SLC-500 Manua de Instalacion y Operacion

" !            "   "    "    "   "  

Views 78 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

" !

           "   "    "    "   "   "  !  " 

      

           

Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumpla con todos los requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables. Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas mostrados en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación. La publicación SGI-1.1 de Allen-Bradley, “Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control” (disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar productos tales como los descritos en esta publicación. Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación de propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de Allen-Bradley Company, Inc. En este manual hacemos anotaciones para alertarle de posibles lesiones personales o daño a equipos bajo circunstancias específicas. ATTENTION: Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o la muerte, o a daños materiales o pérdidas económicas.

Las notas de “Atención” le ayudan a: Identificar un peligro Evitar el peligro Reconocer las consecuencias Important: Identifica información especialmente importante para una aplicación y un entendimiento correctos del producto. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números. PLC, PLC-2, PLC-3 y PLC-5 son marcas registradas de Allen-Bradley Company, Inc. SLC, SLC 500, SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03, SLC 5/04, PanelView, PanelView 550, PanelView 900, RediPANEL, ControlView, PBASE , DH+, DTAM, DeviceNet y Dataliner son marcas comerciales de Allen-Bradley Company, Inc. IBM es una marca registrada de International Business Machines, Incorporated. Multimodem es una marca comercial de Multi-Tech Systems, Inc. Procomm es una marca registrada de Datastorm Technologies, Inc. Tandy es una marca comercial de Tandy Corporation. Gateway 2000 es una marca registrada de Gateway 2000, Inc. Toshiba es una marca comercial de Toshiba America, Inc. Compaq es una marca registrada de Compaq Computer Corporation. Deskpro es una marca comercial de Compaq Computer Corporation. Intel es una marca comercial de Intel Corporation.

Resumen de los cambios

Resumen de los cambios La siguiente información resume los cambios hechos a este manual desde su última impresión.

Información nueva

La siguiente tabla indica las secciones que documentan las características nuevas, e información adicional sobre características existentes, y muestra dónde encontrar esta información nueva. Para esta nueva información

Vea el capítulo

  # " 



    !#  



"          



 #   $    



P–2

     

Prefacio Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual. Este prefacio cubre los siguientes temas: • quién debe usar este manual • cómo usar este manual • publicaciones relacionadas • convenciones usadas en este manual • soporte de Allen-Bradley

       

Use este manual si usted es responsable del diseño, instalación, programación o localización y corrección de fallos de sistemas de control que utilizan controladores lógicos compactos Allen-Bradley. Usted debe tener un conocimiento básico de los productos SLC 500t. Debe entender los controladores programables y debe ser capaz de interpretar las instrucciones de lógica de escalera requeridas para controlar su aplicación. Si no es así, comuníquese con su representante local de Allen-Bradley para obtener información sobre los cursos de instrucción disponibles antes de usar este producto.

     

P–2

Prefacio

Cómo usar este manual

Dentro de lo posible, hemos organizado este manual para explicarle, tarea por tarea, cómo instalar y operar (operaciones preliminares al arranque) el controlador programable modular SLC 500. Este manual también proporciona información de diseño de sistemas. Antes de usar este manual lea la siguiente tabla y familiarícese con el contenido general de los capítulos y apéndices. Si usted ya tiene un tema sobre el cual desea hallar información específica, vea el índice en la parte posterior del manual.

Contenido de este manual Si desea Descripción general del manual

Prefacio

Una      

   para los procesadores modulares SLC 5/01t, SLC 5/02t, SLC 5/03ty SLC 5/04t

capítulo 1 Ċ Arranque rápido para usuarios con experiencia

Información sobre cómo seleccionar ciertos componentes para su sistema de control SLC 500

capítulo 2 Ċ Selección de los componentes del hardware

Una guía para prepararse para la instalación de su sistema de control Las dimensiones de instalación de su chasis modular, DTAMt, PanelView 550t, PanelView 900t y/o 1747ĆAIC Información específica sobre su procesador Procedimientos para la instalación de los componentes de su hardware Información sobre cómo conectar los componentes de su sistema de control SLC 500 Una guía para arrancar su sistema de control Información sobre cómo mantener su sistema de control Identificar mensajes de error generados por su sistema de control Reemplazar piezas de su sistema de control SLC 500 o comprar otros componentes SLCt Información sobre la configuración de la red DHĆ485 Información sobre el uso del interface de comunicación RSĆ232 Información sobre la configuración de la red DH+ Información sobre E/S remotas 1771, 1746ĆASB y DeviceNett La hoja de trabajo sobre selección de su fuente de alimentación Información sobre cómo calcular la disipación de calor de su controlador Definiciones de términos usados en este manual

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Vea

capítulo 3 Ċ Recomendaciones para la instalación del sistema capítulo 4 Ċ Instalación del sistema de control SLC 500 capítulo 5 Ċ Identificación de los componentes del procesador capítulo 6 Ċ Instalación de los componentes del hardware capítulo 7 Ċ Cableado de los módulos de E/S capítulo 8 Ċ Arranque del sistema de control capítulo 9 Ċ Mantenimiento del sistema de control capítulo 10 Ċ Localización y corrección de fallos capítulo 11 Ċ Piezas de repuesto apéndice A Ċ Configuración de la red DHĆ485 apéndice B Ċ Interface de comunicación RSĆ232 apéndice C Ċ Configuración de la red DH+ apéndice D Ċ Redes de control apéndice E Ċ Hoja de trabajo para la selección de una fuente de alimentación apéndice F Ċ Cálculo de la disipación de calor para el sistema de control SLC 500 el Glosario

Prefacio

P–3

Documentación relacionada La siguiente tabla proporciona una lista de publicaciones que contienen información importante sobre los controladores lógicos Allen-Bradley y su instalación y aplicación. Es posible que usted desee referirse a ellos mientras instala el controlador SLC 500. (Para obtener copia de una de estas publicaciones, comuníquese con su oficina local o distribuidor de Allen-Bradley). Para obtener

Lea este documento

Número de documento

Una descripción general de los productos de la familia SLC 500

Descripción General del Sistema SLC 500

1747Ć2.30ES

Una descripción de cómo instalar y usar su controlador programable SLC 500   

Manual de instalación y operación para controladores programables hardware de estilo modular

1747Ć6.2ES

Una descricpción de cómo instalar y usar su controlador programable SLC 500  

Installation & Operation Manual for Fixed Hardware Style Programmable Controllers

1747ĆNI001

Un manual de procedimientos y referencia para personal técnico que usa un terminal de mano (HHT) para desarrollar aplicaciones de control

AllenĆBradley HandĆHeld Terminal User Manual

1747ĆNP002

Una introducción al terminal de mano (HHT) para usuarios principiantes que contenga conceptos básicos, pero se concentre en tareas y ejercicios simples, y permita al lector empezar a programar en el tiempo más corto posible

Getting Started Guide for HHT

1747ĆNM009

Información detallada sobre conexión a tierra y cableado de los controladores programables AllenĆBradley

Pautas para la conexión a tierra y el cableado del controlador programable de AllenĆBradley

1770Ć4.1ES

Una descripción de cómo instalar un sistema PLCĆ5

Manual de instalación del hardware de los controladores programables de la familia PLCĆ5

1785Ć6.6.1ES

Una descripción de las diferencias importantes entre controladores programables de estado sólido y dispositivos electromecánicos cableados

Application Considerations for SolidĆState Controls

SGIĆ1.1

Un artículo sobre tamaños y tipos de cables para conectar a tierra equipo eléctrico

National Electric Code

Publicado por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios de Boston, MA.

Una lista completa de documentación actual de AllenĆBradley, incluyendo instrucciones para hacer pedidos. También indica si los documentos están disponibles en CDĆROM o en idiomas múltiples.

AllenĆBradley Publication Index

SD499

Un glosario de términos y abreviaciones de automatización industrial

Glosario de automatización industrial de AllenĆBradley

AGĆ7.1ES

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

P–4

Prefacio

Convenciones usadas en este En este manual se usan las siguientes convenciones: manual • Las listas marcadas con viñetas tal como ésta, proporcionan información, pero no los pasos de un procedimiento. • Las listas numeradas proporcionan pasos secuenciales o información jerárquica. • El tipo de letra cursiva se usa para enfatizar. • El texto en este tipo de letra indica palabras o frases que usted debe escribir.

Soporte de AllenĆBradley

Allen-Bradley ofrece servicios de soporte en todo el mundo, con más de 75 oficinas de ventas/soporte, 512 distribuidores autorizados y 260 integradores de sistemas autorizados, los cuales están localizados en los Estados Unidos, además de los representantes de Allen-Bradley en los principales países del mundo.

Soporte local para productos Comuníquese con su representante local de Allen-Bradley para obtener información sobre: • ventas y soporte de pedidos • instrucción técnica sobre productos • soporte de garantía • convenios de servicio de soporte

Ayuda técnica para productos Si necesita comunicarse con Allen-Bradley para obtener ayuda técnica, por favor primero revise la información que se encuentra en el capítulo sobre Localización y corrección de fallos. Luego llame a su representante local de Allen-Bradley.

Sus preguntas y comentarios acerca de este manual Si tiene algún problema con este manual, por favor notifíquenos del mismo en el Informe de Problemas de la Publicación que se adjunta. Si tiene sugerencias de cómo este manual puede ser más útil para usted, por favor comuníquese con nosotros a la siguiente dirección: Allen-Bradley Company, Inc. Automation Group Technical Communication, Dept. A602V, T122 P.O. Box 2086 Milwaukee, WI 53201-2086

     

Tabla de Contenidos

Arranque rápido para usuarios con experiencia

Capítulo 1

Selección de los componentes del hardware

Capítulo 2

Herramientas y equipo requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cumplimiento con las directivas de la Unión Europea . . . . . . . . Directiva EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lo que su controlador SLC 500 puede hacer por usted . . . . . . . Descripción general de su sistema de control modular . . . . . . . Principios de control de maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de los procesadores modulares . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones generales de la prueba del sistema SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones generales de los procesadores . . . . . . . . . Respaldo de memoria para el procesador 1747ĆL511, SLC 5/01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de módulos de E/S discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de módulos de E/S especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de las fuentes de alimentación . . . . . . . . . . Ejemplo para la selección de fuentes de alimentación . . . . . . Ejemplo Ċ Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de alimentación 1746 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de interfaces del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación con un terminal portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación con una computadora compatible IBM . . . . . . Convertidor de interfaz DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control con un módulo de acceso a la tabla de datos . . . . . . Monitorización con un DTAM Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorización con un DTAM Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorización con un terminal de operador PanelView 550 . . Monitorización con un terminal de operador PanelView 900 . . Selección de un módulo de memoria para los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos de memoria EEPROM y UVPROM . . . . . . . . . . . . Selección de un módulo de memoria para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de escritura en el EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de transformadores de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones de Clase I, División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variaciones excesivas de voltaje de línea . . . . . . . . . . . . . . Ruido excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de supresores de sobretensión . . . . . . . . . . . . . .

1-1 1-2

2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-4 2-4 2-6 2-7 2-9 2-9 2-9 2-10 2-11 2-12 2-12 2-15 2-15 2-15 2-15 2-16 2-16 2-16 2-17 2-17 2-18 2-19 2-19 2-21 2-22 2-23 2-24 2-24 2-24 2-24 2-25

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

ii

Tabla de Contenidos

Selección de protección de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . Impulsos transitorios de salida de transistor . . . . . . . . . . . . . Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recomendaciones para la instalación del sistema

Instalación del sistema de control SLC 500

Identificación de los componentes del procesador

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

2-27 2-28 2-30

Capítulo 3 Instalación típica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espacio para sus controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevención de calor excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pautas para la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones especiales respecto a la conexión a tierra para aplicaciones de CC que usan 1746ĆP3 . . . . . . Modificación al chasis SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinación de la fecha de fabricación del chasis SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relé de control maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores de parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama (Uso de símbolo IEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama (Uso de símbolos ANSI/CSA) . . . . . . . . . . . . . Consideraciones sobre la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación eléctrica común . . . . . . . . . . . . . . . Pérdida de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de entradas con la alimentación eléctrica desconectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros tipos de condiciones de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión de la alimentación eléctrica principal . . . . . . . . Circuitos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribución de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas periódicas del circuito del relé de control maestro . . Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1 3-2 3-3 3-4 3-6 3-7 3-7 3-7 3-9 3-9 3-10 3-11 3-11 3-11 3-12 3-12 3-12 3-12 3-12 3-13 3-13 3-13

Capítulo 4 Instalación de unidades con hardware estilo modular . . . . . . . . Chasis modular de 4 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chasis modular de 7 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chasis modular de 10 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chasis modular de 13 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplador de vínculo (AIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo de acceso de la tabla de datos (DTAM, DTAM Plus y DTAM Micro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal de operador PanelView 550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal de operador PanelView 900 con teclas de función . . Terminal de operador PanelView 900 con pantalla sensible al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 4-6 4-7 4-7 4-8

Capítulo 5 Características del hardware del procesador SLC 5/01 . . . . . . . Características del hardware del procesador SLC 5/02 . . . . . . . Características del hardware del procesador SLC 5/03 . . . . . . .

5-2 5-4 5-6

iii

Tabla de Contenidos

Características del hardware del procesador SLC 5/04 . . . . . . . El interruptor de llave para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posición RUN (MARCHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posición PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posición REM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de los componentes del hardware

Cableado de los módulos de E/S

5-8 5-10 5-10 5-10 5-11

Capítulo 6 Instalación de su procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de su módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo de memoria del sistema operativo del SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicación mediante DF1 FullĆDuplex con un procesador SLC 5/04 con DF1 a Passthru DH+ habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descargar del firmware a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de su fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del cable de interconexión de sus chasis . . . . . . . . .

6-1 6-2 6-4 6-5 6-5 6-6 6-6 6-8 6-9 6-12

Capítulo 7 Definición de drenador y surtidor de corriente . . . . . . . . . . . . . . Circuitos de salida de contacto Ċ CA o CC . . . . . . . . . . . . . Circuitos de E/S de CC de estado sólido . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo surtidor con circuito de módulo de entrada drenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo drenador con circuito de módulo de entrada surtidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo drenador con circuito de módulo de salida surtidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo surtidor con circuito de módulo de salida drenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de su esquema de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones para el cableado de dispositivos de E/S . . . . Características de un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado de sus módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del kit de etiqueta octal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de la etiqueta octal para el filtro . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de la etiqueta octal para la puerta . . . . . . . . . . . . Kit octal e información de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . Uso del bloque de terminales extraíble (RTB) . . . . . . . . . . . . . . Extracción de RTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de RTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-1 7-2 7-2 7-2 7-3 7-3 7-3 7-4 7-5 7-6 7-7 7-8 7-8 7-8 7-9 7-10 7-10 7-11

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

iv

Tabla de Contenidos

Arranque del sistema de control

Capítulo 8

Mantenimiento del sistema de control

Capítulo 9

Localización y corrección de fallos

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

Procedimientos para el arranque del sistema de control . . . . . . 1. Inspeccione su instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Desconexión de dispositivos que causan movimiento . . . . . . 3. Inicialización y prueba de su procesador . . . . . . . . . . . . . . . 4. Pruebe sus entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Pruebe sus salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Introduzca y pruebe su programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Observe el control de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Ejecute una ejecución en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manipulación y almacenamiento de la batería, número de catálogo 1747ĆBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación y cambio de la batería del procesador SLC 5/01 ó SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la batería de su procesador SLC 5/03 o SLC 5/04 . . Sustitución de los sujetadores de retención en un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de sujetadores de retención dañados . . . . . . . . . . . Instalación de sujetadores de retención nuevos . . . . . . . . . . Cambio de un fusible en la fuente de alimentación . . . . . . . . . .

Capítulo 10

Cómo llamar a AllenĆBradley para solicitar ayuda . . . . . . . . . . . Consejos para localizar y corregir fallos en su sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallos en los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de errores de los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de errores de comunicación del procesador 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallos de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrado de los fallos de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 usando el interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . Identificación de errores de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de errores mientras se descarga un sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus condiciones de fábrica iniciales" . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallos de sus módulos de entrada . Operación del circuito de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-1 8-2 8-2 8-3 8-4 8-6 8-8 8-10 8-11

9-1 9-1 9-1 9-2 9-4 9-5 9-6 9-6 9-7 9-8 10-1 10-2 10-2 10-3 10-3 10-4 10-9 10-11 10-11 10-12 10-21 10-25 10-27 10-27

v

Tabla de Contenidos

Localización y corrección de fallos de sus módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida . . Operación del circuito de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas de repuesto

10-29

Capítulo 11 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloques de terminales de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración de la red DHĆ485

10-28 10-29 10-29

11-1 11-3

Apéndice A Descripción de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocolo de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotación del testigo de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicialización de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos que usan la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplador de vínculo aislado 1747ĆAIC para DHĆ485 . . . . . . . . Ejemplo de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del canal 0 del SLC 5/03 y SLC 5/04 para DH485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones importantes de planificación . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de dispositivos y longitud del cable de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planificación de la instalación de los cables . . . . . . . . . . . Consideraciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de nodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Establecimiento de las direcciones de los nodos . . . . . . . Establecimiento de la velocidad en baudios del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Establecimiento de la máxima dirección de nodo . . . . . . . Número máximo de dispositivos en comunicación . . . . . . Instalación de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de comunicación DHĆ485 y acoplador de vínculo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del cable de comunicación DHĆ485 . . . . . . . . . . . Conexión del cable de comunicación al acoplador de vínculo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cable individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cables múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a tierra y terminación de la red DHĆ485 . . . . . . . . . Activación del acoplador de vínculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación y conexión de los acopladores de vínculo . . . . . .

A-1 A-1 A-2 A-2 A-2 A-4 A-5 A-6 A-7 A-7 A-7 A-7 A-8 A-9 A-9 A-9 A-9 A-10 A-10 A-10 A-11 A-12 A-12 A-12 A-13 A-14 A-16

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

vi

Tabla de Contenidos

Interface de comunicación RSĆ232

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

Apéndice B Aplicaciones RSĆ232 y SCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general del interfaz de comunicación RSĆ232 . . . . . Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y la comunicación RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos SLC 500 con capacidad para comunicación RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo 1770ĆKF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo 1747ĆKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo 1746ĆBAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocolo DF1 y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . Protocolo DF1 fullĆduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FullĆduplex (punto a punto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocolo DF1 halfĆduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicación ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de módems de protocolo de comunicación DF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado de conectores para la comunicación RSĆ232 . . . . . . . Tipos de conectores RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pines DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pines DCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignaciones de pines para cablear conectores . . . . . . . . . . IBM AT a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBM AT a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a otro SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un IBM AT con un cable 1747ĆCP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1747ĆKE a un módem (handshaking de hardware |habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1747ĆKE a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . 1746ĆBAS a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1746ĆBAS a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . 1770ĆKF3 a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2760ĆRB a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2760ĆRB a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . .

B-1 B-1 B-2 B-2 B-3 B-3 B-4 B-4 B-4 B-5 B-5 B-7 B-7 B-8 B-8 B-8 B-9 B-10 B-11 B-11 B-11

B-12 B-12 B-12 B-13 B-13 B-13 B-14 B-14 B-14

vii

Tabla de Contenidos

1771ĆKGM a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1771ĆKGM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . 1775ĆKA a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1775ĆKA a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . PLCĆ5 (canal 0) a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLCĆ5 (canal 0) a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, PLCĆ5, 1747ĆKE, ó 1746ĆBAS (handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5130ĆRM a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5130ĆRM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, PLCĆ5, 1747ĆKE, ó 1746ĆBAS (handshaking de hardware inhabilitada) . . . Aplicaciones para el interfaz de comunicación RSĆ232 . . . . . . . DF1 fullĆduplex entre iguales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HalfĆduplex con encaminamiento de esclavo a esclavo . . . .

Configuración de la red DH+

Redes de control

B-15 B-15 B-16 B-16

B-16 B-17 B-17 B-18 B-18 B-18

Apéndice C Descripción general del protocolo de comunicación del Data Highway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicación del SLC 5/04 y la red DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pines del canal 1 DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pines del canal 1 DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectores de cableado para comunicación DH+ para los procesadores SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración típica de la red DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C-1 C-2 C-2 C-2 C-3 C-4

Apéndice D Red de E/S remotas AllenĆBradley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passthru de E/S remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud de la red DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hoja de trabajo de la fuente de energía eléctrica

B-15

D-1 D-2 D-3 D-4

Apéndice E Use esta tabla para calcular la carga de la fuente de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-1

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996

viii

Tabla de Contenidos

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Apéndice F  ,  %+# !$ '                           $", %+#  ,&! %%$ &!$ '$ (%%$ *)!$                                      $ $% % "# &#  #   & %   %,                                 $ $%!$ #*!$ "# %# #  $",   & %   %,                           

"!  *&!  $", %+#                 

"!  !  %#! "# &#  $", %+#                                     !  %#! "# &#  $", %+#        

Glosario

&,   -  # 



      

Capítulo

1

Arranque rápido para usuarios con experiencia Este capítulo puede ayudarle a empezar a utilizar los procesadores modulares SLC 500. Los procedimientos que se presentan aquí se basan en el supuesto de que usted está familiarizado con los productos SLC 500. Usted debe estar familiarizado con el control de procesos electrónicos y ser capaz de interpretar las instrucciones de la lógica de escalera para generar las señales electrónicas que controlan su aplicación. Debido a que esta es una guía de arranque rápido para usuarios con experiencia, este capítulo no contiene explicaciones detalladas acerca de los procedimientos listados. Sin embargo, sí hace referencia a otros capítulos en este libro en donde se puede obtener más información. Si tiene preguntas o no está familiarizado con los términos usados o conceptos presentados en los pasos de los procedimientos, lea siempre los capítulos a los que se hace referencia y otra documentación recomendada antes de intentar aplicar la información. Este capítulo: • indica las herramientas y equipo que necesita • explica cómo instalar y cablear la fuente de alimentación eléctrica • explica cómo instalar y aplicar alimentación eléctrica al procesador • explica cómo establecer comunicaciones con el procesador • describe cómo regresar los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a las condiciones de fábrica iniciales, si fuese necesario

         

Tenga las siguientes herramientas y equipo a la mano: • destornillador de hoja mediana • equipo de programación • cables de programador 1747-PIC y 1747-CP3 o interfaces de comunicación 1784-KT, -KTX, -KT2 ó -PCMK

     

1–2

Arranque rápido para usuarios con experiencia

Procedimientos 1.

Verifique el contenido de la caja.

Referencia

Desempaque el contenido de las cajas y asegúrese que haya lo siguiente:

• • • • • •

Procesador modular SLC 500 (Número de catálogo 1747ĆL511, 1747ĆL514, 1747ĆL524, 1747ĆL532, 1747ĆL541, 1747ĆL542 ó 1747ĆL543) manual del usuario (Publicación 1747Ć6.25 ó 1747Ć6.27) Chasis modular SLC 500 (Números de catálogo 1746ĆA4, 1746ĆA7, 1746ĆA10 ó 1746ĆA13) instrucciones de instalación (Número de catálogo 1746Ć5.8)

-

Fuentes de alimentación eléctrica modular SLC 500 (Números de catálogo 1746ĆP1, 1746ĆP2, 1746ĆP3, 1746ĆP4 ó 1746ĆP5) instrucciones de instalación (Número de catálogo 1746Ć5.1)

Si el contenido está incompleto, llame a su representante local de AllenĆBradley para soliciar ayuda.

2.

Instale la fuente de alimentación eléctrica

Siga los pasos indicados a continuación: 1. Alinee la tarjeta de circuitos de la fuente de alimentación eléctrica con las guías de tarjeta en el lado izquierdo del chasis y deslice la fuente de alimentación eléctrica hasta que esté alineada con el chasis.

2. Asegure la fuente de alimentación eléctrica en el chasis.

Use estos tornillos para aseguĆ rar la fuente de alimentación eléctrica en el chasis.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Referencia Capítulo 6 (Instalación de los componentes del hardware)

Arranque rápido para usuarios con experiencia

3.

Haga la selección de los puentes para 120/240 VCA para las fuentes de alimentación eléctrica 1746ĆP1, 1746ĆP2 y 1746ĆP4.

Coloque el puente de voltaje de entrada de modo que sea igual al voltaje de entrada. Esto no se aplica al 1746ĆP3, el cual no tiene puente.

!

1–3

Referencia Capítulo 6 (Instalación de los componentes del hardware)

ATENCION: Establezca el puente de entrada antes de aplicar alimentación eléctrica. Hay voltaje peligroso en los pines expuestos cuando se aplica alimentación eléctrica; contacto con el pin puede causar lesiones al personal. Número de catálogo 1746ĆP1 & P2

Número de catálogo 1746ĆP4 POWER

POWER

Selección de puente Fusible 85-132 VCA

Selección de puente

170-265 VCA

100/120 Volts

200/240 Volts

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

1–4

Arranque rápido para usuarios con experiencia

4.

Cablee la alimentación eléctrica a la fuente de alimentación eléctrica.

!

ATENCION: Desconecte la alimentación eléctrica de entrada antes de conectar los cables; el no hacerlo podría causar lesiones al personal y/o daño al equipo.

Conecte la alimentación eléctrica de entrada. Número de catálogo 1746ĆP1 & P2

Alim. eléct. de entrada

Número de catálogo 1746ĆP3

+ 24 VCC

120/240 VCA VCA NEUT TIERRA DEL CHASIS

Alim. eléct. de entrada

Número de catálogo 1746ĆP4

85-132 VCA PUENTE 170-265 VAC

L185-132/170-265 Alim. eléct. de entrada

L2 NEUTRO TIERRA DEL CHASIS

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

CC NEUT TIERRA DEL CHASIS

Referencia Capítulo 6 (Instalación de los componentes del hardware)

Arranque rápido para usuarios con experiencia

5.

1–5

Instale el procesador

Referencia

Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica; luego introduzca el procesador dentro del chasis 1746.



  (Selección de los componentes del hardware) 

  (Instalación de los componentes del hardware)

Importante: Los procesadores modulares SLC 500 deben introducirse dentro de la ranura izquierda (ranura 0), como se muestra a continuación. Retire la etiqueta protectora después de instalar el procesador.

Guiía de tarjeta

Desenganche del módulo

Etiqueta protectora

6.

Conecte la alimentación eléctrica al procesador.

Referencia

Siga los siguientes pasos:



  (Arranque del sistema de control) 

  (Localización y corrección de fallos)

1. Energice la fuente de alimentación eléctrica del chasis. 2. Inspeccione la fuente de alimentación eléctrica del chasis y los LED del procesador. El LED de alimentación eléctrica en la fuente de alimentación debe estar encendido y el LED de fallo en los procesadores deben estar intermitentes.

Fuente de alimentación eléctrica y LED de SLC 5/01 y SLC 5/02 POWER

RUN

COMM

CPU FAULT FORCED I/O

Fuente de alimentación eléctrica y LED de SLC 5/03 y SLC 5/04 POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

BATTERY LOW

Consulte la información siguiente para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el LED está APAGADO.

