12

M Manejo de la junta de goma de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Matriz de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 4-19, 4-32, 7-15, 7-16, 7-28, 7-33, 12-1 Mensaje actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24, 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-8, 4-9, 4-81 Mensaje guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-9, 7-1, 7-4, 7-5 Mes con 3 letras (ENE, FEB, ----) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Método de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72 Modo de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5, 6-6, 6-7 Mostrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2

N Negrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 6-4 No se puede controlar la viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 No se puede controlar la viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Número total de días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35

O Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41, 4-42, 4-43, 7-1, 7-27 Offset del calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Orden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 6-13, 7-2, 7-35, 9-10 Orientación de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 6-2, 6-3, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7

P Paro de chorro sin auto-limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-4, 3-5 Pegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 4-50, 7-20 Período de señal ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78 Porcentaje de partículas de tinta usadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 9-8 Posición de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 4-81

13-3 ● Apéndice

R Registro de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-12, 3-17, 4-1, 5-6, 6-12, 6-13 Reglas de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 3-19, 4-34, 4-35, 4-36, 4-44, 4-45, 5-6, 6-8, 7-1, 7-35 Regulación de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 9-8 Relleno de tinta y disolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 8-1

S Salto de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54, 4-68 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1, 7-36 Seleccionar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-3, 4-7, 4-9 Seleccionar usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12, 3-17, 4-1, 6-12, 6-13, 6-14 Semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36 Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5 Sentido inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5 Sin control de la concentración de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Sobrescribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 4-32, 5-6 Sobrescribir mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 5-6 Supresión del cero . . . . . . . . . . . . 4-35, 4-42, 4-43, 4-44, 4-45, 4-48, 4-52, 4-54, 4-56, 4-57, 4-58, 4-59, 4-60 4-64, 4-65, 4-66, 4-67

T Test de electroválvulas y bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-6 Test de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1, 5-4, 8-1 Tiempo fin detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76, 9-1, 9-6 Tiempo para la preparación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73 Transición OFF - ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78 Turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-34, 4-46, 4-47, 4-48, 4-49

U Unidad-información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-2 Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12, 6-13, 6-14

V Velocidad de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72, 4-73, 4-78, 4-81 Visualizar ICONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10, 6-11 Visualizar icono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11

●Apéndice 13-4

2-L3009-2