Manual de instrucciones IMPRESORA DE INYECCIÓN DE TINTA PARA MARCADO INDUSTRIAL HITACHI Printer Modelo RX2 Gracias po
Views 153 Downloads 1 File size 22MB
Manual de instrucciones IMPRESORA DE INYECCIÓN DE TINTA PARA MARCADO INDUSTRIAL
HITACHI Printer Modelo RX2
Gracias por haber adquirido la impresora Hitachi IJ Modelo RX2. La impresora utiliza un método de impresión por inyección de tinta sin contacto sobre una superficie. Este manual de instrucciones describe los procedimientos operativos básicos, de mantenimiento y de manejo de la impresora Hitachi IJ Modelo RX2. La impresora puede dejar de funcionar correctamente y averiarse o provocar accidentes si no se maneja y mantiene adecuadamente. Por lo tanto, es muy importante que lea este manual para familiarizarse con la impresora y manejarla correctamente. Después de leer detenidamente este manual, guárdelo para poder consultarlo más adelante si es necesario.
Si ha cambiado por error el idioma de la pantalla, consulte el Capítulo 7.8 “Selección de idioma”.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad para asegurar un funcionamiento óptimo de la misma. ● Las precauciones descritas a continuación deberán observarse para garantizar el uso correcto del equipo y evitar riesgos que pudieran causarle accidentes a usted o a terceros, o daños materiales. Con el fin de esclarecer la gravedad de un accidente o daño y la posibilidad de que éstos se produzcan, las indicaciones se han clasificado en dos categorías, AVISO y PRECAUCIÓN. Ambas categorías describen las situaciones de riesgo que pueden presentarse si se ignoran las precauciones y la impresora se manipula o utiliza incorrectamente. Las precauciones de estas dos categorías son importantes, por lo que deberán observarse incondicionalmente.
AVISO
AVISO se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar una lesión personal grave o incluso la muerte si se ignora la advertencia de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar una lesión personal o daños materiales si se ignora la advertencia de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.
● La no observación de las advertencias de la categoría PRECAUCIÓN puede tener consecuencias graves según la situación. ● Una vez leído el manual, guárdelo en un lugar donde todo el personal de servicio de la impresora pueda consultarlo en cualquier momento. ● Todas las instrucciones indicadas en este manual son importantes y, por lo tanto, deberán observarse incondicionalmente.
Ejemplos de pictogramas Los símbolos se utilizan para indicar precauciones (incluidas aquellas relacionadas con advertencias potenciales) que deben observarse. La información detallada la proporciona el dibujo del interior del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica riesgo de descarga eléctrica). Los símbolos se utilizan para describir acciones prohibidas. Los detalles de la acción prohibida los proporciona un dibujo situado en el interior o cerca del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica que la impresora no deberá entrar en contacto con ningún tipo de llama). Los símbolos se utilizan para describir acciones necesarias. Las instrucciones detalladas las proporciona el dibujo del interior del contorno del símbolo (el ejemplo de la izquierda indica que debe establecerse una toma de tierra).
Restricciones a la exportación El usuario se compromete a no exportar ni re-exportar el presente producto a ningún otro usuario final que pudiera utilizar el producto para diseñar, desarrollar o reproducir armas nucleares, químicas o bioquímicas. La gestión de archivos y de conexiones USB se realiza con eParts de eSOL. Ethernet es un nombre de producto de Xerox Corporation en América. ●Precauciones de seguridad (1)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● Asegúrese de no colocar la impresora cerca de equipos que generen llamas o arcos voltaicos. Tanto la tinta como el disolvente son inflamables y pueden provocar un incendio. Otros elementos como cerillas, encendedores, cigarrillos, calentadores, estufas, quemadores de gas, soldadores, trituradores y electricidad estática también pueden provocar incendios. Los arcos voltaicos pueden ser generados por relés de tipo abierto, conmutadores y motores de escobillas. Antes de manipular la tinta y el disolvente, descargue la electricidad estática de su cuerpo y de los equipos periféricos. Por razones de seguridad, coloque cerca de la impresora un extintor de polvo químico seco.
● Puesto que la tinta y el disolvente contienen solventes, instale la impresora en un lugar bien ventilado.
No instale nunca la impresora en un espacio cerrado. Conecte un equipo de ventilation a la impresora para evitar que esta se llene de vapor de solventes.
● No introduzca pinzas, destornilladores ni cualquier otro objeto metálico en el orificio de salida de la tinta que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión. Cuando la impresora está lista para imprimir, se aplica alta tensión (aproximadamente 6 kV) a la sección del electrodo de desviación del cabezal de impresión. Actúe con la mayor precaución posible a fin de evitar descargas eléctricas, lesiones o incendios.
● No retire el recubrimiento exterior. En algunas partes de la impresora se aplica alta tensión. Actúe con la mayor precaución posible a fin de evitar descargas eléctricas o lesiones.
● Utilice solamente corriente alterna de 100 a 120 V o de 200 a 240 V ±10 %, y una frecuencia de 50 o 60 Hz. De no seguirse las indicaciones anteriores, los componentes eléctricos pueden calentarse excesivamente o quemarse y esto puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
● No vierta nunca la tinta ni el disolvente en el sistema de alcantarillado publico. La eliminación de estos productos debe realizarse conforme a la normativa vigente. Para obtener más información al respecto, consulte al organismo regulador competente.
● Actúe con precaución para no desconectar involuntariamente los tubos, tirar con fuerza de ellos ni doblarlos. Puesto que la tinta y el disolvente se encuentran bajo presión en algunas secciones de los tubos, podrían salpicarle a los ojos, boca, manos o prendas de vestir. Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.
(2) ● Precauciones de seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● No mire en el orificio de salida de la tinta que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión mientras la impresora esté en funcionamiento. La tinta o el disolvente pueden entrar en contacto con los ojos o la boca, o manchar las manos o las prendas de vestir.
Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.
● Antes de proceder a realizar tareas de servicio técnico en la impresora, asegúrese de que no salga tinta por el orificio. La tinta o el disolvente pueden salpicar los ojos, la boca, las manos o las prendas de vestir. Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.
● En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra situación de emergencia mientras la impresora está en funcionamiento o encendida, pulse el interruptor principal para cortar el suministro eléctrico. ● La impresora debe manejarse respetando en todo momento la normativa vigente. Antes de usar cualquier tipo de tinta o disolvente, lea atentamente la ficha técnica de seguridad del material (SDS) correspondiente.
● Utilice únicamente consumibles y piezas de repuesto homologados por Hitachi. El uso de productos ajenos a Hitachi puede impedir el correcto funcionamiento de determinadas funciones de la impresora.
● Peligro - mercurio Hg – LA LÁMPARA DE ESTE PRODUCTO CONTIENE MERCURIO. RECÍCLELA O ELIMÍNELA SEGÚN LO DISPUESTO POR LA LEGISLACIÓN DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL VIGENTE. Si desea información acerca del reciclaje y la eliminación de estos productos, póngase en contacto con la autoridad pública responsable en su país, con Electronic Industries Alliance (www.eiae.org y/o www.lamprecycle.org, en los EE. UU.), o con Electronic Product Stewardship Canada (www.epsc.ca, en Canadá). Para más información, llame al siguiente número de teléfono: 1-800-HITACHI (1-800-448-2244) (en los EE. UU.).
●Precauciones de seguridad (3)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) AVISO ● Al rellenar tinta o disolvente, o al cambiar la tinta o manipular la tinta o el disolvente de cualquier otra forma, asegúrese de que no se derrama ninguno de estos productos. Si derramara tinta o disolvente accidentalmente, límpielo completamente lo antes posible con papel absorbente o similar. No cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca. Deberá prestar especial atención cuando se haya derramado tinta o disolvente dentro de la impresora y esta no esté completamente seca. ¿Por qué? Porque los vapores de la tinta o del disolvente permanecen en la impresora y pueden inflamarse o provocar un incendio. Si tiene dificultades para limpiar la impresora mientras se encuentra activada, párela con la puerta de mantenimiento abierta. Desactívela y vuelva a limpiarla.
● Si desea limpiar la carcasa de la impresora con papel absorbente humedecido en disolvente, compruebe que está desactivada. Si se intenta limpiar la impresora mientras está activada, el disolvente o sus vapores penetrarán en ella, pudiendo inflamarse o causar un incendio. Una vez finalizada la limpieza, abra la puerta de mantenimiento y compruebe que no haya penetrado disolvente y que no quedan vapores en el interior.
● Si durante el funcionamiento o los trabajos de mantenimiento de la impresora descubre una fuga de tinta o de disolvente en el interior de la misma, limpie inmediatamente el líquido con papel absorbente o similar. A continuación, con la puerta de mantenimiento abierta, pare la impresora, desactívela y repare la fuga. Si continúa utilizando la impresora sin arreglar la fuga de tinta o de disolvente, provocará un error que afectará a la impresión. La tinta y el disolvente son inflamables. Por lo tanto, pueden arder o provocar un incendio.
● Si desea recoger partículas de tinta en un recipiente, por ejemplo para realizar una prueba de impresión, utilice un recipiente electroconductor y conéctelo correctamente a tierra. Evite que la punta del cabezal de impresión entre en el recipiente. Las partículas de tinta usadas para la impresión están cargadas de electricidad. Un recipiente sin conexión a tierra puede cargarse gradualmente hasta inflamarse o arder.
● Compruebe que todo el cableado eléctrico, las conexiones y las tomas de tierra cumplan con las normas aplicables. Conecte adecuadamente la impresora a tierra en un lugar previsto para tal fin.
Respete las indicaciones anteriores para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
● Cada vez que se realicen trabajos de soldadura, procure dejar suficiente espacio entre la impresora y el área de trabajo de soldadura para evitar que el arco provoque un incendio. Asimismo, aísle siempre el cabezal de impresión y la carcasa de la impresora para evitar que la corriente de soldadura fluya a la sección de control de la impresora, y aplique una conexión a tierra específica para la impresora.
(4) ● Precauciones de seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN ● El manejo y las tareas de mantenimiento de la impresora deberán ser realizados solo por personas que hayan completado un curso de formación para la impresora Hitachi IJP.
Si la impresora no se utiliza y mantiene como es debido, puede dejar de funcionar correctamente o incluso averiarse.
● No intente realizar reparaciones para cualquier otra finalidad que no sea el servicio o mantenimiento. ● Puesto que la tinta y el disolvente contienen solventes, observe las siguientes precauciones de manejo.
Asegúrese de que dispone del espacio adecuado para manipular la tinta o el
disolvente y para instalar la impresora. Para cada cabezal de impresión deberán preverse 200 m3. Compruebe que el espacio elegido está correctamente ventilado. Al manejar la tinta o el disolvente, utilice guantes protectores y gafas de seguridad para evitar el contacto directo con la piel. Si la tinta o el disolvente entran en contacto con la piel, la parte afectada deberá lavarse a fondo con jabón y agua caliente o fría. Al trasvasar la tinta o el disolvente entre la impresora y una botella o viceversa, asegúrese de que los líquidos no entran en contacto con la impresora ni con los objetos circundantes. Si se producen salpicaduras, límpielas inmediatamente con un paño humedecido en disolvente.
● La tinta y el disolvente deberán guardarse siguiendo las indicaciones relativas a los líquidos inflamables. El almacenamiento deberá cumplir la normativa aplicable en el lugar en cuestión. Para obtener más información al respecto, consulte al organismo regulador competente. ● Fluctuaciones de voltaje a la impresora pueden causar que esta deje de funcionar correctamente o que se averíe.
Para alcanzar la máxima protección contra el ruido parásito, siga estas precauciones de instalación y cableado. Compruebe que los cables de corriente alterna de 100-120 V o de 200-240 V no se enreden con otros cables eléctricos. Aísle el cuerpo de la impresora y el cabezal de impresión de forma que no entren en contacto directo con la cinta transportadora ni con otros mecanismos. Si el detector de objetos que se va a imprimir se encuentra alojado en una carcasa metálica, utilice una abrazadera de montaje de plástico para aislar el detector de la cinta transportadora o de otros mecanismos. Compruebe que el cableado del detector de objetos que se va a imprimir no se enrede con otros cables eléctricos.
● Compruebe que el estado y el contenido de la impresión son correctos cada vez que ponga en funcionamiento la impresora IJP. ● Realice inspecciones periódicas del estado de la impresión, incluso durante la producción. ● La introducción de datos se realiza mediante una pantalla táctil. Utilice únicamente los dedos para introducir datos a través del panel táctil. Si se utilizan objetos metálicos y/o afilados, como un bolígrafo, el panel táctil podría no funcionar correctamente o incluso averiarse.
●Precauciones de seguridad (5)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Nota sobre la FCC Esta impresora cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha superado las pruebas que confirman el cumplimiento de los límites fijados para los dispositivos digitales de Clase A en virtud de la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites están previstos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las indicaciones del manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales cuya eventual subsanación correrá a cargo del usuario.
(6) ● Precauciones de seguridad
CONTENIDO 1. PRECAUCIONES DE USO .................................................... 1-1 1.1 Tinta y disolvente .............................................................................................. 1-1 1.2 Paro prolongado de la impresora ...................................................................... 1-1 1.3 Limpieza del cabezal de impresión ................................................................... 1-2 1.4 Paro (sin limpieza) ............................................................................................ 1-3 1.5 Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio................................................................ 1-4 1.6 Calentamiento de la tinta................................................................................... 1-4 1.7 Control de la concentración de tinta.................................................................. 1-5 1.8 Limpieza del canalón ........................................................................................ 1-5 1.9 Hoja protectora.................................................................................................. 1-6
2. NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES......... 2-1 2.1 Aspecto exterior ................................................................................................ 2-1 2.2 Distribución de las piezas internas del equipo .................................................. 2-2 2.3 Cabezal de impresión ....................................................................................... 2-3
3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................ 3-1 3.1 Inicio de la operación ........................................................................................ 3-1 3.1.1 Inicio de la operación ......................................................................................................... 3-1 3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación .............................................................. 3-5 3.1.3 Cambio de estado de Preparada y Espera ...................................................................... 3-10 3.1.4 Especificación de usuarios .............................................................................................. 3-12
3.2 Detener el funcionamiento .............................................................................. 3-13 3.2.1 Parada automática pulsando un botón (solo RX2-S)....................................................... 3-13 3.2.2 Detener el chorro desde la pantalla principal................................................................... 3-14 3.2.3 Apagado del interruptor principal (OFF) .......................................................................... 3-15
3.3 Funcionamiento básico ................................................................................... 3-17 3.3.1 Esquema operativo .......................................................................................................... 3-17 3.3.2 Estado.............................................................................................................................. 3-20 3.3.3 Operación básica para cambiar la configuración............................................................. 3-22 3.3.4 Operaciones (Ejecutar, Atrás, Aplicar) para salir de una pantalla.................................... 3-24
●Contenido 1
4. CREACIÓN E IMPRESIÓN DE MENSAJES.......................... 4-1 4.1 Pantalla de descripción del código (pantalla inicial).......................................... 4-1 4.2 Edición de mensajes que se van a imprimir (pantalla Cambiar mensaje)......... 4-3 4.3 Acceder e imprimir mensajes guardados .......................................................... 4-6 4.4 Corregir mensaje que se va a imprimir ............................................................. 4-8 4.5 Edición de un mensaje distinto del mensaje actual .......................................... 4-9 4.6 Guardar mensajes creados..............................................................................4-11 4.7 Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) ................................................. 4-14 4.7.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ........................................ 4-14 4.7.2 Ajuste del número de líneas de impresión ...................................................................... 4-16 4.7.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión ......................................................... 4-17 4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ...................... 4-18 4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S).............................................................. 4-22
4.8 Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) ........................... 4-24 4.8.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ........................................ 4-24 4.8.2 Configuración de los elementos de impresión que se van a editar ................................. 4-25 4.8.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión.......................................................... 4-28 4.8.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ...................... 4-30 4.8.5 Imprimir un código de barras ........................................................................................... 4-31 4.8.6 Precauciones para la impresión de algunos elementos de impresión superpuestos ...... 4-31
4.9 Impresión de caracteres.................................................................................. 4-32 4.9.1 Impresión de caracteres fijos ........................................................................................... 4-32
4.10 Utilización de la función de calendario ......................................................... 4-34 4.10.1 Impresión de caracteres de calendario.......................................................................... 4-34 4.10.2 Impresión de fecha futura (offset) .................................................................................. 4-41 4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución)............. 4-44
4.11 Impresión de turno (opcional en RX2-S) ...................................................... 4-46 4.12 Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) (opcional RX2-S) .......................................................... 4-50 4.13 Utilización de la función de contador ............................................................ 4-54 4.13.1 Caracteres de cómputo de impresión ............................................................................ 4-54 4.13.2 Utilización de impresión de multiplicación de contador ................................................ 4-65 4.13.3 Saltar el carácter especificado e imprimir (Salto de contador)....................................... 4-68
4.14 Ajuste de las especificaciones de impresión ................................................ 4-71 4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación ....................................... 4-71 4.14.2 Ajuste de la impresión repetida...................................................................................... 4-78 4.14.3 Ajuste de varias impresiones ......................................................................................... 4-79 4.14.4 Ajustar las especificaciones de impresión (Ajustar los parámetros de impresión) ........ 4-81
2 ● Contenido
5. MANTENIMIENTO.................................................................. 5-1 5.1 Confirmación de la información de la unidad .................................................... 5-2 5.2 Control de estado operativo .............................................................................. 5-3 5.3 Impresión sin señal de sensor (Test de impresión, Inicio de impresión) ........... 5-4 5.4 Confirmación del software registrado................................................................ 5-5 5.5 Verificación de las funciones que pueden realizarse ........................................ 5-6
6. CONFIGURACIÓN ................................................................. 6-1 6.1 Ajuste de la configuración de usuario ............................................................... 6-2 6.2 Ajuste de la fecha y hora................................................................................... 6-8 6.3 Configuración de la pantalla............................................................................ 6-10 6.4 Cambio de usuario .......................................................................................... 6-12 6.5 Ajuste de contraseñas para cada usuario ....................................................... 6-14
7. FUNCIONES AUXILIARES .................................................... 7-1 7.1 Administrar mensajes........................................................................................ 7-2 7.1.1 Administración de mensajes almacenados........................................................................ 7-2 7.1.2 Cambio del nombre de mensaje ........................................................................................ 7-4 7.1.3 Eliminación de mensajes guardados ................................................................................. 7-5 7.1.4 Cambio del número de mensaje ........................................................................................ 7-6 7.1.5 Cambiar el grupo al que pertenece el mensaje ................................................................. 7-9
7.2 Administración grupo ...................................................................................... 7-10 7.2.1 Administración grupo ....................................................................................................... 7-10 7.2.2 Cambiar el nombre de grupo ...........................................................................................7-11 7.2.3 Eliminación de un grupo guardado .................................................................................. 7-12 7.2.4 Cambio del número de un grupo ..................................................................................... 7-13
7.3 Creación de logotipos y símbolos ................................................................... 7-15 7.3.1 Creación y almacenamiento de logotipos y símbolos...................................................... 7-15 7.3.2 Selección de un logotipo o símbolo ................................................................................. 7-19 7.3.3 Edición de diseños........................................................................................................... 7-20 7.3.4 Creación de un diseño en diseño libre............................................................................. 7-23 7.3.5 Selección de un archivo en formato bitmap (BMP).......................................................... 7-25
7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil........................................ 7-27 7.5 Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB..................... 7-28 7.6 Creación de caracteres ................................................................................... 7-33 7.7 Edición de reglas de sustitución...................................................................... 7-35 7.8 Selección de idioma ........................................................................................ 7-36 ●Contenido 3
8. RELLENO DE TINTA Y DISOLVENTE .................................. 8-1 8.1 Relleno de tinta ................................................................................................. 8-2 8.2 Relleno del disolvente ....................................................................................... 8-3
9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO ................ 9-1 9.1 Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo .................... 9-1 9.2 Descripción de los mensajes en pantalla .......................................................... 9-3 9.2.1 Mensajes de error .............................................................................................................. 9-3 9.2.2 Mensajes de alarma........................................................................................................... 9-7 9.2.3 Otros mensajes.................................................................................................................. 9-9
9.3 Al comprobar el estado de alarmas y fallos .................................................... 9-10 9.4 Medidas correctivas en caso de fallo de impresión .........................................9-11
10. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ....................... 10-1 11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA ............................ 11-1 12. ESPECIFICACIONES......................................................... 12-1 13. APÉNDICE.......................................................................... 13-1 ÍNDICE .................................................................................................................. 13-1
4 ● Contenido
1. PRECAUCIONES DE USO 1.1 Tinta y disolvente (1) Relleno de tinta y disolvente La impresora utiliza un sistema automático de relleno de tinta y disolvente. Durante el funcionamiento de la impresora, los depósitos de tinta y de disolvente suministran, respectivamente, tinta y disolvente al depósito principal de tinta, automáticamente y a intervalos regulares. Cuando el nivel de la tinta o del disolvente es demasiado bajo se emite una alarma. En este caso, deberá procederse a su relleno inmediatamente. (Los procedimientos de relleno se explican en la Sección 8.)
(2) Cambio periódico de tinta Para conocer los procedimientos de cambio, consulte el “Capítulo 6 del Manual técnico”. ● Durante el funcionamiento, la tinta de la impresora circula, reacciona con el aire de la atmósfera y se degrada con el paso del tiempo. Por lo tanto, es necesario cambiarla periódicamente. El intervalo de cambio es el establecido por cada tinta.
*¿Qué es el disolvente?: El disolvente se utiliza para compensar por la evaporación de la tinta durante la operacion de la impresora. También se usa para limpieza.
1.2 Paro prolongado de la impresora Si la impresora está parada durante mucho tiempo por circunstancias de producción o similares, la tinta puede acumularse en su interior y causar problemas como la imposibilidad de ser expulsada o recuperada. En estos casos, siga estas medidas.
◯ 1 Evite la acumulación poniendo en marcha la impresora periódicamente.
Ponga en marcha la impresora (activar chorro) durante al menos una hora siguiendo la “Guía para el periodo de parada” que se muestra en la siguiente tabla. ◯ 2 Preparación del almacenamiento de la impresora durante el paro prolongado. Antes de su almacenamiento, vacíe la tinta de la impresora y rellénela con disolvente. Cuando vuelva a utilizar la impresora después de haberla almacenado, vacíe el disolvente de la impresora y rellénela con tinta. Consulte los detalles en la sección “6.15 Paro prolongado” del Manual técnico. Temperatura de almacenamiento
Guía para el periodo de parada*1
De 0 a 35 °C De 35 a 40 °C De 40 a 45 °C
3 semanas 2 semanas 1 semana
*1: Periodo máximo de tiempo que la impresora puede estar parada ininterrumpidamente sin ponerse en marcha. ● Los valores indicados en la tabla se refieren a una tinta a base de MEK. ● Si se utiliza una tinta diferente a la indicada, deberán aplicarse las pautas de manejo específicas para la tinta en cuestión.
PRECAUCIÓN Dado que “ las tareas de preparación para el almacenamiento durante la parada prolongada” requieren un procedimiento especial, es recomendable ponerse en contacto con el distribuidor local para que realice el trabajo.
●Tinta y disolvente 1-1
1.3 Limpieza del cabezal de impresión Adopte las siguientes precauciones al limpiar la tinta de alrededor de la boquilla. (1) Oriente hacia abajo el extremo del cabezal de impresión, vierta disolvente en la parte sucia y limpie recogiendo el disolvente en un recipiente. No aplique disolvente en esta zona. Limpie el cabezal de impresión con papel absorbente humedecido con disolvente.
Electrodo de carga Boquilla
Área de limpieza
Electrodo de desviación Canalón
(2) Tras la limpieza, frote minuciosamente el cabezal de impresión con papel absorbente y déjelo secar. ● Seque a fondo la boquilla, el electrodo de carga, el electrodo de deflexión, la base de montaje y el borde del canalón. Asegúrese de que las piezas están completamente secas antes de realizar otra operación. Si la impresora está húmeda no arrancará con normalidad. ● No oriente hacia arriba el extremo del cabezal de impresión mientras esté húmedo. (3) No sumerja jamás el cabezal de impresión en el disolvente. (4) Si se imprime con frecuencia, o si no hay mucha distancia entre el material y el cabezal de impresión, las salpicaduras de tinta pueden manchar el extremo del cabezal de impresión y su cubierta. Si no se pone remedio a esta situación, las manchas empeorarán y pueden provocar fallos en la impresión o un paro de emergencia. Si se producen frecuentemente fallos en la impresión o paros de emergencia debidos a las manchas de tinta, interrumpa la operación y limpie el extremo y la cubierta del cabezal de impresión (alrededor de la boquilla, el electrodo de carga, el electrodo de deflexión, la base de montaje y el borde del canalón). Esta operación debe sumarse a las tareas de limpieza que deben realizarse después de cada jornada de trabajo. Purgar el aire del cabezal de impresión resulta eficaz para evitar las manchas producidas por salpicaduras de tinta. Consulte la sección “3.1 Purga del aire del cabezal de impresión” del Manual técnico. 1-2 ● Limpieza del cabezal de impresión
1.4 Paro (sin limpieza) Si pulsa Paro en la esquina superior derecha de la pantalla, la impresora se detendrá después de completar la secuencia automática de limpieza de la boquilla. Si pulsa repetidamente Paro para detener una operación, entrará demasiado disolvente en la impresora, lo que rebajará la viscosidad de la tinta o producirá un nivel de solución demasiado alto en el depósito principal de tinta. Si es absolutamente necesario detener repetidamente el funcionamiento de la impresora, siga este procedimiento. Paro
Paro
El procedimiento de paro sin limpieza funciona incluso mientras se realiza la secuencia de arranque. (El botón Paro no está operativo durante la secuencia de arranque). *1: No utilice Paro para detener el funcionamiento más de dos veces seguidas. *2: Si se detiene el funcionamiento utilizando Paro de chorro sin auto-limpieza y se deja en dicho estado, la tinta se adherirá a la boquilla y se modificará la trayectoria del chorro, se atascará la boquilla y los resultados no serán los deseados. Aplique disolvente a la boquilla para limpiarla antes de que transcurran 30 minutos desde el paro, y active la expulsión de tinta.
1 ■
Pulse Manual M . (Normalmente Manual Manual
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Manual
se muestra en todas las pantallas).
Manual
M Manual
Arranque
Aparece en todas las pantallas
====
====
Menú de control
Paro de chorro sin auto-limpieza
Paro de Paro de tinta sin autochorro sin limpieza. auto-limpieza Espera Inicio de impresión
2 ■
El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera
El mensaje actual esta impreso.
Anular
Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza en el menú de control. Aparece un mensaje de confirmación del paro de tinta. ====
Parar chorro de tinta
====
Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.
Detener tinta
3 ■
Cerrar
Pulse Detener tinta . ●Paro 1-3
1.5 Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio (1) Precauciones cuando la impresora se detiene varias veces justo después de iniciar las operaciones Si detiene repetidamente la impresora inmediatamente después de su puesta en funcionamiento, el proceso de limpieza automática de boquillas en la etapa de paro diluirá gradualmente la tinta de la impresora. Para garantizar un funcionamiento estable de la impresora, déjela en funcionamiento durante un cierto tiempo o enciéndala más de una vez. (=en estado de expulsión de tinta) Durante el funcionamiento, el grado de viscosidad de la tinta se ajusta automáticamente y vuelve a su valor inicial. El tiempo necesario de funcionamiento depende de la temperatura ambiente o del tipo de tinta utilizado. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta para obtener más información.
(2) Precauciones cuando el tiempo de funcionamiento diario es relativamente largo Dado que la impresora expulsa tinta para imprimir, las partes exterior e interior de la tapa del cabezal de impresión se ensucian al acumularse tinta residual. Para evitar que se produzcan errores en la impresión debidos a dicha acumulación de tinta, compruebe regularmente la tapa del cabezal y límpiela si es necesario.
1.6 Calentamiento de la tinta (1) Si la temperatura ambiente es inferior a los 20 °C, la tinta se calienta mediante un calefactor instalado en el cabezal de impresión. El tiempo de procesamiento para el arranque es superior en comparación a cuando no está funcionando. Cuando no está en funcionamiento: toma unos 1,5 minutos Cuando está en funcionamiento: toma unos 10 minutos como máximo (los cambios dependen de la temperatura ambiente) * El uso del calefactor depende del tipo de tinta. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta. (2) Si se presentan anomalías en el calefactor, observe los siguientes puntos. ◯ 1 Si se produce una anomalía en el calefactor, se mostrarán los mensajes “Calentamiento de la tinta demasiado alto”, “Fallo del sensor de temperatura de la unidad” y “Fallo del calefactor”, y la impresora se detendrá. La impresora puede reiniciarse pulsando Reset o Cerrar . No obstante, la tinta no se calentará aunque la temperatura baje a partir de ese momento.