Consulte la información siguiente para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el LED está APAGADO.

Indica que el LED está ENCENDIDO.

Indica que el LED está ENCENDIDO.

Indica que el LED está INTERMITENTE.

Indica que el LED está INTERMITENTE.

El estado del LED no es relevante.

El estado del LED no es relevante.

El LED de MARCHA en el procesador SLC 5/01 está etiquetado PC RUN". Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un LED de COMUNICACION.

El LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está etiquetado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

1–6

Arranque rápido para usuarios con experiencia

7.

Cargue el software.

Consulte la documentación del paquete del software.

8.

Establezca comunicaciones con el procesador.

Siga los siguientes pasos: 1. Consulte lo siguiente para establecer comunicaciones entre el procesador y su computadora personal. Procesador: SLC 5/01 SLC 5/02 SLC 5/03 SLC 5/04



SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente: configuración del canal 0: DF1 Full Duplex Sin handshaking 1200 baudios Verificación de error CRC Duplicado de detección activado Sin paridad SLC 5/04 solamente: configuración del canal 1: DH+ 57.6K baudios Dirección de nodo = 1

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Referencia    (Arranque del sistema de control)

Procedimiento: Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal. Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal. Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal o un cable 1747ĆCP3 desde el canal 0 del procesador al puerto en serie de la computadora personal. Conecte un cable 1747ĆCP3 desde el canal 0 del procesador al puerto en serie de la computadora personal o use una tarjeta KT, KTX, KT2 ó PCMK.

2. Establezca los parámetros de comunicación del software de manera que sean iguales a los parámetros predeterminados del procesador: • Canal 1 de SLC 5/01, SLC 5/02 y SLC 5/03 DHĆ485 19.2K baudios Dirección de nodo = 1



Referencia

Arranque rápido para usuarios con experiencia

9.

(Opcional) Regrese los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a las condiciones de fábrica iniciales.

Referencia

Use este procedimiento si los canales de comunicación no funcionan debido a los parámetros de configuración, o si absolutamente no se puede establecer comunicaciones con el procesador.

!

1–7

    (Localización y corrección de fallos)

ATENCION: Si regresa el procesador a las condiciones de fábrica iniciales, el programa del usuario y las configuraciones de comunicación regresan a sus configuraciones predeterminadas.

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación SLC 500. 2. Desinstale el procesador del chasis. 3. Desconecte la batería retirando el conector de la batería de su base. 4. Ubique las conexiones VBB y GND en el lado derecho de la tarjeta principal. 5. Coloque un destornillador de hoja pequeña a través de las conexiones VBB y GND y manténgalo durante 60 segundos. Esto regresa el procesador a las condiciones de fábrica iniciales.

VBB

GND

SLC 5/03 (1747ĆL532)

GND Interruptor de llave

Tarjeta principal Tarjeta principal

Vista del lado derecho

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

VBB

1–8

Arranque rápido para usuarios con experiencia

           



" #"  $

 "  

!"    

#% &     



 

 "  

Capítulo

2

Selección de los componentes del hardware Este capítulo proporciona información general sobre lo que el controlador SLC 500 puede hacer, y una descripción general del sistema de control modular. También explica cómo seleccionar: • chasis • procesadores modulares • módulos de E/S discreta • módulos de E/S especiales • fuentes de alimentación • envolventes • interfaces del operador • módulos de memoria • transformadores de aislamiento También hay una sección sobre consideraciones especiales para instalaciones de controladores. Este capítulo no le proporciona toda la información que usted necesita para seleccionar un sistema de control SLC 500 completo. Para esto, recomendamos que utilice la última versión de la descripción general del sistema, Familia de controladores programables compactos SLC 500t, número de publicación 1747-2.30ES.

Cumplimiento con las directivas de la Unión Europea

Si este producto tiene la marca CE está aprobado para su instalación dentro de la Unión Europea y las regiones de la EEA. Ha sido diseñado para cumplir y efectivamente cumple con las directivas siguientes.

Directiva EMC Se ha probado que este producto cumple con la Directiva del Consejo 89/336/EEC sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC), usando un archivo de construcción técnica y los siguientes estándares, en su totalidad o en parte: • EN 50081-2 EMC – Estándar sobre emisiones genéricas, Parte 2 – Ambiente industrial • EN 50082-2 EMC – Estándar sobre Inmunidad Genérica, Parte 2 – Ambiente industrial Este producto ha sido diseñado para usarse en un ambiente industrial.

     

2–2

Selección de los componentes del hardware

Lo que su controlador SLC 500 puede hacer por usted

El controlador programable SLC 500 tiene características que anteriormente podían encontrarse sólo en controladores programables grandes. Tiene la flexibilidad y potencia de un controlador grande, con el tamaño y simplicidad de un controlador pequeño. El controlador SLC 500 le ofrece más opciones de control que ningún otro controlador programable de su clase. Estos controladores programables constituyen un sistema de control tecnológicamente avanzado, con las ventajas y flexibilidad de otros controladores programables, pero con una diferencia importante – ¡simplicidad!

Descripción general de su sistema de control modular

El controlador modular básico consta de un chasis, fuente de alimentación, módulo procesador (CPU), entrada/salida (módulos de E/S) y un dispositivo interface del operador para la programación y control. La siguiente figura muestra los componentes de hardware típicos para un controlador modular. Controlador modular

Componentes del hardware modular

!    "

"! 

"!   

  "

"!  

  "

Chasis

!" #     

"!   

O

Selección de los componentes del hardware

2–3

Principios de control de maquinaria Se instala un programa lógico dentro del controlador utilizando el software. El programa lógico está basado en los diagramas impresos de relés eléctricos. Contiene instrucciones que dirigen el control de su aplicación. Con el programa lógico instalado dentro del controlador, el colocar el controlador en el modo de marcha inicia un ciclo de operaciones. El ciclo de operaciones del controlador consiste de una serie de operaciones ejecutadas secuencial y repetidamente, a menos que sean cambiadas por la lógica del programa.

À ! $  #

Ä

" ! $ !!

À

!'  " 

Á

à Ciclo de operaciones !'  !

Â

Á !'    

 à Ä

!'  "    " #  "  "  ! %  "! ! "!  " 

 " ! &  ! !'       " #  "   ! #" ! !" #!       "  !'     $ (   ! !" #! #"&! %  !"   !" #) # "  "  !' Importante: ! !" #!  !# #"  " #) "      ) # #! !$!      #     ! !"' !# !'  !   " #  "  "  ! % !  "! ! "!  !  " ! &  ! ! $  #!    "     !  # ! &  #)  " ! !!"$! "!  #

  # #"   ! "" "  % " ! $ !!  "    !" )     % "#&)  " & ! % !" ! " !

#) *      

2–4

Selección de los componentes del hardware

  

El chasis aloja al procesador y a los módulos de E/S. La fuente de alimentación se instala en el lado izquierdo del chasis. Todos los componentes se deslizan fácilmente en el chasis a lo largo de las guías formadas en el chasis. No se requieren herramientas para introducir o extraer el procesador o los módulos de E/S. Se pueden conectar un máximo de tres chasis (30 ranuras de E/S) en un sistema SLC. Hay cuatro tamaños de chasis para su elección: de 4 ranuras, 7 ranuras, 10 ranuras y 13 ranuras. Para obtener las dimensiones del chasis, vea el capítulo 4.

       

Los procesadores de Allen-Bradley están diseñados para satisfacer una amplia gama de aplicaciones desde sistemas pequeños autónomos hasta sistemas distribuidos grandes y desde aplicaciones simples hasta complejas. Los criterios examinados incluyen: Tamaño de la memoria — La memoria de los procesadores modulares SLC 500 es configurable por el usuario tanto para almacenamiento de datos como de programa. Los límites del tamaño de la memoria son de 1K a 64K. Puntos de E/S — Los procesadores SLC 5/01 tienen capacidad para direccionar hasta 256 E/S locales. Los procesadores SLC 5/02 tienen capacidad para direccionar un máximo de 480 E/S locales, expandible a través de E/S remotas o DeviceNet. Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad para direccionar 960 E/S locales, expandible a través de E/S remotas o DeviceNet. Los procesadores modulares SLC 500 son compatibles con más de 40 diferentes módulos de E/S incluyendo E/S digitales, analógicas e inteligentes. Opciones de comunicación — Los procesadores SLC 5/01 tienen capacidad para respuesta de comunicación entre dispositivos semejantes DH485. Los procesadores SLC 5/02 tienen capacidad para iniciar comunicación entre dispositivos semejantes DH485. Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad de comunicación RS-232/DF1 o protocolo DH485, protocolo maestro half–duplex DF1 o esclavo. Además, el procesador SLC 5/03 tiene capacidad para iniciar comunicación entre dispositivos semejantes DH485 y el procesador SLC 5/04 tiene capacidad para comunicación DH+. Rendimiento — Los procesadores modulares SLC 500 están diseñados teniendo en cuenta el rendimiento efectivo. El tiempo de escán de programa para una combinación de instrucciones típica fluctúa entre 0.9 ms/K y 8.0 ms/K dependiendo del procesador. Los tiempos de escán de E/S fluctúan entre 0.25 ms y 2.6 ms dependiendo del procesador.

     

Selección de los componentes del hardware

2–5

Soporte de instrucciones avanzadas— La amplitud de soporte disponible de instrucciones depende del procesador utilizado. Consulte la tabla siguiente para obtener información acerca del tipo de soporte de instrucción ofrecido por los procesadores modulares SLC 500. Soporte de instrucción

SLC 5/01 (1747ĆL511)

SLC 5/01 (1747ĆL514)

SLC 5/02 (1747ĆL524)

SLC 5/03 (1747ĆL532)

SLC 5/04 (1747ĆL541)

SLC 5/04 (1747ĆL542)

SLC 5/04 (1747ĆL543)

Bit















Temporizador y contador















Comparación















Matemática básica















Mover, copiar y desplazamiento de bit















Secuenciador















Salto y subrutina















Mensajes











STI











FIFO/LIFO











PID











Matemática y trigonometría avanzada









Direccionamiento indirecto









Matemática de punto (coma) flotante









Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–6

Selección de los componentes del hardware

Especificaciones generales de la prueba del sistema SLC 500 En la siguiente tabla se indican las especificaciones de la prueba del sistema SLC 500. Descripción

Especificación

Estándar de la industria

Operativa: 0° C a +60° C (32° F a 140° F)

No aplicable

Temperatura

Alamacenamiento: -40° C a +85° C (-40° F a 185° F)

No aplicable

Humedad

5 a 95% sin condensación

No aplicable

Operativa: 1.0G @ 5 - 2000 Hz

No aplicable

No operativa: 2.5Gs @ 5 - 2000 Hz

No aplicable

Operativa: (todos los módulos excepto contacto de relé) 30.0Gs (3 impulsos, 11 ms)

No aplicable

Operativa: (módulos de contacto de relé-OW combinación ES) 10.0Gs (3 impulsos, 11 ms)

No aplicable

NoĆoperativa: 50.0Gs (3 impulsos, 11 ms)

No aplicable

Portátil, 2.268 kg (5 lbs) o menos @ 0.762 m (30 in.) (seis caídas)

No aplicable

Portátil, 2.268 kg (5 lbs) o más @ 0.1016 m (4 in.) (tres caídas planas)

No aplicable

Ráfagas transitorias: 1.5 KV

NEMA ICS 2Ć230/NEMA ICS 3Ć304

Capacidad de resistencia de sobretensión: 3 KV

IEEE Std. 472Ć1974/ANSI C37.90/90AĆ1974

Descarga transitoria rápida (impulso): 2KV para fuentes de alimentación 1746 , 1KV para 1746 E/S líneas de comunicación superiores a 10m (32.84 ft), 5 ns tiempo de subida

Estándar interno AllenĆBradley

Descarga electrostática(ESD): 15 KV, modelo Kohm 100 pF/1.5

Estándar interno AllenĆBradley

Susceptibilidad electromagética radiada: trasmisorĆreceptor de 5W @ 464.5 MHz y 153.05 MHz

Estándar interno AllenĆBradley

Resistencia dieléctrica: 1500 VCA

UL 508, CSA C22.2 No. 142

Aislamiento entre circuitos de comunicación: 500 VCC

No aplicable

Aislamiento entre backplane y E/S: 1500 VCA

No aplicable

Inflamabilidad y encendido eléctrico: UL94VĆ0

No aplicable

Lista de UL/aprobación de CSA Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2 Marcado CE para todas las directivas aplicables

No aplicable

Vibración

Choque

Caída libre (prueba de caída)

Compatibilidad electromagnética

Seguridad

Certificación

Los estándares internos AllenĆBradley se basan en la amplia experiencia de AllenĆBradley en controles industriales. También se basan parcialmente en especificaciones de la industria y/o militares.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

2–7

Especificaciones generales de los procesadores La siguiente tabla describe las especificaciones generales para el procesador SLC 5/01 (1747-L511 y 1747-L514), el procesador SLC 5/02 (1747-L524), el procesador SLC 5/03 (1747-L532) y el procesador SLC 5/04 (1747-L541, 1747–L542 y 1747-L543). SLC 5/01 (1747ĆL511)

SLC 5/01 (1747ĆL514)

SLC 5/02 (1747ĆL524)

SLC 5/03 (1747ĆL532)

SLC 5/04 (1747ĆL541)

SLC 5/04 (1747ĆL542)

SLC 5/04 (1747ĆL543)

Memoria del programa

1 K instrucción de usuario o 4 K palabras de datos

4K instrucciones de usuario o 16 K palabras de datos

4K instrucciones de usuario o 16 K palabras de datos

12 K instrucciones de usuario y 4 K de palabras de datos adicionales

12K instrucciones de usuario y 4K de palabras adicionales de datos

28 K instrucciones de usuario y 4K palabras de datos adicionales

60K instrucciones de usuario y 4K palabras de datos adicionales

Capacidad de E/S locales

256 discretas

256 discretas

480 discretas

960 discretas

960 discretas

960 discretas

960 discretas

El procesador de la memoria y la alim. eléct. del chasis tienen un límite de 400 entradas y 4000 salidas

El procesador de la memoria y la alim. eléct. del chasis tienen un límite de 400 entradas y 4000 salidas

El procesador de la memoria y la alim. eléct. del chasis tienen un límite de 400 entradas y 4000 salidas

El procesador de la memoria y la alim. eléct. del chasis tienen un límite de 400 entradas y 4000 salidas

Especificación

Capacidad de E/S remotas

No aplicable

No aplicable

El procesador de la memoria y la alim. eléct. del chasis tienen un límite de 4000 entradas y 4000 salidas

Chasis/ ranuras máximas

3/30

3/30

3/30

3/30

3/30

3/30

3/30

RAM estándar

Capacitor 2 semanas Batería de litio opcional - 5 años

Batería de litio de 2 años

Batería de litio de 2 años

Batería de litio de 2 años

Batería de litio de 2 años

Batería de litio de 2 años

Batería de litio de 2 años

Opciones de respaldo de memoria

EEPROM o UVPROM

EEPROM o UVPROM

EEPROM o UVPROM

EPROM Flash

EPROM Flash

EPROM Flash

EPROM Flash

Indicadores LED

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja, COM

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja, RSĆ232, DHĆ485

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja, RSĆ232, DH+

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja, RSĆ232, DH+

Marcha, fallo CPU, forzado de E/S, batería baja, RSĆ232, DH+

8 ms/K

8 ms/K

4.8 ms/K

1 ms/K

0.9 ms/K

0.9 ms/K

0.9 ms/K

4 ms

4 ms

2.4 ms

.44 ms

.37 ms

.37 ms

.37 ms

Canal 1: DHĆ485 (DH485 recepción o inicio) Canal 0: RSĆ232 (DF1, ASCII, o DH485)

Canal 1: DH+ (DH+) Ch 0: RSĆ232 (DF1, ASCII, o DH485)

Canal 1: DH+ (DH+) Canal 0: RSĆ232 (DF1, ASCII, o DH485)

Canal 1: DH+ (DH+) Ch 0: RSĆ232 (DF1, ASCII, o DH485)

Tiempo de escán típico Ejecución de bits (XIC)

Comunicación

DH485 recepción

DH485 recepción

DH485 recepción o inicio

Carga de fuente de alimentación a 5 VCC

350 mA

350 mA

350 mA

500 mA

1A

1A

1A

Carga de fuente de alimentación a 24 VCC

105 mA

105 mA

105 mA

175 mA

200 mA

200 mA

200 mA

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–8

Especificación

Selección de los componentes del hardware

SLC 5/01 (1747ĆL511)

SLC 5/01 (1747ĆL514)

SLC 5/02 (1747ĆL524)

SLC 5/03 (1747ĆL532) + ó - 54 seg/mes @ 25°C (77°F) + ó - 81 seg/mes @ 60°C (140°F)

SLC 5/04 (1747ĆL541) + ó - 54 seg/mes @ 25° C (77° F) + ó - 81 seg/mes @ 60° C (140° F)

Precisión de reloj/ calendario

na

Tiempo de retención de escán de programa después de pérdida de alimentación eléctrica

20 milisegundos a 3 segundos (dependiendo de la carga de la fuente de alimentación)

Inmunidad contra el ruido

NEMA estándar ICS 2Ć230

Límites de temperatura ambiental

Operativa: 0°C a +60°C (32°F a 140°F) De almacenamiento: Ć40°C a +85°C (Ć40°F a 185°F)

Humedad

5 a 95% sin condensación

Choque (operativo)

30 Gs

Vibración

Desplazamiento: .015 pulgada, pico a pico @ 5 - 57 Hz Aceleración: 2.5 Gs @ 57 - 2000 Hz

Certificación (cuando el producto o el empaque tienen marca)

Lista de UL/Aprobación de CSA Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2 Marca CE para todas las directivas aplicables

na

na

SLC 5/04 (1747ĆL542) + ó - 54 seg/mes @ 25°C (77°F) + ó - 81 seg/mes @ 60°C (140°F)

SLC 5/04 (1747ĆL543) + ó - 54 seg/mes @ 25° C (77° F) + ó - 81 seg/mes @ 60° C (140° F)

Vea Respaldo de memoria de capacitor vs. Curva de temperatura en la página 2-9.  Los tiempos de escán son típicos para un programa de lógica de escalera de 1 K que consta de lógica de escalera simple y servicio de comunicación. Los tiempos de escán reales dependen del tamaño de su programa, de las instrucciones usadas y del protocolo de comunicación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

2–9

Respaldo de memoria para el procesador 1747ĆL511, SLC 5/01

La siguiente curva ilustra la capacidad del capacitor de respaldo de memoria para mantener el contenido de la memoria RAM en un 1747-L511. Para mantener la memoria durante un tiempo más largo, se requiere una batería de litio, número de catálogo 1747-BA.



Tiempo de respaldo de memoria de capacitor VS Temperatura





Tiempo 

(días) 









  °

 °

  °

 °

 °

°

 °

 °

Temperatura °C (°F)

Selección de módulos de E/S discreta

Hay tres tipos de módulos de E/S: de entrada, salida y combinación. Estos están disponibles en una amplia variedad de densidades, incluyendo 4, 8, 16 y 32 puntos, y pueden interconectarse con niveles de voltaje CA, CC y TTL. Los módulos de salida están disponibles con salidas de tipo estado sólido CA, estado sólido CC y contacto de relé. Para una lista actualizada y completa de módulos de E/S discretas y sus especificaciones, comuníquese con su oficina de ventas de Allen-Bradley para obtener la última información titulada Módulos de entradas y salidas discretas, número de publicación 1746-2.35ES.

Selección de módulos de E/S especiales

La familia SLC 500 ofrece módulos de E/S especiales que mejoran su sistema de control. Las funciones de estos módulos varían desde interface analógica hasta control de movimiento, desde comunicación hasta conteo de alta velocidad.

      

2–10

Selección de los componentes del hardware

Para obtener una lista actualizada y completa de módulos de E/S especiales y sus especificaciones, comuníquese con su oficina de ventas de Allen-Bradley para obtener la última descripción general de sistemas titulada Familia de controladores programables compactos SLC 500t, número de publicación 1747-2.30ES, o información de productos relacionados.

        

Para seleccionar una fuente de alimentación, usted necesita los siguientes documentos: • una copia de la hoja de trabajo para fuentes de alimentación (ubicada en el apéndice E), para cada chasis • la descripción general del sistema más reciente, titulada Familia de controladores programables compactos SLC 500t, número de publicación 1747-2.30ES, o Datos de producto, titulada SLC 500 Modular Chassis and Power Supplies, número de publicación 1746-2.38 Al configurar un sistema modular, usted debe tener una fuente de alimentación individual para cada chasis. Una buena configuración del sistema dará como resultado un mejor rendimiento. Una carga excesiva de las salidas de la fuente de alimentación puede causar que se desactive la fuente de alimentación o un fallo prematuro. Todas las fuentes de alimentación están protegidas por un fusible reemplazable excepto para el 1746-P4.

     

Selección de los componentes del hardware

2–11

Hay tres fuentes de alimentación de CA diferentes y una fuente de alimentación de CC. Para las fuentes de alimentación de CA, la selección de 120/240 V se hace mediante un puente. Coloque el puente de manera que corresponda con el voltaje de entrada. La fuente de alimentación tiene un indicador LED que se enciende cuando está funcionando correctamente. A continuación se ofrecen las especificaciones generales para las fuentes de alimentación.

Especificaciones de las fuentes de alimentación Descripción Voltaje de línea Requisitos de alimentación de línea típica Corriente de entrada máxima al momento del arranque Capacidad de corriente interna

Protección de fusible

Capacidad de corriente del usuario de 24 VCC Rango de voltaje del usuario de 24 VCC

1746ĆP1 85Ć132 / 170Ć265 VCA 47Ć63 Hz

1746ĆP2 85Ć132 / 170Ć265 VCA 47Ć63 Hz

135 VA

180 VA

90 VA

240 VA

20 A

20 A

20 A

45 A

2 A a 5 VCC 0.46 A a 24 VCC 1746ĆF1 o su equivalente: Fusible 250 VĆ3 A Nagasawa ULCSĆ61MLĆ3 o BUSSMANN AGC 3

5 A a 5 VCC 0.96 A a 24 VCC

3.6 A a 5 VCC 0.87 A a 24 VCC 1746ĆF3 o su equivalente: Fusible 125 VĆ5 A Nagasawa ULCSĆ61MLĆ5 o BUSSMANN AGC 5

10.0 A a 5 VCC 2.88 A a 24 VCC

200 mA

200 mA

na

1 A

18Ć30 VCC

18Ć30 VCC

na

20.4Ć27.6 VCC

1746ĆF2 o su equivalente: Fusible 250 VĆ3 A SANO SOC SD4 o BUSSMANN AGC 3

1746ĆP3 19.2Ć28.8 VCC

Límites de temperatura ambiental de operación

0°C a 60°C (32°F a 140°F) (Reducción de capacidad nominal de corriente 5% sobre 55°C)

Temperatura de almacenamiento Humedad Cableado

Ć40°C a 85°C (Ć40°F a 185°F) 5Ć95% (sin condensación) dos cables #14 AWG por terminal (máximo)

Certificación (cuando el producto o el empaque tienen marca)

En la lista de UL Certificado por CSA Marca CE para todas las directivas aplicables

Certificación para ambientes peligrosos

Clase I División 2

1746ĆP4 85Ć132/170Ć265 VCA 47Ć63 Hz

El fusible no reemplazable está soldado en su lugar.

0°C a 60°C (32°F a 140°F) sin reducción de capacidad

Consulte el apéndice F para determinar los requisitos de alimentación de línea para su configuración.  El fusible de la fuente de alimentación sirve para proteger contra riesgos de incendio debido a condiciones de corto circuito y puede ser que no proteja la fuente contra daños bajo condiciones de sobrecarga.  La combinación de toda la potencia de salida (backplane de 5 voltios, backplane de 24 volts y fuente de usuario de 24 volts ) no puede exceder 70 watts.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–12

Selección de los componentes del hardware

Ejemplo para la selección de fuentes de alimentación Seleccione una fuente de alimentación para el chasis 1 y el chasis 2 en el sistema de control que aparece a continuación. Chasis 1

Red DH-485

?

Chasis 2

?

IBM PC

HH T 1747-PIC

1747-AIC

1747-AIC

Chasis 1

? Ranura

0

Números de ranuras

1 2 3

Descripción

Número de catálogo

Fuente de alimentación a 5 VCC (Amps)

Fuente de alimentación a 24 VCC (Amps)

0

Unidad de procesador

1747ĆL511

0.35

0.105

1

Módulo de entrada

1747ĆIV8

0.05

No aplicable

2

Módulo de salida de transistores

1746ĆOB8

0.135

No aplicable

3

Módulo de salida triac

1746ĆOA16

0.37

No aplicable

Dispositivo periférico

Terminal de mano

1747ĆPT1

No aplicable

No aplicable

Dispositivo periférico

Acoplador de vínculo aislado

1747ĆAIC

No aplicable

0.085

0.905

0.190

Corriente total:

La fuente de alimentación 1746ĆP1 es suficiente para el chasis #1. La capacidad de corriente interna" para esta fuente de alimentación es 2 amps a 5 VCC, 0.46 amps a 24 VCC.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

2–13

Chasis 2 Números de ranuras

? Ranura

0

1

2

3 4 5 6

Descripción

Número de catálogo

Fuente de alimentación a 5 VCC (Amps)

Fuente de alimentación a 24 VCC (Amps)

0

Unidad de procesador

1747ĆL514

0.35

0.105

1

Módulo de salida

1746ĆOW16

0.17

0.180

2

Módulo de combinación

1746ĆIO12

0.09

0.07

3, 4, 5, 6

Módulos de salidas analógicas

1746ĆNO41

0.22 (4 x 0.055)

.0780 (4 x 0.195)

Dispositivo periférico

Acoplador de vínculo aislado

1747ĆAIC

No aplicable

0.085

Dispositivo periférico

Convertidor de interface

1746ĆPIC

No aplicable

No aplicable

0.83

1.22

Corriente total:

La fuente de alimentación 1746ĆP4 es suficiente para el chasis #2. La Capacidad de corriente interna" para esta fuente de alimentación es 10 amps a 5 VCC, 2.88 amps a 24 VCC, no debe exceder 70 watts.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–14

Selección de los componentes del hardware

Ejemplo Ċ Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de alimentación 1746 Si tiene un sistema de chasis múltiples, haga copias de la Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de alimentación que se encuentra en la página E-2. Para obtener una lista detallada de corrientes de carga de dispositivos, consulte la publicación número 1746Ć2.38 ES Chasis modular SLC 500 y fuentes de alimentación. Procedimiento 1. Por cada ranura del chasis que contiene un módulo, liste el número de ranura, el número de catálogo del módulo, y sus corrientes máximas de 5 V y 24 V. Incluya también el consumo de potencia de todo dispositivo periférifo que pueda estar conectado al procesador, excepto un DTAM, HHT, o PIC Ċ el consumo de potencia de estos dispositivos está incluido en el consumo de potencia del procesador. 1 Número de chasis: _______

NúmeroĆ Catálogo

2 Número de chasis: _______

 ran _______

  _________

ran _______

_________

ran _______

_________

ran _______

_________

ran ______

_________

  ___________   ___________   ___________    ___________ ___________ ___________ ___________ ___________

________ Aire ac. _

– 0.085 ____________ _

 ran _______  ran _______  ran _______

Dispositivo Periférico:

 _________  _________  _________

ran _______ 

Número Catálogo  ______

ran _______ 

 _________

ran _______ 

 _________

Corrientes Máximas 5V 24 V

ran _______  ran _______  ran _______ 

  ____________   _  _

   ______________    ______________    ______________    ______________     ______________

 _________  _________  _________

ran _______

 _________

ran _______

_________

______________ ______________

________ Aire ac. _

____________ – 0.085 __

Dispositivo periférico:

2. Sume las corrientes de carga de fuente de alimentación de todos los dispositivos del sistema (a 5 V y 24 V). Corriente total: ____________ 0.905 0.190

1.220 ____________ Corriente total: 0.830 __

__ +$% +) " +$*  " #$* 1$  2  +) " 1(#+" '+ ) $+$*(  %$* $+ 1$ &( "+"( " %$)+#%  &%*$  *%*"  *%%) "%)  )&%) * ,%) " ) )*#   /   %# $%*  '+ ") %(( $*) *%*")  (  +$*  " #$* 1$ " ) )  2 $% &+$ .(  -**)  $% )*0 +)$% +$ +$*  " #$* 1$  2  )  %$ " &)%   %(( $*  +)+( %    $   %$* $+ 1$ ) )1"% +$ !#&"%  %(( $* ('+(  &$  " &"  1$ Corriente Corriente Corriente de %*$  *%*" total @ 24 V usuario @ 24 V total @ 5 V

 

Corrientes Máximas 5V 24 V

Corriente total @ 5 V

Corriente total @ 24 V

Corriente del usuario @ 24 V

.    .     .         .    .    

