Solucion Guia de Suspension.

Tarea 3.1.1 Con el propósito de conocer los tipos de suspensión aplicado en el automóvil lo invito a consultar en intern

Views 86 Downloads 7 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Tarea 3.1.1 Con el propósito de conocer los tipos de suspensión aplicado en el automóvil lo invito a consultar en internet, libros, material de apoyo y con esta información realizara un mapa conceptual sobre los tipos de suspensión, en este mapa debe tener toda la clasificación y representada mediante una imagen con su respectiva descripción. Nota Para el desarrollo de esta actividad debe tener como mínimo lo siguiente: ● ●

Suspensión neumática Suspensión de ballesta transversal

Tarea 3.2.3En el mundo del mantenimiento de los automotores, los grandes Técnicos como usted están en continua solución de problemas, para esto se deben adquirir habilidad y experiencia para dar respuesta a esta necesidad, en esta actividad usted debe plantear 5 fallas distintas a la suspensión y plasmarlas en un diagrama causa y efecto. Ejemplo Diagrama causa y efecto

Tarea 3.1.3Mediante la orientación de su instructor de Ingles realice al inicio de esta guía un glosario de partes en idioma Ingles o de acuerdo a las indicaciones de su instructor de Bilingüismo, para el desarrollo de esta tarea ubique el documento de apoyo llamado partes de la suspensión.

Tarea 3.1.1

SISTEMA DE SUSPENSIÓN.

Características

*Deben ser lo suficientemente fuertes para que las cargas que actúan sobre ellos no produzcan deformaciones permanentes. *Deben ser muy elásticos *Las oscilaciones deben ser retenidas hasta un nivel razonable que no ocasione molestias a los usuarios del vehículo (el amortiguador absorbe las oscilaciones).

Misión. - la misión del sistema de suspensión es soportar el peso del vehículo.

Cuando un vehículo pasa por un resalte o por un hoyo provoca oscilaciones.

Peso suspendido

Peso no suspendido

Empuje

Cabeceo

Comprende todos los elementos que se encuentran sobre el sistema de suspensión.

Comprende los elementos que se encuentran bajo el sistema de suspensión.

Cuando el movimiento se da de arriba hacia abajo.

Se produce al efectuar un frenado brusco.

Se genera al tomar curvas a alta velocidad.

Componentes Elementos flexibles o elásticos

Hoja de ballesta: Están compuestas por una serie de láminas de acero resistente y elástico.

Elemento de amortiguación

Bamboleo

Resortes o muelles: Son elementos colocados entre el bastidor y lo más próximo a las ruedas. Mesa de suspensión: Se conectan la articulación de la dirección, eje de la rueda, con la carrocería o chasis.

Rótulas: Tiene por finalidad permitir libremente los movimientos verticales de las ruedas.

Terminales link: Se encuentran en la punta de los brazos de la dirección y son muy parecidos a las rótulas.

Amortiguadores: La deformación del medio elástico, como consecuencia de las irregularidades del terreno, da lugar a unas oscilaciones de todo el conjunto.

Barra de torsión: Muy empleadas, en suspensiones independientes traseras en algunos modelos de vehículos.

Barra estabilizadora: Están formados por una barra de acero doblada abiertamente.

Tipos de suspensión Suspensión de ballesta transversal: es un sistema de amortiguación empleado en vehículos. En la actualidad es empleado eminentemente por vehículos pesados. Se podría resumir su función como la de un muelle plano que permite una gran variedad de formas de instalación.

Partes de la suspensión neumática

Tipos Elíptica.

Semiolímpica

suspensión neumática: es un tipo de suspensión utilizada en vehículos en la cual se utiliza un compresor o moto-bomba para mantener el vehículo a la altura correcta en lugar de muelles de compresión.

Cuarto de elíptica

Muelle neumático: Sustituye al típico muelle de acero, proporcionando una respuesta más suave a las irregularidades del terreno. Amortiguador: Es el encargado de absorber las vibraciones y movimientos verticales a causa del terreno. En ellos se instala el dispositivo que controla la altura de suspensión.