◯ 2 Una vez establecido el estado de “no realizar calentamiento de la tinta”, se mostrará este mensaje siempre
que se active la impresora. Cancele el mensaje pulsando Cerrar e informe a su distribuidor más cercano. ====
Corrección de la temperatura de tinta
====
El ajuste seleccionado no permite realizar correcciones en la temperatura de la tinta. Solución Consulte a su distribuidor local.
Cerrar
◯ 3 Si la impresora se utiliza provisionalmente en estado de “no realizar calentamiento de la tinta”, puede
utilizarla reiniciando la tensión de excitación. Restablezca la tensión de excitación siguiendo el apartado “6.11 Ajuste de la tensión de excitación” del Manual técnico.
1-4 ● Precauciones acerca del tiempo de funcionamiento cuando la impresora está en servicio
1.7 Control de la concentración de tinta (1) La impresora controla automáticamente la tinta para mantener el nivel óptimo de concentración para imprimir. * Según el tipo de tinta, es posible que el viscosímetro no pueda controlar la concentración de tinta. Consulte la guía de uso de cada tipo de tinta. (2) Si se produce un error en el viscosímetro utilizado para controlar la concentración de tinta, deberán observarse los siguientes puntos: ◯ 1 Pueden darse tres tipos de fallos en el viscosímetro: “Fallo del sensor de temperatura de tinta del viscosímetro”, “Variación irregular del viscosímetro” y “Medidas erróneas del viscosímetro”. ◯ 2 Si se produce el “Fallo del sensor de temperatura de tinta del viscosímetro”, la unidad entrará en el estado de paro por error. La impresora puede reiniciarse pulsando Cerrar , pero el control de concentración de la tinta basado en el resultado medido mediante el viscosímetro no se realizará en adelante. Una vez desactivado el control automático de la concentración, cada vez que se conecte la alimentación aparecerá el siguiente mensaje. Cancele el mensaje pulsando Cerrar e informe a su distribuidor más cercano. ====
No se puede controlar la viscosidad
====
El ajuste actual impide el control de concentración de la tinta. Solución Consulte a su distribuidor local.
Cerrar
◯ 3 Si se presentan los fallos “Variación irregular del viscosímetro” o “Medidas erróneas del viscosímetro”, la unidad no entrará en el estado de paro por error y la impresora puede continuar imprimiendo. No obstante, es recomendable que contacte a su distribuidor local.
1.8 Limpieza del canalón La impresora recupera por medio del canalón la tinta que no ha sido utilizada para la impresión. Al mismo tiempo, a través de él se absorbe gas atmosférico, polvo y otras sustancias del aire. Cuando estas sustancias se mezclan con la tinta en el canalón, los componentes que no se disuelven en la tinta o el disolvente pueden quedar adheridos al canalón. Si se deja funcionar el sistema durante 24 horas consecutivas sin realizar la limpieza automática, estos componentes se van acumulando paulatinamente en el canalón. Esto, combinado con el chorro de tinta que entra en contacto con él, puede provocar problemas tales como errores causados por la suciedad del cabezal de impresión. Si dichos componentes se adhieren al canalón, sumérjalo en una solución de aproximadamente el 0,5 % de lavavajillas doméstico, y límpielo durante unos 10 minutos con un limpiador ultrasónico. A continuación podrá limpiar la suciedad.
●Control de la concentración de tinta 1-5
1.9 Hoja protectora Se incluye una hoja protectora para proteger la pantalla de la impresora. Se utiliza para evitar que la pantalla se ensucie, sufra arañazos, etc.
(1) Colocación de la hoja protectora ◯ 1 Limpie toda la suciedad, residuos, tinta, etc., de la superficie de la pantalla.
Utilice un pañuelo de papel o similar, empapado en agua o en disolvente, para limpiar la pantalla. *Instale la hoja protectora cuando la superficie de la pantalla se haya secado. ◯ 2 Despegue el papel de la parte posterior de la hoja protectora. *No toque la cinta de doble cara en la parte posterior de la hoja protectora. ◯ 3 Pegue la hoja protectora a la pantalla de la impresora de la forma mostrada en la figura.
Cuando realice los pedidos de la hoja protectora, especifique las siguientes referencias. Hojas protectoras Nº: 451902 (3 piezas/paquete) (La hoja protectora puede utilizarse tanto en el modelo RX2-S como en el RX2-B).
(2) Precauciones de uso Procure no manchar la hoja de protección con tinta o disolvente. Si la hoja de protección se mancha con tinta o disolvente, límpiela inmediatamente.
1-6 ● Hoja protectora
2. NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES 2.1 Aspecto exterior (1) Aspecto exterior Indicadores luminosos del estado de servicio Muestran “Preparada”, “Fallo” y “Alarma”
Indicador de corriente Interruptor principal
Tapa de conector USB
Asa
Puerta de mantenimiento Se abre/cierra para sustituir la tinta y el disolvente, así como para realizar otras tareas de mantenimiento.
Interruptor de arranque/parada (*Solo modelo estándar)
Cabezal de impresión Esta sección realiza la impresión.
●Aspecto exterior 2-1
(2) Aspecto exterior (parte posterior)
Puerto de conexión para purga de aire
Puerto de conexión para el tubo del escape
2.2 Distribución de las piezas internas del equipo
Depósito principal de tinta Depósito de tinta
Filtro de recuperación
Depósito de disolvente
Válvula reductora de presión Puerta de mantenimiento
2-2 ● Distribución de las piezas internas del equipo
Filtro de tinta
2.3 Cabezal de impresión
Tornillo moleteado de cierre de la cubierta del cabezal de impresión
Electrodo de carga Electrodo de deflexión negativo
Canalón Orificio de la boquilla
Electrodo de deflexión positivo
●Cabezal de impresión 2-3
3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 3.1 Inicio de la operación 3.1.1 Inicio de la operación PRECAUCIÓN ● La tinta y el disolvente contienen solventes. Al manipular la tinta y el disolvente, utilice guantes protectores y gafas de seguridad para que la tinta no entre en contacto directo con la piel. ● La pantalla es una pantalla táctil LCD. No pulse los botones con excesiva fuerza. ● Si el equipo se apaga, desconecte la corriente pulsando el interruptor de parada. Para encender el equipo y volver a utilizarlo, consulte la sección “11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA”.
1 Retire la tapa del cabezal de impresión y compruebe si la tapa y la zona ■ alrededor de la boquilla están manchadas de tinta.
Alrededor de la boquilla Afloje el tornillo.
Tire hacia fuera.
Tapa del cabezal de impresión
Dado que la impresora imprime lanzando tinta sobre el material de impresión, las partes exterior e interior de la cubierta del cabezal de impresión se ensucian al salpicar la tinta desde el material de impresión. Para evitar problemas en la impresión como consecuencia de la suciedad, compruebe el grado de suciedad y limpie la cubierta siempre que sea necesario. Consulte la sección “1.3 Limpieza del cabezal de impresión” para una descripción del método de limpieza.
2 Encienda la impresora pulsando el interruptor principal. ■ Indicadores luminosos del estado de servicio Interruptor principal
Si el equipo se paró solo con el interruptor de parada, sin haber apagado previamente el interruptor principal, no será necesario pulsar este último.
Interruptor de parada 3-1 ● Inicio de la operación
Interruptor de arranque
3 Pulse el interruptor de arranque. (Púlselo durante unos 2 segundos). ■
(Dependiendo del modelo, es posible que no disponga de un interruptor de arranque. Cuando se pulsa el interruptor principal de 2 , aparece la siguiente pantalla “Descripción”). Si se enciende de nuevo la impresora, asegúrese de que el indicador luminoso de estado está desactivado al pulsar el interruptor de arranque. La pantalla “Descripción”, que se muestra a continuación aparecerá. Si se visualiza la pantalla “Seleccionar usuario”, consulte la sección “3.1.4 Especificación de usuarios”. Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Arranque
alta calidad
Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento acumulativo Cómputo de impresión Presión de tinta
Cambiar mensaje
1 0 0 (horas) 1 0 0 (horas) Print count reset
1 0 0 0 (Impresiones) 0 . 0 0 0 (MPa; valor estándar: 0 . 2 7 0 )
Seleccionar mensaje
Sobrescribir mensaje
Ajustar parametros de impresion
Control del funcionamiento
Menú
● Confirme la descripción de impresión, el valor del contador y el contenido de los caracteres de calendario.
●Inicio de la operación 3-2
4 Coloque un trozo de papel absorbente, etc., en la salida de la tinta ■ que se encuentra en el extremo del cabezal de impresión y pulse → Preparada . Arranque Arranque
● Se expulsa tinta desde la boquilla que se encuentra en el interior del cabezal de impresión. ● Coloque el trozo de papel absorbente, en la salida de la tinta es para que la tinta expulsada no salpique.
Cabezal de impresión
Papel absorbente, etc.
COM=0
2015.07.07 12:45
Pulse Arranque .
M Manual
Arranque
= = = = Confirmación de la activación del chorro = = = = Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.
Activar chorro
Pulse Activar chorro .
3-3 ● Inicio de la operación
Anular
● Si la tinta continúa saliendo, aunque no haya otras alarmas pulse la tecla Manual Se visualiza el menú de control. Detenga el chorro de tinta pulsando Paro de chorro sin auto-limpieza → Detener tinta . COM=0
2015.07.07 12:45
M
Manual
.
Pulse Manual .
M Manual
Paro
Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza .
=====
=====
Menú de control
Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Espera
Inicio de impresión
El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera
El mensaje actual esta impreso.
=====
Parar chorro de tinta
Anular
=====
Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.
Detener tinta
Cerrar
Pulse Detener tinta .
● Para una descripción de otras operaciones adicionales en este menú, consulte la sección “3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación”. ● Al salir la tinta puede haber en algunos momentos chorros que manchen el papel. Pero esto es normal.
5 Espere hasta que el estado pase de “En curso” a “Preparada”. ■
● Cuando la temperatura es baja (unos 20 °C o menos), la impresora puede tardar más de lo habitual en adoptar el estado “Preparada”.
6 Introduzca la señal de detección de objetos que se van a imprimir y ■
compruebe si el estado y la descripción de impresión son correctos. ● Si la señal de detección de objetos que se van a imprimir se introduce cuando el estado de la impresora es “Preparada”, se imprime la descripción de impresión programada. ●Inicio de la operación 3-4
3.1.2 Si se produce un error al comenzar la operación 1 Pulse Manual M . Se visualiza el menú de control. Detenga el chorro de ■ Manual
tinta pulsando Paro de chorro sin auto-limpieza → Detener tinta .
COM=0
2015.07.07 12:45
Pulse Manual .
M Manual
Paro
Pulse Paro de chorro sin auto-limpieza .
=====
=====
Menú de control
Paro de de tinta sin autochorro sin Paro auto-limpieza limpieza. Espera
Inicio de impresión
El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera
El mensaje actual esta impreso.
=====
Parar chorro de tinta
Anular
=====
Se detendrá el chorro de tinta. Solución Pulse con objeto de parar el chorro.
Detener tinta
Pulse Detener tinta .
3-5 ● Inicio de la operación
Cerrar
2 Afloje el tornillo y retire la tapa del cabezal de impresión. ■ Alrededor de la boquilla
Afloje el tornillo.
Tire hacia fuera. Tapa del cabezal de impresión
3 Limpie con disolvente el interior de la zona que se va a limpiar. ■
Limpie con disolvente la boquilla de deflexión, el electrodo de carga, las placas de desviación, el canalón y la base de montaje. (Consulte también la sección “1.3 Limpieza del cabezal de impresión”).
Electrodo de carga Botella de limpieza
Electrodo de desviación Canalón Boquilla Base de montaje Recipiente
Zona que se va a limpiar
*Utilice papel para limpiar y eliminar completamente el disolvente de las superficies de los componentes (incluyendo la base de montaje) y seque a fondo cada componente con papel.
●Inicio de la operación 3-6
4 Con la tapa del cabezal de impresión retirada, pulse ■ Arranque
Arranque
→ Activar chorro .
● Se expulsa tinta desde la boquilla. (El estado cambia de “Paro” a “En curso”). ● El cabezal de impresión debe de estar dentro del recipiente. COM=0
2015.07.07 12:45
Pulse Arranque .
M Manual
Arranque
===== Confirmación de la activación del chorro
=====
Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.
Activar chorro
Pulse Activar chorro .
3-7 ● Inicio de la operación
Anular
5 Confirme que el chorro de tinta se encuentra en el centro del canalón. ■
● Compruebe la posición del chorro desde los lados y la parte superior del cabezal de impresión como muestra la ilustración y confirme que se encuentra en el centro del canalón. Chorro de tinta Diámetro de entrada del canalón
Dirección hacia arriba
El chorro de tinta deberá quedar en el centro de la entrada del canalón.
Canalón Dirección lateral
● Si el chorro de tinta no se encuentra en el centro del canalón, ejecute el paso 1 y detenga el chorro de tinta. A continuación, siga las indicaciones de la sección “6.4 Corrección de un chorro de tinta desviado y boquilla atascada” del Manual técnico.
AVISO ● Utilice equipo de protección (gafas de seguridad y mascarilla) al comprobar la posición del chorro de tinta. ● Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, láveselos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico. ● Antes de activar la salida de tinta, asegúrese de que nadie se encuentre en la trayectoria de salida. (el cabezal de impresión debería estar dentro un recipiente, etc.)
6 Vuelva a colocar la tapa del cabezal de impresión. ■ ● Espere hasta que el estado pase a “Preparada”. ● Si se visualiza el error “Tapa abierta” pulse Cerrar .
7 Introduzca la señal de detección del objeto que se va a imprimir y com■ pruebe el estado de impresión.
(Consulte la sección “3.1.1 Inicio de la operación”).
●Inicio de la operación 3-8
8Salida de tinta con el Menú de control Utilice este procedimiento si desea que salga tinta de la boquilla con un propósito que no sea el de imprimir. (Utilícelo solo durante el mantenimiento. Para imprimir, utilice Arranque ) Arranque
Pulse Manual
. Se visualiza el menú de control. Pulse Activar chorro → Activar chorro .
M
Manual
2015.07.07 12:45 COM=0
Pulse Manual .
M Manual
Arranque
Pulse Activar chorro .
=====
Menú de control
=====
chorro de tinta sin Activar chorro Activa alta tensión.
Anular
= = = = = Confirmación de la activación del chorro = = = = = Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución Pulse para que se efectúe el proceso.
Activar chorro
Anular
Pulse Activar chorro .
● El proceso se puede cancelar pulsando la tecla Anular del “Menú de control” y el mensaje “Confirmación de la activación del chorro”. ● Si se ha colocado la tapa del cabezal de impresión, la impresora no pasará al estado Preparada aunque este proceso haya concluido. (Pasa al estado Espera)
3-9 ● Inicio de la operación
3.1.3 Cambio de estado de Preparada y Espera (1) Cambio de estado “Preparada” → estado “Espera” ● Cuando se usa un interruptor de interbloqueo. El interruptor se activará cuando la impresora está en estado “Lista” y si la impresora pasa a estado de “Espera” se activa el interruptor de interbloqueo y la banda transportadora se parará.
1 Pulse ■
Manual M . Se visualiza el menú de control. Pulse Espera → Preparada . Manual
Pulse Manual .
2015.07.07 12:45 COM=0
M Manual
Arranque
Pulse Espera .
=====
=====
Menú de control
Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Espera
Inicio de impresión
El voltaje de deflexion se desactivará y el equipo en modo espera
El mensaje actual esta impreso.
=====
Interrupción de impresión
Anular
====
Se interrumpirá la impresión.
Solución Presionar para interrumpir impresión.
Preparada
Anular
Pulse Preparada .
●Inicio de la operación 3-10
(2) Cambio de estado “Preparada” → estado “Espera” 1 Pulse ■
Manual M . Se visualiza el menú de control. Pulse Preparada → Interrupción de impresión . Manual
2015.07.07 12:45
Pulse Manual .
COM=0
M Manual
Paro
Pulse Preparada .
=====
Menú de control
=====
Paro de chorro sin Paro de tinta sin autoauto-limpieza limpieza. Preparada
El voltaje de deflexion se activará. La impresora estará en el estado Preparada.
Anular
=====
Confirmación de impresión
====
Se imprimirán los datos de impresión elaborados actualmente.
Solución Presionar para interrumpir impresión.
Interrupción de impresión
Pulse Interrupción de impresión .
3-11 ● Inicio de la operación
Anular
3.1.4 Especificación de usuarios (1) Funciones ● Especificar el usuario cuando se enciende la impresora. ● Seleciona usuarios y asigna la contraseña al iniciar la sesión. ● El administrador define el nombre de usuario, la contraseña y la limitación de funciones. Para cada usuario se puede modificar por adelantado la contraseña de las funciones. El nombre de usuario debe tener 12 dígitos. ● Ajusta si cierto usuario tiene que aparecer cuando se inicia la impresora. Consulte en el Manual técnico la sección “3.3 Seleccionar usuario al encender la impresora”.
(2) Funcionamiento
El administrador determina el procedimiento de inicio de sesión al encender la impresora.
1 Encienda la impresora. ■
Aparece la pantalla Seleccionar usuario. Seleccionar usuario
Se visualizan los nombres de usuario activados.
[ Paro
2015.07.07 12:45
]
COM=0
Admin
Usuario2
Usuario3
Usuario4
Usuario5
Usuario6
Usuario7
Usuario8
Usuario9
2 Pulse el nombre de usuario ■
Usuario2 .
Se abre una ventana para introducir la contraseña. Seleccionar usuario
[ Paro
]
2015.07.07 12:45 COM=0
Admin
Usuario2
Usuario3
Ent Enter
Anular
Enter
ABC
Se abre una ventana para introducir la contraseña.
123
Borrar
Cambio Cambio
3 Introduzca la contraseña para el nombre de usuario “Usuario2” y pulse ■ Enter
Ent Enter
.
Se visualiza la pantalla inicial.
●Inicio de la operación 3-12
3.2 Detener el funcionamiento 3.2.1 Parada automática pulsando un botón (solo RX2-S) 1 Pulse el interruptor de parada. (Púlselo durante unos 2 segundos). ■
Todos los procesos se ejecutan automáticamente hasta el apagado de la impresora. Dependiendo del modelo, es posible que no exista un interruptor de parada. Pare la tinta con el botón situado en la pantalla 1 del apartado 3.2.2 y apague la impresora siguiendo las indicaciones del apartado 3.2.3. Interruptor principal
Interruptor de parada
Interruptor de arranque
La impresora se apaga con el interruptor de parada independientemente de si el chorro de tinta esté o no activado. (No es necesario apagar el interruptor principal. El consumo de energía no cambia aunque el interruptor principal siga encendido).
3-13 ● Detener el funcionamiento
3.2.2 Detener el chorro desde la pantalla principal ● Siga este procedimiento.
1 Pulse ■
Paro
Paro
→ Detener tinta .
Se visualiza una pantalla de confirmación. COM=0
2015.07.07 12:45
Pulse Paro .
M Manual
=====
Paro
Parar chorro de tinta
=====
Se detendrá el chorro de tinta. Solución
Pulse con objeto de parar el chorro.
Detener tinta
Cerrar
Pulse Detener tinta .
● Espere hasta que el estado cambie de “Parando” a “Paro”.
●Detener el funcionamiento 3-14
3.2.3 Apagado del interruptor principal (OFF) (1) RX2-S ● En lugar del interruptor principal, pulse el interruptor de parada normalmente para apagar la impresora al finalizar el proceso. ● Si no va a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, apague el interruptor principal. ● No apague el interruptor principal mientras se esté expulsando tinta. Consulte la sección “11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA”. ● El estado en el que se enciende la impresora la próxima vez que se utiliza, varía en función del estado en el que se apagó el interruptor principal.
Método de apagado Cuando el interruptor principal se ha apagado después de haber parado la impresora con el interruptor de parada. Si el interruptor principal se ha apagado sin utilizar el interruptor de parada
Método que muestra una pantalla en la siguiente operación Se visualiza una pantalla cuando el interruptor de arranque se enciende después de encender el interruptor principal. Cuando el interruptor principal se enciende, se visualiza una pantalla.
(2) RX2-B ● Apague el interruptor principal al finalizar la operación. ● No apague el interruptor principal mientras se esté expulsando tinta.
3-15 ● Detener el funcionamiento
Junta de goma de la boquilla 1. Para evitar que la boquilla se seque y acumule polvo durante el almacenamiento de la impresora, la impresora está equipada con una “junta de goma de la boquilla”. Retire esta “junta de goma de la boquilla” al realizar la instalación, la prueba de funcionamiento y el ajuste.
Boquilla Junta de goma de la boquilla Electrodo de carga
2. La “junta de goma de la boquilla” impide que la placa perforada se seque y acumule polvo. Si la impresora no se va a utilizar durante varios días, por ejemplo en vacaciones, etc., al apagarla se recomienda colocar la “junta de goma de la boquilla” entre la placa perforada y el electrodo de carga. Precauciones de uso
◯ 1 Guarde la “junta de goma de la boquilla” en una bolsa de plástico para protegerla de la suciedad y el polvo.
◯ 2 Instale siempre la “junta de goma de la boquilla” después de limpiarla con disolvente. ◯ 3 Tenga cuidado de que no se deforme el electrodo de carga al colocar la “junta de goma de la boquilla”.
●Detener el funcionamiento 3-16
3.3 Funcionamiento básico 3.3.1 Esquema operativo (1) Esquema Para los datos del objeto que se va a imprimir Cambiar mensaje
Encendido ON Apagado OFF Cambiar mensaje
Formato de impresión
Seleccionar mensaje
Editar mensaje
Descripción (Menú 1) Sobrescribir mensaje
Ajustar parámetros de impresión
Especificaciones Ajustar parámetros de impresión * Consulte la página siguiente, Cambiar mensaje
Control del funcionamiento
Para los datos guardados Menú de mantenimiento
Cambiar mensaje Formato de impresión
Menú funciones auxiliares Descripción (Menú 2)
Menú de configuración
Seleccionar usuario
Crear/Editar mensaje : Nombre de la pantalla
3-17 ● Funcionamiento básico
Editar mensaje
Especificaciones
Ajustar parámetros de impresión
Cambiar mensaje
(2) Cambiar mensaje
Cambiar mensaje
Formato de impresión
Configurar esp entre carácter
* La visualización se puede alternar entre las pantallas Editar mensaje, Formato de impresión y Especificaciones.
Editar
Reglas de sustitución Configuración de turnos (Op. en RX2-S)
Editar mensaje Contador de horas (Op. en RX2-S)
Config. contador Especificaciones
Config de impresión de varios
: Nombre de la pantalla
●Funcionamiento básico 3-18
(3) Menú de configuración, menú de funciones auxiliares, menú de Mantenimiento Menú de configuración
Configuración de usuario
Menú de mantenimiento
Ajuste de fecha/hora Configuración de comunicaciones
Unidadinformación Control de funcionamiento
(Opcional en RX2-B)
Test de impresión
Configuración de la pantalla
Actualizar ajuste de excitación (test de boquillas)
Administración de Login
Historial de fallos Control de circulación
Menú Funciones auxiliares
Administrar mensajes/Grupo Creación de logotipos y símbolos Ajuste de las coordenadas de pantalla Copia de datos (IJP → USB) Copia de datos (USB → IJP) Creación de caracteres Editar reglas de substitución Selección de idioma
3-19 ● Funcionamiento básico
Control de Software Comunicación en línea (opcional en RX2-B)
Limitación de funciones Test de electroválvulas y bomba
3.3.2 Estado (1) La impresora se encuentra en uno de los siguientes estados. N°
Estado
Descripción
1
Paro
Se ha desactivado el chorro. El voltaje de deflexión se desactivará.
2
Espera
El chorro está activado. El voltaje de deflexión se desactivará.
3
Preparada
El chorro está activado. Se aplica tensión de desviación (la impresión está habilitada por la señal del sensor).
4
En curso
Estado en el que la impresora pasa del estado inactivo al estado en espera.
5
Calentamiento de la tinta
Inicio en curso con la tinta precalentada.
6
Parando
Estado en el que la impresora pasa de estado en espera a estado de paro.
7
Precalentar
Periodo durante el cual las partículas de tinta no están correctamente cargadas en el estado de espera.
8
Tapa abierta
Periodo durante el cual la tapa del cabezal de impresión está abierta en el estado en espera.
9
Mantenimiento
Proceso de control de la circulación para ejecución de tareas de mantenimiento.
10
Fallo
Estado en el que existe un error.
(2) El estado actual, incluido el estado en línea/fuera de línea (comunicación), se visualiza constantemente en la parte superior de la pantalla. Estado Preparada
Descripción MENSAJE[
[Preparada ]
]
En línea
COM=1
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Estado Paro
Descripción MENSAJE[
[Paro ]
]
Paro
Fuera de línea
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Arranque
●Funcionamiento básico 3-20
(3) Si se produce una “alarma de no reset”, se visualiza Alarma . Al pulsar Alarma , se visualiza la lista de alarmas. Pulse Alarma .
Descripción
[Preparada
MENSAJE[
]
]
Alarma
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
《
》
Lista de alarmas
M Manual
Pulse Tinta insuficiente .
Tinta insuficiente Disolvente insuficiente
Anular
Tinta insuficiente Origen Solución
El nivel de tinta en el depósito de tinta es bajo. 1. El depósito de tinta está casi vacío. 2. El sensor de nivel bajo está dañado. 1. Añadir tinta al depósito de tinta en 60 minutos. 2. Comprobar sensor de nivel bajo de tinta.
Cerrar
3-21 ● Funcionamiento básico
Paro
3.3.3 Operación básica para cambiar la configuración (1) Información general ● Hay 3 tipos de ajustes. N°
Clasificación
Método de confirmación del valor ajustado
Método de cambio del valor ajustado
1
Ajuste de valor
El valor se visualiza en los botones numéricos.
Visualice la ventana del valor pulsando el botón numérico e introduzca el valor.
2
Ajuste con pocas selecciones. (Se visualizan todos los botones de selección: se elige preferentemente entre los dos)
El color del botón pulsado pasa a ser amarillo.
Pulse el botón en cuestión.
3
Ajustes con muchas selecciones. (Cuando se pulsa un botón se visualiza un menú de selección en una ventana).
El valor ajustado se visualiza en el botón de entrada.
Visualice la ventana del menú de selección pulsando el botón y seleccione la opción deseada.
(2) Funcionamiento (se utiliza como ejemplo la pantalla de mantenimiento “Actualizar ajuste de excitación”). ● Hay 3 tipos de ajustes. Actualizar ajuste de excitación
[Espera
Ajuste de la excitación
11
Temperatura ambiente de referencia
20
Actualización automática
2015.07.07 12:45
]
COM=0
(0~19)
M
(°C)
Manual
Incrementar
1
Incrementar
Paro
INICIO
(1~9)
Tiempo de impresión
Tecla de entrada
Datos de impresión
Para test
Sensor Datos a visualizar
◯ 1 “Ajuste de excitación” (entrada de valores)
Visualice la ventana numérica pulsando el botón numérico e introduzca el valor. Pulse el botón numérico. Actualizar ajuste de excitación
Actualizar ajuste de excitación Temperatura ambiente de referencia
[Espera
]
COM=0
11
2015.07.07 12:45
M
20
Manual
Paro
Anular
Actualización automática Incrementar
Incremen
1
Tiempo de impresión Datos de impresión
Tecla
Para t
Borrar
INICIO
Incremento Decrementar
Enter
Se visualizan ventanas numéricas.
Se introduce el valor mínimo. Cada vez que se pulsa este botón, el valor ajustado aumenta en 1. La ventana del valor se cierra y el valor introducido se refleja en la pantalla. Cada vez que se pulsa este botón, el valor ajustado se reduce en 1. ●Funcionamiento básico 3-22
◯ 2 Ajuste “Tiempo de impresión” Pulse el botón en cuestión. Actualizar ajuste de excitación
[Espera
Ajuste de la excitación
11
Temperatura ambiente de referencia
20
Actualización automática
COM=0
(0~19)
2015.07.07 12:45
M
(°C)
Manual
Paro
INICIO
Incrementar
1
Incrementar
]
(1~9)
Tiempo de impresión
Tecla de entrada
Datos de impresión
Para test
Sensor Datos a visualizar
Pulse Tecla de entrada .
◯ 3 Ajuste “Actualización automática”
Se visualiza la ventana de menú de selección pulsando el botón y se cierra desde la ventana. Actualizar ajuste de excitación
[Espera
Ajuste de la excitación
11
Temperatura ambiente de referencia
20
Actualización automática
Incrementar
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
(°C)
Paro
INICIO
Incrementar
Deshabilitada
Tiempo de impresión Datos de impresión
Decrementar Button input Incrementar
or Anular
a visualizar
Pulse la tecla. Se visualiza una ventana con el menú de selección.
3-23 ● Funcionamiento básico
3.3.4 Operaciones (Ejecutar, Atrás, Aplicar) para salir de una pantalla (1) Información general ● Hay 2 tipos de pantallas de configuración. N°
1
Clasificación
Contenido ● Si se pulsa Ejecutar Ejecutar , los contenidos ajustados se aceptan y se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Si se pulsa Anular , los contenidos ajustados se anulan y se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Aplicar no se muestra.