%*$  *%*"

.     

3. Compare la corriente total requerida para el chasis con la capacidad de corriente interna de las fuentes de alimentación. Para seleccionar la fuente de alimentación apropiada para su chasis, asegúrese de que la corriente de carga de la fuente de alimentación para el chasis es menor que la capacidad de corriente interna para la fuente de alimentación, para ambas cargas de 5 V y 24 V. Capacidad de corriente interna 5V 24 V Número de catálogo 1746ĆP1 2.0 A | 0.46 A Número de catálogo 1746ĆP2 5.0 A | 0.96 A Número de catálogo 1746ĆP3 3.6 A | 0.87 A Número de catálogo 1746ĆP4 10.0 A | 2.88 A (70 Watts máximo) Fuente alim requerida para este chasis: 1746-

P1

Fuente alim requerida para este chasis:

Considere la expansión futura del sistema cuando selecciona la fuente de alimentación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

1746-



Selección de los componentes del hardware

Selección de envolventes

Selección de interfaces del operador

2–15

El envolvente protege al equipo contra la contaminación atmosférica. Los tipos de envolventes son definidos por estándares establecidos por la Asociación Nacional de Fabricantes de Dispositivos Eléctricos (NEMA), en base al grado de protección que proporcionará un envolvente. Use un ventilador para hacer circular el aire de los envolventes sellados que disipan el calor por convección. Seleccione un envolvente con una clasificación NEMA que sea apropiada para su aplicación y entorno. El envolvente debe estar equipado con un dispositivo de desconexión. Para calcular la disipación de calor de su controlador, vea el apéndice F.

Use un interface de operador para programar y/o controlar su controlador SLC 500. Usted puede elegir entre varios dispositivos interfaces de operador Allen-Bradley.

Programación con un terminal de mano Use un terminal de mano (HHT) para configurar el controlador SLC 500, introducir/modificar un programa de usuario, cargar/descargar programas hacia/desde la computadora, monitorizar la operación de control y probar/localizar y corregir fallos. Cuando está equipado con una batería (1747-BA), el terminal de mano (HHT) retiene un programa de usuario en la memoria, para almacenamiento y uso posterior. La pantalla consta de 8 líneas x 40 caracteres. Usted puede ver cinco renglones de un programa de usuario. La fila superior de teclas son las teclas de función del menú. Nota importante: Usando el HHT, usted puede programar los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 y los controladores compactos SLC 500. Sin embargo, no puede programar los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04.

Programación con una computadora compatible IBMr Comuníquese con Rockwell Software o con su distribuidor local Allen-Bradley para obtener especificaciones y la disponibilidad de paquetes de software para programar los controladores modulares SLC 500.

     

2–16

Selección de los componentes del hardware

Convertidor de interface DH-485 Para la comunicación, use un convertidor de interface RS-232/DH-485 entre la computadora y el controlador SLC. El convertidor incluye un cable de cinta de 279.4 mm (11 pulgadas), ya conectado al convertidor, para la conexión al puerto serie de la computadora, y un cable Número de catálogo 1746-C10 para la conexión al controlador. Si está usando procesadores SLC 5/03 y 5/04, no necesita el 1747-PIC. Puede programar a través del canal RS-232 usando el protocolo full–duplex DF1 o protocolo DH485 y el cable de programa RS-232 (número de catálogo 1747-CP3).

Monitorización con un módulo de acceso a la tabla de datos El módulo de acceso a la tabla de datos (DTAM) es un dispositivo de planta que le permite obtener acceso a información de archivos de datos, cambiar modos de operación, monitorizar y borrar fallos del procesador y transferir el programa de usuario entre la memoria RAM y un módulo de memoria EEPROM con cualquier procesador de la familia SLC 500. Este módulo no se puede usar para crear programas nuevos. Características importantes del módulo DTAM: • direccionamiento corto, lo cual proporciona un fácil acceso a los archivos de datos • peticiones de comandos en seis idiomas seleccionables por el usuario: inglés, francés, alemán, italiano, español y japonés • en lista de UL y con certificacón de CSA • envolventes NEMA tipo 12 y 13 • interface punto a punto para un procesador de la familia SLC o como un dispositivo de red en una red DH-485

Monitorización con un DTAM Plus El DTAM Plus proporciona un interface de operador altamente funcional para la familia de los procesadores SLC 500. Este dispositivo tiene una pantalla de 4 líneas x 20 caracteres para ver la información de la tabla de datos y los comandos del operador. Las pantallas se crean usando un paquete de software de desarrollo fuera de línea. Las pantallas pueden mostrar información de registro, comandos de datos de entrada para el operador o facilitar la descarga de recetas, permitiendo la modificación de registros múltiples presionando una sola tecla. Las pantallas de alarma monitorizan los registros críticos de la tabla de datos, indicándole al operador que tome una acción cuando se dan condiciones que caen fuera de los límites.

     

Selección de los componentes del hardware

2–17

Un puerto de comunicaciones configurable en el interface es compatible con RS-485 y RS-232. Use DH-485 para comunicarse punto a punto con el procesador SLC o a través de la red mediante acopladores de vínculo aislados, número de catálogo 1747-AIC. La conexión punto a punto permite una eficiencia de comunicación más rápida y menos carga en la red DH-485.

Monitorización con un DTAM Micro El DTAM Micro extiende la línea de productos DTAM Plus proporcionando otro interface de operador a la familia de procesadores SLC 500. El DTAM Micro es un interface de operador de bajo costo y más pequeño físicamente que el DTAM Plus. Este dispositivo tiene una pantalla de 2 líneas x 20 caracteres para ver la información de la tabla de datos y los comandos del operador. Se pueden almacenar hasta cincuenta pantallas de aplicación en la memoria. El DTAM Micro está disponible con un puerto RS-485 ó RS-232. El puerto RS-232 se usa para comunicarse punto a punto con el SLC 5/03. Use el puerto RS-485 para comunicarse punto a punto con el procesador SLC o a través de la red DH-485 mediante el acoplador de vínculo aislado, número de catálogo 1747-AIC. La comunicación punto a punto permite una eficiencia de comunicación más rápida y menos carga en la red DH-485.

Monitorización con un terminal de operador PanelView 550 El terminal de operador PanelView 550 proporciona un interface de operador de alto rendimiento en un diseño pequeño y de panel plano. La pantalla de LCD de panel plano tiene una resolución de 256 x 128 pixel. La bombilla posterior reemplazable en el campo extiende la vida del terminal y maximiza el tiempo de funcionamiento del sistema. Con la versión DH-485, se puede conectar el PanelView 550 a un solo procesador SLC 500 o a múltiples procesadores SLC 500 en la red DH-485. El terminal de operador PanelView 550 es compatible con transferencias punto a punto DH–485 o de red. Con la versión RS-232, se puede conectar directamente al canal 0 de un procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 usando protocolo DH485. Esto proporciona una conexión DH485 dedicada para datos de alta prioridad. El canal RS-232 tiene capacidad de passthru desde la red DH+ al PanelView 550 a través del canal 0 de un procesador 5/04.

     

2–18

Selección de los componentes del hardware

Monitorización con un terminal de operador PanelView 900 El terminal de operador PanelView 900 proporciona un interface de operador de alto rendimiento pequeño y de diseño de panel plano. La pantalla de panel plano, de plasma de gas de CA monocroma tiene una resolución de 640 x 400 pixel que proporciona una visibilidad óptima. El terminal de operador PanelView 900 le permite introducir datos de entrada utilizando teclas de función o una pantalla sensible al tacto. Con la versión DH-485, se puede conectar el PanelView 900 a un solo procesador SLC 500 o a múltiples procesadores SLC 500 en la red DH-485. El terminal de operador PanelView 900 tiene capacidad para transferencias de punto a punto DH-485 y de red. Con la versión RS-232, se puede conectar directamente al canal 0 de un procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 usando protocolo DH485. Esto proporciona una conexión DH485 dedicada para datos de alta prioridad. El canal RS-232 tiene capacidad de passthru desde la red DH+ al PanelView 900 a través del canal 0 de un procesador 5/04.

     

Selección de los componentes del hardware

Selección de un módulo de memoria para los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02

2–19

Usted puede conectar estos módulos de memoria opcionales EEPROM (Memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente) y UVPROM (PROM borrable con luz UV) en el controlador SLC 500. Con un módulo de memoria usted puede: • guardar el contenido de la memoria RAM del procesador con fines de almacenamiento • cargar el contenido de la memoria EEPROM o UVPROM en la memoria RAM del procesador • usar el módulo de memoria UVPROM cuando se requiere seguridad del programa, ya que el programa en UVPROM no se puede alterar cuando se instala en el controlador Se requiere un conector adaptador cuando se inserta UVPROM en el equipo de programación y borrado. UVPROM entra en el conector adaptador y luego en el programador UVPROM. Para programar un módulo de memoria, vea el Hand-Held Terminal User Manual (No. de catálogo 1747-NP002) o el manual del usuario de su software de programación.

Módulos de memoria EEPROM y UVPROM Estos módulos de memoria opcional proporcionan un respaldo de la memoria no volátil en una conveniente forma modular. Los módulos se conectan a un conector en el controlador. Usted puede almacenar (guardar) su programa en la memoria EEPROM, introduciéndolo en el procesador y usando el terminal de mano o software de programación. El usar UVPROM le proporciona un grado adicional de seguridad del programa, puesto que el programa de usuario no puede alterarse una vez instalado en el controlador. Usted puede programar UVPROM con equipo de programación y borrado UVPROM, el cual está a la venta comercialmente. Puede usar un módulo EEPROM como maestro o puede usar un archivo de procesador en disco como fuente, usando la utilidad de traducción PROM. Cuando se introducen módulos de memoria en programadores PROM, los cuales están a la venta comercialmente, se requieren conectores adaptadores. El módulo de memoria encaja en el conector y luego en un programador PROM.

!

ATENCION: Asegúrese de que el adaptador esté correctamente introducido, de lo contrario podría producirse un daño.

     

2–20

Selección de los componentes del hardware

La siguiente tabla indica los tipos de módulos de memoria disponibles para los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02. También se indican los números de parte del fabricante para determinar la compatibilidad con un programador PROM externo. Descripción

EEPROM DE 1 K palabras de usuario

1747ĆM1

EEPROM de 4 K ppalabras de usuario

1747ĆM2

UVPROM de 1 K palabras de usuario

1747ĆM3

UVPROM de 4 K palabras de usuario Conector adaptador NA (No aplicable)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Número de catálogo

1747ĆM4

1747ĆM5

Fabricante

No. de parte del fabricante

NEC

uPD28C64ACZ - 20

OKI

MSM28C64ARS - 20

XICOR

X28C64BP - 25

SEEQ

PE28C64 - 250

XICOR

Use con este tipo de procesador

L511 L514 L511, L514, L524

X28C256DI - 25 X28256DI - 25

SEEQ

DE28C256 - 25

Fujitsu

MBM27C64 - 25

Fujitsu

MBM27C256 - 25

NEC

uPD27C256AD - 20

Mitsubishi

M5M27C256K - 25

Hitachi

HN27C256DG - 25

NA

NA

L511, L514, L524

L511, L514, L524

L514 L524 L514,

L511, L514, L524

Selección de los componentes del hardware

Selección de un módulo de memoria para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04

2–21

El módulo de memoria para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 se llama EPROM Flash (memoria de sólo lectura programable borrable Flash). Los EPROM Flash combinan la versatilidad de programación de EEPROM con las precauciones de seguridad de UVPROM. Esto significa que usted tiene la opción de dejar sus programas EPROM protegidos contra escritura o desprotegidos. Proteja el EPROM contra escritura usando el software APS o un programador PROM. El módulo de memoria consta de un EPROM Flash instalado en un circuito impreso con un conector y un envolvente de plástico. Hay dos módulos de memoria disponibles con memoria de seguridad (backup) de hasta 32 K o 64 K. Vea la siguiente tabla para obtener información detallada sobre el EPROM Flash y el conector adaptador. Cuando se introducen módulos de memoria en programadores PROM, los cuales están a la venta comercialmente, se requieren conectores adaptadores. El módulo de memoria encaja en el conector adaptador y luego en un programador PROM.

!

ATENCION: Asegúrese de que el adaptador esté correctamente introducido, de lo contrario podría producirse un daño.

Descripción Tiene capacidad de h t 32 K de hasta d memoria i de seguridad (backup) de usuario Tiene capacidad de hasta 64K de memoria de seguridad (backup) de usuario Conector adaptador para el 1747ĆM11 y 1747ĆM12

Número de catálogo

Fabricante

No. de parte del fabricante

Intel

TN28F010Ć90SB48

Intel

TN728F010Ć90SB48

AMD

Am28F010Ć90JI



AMD

Am28F020Ć90JI

1747ĆM15

No aplicable

No aplicable

1747 M11 1747ĆM11, Serie B

1747ĆM12

El módulo de memoria 1747ĆM11 Serie A sólo puede usarse ya sea con un procesador SLC 5/03 Serie A o con un procesador SLC 5/03 Serie B.  El módulo de memoria 1747ĆM12 sólo puede usarse en un procesador SLC 5/03 OS302 o superior o un procesador SLC 5/04 OS401 o superior.

Para programar un módulo de memoria, consulte el manual del usuario del software de programación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–22

Selección de los componentes del hardware

Opciones de escritura en el EEPROM

Se puede escribir un programa dentro del módulo de memoria EEPROM usando un procesador igual o diferente al usado para ejecutar el programa. Al escribir en las EEPROM, tenga presente las condiciones siguientes:

• Un procesador SLC 5/03 puede escribir un EEPROM para • • • • •

otro SLC 5/03; el procesador 5/04 puede escribir un EEPROM para otro SLC 5/04. Un procesador SLC 5/02 sólo puede escribir un EEPROM para otro procesador SLC 5/02. Los procesadores SLC 5/01 de 1K pueden escribir un EEPROM para un procesador SLC 5/01 de 4K siempre que el programa no exceda 1K. Los procesadores SLC 5/01 pueden escribir un EEPROM para cualquier otro procesador SLC 5/01 siempre que el programa no exceda 1K. Las configuraciones de E/S y del chasis del procesador que escribe no tienen que ser iguales a la configuración de E/S del programa que está siendo escrito. No es necesario entrar al modo de marcha al escribir un EEPROM. Si se entra al modo de marcha y la configuración del chasis no es igual, puede ocurrir un fallo mayor. Si se escribe un EEPROM mientras se está en el modo de fallo, el fallo también se guardará en el EEPROM.

La siguiente tabla resume las condiciones anteriores referentes al tipo de procesador que se puede usar para escribir EEPROM para otros procesadores. Para escribir EEPROM para estos procesadores: Use estos procesadores

SLC 5/04 (12K)

SLC 5/04 (28K)

SLC 5/04 (60K)

SLC 5/04 (12K)







SLC 5/04 (28K)







SLC 5/04 (60K)







SLC 5/01 (1K)

SLC 5/01 (1K)

SLC 5/01 (4K)





SLC 5/01 (4K) SLC 5/02 (4K) SLC 5/03 (12K)

SLC 5/02 (4K)

SLC 5/03 (12K)

• • •

Los procesadores SLC 5/01 de 1K pueden escribir EEPROM para un SLC 5/01 de 4K siempre que el programa no exceda 1K.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

   

       

2–23

Si hay ruido conductor de alta frecuencia en o alrededor de su equipo de distribución, recomendamos el uso de un transformador de aislamiento en la línea de CA a la fuente de alimentación. Este tipo de transformador proporciona aislamiento desde su sistema de distribución de alimentación eléctrica y generalmente es usado como un transformador reductor para reducir el voltaje de línea. Cualquier transformador usado con el controlador debe tener una capacidad nominal de potencia suficiente para su carga. Esta capacidad nominal de potencia generalmente se expresa en voltamperes (VA). Para seleccionar un transformador de aislamiento apropiado, usted debe calcular la potencia requerida por la fuente de alimentación del chasis (o las fuentes de alimentación si hay más de un chasis en el sistema) y las cargas de salida y circuitos de entrada que estén conectados a través de este transformador. Usted puede encontrar los requisitos de potencia (capacidad nominal VA) para las fuentes de alimentación del chasis en las especificaciones que se ofrecen en la página 2–11. El requisito de potencia para los circuitos de entrada se determina por el número de entradas, el voltaje operativo y la corriente de entrada nominal. El requisito de potencia para las cargas de salida se determina por el número de salidas, el voltaje de carga y la corriente de carga. Por ejemplo, si usted tiene una fuente de alimentación 1746-P1, módulo de entrada 1746-IA16 de 16 puntos CA (12 mA a 120 VCA) y un módulo de salida 1746-OA16 de 16 puntos CA triac (0.5 Amp a 120 VCA), la potencia consumida sería: 135 VA + (16)(120 V)(0.012 A) + (16)(120 V)(0.5 A) = 1,118 VA

Nota importante: En este caso, 0.5 Amp es la capacidad nominal máxima de la salida triac (a 30°C). Si su carga usa menos de 0.5 Amp, esta cifra puede ser reducida de manera correspondiente. La porción de salida del cálculo de VA debe reflejar los requisitos de corriente de sus cargas. En general, recomendamos que el transformador sea de tamaño más grande de lo necesario para proporcionar un margen para variaciones de voltaje de línea y otros factores. Típicamente un transformador que es 25% más grande que los VA calculados es suficiente. La mayoría de los entornos industriales son sensibles a fenómenos transitorios de la alimentación eléctrica o picos de tensión. Para ayudar a asegurar una operación libre de fallos y para proteger el equipo, recomendamos dispositivos de supresión en la alimentación eléctrica al equipo, además del equipo de aislamiento.

     

2–24

Selección de los componentes del hardware

Consideraciones especiales

Las recomendaciones proporcionadas anteriormente proporcionan condiciones operativas favorables para la mayoría de instalaciones de controladores. Su aplicación puede tener una o más de las siguientes condiciones adversas. Se pueden tomar medidas adicionales para reducir al mínimo el efecto de estas condiciones.

Aplicaciones de Clase I, División 2 Nota importante: Cuando instale dispositivos periféricos (por ejemplo, botones pulsadores, bombillas) en un entorno peligroso, asegúrese de que tengan la certificación de Clase I, División 2, o que se haya determinado que son seguros para el entorno.

Variaciones excesivas de voltaje de línea La mejor solución para las variaciones excesivas del voltaje de línea es corregir cualquier problema de alimentación en su sistema de distribución. Cuando esto no corrige el problema de variación de la línea, o en algunas aplicaciones críticas, use un transformador de voltaje constante. Si necesita un transformador de voltaje constante, conéctelo a la fuente de alimentación y a todos los dispositivos de entrada conectados al controlador SLC 500. Conecte los dispositivos de salida en la misma línea de alimentación eléctrica, aunque su conexión a lo largo de la línea de alimentación eléctrica normalmente se hace antes del transformador de voltaje constante. Un transformador de voltaje constante debe tener una capacidad nominal de potencia suficiente para su carga.

Ruido excesivo Cuando opere el controlador SLC 500 en un entorno industrial contaminado por ruido, debe tener en cuenta consideraciones especiales respecto a posibles interferencias eléctricas. Estos puntos reducen los efectos de interferencias eléctricas: • las características de diseño del controlador SLC 500 • la instalación correcta del controlador dentro de un envolvente • la conexión correcta a tierra del equipo • la instalación correcta del cableado • añadir los supresores adecuados a los dispositivos generadores de ruido Los generadores potenciales de ruido incluyen cargas inductivas, tales como relés, solenoides y arrancadores de motor cuando son operados por contactos físicos como botones pulsadores o interruptores selectores. Es posible que sea necesaria la eliminación cuando dichas cargas son conectadas como dispositivos de salida o cuando son conectadas a la misma línea de suministro que activa el controlador. La falta de supresores de sobretensión en cargas inductivas puede contribuir a fallos del procesador y funcionamiento anómalo. Puede alterarse la memoria RAM (perderse) y pueden fallar los módulos de E/S. Para entornos extremadamente ruidosos, use un módulo de memoria y prográmelo para carga automática en caso de fallo del procesador o desconecte y conecte la alimentación eléctrica para una recuperación rápida.

     

Selección de los componentes del hardware

2–25

          La mayoría de los módulos tienen supresión de sobretensión incorporada para reducir los efectos de los fenómenos transitorios de alto voltaje. Sin embargo, recomendamos que usted utilice un dispositivo de supresión adicional si está usando un módulo de salida para controlar dispositivos inductivos tales como:an • relés • arrancadores de motor • solenoides • motores La supresión adicional es especialmente importante si su dispositivo inductivo está en serie o en paralelo con un contacto físico tal como: • botones pulsadores • interruptores selectores El agregar un dispositivo de supresión directamente a través de la bobina de un dispositivo inductivo, reducirá los efectos de los fenómenos transitorios de voltaje causados debido a la interrupción de la corriente al dispositivo inductivo, con lo cual se prolonga la duración de los contactos del interruptor. También evitará que el ruido eléctrico se irradie dentro del cableado del sistema. El siguiente diagrama muestra un módulo de salida con un dispositivo de supresión. + DC o L1 VCA/VCC OUT 0

Supresor

OUT 1 OUT 2 Módulo de salida OUT 3 CA o CC OUT 4 OUT 5 OUT 6 OUT 7 COM

COM CC o L2

Si conecta una salida triac del controlador SLC 500 para controlar una carga inductiva, recomendamos que use varistores para suprimir el ruido. Elija un varistor apropiado para la aplicación. La eliminación de sobretensión que recomendamos para salidas triac cuando se conmuta a cargas inductivas de 120 VCA son un VOM Harris, número de referencia V220 MA2A, o un VOM Allen-Bradley, número de referencia 599-K04 o 599-KA04, Serie C o posterior. Consulte el catálogo del fabricante del varistor cuando seleccione un varistor para su aplicación. Los supresores de sobretensión de Allen-Bradley recomendados para usarse con relés, contactadores y arrancadores de Allen-Bradley se muestran en la siguiente tabla.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–26

Selección de los componentes del hardware

!

ATENCION: Si usa supresores a base de redes RC, podrían dañarse las salidas de triacs SLC 500. Los supresores de sobretensión de CA Allen-Bradley no recomendados para usar con triacs incluyen los números de catálogo 199-FSMA1, 199-FSMA2, 1401-N10 y 700-N24. Dispositivo

Voltaje de bobina

Número de catálogo del supresor

Boletín 509 Arrancador de motor Boletín 509 Arrancador de motor

120 VCA 240 VCA

599ĆK04 599ĆKA04

Boletín 100 Contactor Boletín 100 Contactor

120 VCA 240 VCA

199ĆFSMA1 199ĆF5MA2

Boletín 709 Arrancador de motor

120 VCA

1401ĆN10

Boletín 700 Relés RM, tipo R

Bobina CA

No se requiere ninguno

Boletín 700 Relé tipo R Boletín 700 Relé tipo RM

12 VCC 12 VCC

700ĆN22 700ĆN28

Boletín 700 Relé tipo R Boletín 700 Relé tipo RM

24 VCC 24 VCC

700ĆN10 700ĆN13

Boletín 700 Relé tipo R Boletín 700 Relé tipo RM

48 VCC 48 VCC

700ĆN16 700ĆN17

Boletín 700 Relé tipo R Boletín 700 Relé tipo RM

115Ć125 VCC 115Ć125 VCC

700ĆN11 700ĆN14

Boletín 700 Relé tipo R Boletín 700 Relé tipo RM

230Ć250 VCC 230Ć250 VCC

700ĆN12 700ĆN15

Boletín 700 Relé tipo N, P, o PK

150 V máx, CA o CC

700-N24

Diversos dispositivos electromagnéticos limitados a 35 VA

150 V máx, CA o CC

700-N24

La Serie C o posterior de estos números de catálogo no contiene capacitores. Estos se recomiendan para usarse con salidas de triac SLC 500.  No recomendado para uso con salidas triac.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

2–27

       Los dispositivos de carga inductiva tales como arrancadores de motor y solenoides pueden requerir el uso de algún tipo de eliminación de sobretensión para proteger los contactos de salida del controlador. El conmutar cargas inductivas sin eliminación de sobretensión puede reducir significativamente la vida útil de los contactos del relé. La siguiente figura muestra el uso de dispositivos de eliminación de sobretensión.  $  $  !     !

!  

Varistor

!  

!  

Red RC

Supresor de sobreĆ tensión

 $  $  !     !



 Dispositivo de salida

Diodo (También puede usarse un supresor de sobretensión). #  $    !    "  !

Estos circuitos de supresión de sobretensión se conectan directamente a través del dispositivo de carga. Esto reduce los arcos de los contactos de salida. (Los fenómenos transitorios de alta tensión pueden causar arcos que se producen cuando se desactiva un dispositivo inductivo). Entre los métodos apropiados de supresión de sobretensión para dispositivos de carga de CA inductiva se incluyen un varistor, una red RC, o un supresor de sobretensión Allen–Bradley. Estos componentes deben estar designados para suprimir las características transitorias de conmutación del dispositivo inductivo específico. Para los dispositivos de carga de CC inductiva, un diodo es apropiado. Un diodo IN4004 es aceptable para la mayoría de aplicaciones. También puede usarse un supresor de sobretensión. Vea la tabla de la página 2–25. Recomendamos que ubique el dispositivo de sobretensión lo más cerca posible del dispositivo de carga.