Transversal

Grupo alimentación de aire: Sirve para la refrigeración del sistema y, por tanto, ayuda a mejorar la calidad de la suspensión y su vida útil.

Ballestas rectas: en un vagón de tren. Carecen de bridas laterales de alineación debido a su corta longitud.

Ballestas curvas: en un vagón de tren, con una extensión horizontal incluso menor que las rectas.

Vehículo pesado: equipado con ballestas, se aprecian las bridas de alineación y el arco de separación.

Bloque de válvulas: Se incluye el sensor de presión, las válvulas de altura máxima, los solenoides, el acumulador de presión y la válvula de alivio, que se sitúa al inicio del sistema. Acumulador de presión: Su función es limitar al mínimo la posible conexión del compresor. Suele estar colocado entre el suelo del maletero y el silenciador.

Tarea 3.2.3 Componentes involucrados

Causa de la falla Posible solución

¿Por qué?

¿Por qué?

¿Por qué?

Reemplazar el juego completo de amortiguadores.

Como los amortiguadores están prácticamente inservibles, no oponen resistencia al movimiento del resorte; y a causa de esto, el muelleo es excesivo, pronunciado y constante.

Amortiguadores y resortes helicoidales en una suspensión de tipo mixto FALLA Muelleo constante, que aumenta cuando se pasa un tope de control de velocidad.

FALLA

Componentes involucrados

Causa de la falla

Posible solución

¿Por qué? ¿Por qué? Bujes y pernos de los muelles de hojas utilizados en la suspensión de muelles parabólicos.

Es muy apretada la tolerancia o ajuste del perno dentro del buje de asentamiento. Debido a esto, es rígido el movimiento de la suspensión

¿Por qué?

Reemplazar el buje, para hacer que la tolerancia de ajuste o asentamiento sea más suave.

Suspensión muy rígida.

Posible solución

Componentes involucrados

Causa de la falla

¿Por qué? ¿Por qué? Reemplazar los elementos tensores doblados.

Los elementos tensores o barras tensoras se encuentran doblados.

Al pasar un tope, vibradores o un bache a alta velocidad, la suspensión recibió un fuerte golpe.

FALLA

¿Por qué?

El eje direccional no mantiene la dirección del vehículo; es decir, el vehículo tiende a jalarse hacia uno u otro lado.

FALLA Desgaste disparejo de los neumáticos.

Causa de la falla

Componentes involucrados

Posible solución

¿Por qué?

¿Por qué?

¿Por qué? Falta de lubricación. Lubricar las rótulas de articulación.

Rótulas de movimiento.

Instalar la barra estabilizadora, si el vehículo carece de ella; o reemplazarla, si el automóvil se dañó por el golpe.

Barra estabilizadora.

El vehículo carece de barra estabilizadora; o se dañó, al ser golpeado por un objeto que había en el camino.

¿Por qué?

FALLA

¿Por qué?

¿Por qué?

Vibración excesiva del volante de dirección, cuando se circula a velocidades de carretera.

FALLA

¿Por qué? Reemplazar el juego completo de estos elementos; o por lo menos, los que se usan en el eje donde fue detectado el problema.

¿Por qué? Como estos elementos soportan el peso del vehículo y sujetan los ejes, se van venciendo con el paso del tiempo.

¿Por qué? Están vencidos los elementos de soporte (amortiguadores, resortes helicoidales o muelles parabólicos).

Estacionado y sin carga, el automóvil se inclina hacia determinado flanco.

Tarea 3.1.3

3.1.3: GLOSARIO DE TÉRMINOS SUSPENSIÓN. 

Brazos de control: conectan la articulación de la dirección, eje de la rueda, con la carrocería o chasis. Los brazos oscilan en ambos extremos, permitiendo movimientos hacia arriba y hacia abajo. Los extremos exteriores permiten acción oscilatoria para la conducción. Articulación de la dirección: forma del eje muñón o eje de rueda para soporte del cojinete y de la rueda.