Pantallas con Ejecutar Ejecutar y Anular
Anular
Anular
Decisión
● Si se pulsa ATRÁS , se vuelve a visualizar la pantalla anterior. ● Si se pulsa Aplicar , los contenidos ajustados se ejecutan. ● Si se pulsa ATRÁS antes de pulsar Aplicar se visualiza una ventana pidiendo confirmacion. ATRAS
2
Pantallas con ATRÁS
Decisión
ATRAS
ATRAS
Decisión
● Si se ha ejecutado “Aplicar” durante la edición del mensaje actual y en la pantalla de configuración de usuario, los contenidos ajustados se reflejan en la impresión. ● Para cambiar la configuracion de teclas como iconos, consulte la sección “6.3 Configuración de la pantalla”.
(2) Pantallas de ejemplo ◯ 1 Pantalla con Ejecutar
Ejecutar
y Anular
Anular
[Ejemplo de pantalla Ajuste de la fecha/hora] Ajuste de la fecha/hora
Fecha actual
[Preparada
2015 12
Control hora calendario Hora de calendario
(año)
07
(mes)
0 7 (días)
(hora)
45
(minuto) 4 5 (segundos)
2015.07.07 12:45 COM=0
M Manual
Paro
Igual que la hora actual Paro del reloj
2015 12
Sistema de reloj
]
(año)
07
(mes)
0 7 (días)
(hora)
45
(minuto) 4 5 (segundos)
INICIO
Reloj de 24 horas Reloj de 12 horas
● Presionando [Decisión] aparecen los ajustes. ● La hora actual afectará a la visualización del reloj cuando los
Anular
Anular
Esta es la pantalla si no está configurada con iconos.
Anular
cambios surtan efecto.
● El carácter calendario se imprimirá en base al
calendario real
Ejecutar
Ejecutar
Ejecutar
●Funcionamiento básico 3-24
[Ejemplo de pantalla Guardar mensaje] Guardar mensaje
[Preparada
MENSAJE[
2015.07.07 12:45
]
COM=0
]
Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo
M
ABC001
Manual
GRUPO001
Paro
INICIO
Espacio libre 20%
Anular Anular
Sencillo
Ejecutar
Ejecutar
◯ 2 Pantalla con botón ATRÁS [Ejemplo de pantalla Formato de impresión] Formato de impresión
[Preparada
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
1ra línea
Selec línea Negrita
1
INICIO
Columna
1
Matriz de puntos
3 líneas
Espacio entre líneas (MAX 2 )
02
5x7
Borrar c.
Insertar c.
Añadir col.
Manual
Paro
Aplicar
INICIO
Columna
1
Esta es la pantalla si no está configurada con iconos.
ninguno
(MAX 27 )
3-25 ● Funcionamiento básico
Aplicar
2da línea
Espacio entre caracteres
2 líneas
Paro
(periodos de tiempo 1-9)
Código de barras
1 línea
Aplicar
Manual
2
Aplicar a todas
Editar
Editar
Especificaciones
Especificaciones
Configurar esp entre carácter
Configurar esp. entre carácter
ATRÁS ATRÁS
ATRÁS
[Ejemplo de mensaje de confirmación al pulsar ATRÁS ] Formato de impresión MENSAJE[
[Preparada
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Paro
Aplicar
INICIO
Columna
====
1
====
Confirmación entrada de datos
Los datos introducidos se verán reflejados en la impresión. Solución
1. Para guardar los datos introducidos y usarlos para el mensaje de impresión, pulse . 2. Para eliminar los datos introducidos, pulse . 3. Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Ejecutar
Acepta los cambios.
Cancelar cambios
Borra los cambios y regresa a los contenidos originales.
Cancelar
Cierra la ventana de contenidos y regresa a la pantalla anterior.
●Funcionamiento básico 3-26
4. CREACIÓN E IMPRESIÓN DE MENSAJES 4.1 Pantalla de descripción del código (pantalla inicial) (1) Información general ●En esta pantalla se puede cambiar entre las pantallas de: editar mensajes, mantenimiento, funciones auxiliares y configuración pulsando el respectivo botón. ●La imagen de impresión puede confirmarse en “Diseño de impresión”. Elemento Cambiar mensaje Seleccionar mensaje Sobrescribir mensaje Ajustar parámetros de impresión Control de funcionamiento Mantenimiento Funciones auxiliares Menú de configuración Seleccionar usuario Crear/Editar mensaje Reiniciar cómputo de impresión
Descripción ● Edita y corrige el mensaje actual. ● Accede e imprime mensajes guardados. ● Sobrescribe el mensaje actual. ● Crea y edita mensajes distintos del mensaje actual. ● Muestra el estado operativo. ● Muestra el menú de mantenimiento. ● Muestra el menú Funciones auxiliares. ● Muestra el menú de configuración ● Inicia sesión con un usuario diferente al actual. ● Crea y edita mensajes distintos del mensaje actual. ● Reiniciar el cómputo de impresión a cero (0). COM=0
El botón Paro se visualiza mientras el chorro funciona
Referencia 4.2 4.3 4.4 4.14.4 5.2 5 7 6 6.4 4.5 4.1
2015.07.07 12:45
M Paro
Manual
El botón Arranque se visualiza cuando el chorro esta parado.
Mueve la pantalla a lo largo del mensaje.
Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Ampliación o reducción del zoom.
Arranque
alta calidad
Muestra el diseño del mensaje.
Muestra informacion para control del funcionamiento.
Tiempo de funcionamiento
100 (horas)
Tiempo de funcionamiento acumulativo
100 (horas)
Print count reset
Cómputo de impresión
1000 (impresiones)
Presión de tinta
0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)
Cambiar mensaje
Seleccionar mensaje
Sobrescribir mensaje
Ajustar parametros de impresion
Control del funcionamiento
Menú
Cuando se pulsa el botón Menú , las opciones cambian. Mantenimiento
4-1 ● Pantalla de descripción del código
Funciones auxiliares
Menú de configuración
Seleccionar usuario
Crear/Editar mensaje
Para más detalles acerca de la pantalla del método de impresión, consulte la sección “4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación” El cómputo de impresión se reinicia a 0. Si está en estado fuera de línea.
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Descripción. Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Arranque
+
-
alta calidad
Tiempo de funcionamiento
100 (horas)
Tiempo de funcionamiento acumulativo
100 (horas)
Print count reset
Cómputo de impresión
1000 (impresiones)
Presión de tinta
0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)
Cambiar mensaje
Seleccionar mensaje
Sobrescribir mensaje
Ajustar parametros de impresion
Control del funcionamiento
Menú
Print count reset
1 ■
Pulse Print count reset en la pantalla de descripcion del código.
2 ■
Pulse Ejecutar en la ventana de confirmación.
Se visualiza el mensaje de confirmación “Reiniciar cómputo de impresión”.
El cómputo de impresión se reiniciará a cero (0).
(3) Mensaje actual y mensaje guardado ● Hay 2 tipos de mensajes: los mensajes actuales y los mensajes guardados. Tipos de mensajes Tipo
Características
Mensaje actual
● El mensaje que se está imprimiendo actualmente se denomina “mensaje actual”. ● Cuando la impresora se enciende, se memoriza el último mensaje actual. ● El diseño de impresión del mensaje actual se visualiza en la pantalla Descripción. ● El contenido del mensaje actual se puede modificar accediendo al mensaje desde los mensajes guardados.
Mensaje guardado
● Es posible dar un nombre a los mensajes. Pueden guardarse de antemano varios mensajes.
●Pantalla de descripción del código 4-2
4.2 Edición de mensajes que se van a imprimir (pantalla Cambiar mensaje) (1) Información general
● Edita el mensaje actual (mensaje que se está imprimiendo actualmente). ● Hay 2 tipos de formatos de impresión. ● El estilo visualizado en el modo Detalles de la visualización de la lista de nombres de mensajes de la pantalla Seleccionar mensaje muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo
Significado
Características
(a) Individual
Configuración individual de diseño fijo
Se pueden mezclar diferentes matrices.
(b) General
Configurar todas de diseño fijo
Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. se puede introducir solo 1 columna.
(c) Diseño libre
Configuración de diseño libre
Puede establecerse una posición arbitraria para cada elemento de impresión.
(a) Ajuste individual
Los elementos de impresión están apilados desde la parte inferior.
Las columnas (lista vertical) con el mismo número de líneas, espacio entre líneas y lista de tamaño de caracteres se vinculan y procesan.
Se pueden introducir columnas de varios formatos.
(b) Configurar todas
Los elementos de impresión están apilados desde la parte inferior.
Solo se procesa una columna (lista vertical) con el mismo número de líneas, espacio entre líneas y lista de tamaño de caracteres.
(c) Diseño libre
Puede establecerse una posición arbitraria para cada elemento de impresión.
Un elemento de impresión puede quedar solapado sobre otros elementos.
● El fondo de la pantalla de edición del mensaje actual está coloreado. Editar color de fondo de pantalla Objeto que se va a editar Color de fondo Mensaje actual Verde claro Mensaje guardado Gris 4-3 ● Edición de mensajes que se van a imprimir
● Cuando se pulsa el botón Decisión durante la edición, el valor introducido se aplica y se refleja en la impresión. El valor introducido también se aplica si se vuelve a la pantalla Descripción pulsando el botón ATRÁS . ● Cuando se pulsa el botón ATRÁS en las distintas pantallas de configuración de impresión, Formato de impresión, Especificaciones y Editar mensaje, se visualiza el mensaje de confirmación “Confirmación entrada de datos”. Decisión
ATRAS
ATRAS
Funciones del mensaje de confirmación “Confirmación entrada de datos” Botón Ejecutar Cancelar cambios Anular
Contenido Aplica al mensaje el valor introducido y cambia a la pantalla Descripción. Cancela el valor introducido y vuelve al estado anterior al cambio. Vuelve a la pantalla original con los datos introducidos como estaban.
●Edición de mensajes que se van a imprimir 4-4
(2) Funcionamiento A continuación se visualiza la pantalla Descripción. Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Arranque
alta calidad
Tiempo de funcionamiento
100 (horas)
Tiempo de funcionamiento acumulativo
100 (horas)
Print count reset
Cómputo de impresión
1000 (impresiones)
Presión de tinta
0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)
Cambiar mensaje
Seleccionar mensaje
Sobrescribir mensaje
Ajustar parametros de impresion
Control del funcionamiento
Menú
Cambiar mensaje
1 ■
Pulse Cambiar mensaje en la pantalla Descripción. Se visualiza la pantalla Formato de impresión. Cambiar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
] COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Formato de impresión
Editar
Especificaciones
Config de impresion de varios
Ajuste individual
:Se pueden mezclar diferentes matrices.
Configurar todas
:Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. Solo se puede introducir 1 columna.
Diseño libre
:Se puede configurar una posición para cada item de impresión.
Grabar y atrás
ATRÁS
2 ■ 3 ■ 4 ■
Pulse Ajuste individual , Configurar todas o Diseño libre para modificar . Cambie el contenido visualizado utilizando las funciones de grupo, búsqueda, orden y seleccionar página, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado. Pulse ATRÁS
ATRAS
.
Para guardar como datos de impresión registrados, pulse Grabar y atrás .
4-5 ● Edición de mensajes que se van a imprimir
4.3 Acceder e imprimir mensajes guardados (1) Información general ● Accede a e imprime mensajes guardados. ● El mensaje que se está imprimiendo actualmente se denomina “Mensaje actual”. ● Cuando se accede a un mensaje durante la impresión, la visualización Descripción cambia al mensaje al que se ha accedido y la impresión continúa con el contenido anterior. El resultado de la impresión cambia a partir de la siguiente impresión. ● El mensaje deseado puede encontrarse eficazmente cambiando el contenido visualizado de la lista de nombres de mensajes. Método para cambiar la visualización de la lista de nombres de mensajes Elemento
Grupo
Anterior, siguiente Selec página Orden
Contenido ● Pulse el botón Número de grupo. ● Solo se visualizan los mensajes pertenecientes al grupo seleccionado. ● Si se selecciona “0:Todos nombres mensajes”, se visualizan los nombres de los mensajes de todos los grupos. ● Cambia la pantalla de visualización de la lista de nombres de mensajes. ● Selecciona la página de la lista de nombres de mensajes. ● El orden puede cambiarse pulsando la parte del encabezado de la visualización de la lista de nombres de mensajes.
Búsqueda
● se introducen unos pocos caracteres del comienzo del nombre del mensaje y se visualizan los nombres que empiezan por dichos caracteres. ● Si no se han introducido las condiciones de búsqueda, se visualizan todos los nombres de mensajes de ese grupo.
Mostrar todo
● Define Número de grupo como “00” y la condición de búsqueda como espacio, y después muestra la lista de nombres de mensajes.
Detalles
● Detalles muestra la fecha/hora de actualización, el estilo y el número de grupo, así como el número y el nombre del mensaje. ● Sencillo muestra el número y el nombre del mensaje.
Número libre
● Pulsando Número libre , se mostrarán todos los números registrados. ● Los apodos se ordenarán y se mostrarán en orden ascendente de Números de registro. ● NO está disponible la búsqueda por número de grupo, ni la introducción de las condiciones de búsqueda, ni Mostrar todo .
● El estilo visualizado en el modo Detalles muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo Individual
Significado Configuración individual de diseño fijo.
General
Configurar todas de diseño fijo
Libre
Configuración de diseño libre.
●Acceder e imprimir mensajes guardados 4-6
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Seleccionar mensaje en la pantalla Descripción.
Se visualiza la pantalla Seleccionar mensaje. Orden
Grupo Seleccionar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
]
2015.07.07 12:45 COM=0
Numero de grupo
]
Nombre de grupo [
00
[
Condic busq mensaje
M
]
Manual
Arranque
INICIO
No △
Introducción de las condiciones de búsqueda
No △
MENSAJE
MENSAJE
1 2
ABC001 ABC002
15 21
D LMN30
3 4 5 10
ABC003 LMN10 LMN20 ABC004
22 23 24 30
LMN40 LMN50 LMN60 E01
11
ABC005
31
E02
12
A01
32
E03
13 14
B C
33 34
E04 E05
[ Paro
MENSAJE[
] 00
Anular
Visualizar todo
Detalles
]
COM=0
]
Nombre de grupo [
Condic busq mensaje
[
Siguiente
Ejecutar
Detalles , Sencillo 2015.07.07 12:45
M
]
Manual
Arranque
INICIO
No △
MENSAJE
Act fecha y hora
Estilo
GrNO
1
ABC001
2015.06.01 12:00
GENERAL
1
2 3 4 5 10
ABC002 ABC003 LMN10 LMN20 ABC004
2015.06.02 12:00
GENERAL
2015.06.03 12:00
GENERAL
2015.06.04 12:00
INDIV.
2015.06.05 12:00
INDIV.
2015.06.06 12:00
INDIV.
1 1 3 3 5
11
ABC005
2015.06.07 12:00
INDIV.
5
12
A01
2015.06.08 12:00
INDIV.
5
13 14
B C
2015.06.09 12:00
INDIV.
2015.06.10 12:00
INDIV.
5 5
Número libre
Sencillo
Anterior
Siguiente
Selec página 1/3
Anular
Visualizar todo
Ejecutar
Si pulsa Número libre , se mostrará la siguiente pantalla. Seleccionar mensaje MENSAJE[ Numero Nombre de grupo [ de grupo 00 Condic busq mensaje [
[Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
] ]
M
]
Manual
Arranque
INICIO
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MENSAJE ABC001 ABC002 ABC003 LMN10 LMN20
ABC004
Nº 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
MENSAJE ABC005 A01 B C D
4-7 ● Acceder e imprimir mensajes guardados
Anterior
Siguiente
Selec página 1/100
Anular
Número libre
Selec página
Selec página 1/3
Número libre
Seleccionar mensaje Numero de grupo
Siguiente Anterior
Número libre
Ejemplo de pantalla Detalles
Anterior ,
Detalles
Ejecutar
Mostrar todo Ejecutar
2 Cambie el contenido visualizado utilizando Grupo, Búsqueda, Orden, la ■
función Selec página y Mostrar todo, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado.
3 Seleccione el nombre del mensaje y pulse ■
Ejecutar .
Se accede al mensaje seleccionado y se vuelve a visualizar la pantalla Descripción.
4.4 Corregir mensaje que se va a imprimir (1) Información general ● Sobrescribe el mensaje actual con el mismo nombre. ● Si el mensaje se guarda con la función Sobrescribir mensaje al actualizar el valor de contador, se podrá seleccionar más tarde la misma descripción de impresión. ● El nombre del mensaje no se puede modificar. Consulte la sección “4.6 Guardar mensajes creados” para guardar el mensaje.
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Descripción. Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
ID de usuario actual: usuario2
M Manual
Arranque
+
−
alta calidad
Tiempo de funcionamiento
100 (horas)
Tiempo de funcionamiento acumulativo
100 (horas)
Print count reset
Cómputo de impresión
1000 (impresiones)
Presión de tinta
0.000 (MPa;valor estándar: 0.250)
Cambiar mensaje
Seleccionar mensaje
Sobrescribir mensaje
Ajustar parametros de impresion
Control del funcionamiento
Menú
Sobrescribir mensaje
1 Pulse ■
Sobrescribir mensaje .
2 Pulse ■
Enter .
Se visualiza el mensaje “¡El mensaje ya existe!”.
El mensaje se guarda.
●Corregir mensaje que se va a imprimir 4-8
4.5 Edición de un mensaje distinto del mensaje actual (1) Información general ● Edita y guarda un mensaje guardado concreto o un nuevo mensaje. ● Dado que se está editando un mensaje distinto del mensaje actual (el que se está imprimiendo actualmente), el contenido que se está imprimiendo actualmente no se ve afectado. ● Al pulsar el botón ATRÁS en la pantalla Editar mensaje u otra pantalla de edición, se vuelve a visualizar la pantalla Seleccionar mensaje. Antes de pulsar el botón ATRÁS , guarde siempre el mensaje creado y editado. Si se vuelve a la pantalla Seleccionar mensaje sin guardar el mensaje, el mensaje editado se pierde. ● El mensaje deseado puede encontrarse eficazmente cambiando el contenido visualizado de la lista de nombres de mensajes. Método para cambiar la visualización de la lista de nombres de mensajes Elemento
Grupo
Anterior, siguiente Selec página Orden
Contenido ● Pulse el botón Número de grupo. ● Solo se visualizan los mensajes pertenecientes al grupo seleccionado. ● Si se selecciona “0:Todos nombres mensajes”, se visualizan los nombres de los mensajes de todos los grupos. ● Cambia la pantalla de visualización de la lista de nombres de mensajes. ● Selecciona la página de la lista de nombres de mensajes. ● El orden puede cambiarse pulsando la parte del encabezado de la visualización de la lista de nombres de mensajes.
Búsqueda
● se introducen unos pocos caracteres del comienzo del nombre del mensaje y se visualizan los nombres que empiezan por dichos caracteres. ● Si no se han introducido las condiciones de búsqueda, se visualizan todos los nombres de mensajes de ese grupo.
Mostrar todo
● Define Número de grupo como “00” y la condición de búsqueda como espacio, y después muestra la lista de nombres de mensajes.
Detalles
● Detalles muestra la fecha/hora de actualización, el estilo y el número de grupo, así como el número y el nombre del mensaje. ● Sencillo muestra el número y el nombre del mensaje.
Número libre
● Pulsando Número libre , se mostrarán todos los números registrados. ● Los apodos se ordenarán y se mostrarán en orden ascendente de Números de registro. ● NO está disponible la búsqueda por número de grupo, ni la introducción de las condiciones de búsqueda, ni Mostrar todo .
● El estilo visualizado en el modo Detalles muestra el tipo de formato de impresión. Tipos de estilo Tipo de estilo Individual
Significado Configuración individual de diseño fijo.
General
Configurar todas de diseño fijo
Libre
Configuración de diseño libre.
4-9 ● Edición de un mensaje distinto del mensaje actual
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Crear/Editar mensaje en la pantalla Descripción.
Se visualiza la pantalla Crear/Editar mensaje. Orden
Número de grupo Seleccionar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
Numero de grupo
00
Introducción de las condiciones de búsqueda
1 2 3 4 5 10 11 12 13 14
MENSAJE ABC001 ABC002 ABC003 LMN10 LMN20 ABC004 ABC005 A01 B C
Crear nuevo mensaje
COM=0
]
Nombre de grupo [
Condic busq mensaje [
No △
]
]
M Manual
Arranque
INICIO
No △ 15 21 22 23 24 30 31 32 33 34
2015.07.07 12:45
MENSAJE D LMN30 LMN40 LMN50 LMN60 E01 E02 E03 E04 E05
Número libre
Anterior , Siguiente
Anterior
Siguiente
Selec página
Selec página 1/3
Anular
Visualizar todo
Detalles
Número libre
Mostrar todo Ejecutar
Ejecutar
Detalles , Sencillo
2 Cambie el contenido visualizado utilizando Grupo, Búsqueda, Orden, la ■
función Selec página y Mostrar todo, de manera que se visualice el nombre del mensaje deseado.
3 Seleccione el nombre del mensaje y pulse ■
Ejecutar . Para crear un nuevo mensaje, pulse Crear nuevo mensaje . Se visualiza la pantalla Cambiar mensaje.
●Edición de un mensaje distinto del mensaje actual 4-10
4.6 Guardar mensajes creados (1) Información general ● Guarda los mensajes creados. ● Se asigna automáticamente un número a cada mensaje. ● No se puede asignar el mismo nombre de mensaje. ● Es posible guardar mensajes en un grupo seleccionado. ● Se visualizan los espacios libres. Elemento
Contenido
Espacio libre
Proporción libre del área de almacenamiento.
● Si la cantidad de caracteres introducidos es pequeña, la capacidad necesaria para guardar el mensaje disminuye. Se puede guardar una gran cantidad de mensajes pequeños. Cuando hay muchos mensajes largos, disminuye la cantidad de mensajes que se puede guardar. Cantidad máxima de mensajes guardados Tipo de modelo RX2-B
RX2-S
Cantidad máxima de mensajes guardados
Observaciones
24 mensajes
Se pueden guardar 24 mensajes, independientemente de su capacidad.
48 mensajes
Se pueden guardar 48 mensajes, independientemente de su capacidad.
Opción: hasta 2.000 mensajes
La cantidad máxima depende de la capacidad.*1)
*1) Cantidad máxima de mensajes guardados Condiciones de ejemplo
Cantidad de mensajes guardados
Caracteres 70
2.000 mensajes
Caracteres 20, calendario 1, contador 1
Aprox. 1.900 mensajes
Caracteres 240
Aprox. 800 mensajes
Caracteres 240, calendario 8, contador 8
Aprox. 300 mensajes
4-11 ● Guardar mensajes creados
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Cambiar mensaje. Cambiar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Formato de impresión
Editar
Config de impresion de varios
Especificaciones
Ajuste individual
:Se pueden mezclar diferentes matrices.
Configurar todas
:Los valores del tamaño de matriz y del espacio entre caracteres son iguales en todas las líneas. Solo se puede introducir 1 columna.
Diseño libre
Grabar y atrás Grabar y atrás
:Se puede configurar una posición para cada item de impresión.
ATRÁS
1 Pulse ■
Grabar y atrás .
Se visualiza la pantalla Guardar mensaje. Guardar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo
ABC001 GRUPO001
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Espacio libre 20%
Anular
Sencillo
Ejecutar Ejecutar
●Guardar mensajes creados 4-12
2 Pulse MENSAJE. ■
Se visualiza un teclado.
Guardar mensaje
[ Paro
MENSAJE[
]
Nuevo MENSAJE Número 01 de grupo
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
ABC001
Manual
Arranque
GRUPO001 INICIO
Espacio libre
← 123···
20%
→
ABC001
ABC···
Simbolo
etc
A
B
C
D
E
F
G H
I
K
L
M N
O
P
Q
S
U
V
W X
Y
Z
R
▽
Retroceso
car
Ent Enter
Espacio Cambio Cambio
Borrar
SobresJ Insertar cribir T Dupli- Pegar
Anular
Enter
3 Introduzca el nombre del mensaje y pulse ■ Se visualiza un teclado.
4 Pulse ■
Ejecutar .
El mensaje se guarda.
4-13 ● Guardar mensajes creados
Enter
Ent Enter
.
4.7 Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4.7.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar (1) Selección de un elemento de impresión ● Ajusta y modifica el formato de impresión, incluyendo el tamaño de los caracteres para el elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 3 métodos para seleccionar el elemento de impresión que se va a editar. Métodos de selección del elemento de impresión que se va a editar Tipo
Características
Tocando directamente el elemento de impresión
El elemento tocado se convierte en el objeto que se va a editar.
Columna anterior, columna siguiente
La línea superior de la columna anterior o de la columna siguiente se convierte en el objeto que se va a editar.
Seleccionar línea
El elemento de impresión de la línea especificada en la columna que se va a editar se convierte en el objeto que se va a editar. El objeto que se va a editar puede modificarse tocando directamente un elemento de impresión.
El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar. Columna anterior
Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Colum prev.
Colum sig.
Selec línea
1ra línea
Negrita
La línea seleccionada en la columna que se va a editar se convierte en el objeto que se va a editar mediante el botón Selec línea.
1
Código de barras
(periodos de tiempo 1~9) ninguno
Editar mensaje
Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos
1 línea
2 líneas
Colum sig.
2da línea
Espacio entre líneas (MAX 2 )
02
5x7
3 líneas
Borrar c. Insertar c.
Añadir col.
0
Especificaciones Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
Colum sig.
Columna siguiente
Colum prev. 1 línea
Línea 1
2 líneas
Línea 2
Columna anterior
1 línea
Línea 1
2 líneas
Línea 2
Cómo cambiar el elemento de impresión que se va a editar ●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-14
(2) Selección de todos los elementos de impresión ● Todos los elementos de impresión pasan a editarse. ● Cuando la impresora se encuentra en el modo General, se ejecuta la primera correspondencia de la información de formato de la primera línea. ● El modo General se cancela tras cerrar la pantalla Cambiar mensaje. Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Colum prev.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum sig.
Negrita
1
Código de barras
(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar
Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos
1 línea
2 líneas
5x7
02
Espacio entre líneas (MAX 2 )
0
Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
3 líneas
Especificaciones
ATRÁS
Aplicar a todas
Aplicar a todas
Aplicar a todas
Todos los elementos de Un elemento de impresión Aplicar impresión pasan a editarse. se convierte en el objeto a todas que se va a editar. Aplicar a todas (para cancelar) Cómo cambiar el elemento de impresión que se va a editar
4-15 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)
4.7.2 Ajuste del número de líneas de impresión (1) Función ● Ajusta el número de líneas de la columna seleccionada. ● El número de líneas que se puede ajustar es “1 a 5”. Cantidad máxima de líneas Tipo de modelo
Cantidad máxima de líneas
RX2-B
3 líneas
RX2-S
3 líneas (Opción: hasta 5 líneas)
● Cuando el número de puntos verticales supera el número máximo de puntos, el tamaño de los caracteres pasa a ser 5×8 (5×7). Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar.
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Colum sig.
Colum prev.
Selec línea
1ra línea
Negrita
1
Código de barras
2da línea
(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar
Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos
1 línea
1 línea
2 líneas
Espacio entre líneas (MAX 2 )
02
5x7
3 líneas
2 líneas
Borrar c.
Insertar c. Añadir col.
0
Especificaciones Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
3 líneas
1 línea
1 línea 2 líneas
2 líneas
Ejemplo de modificación del número de líneas de la columna que se va a editar
●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-16
4.7.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión (1) Función ● Borra, inserta y añade elementos de impresión en las unidades de columna. Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Tipo
Características
Borrar columna
Borra todos los elementos de impresión de la columna que se va a editar.
Insertar columna
Añade una columna inmediatamente antes de la columna que se va a editar.
Añadir columna
Añade una columna al final. Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M La columna coloreada es el objeto que se va a editar.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 2 Colum sig.
Colum prev.
Selec línea
1ra línea
Negrita
1
Código de barras
2da línea
(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar
Espacio entre caracteres (MAX 27 ) Matriz de puntos
1 línea
2 líneas
Espacio entre líneas (MAX 2 )
02
5x7
3 líneas
Borrar c.
Insertar c. Añadir col.
Especificaciones
0
Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
Borrar columna Insertar columna Añadir columna
Borrar c.
Insertar c.
Borrar columna
Insertar columna
Añadir col.
Añadir columna
Ejemplo de borrado, inserción y adición de elementos de impresión en unidades de columna
4-17 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)
4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros (1) Función ● Ajusta el espacio entre líneas, la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, la negrita y el código de barras. Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Colum sig.
Colum prev.
Negrita
Selec línea
1ra línea
Negrita
Espacio entre caracteres
1
Código de barras
2da línea
(periodos de tiempo 1~9) ninguno Editar
Espacio entre caracteres
Matriz de puntos
(MAX 27 ) Matriz de puntos
1 línea
2 líneas
Espacio entre líneas (MAX 2 )
02
5x7
3 líneas
Borrar c.