 $ %     

2–28

Selección de los componentes del hardware

Impulsos transitorios de salida de transistor Esta sección se aplica a los siguientes procesadores de E/S fija SLC 500 y módulos de E/S SLC 500 que tienen salidas de transistores. Procesadores de E/S fijas

Módulos de E/S

1747ĆL20E

1746ĆOB8

1747ĆL20G

1746ĆOV8

1747ĆL20L

1746ĆOB16

1747ĆL20N

1746ĆOBP16

1747ĆL30L

1746ĆOV16

1747ĆL40E 1747ĆL40L

1746ĆOVP16 1746ĆOB32 1746ĆOV32

Para los productos SLC 500 indicados anteriormente, la duración máxima del impulso transitorio ocurre cuando la carga mínima está conectada a la salida. Sin embargo, para la mayoría de las aplicaciones, la energía del impulso transitorio no es suficiente para activar la carga.

!

ATENCION: Se produce un impulso transitorio en las salidas de transistores cuando el voltaje de fuente de CC se aplica a los terminales de salida comunes. (por ejem., a través del relé de control principal). La repentina aplicación de voltaje crea este impulso transitorio. (Vea el siguiente gráfico). Esta condición es inherente en las salidas de transistores y es común en los dispositivos transistorizados. Un impulso transitorio puede ocurrir independientemente de que el procesador esté o no activado.

Corriente

Fenómeno transitorio (I)

(Corriente de carga de estado activado)

Duración de fenómeno transitorio (T)

Tiempo

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Selección de los componentes del hardware

2–29

Para reducir la posibilidad de una operación inadvertida de dispositivos conectados a salidas de transistores, siga las siguientes pautas: • Asegúrese de que cualquier dispositivo programable conectado a la salida de transistor esté programado para ignorar todas las señales de salida hasta después de que el impulso transitorio haya terminado, • o, agregue una resistencia externa en paralelo a la carga para aumentar la corriente de carga de estado activado . La duración del impulso transitorio se reduce cuando la corriente de carga de estado activado aumenta. La duración de un impulso transitorio es proporcional a la impedancia de la carga. Esto se ilustra en el siguiente gráfico.

10



Duración del fenómeno transitorio (ms)

9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1

100

200

300

400

500

600

700

800

900 1000

Corriente de carga en estado activado (mA)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

2–30

Selección de los componentes del hardware

Ejemplo El aumentar la corriente de carga en 100 mA disminuye el tiempo del fenómeno transitorio desde aproximadamente 7 ms a menos de 2.5 ms. Para calcular el tamaño de la resistencia agregada en paralelo para aumentar la corriente, use la siguiente información: 24 V = su voltaje aplicado Se necesita 100 mA de corriente de carga para reducir el fenómeno transitorio a < 2.5 ms. (tomado del gráfico en la página anterior) R (Ohms) =

V (volts) I (Amps)

Valor resistencia (Ohms) = Voltaje aplicado (volts) / Corriente deseada (Amps) = 24 / 0.1 = 240 (Ohms) P (Watts) = I2 (Amps) x R (Ohms) Potencia real (watts) = (Corriente deseada)2 x Valor de la resistencia = (0.1)2 x 240 = 2.4 (watts) Tamaño resistencia = 2 x potencia real (watts)

Usted necesita una resistencia designada para 240 Ohms a 5 watts para aumentar la corriente de carga en 100 mA; disminuyendo así el tiempo del fenómeno transitorio de aproximadamente 7 ms a menos de 2.5 ms.

     

  



Capítulo

3

Recomendaciones para la instalación del sistema Como ayuda para instalar el controlador programable SLC 500 de la manera más segura posible, hemos establecido algunas recomendaciones específicas que deben seguirse. Para obtener pautas generales de instalación, consulte también los requisitos específicos a su región.

• Europa: Consulte los estándares que se encuentran en EN 60204 y las regulaciones nacionales. • Estados Unidos: Consulte el artículo 70E de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA). El artículo describe los requisitos de seguridad eléctrica para los locales de trabajo para empleados. Este capítulo cubre lo siguiente: • instalación típica • espacio para sus controladores • prevención de calor excesivo • pautas para la conexión a tierra • relé de control maestro • consideraciones sobre la alimentación eléctrica • consideraciones de seguridad • mantenimiento preventivo

   

À

La siguiente figura consta de algunos componentes que constituyen una instalación típica. Se usan los siguientes símbolos:

Envolvente con clasificación NEMA, apropiado para su aplicaĆ ción y entorno, que protege su controlador contra el ruido elécĆ trico y los contaminantes suspendidos en el aire.

Á Â

Desconexión, para retirar la alimentación eléctrica del sistema Transformador de aislamiento con fusible o un transformador de voltaje constante, según lo que su aplicación requiera

Ã Ä Å

Relé de control maestro/circuito de parada de emergencia Bloques terminales o canales de cableado Dispositivos de supresión para limitar la generación de interferencias electromagnéticas (EMI)

À Ã

Á

Dispositivo de desconexión

MCR

Å

 Transformador de aislamiento

Ä Controlador SLC 500

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

3–2

Recomendaciones para la instalación del sistema

        

La siguiente figura muestra esquemas aceptables. Cumpla con los espacios mínimos recomendados para permitir el enfriamiento por convección dentro del envolvente. El aire de enfriamiento en el envolvente debe mantenerse dentro de los límites de 0° a +60°C (32°F a +140°F). Nota importante: Tenga cuidado con los trozos de metal cuando perfore los agujeros para la instalación del controlador. No perfore agujeros encima de un controlador SLC 500 instalado.

C

C

Cable 1746ĆC9

SLC 500

SLC 500

A

A

1746ĆC9

Cable 1746ĆC7

B

B C

SLC 500

D

SLC 500

B

B A

SLC 500

    

A. B. C. D.

15.3 a 20 cm (6 a 8 pulgadas) cuando se usa el cable 1746ĆC9. Si se instala dos chasis de 13 ranuras, uno sobre otro, la distancia no puede exceder 10.2 a 12.7 cm (4 a 5 pulgadas). Más de 10.2 cm (4 pulgadas) Más de 15.3 cm (6 pulgadas) 7.7 a 10.2 cm (3 a 4 pulgadas) cuando se usa el cable 1746ĆC7.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Cable

SLC 500

C

Cable 1746ĆC9

Recomendaciones para la instalación del sistema

       

En la mayoría de las aplicaciones, el enfriamiento por convección normal mantendrá al controlador dentro de los límites operativos especificados. Generalmente el espacio apropiado entre los componentes dentro del envolvente es suficiente para la disipación del calor. En algunas aplicaciones, otros equipos dentro o fuera del envolvente producen una cantidad substancial de calor. En este caso, coloque ventiladores dentro del envolvente para que ayuden a hacer circular el aire y de esta manera reduzcan el calor alrededor del controlador. Es posible que sea necesario aplicar sistemas de refrigeración adicionales en caso de elevada temperatura ambiente. Nota importante: No permita que entre aire del exterior no filtrado. Se podrían introducir contaminantes de polvo dañinos que pueden causar una operación incorrecta o dañar los componentes. En casos extremos, es posible que necesite usar aire acondicionando como protección contra la acumulación de calor dentro del envolvente.

     

3–3

3–4

Recomendaciones para la instalación del sistema

Pautas para la conexión a tierra

En los sistemas de control de estado sólido, la conexión a tierra ayuda a limitar los efectos del ruido debido a interferencias electromagnéticas (EMI). A unión a tierra para el controlador y su envolvente es proporcionada por el conductor de conexión a tierra del equipo.

Condiciones normales de ruido eléctrico

Lengüeta de instalación del chasis

Condiciones severas de ruido eléctrico Bus de tierra de 5.2 mm2 (10 AWG)

Hardware tamaño M4 ó M5 (#10 ó #12)

Arandela de estrella interna tamaño M4 ó M5 (#10 ó #12)

Lengüeta de tierra Arandelas de estrella internas tamaño M4 ó M5 (#10 ó #12)

Agujero de roscar (mínimo de tres roscas) Raspe la pintura del panel para asegurar la conexión eléctrica entre el chasis y el panel de metal conectado a tierra

Panel de metal (debe estar conectado a tierra)

Raspe la pintura del panel para asegurar la conexión eléctrica entre el chasis y el panel de metal conectado a tierra

!

Lengüeta de instalación del chasis Hardware tamaño M4 ó M5 (#10 ó #12)

Agujero de roscar (mínimo de tres roscas) Panel de metal (debe estar conectado a tierra)

ATENCION: El controlador SLC 500, otros dispositivos de control y el envolvente deben estar conectados a tierra correctamente. Deben seguirse todos los reglamentos y códigos aplicables cuando se conecta el sistema del controlador.

Las conexiones a tierra deben ir desde el chasis y fuente de alimentación en cada controlador y unidad de expansión hasta el bus de tierra. Las conexiones exactas serán diferentes en las diversas aplicaciones. Europa: Consulte EN 60204 para obtener información de seguridad acerca de las conexiones a tierra. También consulte las Pautas para la conexión a tierra y el cableado de los controladores programables Allen-Bradley, publicación número 1770-4.1ES. Estados Unidos: Una fuente autorizada en requisitos de conexión a tierra para la mayoría de las instalaciones es el Código Eléctrico Nacional. Además, remítase a las Pautas para la conexión a tierra y el cableado de los controladores programables Allen-Bradley, publicación número 1770-4.1ES. Además de la conexión a tierra requerida para el controlador y su envolvente, usted también debe proporcionar una apropiada conexión a tierra para todos los dispositivos controlados en su aplicación. Se debe tener cuidado de proporcionar a cada dispositivo una unión a tierra apropiada.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Recomendaciones para la instalación del sistema

La siguiente figura le muestra cómo hacer las conexiones a tierra desde el chasis hasta el bus de tierra. A continuación se muestran los dos métodos aceptables de conexión a tierra; recomendamos el uso de un bus de conexión a tierra porque reduce la resistencia eléctrica en la conexión.

Conexión a tierra 5.2 mm2 (10 AWG)

2 mm2 (14 AWG)

2 mm2 (14 AWG)

Mantenga la longitud del cable lo más corta posible.

2 mm2 (14 AWG) 5.2 mm2 (10 AWG)

Método preferido de conexión a tierra.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

3–5

3–6

Recomendaciones para la instalación del sistema

Consideraciones especiales respecto a la conexión a tierra para aplicaciones de CC que usan 1746ĆP3

!

ATENCION: Cualquier voltaje aplicado al terminal 1746-P3 CC NEUTRO estará presente en la conexión a tierra lógica del SLC y en el puerto DH-485 del procesador. Para evitar tensiones no deseadas a través de la conexión a tierra lógica del controlador y/o daño al chasis SLC, el NEUTRO CC de la fuente de tensión externa CC debe estar aislado de la conexión a tierra del chasis SLC o conectado a tierra. Vea la siguiente figura: 1746ĆP3

Fuente de alimentación eléctrica CC externa

No usado +24 VCC

Conexión a tierra del chasis

Tierra

Puerto DHĆ485 Conexión a tierra lógica SLC

Neutro CC

Neutro CC

Conexión a tierra del chasis



Se recomienda un cable de puente entre el NEUTRO CC y la conexión a tierra del chasis de la fuente de alimentación elécĆ trica externa

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Chasis SLC 500

Puerta No usado

+24 VCC

Procesador

Tierra

Recomendaciones para la instalación del sistema

3–7

Modificación al chasis SLC 500 Los chasis SLC 500 (1746-A4, -A7, -A10 y -A13) fabricados antes de noviembre de 1992, tienen una resistencia entre la tierra lógica y la tierra del chasis. Esta resistencia puede dañarse si no se sigue la recomendación sobre cableado descrita en el cuadro de “Atención” en la página previa. Vea la siguiente figura para ubicar la resistencia. Los chasis SLC 500 (1746-A4, -A7, -A10 y -A13) con fecha de fabricación de noviembre de 1992 o posterior no tienen esta resistencia. SLC 500 Chassis

Procesador

1746ĆP3

Puerta No usado

Puerto DHĆ485

No usado

Tierra lógica SLC

+24 VCC

Resistencia

Neutro CC



Conexión a tierra del chasis



Tierra chasis

del

Tierra

Determinación de la fecha de fabricación del chasis SLC 500 La fecha de fabricación del chasis se encuentra en el número de serie impreso en la placa del chasis ubicada al lado derecho del chasis. Vea la siguiente figura:

SLC 500 RACK CAT

SER

1746 Ć A7

A

SERIAL NO.

A7 Ć1195A1357 Lado derecho

Relé de control maestro

 UL SA 

ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ MADE IN U. S. A.

Mes Año

Un relé maestro cableado (suministrado por usted) es un instrumento conveniente para las paradas de emergencia del controlador. Puesto que el relé de control maestro permite la ubicación de varios interruptores de parada de emergencia en diferentes lugares, su instalación es importante desde el punto de vista de la seguridad. Los finales de carrera de seguridad o los botones pulsadores de seta se cablean en serie, de manera que cuando uno de ellos se abre, el relé de control maestro es Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

3–8

Recomendaciones para la instalación del sistema

desactivado. Esto corta tensión a los circuitos de los dispositivos de entrada y salida.

!

ATENCION: Jamás altere estos circuitos para cambiar su función, ya que esto podría resultar en lesiones personales graves y/o daño a la máquina.

Nota importante: Si está usando una fuente de alimentación de CC, interrumpa el lado de CC en lugar del lado de CA para evitar el retardo adicional de activación y desactivación de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación de CC debe recibir su alimentación eléctrica directamente desde el secundario con fusible del transformador. Conecte la alimentación eléctrica a la entrada de CC y circuitos de salida a través de un conjunto de contactos de relé de control maestro. Coloque el interruptor de desconexión principal donde los operarios y personal de mantenimiento puedan tener acceso rápido y fácil a él. Si instala un interruptor de desconexión dentro del envolvente del controlador, coloque el mango operativo del interruptor en la parte exterior del envolvente, de manera que se pueda desconectar la alimentación eléctrica sin abrir el envolvente. Cada vez que se abre cualquiera de los interruptores de parada de emergencia, se interrumpe la alimentación eléctrica a los dispositivos de entrada y salida. Cuando usted usa el relé de control maestro para quitar tensión a los circuitos de E/S externa, la fuente de alimentación del controlador continúa recibiendo alimentación eléctrica, de manera que puedan verse los indicadores de diagnóstico del procesador. El relé de control maestro no es un substituto para un interruptor de desconexión para el controlador. Ha sido diseñado para situaciones en las que el operador debe desactivar rápidamente los dispositivos de E/S solamente. Cuando inspeccione o instale las conexiones del terminal, cambie fusibles de salida o trabaje en el equipo dentro del envolvente, use el interruptor de desconexión para desconectar la alimentación eléctrica al resto del sistema. Nota importante: El operador no debe controlar el relé de control maestro con el procesador. Proporcione al operador la seguridad de una conexión directa entre un interruptor de parada de emergencia y el relé de control maestro.

     

Recomendaciones para la instalación del sistema

3–9

Interruptores de parada de emergencia Siga las siguientes pautas respecto a los interruptores de parada de emergencia: • No programe los interruptores de parada de emergencia en el programa del controlador. Cualquier interruptor de parada de emergencia debe desconectar toda la alimentación eléctrica de la máquina, desactivando el relé de control maestro. • Observe todos los códigos locales aplicables respecto a la ubicación e identificación de los interruptores de parada de emergencia. • Instale los interruptores de parada de emergencia y el relé de control maestro en su sistema. Asegúrese de que los contactos del relé tengan una capacidad nominal suficiente para su aplicación. Se debe tener fácil acceso a los interruptores de parada de emergencia. Vea el diagrama siguiente. Important: Las ilustraciones muestran solamente los circuitos de salida con protección MCR. En la mayor parte de las aplicaciones los circuitos de entrada no requieren la protección MCR; sin embargo, si es necesario desconectar la alimentación eléctricia de todos los dispositivos de campo, hay que incluir contactos MCR en serie con el cableado de alimentación eléctrica de entrada. Diagrama (Uso de símbolo IEC) L1

L2 230 VCA Desconexión

Fusible

MCR Circuitos de E/S de 230 VCA

Transformador de aislamiento X1

230 VCA Fusible

X2

La operación de cualquiera de estos contactos desconectará la alimentación eléctrica de los circuitos de E/S externos del adaptador, deteniendo la marcha de la maquinaria. Botón pulsador de parada de emergencia

Interruptor de final de carrera

Parada

Arranque

Relé de control maestro (MCR) Cat. No. 700ĆPK400A1 Supresor Cat. No. 700ĆN24 MCR Supr.

MCR MCR Circuitos de E/S de 230 V CA Alimentación eléctrica CC. Use N.E.C. Clase 2 para lista UL. + Ċ (Lo)

(Hi)

Terminales de líneas de entrada. Conecte a terminales de 115 VCA de la fuente de alimentación eléctrica.

MCR Circuitos de E/S de 24 VCC

Terminales de líneas de entrada. conecte a terminales de 24 VCC de la fuente de alimentación eléctrica.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

3–10

Recomendaciones para la instalación del sistema

Diagrama (Uso de símbolos ANSI/CSA) L1

L2 230 VCA

Desconexión

Fusible

MCR Circuitos de salida de 230 VCA

Transformador de aislamiento X1

115 VCA Fusible

X2

La operación de cualquiera de estos contactos desconectará la alimentación eléctrica de los circuitos de E/S externos del adaptador, deteniendo la marcha de la maquinaria. Botón pulsador de parada de emergencia

Interruptor de final de carrera

Relé de control maestro (MCR) Cat. No. 700ĆPK400A1 Parada

Supresor Cat. No. 700ĆN24

Arranque

MCR Supr.

MCR MCR

Circuitos de salida de 115 V CA Alimentación eléctrica CC. Use N.E.C. Clase 2 para lista UL. + Ċ (Lo)

Circuitos de salida de 24 VCC

(Hi)

Terminales de la línea de entrada. Conecte a terminales de 115 VCA de la fuente de alimentación eléctrica.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

MCR

Terminales de la línea de entrada. Conecte a terminales de 24 VCC de la fuente de alimentación eléctrica.

Recomendaciones para la instalación del sistema

Consideraciones sobre la alimentación eléctrica

3–11

Los siguientes párrafos explican las consideraciones sobre la alimentación eléctrica para el SLC 500 modular.

Fuente de alimentación eléctrica común Recomendamos enfáticamente que todas las fuentes de alimentación de chasis tengan la misma fuente de alimentación eléctrica que los dispositivos de entrada y salida. Esto ayuda a reducir la posibilidad de interferencias eléctricas debido a múltiples fuentes y conexiones a tierra, y ayuda a mantener la integridad del sistema si se interrumpe la alimentación eléctrica. El procesador detecta la ausencia de alimentación eléctrica a cualquier chasis en el sistema. Si se pierde la alimentación eléctrica a cualquier chasis (o no se ha aplicado todavía), el indicador LED CPU FAULT (fallo de la unidad central de proceso) se enciende y se desactivan todas las salidas del controlador. Esta detección de fallo hace necesario que usted aplique alimentación eléctrica al chasis de expansión antes de aplicar alimentación eléctrica al chasis que contiene el procesador, para evitar un fallo no deseado. Por supuesto, no es necesario aplicar la alimentación eléctrica secuencialmente si todos los chasis tienen una fuente de alimentación eléctrica común.

Pérdida de alimentación eléctrica Las fuentes de alimentación del chasis están diseñadas para soportar breves pérdidas de alimentación eléctrica sin afectar al sistema. El tiempo que el sistema está operativo durante la pérdida de alimentación eléctrica se llama “tiempo de retención de escán de programa después de pérdida de alimentación eléctrica”. La duración del tiempo de retención de la fuente de alimentación depende del número, tipo y estado de los módulos de E/S, pero típicamente es entre 20 milisegundos y 3 segundos. Cuando la duración de la pérdida de alimentación eléctrica llega al límite, la fuente de alimentación da la señal al procesador de que ya no puede proporcionar alimentación eléctrica CC adecuada al sistema. A esto se le llama paro de la fuente de alimentación. El indicador LED de la fuente de alimentación se apaga. En sistemas con chasis múltiples, las paradas de 20 a 300 milisegundos pueden causar un error de fallo de alimentación eléctrica remota. Se puede borrar este error desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica a su sistema, o usando un dispositivo de programación.

     

3–12

Recomendaciones para la instalación del sistema

Estado de entradas con la alimentación eléctrica desconectada El tiempo de retención de la fuente de alimentación, como se describe anteriormente, generalmente es más largo que los tiempos de activación y desactivación de los módulos de entrada. Debido a esto, el cambio de estado de las entradas de “On” a “Off” (activado a desactivado) que ocurre cuando la alimentación eléctrica se desconecta, debe ser registrado por el procesador antes de que la fuente de alimentación detenga el funcionamiento del sistema. Es importante entender este concepto. El programa del usuario debe ser escrito de manera que tenga en consideración este efecto. Por ejemplo, alimentación eléctrica cableada a una entrada adicional. En el programa del usuario, haga una verificación para asegurarse de que una entrada esté activada; de lo contrario, salte al final del programa y evite el escán de la lógica. El uso de una fuente de alimentación común, tal como se recomendó en la sección previa, es un supuesto.

Otros tipos de condiciones de línea Algunas veces la fuente de alimentación eléctrica al sistema puede ser interrumpida temporalmente. También es posible que durante un período de tiempo el nivel de voltaje caiga substancialmente por debajo del límite de voltaje de línea normal. Se considera que ambas condiciones son una pérdida de alimentación eléctrica para el sistema.

Consideraciones de seguridad

Las consideraciones de seguridad son un elemento importante en la instalación correcta de un sistema. El pensar activamente en la seguridad de usted mismo y de los otros, así como en sus equipos, es de máxima importancia. A continuación se presentan varias áreas referentes al aspecto de la seguridad.

Desconexión de la alimentación eléctrica principal El interruptor de desconexión de la alimentación eléctrica principal debe estar ubicado donde los operadores y personal de mantenimiento puedan tener un acceso fácil y rápido a él. Lo ideal es instalar el interruptor de desconexión en la parte exterior del envolvente, de manera que se tenga acceso a él sin abrir el envolvente. Además de desconectar la alimentación eléctrica eléctrica, todas las otras fuentes de alimentación eléctrica (neumática e hidráulica) deben desactivarse antes de trabajar en una máquina o proceso controlado por un controlador SLC.

Circuitos de seguridad Los circuitos instalados en la máquina por razones de seguridad, como los finales de carrera de seguridad, botones pulsadores de parada e interbloqueos, siempre deben ser cableados directamente al relé de control maestro. Estos dispositivos deben cablearse en serie, de manera que cuando cualquier dispositivo se abre, el relé de control maestro es desactivado, y por lo tanto se interrumpe la alimentación eléctrica a la máquina. Jamás altere estos circuitos para cambiar su función. Esto podría resultar en lesiones personales graves o daño a la máquina.

     

Recomendaciones para la instalación del sistema

3–13

Distribución de alimentación eléctrica Usted debe tener conocimiento de ciertos aspectos sobre la distribución de alimentación eléctrica. Primero, el relé de control maestro debe ser capaz de impedir todo movimiento de la máquina, retirando la alimentación eléctrica a los dispositivos de E/S de la máquina cuando el relé es desactivado. Segundo, si está usando una fuente de alimentación de CC, interrumpa el lado de la alimentación eléctrica de la línea de carga en lugar de la alimentación eléctrica de la línea de CA. Esto evita el retardo adicional de la activación y desactivación de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación de CC debe recibir alimentación eléctrica directamente desde el secundario con fusible del transformador. La alimentación eléctrica a los circuitos de entrada y salida de CC es conectada a través de un conjunto de contactos del relé de control maestro.

Pruebas periódicas del circuito del relé de control maestro Cualquier parte puede fallar, incluyendo los interruptores en el circuito de un relé de control maestro. El fallo de uno de estos interruptores probablemente causaría un circuito abierto, lo cual sería un fallo seguro de alimentación eléctrica. Sin embargo, si uno de estos interruptores entra en cortocircuito, deja de proporcionar protección. Estos interruptores deben ser probados periódicamente para asegurarse de que detendrán el movimiento de la máquina cuando sea necesario.

Mantenimiento preventivo

Los circuitos impresos del controlador deben estar protegidos contra polvo, aceite, humedad y otros contaminantes. Para proteger estos circuitos impresos, el controlador debe instalarse en un envolvente apropiado para el entorno. El interior del envolvente debe mantenerse limpio y la puerta del envolvente debe mantenerse cerrada siempre que sea posible. Inspeccione con regularidad las conexiones de su terminal para asegurarse de su impermeabilidad. Las conexiones flojas pueden causar un funcionamiento incorrecto del controlador o dañar los componentes del sistema.

!

ATENCION: Inspeccione las conexiones con la alimentación eléctrica de entrada desconectada para asegurar su seguridad personal y proteger contra daño el equipo.

La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) proporciona recomendaciones para el mantenimiento de equipos eléctricos. Remítase al artículo 70B de la NFPA para obtener información sobre requisitos generales respecto a la seguridad en las prácticas de trabajo.

     

3–14

Recomendaciones para la instalación del sistema

     

Capítulo

3

Capítulo

4

Instalación del sistema de control SLC 500

Este capítulo le proporciona las dimensiones para la instalación de los siguientes componentes SLC 500: • chasis de 4 ranuras • chasis de 7 ranuras • chasis de 10 ranuras • chasis de 13 ranuras • acoplador de vínculos (AIC) • Módulo de acceso a terminal de datos (DTAM) • Interface de operador DTAM Plus • Interface de operador DTAM Micro • Terminal de operador PanelView 550 • Terminal de operador PanelView 900

Instalación de unidades con hardware estilo modular

Usted puede instalar las unidades de hardware estilo modular directamente en el panel posterior de su envolvente usando las lengüetas y los tornillos de instalación #10 y #12. El requisito de par de torsión es 3.4 N–m (30 pulg-lbs) máximo. Las dimensiones están en milímetros. (Las dimensiones en paréntesis están en pulgadas).