Control arms: connect the steering joint, wheel axle, with the body or chassis. The arms oscillate at both ends, allowing movements up and down. The outer ends allow oscillating action for driving. Articulation of the steering: shape of the axle stump or wheel axle to support the bearing and the wheel.



Bujes de hule: los bujes torsionales de caucho permiten la acción oscilatoria hacia arriba y hacia abajo de los brazos de control.



Rubber bushings: the torsional rubber bushings allow oscillating action up and down of the control arms.



Rótulas: permiten la acción oscilatoria entre el extremo de los brazos de control, para el movimiento de la suspensión hacia arriba y hacia abajo para la acción de viraje del automóvil.



Ball joints: they allow the oscillating action between the end of the control arms, for the movement of the suspension up and down for the turning action of the car.



Resortes: soportan el peso del automóvil. La flexión de los resortes en compresión y la extensión permite que las ruedas se muevan hacia arriba y hacia abajo para amortiguar la conducción.



Springs: support the weight of the car. Flexing the springs in compression and extension allows the wheels to move up and down to cushion the ride.



Amortiguadores: amortiguan la acción de los resortes impidiendo que la suspensión tenga una acción prolongada hacia arriba y hacia abajo generando un cabeceo indeseado en el vehículo.



Shock absorbers: cushion the action of the springs, preventing the suspension from having a prolonged action upwards and downwards, generating an undesired pitch in the vehicle.



Ballestas: Las ballestas están constituidas por un conjunto de hojas o láminas de acero especial para muelles, unidas mediante unas abrazaderas que permiten el deslizamiento entre las hojas cuando éstas se deforman por el peso que soportan. La hoja superior llamada hoja maestra, va curvada en sus extremos formando unos ojos en los que se montan unos casquillos de bronce para su acoplamiento al soporte del bastidor por medio de unos pernos o bulones.



Crossbows: The crossbows are constituted by a set of sheets or sheets of special steel for springs, joined by clamps that allow the sliding between the leaves when they are deformed by the weight they bear. The upper sheet, called master sheet, is curved at its ends forming eyes in which bronze bushes are mounted for coupling to the support of the frame by means of bolts or bolts.



Muelles helicoidales: Estos elementos mecánicos se utilizan modernamente en casi todos los turismos en sustitución de las ballestas, pues tienen la ventaja de conseguir una elasticidad blanda debido al gran recorrido del resorte sin apenas ocupar espacio ni sumar peso.



Helical springs: These mechanical elements are used modernly in almost all passenger cars to replace springs, because they have the advantage of achieving a soft elasticity due to the large spring travel without taking up space or adding weight.



Barra de torsión: Este tipo de resorte utilizado en algunos turismos con suspensión independiente, está basado en el principio de que si a una varilla de acero elástico sujeta por uno de sus extremos se le aplica por el otro un esfuerzo de torsión, esta varilla tenderá a retorcerse, volviendo a su forma primitiva por su elasticidad cuando cesa el esfuerzo de torsión.



Torsion bar: This type of spring used in some cars with independent suspension, is based on the principle that if a rod of elastic steel held by one of its ends is applied by the other a torque, this rod it will tend to writhe, returning to its primitive form by its elasticity when the torsional stress ceases.



Barras estabilizadoras: Cuando un vehículo toma una curva, por la acción de la fuerza centrífuga se carga el peso del coche sobre las ruedas exteriores, con lo cual la carrocería tiende a inclinarse hacia ese lado con peligro de vuelco y la correspondiente molestia para sus ocupantes.



Stabilizing bars: When a vehicle takes a curve, due to the action of the centrifugal force the weight of the car is loaded on the outer wheels, with which the body tends to lean towards that side with danger of tipping and the corresponding annoyance for its occupants.