Insertar c. Añadir col.
Espacio entre líneas
0
Especificaciones Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
Configurar esp. entre carácter
◯ 1 Negrita
● Ajusta el carácter a negrita. ● La ampliación que se puede ajustar es “1 a 9”.
◯ 2 Espacio entre líneas
● Ajuste del espacio con la línea superior. ● Ajuste para cada columna. ● Se puede ajustar hasta un máximo de 2 puntos.
●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-18
◯ 3 Matriz de puntos
● Ajusta el tamaño del carácter. Tamaños configurables (puntos horizontales × puntos verticales) 4×5, 10×12,
5×5, 11×11,
5×8 (5×7), 12×16,
9×8 (9×7), 7×10, 18×24, 24×32,
5×3 (chimney), 5×5 (chimney), 7×5 (chimney) (opcional en RX2-S) ● Consulte la sección “6.1 Ajuste de la configuración de usuario” para conmutación 5×8, 5×7 y 9×8, 9×7. Sin embargo, para caracteres especiales, acentos, caracteres rusos, números arábigos y letras árabes, seleccione el tamaño de carácter con 8 puntos verticales, ya que el diseño del logotipo o símbolo se ha realizado con 8 puntos verticales. ● Los tipos de caracteres que se pueden introducir se definen para cada tamaño de carácter. Cuando no existe un carácter que corresponda al tamaño de carácter modificado, se introduce un espacio. Tipos de caracteres que se pueden introducir por tamaño de carácter Tipo de carácter
5×8 9×8 (5×7) (9×7)
7×10
10×12 11×11 12×16 18×24 24×32
Chimney Chimney Chimney 5×3 5×5 7×5
4×5
5×5
Carácter chino
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Kana
X
X
X
X
X
X
X
X
Letras, números, símbolos
X
Espacio
X
Logotipos y símbolos
Byte simple
X
X
X
X
Carácter dedicado
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Acento
X
X
X
X
X
X
Carácter griego
X
X
X
X
X
X
Carácter ruso
X
X
X
Número arábigo
X
X
X
X
X
Letra árabe
X
X
X
X
X
X
X
X
● Comunicación incompatible con los caracteres rusos de 5x5, 5x5 (chimney) y 7x5 (chimney). ● Se pueden combinar libremente diferentes matrices. Sin embargo, existe un límite en la cantidad total de puntos verticales. Límite de puntos verticales totales Puntos verticales totales
RX2-B
RX2-S
30 puntos
30 puntos (Opción: hasta 32 puntos)
Los tamaños de carácter de matriz con 8 puntos verticales o menos se calculan como 8 puntos. ● Los caracteres chimney están formados por caracteres que se pueden escribir verticalmente. Dirección de la línea
Ejemplo de impresión chimney
4-19 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)
◯ 4 Espacio entre caracteres
● Ajusta el espacio entre carácter y carácter. Inglés A
Inglés B
8 puntos verticales
5 puntos horizontales
Tamaño de matriz: 5x8 Espacio entre caracteres: 2 puntos
Espacio entre caracteres
Relación entre carácter y espacio entre caracteres Logotipos y símbolos (carácter guardado)
Inglés A
8 puntos verticales
5 puntos horizontales
Tamaño de matriz: 5x8 Espacio entre caracteres: 5 puntos
Espacio entre caracteres
Relación entre logotipos y símbolos y espacio entre caracteres
● Para logotipos y símbolos, puede crearse un modelo en la parte del espacio entre caracteres. ● Para caracteres especiales, también puede crearse un modelo en el espacio entre caracteres. Ajuste el mismo espacio entre caracteres que los valores mostrados en la siguiente tabla. Valor mínimo ajustado para el espacio entre caracteres 5×5
5×8 (5×7)
9×8 (9×7)
7×10
10×12
11×11
12×16
18×24
24×32
Carácter chino
-
-
-
-
-
0
4
6
-
Kana
-
0
-
0
2
-
4
6
-
Carácter dedicado
-
1
-
1
-
-
-
-
-
Número arábigo
0
2
0
0
0
-
2
2
2
Letra árabe
-
2
-
-
0
-
2
2
2
Tipo de carácter
●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-20
Espacio entre caracteres según el tamaño de matriz 1 Número de puntos horizontales del carácter
2 Espacio entre caracteres que se puede introducir al crear logotipos y símbolos
Tamaño máximo entre caracteres que se puede ajustar
4×5
4
4
28
5×5
5
3
27
5×8 (5×7)
5
3
27
9×8 (9×7)
9
7
23
7×10
7
1
25
10×12
10
6
22
11×11
11
5
21
12×16
12
4
20
18×24
18
6
14
24×32
24
8
8
5×3 chimney
5
0
27
5×5 chimney
5
0
27
7×5 chimney
7
0
25
Tamaño de matriz (horizontal × vertical)
Chimney está disponible en RX2-S como opción. ● El espacio entre caracteres se puede ajustar en unidades de carácter con la opción Configurar esp. entre carácter . ● Seleccione la columna de caracteres en la que se ajustará el espacio entre caracteres con Empezar y Terminar , introduzca el valor ajustado para el espacio entre caracteres y pulse Ejecutar . Configurar esp entre carácter
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1
1ra línea
Espacio entre caracteres
Selecciona el area Empezar
Terminar
Espacio entre caracteres
06
Configurar esp entre carácter
Anular
Configurar valor [0 0 ]
Ejecutar
ATRÁS ATRÁS
Empezar Terminar Ejecutar
● Si ha cambiado el espacio entre caracteres de la pantalla de formato de impresión, el valor establecido en unidades de carácter cambia al mismo valor. ● El valor del espacio entre caracteres de la pantalla de formato de impresión muestra el espacio entre caracteres del primer carácter.
4-21 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)
4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S) (1) Tipos de códigos de barras ● Pueden ajustarse distintos tipos de códigos de barras para cada elemento de impresión. Tipos de códigos de barras Tipos de códigos de barras Código de barras Código 39 ITF NW-7
Tipos de caracteres que se pueden introducir De 0 a 9, de A a Z, espacio + - (menos) / . (punto) $ %
Entrada de números de dos dígitos
De 0 a 99 De 0 a 9 + - (menos) / . (punto): (dos puntos) $
EAN-13
De 0 a 9
EAN-13 Add-On 5
De 0 a 9
EAN-8
De 0 a 9
UPC-A
De 0 a 9
UPC-E
De 0 a 9
Código 128 (code set B)
De 0 a 9, de A a Z, de a a z, espacio FNC1 Código B Código C Símbolos
Código 128 (code set C)
De 0 a 9 FNC1 Código B Código C
Matriz de datos (DM)
De 0 a 9, de A a Z, de a a z, espacio FNC1 Símbolos
Código QR, Micro QR GS1 DataBar
Observaciones
Entrada de números de dos dígitos
Igual que el anterior. De 0 a 9
Limitado, omnidireccional y apilado
● Cuando se ha ajustado un código de barras del mismo tipo en elementos de impresión contiguos, solo se adopta el código de barras de serie continua. Sin embargo, los códigos de barras de longitud fija, como EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, EAN-13 Add-On 5 y GS1 DataBar, se convierten en códigos de barras independientes. ● Para ajustes múltiples, facilite un elemento de impresión para el que no se haya ajustado un código de barras entre los elementos de impresión con un ajuste de código de barras. ● Pueden ajustarse hasta un máximo de 4 DM (matriz de datos), código 128, código QR, Micro QR y GS1 DataBar, respectivamente. El código QR y Micro QR puede ajustarse conjuntamente hasta 4. ● Dado que el número de puntos horizontales se ha determinado únicamente para códigos de barras, no es posible ajustar un espacio entre caracteres. ● Es posible ajustar un código de barras para elementos de impresión con un ajuste de calendario y de contador. Sin embargo, cuando se ha ajustado la sustitución de calendario, la supresión del cero o un carácter no válido para el ajuste del código de barras, el carácter en cuestión se elimina. ● El ajuste de calendario y de contador no pueden configurarse para el código de país. ● Cuando se ha ajustado el conjunto de códigos C del código 128 con el alfabeto inglés ajustado para el límite superior del contador, el carácter en cuestión se elimina. ● Dado que los códigos de inicio y parada se generan automáticamente, resulta innecesaria la entrada como descripción de impresión. ● Un código de barras con los números de identificación puede establecerse con un ajuste de 1 línea o 2 líneas. Con el ajuste de 2 líneas, el código de barras con los números de identificación solo puede establecerse en la línea superior o inferior. Si el código de barras se establece en la línea superior, no puede establecerse en la inferior, y viceversa. ● Para GS1 DataBar, ni el calendario ni el recuento pueden establecerse en el primer, segundo y tercer dígitos. Consulte la sección del Manual técnico “9. ANEXO” ●Ajuste del formato de impresión (diseño fijo) 4-22
(2) Ejemplos ◯ 1 Ejemplo de EAN-13 Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
] COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Ajusta el tipo de código de barras. Ajusta “Deshabilitada” o el tamaño de los caracteres del código de identificación si se ha seleccionado EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, EAN-13 Add-On 5 o GS1 DataBar. (Cuando el tamaño de los caracteres es 12 x 16 o superior).
Arranque
INICIO
Colum. 1 1ra línea
Selec línea Negrita
1
(periodos de tiempo 1-9)
Código de barras
EAN-13
Código legible EAN
EAN Prefix
49 Editar
5x5
Espacio entre caracteres (MAX 0 ) Matriz de puntos
1 línea
Espacio entre líneas (MAX 0 )
00
18x24
2 líneas
Borrar c.
Añadir col.
Insertar c.
Especificaciones
0
Configurar esp. entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
◯ 2 Ejemplo de matriz de datos Formato de impresión
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Ajusta el tipo de código de barras. Muestra la cantidad máxima de dígitos que se van a introducir para DM (matriz de datos) El tamaño de la matriz que se puede seleccionar depende del tamaño de los caracteres.
Arranque
INICIO
Colum. 1
Selec línea Negrita
1ra línea
1
Código de barras
(periodos de tiempo 1-9) DM(16x16) Editar
Dígitos numéricos máximos: 24, alfanumérico: 12- 23 Espacio entre caracteres (MAX 4 ) Matriz de puntos
Espacio entre líneas (MAX 0 )
00
12x16
4-23 ● Ajuste del formato de impresión (diseño fijo)
Borrar c.
Insertar c.
Añadir col.
0
Especificaciones Configurar esp entre carácter
Aplicar a todas
ATRÁS
Establece un código EAN Prefix cuando se selecciona EAN-13, EAN-8 o EAN-13 Add-On 5 (el código EAN Prefix también se puede ajustar en la pantalla Editar mensaje (Consulte la sección “4.14.3 Ajuste de varias impresiones”).).
4.8 Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4.8.1 Selección de los elementos de impresión que se van a editar ● Ajusta y modifica el formato de impresión, incluyendo el tamaño de los caracteres para el elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 2 métodos para seleccionar el elemento de impresión que se va a editar. Métodos de selección del elemento de impresión que se va a editar Tipo
Características
Tocando directamente el elemento de impresión
El elemento tocado se convierte en el objeto que se va a editar.
Elemento anterior, elemento siguiente
El elemento anterior o el elemento siguiente se convierte en el objeto que se va a editar. El objeto que se va a editar puede modificarse tocando directamente un elemento de impresión.
El elemento de impresión coloreado es el objeto que se va a editar. Elemento anterior
Formato de impresión
[Paro
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
00000
00100 1
Negrita Código de barras
(periodos de tiempo 1-9)
Mover grupo de items
Arranque
Aplicar
INICIO
Elemento 1 Range Hor. Vert.
60 16
ninguno Editar
Espacio entre caracteres (MAX 0 ) Matriz de puntos
Manual
1
Muestra el rango de impresión vertical y horizontal.
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
12x16 Mover item individual
Elemento siguiente
Borrar item
Insertar item
ATRÁS
●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-24
4.8.2 Configuración de los elementos de impresión que se van a editar (1) Función ● Ajuste la “coordenada horizontal (X)” y la “coordenada vertical (Y)” del elemento seleccionado en la parte inferior izquierda. ● El número total de puntos verticales y el límite de las coordenadas son los siguientes; Total de puntos verticales y límite de las coordenadas Tipo de modelo
Puntos verticales totales
Coordenada horizontal (X)
Coordenada vertical (Y)
RX2-S
30 puntos (Opción: hasta 32 puntos)
De 0 a 31999
De 0 a 29 (Opción: hasta 31)
Muestra la línea límite superior de los puntos verticales. (La posición de la línea cambia debido a la ampliación de la pantalla)
Coordenada horizontal (X) = 0 Coordenada horizontal (X) = 42 Coordenada vertical (Y) = 0 Coordenada vertical (Y) = 4 [Paro
Formato de impresión
] COM=0
MENSAJE[
2015.07.07 12:45
]
M − abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
00000
00100 1
Negrita
(periodos de tiempo 1-9)
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Elemento 1 Range Hor. Vert.
60 16
ninguno
Código de barras
Editar Espacio entre caracteres (MAX 0 )
Matriz de puntos
Muestra la línea límite inferior de los puntos verticales. (La posición de la línea cambia debido a la ampliación de la pantalla)
Mover grupo de items
1
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
12x16 Mover item individual
4-25 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)
Borrar item
Insertar item
ATRÁS
Muestra la coordenada horizontal (X)
(2) Configuración de las coordenadas de un elemento de impresión ● Ajuste y modifique la “coordenada horizontal (X)” y la “coordenada vertical (Y)” del elemento de impresión que se va a editar, en la parte inferior izquierda. ● Pulse Mover elemento individual y seleccione las coordenadas del elemento de impresión que se va a editar. ● Existen 3 métodos para seleccionar las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y). ● Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) no pueden ajustarse en el rango de la [ Tabla de (1) ]. Métodos para seleccionar las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) Tipo
Características El elemento de impresión que se va a editar puede moverse tocando directamente la pantalla dentro del límite de los puntos verticales.
Tocar directamente la pantalla
Establecer el valor de las coordenadas
El elemento de impresión que se va a editar puede moverse seleccionando los valores de la “coordenada horizontal (X)” y de la “coordenada vertical (Y)” en la pantalla.
Ajustar la posición mediante el botón del cursor
El elemento de impresión que se va a editar puede moverse punto a punto mediante los botones ↑ ↓ ← → . El objeto que se va a editar puede moverse tocando directamente la pantalla.
[Paro
Formato de impresión MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) del objeto que se va a editar pueden moverse tocando directamente la pantalla.
− abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
00000
00100
Seleccionar posición de item Negrita (periodos de tiempo 1-9) Mover con tecla o tocando en pantalla. Código de barras ning Horizontal (X) 00001 Vertical (Y) 00 Espacio entre Matriz de
←
Detener caracteres (MAX tinta12x1 Anular
Mover grupo de items
Mover item individual
↑
Arranque
Aplicar
INICIO
Elemento 1 Range Hor. Vert.
60 16
Editar
→ ↓
Borrar item
Manual
Insertar item
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
ATRÁS
Botón del cursor Mover elemento individual Pulse Ejecutar si el elemento de impresión se ha movido.
Pulse Anular si desea cancelar el movimiento de las coordenadas.
●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-26
(3) Selección de las coordenadas de todos los elementos de impresión ● Todos los elementos de impresión pueden moverse conjuntamente. ● Pulse Mover elementos conjuntamente y mueva todos los elementos. ● Todos los elementos de impresión pueden moverse punto a punto mediante los botones ↑ ↓ ← → . ● Las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) no pueden ajustarse en el rango de la Tabla de elementos (1).
[Paro
Formato de impresión MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M −
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Elemento 1
00000
00100
Seleccionar posición Negrita (periodos de tiempo 1-9)de item Mover item con tecla. Código de barras
ning
↑ ←
Espacio entre Matriz de Mover grupo de items
caracteres (MAX Detener tinta Anular 12x1 Mover item individual
60 16
Editar
→ ↓
Borrar item
Range Hor. Vert.
Insertar item
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
ATRÁS
Botón del cursor Mover elementos conjuntamente Pulse Ejecutar si el elemento de impresión se ha movido.
4-27 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)
Pulse Anular si desea cancelar el movimiento de las coordenadas.
4.8.3 Añadido y eliminación de elementos de impresión (1) Función ● Puede añadir o borrar elementos de impresión individualmente. Métodos para añadir y borrar elementos de impresión Tipo
Características
Insertar elemento
Añade el elemento de impresión en la posición seleccionada.
Borrar elemento
Borra el elemento de impresión que se va a editar
● Pulse Insertar elemento y toque la pantalla de diseño de impresión; se creará el elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8). Una vez creado el elemento de impresión, si la coordenada horizontal (X) o la vertical (Y) superan el límite del rango de las coordenadas, la coordenada horizontal (X) o la vertical (Y) se ajustará automáticamente. ● Si solo existe un elemento de impresión y se pulsa Borrar elemento para borrarlo, se creará un elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8) en la coordenada horizontal (X) = 0 y la coordenada vertical (Y) = 0. Puede crearse un elemento de impresión tocando directamente la pantalla de diseño de impresión. [Paro
Formato de impresión MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
− Elemento 1
00000
00100
Seleccionar posición de item Negrita (periodos de tiempo 1-9) en la pantalla sobre la posición donde insertar, CódigoToca de barras sobre este punto se situará la parte izquierda inferior del item.
Range Hor. Vert.
60 16
Editar
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
Anular
Mover grupo de items
Mover item individual
Borrar item
Insertar item
ATRÁS
Insertar elemento
●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-28
Se creará un elemento de impresión (con un tamaño de carácter de 5x7 o 5x8). [Paro
Formato de impresión MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
− Elemento 1
00000
00100
Seleccionar posición Negrita (periodos de tiempo 1-9)de item con tecla o tocando en pantalla. Código Mover de barras Horizontal (X) 00144 Vertical (Y)
Detener tinta Mover grupo de items
Mover item individual
01
↑ ←
Borrar item
60 16
Editar
→ ↓
Anular
Range Hor. Vert.
Especificaciones Configurar esp. entre carácter
Insertar item
ATRÁS
El método de ajuste de las coordenadas horizontal (X) y vertical (Y) es el mismo que para “Mover elemento individual”.
4-29 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)
4.8.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros ● Ajusta la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, la negrita y el código de barras. ● El método de ajuste es el mismo que para el diseño fijo. Consulte los detalles en la sección “4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros”. ● En principio, la coordenada de la parte inferior izquierda del elemento de impresión seleccionado es fija y se ajusta de la siguiente manera: Cuando cambie la matriz de puntos, el espacio entre caracteres, etc., es posible que la coordenada superior derecha del elemento de impresión supere el límite de las coordenadas. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada horizontal (X), se ajustará automáticamente a la coordenada horizontal (X) = 31999. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada vertical (Y), se ajustará automáticamente a la coordenada vertical (Y) = 29 (3 líneas más) o 31 (4 o 5 líneas más).
Tamaño de carácter: 12x16 Fuente negrita: x 1 Coordenada horizontal (X) = 31961
Tamaño de carácter: 12x16 Fuente negrita: x 2 Coordenada horizontal (X) = 31922 Coordenada horizontal (X) = 31999 Coordenada vertical (Y)=31
Tamaño de carácter: 12x16
Coordenada vertical (Y)=16
Tamaño de carácter: 18x24
Coordenada vertical (Y)=8
●Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S) 4-30
4.8.5 Imprimir un código de barras ● Seleccione un código de barras para el diseño libre. ● El método básico para seleccionar un código de barras es el mismo que para el diseño fijo. Consulte los detalles en la sección “4.7.5 Impresión de un código de barras (solo RX2-S)”. ● Hay algunas restricciones para ajustar un código de barras en diseño libre. Las restricciones se describen a continuación; Las restricciones del ajuste código de barras en diseño libre Código de barras
Restricciones
Matriz de datos (DM)
Hasta un máximo de 1 DM, por un mensaje.
Código QR y Micro QR
El código QR y Micro QR puede ajustarse conjuntamente hasta 1, por mensaje.
GS1 DataBar
Hasta un máximo de 1 GS1 DataBar, por un mensaje.
Código 128
Hasta un máximo de 1 Code 128, por un mensaje.
En caso de que un código de barras del mismo tipo se haya colocado en artículos de impresión adyacentes
Dos de los códigos de barras no se manejan en una serie de códigos de barras. Cada código de barras se maneja como un código de barras independiente.
● Cuando cambie el código de barras, es posible que la coordenada superior derecha del elemento de impresión supere el límite de las coordenadas. Si la parte superior derecha del elemento de impresión supera el límite de la coordenada horizontal (X), se ajustará automáticamente a la coordenada horizontal (X) = 31999.
Tamaño de carácter: 12x16 Código de barras: ninguno Coordenada horizontal (X) = 31961
Tamaño de carácter: 12x16 Código de barras: Código39 Coordenada horizontal (X) = 31920 coordenada horizontal (X) = 31999
4.8.6 Precauciones para la impresión de algunos elementos de impresión superpuestos ● Si se superponen varios números de artículos de impresión, la impresión puede ser cancelada en función del número de elementos de impresión o caracteres ya que requiere tiempo para crear los datos de impresión cuando la impresión está en proceso. En este caso, se activa la alarma “Deshabilitada la impresión de diseño libre”. ● Primero realice la prueba de impresión desde el ajuste de diseño libre y si se activa la alarma “Deshabilitada la impresión de diseño libre”, elimine algunos elementos de impresión que se solapen, o disminuya el valor del ajuste de uso de gotas de tinta.
4-31 ● Ajuste del formato de impresión (Diseño libre; solo RX2-S)
4.9 Impresión de caracteres Longitud de líneas y mensajes (caracteres) Tipo de modelo
1 línea
2 líneas
3 líneas
RX2-B
60 car. × 1 línea
30 car. × 2 líneas
20 car. × 3 líneas
RX2-S
120 car. × 1 línea
60 car. × 2 líneas
40 car. × 3 líneas
*) RX2-S OP: Hasta 5 líneas OP: Hasta 1.000 caracteres ● No hay límites en el número de dígitos que pueden introducirse en un elemento de impresión.
4.9.1 Impresión de caracteres fijos (1) Función ● Introduce los caracteres que se van a imprimir. ● Los tipos de caracteres que se pueden introducir se definen para cada tamaño de carácter. Además, existe un tipo adecuado de espacio entre caracteres dependiendo del tipo de carácter. (Consulte la sección “4.7.4 Ajuste de matriz de puntos, espacio entre caracteres y otros parámetros”). ● Existe un modo “Insertar” y un modo “Sobrescribir” al realizar la entrada. ● Son posibles los modos “Duplicar” seleccionando el comienzo y el final de la cadena de caracteres y “Pegar” en una posición cualquiera. ● A continuación se muestran los caracteres que se pueden ajustar como caracteres dedicados. ● Para caracteres dedicados, las distintas palabras se procesan conjuntamente cuando se introducen y se borran. [Ej.] Carácter dedicado (chino simplificado)
● Al introducir un carácter arábigo, el cursor se desplazará hacia la izquierda. ● Utilice el modo de inserción para introducir caracteres.
●Impresión de caracteres 4-32
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. (Consulte la sección “3.3.1 Esquema operativo”).
1 Toque el elemento de impresión que desea editar en el mensaje. ■
Elemento anterior y también puede pulsar Elemento siguiente . La descripción de impresión del elemento de impresión seleccionado se visualiza en el área de edición de la descripción de impresión.
2 Toque la posición del área de edición de la descripción de impresión en la ■ que va a comenzar la entrada y mueva el cursor. También se puede pulsar el botón del cursor. El cursor se visualiza en la posición seleccionada.
3 Pulse el botón de modo de entrada. ■ El tipo de teclado se modifica.
Área de edición del contenido de impresión Diseño de impresión
Elemento siguiente
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Elemento anterior abcde fghij klmno
Cursor
abcde fghij klmno
Colum prev.
Desplazamiento por el área de edición de la descripción de impresión
Colum sig.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Aplicar
Colum. 1 Elemento 1
Elemento de impresión nº
Cont carac 6 / 1000
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobres tar cribir Dupli- Pegar car
Grupo de botones de modo de entrada
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio
Cambio Cambio
Numérico, símbolos
Letras
Config. Contador
ATRÁS
Logo (tamaño fijo, libre)
4 Introduzca los caracteres y pulse ■
Aplicar
Decisión
Byte simple, acento, etc.
.
La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.
4-33 ● Impresión de caracteres
4.10 Utilización de la función de calendario 4.10.1 Impresión de caracteres de calendario (1) Caracteres de calendario ● Con el ajuste como caracteres de calendario, el año, mes, día, hora, minuto y segundo corresponden a la fecha/hora actual y se imprimen cada vez que se modifica la hora del calendario. ● Si se ha seleccionado “Paro del reloj” para el control de la hora de calendario en la pantalla Ajuste de la fecha/hora, la hora de calendario introducida se referencia y se imprime. Tipos de caracteres de calendario Elemento
Se visualiza en “Área de diseño de impresión”
Número de dígitos que se pueden introducir
Reglas de sustitución
Año
A
4
Sí
Mes
M
3
Sí
Día
D
3
Sí
Hora
h
2
Sí
Minuto
m
2
Sí
Segundo
s
2
-
Número total de días
T
3
-
4.10.1(2)
Semana
S
3
Sí
4.10.1(4)
Día de la semana
7
3
Sí
4.10.1(5)
Turno (*1)
E
10
-
4.11
Contador de horas (*1)
F
3
-
4.12
ENE, FEB, ---(Mes, 3 dígitos)
-
3
-
4.10.1(3)
Referencia
(*1) Opcional en RX2-S ● Un grupo de caracteres de calendario se denomina “Grupo de calendario”. Cómputo máximo de grupo de calendario Tipo de modelo
Cómputo máximo de calendario
RX2-B
2
RX2-S
2 (Opción: hasta 8)
(máximo de dígitos: 20 dígitos/grupo de calendario) ● Las condiciones de calendario se ajustan para cada grupo de calendario. ● Los caracteres de calendario no se pueden introducir en el mismo grupo de calendario que los caracteres de turno y los caracteres de contador de tiempo.
●Utilización de la función de calendario 4-34
Grupo de calendario
Grupo de calendario
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcde fghij klmno
El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum. 1 Elemento 1
Colum sig.
Cont carac 12 / 1000
123···
ABC···
Simbolo
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Formato de impresión
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar
Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
(2) Número total de días ● Se utiliza al realizar el ajuste para imprimir el número total de días desde el día 1 de enero. ● Si se ajusta como carácter total de fecha, se vincula a la hora de calendario y la descripción de impresión se modifica para que coincida con el número total actual de días. ● El año bisiesto y el año no bisiesto se muestran en la tabla siguiente. ● No existe la función de supresión del cero. Número total de días 1/1
1/2
----
2/28
2/29
3/1
----
12/31
Año no bisiesto
1
2
----
59
-
60
----
365
Año bisiesto
1
2
----
59
60
61
----
366
(3) Mes con 3 letras (ENE, FEB, ----) ● Se utiliza al imprimir el mes en una representación de 3 letras. ● Para la impresión en un idioma distinto del inglés, se define en la pantalla “Reglas de sustitución” con los tres dígitos del mes. ● Si las 3 letras del mes se corresponden con nuevas reglas de sustitución, las representaciones en inglés mostradas más abajo se ajustan con antelación. ENE JUL
Representación en español FEB MAR ABR MAY AGO SEP OCT NOV
4-35 ● Utilización de la función de calendario
JUN DIC
(4) Semana ● Utilice el número de semana al imprimir la semana del año. ● Una semana empieza el lunes y termina el domingo. ● La semana que incluya el 4 de enero de ese año será la semana uno. O, lo que es lo mismo, la semana que incluye el primer jueves de la primera semana del año. ● El comienzo de un año no incluido en la primera semana pasa a ser la última semana del año anterior.
Diciembre
Enero
Ejemplo de cómputo del número de semana del final y del comienzo del año Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Semana. 52 53 53 1 2
(5) Día de la semana ● Utilice esta opción al representar e imprimir el día de la semana con un carácter de 1 dígito. ● Una semana empieza el lunes y termina el domingo. ● Una vez introducidos los caracteres de calendario “Día de la semana” se imprimen los números 1 a 7. Al imprimir otras representaciones, ajuste las reglas de sustitución adecuadas.
Ajuste estándar Ajuste de regla de sustitución introduciendo 1 dígito. Ajuste de regla de sustitución introduciendo 3 dígitos
Ejemplo de impresión de calendario “Día de la semana” Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 1 2 3 4 5
Sábado 6
Domingo 7
A
B
C
D
E
F
G
LUN
MAR
MIE
JUE
VIE
SÁB
DOM
●Utilización de la función de calendario 4-36
(6) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcde fghij klmno
Calendario/contador
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
1 Pulse ■
Config. Contador
ATRÁS
Calendario/contador .