     

4–2

Instalación del sistema de control SLC 500

Chasis modular de 4 ranuras 11 Diá. (0.433)

3

2

70 (2.76)

1.0 (0.04)

5.5 Diá. (0.217)

1

158 (6.22)

140 171 (5.51) (6.73)

171 (6.73)

14 (0.55)

5.5 Diá (0.217)

215 (8.46)

45 (1.77)

145 (5.71)

235 (9.25) 261 (10.28)

Vista frontal

milímetros (pulgadas)

Visita lateral de izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y 1746ĆP3  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Instalación del sistema de control SLC 500

Chasis modular de 7 ranuras 11 Diá. (0.433)

3

2

175 (6.89)

5.5 Diá. (0.217)

1.0 (0.04)

1

140 (5.51)

158 (6.22)

171 (6.73)

171 (6.73)

14 (0.55) 45 (1.77)

5.5 Diá. (0.217)

145 (5.71)

320 (12.60) 340 (13.39) 366 (14.41)

Vista frontal

milímetros (pulgadas)

Vista lateral de izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y 1746ĆP3  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

4–3

4–4

Instalación del sistema de control SLC 500

Chasis modular de 10 ranuras 11 Diá. (0.433)

3

2

5.5 Diá. (0.217)

140 (5.51)

1.0 (0.04)

55 (2.17)

1

158 (6.22)

140 (5.51)

140 171 (5.51) (6.73)

14 (0.55)

5.5 Diá. (0.217 )

140 (5.51)

145 (5.71)

435 (17.13) 455 (17.91) 481 (18.94)

Vista frontal

milímetros (pulgadas)

Vista lateral de izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y 1746ĆP3  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Instalación del sistema de control SLC 500

4–5

Chasis modular de 13 ranuras 11 Diá. (0.433)

3

2

5.5 Diá. (0.217)

105 (4.13)

140 (5.51)

55 (2.17)

1

158 (6.22)

140 (5.51)

5.5 Diá. (0.217 )

171 (6.73)

14 (0.55)

140 (5.51) 540 (21.26) 560 (22.05)

586 (23.07)

1.0 (0.04)

Vista frontal

milímetros (pulgadas)

171 (6.73)

140 (5.51)

145 (5.71)

Vista lateral izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y 1746ĆP3  Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

4–6

Instalación del sistema de control SLC 500

Acoplador de vínculos (AIC) R 2.74 (0.11)

146 (5.75)

R 5.5 (0.22)

172 (6.75) 159 (6.24)

137 (5.41)

14 (0.55) 7.1 (0.28)

38 (1.50)

milímetros (pulgadas)

5.5 Diá. (0.216)

Vista frontal

4.3 (0.17)

Vista lateral derecha

Módulo de acceso de la tabla de datos (DTAM, DTAM Plus y DTAM Micro) C 

A

D

B Vista lateral derecha

Vista frontal

milímetros (pulgadas)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

A

B

C

D

DTAM

152 (6.0)

140 (5.5)

69 (2.76)

127 (5.0)

DTAM Plus

215.9 (8.5)

165.1 (6.5)

45.7 (1.8)

193 (7.6)

DTAM Micro

137.2 (5.4)

175.3 (6.9)

45.7 (1.8)

99.1 (3.9)

Instalación del sistema de control SLC 500

Terminal de operador PanelView 550 Se requieren aproximadamente 200 mm (8 pulg.) para cargar una tarjeta de memoria. Tarjeta

Vista frontal

96.5 (3.80)

166.9 (6.57)

265.9 (10.47)

milímetros (pulgadas)

105.9 (4.17)

Terminal de operador PanelView 900 con teclas de función Se requieren aproximadamente 200 mm (8 pulg.) para cargar una tarjeta de memoria. Tarjeta

89.9 (3.54)

248.9 (9.80)

405.6 (15.97)

milímetros (pulgadas)

111.8 (4.40)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

4–7

4–8

Instalación del sistema de control SLC 500

Terminal de operador PanelView 900 con pantalla sensible al tacto Se requieren aproximadamente 200 mm (8 pulg.) para cargar una tarjeta de memoria. Tarjeta

89.9 (3.54)

248.9 (9.80)

336.3 (13.24)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

milímetros (pulgadas)

111.8 (4.40)



Capítulo

5

Identificación de los componentes del procesador Este capítulo cubre lo siguiente: • características del hardware SLC 5/01 • características del hardware SLC 5/02 • características del hardware SLC 5/03 • características del hardware SLC 5/04 • interruptor de llave para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04

     

5–2

Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware del procesador SLC 5/01

El procesador SLC 5/01 proporciona: • opciones de memoria de programa de 1 K o 4 K palabras de instrucciones (4 K o 16 K palabras de datos respectivamente) • direccionamiento de hasta 256 E/S • respuesta de comunicación entre dispositivos iguales DH485 • programa que usa el Software de programación avanzada (APS) basado en IBM o el terminal de mano (HHT) • Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para todas las directivas aplicables cuando el producto o empaque tiene marca. La siguiente figura muestra los componentes de hardware del procesador SLC 5/01 (1747-L511 y 1747-L514). SLC 5/01 CPU PC RUN CPU FAULT

Módulo de memoria y zócalo

FORCED I/O BATTERY LOW

Vista lateral izquierda

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Batería (Proporciona alimentación eléctrica de respaldo para RAM CMOS) Ubicación de números de serie y catálogo

Canal DHĆ485 Vista frontal

Identificación de los componentes del procesador

5–3

La siguiente tabla proporciona una explicación general de los indicadores LED del procesador SLC 5/01. LED del procesador PC RUN (Color: rojo)

CPU FAULT (Color: rojo)

FORCED I/O (Color: rojo)

BATTERY LOW (Color: rojo)

Cuando está

Indica que

Encendido (fijo)

El procesador está en el modo de marcha.

Apagado

El procesador está en un modo diferente al de marcha.

Intermitente (al momento de la puesta en marcha)

El procesador no ha sido configurado.

Intermitente (durante la operación)

El procesador detecta un error principal en el procesador, el chasis de expansión o la memoria.

Encendido (fijo)

Hay un error fatal presente (no hay comunicación).

Apagado

No hay errores.

Intermitente

Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o desactivado, pero los forzados no han sido habilitados.

Encendido (fijo)

Los forzados han sido habilitados.

Apagado

No hay forzados presentes o habilitados.

Encendido (fijo)

El voltaje de la batería ha caído por debajo de un nivel de umbral o la batería y el puente de la batería están ausentes.

Apagado

La batería está funcionando, o el puente de la batería está presente.

Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

5–4

Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware del procesador SLC 5/02

El procesador SLC 5/02 ofrece un conjunto de instrucciones mejoradas, mayores capacidades de diagnóstico y capacidades expandidas de comunicación en comparación a los procesadores SLC 5/01 y los controladores compactos. El SLC 5/02 proporciona: • memoria de programa de 4 K (16 K palabras de datos) • direccionamiento máximo de 480 E/S locales, expandible mediante E/S remotas o DeviceNet • direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y 4000 salidas remotas • iniciación de comunicación entre dispositivos iguales DH485 • programación con terminal de mano (HHT) o software de programación • LED de comunicación; cuando está encendido, el indicador LED indica que hay actividad de comunicación en la red DH-485 • Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para todas las directivas aplicables cuando el producto o el empaque está así marcado La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada indicador LED de estado del procesador (para el SLC 5/02 serie B y C). LED del procesador RUN (Color: rojo)

CPU FAULT (Color: rojo)

FORCED I/O (Color: rojo)

BATTERY LOW (Color: rojo)

COMM (Color: rojo)

Cuando está

Indica que

Encendido (fijo)

El procesador está en el modo de marcha.

Apagado

El procesador está en un modo diferente al de marcha.

Intermitente (al momento de la puesta en marcha

El procesador no ha sido configurado.

Intermitente (durante la operación)

El procesador detecta un error principal en el procesador, el chasis de expansión o la memoria.

Encendido (fijo)

Un error fatal está presente (no hay comunicación).

Apagado

No hay errores.

Intermitente

Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o desactivado, pero los forzados no han sido habilitados.

Encendido (fijo)

Los forzados han sido habilitados.

Apagado

No hay forzados presentes o habilitados.

Encendido (fijo)

El voltaje de la batería ha caído por debajo de un nivel de umbral o la batería y el puente de la batería están ausentes.

Apagado

La batería está funcionando, o el puente de la batería está presente.

Encendido (fijo)

El SLC 5/02 está recibiendo datos.

Apagado

El SLC 5/02 no está recibiendo datos.

Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Identificación de los componentes del procesador

La siguiente figura muestra algunos de los componentes del hardware del procesador SLC 5/02 (1747-L524 Serie B y Serie C). 1747ĆL524 Serie B

SLC 5/02 CPU RUN COMM CPU FAULT FORCED I/O BATTERY LOW

Vista lateral izquierda Módulo de memoria y conector

1747ĆL524 Serie C

Ubicación de números de serie y catálogo

Batería (La batería proporciona alimentación eléctrica de respaldo para RAM CMOS)

Vista frontal Canal DHĆ485

Vista lateral izquierda

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

5–5

5–6

Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware del procesador SLC 5/03

El procesador SLC 5/03 ofrece lo siguiente: • memoria de programa de 12 K palabras y 4 K de palabras de datos adicionales • direccionamiento de 960 E/S locales, expandible mediante E/S remotas o DeviceNet • direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y 4000 salidas remotas • iniciación de comunicación entre dispositivos iguales DH485 • comunicación RS-232/DF1, protocolo DH485, o ASCII • ASCII (procesador SLC 5/03 OS301 ó superior) • protocolo maestro DF1 half–duplex (procesador SLC 5/03 OS302 ó superior) • reloj en tiempo real • programación en línea • direccionamiento indirecto (procesador SLC 5/03 OS302 ó superior) • capacidades de matemática ampliadas (procesador SLC 5/03 OS302 ó superior) • instrucciones adicionales tales como calcular, cambiar y escalar con parámetros (procesador SLC 5/03 OS302 ó superior) • lista multipuntos (procesador SLC 5/02 OS302 ó superior) • Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para todas las directivas aplicables cuando el producto o empaque así está marcado La siguiente figura muestra algunos de los componentes del hardware del procesador SLC 5/03 (1747-L532). SLC 5/03 CPU RUN FLT

FORCE DH485

BATT

RS232

RUN REM PROG

Batería (La batería proporciona alimentación eléctrica de respaldo para RAM CMOS)

Módulo de memoria Interruptor de llave Canal 1 DH485

Puente de protección de descarga del módulo de memoria del sistema operativo

Canal 0 DH485, DF1, o ASCII

Vista lateral izquierda

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Ubicación de números de serie y de catálogo

Vista frontal

Identificación de los componentes del procesador

5–7

La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada indicador LED de estado en el procesador SLC 5/03.  LED del procesador

RUN (Color: verde)

FLT (Color: rojo)

BATT (Color: rojo)

FORCE (Color: á b ) ámbar)

DH485 (Color: verde)

RS232 (Color: verde)

Cuando está

Indica que

Encendido (fijo)

El procesador está en el modo de marcha.

Intermitente (durante la operación)

El procesador está transfiriendo un programa desde RAM al módulo de memoria.

Apagado

El procesador está en un modo diferente al de marcha.

Intermitente (al momento de la puesta en marcha)

El procesador no ha sido configurado.

Intermitente (durante la operación)

El procesador detecta un error principal en el procesador, el chasis de expansión o la memoria.

Encendido (fijo)

Un error grave está presente (no hay comunicación).

Apagado

No hay errores.

Encendido (fijo)

El voltaje de la batería ha caído por debajo de un nivel de umbral o la batería y el puente de la batería están ausentes o no conectados.

Apagado

La batería está funcionando, o el puente de la batería está presente.

Intermitente

Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o desactivado, pero los forzados no han sido habilitados.

Encendido (fijo)

Los forzados han sido habilitados.

Apagado

No hay forzados presentes o habilitados.

Encendido (fijo)

El bit de comunicación activa (S:1/7) está establecido en el archivo de estado del sistema y el procesador está comunicándose activamente en la red.

Intermitente

No hay otros nodos activos en la red.

Apagado

Un error fatal está presente (no hay comunicaciones).

Encendido (intermitente)  

El SLC 5/03 está transmitiendo en la red.

Apagado  

El procesador SLC 5/03 está transmitiendo en la red.

Encendido (fijo)  

El bit de comunicación activa (S:1/7) está establecido en el archivo de estado del sistema y el procesador está comunicándose activamente en la red.

Intermitente  

El procesador está tratando de establecer las comunicaciones, pero no hay otros nodos activos en la red.

Apagado  

Un error fatal está presente (no hay comunicaciones).

Si los indicadores LED en el SLC 5/03 se encienden en una secuencia predefinida, el SLC 5/03 está en proceso de cargar/descargar hacia la computadora un nuevo sistema operativo.  Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

5–8

Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware del procesador SLC 5/04

El procesador SLC 5/04 ofrece lo siguiente: • memoria de programa de 12 K, 28 K ó 60 K palabras y 4 K de palabras de datos adicionales • direccionamiento de 960 E/S locales, expandible mediante E/S remotas o DeviceNet • direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y $000 salidas remotas • comunicación DH+ • comunicación RS–232/DF1, protocolo DH485 , o ASCII • protocolo maestro DF1 half–duplex (procesador SLC 5/04 OS401 o superior) • reloj en tiempo real • coprocesador matemático • programación en línea • direccionamiento indirecto (procesador SLC 5/04 OS401 ó superior) • capacidades de matemática ampliadas (procesador SLC 5/03 OS302 ó superior) • instrucciones adicionales tales como calcular, cambiar y escalar con parámetros (procesador SLC 5/04 OS401 ó superior) • lista multipuntos (procesador SLC 5/402 OS401 ó superior) • lista de UL y aprobado por CSA, cumple con la CE para todas las directivas aplicables cuando el producto o empaque así está marcado La figura siguiente muestra algunos de los componentes del hardware de los procesadores SLC 5/04 (1747-L541, 1747-L542 ó 1747-L543). SLC 5/04 CPU RUN FLT

FORCE DH+

BATT

RS232

RUN REM PROG

Batería (La batería proporciona energía de respaldo para el RAM CMOS)

Módulo de memoria

Interruptor de llave

Canal 1 DH+

Canal 0 DH485, DF1, o ASCII Canal 0 Puente de protección de descarga del módulo de memoria del sistema operativo

Vista lateral izquierda

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Ubicación de los números de serie y catálogo

Vista frontal

Identificación de los componentes del procesador

5–9

La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada LED de estado de procesador en el procesador SLC 5/04.  LED de procesador RUN (Color: d ) verde)

FLT (Color: rojo)

BATT ((Color: rojo) j )

FORCE (Color: b ) ambar)

DH+ (Color: verde o rojo)

RS232 (Color: verde)

Cuando está

Indica que

Encendido (fijo)

El procesador está en el modo de marcha.

Intermitente (durante operación)

El procesador está transfiriendo un programa desde RAM a el módulo de memoria.

Apagado

El procesador está en un modo diferente al de marcha.

Intermitente (al momento del encendido)

El procesador no ha sido configurado.

Intermitente (durante operación)

El procesador detecta un error mayor ya sea en el procesador, chasis de expansión o la memoria.

Encendido (fijo)

Un error fatal está prresente (no hay comunicaciónes).

Apagado

No hay errores.

Encendido (fijo)

El voltaje de la batería ha caido por debajo de un nivel límite, o la batería o el puente de la batería no están presentes o no están conectados.

Apagado

La batería está funcionando o el puentte de la batería está prresente.

Intermitente

Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado de activadas o desactivadas pero los forzados no han sido habilitados.

Encendido (fijo)

Los forzados han sido habilitados.

Apagado

No hay forzados presentes o habilitados.

Encendido (fijo)

El bit de comunicación activa (S:1/7) está establecido en el archivo de estado del sistema y el procesador se está comunicando activamente en la red.

Verde intermitente

No hay nodos activos en la red.

Rojo intermitente

Hay nodos duplicados en la red con la misma dirección de nodo.

Encendido (fijo) Modo DF1

El procesador SLC 5/04 está transmitiendo en la red.

Apagado Modo DF1

El procesador SLC 5/04 no está transmitiendo en la red.

Encendido (fijo) Modo ASCII

El procesador SLC 5/04 está transmitiendo en la red.

Apagado Modo ASCII

El procesador SLC 5/04 no está transmitiendo en la red.

Encendido (fijo) Modo DH485

El bit activo de comunicación (S:1/7) está establecido en el archivo de estado del sistema y el procesador está activamente comunicando en la red.

Intermitente Modo DH485

El procesador está tratando de establecer comunicaciones, pero no hay nodos activos en la red.

Apagado Modo DH485

Un error fatal está presente (no hay comunicaciones).

Si los indicadores LED en el SLC 5/04 se encienden en una secuencia predefinida, el SLC 5/04 está en proceso de descargar un sistema operativo nuevo.  Para obtener más información acerca de los indicadores LED, vea el capítulo 10.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

5–10

Identificación de los componentes del procesador

El interruptor de llave para los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 incluyen un interruptor de llave de 3 posiciones en el panel frontal que le permite seleccionar uno de tres modos de operación: Run (marcha), Programa y Remoto. Usted puede retirar la llave en cada una de las tres posiciones.

!

ATENCION: Dependiendo del tamaño de su programa de usuario, el procesador puede tomar hasta 2.5 segundos para cambiar de modo cuando usted cambia la posición del interruptor de llave de RUN (marcha) a PROG, o a REM. No use el interruptor de llave en lugar de un relé de control maestro o un interruptor de parada de emergencia.

Importante: Los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 no tienen interruptor de llave. Por lo tanto, todos los modos se pueden cambiar a través de los canales de comunicación.

Posición RUN (MARCHA) Esta posición coloca al procesador en el modo de marcha. El procesador escanea/ejecuta el programa de escalera, monitoriza dispositivos de entrada, activa dispositivos de salida y efectúa forzados de E/S habilitadas. Usted sólo puede cambiar el modo del procesador cambiando la posición del interruptor de llave. No puede realizar edición de programa en línea. Para cambiar el modo del procesador a Program (programa), cambie el interruptor de llave de REM o RUN a PROG. Cuando el interruptor de llave se deja en la posición RUN, usted no puede usar un dispositivo interface de operador/programador para cambiar el modo del procesador.

Posición PROG Esta posición coloca al programador en el modo de Programa. El procesador no escanea/ejecuta el programa de escalera y las salidas del controlador son desactivadas. Se puede realizar edición de programa en línea. Sólo puede cambiar el modo del procesador, cambiando la posición del interruptor de llave. Para cambiar el modo del procesador a Programa, cambie el interruptor de llave de REM o RUN a PROG. Cuando se deja el interruptor de llave en la posición PROG, usted no puede usar un dispositivo interface del operador/programador para cambiar el modo del procesador.

     

Identificación de los componentes del procesador

5–11

    Esta posición coloca al procesador en el modo remoto: ya sea el modo de Marcha REMota, Programa REMoto o Ptueba REMota. Usted puede cambiar el modo del procesador cambiando la posición del interruptor o cambiando el modo desde un dispositivo interface de operador/programador. Puede realizar edición de programa en línea en esta posición. Para cambiar el modo del procesador a REM, cambie el interruptor de llave de RUN o PROG a REM. Cuando el interruptor de llave está en la posición REM, usted puede usar un dispositivo interface de operador/programador para cambiar el modo del procesador.

     

5–12

Identificación de los componentes del procesador

     

Capítulo

5

Capítulo

6

Instalación de los componentes del hardware Este capítulo le enseña cómo instalar los siguientes componentes de hardware: • su procesador • módulos • su módulo de memoria • su fuente de alimentación • el cable de interconexión de sus chasis

Instalación de su procesador

El procesador siempre ocupa la primera ranura del primer chasis. Sólo se puede instalar un procesador por sistema.

!

ATENCION: Jamás instale, retire o conecte ningún módulo mientras la alimentación eléctrica está aplicada. Además, no exponga los módulos del procesador a superficies diferentes alas áreas que pueden retener una carga electrostática. Las cargas electrostáticas pueden alterar o destruir la memoria.

Nota importante: Si su procesador tiene una batería — la batería es una opción para el procesador SLC 5/01 (1747-L511) — asegúrese de que esté conectada antes de instalar su procesador en el chasis. Esto proporciona respaldo de memoria para su procesador en caso de que falle la fuente de alimentación del controlador.

     

6–2

Instalación de los componentes del hardware

Instalación de módulos

La siguiente información explica cómo instalar sus módulos. 1. Alinee el circuito impreso del módulo con la guía de tarjeta en el chasis. Sujetador de retención

 

Vista lateral

  

2. Deslice el módulo suavemente hacia adentro hasta que los sujetadores de retención superior e inferior estén asegurados.

 

       

Instalación de los componentes del hardware

3. Use una brida para asegurar su cableado y mantenerlo ordenado. (Si pasa la brida por un agujero, ésta saldrá hacia afuera a través del otro). 4. Cubra las ranuras no usadas con carátulas ciegas (Número de catálogo 1746-N2) para mantener el chasis libre de desperdicios y polvo. 5. Para retirar el módulo, presione los sujetadores de retención en la parte superior e inferior del módulo y deslice el módulo hacia afuera.

     

6–3

6–4

Instalación de los componentes del hardware

Instalación de su módulo de memoria

Siempre desconecte la alimentación eléctrica al controlador antes de retirar el procesador o introducir o retirar el módulo de memoria. Esto protege contra posibles daños al módulo y también contra fallos no deseados del procesador. Los módulos de memoria se instalan en soportes o tienen conectores que están “codificados” para protegerlos contra una instalación incorrecta.

!

ATENCION: Para evitar un daño potencial a los módulos de memoria, manipúlelos por los extremos del soporte o bordes del alojamiento de plástico. El aceite de la piel y el polvo pueden corroer las superficies metálicas, impidiendo el contacto eléctrico. Además, no exponga los módulos de memoria a superficies o áreas que típicamente pueden retener una carga electrostática. Las cargas electrostáticas pueden alterar o destruir la memoria.

1. Si el módulo procesador está instalado en el chasis, retire el módulo presionando los sujetadores de retención en la parte superior e inferior del módulo y deslícelo hacia afuera. 2. Ubique el conector (o conector si tiene un SLC 5/03 y SLC 5/04) en la tarjeta del procesador. Luego coloque el módulo de memoria en el conector o sobre el conector y presione firmemente para que entre en su lugar. Vista lateral del procesador SLC 1747ĆL511, ĆL514 y ĆL524 Serie B

Vista lateral del procesador SLC 1747ĆL524 Serie C

Vista lateral del procesador SLC 1747ĆL532 y 1747ĆL542

conector del módulo de memoria Puente J1 (Nota: El puente J1 no está en el 1747ĆL511)

Conector del módulo de memoria

conector del módulo de memoria Puente J1

3. Coloque el puente J1 tal como se muestra a continuación. Tipo de procesador

1747-M1, -M2, -M3

1747-M4

Posicionamientos inválidos

1747 L514, -L524 L524 1747-L514, Serie B y Serie C 1747-L511, -L532, y -L542

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

No hay puente J1

No hay puente J1

No hay puente J1

Instalación de los componentes del hardware

6–5

4. Instale el módulo procesador en el chasis. 5. Restaure la alimentación eléctrica al controlador.

Extracción del módulo de memoria Para retirar un módulo de memoria use el siguiente procedimiento: 1. Desconecte la alimentación eléctrica y tire del procesador hacia afuera. 2. Sujete las lengüetas del soporte (o conector para el 5/03) con los dedos pulgar e índice, luego levante con firmeza, pero suavemente, cada extremo del soporte del módulo de memoria. 3. Cuando el extremo esté parcialmente levantado, empiece a levantar el otro extremo de la misma forma. Repita este procedimiento hasta que el módulo de memoria haya sido completamente retirado del conector.

Módulo de memoria del sistema operativo del SLC 5/03 y SLC 5/04 El SLC 5/03 y SLC 5/04 usan un módulo de memoria del sistema operativo para descargar el firmware a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. Tome las precauciones para evitar la estática al actualizar el sistema operativo..A

!

ATENCION: Los PROM son dispositivos sensibles a la electrostática. No los manipule sin las precauciones de conexión a tierra adecuadas. No instale PROM con la alimentación eléctrica conectada al procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04.

Si un procesador SLC 5/03 está ejecutando el nuevo sistema operativo OS302, ese procesador SLC 5/03 tiene 321 palabras de instrucción menos de memoria disponible para el programa de usuario que el procesador que ejecuta los sistemas operativos OS300 ó OS301. Por lo tanto, si tiene un programa para un sistema operativo OS300 ó OS301 que está cercano a su capacidad máxima, el guardar el programa como un programa OS302 puede resultar en un error. En ese caso, guarde el programa como un programa OS300 ó OS301. Si actualiza un procesador SLC 5/04 OS400 a un procesador SLC 5/04 OS401, se tendrán 28 K de instrucciones de usuario y 4 K de palabras de datos. Los programas OS400 no se afectan pero se les limita al tamaño de programa ofrecido por el procesador SLC 5/04 OS400. Por lo tanto, para hacer uso de 8 K adicionales de instrucciones de usuario, es necesario volver a guardar el programa fuera de línea después de seleccionar el programa operativo OS401.

     

6–6

Instalación de los componentes del hardware

Comunicación mediante DF1 FullĆDuplex con un procesador SLC 5/04 con DF1 a Passthru DH+ habilitado La función passthru de DF1 a DH+ le permite a un dispositivo conectado al canal 0 de un procesador SLC 5/04 que se comunica con protocolo DF1, comunicarse con nodos en la red DH+ a los cuales está conectado el procesador SLC 5/04. Se debe tener cuidado al usar esta característica. Involuntariamente se puede obtener acceso a dispositivos en la red DH+ en lugar del canal 0 en el procesador SLC 5/04. Consulte el Manual de referencia del conjunto de instrucciones para obtener más detalles. Descargar del firmware a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 Siga estos pasos para descargar nuevo firmware a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. Consulte la página 6–8 para obtener información de la ubicación de componentes. 1. Guarde el programa actual del procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 en el disco duro usando el software de programación. Importante: El programa del usuario se borra como parte del proceso de actualización del sistema operativo. Se debe restaurar el programa después de cargar exitosamente la nueva versión del sistema operativo. También, todos los puertos de comunicación regresan a sus parámetros predeterminados. 2. Retire el cable de comunicación entre el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 y el terminal de programación. 3. Desconecte la alimentación eléctrica del chasis que contiene el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04.

!

ATENCION: No desintale el procesador del chasis SLC 500 hasta que se haya desconectado toda la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación eléctrica SLC 500.

4. Desinstale el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 del chasis. 5. Conecte el paquete con la nueva versión del sistema operativo dentro del conector del módulo de memoria. 6. Mueva el puente de protección contra escritura del sistema operativo (J4) a la posición de sin protección o programa. 7. Asiente firmemente el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 nuevamente dentro del chasis.

     

Instalación de los componentes del hardware

6–7

8. Conecte la alimentación eléctrica al chasis que contiene el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 mientras observa la pantalla de los indicadores LED. Todos los indicadores LED deben encenderse y apagarse. El proceso de descarga del sistema operativo por los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 demora aproximadamente 45 segundos. Mientras la descarga está en progreso, los indicadores LED de RUN y FLT permanecen apagadas. Los otros cuatro LED — RS232, DH485 (DH+ en el SLC 5/04), FORCE y BATT — se encienden y se apagan en una secuencia de bits móviles. Si la descarga es exitosa, estos cuatro LED permanecen encendidos juntos. Si el LED de FLT se enciende y una combinación de LED se enciende y se apaga indicando una condición de error, consulte la información de localización y corrección de fallos en este documento. 9. Después de que la descarga se completa con éxito, desonecte la alimentación eléctrica del chasis que contiene el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04. 10.Desinstale el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 del chasis.

!