Silentblocks y cojinetes elásticos: Son aislantes de caucho u otro material elastómero que se encargan de amortiguar las reacciones en los apoyos de la suspensión. Su misión es amortiguar los golpes existentes entre dos elementos en los que existe movimiento. Suelen montarse a presión o atornillados. Su sustitución debe realizarse cuando el caucho esté deteriorado o exista holgura en la unión. Los cojinetes elásticos son elemento de caucho que permiten la unión de los componentes de la suspensión facilitando un pequeño desplazamiento. Su montaje suele realizarse mediante bridas o casquillos elásticos. Estos cojinetes son muy utilizados para el montaje de las barras estabilizadoras.



• Silentblocks and elastic bearings: They are insulating rubber or other elastomeric material that are responsible for cushioning the reactions in the suspension supports. Its mission is to cushion the existing blows between two elements in which there is movement. They are usually mounted under pressure or screwed. Its replacement must be done when the rubber is damaged or there is slack in the joint. The elastic bearings are a rubber element that allow the union of the components of the suspension facilitating a small displacement. Its assembly is usually done by means of flanges or elastic bushes. These bearings are widely used for mounting the stabilizer bars.



Mangueta y buje: La mangueta de la suspensión es una pieza fabricada con acero o aleaciones que une el buje de la rueda y la rueda a los elementos de la suspensión, tirantes, trapecios, amortiguador, etc. La mangueta se diseña teniendo en cuenta las características geométricas del vehículo. En el interior del buje se montan los rodamientos o cojinetes que garantizan el giro de la rueda.



Stub axle and hub: The stub axle is a piece made of steel or alloy that joins the hub of the wheel and the wheel to the elements of the suspension, tie rods, trapezoids, shock absorber, etc. The spindle is designed taking into account the geometric characteristics of the vehicle. The bearings or bearings that guarantee the rotation of the wheel are mounted inside the bushing.



Trapecios o brazos de suspensión: Son brazos articulados fabricados en fundición o en chapa de acero embutida que soportan al vehículo a través de la suspensión. Unen la mangueta y su buje mediante elementos elásticos (silentblocks) y elementos de guiado (rótulas) al vehículo soportando los esfuerzos generados por este en su funcionamiento.



Suspension arms or arms: They are articulated arms made of cast iron or in pressed steel sheet that support the vehicle through the suspension. They join the stub axle and its bushing by means of elastic elements (silentblocks) and guiding elements (ball joints) to the vehicle supporting the efforts generated by it in its operation.



Tirantes de suspensión: Son brazos de acero longitudinales o transversales situados entre la carrocería y la mangueta o trapecio que sirven como sujeción de estos y facilitan su guiado. Absorben los desplazamiento y esfuerzos de los elementos de la suspensión a través de los silentblocks o cojinetes elásticos montados en sus extremos.



Suspension braces: They are longitudinal or transversal steel arms located between the body and the stub axle or trapeze that serve as a support of these and facilitate their guidance. They absorb the displacement and efforts of the elements of the suspension through the silentblocks or elastic bearings mounted at their ends.



Topes de suspensión: Estos topes pueden ser elásticos o semirrígidos en forma de taco o en forma de casquillo. Su función es servir de tope para el conjunto de la suspensión, de manera que en una compresión excesiva esta no se detiene. El montaje de este elemento es muy diverso dependiendo de la forma del taco. Por ejemplo, en las suspensiones McPherson se monta en el interior del vástago del amortiguador, mientras que en las suspensiones por ballesta se suele montar anclado en la carrocería.



Suspension stops: These stops can be elastic or semi-rigid in the form of a block or in the form of a cap. Its function is to serve as a stop for the whole of the suspension, so that in an excessive compression it does not stop. The assembly of this element is very diverse depending on the shape of the block. For example, on McPherson suspensions it is mounted on the inside of the shock absorber shank, while on suspension springs it is usually mounted anchored on the body.



Amortiguadores: Estos elementos son los encargados de absorber las vibraciones de los elementos elásticos (muelles, ballestas, barras de torsión), convirtiendo en calor la energía generada por las oscilaciones.



Shock absorbers: These elements are responsible for absorbing the vibrations of the elastic elements (springs, springs, torsion bars), converting into heat the energy generated by the oscillations.

Tarea 3.1.3: PARTES DE LA SUSPENSIÓN