La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
Ventana de edición de calendario/ contador
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcd fghij klmno
123··· Simbolo
Año Mes Turno
Ejecutar
Anular
Colum
Teclado de calendario/ contador
]
um sig.
ABC··· Día
abcde fghij klmno
Logo
SegunHora Minuto do
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Sema- Día Total na sema Inser- Sobrestar cribir
Cont Hora
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
4-37 ● Utilización de la función de calendario
ATRÁS
2 Entrada de los caracteres de calendario. ■
Los caracteres de calendario se visualizan en la ventana de edición de calendario/contador. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcd fghij klmno
123··· Año Mes
Día
Aplicar
INICIO
Calendario/ contador
Logo
▽
etc
Borrar
Cont carac 3 / 1000
Formato de impresión
Retroceso
Sema- Día Inser- SobresTotal na sema tar cribir
SeHora Minuto gundo
Ejecutar
Colum. 1 Elemento 1
um sig.
ABC···
Simbolo
Arranque
abcde fghij klmno
Ejecutar
Anular
Colum
Manual
Turno Cont Hora
Especificaciones
Contador Espacio
3 Pulse ■
Ejecutar
ATRÁS
. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición de la descripción de impresión. Ejecutar
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
2015.07.07 12:45
M
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc
▽ Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
●Utilización de la función de calendario 4-38
4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■
La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1
Colum sig.
Cont carac 11 / 1000
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc ▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Config. Espacio Contador
Cambio Cambio
ATRÁS
5 Para introducir otro calendario, mueva el cursor a la posición de entrada y ■ pulse Calendario/contador .
La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Aplicar abcd fghij klmno
Ejecutar
Anular
Colum
123··· Simbolo
Año Mes
abcde fghij klmno
um sig.
ABC··· Día
Logo
SegunHora Minuto do
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Se- Día Inser- SobresTotal mana sema tar cribir
Turno Cont Hora
Arranque
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 11 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
4-39 ● Utilización de la función de calendario
ATRÁS
6 Entrada de los caracteres de calendario. ■
Los caracteres de calendario se visualizan en la ventana de edición de calendario/contador. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcd fghij klmno
Anular
Colum
abcde fghij klmno
Ejecutar
um sig.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Ejecutar
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000
123···
ABC···
Simbolo
Año Mes Turno
Día
Logo
Calendario/ contador
etc ▽
Borrar
Retroceso
Sema- Día Inser- Sobres Total na sema tar cribir
SeHora Minuto gundo
Cont Hora
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
7 Pulse ■
Ejecutar
8 Pulse ■
Aplicar
ATRÁS
. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición de la descripción de impresión. Ejecutar
. La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Decisión
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum sig.
Colum prev.
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Aplicar
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 12 / 1000
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
El carácter de calendario se borra por unidad de bloque de calendario.
●Utilización de la función de calendario 4-40
4.10.2 Impresión de fecha futura (offset) (1) Función offset ● Ajusta la fecha/hora añadiendo el valor de offset y la fecha/hora del reloj interno. ● Los valores de offset que se pueden ajustar se muestran en la siguiente tabla. Rango de ajustes de valores de offset Año
De 0 a 99
Mes
De 0 a 99
Día
De 0 a 1999
Hora
De -23 a 99
Minuto
De -59 a 99
● Existen dos métodos offset para cálculos de fecha futura que utilizan las variables Mes y/o Año, “Día previo” y “Día presente”. (Consulte la sección “4.14.3 Ajuste de varias impresiones” para el cambio de ajuste “Día previo” y “Día presente”).
Día previo Día presente Hora de calendario Valor de offset Valor de offset 1 mes Un mes + 1 día 1 mes Un mes + 1 día 2015.01.28 2015.02.27 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.29 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.30 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.01.31 2015.02.28 2015.02.28 2015.02.28 2015.03.01 2015.02.01 2015.02.28 2015.03.01 2015.03.01 2015.03.02 2015.02.02 2015.03.01 2015.03.02 2015.03.02 2015.03.03 2015.02.27 2015.02.28 2015.03.01
2015.03.26 2015.03.27 2015.03.31
2015.03.27 2015.03.28 2015.04.01
2015.03.27 2015.03.28 2015.04.01
2015.03.28 2015.03.29 2015.04.02
2016.01.28 2016.01.29 2016.01.30 2016.01.31 2016.02.01 2016.02.02
2016.02.27 2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01
2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01 2016.03.02
2016.02.28 2016.02.29 2016.02.29 2016.02.29 2016.03.01 2016.03.02
2016.02.29 2016.03.01 2016.03.01 2016.03.01 2016.03.02 2016.03.03
2016.02.27 2016.02.28 2016.02.29 2016.03.01
2016.03.26 2016.03.27 2016.03.28 2016.03.31
2016.03.27 2016.03.28 2016.03.29 2016.04.01
2016.03.27 2016.03.28 2016.03.29 2016.04.01
2016.03.28 2016.03.29 2016.03.30 2016.04.02
Hora de calendario 2016.02.29
Día previo Día presente Valor de offset Valor de offset Un año Cuatro años Un año Cuatro años 2017.02.28 2020.02.28 2017.02.28 2020.02.29
4-41 ● Utilización de la función de calendario
(2) Funcionamiento Ajuste el offset de 1 mes en el bloque de calendario “AA.MM.DD”. Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Cursor
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum. 1 Elemento 1
Colum sig.
123···
ABC···
Simbolo
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Cont carac 12 / 1000
Formato de impresión
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir DupliPegar car
Especificaciones
Config. Calendario
Config. Calendario Espacio
Config. Contador
ATRÁS
1 Pulse ■
Config. Calendario .
2 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
Se visualiza la pantalla Editar.
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/2
M Manual
El grupo de calendario de destino está coloreado.
Arranque
INICIO
Próximo
Prev.
Pantalla 1
Ajuste offset
Pantalla 2
Regla de sustitución №
< Offset >
< Reglas de sustitución>
< Supresión del cero >
0000
ninguno alguno
ninguno
Mes
0000
ninguno alguno
ninguno
Día
0000
ninguno alguno
ninguno
Hora
0000
Minuto
0000
Colum. 1 Elemento 1
Modifica el grupo de calendario de destino.
01
Años
Grupo de calendario nº
Reglas de sustitución
ATRÁS
●Utilización de la función de calendario 4-42
3 Entrada “1” en “Mes” de offset. ■
La cadena de caracteres del área de edición de la descripción de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Config. Calendario
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/2
M Manual
Arranque
INICIO
Próximo
Prev.
Pantalla 1
Offset 1 mes
4-43 ● Utilización de la función de calendario
Pantalla 2
Regla de sustitución №
Colum. 1 Elemento 1
01
< Offset >
< Reglas de sustitución>
< Supresión del cero >
Años
0000
ninguno alguno
ninguno
Mes
0001
ninguno alguno
ninguno
Día
0000
ninguno alguno
ninguno
Hora
0000
Minuto
0000
Reglas de sustitución
ATRÁS
4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución) (1) Función de regla de sustitución ● Imprime la fecha y la hora sustituyéndolas por los caracteres seleccionados. ● Se ha seleccionado un nº de regla de sustitución para un grupo de calendario. ● El nº de la regla de sustitución se puede utilizar para varios grupos de calendario. Cómputo máximo de reglas de sustitución Tipo de modelo
Cómputo máximo de reglas de sustitución
RX2-B
48
RX2-S
48 (Opción: hasta 99)
● Se pueden ajustar kana, caracteres alfanuméricos y logotipos como caracteres de sustitución. ● El carácter de sustitución para año es 25 años desde el año de la hora de calendario. [Nota] El carácter de sustitución para año omite el carácter de sustitución del año anterior cada vez que transcurre un año. En este momento, el carácter de sustitución después de 25 años pasa a ser un espacio. Además, cuando el tiempo actual “Año” vuelve al pasado, el carácter de sustitución para ese año pasa a ser un espacio.
(2) Función Supresión del cero ● Imprime sustituyendo el “0” por un espacio en el dígito de orden más alto de los caracteres de calendario. También borra el “0” e imprime el texto justificado a la izquierda. Ejemplo de supresión del cero (fecha 2009.01.02 03:04) Contenido de ajuste
Resultado de impresión Supresión del cero desactivada
Habilitada (espacio)
Habilitada (justificación de caracteres)
AA.MM.DD
09.01.02
9. 1.2
9.1.2
HH.MM
3:04
3:4
3:4
( =espacio)
●Utilización de la función de calendario 4-44
(3) Funcionamiento Ajuste de la regla de sustitución para el carácter de calendario “Hora”. Se visualiza la pantalla Editar mensaje.
1 Pulse ■
Config. Calendario .
2 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
Se visualiza la pantalla Editar.
3 Ajuste la regla de sustitución “Hora” a “Habilitada”. ■ Config. Calendario
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/2
M El grupo de calendario de destino está coloreado.
Próximo
Prev.
Pantalla 1
Reglas de sustitución activadas
Pantalla 2
< Offset >
4 Pulse ■
Años
0000
Mes
0000
Día
0000
Hora
0000
Minuto
0000
Regla de sustitución №
< Reglas de sustitución>
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1
Modifica el grupo de calendario de destino.
01
< Supresión del cero >
Reglas de sustitución
ninguno alguno
ninguno ATRÁS
Reglas de sustitución .
Se visualiza la pantalla Reglas de sustitución.
5 Introduzca la regla de sustitución ■
Horas para “Hora”.
Reglas de sustitución “Hora” Reglas de sustitución
[ Paro
No.[01] Nombre regla sustitución[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
Horas
Manual
00[A] 06[G] 12[M] 18[S]
01[B] 07[H] 13[N] 19[T]
123··· Simbolo
ABC···
02[C] 08[I] 14[O] 20[U]
Logo
03[D] 09[J] 15[P] 21[V]
04E] 10[K] 16[Q] 22[W]
etc
▽
05[F] 11[L] 17[R] 23[X]
Borrar
Arranque
Aplicar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Duplicar
Cambio
Cambio
4-45 ● Utilización de la función de calendario
Espacio
Grupo de calendario nº
ATRÁS
Reglas de sustitución
4.11 Impresión de turno (opcional en RX2-S) (1) Información general ● Divide un día en varios turnos de trabajo e imprime un código diferente para cada turno. (Ejemplo) Ejemplo de un día dividido en 3 turnos de trabajo N° Rango Resultado de impresión 1 0:30 a 8:14 A1 2 8:15 a 16:44 A2 3 16:45 a 0:29 A3 (Consulte la sección “(2) Funcionamiento” para el procedimiento de configuración de códigos de turno de este ejemplo). ● El carácter de turno solo se puede ajustar en un lugar en un mensaje. Puede introducirse hasta un máximo de 10 dígitos. ● Las reglas de códigos de turno se ajustan en la pantalla Configuración de turnos. ● Para un turno de trabajo, se especifica la hora de entrada en unidades de horas y minutos. Puede especificarse hasta un máximo de 48 turnos. ● Se mantiene una regla de turno para cada mensaje. Para introducir el mismo turno en otro mensaje, utilice la función “Duplicar” y “Pegar”. Introduzca las reglas de turno, memorícelas pulsando Duplicar y pulse Pegar en la pantalla Configuración de turnos del otro mensaje. ● Los caracteres de turno no pueden introducirse en el mismo grupo de calendario que otro calendario.
●Impresión de turno 4-46
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Calendario/contador
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
▽
etc
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Config. Espacio Contador
1 Pulse ■
Calendario/contador .
2 Pulse ■
Turno .
ATRÁS
La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador.
En la ventana de edición de calendario/contador se visualiza “EE” con el significado de turno. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
Ventana de edición de calendario/ contador
2015.07.07 12:45
M
abcd fghij klmno
Ejecutar
Anular
Colum
abcde fghij klmno
um sig.
Ejecutar
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000
123··· Simbolo
Turno
Año
Mes
Turno
Cont Hora
ABC··· Día
Logo
SegunHora Minuto do
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Sema- Día Inser- SobresTotal na sema tar cribir
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
4-47 ● Impresión de turno
ATRÁS
3 Pulse ■
Ejecutar
. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición del contenido de impresión. Ejecutar
4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■
La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.
Diseño de impresión
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1
Colum sig.
Colum prev.
Cont carac 7 / 1000
123···
ABC···
Simbolo
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Formato de impresión
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
5 Pulse ■
Config. Calendario .
6 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
Se visualiza la pantalla Editar.
Config. Calendario
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/1
M Manual
Arranque
Grupo de calendario nº INICIO
El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
Colum. 1 Elemento 1
Pantalla 1
Pantalla 2
Años
< Offset > 0000
Mes
0000
Día
0000
Hora
0000
Minuto
0000
< Reglas de sustitución>
< Supresión del cero > Turno
Turno
ATRÁS
●Impresión de turno 4-48
7 Pulse ■
Turno .
Se visualiza la pantalla Configuración de turnos. La última línea es para añadir. Configuración de turnos
[ Paro
]
COM=0
Hora de inicio Tiempo de entrada en orden ascendente. 1
00
00
~23:59
2
00
00
~23:59
2015.07.07 12:45
Contenido de la impresión
M
00
Manual
Arranque
INICIO
Duplicar
Borrar líneas
Insertar líneas
ATRÁS
8 Introduzca la hora de inicio e imprima el contenido para cada turno. ■
Cuando se introduce la hora de inicio, cambia la hora de finalización que está 1 línea más arriba. Configuración de turnos
[ Paro
]
COM=0
Hora de inicio Tiempo de entrada en orden ascendente. 1
00
30
~08:14
A1
2
08
15
~16:44
A2
3
16
45
~00:29
A3
4
00
00
~00:00
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Duplicar
Borrar líneas
Insertar líneas
ATRÁS ATRÁS
Si los turnos de trabajo superan las 12 clases, cambie con Anterior La inserción o eliminación se puede realizar en unidades de línea.
9 Pulse ■
ATRÁS
ATRAS
.
Vuelve a la pantalla Editar.
4-49 ● Impresión de turno
Anterior
o Siguiente
Siguiente
.
4.12 Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) (opcional RX2-S) (1) Información general ● El contenido de la impresión se actualiza en el tiempo interno de actualización preajustado (minutos). ● Si el tiempo estándar se ha ajustado a una vez al día, el contenido de la impresión se actualiza a un valor preajustado cuando llega la hora. ● Los caracteres de contador de tiempo solo se pueden ajustar en un lugar en un mensaje. Puede ajustarse hasta un máximo de 3 dígitos. ● Las condiciones de contador de tiempo se ajustan en la pantalla Contador de horas. ● Como condiciones se pueden ajustar el rango, el valor de reset, la hora de reset y el periodo de renovación. ● La actualización del contenido de la impresión se incrementa siempre en + 1. ● Se mantiene una condición de contador de tiempo para cada mensaje. Para introducir la misma condición de contador de tiempo en otro mensaje, utilice las funciones “Duplicar” y “Pegar”. Introduzca las condiciones de contador de tiempo, memorícelas pulsando Duplicar , y pulse Pegar en la pantalla Contador de horas del otro mensaje. ● Los caracteres de contador de tiempo no pueden introducirse en el mismo grupo contador que otro contador. (Ejemplo) Rango AA a GG, periodo de renovación 30 minutos, tiempo de reset 05:00, valor de reset “AA” Valor de tiempo y contador Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo Valor Tiempo 0:00 FD 4:00 GE 8:00 AG 12:00 CA 16:00 DB 20:00 0:30 FE 4:30 GF 8:30 BA 12:30 CB 16:30 DC 20:30 1:00 FF 5:00 AA 9:00 BB 13:00 CC 17:00 DD 21:00 1:30 FG 5:30 AB 9:30 BC 13:30 CD 17:30 DE 21:30 2:00 GA 6:00 AC 10:00 BD 14:00 CE 18:00 DF 22:00 2:30 GB 6:30 AD 10:30 BE 14:30 CF 18:30 DG 22:30 3:00 GC 7:00 AE 11:00 BF 15:00 CG 19:00 EA 23:00 3:30 GD 7:30 AF 11:30 BG 15:30 DA 19:30 EB 23:30
Valor EC ED EE EF EG FA FB FC
(Consulte la sección “(2) Funcionamiento” para el procedimiento de configuración de condiciones de contador de tiempo de este ejemplo).
●Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) 4-50
(2) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Calendario/contador
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig.
123··· Simbolo
ABC···
Logo
Calendario/ contador
▽
etc
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio
1 Pulse ■
Calendario/contador .
2 Pulse ■
Cont Hora .
Config. Contador
ATRÁS
La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador. En la ventana de edición de calendario/contador se visualiza “FF” con el significado de contador de tiempo.
Ventana de edición de calendario/ contador
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
abcde fghij klmno
Ejecutar
Anular
Colum
123··· Simbolo
Contador de horas
]
Año Mes Turno
abcde fghij klmno
um sig.
ABC··· Día
Logo
Hora Minuto Segundo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Inser- SobresTotal Sema- Día na sema tar cribir
Cont Hora
Ejecutar
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 6 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
4-51 ● Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo)
ATRÁS
3 Pulse ■
Ejecutar
. Los caracteres de calendario se visualizan en el área de edición del contenido de la impresión. Ejecutar
4 Toque el elemento de impresión que se va a introducir. ■
La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión.
Diseño de impresión
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
2015.07.07 12:45 COM=0
M Elemento de impresión que se va a introducir El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
Manual
Arranque
INICIO abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum. 1 Elemento 1
Colum sig.
Cont carac 7 / 1000
123···
ABC···
Simbolo
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Formato de impresión
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir DupliPegar car
Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
5 Pulse ■
Config. Calendario .
6 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
Se visualiza la pantalla Editar.
Config. Calendario
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/1
M Manual
Arranque
INICIO
El grupo de calendario se visualiza en un marco rojo.
Grupo de calendario nº
Colum. 1 Elemento 1
Pantalla 1
Pantalla 2
< Offset > Años
0000
Mes
0000
Día
0000
Hora
0000
Minuto
0000
< Reglas de sustitución>
< Supresión del cero >
Contador de horas
Contador de horas ATRÁS
●Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo) 4-52
7 Pulse ■
Contador de horas .
Se visualiza la pantalla Contador de horas. Contador de horas
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Rango
Contador de horas
00 Duplicar
99 Reposición
00
Hora de reset
00
Periodo de renovación
15 minutos
hora 0 0 minutos
ATRÁS
ATRÁS
8 Introduzca el rango, el valor de reset, el tiempo de reset y el periodo de ■ renovación.
9 Pulse ■
ATRÁS
ATRAS
.
Vuelve a la pantalla Editar.
4-53 ● Actualización del contenido de impresión en un intervalo fijo (Contador de tiempo)
4.13 Utilización de la función de contador 4.13.1 Caracteres de cómputo de impresión (1) Caracteres de contador ● Imprime modificando el valor de contador en los incrementos especificados en cada impresión. Puntos de programación de la pantalla Contador de horas Punto de programación
Contenido
Valor
Siguiente valor de contador que se va a imprimir.
Rango (mínimo, máximo)
Rango de valor de contador. Ajuste para cada dígito.
Actualización (en curso)
Número de impresiones después de la última actualización de contador.
Actualización (unidades)
Ciclo de impresión de actualización de contador. El contador se actualiza cada vez que se imprime el número de unidades de actualización.
Valor
Valor de modificación del valor de contador al actualizar el contador.
Sentido
Selecciona si el cómputo es en sentido ascendente o descendente al actualizar el contador.
Salto Salto (de, a)
Cuando el valor de contador coincide con “Salto de:”, el siguiente valor de contador se convierte en “Salto a:”.
Reset
Si se pulsa Reposición de contador en la pantalla Descripción, el valor de contador se modifica al valor especificado.
Salto de contador
Establezca los caracteres alfabéticos capitales, caracteres alfabéticos pequeños o los logotipos o símbolos para saltar en el grupo contador.
Supresión del cero
Selecciona si el 0 inicial, excepto el extremo más a la derecha, debe ser reemplazado o no por un espacio.
Multiplicador
El valor introducido aquí se multiplica por el valor de contador y el resultado es el contenido de la impresión.
● Una serie de caracteres de contador se denomina “Grupo de contador”. Cómputo máximo de grupo de contador Tipo de modelo
Cómputo máximo de grupo de contador
RX2-B
2
RX2-S
2 (Opción: hasta 8)
(máximo de dígitos: 20 dígitos/grupo de contador) ● Las condiciones de contador se ajustan para cada grupo de contador. ● Cuando hay varios grupos de contador, las condiciones se ajustan para cada grupo y cada uno de ellos se actualiza de forma independiente. No se ajustan desde otro grupo de contador.
●Utilización de la función de contador 4-54
Grupo de contador Config. Calendario
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de calendario:1/2
M Manual
Arranque
INICIO
El grupo de contador se visualiza en un marco azul.
Próximo
Prev.
Pantalla 1
Pantalla 2
Colum. 1 Elemento 2
Pantalla 3
Valor
000
Rango
000 000
Actualización
00000
(en curso)
00001
(unidad) ATRÁS
● En la pantalla Config. contador correspondiente a un elemento de impresión con código de barras ajustado, no se visualiza un botón Rango. ● Si se ha ajustado un dígito de salto en la parte derecha de un dígito de contador y se produce un salto, el contador del dígito a la izquierda del dígito de salto se actualiza.
4-55 ● Utilización de la función de contador
(2) Ejemplos de ajuste de condiciones de contador ◯ 1 Número por +1 de “000” a “999”. Valor
000
Rango
000 999
Actualización
Valor
00000
(en curso)
00001
(unidad)
01
Salto
ascendente
Sentido
descendente
de: a:
Reposición Count skip Supresión del cero
・
・
No suministrado
Suministrado
・
・
・
Multiplicador
Resultado del cómputo
000
001
002
998
999
(Nota) El rango se ajusta para cada dígito. Si el rango se ajusta de “001” a “999”, dado que significa un ajuste con exclusión del “0” en la posición 1, el resultado del cómputo es el siguiente: Valor
001
Rango
001 999
Resultado del cómputo
001
002
003
008
009
011
012
013
018
019
021
●Utilización de la función de contador 4-56
◯ 2 Número por +1 de “A01” a “Z99”. Valor
A01
Rango
A00 Z99
Actualización
Valor
00000
(en curso)
00001
(unidad)
01
Salto
ascendente
Sentido
de:
.99
a:
.01
descendente
Reposición Count skip Supresión del cero
・
・
No suministrado
Suministrado
・
・
・
Multiplicador
Resultado del cómputo
A01
A02
A03
A98
A99
B01
B02
B03
B98
B99
Z01
Z02
Z03
Z98
Z99
(Nota) Dado que el valor de contador salta en incrementos cuando se introduce un incremento, elija siempre un valor de contador para el ajuste de salto que no sea pasado por alto.
4-57 ● Utilización de la función de contador
◯ 3 Ajuste logotipos y símbolos como valor de contador Valor
00
Rango
00 07
Actualización
Valor Salto
00000
(en curso)
00001
(unidad)
01
Sentido
ascendente
descendente
de: a:
Reposición Count skip Supresión del cero
・
・
No suministrado
Suministrado
・
・
・
Multiplicador
[Ejemplo] Los logotipos y símbolos se definen del siguiente modo: Código de logotipos y símbolos Definición de logotipos
00
01
02
03
04
05
06
07
Al imprimir 4 veces en un sentido y 4 veces en el sentido opuesto en ambas formas de impresión, la misma columna puede ser impresa por los mismos números ( a ). El resultado del cómputo se muestra más abajo.
● Los logotipos y símbolos que se pueden utilizar en el contador son de 48 tipos hasta el código 47. Utilice siempre los tipos desde arriba 00. ● Pueden combinarse caracteres numéricos y caracteres guardados. [Ejemplo] Rango [0 0 0 0 ] [9 9 0909 ]
●Utilización de la función de contador 4-58
◯ 4 Reponga el valor de contador a un valor preajustado. Valor
001
Rango
000 999
Actualización
Valor Salto
00000
(en curso)
00001
(unidad)
01 de:
descendente
999
a:
001
Reposición
001
Count skip Supresión del cero
ascendente
Sentido
・
・
No suministrado
Suministrado
・
・
・
Multiplicador
El valor de reset “001” se ajusta con antelación. Si se pulsa Reposición de contador , el valor de contador se repone al preajuste “001”. Descripción
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Paro
alta calidad
Reposición de contador
Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento acumulativo Cómputo de impresión
1000 (impresiones)
Presión de tinta
0.250 (MPa;valor estándar: 0.250)
Cambiar mensaje
Sobrescribir mensaje
Seleccionar mensaje
4-59 ● Utilización de la función de contador
100 (horas)
Print count reset
100 (horas)
Ajustar Control del parametros de funcionamiento impresion
Menú
Reposición de contador
◯ 5 Impresión reemplazando el 0 del valor de contador por un espacio. Valor
0000
Rango
0000 9999
Actualización
Valor Salto
00000
(en curso)
00001
(unidad)
01
Sentido
ascendente
descendente
de: a:
Reposición Count skip Supresión del cero
・
・
No suministrado
Suministrado
・
・
・
Multiplicador
Está ajustada la opción “Suministrado” para la supresión del cero.
● El “0” del dígito inicial del carácter de contador es sustituido por un espacio y se imprime con la función de supresión del cero. Comparación de impresión del valor de contador “12” Config. contador Resultado de impresión Supresión del cero desactivada 0012 Supresión del cero activada 12
●Utilización de la función de contador 4-60
(3) Funcionamiento Se visualiza la pantalla Editar mensaje. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Calendario/ contador
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum. 1 Elemento 2
Colum sig.
Cont carac 3 / 1000
123···
ABC···
Simbolo
Calendario/ contador
Logo
etc
▽
Borrar
Formato de impresión
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Duplicar Pegar
Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
1 Pulse ■
Config. Contador
ATRÁS
Calendario/contador .
La pantalla cambia al teclado de calendario/contador y se visualiza la ventana de edición de calendario/contador.
Ventana de edición de calendario/ contador
Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Ejecutar
M Manual
Arranque
INICIO abcd fghij klmno
Ejecutar
Anular
Colum
abcde fghij klmno
um sig.
Colum. 1 Elemento 1 Cont carac 3 / 1000
Teclado de calendario/ contador Carácter de contador
123··· Simbolo
Año
Mes
Turno
Cont Hora
ABC··· Día
Logo
Hora Minuto Segundo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Día Inser- SobresTotal Semana sema tar cribir
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
4-61 ● Utilización de la función de contador
ATRÁS
2 Introduzca ■
Contador C (carácter de contador).
El carácter de contador se visualiza en la pantalla de edición del calendario/contador. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
Ejecutar
INICIO abcd fghij klmno
Anular
Colum
123··· Simbolo
Año Mes
abcde fghij klmno
Ejecutar
um sig.
ABC··· Día
Logo
Calendario/ contador
▽
etc
Borrar
Retroceso
Se- Día Inser- SobresTotal mana sema tar cribir
SeHora Minuto gundo
Cont Hora
Turno
Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 6 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Contador Espacio
ATRÁS
3 Pulse ■
Ejecutar Ejecutar . El carácter de contador se visualiza en el área de edición del contenido de impresión. Editar
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
El grupo de contador se visualiza en un marco azul.
abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
123··· Simbolo
Colum sig.
ABC···
Logo
Calendario/ contador
etc
▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir Dupli- Pegar car
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 3 / 1000
Formato de impresión Especificaciones
Config. Calendario Espacio Cambio Cambio
Config. Contador
ATRÁS
●Utilización de la función de contador 4-62
4 Pulse ■
Aplicar
Decisión
.
La cadena de caracteres del área de edición del contenido de impresión se visualiza en el diseño de impresión. Se aplica la entrada de carácter de contador. Editar
[Paro
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Arranque
INICIO abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig. 1
10
Simbolo
Cont carac 6 / 1000
20
Calendario/ etc. contador
Logo
Colum. 1 Elemento 2
Borrar
Retroceso
Insertar Sobrescribir
Formato de impresión Especificaciones
Duplicar Pegar
Config. contador
Config. Calendario
Espacio Cambio
Cambio
Config. Contador
ATRÁS
5 Pulse ■
Config. contador .
6 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
Se visualiza la pantalla Config. contador.
7 Pulse ■
Pantalla 1 , Pantalla 2 o Pantalla 3 y cambie a la pantalla Config. contador. Config. contador
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M Manual
El grupo de contador de destino está coloreado Cambio de pantalla Config. contador
Arranque
INICIO
Próximo
Prev.
Pantalla 1
Pantalla 2
Colum. 1 Elemento 2
Pantalla 3
Valor
000
Rango
000
Modifica el grupo de contador de destino
999 Actualización
00000
(en curso)
00001
(unidad) ATRÁS
4-63 ● Utilización de la función de contador
Nº de grupo de contador
Pantalla 2 Config. contador
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M Manual
Arranque
INICIO
Próximo
Prev.
Cambio de pantalla Config. contador
Pantalla 1
Pantalla 2
Incremento
Pantalla 3
01
Salto
Colum. 1 Elemento 2
Sentido
ascendente
descendente
de: a:
Reposición
ATRÁS
Pantalla 3 Config. contador
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M
Próximo
Prev.