ATENCION: No desinstale el procesador del chasis SLC 500 hasta que toda la alimentación eléctrica sea desconectada de la fuente de alimentación eléctrica SLC 500.

11. Cuidadosamente retire el paquete con la nueva versión del sistema operativo y colóquelo en el empaque antiestática en el que fue enviada. 12.Mueva el puente de protección contra escritura del sistema operativo (J4) a la posición de protección. 13.Coloque la etiqueta con la nueva versión del sistema operativo que se incluye en la placa del procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04. 14.Asiente firmemente el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 nuevamente en el chasis. 15.Conecte el cable de comunicación entre el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 y el terminal de programación. 16.Conecte la alimentación eléctrica desde el chasis que contiene el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04. 17.Conecte la alimentación eléctrica al chasis que contiene el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 mientras observa la pantalla de indicadores LED. Todos los indicadores LED deben encenderse y apagarse excepto el LED de FLT, la cual debe permanecer intermitente. Si el LED de FLT se enciende y una combinación de LED se enciende y se apaga indicando una condición de error, consulte la información sobre localización y corrección de fallos en este documento. 18.Restaure el programa después de haber cargado exitosamente la nueva versión del sistema operativo.

     

6–8

Instalación de los componentes del hardware

Ubicación de los componentes

!

Etiqueta de número de catálogo y serie

CAT

ATENCION: El puente J4, ubicado en la esquina inferior de la tarjeta principal, proporciona la protección contra escritura contra la descarga de un nuevo sistema operativo. La posición “de fábrica” de este puente es “PROTECCION” o ”protección contra escritura”. Sin el puente, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 están protegidos contra escritura.

SLC 500 PLACE OS UPGRADE LABEL HERE PROCESSOR UNIT OPERATING SYSTEM INFO FAC OS # SER FRN SER

SERIAL NO.

PROC. REV.

Coloque la etiqueta con la nueva versión del sistema aquí.

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 están   contra la descarga del sistema operativo cuando el puente J4 está en esta posición:

ÎÎ

CURRENT REQUIREMENTS: WHITE RED

+ Ć

BATTERY

PROTECT 1 3 PROGRAM J4

 UL

LISTED IND. CONT. EQ. FOR HAZ. LOC. A196

SA 

1A @ 5 VDC 200mA @ 24 VDC

CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2 OPERATING TEMPERATURE CODE T3C

MADE IN USA

Tarjeta secundaria

Conector para nueva versión de sistema operativo/módulo de memoria

OR Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 aceptan la descarga del sistema operativo cuando el puente J4 está en esta posición:

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Tarjeta principal Puente J4

Instalación de los componentes del hardware

         

6–9

Si tiene configuraciones de chasis múltiples, instale el cable de interconexión de chasis antes de instalar la fuente de alimentación. (Vea la página 6–12). Además, los terminales de la fuente de alimentación aceptan dos cables #14 AWG y están marcados tal como se muestra en la figura de la página 6–10. Para instalar la fuente de alimentación, haga lo siguiente: 1. Alinee el circuito impreso con la guía de tarjeta que se encuentra en el lado izquierdo del chasis. Deslice la fuente de alimentación hacia adentro hasta que esté al mismo nivel que el chasis.

 

2. Asegure la fuente de alimentación al chasis con los dos tornillos de estrella.

     

6–10

Instalación de los componentes del hardware

3. Coloque el puente de manera que corresponda con el voltaje de entrada. (Esto no es aplicable al 1746-P3, el cual no tiene puente).

!

ATENCION: Seleccione el puente antes de aplicar energía. Cuando se aplica energía, hay presencia de voltaje peligroso en pines expuestos. Número de catálogo 1746ĆP1 y P2 POWER

Fusible

Energía del usuario

PWR OUT +24 VDC PWR OUT COM 120/240 VAC VAC NEUT

100/120 V

200/240 V

CHASSIS GROUND

Número de catálogo 1746ĆP3 POWER

NOT USED NOT USED + 24 VDC DC NEUT CHASSIS GROUND

Número de catálogo 1746ĆP4 POWER

85-132 VCA

170-265 VCA

PWR OUT +24 VDC

Energía del usuario

PWR OUT COMMON

85-132 VAC JUMPER 170-265 VAC

L185-132/170-265

L2 NEUTRAL

CHASSIS GROUND

4. Retire la etiqueta de advertencia de la parte superior de la fuente de alimentación .B

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Instalación de los componentes del hardware

6–11

5. Conecte la alimentación eléctrica de la línea a la fuente de alimentación.

!

ATENCION: Si tiene un 1746-P3, vea la página 3–6 para obtener información sobre consideraciones especiales para la conexión a tierra.

En la fuente de alimentación 1746-P1 y -P2, use los terminales PWR OUT + 24 VDC y PWR OUT COM para activar los detectores. Los terminales proporcionan una fuente de alimentación de 24 VCC aislada, sin fusible, 200 mA.

     

6–12

Instalación de los componentes del hardware

Instalación del cable de interconexión de sus chasis

Hay dos cables a su disposición para vincular los chasis de hardware. El cable número de catálogo 1746-C7 tiene una longitud de 152.4 mm (6 pulgadas) y se usa cuando se conectan chasis lado a lado. El cable número de catálogo 1746-C9 es un cable más largo usado para conectar un chasis debajo del otro. ATENCION: No use otros cables que aquellos suministrados. Los cables más largos pueden afectar la integridad de las comunicaciones de los datos entre chasis, y posiblemente causar una operación peligrosa. Además, cerciórese de que el cable esté correctamente asegurado para protección contra los efectos de impacto y vibración.

!

Instale el cable de interconexión de chasis antes de instalar la fuente de alimentación en configuraciones de chasis múltipes. Los cables están “codificados” para una instalación correcta. El extremo del cable que se enchufa en el conector derecho del chasis tiene la “codificación” en la parte superior del conector. El extremo opuesto del cable tiene la “codificación” en la parte interior del conector para la introducción en el chasis de expansión. Para retirar el cable, mueva las lengüetas que están sobre el casquillo hacia afuera y saldrá el conector. ATENCION: El cable de expansión siempre debe salir por el extremo derecho del chasis con el procesador. Remítase a las siguientes figuras.

! C P U

P S

 

P S

 

P S

 

 

  

P S

C P U

 

 

   

P S

C P U

 

 

P S

P S

 

 

   

 ! "    

C P U

P S

 

 

   

Capítulo

6

Capítulo

7

Cableado de los módulos de E/S Este capítulo describe cómo cablear sus módulos de E/S. Cubre los siguientes temas: • definición de surtidor y drenador de corriente • preparación de su esquema de cableado • características de un módulo de E/S • recomendaciones para el cableado de dispositivos de E/S • cableado de sus módulos de E/S • instalación del kit de etiqueta octal • uso de bloques de terminales extraíbles

Definición de drenador y surtidor de corriente

Los términos de drenador y surtidor de corriente se usan para describir una relación de flujo de señal de corriente entre dispositivos de entrada y salida de campo en un sistema de control, y su fuente de alimentación. • Los dispositivos de campo conectados al lado positivo (+V) de la fuente de alimentación de campo son dispositivos de campo surtidores. • Los dispositivos de campo conectados al lado negativo (común CC) de la fuente de alimentación de campo se llaman dispositivos de campo drenadores. Para mantener una compatibilidad eléctrica entre dispositivos de campo y el sistema controlador programable, esta definición se extiende a los circuitos de entrada/salida en los módulos de E/S discretas. • Los circuitos de E/S surtidoras (surten) suministran corriente a los dispositivos de campo drenadores. • Los circuitos de E/S drenadoras reciben (drenan) corriente de dispositivos de campo surtidores. Europa: los circuitos de entrada drenador y salida surtidor de CC son las opciones comúnmente utilizadas.

     

7–2

Cableado de los módulos de E/S

Circuitos de salida de contacto Ċ CA o CC Los relés pueden usarse para circuitos de salida de CA o CC y acomodan dispositivos de campo drenadores o surtidores. Estas capacidades son un resultado del interruptor de salida que es un cierre de contacto mecánico, no sensible a la dirección del flujo de corriente y capaz de acomodar una amplia variedad de voltajes. Este alto grado de flexibilidad de aplicación hace que los módulos de salida de contacto sean muy populares y útiles en entornos de control con una gran combinación de requisitos de circuitos eléctricos de E/S.

Circuitos de E/S de CC de estado sólido El diseño de los dispositivos de campo de CC típicamente requiere que sean usados en un circuito específico drenador o surtidor, dependiendo del circuito interno del dispositivo. Los circuitos de campo de entrada y salida de CC generalmente son usados con dispositivos de campo que tienen alguna forma de circuito de estado sólido interno que necesita voltaje de señal de CC para funcionar.

Dispositivo surtidor con circuito de módulo de entrada drenador El dispositivo de campo está en el lado positivo de la fuente de alimentación entre la fuente y el terminal de entrada. Cuando se activa el dispositivo de campo, éste surte corriente al circuito de entrada.  

I

"%$



 





 



 #!

& '" (   !$  

Cableado de los módulos de E/S



            

  El dispositivo de campo está en el lado negativo de la fuente de alimentación entre la fuente y el terminal de entrada. Cuando se activa el dispositivo de campo, éste recibe corriente del circuito de entrada.  

I

"%$



 





 



 



          

  El dispositivo de campo está en el lado negativo de la fuente de alimentación entre la fuente y el terminal de salida. Cuando se activa la salida, ésta surte corriente al dispositivo de campo. 

  



I  

 a

   

 #!



             El dispositivo de campo está en el lado positivo de la fuente de alimentación entre la fuente y el terminal de salida. Cuando se activa la salida ésta recibe corriente del dispositivo de campo. 

  



I  

     

 #!

& '" (   !$  

7–3

7–4

Cableado de los módulos de E/S

Preparación de su esquema de cableado

Una instalación cuidadosa de los cables dentro del envolvente ayuda a disminuir el ruido eléctrico entre las líneas de E/S. Siga estas reglas para instalar sus cables: • Instale la alimentación de entrada al controlador por un camino separado del cableado a los dispositivos de E/S. Donde los caminos tienen que cruzarse, su intersección debe ser perpendicular. Nota importante: No instale cableado de comunicación y cableado de alimentación eléctrica en el mismo conducto.

• Si se usan conductos de cableado, deje por lo menos dos pulgadas entre los conductos de cableado de E/S y el controlador. Si se usan regletas de bornas para el cableado de E/S, deje por lo menos dos pulgadas entre las regletas de bornas y el controlador. • Limite la longitud del cable para el módulo de entrada TTL a 15.24 m (50 pies) por punto y 3.05 m (10 pies) por punto para el módulo de salida TTL. Utilice cableado de baja potencia CC de E/S aun cuando sea menos tolerante al ruido eléctrico. TTL input module

!

ATENCION: Maneje el módulo TTL por los extremos,no por las superficies metálicas. Cargas electrostáticas pueden dañar el módulo. No exponga el módulo TTL a cargas electrostáticas.

• Separe el cableado de E/S según tipo de señal. Agrupe el cableado con características eléctricas similares. Los cables con señales diferentes deben instalarse dentro del envolvente por caminos separados. Consulte La guía para conexión a tierra y cableado del controlador programable Allen–Bradley, número de publicación 1770-4.1ES.

!

     

ATENCION: Si se está instalando el controlador dentro de un entorno potencialmente peligroso (o sea Clase I, División 2), todo el cableado debe cumplir con los requisitos indicados en el Código Eléctrico Nacional 501-4 (b).

Cableado de los módulos de E/S

Recomendaciones para el cableado de dispositivos de E/S

7–5

Las siguientes son recomendaciones generales para cablear dispositivos de E/S.

!

ATENCION: Antes de instalar y cablear dispositivos de E/S, desconecte la alimentación del controlador y cualquier otra fuente de alimentación eléctrica a los dispositivos de E/S.

Use cable de espesor apropiado — Los terminales de cableado de E/S han sido diseñados para aceptar cables trenzados #14 AWG o más pequeños, y dos cables por terminal (máximo). Par de torsión máximo es .9 Nm (8 pulg-lb).

• Europa: sección cruzada de 2mm2 ó más pequeña • Estados Unidos: cables trenzados de 14 AWG o más pequeños El par máximo es .9 N-m (8 pulg-lb) Identifique los cables — Identifique los cables hacia los dispositivos de E/S, fuentes de alimentación y conexión a tierra. Use cinta adhesiva, entubamiento retráctil, u otros medios confiables para fines de identificación. Además de la identificación, use colores para identificar el cableado basado en características de señales. Por ejemplo, puede usar azul para cableado de E/S de CC y rojo para cableado de E/S de CA. Asegure los cables — Conecte los cables hacia abajo y alejados del módulo, asegurándolos con un sujetacables. Agrupe los cables — Agrupe el cableado para cada dispositivo de E/S similar. Si usa canaletas, deje por lo menos 5 cm (2 pulgadas) entre las canaletas y el controlador para que haya suficiente espacio para cablear los dispositivos. Identifique los terminales — Las placas de las cubiertas de los terminales tienen una área para escribir para cada terminal. Use esta área para identificar sus dispositivos de E/S. Identifique el bloque de terminales extraíble (RTB) si todavía no lo ha hecho.

!

ATENCION: Calcule la máxima corriente posible en c cable común y de alimentación eléctrica. Observe todos los códigos eléctricos locales que dictan la máxima corriente permisible para cada tamaño de cable. La corriente por encima de la capacidad nominal máxima puede causar que el cable se sobrecaliente, lo cual puede ocasionar daños. Los capacitores de los módulos de entrada tienen una carga almacenada que puede causar una descarga no fatal. Evite instalar el controlador en una posición en la que el personal de instalación o servicio estaría en peligro ante un sobresalto.

     

7–6

Cableado de los módulos de E/S

Características de un módulo de E/S

A continuación presentamos un ejemplo de un módulo de E/S combinada. OUTPUT

Banda de color

INPUT

0

4

0

4

1

5

1

5

2

2

3

3

Indicadores de estado de E/S

Tornillo de bloque de terminales

HSCE

Terminales de entrada y salida conectados a bloque de terminales

VAC-VDC OUT 0 OUT 1 OUT 2 OUT 3

El bloque de terminales (puede estar codificado por colores y ser extraíble en algunos módulos)

OUT 4 OUT 5

NO SE NO SE USA USA IN 0 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5

Tornillo de bloque de terminales

NOT NOT USED

Cable para atar

Cables que llevan a los dispositivos de salida y entrada

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

USED AC COM

Puerta del módulo con bisagra y etiqueta

Cableado de los módulos de E/S

     

7–7

Los terminales en los módulos tienen placas de autolevantamiento que aceptan 2 cables #14 AWG. Los módulos analógicos de la serie B de 12 puntos y 16 puntos están equipados con bloques terminales extraíbles para un fácil cableado. La conexión para los terminables extraíbles también está codificada por colores: rojo (CA), azul (CC), anaranjado (relé), o verde (especial). Los indicadores LED en la parte frontal de cada módulo muestran el estado de cada punto de E/S. Los indicadores LED se encienden cuando se aplica la señal correcta a un terminal de entrada, o cuando el procesador ordena que una salida sea activada. Para ubicar los diagramas de cableado del módulo de E/S, comuníquese con la oficina de ventas de Allen-Bradley para obtener los últimos datos de productos con el título Discrete Input and Output Modules, número de publicación 1746-2.35. O, ubique la hoja de instrucciones para la instalación que fue enviada con su módulo de E/S; ésta también incluye diagramas de cableado de E/S. 1. Ate sus cables para asegurar su cableado y mantenerlo ordenado. (si pasa una brida dentro de un agujero, ésta será dirigida otra vez hacia afuera a través del otro agujero). OUTPUT INPUT 0 4 1 5 2 3

0 4 1 5 2 3

  

        

2. Cubra las ranuras no usadas con carátulas ciegas (número de catálogo 1746-N2) para mantener el chasis libre de desperidicios y polvo.

  !   

7–8

Cableado de los módulos de E/S

Instalación del kit de etiqueta octal

El kit de etiqueta octal consta de una etiqueta octal para el filtro y una etiqueta para la puerta. Use estas etiquetas octales para reemplazar las etiquetas decimales pegadas en los módulos de E/S. Se incluye un kit de etiqueta octal con los módulos de E/S listados en la tabla de la página siguiente. Los kits también se pueden obtener a través de su distribuidor Allen-Bradley. (El kit de etiqueta octal es aplicable cuando se usan E/S 1746 con procesadores Allen-Bradley vía un adaptador de E/S remotas1747-ASB.)

Aplicación de la etiqueta octal para el filtro 1. Despegue la etiqueta octal para el filtro de su portador de papel. 2. Alinee los números de la etiqueta octal de filtro horizontalmente con la barra de colores del módulo y cubriendo los números de filtro decimales, como se muestra en la figura a continuación. 3. Pegue la etiqueta octal en el filtro. 4. Presione firmemente para asegurar una adecuada adhesión de la etiqueta.

Aplicación de la etiqueta octal a la puerta 1. Despegue la etiqueta octal para la puerta de su portador de papel. 2. Alíneela encima de la etiqueta decimal de la puerta en la parte interior de la puerta. 3. Presione firmemente para asegurar una adecuada adhesión de la etiqueta.         

   

INPUT

OCTAL

    

1746-XXXX

1746-XXXX (OCTAL)

    

     

Cableado de los módulos de E/S

Kit octal e información de módulos de E/S Número de catálogo del kit octal (1746Ć)

Se aplica a módulos de E/S 1746Ć

RL40

IA16

RL41

IB16

RL42

IG16

RL43

IM16

RL44

IN16

RL45

IV16

RL46

ITB16

RL47

ITV16

RL50

OA16

RL51

OB16

RL52

OG16

RL53

OV16

RL54

OW16

RL55

OBP16

RL56

OVP16

RL57

OAP12

RL60

IB32

RL61

IV32

RL70

OB32

RL71

OV32

Kit disponible con módulos de E/S serie C.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

7–9

7–10

Cableado de los módulos de E/S

Uso del bloque de terminales extraíble (RTB)

El bloque de terminales extraíble (RTB) se proporciona en todos los módulos de E/S discretas de 12 puntos y 16 puntos y en los módulos analógicos. Estos permiten un cableado más rápido y más conveniente de los módulos de E/S. El módulo y el RTB están codificados por colores de la siguiente manera: Color

Tipo de bloque de terminales extraíble de E/S

Rojo

entradas/salidas de CA

Azul

entradas/salidas de CC

Anaranjado

salidas de relé

Verde

módulos especiales

Hay bloques de terminales de repuesto en caso de que éstos se pierdan o se dañen. Vea la lista de piezas de repuesto en el capítulo 11.

Extracción de RTB A continuación están las pautas para retirar el bloque de terminales extraíble de E/S.

!

ATENCION: Jamás instale ni retire módulos de E/S ni bloques de terminales mientras el SLC esté activado.

1. Si el módulo de E/S ya está instalado en el chasis, desconecte la alimentación al SLC. 2. Desatornille los tornillos de sujeción superior derecho e inferior izquierdo del bloque de terminales. 3. Sujete el RTB con los dedos pulgar e índice y tire de él hacia afuera. 4. Identifique el RTB con la identificación apropiada de ranura, rack (chasis) y módulo. Tornillo de sujeción del bloque de terminales

Tornillo de sujeción del bloque de terminales

El punto indica el número 0 de terminal (o parte superior de cableado de E/S)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

SLOT______chassis______ w MODULE______

Cableado de los módulos de E/S

7–11

      A continuación están las pautas para la instalación del RTB. 1. Asegúrese de que el color del RTB sea igual a la banda de color en el módulo.

!

ATENCION: El introducir un RTB cableado en un módulo incorrecto puede dañar el circuito del módulo de E/S cuando se aplica la alimentación eléctrica.

2. Escriba la ranura, chasis y tipo de módulo apropiados en la etiqueta RTB.

!

ATENCION: Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o extraer módulos de E/S o sus bloques terminales.

3. Desconecte la alimentación eléctrica. 4. Alinee los tornillos de sujeción del bloque de terminales con el conector en el módulo. 5. Presione el RTB firmemente sobre los contactos del conector. 6. Apriete los tornillos de sujeción del bloque de terminales. Para que no se quiebre el bloque de terminales, alterne el ajuste de los tornillos.

Tornillos de sujeción del bloque de terminales Par máximo=0.7-0.9 Newton-metros (6-8 pulg./lbs.)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

7–12

Cableado de los módulos de E/S

     

Capítulo

7

Capítulo

8

Arranque del sistema de control Este capítulo describe cómo arrancar su sistema de control. Para lograrlo, usted debe seguir ocho procedimientos.

Procedimientos para el arranque del sistema de control

El arranque incluye los siguientes procedimientos que deben llevarse a cabo en secuencia: 1. Inspeccione su instalación. 2. Desconecte los dispositivos que causan movimiento. 3. Inicialice y pruebe su procesador. 4. Pruebe sus entradas. 5. Pruebe sus salidas. 6. Introduzca y pruebe su programa. 7. Observe el control de movimiento. 8. Realice una ejecución en vacío de su aplicación. Estos procedimientos aislan problemas tales como errores de cableado, mal funcionamiento de equipos y errores de programación de una manera sistemática y controlada. Recomendamos enfáticamente que siga estos procedimientos con mucho cuidado. Esto le ayudará a evitar posibles lesiones personales y daño al equipo. Nota importante: No intente arrancar el sistema hasta que esté totalmente familiarizado con los componentes del controlador y con las técnicas de programación/edición. También debe estar totalmente familiarizado con la aplicación en particular. Para obtener recomendaciones generales respecto a los requisitos de seguridad para la instalación y requisitos de seguridad y prácticas de trabajo seguras, remítase a los requisitos específicos de su región.

• Europa: Consulte los estándares que se encuentran en EN 60204 y sus regulaciones nacionales. • Estados Unidos: Consulte la NFPA 70E, Requisitos de seguridad eléctrica para lugares de trabajo de empleados (Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces).

     

8–2

Arranque del sistema de control

1. Inspeccione su instalación

Con frecuencia usted puede evitar problemas serios en procedimientos de pruebas posteriores, haciendo primero una inspección física completa. Recomendamos que haga lo siguiente: 1. Cerciórese de que el controlador y todos los otros dispositivos en el sistema estén instalados con toda seguridad. 2. Revise todo el cableado, incluyendo:

• las conexiones desde el interruptor de desconexión principal hasta la entrada del controlador. • el relé de control maestro/circuito de parada de emergencia • circuitos de dispositivos de entrada • circuitos de dispositivos de salida Asegúrese de que todas las conexiones de cableado estén bien hechas y de que no hayan cables ausentes. Revise el apriete de todos los terminales para cerciorarse de que los cables estén seguros. 3. Mida el voltaje de la línea de entrada. Asegúrese de que corresponda con los requisitos del controlador y de que esté dentro de los límites de voltaje especificados. Vea las especificaciones para límites de voltaje de entrada en la página 2–11.

2. Desconexión de dispositivos que causan movimiento

El controlador es activado en los siguientes procedimientos de prueba. Como precaución de seguridad, usted debe asegurarse de que no ocurra movimiento de la máquina. La forma idónea es desconectar los cables del motor en el arrancador del motor o el motor mismo. De esta manera usted puede probar la operación de la bobina arrancadora, verificando que su circuito de salida esté correctamente cableado y funcionando. De manera similar, la forma idónea de desconectar un solenoide es desenganchar la válvula, dejando la bobina conectada. En algunos casos usted no podrá desconectar un dispositivo en la forma idónea. En este caso es necesario abrir el circuito de salida en algún punto conveniente. Para fines de prueba de circuitos, es mejor abrir el circuito en un punto lo más cerca posible al dispositivo que causa movimiento. Por ejemplo, su salida puede ser una bobina de relé que a su vez activa un arrancador de motor; si no es práctico desconectar los cables del motor, lo más conveniente es abrir el circuito en un punto entre el arrancador del motor y el contacto del relé.

!

     

ATENCION: El movimiento de la máquina durante la revisión del sistema puede ser peligroso para el personal. Durante los procedimientos de revisión 3, 4, 5 y 6 usted debe desconectar todos los dispositivos que pueden causar movimiento de la máquina cuando están activados.

Arranque del sistema de control

3. Inicialización y prueba de su procesador

8–3

Cuando usted esté seguro de que no puede ocurrir movimiento de la máquina con el controlador activado, puede empezar inicializando el procesador a través de los siguientes pasos. 1. Active la fuente de alimentación del chasis. Si se está suministrando alimentación eléctrica al controlador y la instalación es correcta, las condiciones iniciales de fábrica para todos los procesadores serán:

• Nombre del procesador = “PREDETERMINADO” • Modo = Modo de programa o modo de fallo • • • • •

(S:1/0 – S:1/4 = 0 0001) ó (S:1/0 – S:1/4 = 0.0001 y S:1/13 = 1) Valores del controlador de secuencia = 100 ms (S:3H = 0000 1010) Habilitaciones de ranuras de E/S = TODAS HABILITADAS (S:11/1 a S:12/14 establecidas en 1) Dirección de nodo = 1 (canal 1 = DH485) (S:15L = 0000 0001) Velocidad en baudios = 19.2 K baudios (canal 1 = DH485) (S:15H = 0000 0100) SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente: Configuración de canal 0: Full Duplex Sin handshake 1200 baudios Inspección de error CRC Detecta duplicado activado Sin paridad

• SLC 5/04 solamente: configuración de canal 1:

!

DH+ 57.6 K baudios 1 dirección de nodo predeterminada

ATENCION: Estos pasos son cubiertos más extensamente en el los manuales de usuario del software de programación y terminales de mano. Remítase a estos manuales si tiene un problema para completar alguno de estos pasos.

2. Active el dispositivo de programación. 3. Configure el controlador. 4. Dé nombre al programa. (Se convierte en el nombre del procesador cuando se descarga). 5. Programe un ejemplo de renglón de prueba que no afecte la operación de la máquina. 6. Guarde la configuración del controlador y el programa.

     

8–4

Arranque del sistema de control

7. Transfiera la configuración del controlador y el ejemplo de programa de prueba al procesador. Después de que el nuevo programa es transferido al procesador, se debe borrar el fallo del indicador LED CPU FAULT. El indicador LED CPU FAULT (o “FLT” en el SLC 5/03 y SLC 5/04) se detiene si estaba intermitente. 8. Entre al modo de marcha (Run). El indicador LED de estado RUN debe encenderse, indicando que el controlador está en el modo de marcha sin fallos de CPU. Si existe otra estación CPU, remítase al capítulo 9 para obtener información sobre la acción recomendada. 9. Monitorice y ejecute un renglón de prueba simple. Si un renglón de prueba simple opera correctamente sin fallos de CPU, usted puede suponer que las funciones básicas del procesador están funcionando correctamente. Si existe algún otro estado del procesador, remítase al capítulo 10 para obtener información sobre la acción recomendada.