Cambio de pantalla Config. contador
Pantalla 1 Supresión del cero
Pantalla 2 No suministrado
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 2
Pantalla 3 Suministrado
Multiplicador
ATRÁS
ATRÁS
8 Pulse ■
ATRÁS
ATRAS
.
●Utilización de la función de contador 4-64
4.13.2 Utilización de impresión de multiplicación de contador (1) Función ● Imprime modificando el valor de contador en los incrementos especificados en cada impresión. ● Multiplica el valor de contador por un valor predeterminado e imprime el resultado. ● La impresión se realiza alineada a la izquierda. ● Hace coincidir parte decimal del producto redondeando al número de dígitos del contador. ● Activa el ajuste de la supresión del cero para el último 0 después del punto decimal. (Ejemplo: 1.230 → 1.23) ● Cuando el número de dígitos de la parte entera del producto excede la cantidad de dígitos del carácter de contador introducido, se genera el error “El contador se ha sobrepasado”. ● Si se ajusta un valor entero para el multiplicador de contador, el ajuste de supresión del cero no se refleja.
4-65 ● Utilización de la función de contador
(2) Funcionamiento Muestra la secuencia de funcionamiento cuando se selecciona 0.3048 para el multiplicador de contador, se utiliza el convertidor pies → metros (1 pie → 0.3048 m) y se imprime el resultado.
1 Introduzca ■
Contador C .
Editar
[Paro
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Arranque
INICIO abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig. 1
10
Simbolo
Logo
Colum. 1 Elemento 2 Cont carac 6 / 1000
20
Calendario/ etc. contador
Borrar
Retroceso
Insertar Sobrescribir
Formato de impresión Especificaciones
Duplicar Pegar
Config. contador
Config. Calendario
Espacio Cambio
Cambio
Config. Contador
ATRÁS
2 Pulse ■
Config. contador .
3 Pulse ■
Prev. o Próximo y modifique el grupo de calendario de destino.
4 Pulse ■
Pantalla 3 y cambie la pantalla Config. contador.
Se visualiza la pantalla Config. contador.
5 Visualice la 3ª de las pantallas de configuración de contador e introduzca ■ 0.3048 en el multiplicador de contador. Config. contador
[ Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M
Próximo
Prev.
Cambio de pantalla Config. contador Multiplicador
Pantalla 1 Supresión del cero Multiplicador
Pantalla 2 No suministrado
Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
Colum. 1 Elemento 2
Pantalla 3 Suministrado
0.3048
ATRÁS
ATRÁS
●Utilización de la función de contador 4-66
6 El valor de contador se multiplica por el multiplicador de contador de ■ entrada y el resultado se imprime.
En la tabla se muestra un ejemplo de impresión. (Cuando Deshabilitada y Habilitada están ajustados en la supresión del cero) Ejemplo de impresión de multiplicación de contador (supresión del cero desactivada) Caracteres de entrada Multiplicador de contador Supresión del cero Valor inicial 000001 000002 … 000010 000011 …
CCCCCC 0 . 3 04 8 Deshabilitada Producto 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …
Resultado impreso 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …
328082
99999. 3936
9 9 9 9 9△
328083
99999. 6984
100000
…
…
…
999998
304799. 3904
304799
999999
304799. 6952
304800
Observaciones Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. … Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean.
Ejemplo de impresión de multiplicación de contador (supresión del cero activada) Caracteres de entrada Multiplicador de contador Supresión del cero Valor inicial 000001 000002 … 000010 000011 …
CCCCCC 0 . 3 04 8 Habilitada Producto 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8 0 3.3528 …
Resultado impreso 0. 3 0 4 8 0.6096 … 3. 0 4 8△ 3.3528 …
328082
99999. 3936
9 9 9 9 9△
328083
99999. 6984
100000
…
…
…
999998
304799. 3904
304799
999999
304799. 6952
304800
Observaciones El último decimal se suprime. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. … Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean. Los dígitos que no se pueden imprimir se redondean.
*Los caracteres de contador se representan mediante C y los espacios se representan mediante
Precauciones al utilizar la impresión de multiplicación de contador ●Si desea volver al contador normal, introduzca un carácter no válido en el multiplicador de contador para hacerlo no válido. ●Si se ajusta un código de barras para un elemento de impresión de contador, se aplicará una máscara al área de entrada del multiplicador de contador y este no podrá introducirse. ●Se pueden introducir valores enteros en el multiplicador de contador. ●No se pueden introducir caracteres alfabéticos, símbolos ni caracteres guardados en el multiplicador de contador. 4-67 ● Utilización de la función de contador
.
4.13.3 Saltar el carácter especificado e imprimir (Salto de contador) (1) Función ● Salta el carácter establecido y pasa al siguiente valor de contador para imprimir. ● Los caracteres con “Salto de contador” son los caracteres alfabéticos en mayúsculas, en minúsculas, un logotipo o un símbolo. ● Se pueden introducir hasta 5 caracteres de “Salto de contador”. ● El rango de cada dígito en el que se introduce el carácter de contador puede variar; no obstante, el carácter de “Salto de contador” no puede superar el rango de cada dígito.
(2) Ejemplos de ajuste de “Salto de contador” Saltar el carácter alfabético “I” y aumentar en incrementos de 1 desde “000” hasta “ZZZ”. Valor
000
Rango
000 ZZZ
Actualización
Incremento Salto
00000
(en curso)
00001
(unidad)
Sentido
01
up
descendente
de a
Reposición Count skip Supresión del cero Deshabilitada Habilitada Multiplicador
000
001
002
00H
00J
00K
00L
00M
0HZ
0J0
0J1
0J2
0J3
HZZ
J00
J01
J02
J03
ZZY
ZZZ
●Utilización de la función de contador 4-68
(3) Funcionamiento A continuación se muestran los procedimientos para saltar los caracteres alfabéticos “I” y “Q”, que se introducen en “Salto de contador”.
1 Introduzca ■
Contador C .
Editar
[Paro
MENSAJE[
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M Manual
Arranque
INICIO abcde fghij klmno
abcde fghij klmno
Colum prev.
Colum sig. 1
10
Simbolo
Cont carac 6 / 1000
20
Calendario/ etc. contador
Logo
Colum. 1 Elemento 2
Borrar
Retroceso
Insertar Sobrescribir
Formato de impresión Especificaciones
Duplicar Pegar
Config. contador
Config. Calendario
Espacio Cambio
2 Pulse ■
Cambio
Config. Contador
ATRÁS
Config. contador .
Se visualiza la pantalla Config. contador.
3 Pulse Prev. o Próximo y modifique el grupo de contador de destino. ■ 4 Defina el Rango utilizando números, caracteres alfabéticos en mayúsculas, ■
en minúsculas, un logotipo o un símbolo. Cuando se utiliza el salto de contador, no se pueden definir números en el Rango (máximo). Abra la primera pantalla de Config. contador e introduzca el Valor y el Rango. Config. contador
[Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
COLUMNA 1 Item 2
Cambio de pantalla Config. contador Rango (máximo)
1
Pantalla 1
10
Pantalla 2
20
Pantalla 3
Valor
AAA
Rango
AAA ZZZ
Actualización
000000
(en curso)
000001
(unidad) ATRÁS
4-69 ● Utilización de la función de contador
5 Pulse ■
Pantalla 2 y cambie la pantalla Config. contador. Introduzca “I” y “Q” en “Salto de contador” en la segunda pantalla de Config. contador. Config. contador
[Paro
MENSAJE[
]
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Grupos de contador:1/1
M Manual
Arranque
Aplicar
INICIO
COLUMNA 1 Item 2
Cambio de pantalla Config. contador
1
10
Pantalla 2
Pantalla 1 Incremento Salto
20
Pantalla 3 Sentido
01
up
descendente
de a
Reposición
Salto de contador
Count skip
Q
ATRÁS
6 Salte los caracteres introducidos en “Salto de contador” y luego imprima el ■ siguiente valor de contador. Consulte la siguiente figura como ejemplo de impresión. AAA
AAB
AAC
‥‥
AAH
AAJ
AAK
AAL
AAM
‥‥
AAP
AAR
AAS
AAT
AAU
‥‥
AHZ
AJA
AJB
AJC
AJD
‥‥
HZZ
JAA
JAB
JAC
JAD
‥‥
ZZY
ZZZ
Precauciones al utilizar la impresión de multiplicación de contador ●Cuando se añade, sobrescribe o borra el “Carácter de contador”, se muestra en pantalla el mensaje de confirmación “Condición de salto cambiada” y el carácter “Salto de contador” deja de ser válido. ●Como Rango (máximo), introduzca caracteres alfabéticos en mayúsculas, en minúsculas, un logotipo o un símbolo. Además, todos los caracteres de “Salto de contador” deben incluirse en el rango inferior. ● Los caracteres que se definieron como Valor, Rango, Salto o Reposición no pueden introducirse en “Salto de contador”. ● Cuando se define el “Salto de contador”, el valor incremental es 1=fijo.
●Utilización de la función de contador 4-70
4.14 Ajuste de las especificaciones de impresión 4.14.1 Ajuste de la altura y anchura del carácter y de la orientación (1) Función ● Ajusta la altura, el ancho y la orientación del carácter y el inicio de la impresión. Cambio de pantalla
Especificaciones
[ Paro
MENSAJE[
]
Pantalla 1
Pantalla 2
]
Pantalla 3
Altura de carácter Gotas usadas Anchura de carácter
M 85
(0~99)
03
(1/1~1/16)
0000
Orientación de carácter Método de impresión
2015.07.07 12:45 COM=0
Manual
Arranque
INICIO
(0~3999) Flecha: Sentido de impresión Editar
1 (1:estándar 2:alta calidad 3: mixto) Formato de impresión
Posición de inicio Sensor Posición de inicio
Posición de inicio
Especificaciones
Cambio de unidades de medición.
0000
(0 ~9 99 9 ) SC
ATRÁS
◯ 1 Altura de carácter
● La altura de carácter puede ajustarse.
◯ 2 Porcentaje de partículas de tinta usadas
● Ajusta el radio de gotas de tinta utilizadas en la impresión. Por ejemplo, un radio de gotas de tinta de 1/3 usa una proporción de 1 por cada 3 gotas de tinta. Las 2 gotas no usadas se recuperan en el canalón. Rango de ajuste del porcentaje de gotas de tinta usadas Tipo de modelo 1 línea 2 líneas 3 líneas Notas RX2-B de 1/3 a 1/16 de 1/4 a 1/16 de 1/4 a 1/16 RX2-S de 1/2 a 1/16 de 1/2 a 1/16 de 1/2 a 1/16 Opción: hasta 1/1
● Cuando el radio es de 1/1, una impresión a alta velocidad es posible. Cuando el radio es de 1/16, la impresión es a baja velocidad y la calidad de la impresión mejora. ● Cuando Formatear configuración es Diseño libre en la en la pantalla de Cambiar mensaje, el rango de ajuste de uso de gotas de tinta es de 1/2 a 1/16.
◯ 3 Ancho de carácter
● El ancho de carácter puede ajustarse. ● El rango de ajustes varía entre 0 y 3999. ● Si se incorpora la función de regulación de velocidad (al conectar el encoder), ajuste el ancho de carácter como se indica a continuación. Ajuste del porcentaje de gotas de tinta usadas 1/1 1/2 de 1/3 a 1/16
Ajuste de la anchura de carácter 002 001 000
● Para el cableado y la configuración del codificador rotativo, consulte el Manual técnico “4.3.2-1 Especificaciones del codificador rotativo, ajuste del cableado y del interruptor”.
4-71 ● Ajuste de las especificaciones de impresión
◯ 4 Orientación de carácter
● Puede ajustarse la dirección de impresión de los caracteres. ● A continuación se muestran los ajustes y los resultados de impresión.
Ajuste
Sentido
Resultados de impresión
0: A B C →
a←
ABC123
→b
321CBA
1: A B C ←
a←
321CBA
→b
2:
a←
ABC123 ABC123
ABC ← ABC
3:
→
→b
321CBA
a←
321CBA ABC123
→b
a
Sentido
b
Ejemplo de ajuste “0:ABC→” y sentido “a”.
◯ 5 Método de impresión
● Se pueden seleccionar dos métodos de impresión: “estándar”, “entrelazado” y “mixto”. ● Se seleccionará automáticamente un método de impresión en función de la configuración del formato de impresión y de la categoría de carga de las gotas de tinta. Icono
Visualización del método de impresión Clasificación de Regla de apliación Método de impresión de gotas Estándar (Estándar)
Cuando existen varias líneas de impresión, estas se imprimen sucesivamente.
entrelazado
Estándar (Alta calidad), Gotas entrelazadas
Se imprimen varias líneas a la vez.
mixto
Uso de gotas en modo estándar y entrelazado.
La impresión se realiza alternado entre estándar y entrelazado para cada columna.
estándar
● Aplique los siguientes ajustes al realizar impresiones de entrelazado. (i) Asegúrese de utilizar el mismo formato de impresión para todos los elementos. (ii) Asegúrese de utilizar el mismo cómputo de líneas para todas las columnas. (iii) El porcentaje de gotas de tinta usadas es de 1/1 a 1/4. Realice una configuración general de las columnas. Así, el formato del primer elemento se aplica al resto de los elementos para conseguir una configuración de alta calidad. Cuando se realiza una impresión de una línea, la calidad estándar tiene prioridad aunque se ejecuten los pasos del (i) al (iii). ● En el caso del diseño libre, el método de impresión es siempre el estándar.
●Ajuste de las especificaciones de impresión 4-72
◯ 6 Posición de inicio ● ● ● ●
Se puede especificar la posición de inicio de la impresión. Tras realizar el ajuste en unidades de caracteres o en mm, realice el ajuste de precisión en pulsos. Si desea introducir los valores en mm, introduzca “Velocidad de línea”. A continuación, se indica la relación posicional entre el sensor y la boquilla. Cuando la boquilla se encuentra delante del sensor
Cuando la boquilla se encuentra detrás del sensor
Sensor
Sensor Sentido
c a
0023 Objeto a imprimir
b
Sentido
c a
0023 Objeto a imprimir
b
Centro de la boquilla
Centro de la boquilla
Posición de inicio=a-b (mm)
Posición de inicio=a+b (mm)
● Especifique el inicio de impresión (posición de inicio de impresión) como se recomienda a continuación: (i) Mida la duración del retraso de impresión. (ii) Mida la distancia entre caracteres (C). (iii) Divida el valor obtenido en (i) por el valor obtenido en (ii). Introduzca el valor resultante. a+b c
: Configurar valor
● Cuando la función de regulación de velocidad no está disponible, si se modifica el porcentaje de uso de gotas de tinta, la anchura o el tamaño de los caracteres o el número de líneas, puede ajustarse el valor aplicado al inicio de impresión de forma que no varíe el tiempo hasta que se inicia la impresión. ● Cuando la función de regulación de velocidad está disponible, si se modifica el factor de división de la frecuencia, puede ajustarse el valor aplicado a inicio de impresión de forma que no varíe el tiempo hasta que se inicia la impresión. Segunda pantalla de la pantalla “Especificaciones” Cambio de pantalla
Especificaciones
[ Paro
MENSAJE[
]
Pantalla 1
Pantalla 2 Encoder
]
2015.07.07 12:45 COM=0
Pantalla 3
ninguno Codificador Automático
Velocidad de 0 0 0 0 0 línea División de frecuencia
[m/min.] Intro 0 si se desconoce
Control de posición de inicio
No habilitado
001
Ajuste de compensación Distancia entre cabezal de impresión y sustrato
(1/1~1/999 Introducir denominador.)
M Manual
Arranque
INICIO
Habilitado 0000
(-50~+50) SC
0 0 [mm] Editar
Repetir impresion Contador
0000
(0: ninguno, 1~9998, 9999: continuo)
Formato de impresión Cambiar uni
Intervalos
00000
(0~99999) SC ATRÁS
4-73 ● Ajuste de las especificaciones de impresión
Cambia las unidades de entrada de los intervalos de repetición.
◯ 7 Regulación de velocidad
● Cuando la impresión se efectúa con esta función activada, se mantiene la anchura de carácter independientemente de los cambios realizados en la velocidad de transporte del objeto a imprimir. ● La impresión con el método “Automático” se realiza de acuerdo con el cambio de velocidad sin un codificador rotativo. ● Introduzca los valores en mm de “Ancho del producto” y de “Ancho del área de impresión” para “Automático”. ● “Contador” y “Filtro del sensor: hasta fin de impresión” en “Especificaciones” no pueden utilizarse si se ha seleccionado “Automático”. Consulte la sección “4.3.5 Función de regulación de velocidad sin un codificador rotativo” del Manual Técnico para el método “Automático”. Diferencia en las opciones de regulación de velocidad Ninguno Codificador Automático (solo RX2-S) Imprime por carácter durante La impresión se realiza La impresión se realiza según el un intervalo de un periodo de carácter por carácter con cada cambio de velocidad. tiempo definido. pulsación del codificador. Consulte “4. Conexiones de señales eléctricas” del Manual Técnico para más detalles.
◯ 8 Velocidad de línea
● Introduce la velocidad de línea. ● Cuando se introduce la velocidad de línea, los valores de inicio de impresión y de intervalos de repetición pueden introducirse en mm pulsando el botón de cambio de unidad. ● El rango de valores posibles varía entre 0 y 999,9 m/minutos. ● Esta función no puede activarse si la función de regulación de velocidad está activada.
◯ 9 Factor de división de la frecuencia
● Especifica el factor de división de la frecuencia que determina los intervalos en los que se reconocerá la señal del codificador. ● El rango de valores posibles varía entre 1/1 y 1/999. ● Cuando se selecciona 1/1, no se aplica ningún factor de división de la frecuencia. ● Esta función no puede activarse si la función de regulación de velocidad está desactivada.
1◯ 0 Compensación por aceleración o compensación por velocidad (RX2-S) ● Ajústela para impedir cambios en la posición de impresión. ● No se puede ajustar si no se especifica la función de regulación de velocidad. ● Ajusta el inicio de impresión en función del valor ajustado en “Distancia entre cabezal de impresión y sustrato”. ● No se puede utilizar si se ha especificado Repetir impresión. ● Tenga en cuenta que si el intervalo de impresión es extremadamente corto cuando el ajuste Control de posición de inicio cambia de “Deshabilitada” a “Habilitada” puede producirse un error de solapamiento en la impresión. ● Ajusta con precisión el inicio de impresión a partir del valor ajustado en Ajuste de compensación. Sin embargo, debe cumplirse la siguiente condición: 0 > 8 puntos
Borra los puntos del diseño Guardar Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.
6 Pulse ■
Guardar .
Aparece la pantalla Guardar. Cuando se especifica el destino de almacenamiento, se visualizan el diseño y el código de destino y se muestra el diseño. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Matriz de puntos
12x16
M
Manual
Arranque
INICIO
Recuento de páginas 1/6
Destino del diseño guardado [ 000 ]
Toque la posición del teclado que se va a guardar.
Logo
Anular
Pulse para visualizar la siguiente pantalla.
Ejecutar Cambio
7 Pulse ■
Ejecutar
Cambio
Ejecutar .
El diseño se guarda.
●Creación de logotipos y símbolos 7-18
7.3.2 Selección de un logotipo o símbolo (1) Funciones ● Selecciona un logotipo o símbolo guardado en la pantalla “Creación de logotipos y símbolos”.
(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos o Crear/Editar. Creación de logotipos y símbolos [
LOGO
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
] Tamaño de diseño Hor.
[16]
Vert.
[16]
M
Manual
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[ 1]
Vert.
[ 1]
Zoom x1 Borrar
Seleccionar
SeleccioGuardar nar Duplicar
1 Pulse ■
Pegar
Mover
Borrar área
Invertir
Relleno Rectánde recgulo tángulo
ATRÁS
Seleccionar .
Aparece la pantalla de selección. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Matriz de puntos
M
12x16
Manual
Arranque
INICIO
Selecciona el tipo de caracteres. 123·· Simbolo
Selecciona el carácter que se va a seleccionar.
ABC···
Logo
etc.
▽
Anular
Espacio Cambio
Cambio
Ejecutar
Ejecutar
2 Seleccione el carácter de los logotipos, letras, números y símbolos y pulse ■ Ejecutar .
Se selecciona el diseño.
7-19 ● Creación de logotipos y símbolos
7.3.3 Edición de diseños (1) Funciones Nombre
Función
Duplicar, Pegar
● Duplica el diseño del rango seleccionado y lo pega en una posición arbitraria.
Mover
● Mueve el diseño del rango seleccionado.
Borrar área
● Borra el diseño del área seleccionada.
Invertir
● Invierte el diseño del área seleccionada.
Rectángulo
● Dibuja un rectángulo en la posición seleccionada.
Relleno de rectángulo
● Dibuja un rectángulo en las posiciones seleccionadas y rellena su interior.
Pegar diseño (Al editar en tamaño libre)
● Duplica el logotipo, el patrón alfabético, numérico o símbolo y lo pega en una posición arbitraria.
(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Crear/Editar.
1 Pulse ■
Rectángulo .
Aparece la pantalla que selecciona el punto de partida.
Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
] Tamaño de diseño Hor.
[16]
Vert.
[16]
M
Manual
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[ 1]
Vert.
[ 1]
Zoom x2
Elegir posición y pulsar [Empezar] Duplicar
Pegar
Mover
Borrar área
Invertir
Relleno Rectánde recgulo tángulo
Rectángulo
Empezar Anular
Empezar
2 Toque el punto desde el que se va a iniciar el dibujo del rectángulo. ■ La marca X se mueve a la posición tocada.
3 Pulse ■
Empezar .
La posición inicial se indica mediante una X roja. Aparece la pantalla que especifica el punto final.
●Creación de logotipos y símbolos 7-20
4 Toque el punto en el que debe terminar el dibujo del rectángulo. ■ La marca X se mueve a la posición tocada. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Posición final
M
Tamaño de diseño Hor.
[16]
Vert.
[16]
Manual
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[16]
Vert.
[16]
Zoom x2
Posición inicial
Elegir posición y pulsar (Terminar). Duplicar
Pegar
Mover
Borrar área
Invertir
Relleno Rectánde recgulo tángulo
Terminar
Anular
Terminar
5 Pulse ■
Terminar .
Se muestra en color rojo el área del rectángulo con la posición inicial y la posición final en esquinas opuestas. Aparece la pantalla que selecciona el punto final. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
] Tamaño de diseño Hor.
[16]
Vert.
[16]
M
Manual
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[16]
Vert.
[16]
Zoom x2
Después del chequeo, pulsar (Aplicar). Duplicar
Pegar
Mover
Borrar área
Invertir
Relleno Rectánde recgulo tángulo
Decisión
Decisión
7-21 ● Creación de logotipos y símbolos
Anular
6 Pulse ■
Decisión .
Se dibuja un rectángulo.
Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
] Tamaño de diseño Hor.
[16]
Vert.
[16]
M
Manual
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[16]
Vert.
[16]
Zoom x2 Borrar SeleccioGuardar nar Duplicar
Pegar
Mover
Borrar área
Invertir
Relleno Rectánde recgulo tángulo
ATRÁS
●Creación de logotipos y símbolos 7-22
7.3.4 Creación de un diseño en diseño libre (1) Funciones ● Crea un diseño de un tamaño arbitrario. ● El tamaño máximo es de 320 puntos horizontales por 32 puntos verticales.
(2) Funcionamiento Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos.
1 Seleccione el punto horizontal “Libre”. ■
Aparece la pantalla Creación de logotipos y símbolos de tamaño libre. Los dos marcos rojos muestran la misma área. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
Manual
Arranque
INICIO
Crear/Editar
Tamaño vertical Tamaño horizontal
Tamaño de punto
Fijo
Libre
Tamaño vertical
01
(1~32)
Tamaño horizontal
001
(1~320)
SeleccioGuardar nar
ATRÁS
2 Introduzca el tamaño de puntos horizontales y verticales. ■ Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
Manual
Arranque
INICIO
Crear/Editar
Fijo
Libre
Tamaño vertical
16
(1~32)
Tamaño horizontal
032
(1~320)
Tamaño de punto
3 Pulse ■
Crear/Editar .
Aparece la pantalla Crear/Editar.
7-23 ● Creación de logotipos y símbolos
SeleccioGuardar nar
ATRÁS
Crear/Editar
4 Cree un diseño en el área de creación de diseños. Cuando se toca ■ directamente, el punto se invierte. Creación de logotipos y símbolos [
LOGO
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
Tamaño de diseño
Invierte el punto de la posición tocada.
Manual
Hor.
[32]
Vert.
[16]
Arranque
INICIO
Posición del cursor Hor.
[ 9]
Vert.
[12]
Desplazarse hacia abajo 1 punto 8 puntos
Zoom x1 Borrar
Desplazarse a la izquierda 1 punto >> 8 puntos
Dibuja un gráfico. (Consulte la sección 7.3.3).
Borra los puntos del diseño.
Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.
Guardar .
Aparece la pantalla de guardado. Creación de logotipos y símbolos LOGO Matriz de puntos
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
Libre
Manual
Arranque
INICIO
Toque la posición del teclado que se va a guardar.
Destino del diseño guardado [ 002 ]
Logo
EB Pulse para visualizar la siguiente pantalla.
Anular
Ejecutar Cambio
6 Pulsar ■
Cambio
Cuando se especifica el destino de almacenamiento, se visualizan el diseño y el código de destino.
Ejecutar
Ejecutar
El diseño se guarda.
●Creación de logotipos y símbolos 7-24
7.3.5 Selección de un archivo en formato bitmap (BMP) (1) Funciones ● El archivo de mapa de bits almacenado en la memoria USB se utiliza como diseño de logotipos y símbolos. ● Puede recuperarse desde la pantalla de datos de mapa de bits seleccionado y desde la pantalla Pegar patrón del diseño de tamaño libre que se esté editando. ● Utilice las siguientes condiciones para crear el archivo de mapa de bits. Condiciones del archivo de mapa de bits Elemento Tamaño Color Nombre de archivo
Condiciones esenciales Ancho de 1 a 320 píxeles x Altura de 1 a 32 píxeles Monocromo (mapa de bits monocromo) ********.bmp (********debe tener un máximo de 8 dígitos alfanuméricos)
● 1 píxel en el mapa de bits corresponde a 1 punto en el diseño.
(2) Funcionamiento 1 Cree el directorio de carpetas “BITMAP” en la memoria USB y, a ■
continuación, copie el archivo de mapa de bits creado anteriormente.
2 Inserte la memoria USB en la IJP. ■ 3 Pulse ■
Creación de logotipos y símbolos y Seleccionar en el menú de funciones auxiliares. Aparece la pantalla de selección. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
[Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Matriz de puntos
M
5X8
Manual
Arranque
INICIO
Simbolo
Logo
Seleccionar datos bitmap
etc.
Anular
Espacio Cambio
Cambio
7-25 ● Creación de logotipos y símbolos
Detener tinta
Seleccionar mapa de bits datos
4 Pulsar ■
Seleccionar mapa de bits datos
Seleccionar datos bitmap
Nº 1
[Paro
]
COM=0
Nombre de fichero B_FILE1
Nº 16
Nombre de fichero B_FILE16
2
B_FILE2
17
B_FILE17
3
B_FILE3
18
B_FILE18
4
B_FILE4
19
B_FILE19
5
B_FILE5
20
B_FILE20
6
B_FILE6
21
7
B_FILE7
22
8
B_FILE8
23
9
B_FILE9
24
10
B_FILE10
25
11
B_FILE11
26
12
B_FILE12
27
13
B_FILE13
28
14
B_FILE14
29
15
B_FILE15
30
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
Anular
Ejecutar Ejecutar
Seleccione un archivo de la lista de archivos de mapa de bits
5 Seleccione un archivo de la lista de archivos de mapa de bits que aparecen ■ en pantalla. Pulse Ejecutar (se muestra un máximo de 30 nombres de archivo). La pantalla vuelve a la pantalla Creación de logotipos y símbolos. Creación de logotipos y símbolos LOGO
[
Matriz de puntos
[Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
M
5X8
Manual
Arranque
INICIO
Logo
Simbolo
Se muestra la imagen de mapa de bits que ha sido seleccionado como logotipo o símbolo
Seleccionar datos bitmap
etc.
Anular
Ejecutar Espacio Cambio
Ejecutar
Cambio
6 Pulse ■
Ejecutar en la pantalla de selección.
Se selecciona el diseño.
●Creación de logotipos y símbolos 7-26
7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil (1) Funciones ● Corrige el desajuste de la pantalla y de la posición de la matriz de coordenadas.
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Ajuste coordenadas de pantalla en el menú de funciones auxiliares.
Aparece la pantalla Ajuste coordenadas de pantalla.
Ajuste coordenadas de pantalla
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Anular
Toque cuidadosamente la intersección.
2 Pulse ■
+ en la parte superior izquierda y en la parte inferior derecha de la pantalla hasta que aparezca el mensaje Corrección de la matriz de coordenadas. Se visualiza el mensaje Corrección de la matriz de coordenadas. =====
Corrección de la matriz de coordenadas
=====
Se llevará a efecto la corrección de la matriz de coordenadas. Para volver al ajuste anterior, pulse Anular.
Ejecutar
3 Pulse ■
Anular
Ejecutar .
Las coordinadas son corregidas y la pantalla táctil vuelve al menú de funciones auxiliares.
7-27 ● Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil
7.5 Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB (1) Funciones ● Crea copias de seguridad de los datos de impresión y los diseños de logotipos y símbolos en la memoria USB. ● Las copias de seguridad de los datos pueden copiarse a una impresora. ● Cuando se copian en una impresora, se puede seleccionar el tipo de datos. Tipo de datos
Datos de impresión
Contenido ● Incluye la descripción y el formato de impresión, así como los contenidos establecidos en las especificaciones. ● El elemento de copia de seguridad son los datos de impresión guardados. Los datos de los elementos de impresión no son un objetivo. ● Al realizar copias de seguridad de los datos de elementos de impresión, guarde los datos y cópielos como datos de impresión guardados.
Caracteres ● Incluye todos los modelos de caracteres estándar de matriz de puntos. estándar Logotipos y ● Incluye todos los caracteres guardados de la matriz de puntos. símbolos ● Una memoria USB puede contener copias de seguridad de los datos de varias impresoras. ● Se crea la carpeta con el mismo número de serie en la memoria USB. ● Al copiar los datos de copia de seguridad de la memoria USB a la impresora, seleccione la carpeta que desea copiar. ● Una memoria USB puede almacenar los datos de hasta 100 impresoras. Sin embargo, el tamaño de los datos no puede superar la capacidad de la memoria USB. ● Utilice el menú de funciones auxiliares para extraer e insertar la memoria USB. ● No extraiga e inserte repetidamente la memoria USB. ● Al copiar diseños estándar, inicie la función de copia de datos en el estado de paro. ● Utilice una memoria USB con interfaz 2.0/1.1 y con un sistema de archivos FAT16 o FAT32. ● Cuando se realiza la operación de copia de seguridad (IJP → USB) y de copia de datos (USB → IJP), si se produce el error “Error de memoria USB” o si no se puede reconocer la memoria USB, formatee la memoria USB desde un PC.
(2) Operación de copia de seguridad Aparece el menú de funciones auxiliares. Menú de funciones auxiliares
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Administrar mensajes/Grupo
Creación de logotipos y símbolos
Ajuste coordenadas de pantalla
Manual
Arranque
INICIO
Copia de seguridad (IJP → USB)
Copia de datos (USB → IJP)
Editar reglas de sustitución
Selección de idioma
Creación de caracteres
ATRÁS
1 Inserte la memoria USB. ■ ●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-28
2 Pulse ■
Copia de datos (IJP→USB) .
Se abre la pantalla de copia de seguridad y los datos se escriben en la memoria USB.
Copia de seguridad (IJP → USB)
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Tipo de datos Datos de impresión
0
/ 20
Diseño estándar
0
/
1
Logotipos y símbolos
0
/
1
0
/ 22
Estado
INICIO
Muestra el progreso de la copia de seguridad.
Accediendo a la memoria USB. No retire la memoria USB. Detener
Número de serie
99999999
Copia en progreso.
Una vez completada la copia de seguridad, la pantalla vuelve al menú de funciones auxiliares.
3 Retire la memoria USB. ■
(3) Operación de copia de datos Aparece el menú de funciones auxiliares. Menú de funciones auxiliares
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
M
Administrar mensajes/Grupo
Creación de logotipos y símbolos
Ajuste coordenadas de pantalla
Manual
Arranque
INICIO
Copia de seguridad (IJP → USB)
Copia de datos (USB → IJP)
Editar reglas de sustitución
Selección de idioma
Creación de caracteres
ATRÁS
1 Inserte la memoria USB. ■
7-29 ● Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB
2 Pulse ■
Copia de datos (USB→IJP) .
Se abre la pantalla de copia de datos.
Selecciona el tipo de datos que se van a copiar.
Copia de datos (USB → IJP)
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Copia de seguridad
Tipo de datos Datos de impresión
Habilitada Deshabilitada
Diseño estándar
Habilitada Deshabilitada
Logotipos y símbolos
Habilitada Deshabilitada
Selecciona la carpeta en la que se van a copiar.
INICIO
Estado
Anular
Carpeta para ser copiada
99999999
Número de serie
99999999 Empezar copia
Seleccionar elemento a copiar y pulsa .
Empezar copia
3 Selecciona el tipo de datos que se van a copiar. ■ 4 Selecciona la carpeta en la que se van a copiar. ■ 5 Pulse ■
Ejecutar .
Se abre una pantalla de copia en curso. Copia de datos (USB → IJP)
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
Copia de seguridad
Tipo de datos Datos de impresión
Habilitada Deshabilitada
0
/ 20
Diseño estándar
Habilitada Deshabilitada
0
/ 15
Logotipos y símbolos
Habilitada Deshabilitada
0
/
0
/ 39
Estado
4
INICIO
Muestra el progreso de la copia de datos.
Accediendo a la memoria USB. No retire la memoria USB.
Carpeta para ser copiada
99999999
Número de serie
99999999
Copia en progreso.
Una vez completada la copia de datos, la pantalla vuelve al menú de funciones auxiliares.
6 Retire la memoria USB. ■
●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-30
(4) Operación de copia de datos desde otros modelos ● Los datos creados en KX, PX, PB, PXR o RX, se pueden copiar en RX2. Las operaciones 1 a 3 deben llevarse a cabo antes de utilizar los datos de otro modelo de RX para almacenar los datos de copia de seguridad de otros modelos en la memoria USB a través de un PC. Operación previa 1. 2. 3.
Cree en la memoria USB una carpeta “RXDAT”, si no existe ya una. Cree una nueva carpeta con el nombre del modelo de la impresora (KX, PX, PB o PXR) en la carpeta “RXDAT” creada en el punto 1 anterior. KX Cree una nueva carpeta y cambie su nombre a [número de serie de 8 dígitos] en la carpeta “KX” creada en el punto 2 anterior. Cree una carpeta “IJPDATA” en la carpeta guardada como [número de serie de 8 dígitos] y copie todos los archivos de datos de copia de seguridad en la carpeta “IJP DATA”. Memoria USB RXDAT KX 00000000 IJPDATA PB
Copie la carpeta de copia de seguridad con el número de serie que se ha creado en PB y cámbiele el nombre a [número de serie de 8 dígitos] en la carpeta “PB” creada en el paso 2. Memoria USB RXDAT PB 00000001
PX, PXR
Copie la carpeta de copia de seguridad con el número de serie que se ha creado en PX o PXR en la carpeta “PX” o “PXR” del paso 2. Memoria USB RXDAT PX 00000002 PXR 00000003
7-31 ● Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB
● Consulte la sección “(3) Operación de copia de datos” para copiar datos después de haber guardado los datos en la memoria USB. ● El botón aparece en distintos colores según los modelos cuando se selecciona la carpeta que desea copiar. Datos que se van a copiar KX
PX PB PXR RX / RX2
Color de pantalla del número de serie Azul Verde claro Magenta Naranja Negro
●Creación de copias de seguridad de datos en la memoria USB 7-32
7.6 Creación de caracteres (1) Funciones ● Edita el diseño de impresión en unidades de punto. ● Los símbolos de puntuación se editan como diseños independientes de los símbolos de ancho completo. ● El modo de proceder para crear caracteres es igual a la función de creación de logotipos y símbolos. ● Los caracteres editados se muestran en azul en el teclado. ● Cree diseños al imprimir con la función de creación de logotipos. Después de aplicar el diseño de logotipo, utilice la función de creación de caracteres. ● Se puede recuperar el diseño original antes de ser recuperado.
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Creación de caracteres en el menú de funciones auxiliares.
Se visualiza la pantalla Creación de caracteres. Los dos marcos rojos muestran la misma área. Creación de caracteres LOGO
[
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Área de creación del diseño de puntos
Matriz de puntos
INICIO
Seleccionar
5x8
Matriz de puntos
Seleccionar
ATRÁS
2 Pulse ■
Seleccionar .
Aparece la pantalla de selección.
3 Seleccione los caracteres a los que quiere acceder. ■ Creación de caracteres LOGO
[E
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
Matriz de puntos
5x8
INICIO
Selecciona el tipo de caracteres. 123·· Simbolo
ABC···
etc.
Selecciona el carácter que se va a seleccionar.
Anular
Espacio Cambio
7-33 ● Creación de caracteres
Cambio
Ejecutar
Ejecutar
4 Pulse ■
Ejecutar .
Se selecciona el diseño.
Creación de caracteres LOGO
[E
[ Paro
]
COM=0
2015.07.07 12:45
]
INICIO
Editar
Restaurar
Matriz de puntos
5x8
SeleccioGuardar nar
Editar Restaure el diseño antes del cambio. Guardar
ATRÁS
5 Cree un diseño en el área de creación de diseños. ■
Cuando se toca directamente, el color del punto se invierte. Cuando un punto se invierte tocándolo directamente, se multiplica por cuatro la escala de visualización.
6 Pulse ■
Guardar .
Se visualiza la pantalla Guardar mensaje.
●Creación de caracteres 7-34
7.7 Edición de reglas de sustitución (1) Funciones ● Selecciona la regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], [Minuto], [Semana] y [Día sema] e introduce y edita la regla de sustitución seleccionada. ● Introduce y cambia el nombre de las reglas de sustitución seleccionadas. Consulte la sección “4.10.3 Imprimir sustituyendo un carácter diferente por la fecha (regla de sustitución)”.
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Editar reglas de sustitución en el menú de funciones auxiliares.
Se abre la pantalla Editar reglas de sustitución. Orden Editar reglas de sustitución
[ Paro
[
MENSAJE
]
2015.07.07 12:45
COM=0
]
M
Manual
Selecciona la regla de sustitución que se va a editar.
Cambia el nombre de la regla de sustitución.
Nº
Nombre regla sustitución
Nº
Nombre regla sustitución
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S S S S S S S S S S S S
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU
US US US US US US US US US US US US
T T T T T T T T T T T T
ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI ITUI
R R R R R R R R R R R R
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 0 11 012
3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
S S S S S S S S S S S S
T T T T T T T T T T T T
I I I I I I I I I I I I
T T T T T T T T T T T T
U U U U U U U U U U U U
I I I I I I I I I I I I
R R R R R R R R R R R R
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
Arranque
INICIO
Anterior, Siguiente Anterior
Siguiente
Selec página 1/5
Selec página
Anular
Cambie el nombre de la regla
Ejecutar
Ejecutar
2 Seleccione la regla de sustitución que se va a editar y pulse ■
Ejecutar .
Se abre la pantalla Editar reglas de sustitución.
Selecciona la regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], [Minuto], [Semana] y [Día sema]. Nº de regla de sustitución
Creación de caracteres N° [ 0 1 ]
Año
15[ 21[ 27[ 33[ 39[
] ] ] ] ]
[ Paro
]
COM=0
Nombre regla sustitución [ S U S T I T U I R 0 0 1 ] Dígito
Mes
16[ 22[ 28[ 34[
Día
] ] ] ]
Hora
17[ 23[ 29[ 35[
] ] ] ]
] ] ] ]
19[ 25[ 31[ 37[
] ] ] ]
20[ 26[ 32[ 38[
Introducir número de dígito
2
Minuto Semana Día Sema
18[ 24[ 30[ 36[
2015.07.07 12:45
M
] ] ] ]
Manual
Arranque
↑ 123·· Simbolo
ABC···
Logo
etc. ▽
Borrar
Retroceso
Inser- Sobrestar cribir
←
→ ↓
Duplicar
Espacio Cambio
Cambio
Duplica el elemento anterior.
ATRÁS
3 Selecciona el tipo de regla de sustitución [Año], [Mes], [Día], [Hora], ■ [Minuto], [Semana] y [Día sema], la introducción y la edición.
4 Pulse ■
ATRÁS .
La pantalla vuelve a la pantalla de selección de regla de sustitución.
7-35 ● Edición de reglas de sustitución
7.8 Selección de idioma (1) Funciones ● Esta función permite cambiar el idioma de la pantalla, de inglés a otro idioma. Modo de introducción Configurar valor
Contenido
Ajuste por defecto
● Puede introducir marcas de acentos, caracteres griegos, rusos y arábigos.
Idioma local
● Permite introducir caracteres chinos. (Idioma1: solo inglés, tailandés y vietnamita)
(2) Funcionamiento Se abre la pantalla de menú Funciones auxiliares.
1 Pulse ■
Selección de idioma en el menú de funciones auxiliares.
Aparece la pantalla Selección de idioma.
Selección de idioma
[ Paro
Inglés
Idioma actual
]
COM=0
2015.07.07 12:45
01.00
Idioma registrado Idioma1
Inglés
01.00
Idioma2
Alemán
01.00
Modo de introducción
Ajuste por defecto
Idioma local
Alemán
Ejecutar
Ejecutar ATRÁS
2 Seleccione ■
Alemán y pulse Ejecutar .
El idioma de pantalla cambia.
●Selección de idioma 7-36
8. RELLENO DE TINTA Y DISOLVENTE AVISO ● No vierta nunca los residuos de tinta o disolvente en una alcantarilla u otro lugar semejante. Encargue el procesamiento del drenaje de la tinta y el disolvente a una empresa especializada en residuos y contenedores industriales. ● No retire los tubos, ni los someta a una fuerza excesiva, ni los doble innecesariamente. Al estar sometidos a altas presiones en el tubo, la tinta y el disolvente podrían salir despedidos y penetrar en los ojos y la boca, o ensuciar las manos y la ropa. Si le entra tinta o disolvente en la boca o los ojos, límpielos inmediatamente con agua caliente y consulte con un médico. ● Al llenar la tinta y el disolvente, cambiar la tinta o realizar alguna tarea en la que se manipulen estas sustancias, asegúrese de no derramarlas. Si se derrama tinta o disolvente accidentalmente, límpielos rápidamente con papel absorbente o similar. No cierre la tapa de mantenimiento hasta verificar que las partes limpiadas están completamente secas. Si la tinta o el disolvente derramados dentro de la impresora no se limpian correctamente, podría producirse un incendio debido a los vapores acumulados que estas sustancias desprenden en el interior. Si la limpieza resulta difícil con el equipo activado, detenga el equipo con la tapa de mantenimiento abierta, apague la impresora y vuelva a limpiarla. ● Si la fuga de tinta o disolvente dentro de la impresora se ha producido durante el funcionamiento o el mantenimiento, límpiela rápidamente con papel absorbente o similar, detenga el equipo con la tapa de mantenimiento abierta, apague la impresora y repare la fuga. Si se sigue utilizando la impresora sin reparar las fugas de tinta y disolvente, se producirán problemas y no podrá imprimirse con normalidad. Además, dado que la tinta y el disolvente son sustancias inflamables, podría producirse un incendio ● Para la recogida de partículas de tinta durante la impresión de pruebas, por ejemplo, utilice un recipiente electroconductor con conexión segura a tierra. Además, asegúrese de no insertar el cabezal de impresión en el recipiente. Si el recipiente no está conectado a tierra podría producirse un incendio, ya que las partículas de tinta utilizadas en la impresión tienen una carga eléctrica que crece gradualmente.
PRECAUCIÓN ● Preste especial atención a las siguientes indicaciones a la hora de manipular la tinta y el disolvente: ◯ 1 Utilice guantes protectores y gafas de seguridad para evitar el contacto directo de la tinta y del disolvente con la piel. Si la tinta o el disolvente entran en contacto con la piel, la parte afectada deberá lavarse a fondo con jabón y agua caliente. ◯ 2 Al extraer o verter tinta o disolvente en el depósito, procure que no se derramen sobre el equipo ni las zonas circundantes. Si la tinta o el disolvente se derraman sobre estas superficies, proceda a su limpieza inmediatamente. ◯ 3 La presión interna del disolvente es por lo general alta, y si la temperatura ambiente es elevada, como en verano, podría aumentar todavía más y salir despedido al retirar la cubierta exterior. Por lo tanto, al desconectar, ● no coloque el depósito cerca de la cara ● coloque el bote en una superficie plana ● abra cubriendo la abertura con un trapo, etc. 8-1 ● Relleno de tinta y disolvente
8.1 Relleno de tinta (1) Información general ● Rellene el depósito de tinta en los 60 minutos siguientes al aviso de tinta insuficiente. Si no se rellena el depósito de tinta, la impresora se detendrá. ● Se puede añadir tinta independientemente de que la impresora esté apagada, encendida o en funcionamiento. ● El aviso desaparecerá automáticamente al rellenar el depósito de tinta.
(2) Funcionamiento 1 ■
Abra la puerta de mantenimiento, tire del depósito de tinta hacia delante y retire el tapón. ● Sujete el depósito y tire de él hacia delante.
Depósito de tinta
Cubierta de mantenimiento
Tire hacia fuera.
● Mueva el depósito con cuidado.
2 Retire el tapón del frasco de tinta y viértala en el depósito. ■ ● Rellene tanta tinta como sea necesaria conforme al consumo. Evite rellenar demasiada tinta.
Tapón
Frasco de tinta
Depósito de tinta Tapón
PRECAUCIÓN Si derrama tinta por descuido, límpiela de inmediato con papel absorbente o similar. Igualmente, no cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca.
3 ■
Cierre el tapón del depósito de tinta.
4 ■ 5 ■
Coloque de nuevo el depósito en su posición original.
● Apriete bien el tapón. Los componentes solventes pueden evaporarse.
Cierre la puerta de mantenimiento. ●Relleno de tinta 8-2
8.2 Relleno del disolvente (1) Información general ● Rellene el depósito de disolvente en los 60 minutos siguientes al aviso de disolvente insuficiente. Si no se añade disolvente, la impresora se detendrá. ● Se puede añadir disolvente independientemente de que la impresora esté apagada, encendida o en funcionamiento. ● El aviso desaparecerá automáticamente al rellenar el depósito de disolvente.
(2) Funcionamiento 1 Abra la puerta de mantenimiento, tire hacia delante del depósito de disolvente ■ y retire el tapón.
● Sujete el depósito y tire de él hacia delante.
Depósito de disolvente
hacia fuera. TireTire hacia fuera.
● Mueva el depósito con cuidado.
Cubierta de mantenimiento
2 Retire el tapón del frasco de disolvente y viértalo en el depósito. ■
Tapón
Frasco de disolvente Depósito de disolvente Tapón
● Rellene el disolvente lentamente para evitar que se derrame. Evite también rellenar demasiado disolvente. ● Si el filtro de malla del interior del tapón está sucio, extráigalo y límpielo
PRECAUCIÓN Si derrama disolvente por descuido, límpielo de inmediato con papel absorbente o similar. Igualmente, no cierre la puerta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca.
3 ■
Cierre el tapón del depósito de disolvente.
4 ■ 5 ■
Vuelva a colocar la base del depósito en su posición original.
● Apriete bien el tapón. Los componentes solventes pueden evaporarse.
Cierre la puerta de mantenimiento.
8-3 ● Relleno del disolvente
9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO 9.1 Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo ● Cuando se genera una alarma o un fallo, se enciende el indicador correspondiente.
Indicador luminoso de estado operativo
● Cuando se produce un error operativo y se solicita una acción de procesamiento, se visualiza un mensaje de confirmación. ● Cuando se genera un “Estado Fallo” que bloquea la impresión mientras la pantalla de cristal líquido retroiluminada está apagada, o cuando se genera un “Estado Alarma” que no bloquea la impresión pero exige una operación de mantenimiento, se visualiza un mensaje de fallo o de alarma en una ventana.
(1) Cuando se genera un fallo Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de fallo.
052
◆◆◆◆◆
Se visualizan la descripción, la causa y la solución.
Tiempo excesivo de detección
◆◆◆◆◆
La fotocélula detectó durante más tiempo que el máximo introducido en la configuración. Origen
1. El tiempo de detección es demasiado largo. 2. El parámetro para el tiempo máximo de detección es incorrecto.
Solución
1. Si el producto se para delante del sensor, desplace el producto. 2. El parámetro para el tiempo máximo de detección es incorrecto.
Reset
Cerrar
● Si se pulsa Borrar después de eliminar la causa, el estado de fallo desaparece y el mensaje se cierra. ● Si se pulsa Cerrar , se cierra la ventana de fallo pero el estado de fallo no desaparece. Si se pulsa Fallo en el área de estado, el mensaje se visualiza de nuevo. ● Sin embargo, si el estado de fallo ya ha desaparecido, se borra mediante Cerrar .
●Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo 9-1
(2) Cuando se genera una alarma Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de alarma.
081
◇◇◇◇◇
Se visualizan la descripción, la causa y la solución.
◇◇◇◇◇
Tinta insuficiente
La tinta del depósito es insuficiente. Origen
1. El depósito de tinta está casi vacío. 2. El sensor de nivel bajo está dañado.
Solución
1. Añadir tinta al depósito de tinta. 2. Comprobar sensor de nivel bajo de tinta.
Cerrar
● Si se pulsa Cerrar , se cierra la ventana de alarma, pero el estado de alarma no desaparece. El nombre de la alarma se visualiza en el área de visualización de alarmas (consulte la figura anterior). ● Si se borra el estado de alarma, se cierra automáticamente el mensaje de alarma.
(3) Cuando se genera un error o cuando se solicita una acción de procesamiento Se visualiza el nombre del Número de mensaje mensaje de confirmación.
186
=====
Se visualizan la descripción, la causa y la solución.
=====
Confirmación de la activación del chorro
Se efectuará el arranque del chorro de tinta. Solución
Pulse para que se efectúe el proceso.
Activar chorro
Cerrar
● El contenido del mensaje de confirmación se describe en el lugar de cada operación.
9-2 ● Mensajes en la pantalla cuando se genera una alarma o un fallo
9.2 Descripción de los mensajes en pantalla 9.2.1 Mensajes de error (1) Errores que causan un paro de la tinta N°
Mensaje
Significado del mensaje
Solución
El depósito de tinta está casi vacío y la impresión se detendrá. (Si no se añade o repone tinta en los 60 Insuficiencia de tinta minutos que siguen a la indicación de alarma, la impresora se para y la situación de alarma pasa a situación de fallo).
● Rellene la tinta del depósito. ( 8.1).
2
Nivel de tinta excesivo
● Drene la tinta del depósito principal. ( Manual técnico 6.3, 6.13).
3
Fallo en la tensión de La tensión de salida del suministro de alta ● Consulte al distribuidor más desviación tensión es demasiado baja o demasiado alta. cercano.
4
Tiempo excesivo en la adición de tinta
El proceso automático de recarga de tinta ha superado el tiempo límite.
5
Carga eléctrica insuficiente
● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. ● Modifique el ajuste de excitación Las gotas de tinta no tienen carga eléctrica. de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11). ● Ajuste la presión de la tinta. ( Manual técnico 6.10).
6
Error de funcionamiento del sistema C
Se produjo un error inesperado.
● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
7
Error de funcionamiento del sistema M
Se produjo un error inesperado.
● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
8
Error de funcionamiento del sistema S
Se produjo un error inesperado.
● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
9
Pérdida en la tensión La tensión del electrodo de desviación es de desviación demasiado baja.
1
El nivel de tinta en el depósito principal es demasiado alto.
Tiempo excesivo en El proceso automático de recarga de 10 la adición de disolvente ha superado el tiempo límite. disolvente 11
Disolvente insuficiente
● Consulte al distribuidor más cercano.
● Limpie y seque el electrodo de desviación y las piezas cercanas. ● Consulte al distribuidor más cercano.
El depósito de disolvente está casi vacío y la impresión se detendrá. ● Añada disolvente al depósito. (si el relleno no se efectúa en los 60 ( 8.2). minutos posteriores a la emisión de la alarma)
Temperatura de la unidad de 12 calentamiento de la tinta demasiado alta
La temperatura del calentador de tinta del ● Consulte al distribuidor más cabezal de impresión es demasiado alta. cercano. El calentador se desactivará temporalmente.
Fallo del ventilador de la fuente de 13 alimentación multi CC
El ventilador de refrigeración de la fuente de alimentación multi CC tiene un fallo. Se ● Consulte al distribuidor más interrumpirá la expulsión de tinta y la cercano. impresora se apagará automáticamente. ●Descripción de los mensajes en pantalla 9-3
N°
Mensaje
Significado del mensaje
La tensión de carga suministrada al módulo de ● Consulte al distribuidor más la boquilla EZJ125 desde la fuente de cercano. alimentación de alta tensión es demasiado baja.
14
Tensión de carga demasiado baja
15
Fallo en la tensión de La señal del electrodo de carga es carga defectuosa.
16
Ausencia de carga eléctrica
Fallo del sensor de temperatura de la 17 unidad de calentamiento de la tinta
Solución
● Compruebe que no haga cortocircuito con otra pieza.
● Compruebe si el chorro de tinta se encuentra en el centro del canalón. ● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. Las gotas de tinta no tienen carga eléctrica. ● Modifique el ajuste de excitación de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11). ● Compruebe la presión de la tinta. ( Manual técnico 6.10). La temperatura medida en la unidad de calentamiento de la tinta está fuera del ● Consulte al distribuidor más intervalo normal. cercano. El calentador se desactivará temporalmente.
18 Fallo C en la memoria Los datos de la memoria tienen un fallo.
● Configure el sistema.
19
Fallo en la memoria La memoria de la placa opcional EZJ130 op tiene un fallo.
● Consulte al distribuidor más cercano.
20
Fallo M en la memoria
Los datos de la memoria tienen un fallo.
● Consulte al distribuidor más cercano.
Error S de 22 comunicación interno
Error de procesamiento de los datos internos.
● Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
Exceso de corriente en la unidad 24 de calentamiento de la tinta
Cortocircuito en el elemento de calentamiento de la tinta. El calentador se desactivará temporalmente.
● Consulte al distribuidor más cercano.
Fallo en la detección La medición de la temperatura ambiente 25 de temperatura está fuera del intervalo normal. ambiente
● Consulte al distribuidor más cercano.
Fallo en el ventilador de refrigeración del El ventilador de refrigeración de la zona del ● Consulte al distribuidor más 26 controlador de controlador de impresión es defectuoso. cercano. impresión 30
Fallo S en la memoria
31
Fallo en el motor de Motor de la bomba averiado. la bomba
Los datos de la memoria tienen un fallo.
● Consulte al distribuidor más cercano. ● Consulte al distribuidor más cercano.
Fallo del sensor de 32 temperatura de tinta del viscosímetro
La medición de la temperatura ambiente en el ● Consulte al distribuidor más viscosímetro está fuera del intervalo normal. cercano.
Temperatura de la unidad de 34 calentamiento de la tinta baja
El calentador de tinta del cabezal de impresión ● Consulte al distribuidor más no puede calentar la tinta lo suficiente como cercano. para alcanzar la temperatura operativa correcta. El calentador se desactivará temporalmente.
35
Fallo de la teclamodelo
Fallo en el reconocimiento de la tecla-modelo.
● Consulte al distribuidor más cercano.
37
Fallo de la teclaidioma
Fallo en el reconocimiento de la tecla-idioma.
● Consulte al distribuidor más cercano.
9-4 ● Descripción de los mensajes en pantalla
(2) Errores que no causan un paro de la tinta N°
Mensaje
Significado del mensaje
Solución
Cambio datos de 27 impresión en curso Error C
El procedimiento de cambio de datos de impresión ha sido incompleto.
● Compruebe los datos introducidos
Cambio datos de 28 impresión en curso Error M
El procedimiento de cambio de datos de impresión ha sido incompleto.
● Compruebe los datos introducidos
Fallo de impresión 38 con diseño libre
Se ha cancelado la impresión con diseño libre mientras se estaba imprimiendo el mensaje.
● Borre algunos elementos de impresión o disminuya el valor del ajuste de las partículas de tinta usadas. ( 4.8.6)
Error de 40 comunicación externa nnn
Error de datos en el puerto de comunicación en serie.
● Anote el código de error y compruebe que no se produzcan más errores. ( Manual técnico 5.7)
El sensor de carga detecta una carga eléctrica excesiva.
● Limpie el canalón, el electrodo de desviación y las zonas circundantes. ● Modifique el ajuste de excitación de forma que se obtengan gotas de tinta óptimas. ( Manual técnico 6.11) ● Ajuste la presión de la tinta. ● Compruebe si el chorro de tinta se retrae correctamente. ( Manual técnico 6.10)
42
Carga eléctrica excesiva
Numeración corta El número de caracteres para el tipo de código 43 del código de barras de barras seleccionado es insuficiente.
● Introduzca el número apropiado de ( 4.8.5) caracteres para el código de barras usado. ( Manual técnico 9)
44 Parada inesperada
El proceso de paro ha fallado.
● Apague la impresora con el interruptor principal. Consulte al distribuidor más cercano. ● Cambie el ajuste del multiplicador de contador.
45
El contador se ha sobrepasado
El resultado del cálculo del multiplicador de contador se ha sobrepasado.