    

Después de la correcta inicialización y prueba del procesador, usted puede empezar la prueba de las entradas siguiendo estos pasos: 1. Suponiendo que todavía está en línea con el dispositivo de programación, coloque el controlador en el modo de escán continua. Esto permite que el procesador escanee las E/S y el programa, pero no active ninguna salida física. 2. Monitorice los datos en el archivo de datos 1, el archivo de datos de entrada. Deben mostrarse todas las entradas configuradas. 3. Asegúrese de que la primera ranura de entrada, cualquiera que sea su número, se muestre en el monitor. 4. Seleccione el primer dispositivo de entrada conectado al primer terminal de entrada en el módulo de entrada en el chasis de E/S. 5. Cierre y abra manualmente el dispositivo de entrada direccionado.

!

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina para activar un dispositivo, podría ocurrir una operación inesperada de la máquina.

6. Observe el estado del bit asociado, usando la función de control del dispositivo de programación. También observe el indicador LED de estado de entradas. A. Cuando el dispositivo de entrada está cerrado y hay tensión en el terminal de entrada, el bit de estado asociado se establece a uno, y el indicador LED de estado de entradas se enciende. B. Cuando el dispositivo de entrada está abierto y no hay tensión en el terminal de entrada, el bit de estado asociado

     

Arranque del sistema de control

8–5

se establece a 0, y el indicador LED de estado de entradas se apaga. 7. Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED corresponden con el estado del dispositivo de entrada, seleccione el siguiente dispositivo de entrada y repita los pasos 5 y 6 hasta que todas las entradas en el chasis SLC 500 hayan sido probadas. Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED no corresponden con el estado del dispositivo de entrada, siga los pasos recomendados para la localización y corrección de fallos que se indican en el capítulo 10.



         

    1. Asegúrese de que el procesador esté en el modo de prueba de escán continuo. 2. Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED no corresponden con el estado del dispositivo de entrada, revise las habilitaciones de ranuras de E/S del archivo de estado S:11 y S:12. Los bits S:11/0 al S:11/15 y S:12/0 al S:12/14 deben ser uno, habilitando todas las ranuras de E/S para el sistema modular. 3. Verifique que la alimentación eléctrica de control al dispositivo de entrada sea la correcta. 4. Desconecte la alimentación eléctrica del dispositivo de entrada y asegúrese de que las terminaciones del circuito estén cableadas y ajustadas correctamente. 5. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al dispositivo de entrada y verifique que el voltaje de control entre el terminal de entrada y el terminal común de señal sea el correcto. 6. Si el voltaje de control de entrada no es el correcto, primero revise el común de señal mínima, verificando el voltaje entre la fuente de alimentación eléctrica del dispositivo de entrada y el terminal común de entrada. 7. Si existe el voltaje de entrada correcto, primero revise la especificación de corriente de entrada mínima en el módulo de entrada y luego mida la corriente en el circuito de entrada. Reemplace el módulo de entrada si fuera necesario. 8. Si los módulos de entrada están bien y se mide el voltaje correcto entre la fuente del dispositivo de entrada y el terminal común del módulo de entrada, pruebe el dispositivo de entrada y reemplácelo si fuera necesario. Para obtener más información sobre la localización y corrección de fallos de entrada, vea la página 10–26.

     

8–6

Arranque del sistema de control

    

Después de haber probado todas sus entradas y haber determinado que están funcionando correctamente, pruebe las salidas siguiendo estos pasos: 1. Remítase a la página 8–2 para asegurarse de que no se producirán movimientos cuando se active una salida del controlador. 2. Coloque el controlador en el modo de programa. 3. Cree un renglón de prueba de salida según como se muestra a continuación para cada módulo de salida configurado. MOV SOURCE B3: “XX” DEST O0: “XX”. “Y”

“XX” representa el número de ranura de la salida seleccionada. “Y” representa el identificador de palabras de salida. Este renglón transfiere una palabra de datos desde el archivo de bit al archivo de salida. 4. Guarde el programa de prueba de salida y la configuración actual del controlador. 5. Transfiera el programa de prueba de salida al procesador. 6. Coloque al controlador en el modo de marcha (Run). 7. Controle los datos en archivo de datos B3 en la pantalla del dispositivo de programación. 8. Introduzca B3: “XX” en la petición de comando de dirección para seleccionar la salida que va a ser probada. “XX” representa el número de ranura de la salida. 9. Introduzca 1 en la petición de comando de datos para la dirección que corresponde al bit en la palabra de salida. 10.Observe el indicador LED de estado de salidas y el dispositivo de salida. El indicador LED de estado de salidas debe encenderse. El dispositivo de salida debe activarse (a menos que usted lo haya desconectado para evitar el movimiento de la máquina). 11. Restablezca el valor de los datos otra vez en cero para la dirección seleccionada, deben desactivarse el indicador LED de estado de salidas y el dispositivo de salida. 12.Si el indicador de estado LED y el dispositivo de salida se corresponden con los estados de los pasos 10 y 11, repita los pasos 8 al 11 para cada salida. Si el indicador de estado LED y el dispositivo de salida no corresponden con los estados de los pasos 9 y 11, siga los pasos recomendados sobre localización y corrección de fallos de salida en la siguiente sección.

     

Arranque del sistema de control

8–7



         

  1. Asegúrese de que el procesador esté en el modo de marcha (Run). 2. Verifique el direccionamiento correcto del renglón de prueba de salida de la página anterior. 3. Usando un dispositivo de programación, ubique el archivo de datos de salida y el archivo de datos de bits. Vea si el estado de los bits asociados entre estos archivos es equivalente. 4. Si el estado de los bits es equivalente en el paso 3, y si el estado del indicador LED de salida es equivalente con el estado de los bits, pero el estado del dispositivo de salida es diferente, continúe al paso 5. Si el indicador LED de estado de salidas no corresponde con el estado del bit asociado, revise las habilitaciones de ranuras de E/S del archivo de estado S:11 y S:12. Los bits S:11/0 a S:11/15 y S:12/0 a S:12/14 deben ser todos 1, habilitando todas las ranuras de E/S para el sistema modular. Si fue verificada la habilitación de la ranura de salida, intente intercambiar el módulo de salida por otro igual, y vuelva a probar. Si el nuevo módulo funciona correctamente, reemplace el original. 5. Verifique que el voltaje de salida sea el correcto en el terminal de salida y luego en el dispositivo de salida. 6. Desactive el circuito de salida y revise todo el cableado. 7. Si el voltaje de salida no es el apropiado en el dispositivo de salida y la fuente de alimentación eléctrica es adecuada para controlar el dispositivo de salida, pruebe el dispositivo de salida y reemplácelo si fuera necesario. Para obtener más información sobre la localización y corrección de fallos de salida, vea la página 10–28.

     

8–8

Arranque del sistema de control

6. Introduzca y pruebe su programa

Después de haber probado todas sus entradas y salidas y éstas estén funcionando correctamente, recomendamos los siguientes pasos para introducir y probar correctamente y con toda seguridad su programa de aplicación específica. (Para obtener ayuda adicional, vea el Hand-Held Terminal User Manual, o el manual del usuario del software de programación). 1. Verifique el programa fuera de línea. Después de haber introducido el programa en el modo de edición de archivo fuera de línea, puede empezar la verificación del programa. Permaneciendo en el modo de edición de archivo fuera de línea, usted puede usar las teclas del cursor y/o la función de búsqueda de su dispositivo de programación para inspeccionar cada instrucción y renglón para determinar si hay errores. 2. Revise su programa escrito, renglón por renglón, contra el programa introducido en la memoria fuera de línea. Los errores más comunes encontrados en la introducción del programa son:

• direccionamiento incorrecto de instrucciones • omisión de una instrucción • más de una instrucción de salida programada usando la misma dirección 3. Transfiera el programa al procesador: A. Coloque su dispositivo de programación en línea. B. Coloque al procesador en el modo de programa. C.Seleccione la función de descarga cuando use el terminal de mano o la función de restauración cuando use el software de programación. 4. Verifique la transferencia de programa en línea: A. Seleccione la función de monitor de archivo. B. Haga que el cursor recorra el programa para verificar que seleccionó el programa correcto. 5. Ejecute un escán del programa: A. Seleccione la función de control de archivo y coloque el cursor en el primer renglón. B. Seleccione el modo de prueba. C.Seleccione la prueba de único escán. En este modo de prueba, el procesador ejecuta un ciclo de operación individual, el cual incluye la lectura de las entradas que se están ejecutando en el programa de escalera, y la actualización de todos los datos sin activar los circuitos de salida. Sin embargo, la función de control de archivo identificará el estado de las salidas como si estuvieran habilitadas. Los temporizadores también son incrementados un mínimo de 10 milisegundos cada escán individual.

     

Arranque del sistema de control

8–9

D.Simule las condiciones de entrada necesarias para ejecutar el renglón que está visualizando del programa. Si no es práctico activar manualmente el dispositivo de entrada, use la función de forzado para simular la condición apropiada.

!

ATENCION: Jamás meta las manos en una máqina para activar un dispositivo, podría ocurrir una operación inesperada de la máquina.

E. Active un escán de operación individual de acuerdo a lo indicado en el manual del usuario del dispositivo de programación. F. Verifique los efectos específicos en las instrucciones de salida para ese renglón y los efectos lógicos generales del programa. G.Seleccione el siguiente renglón del programa y repita los procedimientos de prueba según lo indicado anteriormente, hasta que el programa completo haya sido probado. 6. Ejecute un programa en modo continuo. Una vez que se hayan completado las pruebas de escán único de renglón y se haya verificado la operación correcta del programa, es apropiado realizar una prueba de escán continuo antes de revisar el movimiento. El modo simula el modo de marcha (Run) del controlador sin activar las salidas externas. Use los siguientes pasos para verificar el funcionamiento correcto del programa y de las funciones del sistema. A. Permanezca o entre en línea con el procesador. B. Monitorice el archivo. C.Seleccione el modo de prueba. D.Seleccione la prueba de escán continuo. E. Simule las condiciones de entrada necesarias para ejecutar las funciones del sistema. F. Verifique la operación específica de cada función del sistema y los efectos de otras funciones del sistema.

!

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina para activar un dispositivo, podría ocurrir una operación inesperada de la máquina.

     

8–10

Arranque del sistema de control

7. Observe el control de movimiento

Ahora que la ejecución del programa ha sido verificada, puede empezar la revisión del control de movimiento. Todas las personas involucradas en la programación, instalación, diseño de esquemas, diseño de máquinas o procesos y mantenimiento deben estar involucradas en la toma de decisiones para determinar la manera mejor y más segura de probar el sistema completo. Los siguientes procedimientos tienen naturaleza general. Es posible que sea necesario modificarlos según las condiciones individuales. El planteamiento básico es iniciar la prueba con la cantidad mínima de movimiento de la máquina. Sólo algunas salidas pueden generar movimiento de la máquina. Luego se puede añadir gradualmente movimiento a la máquina, permitiendo así que cualquier problema se detecte más fácilmente bajo condiciones controladas. El siguiente procedimiento proporciona los pasos para probar el movimiento de la máqina usando una salida cada vez.

!

ATENCION: Durante todas las fases de la revisión, debe haber una persona preparada para actuar sobre el interruptor de parada de emergencia si fuera necesario. El interruptor de parada de emergencia desactivará el relé de control maestro y desconectará la alimentación eléctrica de la máquina. Este circuito debe ser cableado, no debe ser programado.

Use los siguientes procedimientos: 1. Identifique el primer dispositivo de salida que va a ser probado y vuelva a conectar su cableado.

!

ATENCION: El contacto con la energía eléctrica de la línea de CA puede causar lesiones personales. Cuando se reconecte el cableado, asegúrese de que el interruptor de desconexión de alimentación eléctrica CA esté abierto.

2. Coloque el controlador en el modo de marcha (Run) y observe el comportamiento del dispositivo de salida. Para hacer esto, simule las condiciones de entrada necesarias para activar la salida en el programa. Si no es práctico activar un dispositivo de entrada manualmente, use la función de forzado para simular la condición de entrada correcta.

!

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina para activar un dispositivo, podría ocurrir una operación inesperada de la máquina.

3. Repita los pasos 1 y 2, probando los dispositivos de salida, uno cada vez.

     

Arranque del sistema de control

      



!

8–11

ATENCION: Durante todas las fases de la prueba de ejecución en vacío, debe haber una persona preparada para actuar sobre el interruptor de parada de emergencia si fuera necesario. El interruptor de parada de emergencia desactivará el relé de control maestro y desconectará la alimentación eléctrica de la máquina. Este circuito debe ser cableado, no debe ser programado.

Después de revisar cuidadosamente el sistema del controlador y el programa, proceda con una ejecución en vacío de la aplicación con todos los dispositivos de salida habilitados. Esta ejecución en vacío varía con cada aplicación. Una ejecución en vacío probaría el programa con todas las salidas habilitadas pero sin ejecutar realmente el proceso. Después de revisar el sistema completo y de haber realizado satisfactoriamente una ejecución en vacío, recomendamos que cargue su programa en un módulo de memoria EEPROM como copia de seguridad del programa. Remítase al Hand-Held Terminal User Manual (número de catálogo 1747-NP002) o al manual del usuario del software de programación para obtener instrucciones sobre la carga de EEPROM desde RAM. Este paso completa los procedimientos de arranque. Ahora su controlador programable SLC está listo para funcionar.

     

8–12

Arranque del sistema de control

     

Capítulo

8

Capítulo

9

Mantenimiento del sistema de control Este capítulo cubre los siguientes aspectos de mantenimiento: • manipulación y almacenamiento de la batería, número de catálogo 1747-BA • instalación y cambio de batería en el procesador SLC 5/01 ó SLC 5/02 • cambio de la batería de su SLC 5/03 o SLC 5/04 • cambio de los sujetadores de retención en un módulo de E/S • cambio de un fusible en la fuente de alimentación Para obtener información importante sobre la prueba del circuito del relé de control maestro y sobre mantenimiento preventivo, vea la página 3–13.

Manipulación y almacenamiento de la batería, número de catálogo 1747ĆBA

Para asegurar un funcionamiento correcto de la batería y reducir los riesgos para el personal, siga el procedimiento que se indica a continuación.

Manipulación • Usela sólo para lo que está especificada. • No deseche ni haga envíos de baterías, excepto siguiendo los procedimientos recomendados. • No haga envíos a través de avión de pasajeros.

!

ATENCION: No cargue las baterías. Podrían explotar o sobrecalentarse y causar quemaduras. No abra, perfore, comprima ni mutile de ninguna otra forma las baterías. Existe la posibilidad de una explosión, y/o exposición a líquidos tóxicos, corrosivos e inflamables. No incinere ni exponga las baterías a temperaturas altas. No intente soldar las baterías. Esto podría ocasionar una explosión. No ponga en cortocircuito los terminales positivo y negativo juntos. Podría acumularse un calor excesivo y causar quemaduras graves.

Almacenamiento Almacene las baterías de litio en un ambiente fresco y seco, típicamente entre +20°C y +25°C (+68°F y +77°F) y con 40% a 60% de humedad relativa. Almacene las baterías y una copia de la hoja de instrucciones sobre las baterías en su envase original, lejos de materiales inflamables.

     

9–2

Mantenimiento del sistema de control

 Una o dos baterías — Cada batería contiene 0.23 gramos de litio. Por lo tanto, se pueden enviar hasta dos baterías juntas dentro de los Estados Unidos sin restricciones. Los reglamentos que gobiernan el envío de baterías a otros países o dentro de otros países pueden ser diferentes. Tres o más baterías — Los procedimientos para el transporte de tres o más baterías juntas dentro de los Estados Unidos están especificados por el Departamento de Transporte (DOT) en el Código de Reglamentos Federales, CFR49, “Transporte”. Una exoneración a estas regulaciones, DOT – E7052, cubre el transporte de ciertos materiales peligrosos clasificados como sólidos inflamables. Esta exoneración autoriza el transporte de baterías de litio por vehículo motorizado, transporte ferroviario, embarcación fluvial o marítima y carga exclusiva aérea, siempre que se cumplan ciertas condiciones. No está permitido el transporte por avión de pasajeros. Una provisión especial de DOT-E7052 (Rev # 11, octubre 21 de 1982, párrafo 8-a) establece que: “Las personas que reciben células y baterías cubiertas por esta exoneración pueden reembarcarlas de acuerdo con las provisiones de 49 CFR 173.22a en cualquiera de los embalajes autorizados en esta exoneración, incluyendo aquellos en los cuales fueron recibidos”. El Código de Reglamentos Federales, 49 CFR 173.22a, se refiere al uso del embalaje autorizado bajo las exoneraciones. En parte, requiere que usted mantenga una copia de la exoneración en cada lugar en que el embalaje se use en conexión con el embarque bajo la exoneración. El embarque de baterías gastadas para desecharlas puede estar sujeto a los reglamentos específicos de los países involucrados o a los reglamentos aprobados por esos países, tales como los Reglamentos de Artículos Restringidos de IATA, la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, Ginebra, Suiza. Nota importante: Los reglamentos para el transporte de baterías de litio son modificados periódicamente.

!

     

ATENCION: No incinere ni deseche baterías de litio en la recogida de basura general. Es posible que ocurra una explosión o ruptura violenta. Las baterías deben recogerse para su desecho evitando el cortocircuito, compresión o destrucción de la integridad del envolvente y del sello eléctrico.

Mantenimiento del sistema de control

9–3

Para ser desechadas, las baterías se deben embalar y enviar de acuerdo con los reglamentos de transporte, a un lugar de desecho apropiado. El Departamento de Transporte de los EE.UU. autoriza el envío de “baterías de litio para desecho” por vehículo motorizado solamente en el reglamento 173.1015 de CFR 49 (vigente a partir del 5 de enero de 1983). Para obtener información adicional comuníquese con: U.S. Department of Transportation Research and Special Programs Administration 400 Seventh Street, S.W. Washington, D.C. 20590 Aunque la Dirección de Protección del Medio Ambiente (EPA) actualmente no tiene reglamentos específicos para las baterías de litio, el material contenido puede ser considerado tóxico, reactivo o corrosivo. La persona encargada del desecho del material es responsable por cualquier peligro creado al hacerlo. Es posible que existan reglamentos estatales y locales con respecto al desecho de estos materiales. Para obtener una hoja de datos sobre seguridad respecto a las baterías de litio, comuníquese con el fabricante: Sanyo Energy Corporation 600 Supreme Drive Bensenville, Il 60106

     

9–4

Mantenimiento del sistema de control

Instalación y cambio de la batería del procesador SLC 5/01 ó SLC 5/02

La alimentación eléctrica de respaldo para la memoria RAM es proporcionada por una batería reemplazable. La batería de litio proporciona respaldo durante aproximadamente cinco años para el 1747-L511 y dos años para el 1747-L514 y 1747-L524. Un indicador LED BATTERY LOW (BATERIA BAJA) rojo le advierte cuando el voltaje de la batería ha caído por debajo del nivel de umbral. Cuando se encienda el indicador LED BATTERY LOW, no desconecte la alimentación eléctrica al procesador puesto que podría perder su programa. Reemplace la batería tan pronto como sea posible. Se puede reemplazar la batería mientras el procesador está activado. Para la instalación o reemplazo de la batería haga lo siguiente: 1. Abra la puerta del procesador. 2. Si está: instalando una batería en un procesador nuevo (la batería no se ha instalado anteriormente), retire el puente del casquillo del conector de la batería. Guarde el puente en un lugar seguro para un posible uso posterior sin la batería. cambiando una batería vieja, desconecte el conector de la batería existente y retírela de los sujetadores de retención. La siguiente figura muestra dónde instalar la batería en un procesador SLC 5/01 ó SLC 5/02. 3. Introduzca una batería nueva o de recambio en el portabaterías, asegurándose de que quede sujeta por los sujetadores de retención. 4. Conecte el conector de la batería en el casquillo. Vea la siguiente figura. 9–4

 

     

    

SANYO

5. Cierre la puerta del procesador.

+ —LASER— Lithium

  

Mantenimiento del sistema de control

Cambio de la batería de su procesador SLC 5/03 o SLC 5/04

9–5

Su procesador SLC 5/03 o SLC 5/04 proporciona alimentación eléctrica de respaldo para la memoria RAM a través de una batería de litio reemplazable. Esta batería proporciona respaldo durante aproximadamente 2 años. Un indicador LED BATT en la parte frontal del procesador le advierte cuando el voltaje de la batería ha caído por debajo del límite de umbral. Para cambiar la batería de litio siga estos pasos:

!

ATENCION: No retire el procesador del chasis SLC 500 hasta que toda la alimentación eléctrica haya sido desconectada de la fuente de alimentación del SLC 500.

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación del SLC 500. 2. Retire el procesador del chasis, presionando los sujetadores de retención en la parte superior e inferior del módulo y deslícelo hacia afuera.

!

ATENCION: No exponga el procesador a superficies u otras áreas que típicamente pueden retener carga electrostática. Las cargas electrostáticas pueden alterar o destruir la memoria.

3. Desconecte el conector de la batería. Remítase a la siguiente figura para ubicar el conector de la batería.







   

Vista lateral izquierda

      

9–6

Mantenimiento del sistema de control

Nota importante: Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen un capacitor que proporciona por lo menos 30 minutos de respaldo de batería mientras la batería está desconectada. Los datos en la memoria RAM no se pierden si la batería es reemplazada dentro de los 30 minutos. 4. Saque la batería de los sujetadores de retención. 5. Introduzca una batería nueva en los sujetadores de retención de la batería. 6. Conecte el conector de la batería en el casquillo, tal como se muestra en la figura de la página 9–5. 7. Vuelva a introducir el módulo en el chasis SLC 500. 8. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica a la fuente de alimentación SLC 500.

Sustitución de los sujetadores de retención en un módulo de E/S

Si fuera necesario cambiar los sujetadores de retención (llamados también lengüetas autotrabantes), pida el número de catálogo 1746-R15 (4 por paquete).    

Lengüetas de retención

Cambio de sujetadores de retención dañados Si fuera necesario, saque el sujetador de retención roto de la parte inferior con un destornillador. No lo saque doblándolo. Podría dañar el módulo.

     

Mantenimiento del sistema de control

9–7

   

           Introduzca uno de los pines del sujetador de retención en el agujero en el módulo de E/S y luego encaje el otro extremo en su lugar.

     

9–8

Mantenimiento del sistema de control

Cambio de un fusible en la fuente de alimentación

Para cambiar un fusible en la fuente de alimentación (excepto para el 1746-P4 que no tiene fusible) haga lo siguiente: 1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación SLC 500. 2. Abra la puerta de la fuente de alimentación y utilice un extractor de fusible para retirar el fusible.

!

ATENCION: Use sólo fusibles de repuesto del tipo y capacidad nominal especificados para la unidad. Una selección incorrecta de fusible puede causar daños al equipo.

3. Instale un fusible de repuesto. Vea la página 2–11 para obtener información sobre repuestos. Vea la siguiente figura para la colocación del fusible.   

    

!

  !     

ATENCION: El pin expuest en el puente de 3 pines está eléctricamente activada. El contacto con el pin puede causar lesiones personales.

Capítulo

9

Capítulo

10

Localización y corrección de fallos En este capítulo usted aprenderá: • cómo llamar a Allen-Bradley para solicitar ayuda • consejos para localizar y corregir fallos en su sistema de control • a localizar y corregir fallos en los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 • a localizar y corregir fallos en sus procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 • a localizar y corregir fallos en sus módulos de entrada • a localizar y corregir fallos en sus módulos de salida

Cómo llamar a AllenĆBradley para solicitar ayuda

Si necesita comunicarse con Allen-Bradley o su distribuidor local para solicitar ayuda, es útil tener la siguiente información (antes de llamar): • tipo de procesador, letra de serie, número de sistema operativo (OS) (obtenido del archivo de estado), número de firmware (FRN) (vea la etiqueta que está en la parte lateral del módulo procesador) • estado de los indicadores LED del procesador • códigos de error del procesador (encontrados en S:6 del archivo de estado) • tipos de hardware en el sistema (módulos de E/S, chasis) • revisión del dispositivo de programación (en el menú principal del terminal de mano o software de programación)

     

10–2

Localización y corrección de fallos

Consejos para localizar y corregir fallos en su sistema de control

Al localizar y corregir fallos, preste especial atención a estas advertencias generales:

!

ATENCION: Haga que todo el personal permanezca lejos del controlador y del equipo cuando se conecte la alimentación eléctrica. El problema puede ser intermitente y un movimiento repentino e inesperado de la máquina podría resultar en lesiones personales. Debe haber una persona preparada para actuar sobre el interruptor de parada de emergencia en caso que fuera necesario desconectar la alimentación eléctrica al equipo controlador. Además, vea NFPA 70E Parte II para obtener pautas adicionales respecto a prácticas de trabajo relativas a la seguridad. Jamás meta las manos en una máquina para activar un interruptor ya que podría ocurrir un movimiento inesperado de la máquina y causar lesiones personales. Desconecte toda la alimentación eléctrica eléctrica en los interrutpores de desconexión de alimentación eléctrica principal antes de revisar las conexiones eléctricas o entradas/salidas que causan movimiento de la máquina.

Si se siguen los procedimientos de instalación y arranque detallados en los capítulos 6 ,7 y 8 su controlador SLC le proporcionará un servicio confiable. Si ocurriera un problema, el primer paso en el procedimiento de localización y corrección de fallos es identificar el problema y su origen. El controlador SLC 500 ha sido diseñado para que tenga procedimientos simples de localización y corrección de fallos. La mayoría de fallos pueden ubicarse y corregirse observando los indicadores de diagnóstico que se encuentran en la parte frontal de la fuente de alimentación, unidad del procesador y módulos de E/S. Estos indicadores, junto con los códigos de error identificados en el manual del usuario del dispositivo programador y monitor del programador, ayudan a localizar el origen del fallo en los dispositivos de entrada/salida del usuario, cableado o el controlador.

Desconexión de la alimentación eléctrica Antes de trabajar en un sistema modular SLC 500, siempre desconecte la alimentación eléctrica de entrada de la fuente de alimentación en el interruptor de desconexión de alimentación eléctrica principal. El indicador LED de encendido en la fuente de alimentación indica que se está suministrando alimentación eléctrica de CC al chasis. El indicador LED podría estar apagado cuando la alimentación eléctrica de entrada está presente.

     

Localización y corrección de fallos

10–3

Cambio de fusibles Cuando cambie un fusible, asegúrese de desconectar toda la alimentación eléctrica del sistema.

Alteración del programa Hay varias causas de alteración del programa de usuario, incluyendo condiciones ambientales extremas, interferencia electromagnética (EMI), conexión a tierra incorrecta, conexiones de cableado incorrectas e intrusiones no autorizadas. Si usted sospecha que la memoria ha sido alterada, revise el programa comparándolo con un programa guardado anteriormente en un módulo EEPROM, UVPROM o EPROM Flash.