46
Tiempo de cambio de datos incorrecto
Se solicitó una operación de impresión ● Cambie los datos o inicie la mientras los datos se estaban modificando. impresión.
Tiempo de cambio ● Cambie los datos o inicie la Se solicitó una operación de impresión 47 de datos de recuento mientras los datos se estaban modificando. impresión. incorrecto 48
La señal de detección del objeto que se va a ● Cambie los datos o inicie la Tiempo de inicio de imprimir para el siguiente objeto llegó impresión. impresión incorrecto mientras los datos se estaban modificando.
● Aumente la separación entre productos. La señal del detector del objeto que se va a Error de solape en la ● Si la señal de destino vibra, 49 imprimir para el siguiente objeto llegó impresión utilice el ajuste del filtro del mientras se imprimía el objeto actual. sensor. ( 4.14.1).
50
Tapa del cabezal de La tapa del cabezal de impresión está impresión abierta abierta.
● Retire la tapa y pulse la tecla Borrar Borrar. ● Si se utiliza una sustancia magnética para fijar la tapa, deberá sustituirse por una resina no magnética (metal). ●Descripción de los mensajes en pantalla 9-5
N°
Mensaje
Significado del mensaje
Solución
● Mueva el detector del objeto que La señal del detector del objeto que se va a se va a imprimir más cerca del Posición del detector imprimir se apagó antes de que empezara la cabezal de impresión. 51 incorrecta impresión mientras se imprimía con el ● Si la señal de destino vibra, utilice ajuste de impresión continua. el ajuste del filtro del sensor. ● Compruebe los datos introducidos.
52
Tiempo fin detección agotado
Funcionamiento 53 excesivo
● Si el producto se para delante del La señal del detector del objeto que se va a sensor, desplace el producto. imprimir estuvo activada durante más ● Cambie el ajuste Tiempo fin tiempo que el definido en el ajuste de detección. tiempo de espera de Tiempo fin detección. ( 4.14.1). Existen 5 o más señales del detector de ● Mueva el detector del objeto que objetos que se van a imprimir activadas antes se va a imprimir más cerca del de empezar la impresión durante la impresión cabezal de impresión. con el ajuste de impresión no continua.
● Si la señal de destino vibra, utilice Cambio datos de Se solicitó una operación de impresión el ajuste del filtro del sensor. 54 impresión en curso S mientras los datos se estaban modificando. ● Cambie el tiempo de los datos de impresión o inicie la impresión.
55
Información de duración de la tinta
56
Ningún elemento de Los elementos de impresión no están impresión configurados correctamente.
Se recomienda la sustitución de la tinta.
● Utilice la tinta antes de su fecha de caducidad. ● Confirme el número de tinta en la pantalla de información del equipo. ● Consulte al distribuidor más cercano. ● Cambie los datos de impresión.
Cómputo excesivo de formato
Una columna tiene más de 8 tipos de ● Modifique los ajustes de forma formatos de impresión (el número de líneas, que el número de tipos de el interlineado, el tamaño de los caracteres, formato de impresión no exceda el espaciado de los caracteres, los caracteres de 8. en negrita y los códigos de barras).
Cambio datos de 58 impresión en curso M
Se solicitó una operación de impresión ● Cambie el tiempo de los datos de mientras los datos se estaban modificando. impresión o inicie la impresión.
Cambio datos de 59 impresión en curso V
● Ajuste la frecuencia del Se ha solicitado una operación de codificador o el factor de impresión mientras se estaban modificando división de la frecuencia. los datos de vídeo. ● Cambie el tiempo de los datos de impresión o inicie la impresión.
57
60
Fallo en el buffer de El contenido de la impresión no se comunicación encuentra en el buffer de comunicación.
Información de 61 duración del disolvente
Error C de 62 comunicación interno
● Ajuste el tiempo de comunicación e impresión.
● Utilice el disolvente antes de su fecha de caducidad. ● Confirme el número de lote del Se recomienda la sustitución del disolvente. disolvente en la pantalla de información del equipo. ● Consulte al distribuidor más cercano. Error de procesamiento de los datos internos.
9-6 ● Descripción de los mensajes en pantalla
● Se recomienda parar la tinta y apagar la impresora. Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
N°
Mensaje
Error M de 63 comunicación interno
Significado del mensaje
Solución ● Se recomienda parar la tinta y apagar la impresora. Apague la impresora (OFF) y vuélvala a encender (ON) pasados 10 segundos.
Error de procesamiento de los datos internos.
9.2.2 Mensajes de alarma N°
Mensaje
Significado del mensaje
Solución
Revisión del ajuste La referencia de la tensión de excitación de la excitación debe actualizarse.
● Realice el test de boquillas y actualice el ajuste de la excitación. ( Manual técnico 6.10)
Las lecturas de salida del viscosímetro Variación irregular varían. 66 del viscosímetro De manera provisional, no se utilizará el viscosímetro.
● Consulte al distribuidor más cercano.
El viscosímetro es defectuoso. De manera provisional, no se utilizará el viscosímetro.
● Consulte al distribuidor más cercano.
65
Medidas erróneas 67 del viscosímetro
68
69
Viscosidad de tinta La viscosidad de la tinta es superior al nivel alta adecuado.
● La concentración de la tinta se ajustará al nivel normal. Si la calidad de impresión sigue siendo baja, sustituya la tinta. ( Manual técnico 6.3)
Viscosidad de tinta La viscosidad de la tinta es inferior al nivel baja adecuado.
● La concentración de la tinta se ajustará al nivel normal. Si la calidad de impresión sigue siendo baja, sustituya la tinta. ( Manual técnico 6.3)
71 Batería M baja
La batería interna de la sección del motor ● Consulte al distribuidor más tiene poca carga. cercano. Es posible que no se hayan guardado los ● Vuelva a colocar la batería últimos datos de impresión y la información interna en la sección del motor y operativa. ajuste la fecha/hora. ( 6.2).
Contenido del El contenido del calendario es inexacto calendario inexacto debido a un mal funcionamiento del reloj.
● Consulte al distribuidor más cercano. ● Ajuste la fecha/hora. ( 6.2).
Error de comunicación externa nnn
Error de fecha en el puerto de comunicación en serie.
● Anote el código de error y controle que no se produzcan más errores. ( Manual técnico 5.7)
Revisión 2 del 80 ajuste de la excitación
Actualice la referencia de la tensión de excitación. La calidad de impresión puede ser baja.
● Realice el test de boquillas y actualice el ajuste de la excitación. ( Manual técnico 6.11) ● Controle el resultado de la impresión y el ajuste de la excitación durante unas 2 horas después de iniciar la operación.
81 Tinta insuficiente
La tinta del depósito es insuficiente.
● Añada tinta antes de que transcurran 60 minutos ( 8.1).
72
-
●Descripción de los mensajes en pantalla 9-7
N°
Mensaje
Disolvente 82 insuficiente 83
Significado del mensaje El nivel de disolvente del depósito es demasiado bajo.
Duración de la tinta Es el momento de sustituir la tinta. caducada
Solución ● Añada disolvente antes de que transcurran 60 minutos. ( 8.2). ● Sustituya la tinta ( Manual técnico 6.3).
Temperatura 84 ambiente demasiado alta
La temperatura ambiente es superior al nivel adecuado.
● Procure mantener la temperatura ambiente dentro de los límites de temperatura de servicio.
Temperatura 85 ambiente demasiado baja
La temperatura ambiente es inferior al nivel adecuado.
● Procure mantener la temperatura ambiente dentro de los límites de temperatura de servicio.
La presión de la tinta es superior al valor recomendado.
● Ajuste la válvula reductora para corregir la presión.
La batería interna de la sección del controlador tiene poca carga.
● Consulte al distribuidor más cercano. ● Vuelva a colocar la batería interna en la sección del motor y ajuste la fecha/hora. ( 6.2).
La presión de la tinta es inferior al valor recomendado.
● Ajuste la válvula reductora para corregir la presión.
87
Alta presión de tinta
88 Batería C baja
93
Baja presión de tinta
● Disminuya la velocidad del objeto de impresión. Error de regulación La división de frecuencia del codificador ● Disminuya el valor N en el 95 de velocidad del supera la velocidad de impresión disponible. porcentaje de partículas de tinta producto usadas (1/N). ( 4.14.1). 129
Fallo de la tecla-modelo
Fallo en el reconocimiento de la tecla-modelo.
● Consulte al distribuidor más cercano.
130
Fallo de la tecla-idioma
Fallo en el reconocimiento de la tecla-idioma.
● Consulte al distribuidor más cercano.
131
Fallo en la Fallo en el reconocimiento de la tecla-actualización tecla-actualización.
● Consulte al distribuidor más cercano.
Ventilador de refrigeración del 135 sistema de circulación Fallo
El ventilador de refrigeración de la zona del sistema de circulación es defectuoso.
9-8 ● Descripción de los mensajes en pantalla
● Consulte al distribuidor más cercano.
9.2.3 Otros mensajes N°
Mensaje
Significado del mensaje
Solución
El ajuste seleccionado no permite realizar Corrección de la correcciones en la temperatura de la tinta. 187 temperatura de tinta ( P 1-4) No se puede 200 controlar la viscosidad
201
Confirmación de ajustes
El ajuste actual impide el control de concentración de la tinta. ( P 1-5)
● Consulte al distribuidor más cercano. ● Consulte al distribuidor más cercano.
Los últimos cambios realizados en los datos de impresión y los ajustes de la impresora ● Compruebe el contenido de la pueden haberse perdido. En la sesión impresión y todos los valores anterior se produjo un corte de corriente de ajuste. repentino. ● Apague la impresora (OFF) y vuelva a encenderla (ON) pasados 10 segundos. ● Consulte al distribuidor más cercano.
209
Fallo al iniciar la impresión
Error al iniciar la impresora.
210
Error de memoria USB
● Insértela correctamente. La memoria USB no se insertó. O se generó ● Sustitúyala por una nueva un error al leer la memoria USB. memoria USB.
●Descripción de los mensajes en pantalla 9-9
9.3 Al comprobar el estado de alarmas y fallos (1) Funciones ● Se puede ver el contenido y la información temporal del mensaje de alarma o fallo. ● Se puede visualizar un máximo de 90 mensajes. ● Cuando se superan los 90 mensajes, estos se empiezan a cerrar a partir del más antiguo.
(2) Funcionamiento 1 Pulse ■
Histórico de fallos en la pantalla Administrar mensajes.
Se visualiza la pantalla de fallos/alarmas.
Ordenados a partir de la fecha de generación. Número de mensaje Registro de fallos/alarmas
[ Parar
]
Registro de fallos/alarmas
Nº 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Fecha/hora
Mensaje
COM=0
2015.07.07 12:45
M Manual
Arranque
INICIO
ATRÁS
9-10 ● Al comprobar el estado de alarmas y fallos
9.4 Medidas correctivas en caso de fallo de impresión ● Si ocurre un error de impresión, ejecute los procedimientos oportunos que se indican a continuación para solucionarlo. ● Si con los procedimientos correctivos mencionados no se consigue recuperar el servicio normal, es posible que el problema resida en una tarjeta del PC o se deba a un error del sistema de circulación. En este caso, consulte al distribuidor más cercano. (*1) Consulte el Manual técnico Descripción del N° error de impresión Posible causa Solución Referencia (anomalía) Impresión incompleta (lado del electrodo de desviación negativo)
1
Dirección de la desviación
←Incompleta (perdida)
Impresión incompleta (lado del electrodo de desviación positivo) 2
Dirección de la desviación ←Incompleta (perdida)
Se han adherido tinta y otros materiales extraños al canalón.
● Limpie el canalón. ● Sustituya el filtro de retorno.
Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación.
3.1.2
Se han adherido tinta y otros materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.
● Elimine la tinta y los materiales extraños.
El chorro de tinta no está correctamente posicionado.
● Ajuste el chorro de tinta.
6.5 (*1)
La presión de la tinta es demasiado alta.
● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.
6.10 (*1)
La tinta está deteriorada.
● Sustituya la tinta.
6.3 (*1)
Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación. Se han adherido tinta y otros materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.
● Elimine la tinta y los materiales extraños.
Problemas de fluidez en la boquilla.
● Limpie la boquilla con aspiración.
El ajuste de altura de los ● Reduzca el ajuste de altura caracteres es demasiado elevado. de los caracteres.
-
3.1.2
6.4 (*1) 4.14.1
La presión de la tinta es demasiado baja.
● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.
6.10 (*1)
La tinta está deteriorada.
● Sustituya la tinta.
6.3 (*1)
Ha cambiado la distancia entre el cabezal de impresión y el objeto que se va a imprimir.
● Ajuste la distancia entre el cabezal de impresión y el objeto que se va a imprimir.
Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación. 3
6.6 (*1) 6.8 (*1)
Altura desigual de Se han adherido tinta y otros los caracteres materiales extraños al puerto de expulsión de tinta.
● Elimine la tinta y los materiales extraños.
-
3.1.2
-
Problemas de fluidez en la boquilla.
● Limpie la boquilla con aspiración.
6.4 (*1)
La presión de la tinta ha cambiado.
● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.
6.10 (*1)
La tinta está deteriorada.
● Sustituya la tinta.
6.3 (*1)
●Medidas correctivas en caso de fallo de impresión 9-11
N°
4
Descripción del error de impresión (anomalía)
Caracteres desordenados
Posible causa
Solución
Referencia
El objeto que se va a imprimir presenta agua, aceite u otros sedimentos sobre la superficie.
● Realice la impresión después de eliminar los sedimentos del objeto que se va a imprimir.
-
La presión de la tinta ha cambiado.
● Ajuste la presión de la tinta al valor estándar.
6.10 (*1)
Se han adherido tinta y otros ● Limpie los electrodos de materiales extraños a los carga y de desviación. electrodos de carga y desviación.
3.1.2
Problemas de fluidez en la boquilla.
● Limpie la boquilla con aspiración.
6.4 (*1)
La tinta está deteriorada.
● Sustituya la tinta.
6.3 (*1)
El valor del ajuste de excitación es incorrecto.
● Ajuste el valor de ajuste de excitación.
6.11 (*1)
9-12 ● Medidas correctivas en caso de fallo de impresión
10. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si la impresora no arranca normalmente, realice las siguientes comprobaciones para determinar si se trata realmente de una avería. Síntoma
La impresora no se enciende (ON) al pulsar el interruptor de arranque.
Comprobación ● Compruebe que el interruptor principal está en la posición ON. ● Compruebe si el enchufe está correctamente conectado a la toma de corriente. ● Compruebe si la toma de corriente utilizada recibe electricidad. ● Compruebe que el indicador de estado no está activado al pulsar el interruptor de arranque. ● Asegúrese de pulsar el interruptor de arranque durante unos dos segundos.
Solución ● Encienda el interruptor principal (ON). ● Apague el interruptor principal (OFF). Asegúrese de que la toma de corriente recibe electricidad y luego conecte el enchufe de la impresora a la toma de corriente. ● Asegúrese de que el indicador de estado está desactivado al pulsar el interruptor de arranque. ● Asegúrese de pulsar el interruptor de arranque durante unos dos segundos.
Al pulsar una tecla no se realiza la operación prevista. ● Consulte la sección “7.4 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil”. O bien, la tecla no es aceptada. ● Asegúrese de no haber la opción “igual que la seleccionado “Paro del reloj” en la ● Seleccione La fecha no se imprime hora actual”. pantalla de ajuste de la fecha/hora. correctamente. Consulte la sección “6.2 Ajuste de la Consulte la sección “6.2 Ajuste de fecha y hora”. la fecha y hora”. la expulsión de tinta pulsando ● Compruebe si la boquilla expulsa ● Detenga Paro . un chorro de tinta. ● Consulte la sección “6.4 Cómo La impresora no está ● Compruebe si el chorro de tinta corregir la trayectoria del chorro de lista para imprimir expulsado entra en el orificio del tinta y el atasco de la boquilla” del cuando se pulsa canalón. Manual técnico, y corrija el problema. Arranque . ● Compruebe si el cabezal de ● Consulte “1.3 Limpieza del cabezal de impresión está sucio. impresión” y realice la operación. Se produce con frecuencia el “Error de solape en la impresión”. Consulte la sección “9. CUANDO SE GENERA UNA ALARMA O FALLO”. Se muestra un mensaje de error. ● Debido a las características de la pantalla de cristal líquido, cuando se muestra el mismo patrón durante un En la pantalla se observan restos de periodo de tiempo prolongado, pueden caracteres, etc. quedar restos de dicho patrón. No obstante, la imagen residual desaparecerá al cabo de unos minutos.
PRECAUCIÓN ● Si no se consigue restablecer el funcionamiento normal de la impresora con las soluciones anteriores, deje de utilizarla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con su distribuidor Hitachi. ■ Notifique la siguiente información a su distribuidor local o empresa de servicio técnico: 1. TIPO-FORMA (número de modelo) ____ Impresora IJ (Modelo RX2- ) 2. N° SER. (número de serie) ___________ RX2 3. Descripción del fallo ________________ Detalles 4. Nombre de la empresa (incluyendo nombres de departamento y de sección), nombre de la persona encargada y número de teléfono. * El número de modelo y de serie se indican en la placa situada en la parte derecha de la impresora. ●Guía para solucionar problemas 10-1
11. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Pulse el interruptor principal para apagar la impresora. Interruptor principal
AVISO ● En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra situación de emergencia mientras la impresora está en funcionamiento o encendida, pulse el interruptor principal para cortar el suministro eléctrico. Este procedimiento deberá realizarse exclusivamente en casos de emergencia.
● Tan pronto como haya pasado la situación de emergencia, pulse el interruptor principal para volver a conectar la corriente (ON) y pulse Arranque para iniciar la expulsión de tinta. ● Si la situación de emergencia persistiera durante 5 minutos o más, abra la tapa del cabezal de impresión y limpie la boquilla, las piezas circundantes y la zona del canalón rociando disolvente sobre ellas. Antes de reanudar el trabajo, limpie a fondo la boquilla, las piezas circundantes y la zona del canalón rociando disolvente sobre ellas y luego inicie la expulsión de tinta. ● Si se ha producido un corte de corriente, deberá seguir el mismo procedimiento anterior.
AVISO En caso de un corte de corriente ◯ 1 Antes de volver a utilizar la impresora cuando vuelva la corriente, confirme los ajustes de impresión y demás datos de configuración. Si observa que los datos de impresión o de configuración son incorrectos, corríjalos. ◯ 2 Tenga en cuenta que la información de actualización del recuento de impresiones no se guarda en la memoria. Antes de volver a utilizar la impresora cuando vuelva la corriente, es necesario ajustar nuevamente la información de actualización del recuento (valores iniciales).
11-1 ● Procedimientos de emergencia
12.ESPECIFICACIONES Elemento Tamaño de la boquilla Número máximo de líneas de impresión Número máximo de caracteres de impresión 4x5 5x5 5x7(8), 9x7(8) 7x10 Fuente 10x12 12x16 18x24 24x32 Altura de carácter Pantalla y dispositivo de entrada Velocidad máxima de impresión (caracteres por segundo) (Fuente 5x5, 1 espacio, 1 línea) Caracteres estándar Logotipos y símbolos Funciones de impresión Impresión de códigos de barras Impresión de códigos 2D Capacidad de almacenamiento de mensajes
Señal de entrada
Señal de salida Interfaz de datos
RS-232C
Memoria externa Longitud del cable, ángulo Intervalo de temperatura operativa Intervalo de humedad Fuente de alimentación (Selección automática de voltaje) Gas corrosivo Tamaño general (Anchura x Profundidad x Altura) Peso aproximado
Modelo RX2-SD160
RX2-BD160 65 μm
Hasta 3 líneas Hasta 3 líneas (OP: hasta 5 líneas) Hasta 120 caracteres Hasta 60 caracteres (OP: hasta 1000 caracteres) Opción: V V V V V V V V V V V Opción: V Opción: V 2-10 mm/0,08-0,39 pulgadas Diseño WYSIWYG; Pantalla: LCD TFT (color de 10,4 pulg.), con retroiluminación; Dispositivo de entrada: Pantalla táctil, con sonido de entrada Hasta 1148 (OP: hasta 2296)
Hasta 765
Alfanuméricos (A-Z, a-z, 0-9), símbolos (27), espacio: 90 en total Cada matriz de puntos 200 patrones Cada matriz de puntos 50 patrones Calendario, contador, combinación de fuentes, seguridad mediante contraseña, etc. code39, ITF, NW-7, EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, code128/EAN-128, GS1 DataBar OP: Matriz de datos, códigos QR, Micro QR 48 mensajes (Op: hasta 2000 mensajes 24 mensajes (según el contenido de los datos)) Detección de objetos que se van a imprimir, Detección de objetos que se van a imprimir, impulso del codificador rotativo (Opciones impulso del codificador rotativo, parada de NPN/PNP), impresión, impresión recíproca, OP:Paro de la impresión, control remoto (Marcha, Paro, Alta tensión impresión recíproca, ON/OFF, Reset) (Opciones NPN/PNP) control remoto (Opciones NPN/PNP) Preparada, Fallo, Alarma (solo NPN), Preparada, Fallo, Alarma (solo NPN), Impresión en curso o Impresión completa, OP:Impresión en curso o Impresión completa, En línea (Opciones NPN/PNP) En línea (Opciones NPN/PNP) Opción RS-232C a diferentes velocidades hasta (RS-232C a diferentes velocidades hasta 115.200 bps 115.200 bps) USB para el almacenamiento de datos de usuario 4 m/13,1 pies, en línea/90 grados 0-45 ºC/32-113 ºF (tinta JP-K67, JP-K69) 30-90 % HR (Sin condensación) CA 100-120/220-240 V±10 % 50/60 Hz 150 VA (entrada de CA) No debe utilizarse gas corrosivo 400x340x480 mm/15,7x13,4x18,9 pulgadas 25 kg/55 libras
●Especificaciones 12-1
APÉNDICE ÍNDICE A Actualizar ajuste de excitación (Test de boquilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-22, 3-23, 5-1, 5-6 Administración de Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 6-1, 6-12, 6-13, 6-14 Administrar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14 Administrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 7-1, 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6, 7-7, 7-8, 7-9, 7-10, 9-10 Ajustar parámetros de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-5, 4-73, 5-6 Ajuste de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Ajuste de la excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5 Ajuste de la fecha/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 4-34, 5-6, 6-1, 6-3, 6-9, 9-7, 10-1 Ajuste individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9 Alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-71 Altura de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-81, 9-11, 12-1 Añadir columna al final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Anchura de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-78, 4-81 Anchura de impresión real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75 Aplicar a todas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14, 4-15
B Borrado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-3, 7-5 Borrar columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2
C Cambiar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-3, 7-9, 7-10, 7-11, 7-13 Cambiar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-5, 4-10, 4-12, 4-15, 7-2, 7-4, 7-6, 7-7 Cambiar nombre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-4 Cambiar número de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-13 Cambiar número de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-6, 7-7 Cambiar orientación del carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-6, 6-7 Cambiar/crear nombre de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-11 Cambio datos de impresión en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5, 9-5, 9-6 Cambio de estado Espera → estado Preparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Cambio de estado Preparada → estado Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Cambio periódico de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Chimney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19, 4-21 Codificador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Comunicación en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1 Config de impresión de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4, 5-6 Configuración de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 6-1 Configuración de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 6-14 Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-25, 3-26, 6-1, 6-11 Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 5-4, 5-6, 6-1, 6-2, 6-3, 6-5 Configurar esp. entre carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Configurar todas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9 Confirmación de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Confirmación entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26, 4-4 Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78, 6-2 Contador de horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 4-34, 4-50, 4-51, 4-53 13-1 ● Apéndice
C Control de circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-20, 5-1, 5-6 Control de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-5 Control del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 4-1, 5-1, 5-3, 5-6 Control hora calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 6-8, 6-10 Copia de datos (IJP→USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-29 Copia de datos (USB→IJP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-30 Corrección de la temperatura de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 9-9 Corrección de las coordenadas de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-27, 10-1 Creación de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 6-3, 7-1, 7-33, 7-34 Creación de logotipos y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 7-1, 7-15, 7-19, 7-23 Crear/Editar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-10, 5-6
D Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2 Día de la semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36, 7-35 Diseño de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-33, 4-34, 4-39, 4-40, 4-43, 4-48, 4-52, 4-63 Diseño libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-6, 4-9, 4-24 Distancia entre cabezal de impresión y sustrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-74 Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 7-20, 7-35
E EAN Prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23, 4-79, 4-80 Editar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-4, 4-9, 4-10, 4-23, 4-33, 4-35, 4-37 4-38, 4-39, 4-40, 4-42, 4-45, 4-47, 4-48, 4-51, 4-52, 4-61, 4-62, 4-63, 4-66 Editar reglas de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1 Elemento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18, 4-22, 4-24 4-25, 4-28, 4-33, 4-38, 4-39, 4-48, 4-52, 4-55, 4-67, 4-79, 6-4, 9-5, 9-6 Eliminar grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-12 Error de memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Espacio entre caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-3, 4-18, 4-20, 4-21, 4-22, 4-30, 4-32, 4-78, 5-6, 7-16 Espacio entre líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-18 Espacio libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 4-11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-4, 4-71, 4-73, 4-75, 4-81, 5-6, 6-3, 7-28 Estado de calentamiento de la tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 3-21 Estado de paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-10, 3-11, 3-20, 5-4 Estado Fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20, 9-1 Estado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 3-20 Estado Precalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estado Preparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4, 3-9, 3-10, 3-11, 3-21, 5-3 Estado Tapa abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72
F Factor de división de la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Filtro del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76 Formato de impresión . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 3-25, 3-26, 4-3, 4-4, 4-5, 4-6, 4-9, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18 4-23, 4-24, 4-72, 4-80, 5-6, 6-3, 7-28, 9-6 Formato de visualización del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
●Apéndice 13-2
G Grupo . . . . . . . . . . . . . 3-20, 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 4-11, 5-6, 7-1, 7-2, 7-3, 7-6, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14 Grupo de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-38, 4-40, 4-42, 4-44, 4-45, 4-46, 4-48, 4-52, 4-63, 4-66 Grupo de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50, 4-54, 4-55, 4-59, 4-69 Grupo de ontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
H Histórico de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 9-10 Histórico de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12, 6-13 Hora de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-41, 4-44, 6-1, 6-8, 6-10, 10-1
I Impresión continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5 Impresión de multiplicación de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 4-67 Imprimir caracteres de uno en uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5 Imprimir DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17, 4-32, 7-35 Insertar columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2, 3-13, 10-1 Interruptor de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-13, 3-15 Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-2, 3-13, 3-15, 10-1, 11-1 Intervalos de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-78
L Limitación de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-19, 5-1, 5-7, 6-12
M Manejo de la junta de goma de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Matriz de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 4-19, 4-32, 7-15, 7-16, 7-28, 7-33, 12-1 Mensaje actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24, 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-8, 4-9, 4-81 Mensaje guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-9, 7-1, 7-4, 7-5 Mes con 3 letras (ENE, FEB, ----) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Método de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72 Modo de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5, 6-6, 6-7 Mostrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2
N Negrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 6-4 No se puede controlar la viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 No se puede controlar la viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Número total de días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35
O Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41, 4-42, 4-43, 7-1, 7-27 Offset del calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Orden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 6-13, 7-2, 7-35, 9-10 Orientación de carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 6-2, 6-3, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7
P Paro de chorro sin auto-limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-4, 3-5 Pegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 4-50, 7-20 Período de señal ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78 Porcentaje de partículas de tinta usadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 9-8 Posición de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 4-81
13-3 ● Apéndice
R Registro de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-12, 3-17, 4-1, 5-6, 6-12, 6-13 Reglas de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 3-19, 4-34, 4-35, 4-36, 4-44, 4-45, 5-6, 6-8, 7-1, 7-35 Regulación de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 9-8 Relleno de tinta y disolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 8-1
S Salto de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54, 4-68 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1, 7-36 Seleccionar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-3, 4-7, 4-9 Seleccionar usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12, 3-17, 4-1, 6-12, 6-13, 6-14 Semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36 Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5 Sentido inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5 Sin control de la concentración de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Sobrescribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 4-32, 5-6 Sobrescribir mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 5-6 Supresión del cero . . . . . . . . . . . . 4-35, 4-42, 4-43, 4-44, 4-45, 4-48, 4-52, 4-54, 4-56, 4-57, 4-58, 4-59, 4-60 4-64, 4-65, 4-66, 4-67
T Test de electroválvulas y bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-6 Test de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1, 5-4, 8-1 Tiempo fin detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76, 9-1, 9-6 Tiempo para la preparación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73 Transición OFF - ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78 Turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-34, 4-46, 4-47, 4-48, 4-49
U Unidad-información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-2 Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12, 6-13, 6-14
V Velocidad de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72, 4-73, 4-78, 4-81 Visualizar ICONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10, 6-11 Visualizar icono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
●Apéndice 13-4
2-L3009-2