Localización y corrección de fallos en los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02

Para obtener el máximo beneficio de esta sección de localización y corrección de fallos, recomendamos que siga estos pasos: 1. Identifique el estado de los indicadores LED de su procesador. Vea el capítulo 5 para obtener una descripción de los indicadores LED y sus diferentes estados. 2. Usando las tablas de las siguientes páginas, encuentre el equivalente de los indicadores LED de su procesador y fuente de alimentación con los indicadores LED de estado ubicados en la primera columna. 3. Una vez que los indicadores LED de estado son equivalentes con los de la tabla apropiada, simplemente continúe a través de la tabla identificando descripciones de errores y causas probables. 4. Luego, siga los pasos de acciones recomendadas para cada causa probable hasta que el error sea corregido. 5. Si las acciones recomendadas no corrigen el error, comuníquese con su oficina de ventas o distribuidor local de Allen-Bradley.

     

10–4

Localización y corrección de fallos

Identificación de errores de los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 Las LED y tablas siguientes proporcionan la información referente a mensajes de error, causa(s) posible(s) del error y acción recomendada a tomar para resolver el error. 1

Si los indicadores LED indican: POWER

Existe el siguiente error

COMM

RUN CPU FAULT FORCED I/O

BATTERY LOW

Causa probable No hay alimentación eléctrica de línea

1. Verifique que el voltaje de línea y las conexiones sean correctos en los terminales de alimentación eléctrica. 2. Verifique que la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea la página 6Ć10.

Fusible de fuente de alimentación fundido

1. Revise el fusible de la alimentación eléctrica de entrada, revise si las conexiones de la alimentación eléctrica de entrada están bien hechas. Cambie el fusible. 2. Si el fusible vuelve a fundirse, reemplace la fuente de alimentación. Vea la página 9Ć8 para obtener información sobre cambio de fusible.

Fuente de alimentación sobrecargada

1. Desconecte la alimentación eléctrica de línea a la fuente de alimentación. Retire varios módulos de salida del chasis. Espere cinco minutos. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. 2. Si la condición vuelve a ocurrir, vuelva a calcular la alimentación eléctrica requerida de configuración del módulo y verifique que la selección de fuente de alimentación sea la correcta. Vea la página 2-10. Este problema puede ocurrir intermitentemente si la fuente de alimentación tiene una ligera sobrecarga cuando se realiza la carga de salida y la temperatura varía.

Fuente de alimentación defectuosa

1. Vuelva a verificar otras causas probables. 2. Monitorice la alimentación eléctrica de línea a la fuente de alimentación del chasis para determinar si hay fenómenos transitorios o cortocircuito. 3. Reemplace la fuente de alimentación.

Alimentación eléctrica inadecuada del sistema

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

COMM

CPU FAULT FORCED I/O BATTERY LOW

Existe el siguiente error Alimentación eléctrica inadecuada del sistema

Causa probable Selección incorrecta de voltaje de línea

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no tiene importancia. 1

El indicador LED RUN (de marcha) en el procesador SLC 5/01 realĆ mente está identificado con PC RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Acción recomendada

Acción recomendada Verifique que la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea la página 6Ć10.

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

10–5

1

COMM

CPU FAULT

Existe el siguiente error

Causa probable

Acción recomendada

Modo incorrecto seleccionado o lógica del programa de usuario incorrecta

1. Verifique el modo seleccionado del procesador. 2. Si está en los modos de programa/prueba, intente la introducción del modo de marcha (Run). 3. Si está en el modo de suspensión, revise la lógica del programa de usuario para ver las instrucciónes de suspensión. Remítase al           (número de catálogo 1747ĆNP002) o al manual de usuario del software de programación.

Alimentación eléctrica de línea fuera del rango de operación

1. Verifique que la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V y las conexiones de la alimentación eléctrica de entrada sean las correctas. 2. Controle que el voltaje de línea en las conexiones de alimentación eléctrica de entrada sea el correcto. Para obtener información sobre la instalación de fuentes de alimentación, vea la página 6Ć9.

FORCED I/O BATTERY LOW

El procesador no está en el modo de marcha (Run)

Colocación incorrecta de la fuente de alimentación y/o del procesador en el chasis

Procesador, fuente de alimentación o chasis defectuoso

1.

Desconecte la alimentación eléctrica e inspeccione las conexiones del chasis de la fuente de alimentación y las conexiones del chasis del procesador.

2.

Vuelva a instalar los dispositivos y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

Nota importante: El procesador sólo opera en la ranura 0 del chasis #1. 1. Intente la selección del modo de marcha (Run) del en el chasis existente. 2. Coloque el procesador en otro chasis que no esté en el sistema existente. Conecte la alimentación eléctrica, vuelva a configurar e intente la selección del modo de marcha (Run). Si no funciona correctamente, reemplace el procesador. 3. Pruebe la fuente de alimentación existente en el chasis de prueba. Si no funciona correctamente, reemplace la fuente de alimentación. Si puede seleccionar el modo de marcha (Run), reemplace el chasis existente.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no es importante. 1

El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–6

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

Existe el siguiente error

COMM

CPU FAULT

Causa probable

Acción recomendada

Error de lógica del programa de usuario

1. Controle la lógica en el modo de marcha (Run) y verifique el estado de E/S deseado. 2. Revise si hay fallos de CPU menores. Remítase al HandĆHeld Terminal User Manual (número de catálogo 1747ĆNP002) o al manual del usuario del software de programación

Dispositivos de E/S o cableado de E/S defectuosos

Pruebe las entradas y salidas de acuerdo a los procedimientos de Localización y corrección de fallos de E/S que empiezan en la página 10Ć26.

Causa probable

Acción recomendada

FORCED I/O BATTERY LOW

Sistema inoperable, no se detectaron fallos de CPU mayores

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

COMM

CPU FAULT

Existe el siguiente error

FORCED I/O BATTERY LOW

Error de memoria CPU

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

Módulo de memoria defectuoso

1. Desconecte la alimentación eléctrica y luego retire el módulo de memoria del procesador. 2. Vuelva a instalar el procesador y vuelva a conectar la alimentación eléctrica a la fuente de alimentación. Si el indicador LED CPU FAULT (fallo de CPU) cambia de fijo a intermitente, reemplace el módulo de memoria existente con un módulo de repuesto. Remítase al capítulo 6 para obtener información sobre la sustitución de módulos de memoria.

CPU/fuente de alimentación defectuosos

1. Coloque el procesador en otro chasis que no esté en el sistema existente y desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Si vuelve a encenderse el indicador LED CPU FAULT fijo, reemplace el procesador. 2. Si se borra el fallo del indicador LED CPU FAULT, controle la alimentación eléctrica de línea que va a la fuente de alimentación en el sistema existente. 3. Reemplace la fuente de alimentación del sistema existente, si la alimentación eléctrica de línea estuviera bien.

Firmware del procesador instalado incorrectamente

Si se está actualizando el procesador a un nivel de firmware diferente, verifique que la orientación de chips del firmware corresponda con las instrucciones del kit de actualización.

Fallo de CPU

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no es importante. 1

El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

1

Existe el siguiente error

COMM

RUN

10–7

CPU FAULT

Causa probable Condición de activación inicial de fábrica de la CPU

FORCED I/O BATTERY LOW

Fallo mayor de CPU

Fallo mayor de hardware/software detectado Una desconexión y conexión de alimentación eléctrica repetitiva y errática puede causar un fallo mayor del hardware del procesador.

Acción recomendada 1. Remítase al capítulo 8 y siga los procedimientos para el arranque. 2. Borre la memoria del procesador para eliminar el indicador LED CPU FAULT parpadeante. 1. Monitorice la palabra del archivo de estado S:6 para determinar si hay un código de error mayor. 2. Remítase al Hand-Held TErminal User Manual (número de catálogo 1747ĆNP002) o al Manual de referencia del conjunto de instrucciones para obtener información sobre códigos de error e información adicional sobre localización y corrección de fallos. 3. Elimine la condición que causa el fallo del hardware/software. 4. Ponga a cero los bits de error mayor del archivo de estado S:1/13, si están establecidos. Ponga a cero los bits de error menor del archivo de estado S:5, si están establecidos. 6. Borre el código de error mayor del archivo de estado S:6 (opcional). 7. Intente cambiar al modo de marcha (Run) del procesador. Si no tiene éxito, repita los pasos de acción recomendada que se indican anteriormente.

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

COMM

Existe el siguiente error

Causa probable

CPU FAULT FORCED I/O BATTERY LOW

El sistema no funciona de acuerdo a la lógica de escalera.

Operación de desactivación de forzado de E/S del usuario

Acción recomendada 1. Monitorice el archivo del programa en línea e identifique el forzado de E/S. 2. Desactive los forzados apropiados y pruebe las condiciones del sistema otra vez. Remítase al HandĆHeld Terminal User Manual (número de catálogo 1747ĆNP002) o al manual del usuario del software de programación.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no es importante. 1

El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–8

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

Existe el siguiente error

COMM

CPU FAULT

Causa probable

FORCED I/O BATTERY LOW

El sistema no funciona de acuerdo a los forzados programados.

Los forzados programados del usuario no están habilitados

Acción recomendada 1. Monitorice el archivo del programa en línea e identifique los forzados programados. 2. Habilite los forzados apropiados y pruebe las condiciones del sistema otra vez. Una vez que los forzados están habilitados, el indicador LED FORCED I/O (forzado de E/S) se enciende de manera fija. Remítase al HandĆHeld Terminal User Manual (número de catálogo 1747ĆNP002) o al manual del usuario del software de programación.

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

COMM

CPU FAULT

Existe el siguiente error

Causa probable

FORCED I/O BATTERY LOW

Error mayor de CPU sin batería de respaldo o con batería baja

Pérdida de memoria RAM durante período sin alimentación eléctrica

Acción recomendada 1. Verifique si la batería está conectada. Vea las páginas 6Ć1 y 9Ć4. 2. Reemplace la batería. Si quiere batería de seguridad para la RAM , vea la página 9Ć4. Si quiere hacer una copia de seguridad de la RAM con el capacitor en un SLC 5/01 (1747ĆL511), agregue o cambie el puente del indicador LED DE BATERIA BAJA. 3. Remítase a los pasos indicados en acción recomendada para fallo mayor del procesador. Remítase al HandĆHeld Terminal User Manual (número de catálogo 1747ĆNP002) o al manual del usuario del software de programación.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no es importante. 1

El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

10–9

Identificación de errores de comunicación del procesador 5/02 Si los indicadores LED señalan:

ÉÉ

POWER

RUN

1

COMM

CPU FAULT

Existe el siguiente error

Causa probable

Acción recomendada

Los parámetros de comunicación DHĆ485 están configurados incorrectamente.

1. Revise los parámetros de comunicación del programador. La velocidad en baudios del programador y del procesador debe ser igual. Las direcciones de nodo del programador y del procesador deben ser diferentes. 2. Intente diferentes combinaciones de: a. velocidad en baudios (el valor predeterminado del procesador es 19200.) b. dirección de nodo (el valor predeterminadol procesador es 1). 3. Intente aumentar la dirección de nodo máxima. (El valor predeterminado 31).

Mala conexión del dispositivo de comunicación

1. Revise la continuidad de los cables. 2. Revise las conexiones de los cables entre el programador y el procesador. 3. Revise el dispositivo de comunicación (por ejemplo, el 1747ĆPIC). Reemplácelo si fuera necesario.

Alimentación eléctrica baja o no hay alimentación eléctrica al dispositivo de comunicación

1. Verifique si la selección de la fuente de alimentación es la apropiada, así como la carga de backplane principal. (El 1747ĆPIC y 1747ĆAIC consumen alimentación eléctrica del backplane posterior principal). 2. Verifique si la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V es la correcta. Vea la página 6Ć10.

FORCED I/O BATTERY LOW

El procesador SLC 5/02 no ibi d estáá recibiendo datos. No hay comunicación con el programador.

Refiérase a las siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está PRENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ 1

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO. El estado del indicador LED no importa. El indicador LED RUN (de marcha) en el procesador SLC 5/01 está realmente identificado con PC RUN". Además, el procesaĆ dor SLC 5/01 no tiene un LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–10

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican:

ÉÉ ÉÉ

POWER

RUN

1

Existe el siguiente error

COMM

CPU FAULT

Causa probable

Acción recomendada

El procesador 5/02 está recibiendo datos pero no se está comunicancdo con el programador.

Los parámetros de comunicación DHĆ485 están configurados incorrectamente.

1. Revise los parámetros de comunicación del programador. La velocidad en baudios del programador y del procesador debe ser igual. Las direcciones de nodo del programador y del procesador deben ser diferentes. 2. Intente diferentes combinaciones de: a. velocidad en baudios (el valor predeterminado del procesador es 19200.) b. dirección de nodo (el valor predeterminado del procesador es 1). 3. Intente aumentar la dirección de nodo máxima. (El valor predeterminado es 31).

Existe el siguiente error

Causa probable

Acción recomendada

FORCED I/O BATTERY LOW

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

1

COMM

CPU FAULT

1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para obtener un indicador LED CPU FAULT y un programa predeterminado.

FORCED I/O BATTERY LOW

Ha ocurrido un error fatal.

Ruido excesivo o un procesador SLC 5/02 defectuoso.

2. Examine el código de error siguiendo la desconexión y conexión de la alimentación eléctrica. Ejecute la acción apropiada. 3. Vuelva a cargar su programa. 4. Comuníquese con su representante local de AllenĆBradley si el error persiste.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENDENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ ÉÉ 1

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO. El estado del LED no importa. El indicador LED RUN (de marcha) en el proceĆ sador SLC 5/01 está realmente identificado con PC RUN". Además, el procesador SLC 5/01 no tiene LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

Localización y corrección de fallos de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04

10–11

Entre el tiempo que usted conecta la alimentación eléctrica a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y éstos tienen oportunidad de establecer comunicación con un dispositivo de programación conectado, la única forma de comunicación entre usted y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 es a través de los indicadores LED. Cuando se conecta la alimentación eléctrica, todos los indicadores LED se encienden y se apagan mientras el procesador realiza las pruebas del hardware. Esto es parte de la secuencia normal de activación. Siguiendo el autodiagnóstico del procesador, todos los indicadores LED otra vez se encienden momentáneamente. Si el programa del usuario está en un estado de marcha, el indicador LED RUN estará encendido. Si existe un fallo dentro del procesador, el indicador LED FLT estará encendido. Para recibir el máximo beneficio de esta sección de localización y corrección de fallos, le recomendamos que siga estos pasos: 1. Identifique el estado de los indicadores LED de su procesador. Vea el capítulo 5 para obtener una descripción de los indicadores LED y sus diferentes estados. 2. Usando las tablas de las siguientes páginas, encuentre el equivalente de los indicadores LED de su procesador y fuente de alimentación con los indicadores LED de estado ubicados en la primera columna. 3. Una vez que los indicadores LED de estado sean equivalentes con los de la tabla apropiada, simplemente continúe a través de la tabla, identificando descripciones de errores y causas probables. 4. Luego siga los pasos de acciones recomendadas para cada causa probable hasta que la causa sea identificada. 5. Si las acciones recomendadas no identifican la causa del problema, comuníquese con su oficina de ventas o distribuidor local de Allen-Bradley.

Borrado de los fallos de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 usando el interruptor de llave Cambie el interruptor de llave de RUN (marcha) a PROG y luego a RUN otra vez; esto borra el fallo. Si el interruptor de llave se deja en la posición RUN, el modo del procesador no puede cambiarse desde un dispositivo interface de programador/operador. Si usted vuelve a colocar el interruptor de llave en la posición REM, entonces puede usar un dispositivo interface de programador/operador para cambiar el modo del procesador.

!

ATENCION: Si usted borra un fallo del procesador, usando el interruptor de llave, el procesador inmediatamente entra al modo de marcha (Run).

     

10–12

Localización y corrección de fallos

Identificación de errores de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 Los siguientes indicadores LED y tablas le proporcionan información respecto a mensajes de error, posible(s) causa(s) y acciones recomendadas para resolver el error. Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

1

Existe el siguiente error

Causa probable No hay alimentación eléctrica de línea

1. Verifique que el voltaje de línea y las conexiones sean correctos en los terminales de alimentación eléctrica. 2. Verifique que la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea la página 6Ć10.

Fusible de la fuente de alimentación fundido

1. Revise el fusible de la alimentación eléctrica de entrada, revise si las conexiones de la alimentación eléctrica de entrada están bien hechas. Cambie el fusible. 2. Si el fusible vuelve a fundirse, reemplace la fuente de alimentación. Vea la página 9Ć8 para obtener información sobre cambio de fusible.

Fuente de alimentación sobrecargada

1. Desconecte la alimentación eléctrica de línea a la fuente de alimentación. Retire varios módulos de salida del chasis. Espere cinco minutos. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. 2. Si la condición vuelve a ocurrir, vuelva a calcular la potencia requerida de configuración del módulo y verifique que la selección de fuente de alimentación sea la correcta. Vea la página 2-10. Este problema puede ocurrir intermitentemente si la fuente de alimentación tiene una sobrecarga cuando se realiza la carga de salida y la temperatura varía.

Fuente de alimentación defectuosa

1. Vuelva a verificar otras causas probables. 2. Monitorice la alimentación eléctrica de línea a la fuente de alimentación del chasis para determinar si hay fenómenos transitorios o cortocircuito. 3. Reemplace la fuente de alimentación.

Alimentación eléctrica inadecuada del sistema

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

1

Existe el siguiente error Alimentación eléctrica del sistema inadecuada

Causa probable

Acción recomendada

Selección incorrecta de voltaje de línea

Verifique que la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea la página 6-10.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador no importa. 1

Acción recomendada

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

10–13

1

Existe el siguiente error

El procesador no está en el modo de marcha

Causa probable

Acción recomendada

Modo incorrecto seleccionado o lógica del programa de usuario incorrecta

1. Verifique el modo seleccionado del procesador. 2. Si el procesador está en el modo de programa/prueba (Program/Test), intente el paso al modo de marcha (Run): • Si el interruptor de llave está en la posición REM y no hay llave, use el programador. • Si el interruptor de llave está en la posición REM o PROG, y usted tiene la llave, cambie a la posición de marcha RUN. 3. Si está en el modo de suspensión, revise la lógica del programa de usuario para ver las instrucciones de suspensión. Remítase al manual del usuario del software de programación

Alimentación eléctrica de línea fuera del rango de trabajo

1. Verifique que la selección de puentes de la fuentede alimentación de 120/240 V y las conexiones de la alimentación eléctrica de entrada sean las correctas. 2. Controle que el voltaje de línea en las conexiones de alimentación eléctrica de entrada sea el correcto. Para obtener información sobre la instalación de fuentes de alimentación, vea la página 6Ć9.

Colocación incorrecta de la fuente de alimentación y/o del procesador en el chasis

Procesador, fuente de alimentación o chasis defectuoso

1. Desconecte la alimentación eléctrica e inspeccione las conexiones del chasis de la fuente de alimentación y las conexiones del chasis del procesador. 2. Vuelva a instalar los dispositivos y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Nota importante: El procesador sólo opera en la ranura 0 del chasis #1. 1. Intente la selección del modo de marcha (Run) del procesador en el chasis existente. • Si el interruptor de llave está en la posición REM y no hay llave, use el programador. • Si el interruptor de llave está en la posición REM o PROG, y usted tiene la llave, cambie a la posición de marcha RUN. 2. Coloque el procesador en otro chasis que no esté en el sistema existente. Conecte la alimentación eléctrica, vuelva a configurar e intente la selección del modo de marcha (Run). Si no funciona correctamente, reemplace el procesador. 3. Pruebe la fuente de alimentación existente en el chasis de prueba. Si no funciona correctamente, reemplace la fuente de alimentación. Si puede seleccionar el modo de marcha (Run), reemplace el chasis existente.

Refiérase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadore LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no importa. 1

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/03.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–14

Localización y corrección de fallos

1

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error

Sistema inoperable, no se detectaron fallos de CPU mayores

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Causa probable

Acción recomendada

Error de lógica del programa de usuario

1. Monitorice la lógica en el modo de marcha (Run) y verifique el estado de E/S deseado. 2. Revise si hay fallos de CPU menores. Remítase al manual del usuario del software de programación.

Dispositivos de E/S o cableado de E/S defectuosos

Pruebe las entradas y salidas de acuerdo a los procedimientos de Localización y corrección de fallos de E/S que empiezan en la página 10Ć26.

Causa probable

Acción recomendada

1

Existe el siguiente error

Error de memoria de CPU

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

Módulo de memoria defectuoso

1. Desconecte la alimentación eléctrica y luego retire el módulo de memoria del procesador. 2. Vuelva a instalar el procesador y vuelva a conectar la alimentación eléctrica a la fuente de alimentación. Si el indicador LED FLT (fallo) cambia de fijo a intermitente, reemplace el módulo de memoria existente con un módulo de repuesto. Remítase al capítulo 6 para obtener información sobre la sustitución de módulos de memoria.

CPU/fuente de alimentación defectuosa

1. Coloque el procesador en otro chasis que no esté en el sistema existente y desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Si vuelve a encenderse el indicador LED FLT fijo, reemplace el procesador. 2. Si se borra el fallo del indicador LED FLT, monitorice la alimentación eléctrica de línea que va a la fuente de alimentación en el sistema existente. 3. Reemplace la fuente de alimentación del sistema existente, si la alimentación eléctrica de línea estuviera bien.

Firmware del procesador instalado incorrectamente

Si se está actualizando el procesador a un nivel de firmware diferente, verifique que la orientación de chips del firmware corresponda con las instrucciones del kit de actualización.

Fallo de CPU

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no importa. 1

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

1

Existe el siguiente error

POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Causa probable Condición de activación inicial de fábrica de la CPU

Fallo mayor de CPU

Si los indicadores LED indican:

10–15

Fallo mayor de hardware/software detectado Una desconexión y conexión de alimentación eléctrica repetitiva y errática puede causar un fallo mayor del hardware del procesador.

Acción recomendada 1. Remítase al capítulo 8 y siga los procedimientos para el arranque. 2. Borre la memoria del procesador para eliminar el indicador LED FLT parpadeante. 1. Use el programador para controlar y borrar el fallo (o si el interruptor de llave está en REM): a. Monitorice la palabra del archivo de estado S:6 para determinar si hay un código de error mayor. b. Remítase al manual del usuario del software de programación para obtener información sobre códigos de error e información adicional sobre localización y corrección de fallos. c. Elimine la condición que causa fallo de hardware/software. d. Ponga a cero los bits de error mayor del archivo de estado S:1/3, si están establecidos. e. Ponga a cero los bits de error menor del archivo de estado S:5, si están establecidos. f. Ponga a cero el código de error mayor del archivo de estado S:6 (opcional). g. Intente cambiar al modo de marcha (Run) del procesador. Si no tiene éxito, repita los pasos de la acción recomendada anteriormente. 2. Use el interruptor de llave para borrar el fallo. Cambie el interruptor de llave a PROG y otra vez a RUN. (Vea la página 10-11.) Si ocurre FAULT otra vez, use el programador para obtener el código de error y determine el origen del problema.

1

Existe el siguiente error El sistema no funciona de acuerdo a la lógica de escalera.

Causa probable

Acción recomendada

Operación de desactivación de forzado de E/S del usuario

1. Monitorice el archivo del programa en línea e identifique el forzado de E/S. 2. Desactive los forzados apropiados y pruebe las condiciones del sistema otra vez. Remítase al manual del usuario del software de programación

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del LEd no importa. 1

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–16

Localización y corrección de fallos

1

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error

El sistema no funciona de acuerdo a los forzados programados.

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Los forzados programados del usuario no están habilitados.

Acción recomendada 1. Monitorice el archivo del programa en línea e identifique los forzados programados. 2. Habilite los forzados apropiados y pruebe las condiciones del sistema otra vez. Una vez que los forzados están habilitados, el indicador LED FORCE (forzado) se enciende de manera fija. Remítase al manual del usuario del software de programación.

1

Existe el siguiente error

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE. El estado del indicador LED no es importante. El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Causa probable

Acción recomendada 1. Verifique si la batería está conectada. Vea la páginas 6Ć1 y 9Ć5.

Error mayor de CPU sin batería de respaldo o con batería baja

1

Causa probable

Pérdida de memoria RAM durante período sin alimentación eléctrica

2. Reemplace la batería si quiere batería de reserva para RAM. Vea la página 9Ć5 3. Remítase a los pasos indicados en acción recomendada para fallo mayor del procesador. Remítase al manual del usuario del software de programación.

Localización y corrección de fallos

10–17

Identificación de errores de comunicación de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 Si los indicadores LED indican: POWER

RUN FLT BATT

É

1

FORCE

Existe el siguiente error

Causa probable

DH485 RS232

Alimentación eléctrica inadecuada del sistema E fatal f l y no Error hay comunicación

El canal de comunicación está desactivado".

El canal de comunicación está dañado.

Acción recomendada 1. Revise la alimentación eléctrica de la línea. 2. Revise la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V. Vea la página 6Ć10. Además, vea las acciones recomendadas para alimentación eléctrica inadecuada del sistema en la página 10-12. Revise la configuración del canal de comunicación con el software APS. Además, vea Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus ‘condiciones iniciales de fábrica' en la página 10Ć25.

Reemplace el procesador.

Refiérase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ ÉÉ 1

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO. El estado del LED no importa. El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–18

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN FLT BATT

É

1

FORCE

Existe el siguiente error

Los parámetros de comunicación DHĆ485 están configurados incorrectamente.

1. Revise los parámetros de comunicación del programador. La velocidad en baudios del programador y del procesador debe ser igual. Las direcciones de nodo del programador y del procesador deben ser diferentes. 2. Intente diferentes combinaciones de: a. velocidad en baudios (el valor predeterminado del procesador es 19200). b. dirección de nodo (el valor predeterminado del procesador es 1). 3. Intente aumentar la dirección de nodo máxima. (El valor predeterminado es 31 para el SLC 5/03 solamente). Vea el manual del usuario del software de programación para obtener información sobre la configuración de canales.

Mala conexión del dispositivo de comunicación

1. Revise la continuidad de los cables. 2. Revise las conexiones de los cables entre el programador y el procesador. 3. Revise el dispositivo de comunicación (por ejemplo, el 1747ĆPIC). Reemplácelo si fuera necesario.

alimentación eléctrica baja o no hay alimentación eléctrica al dispositivo de comunicación.

1. Verifique si la selección de la fuente de alimentación es la apropiada, así como la carga del backplane. (El 1747ĆPIC y 1747ĆAIC consumen alimentación eléctrica del backplane). 2. Verifique si la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V es la correcta. Vea la página 6Ć10.

RS232

Se detectó doble cable de derivación (La luz roja del LED está intermitente en el SLC 5/04).

Refiérase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

1

Acción recomendada

DH485

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 están tratando de establecer comunicación, pero no pueden encontrar otros nodos activos. (La luz verde del LED está intermitente en el SLC 5/03 y SLC 5/04)

ÉÉ

Causa probable

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO. El estado del LED no importa. El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

1. Retire este dispositivo de la red DH+. Otro dispostivo DH+ ya está en la red DH+ en la misma dirección del nodo de este mismo dispositivo.

2. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. 3. Reinicialice la dirección del nodo a un nodo no usado antes de volver a conectar el dispositivo a la red DH+.

Localización y corrección de fallos

Si el canal RS232 está en el modo DH485 y los indicadores LED indican: 1 POWER

RUN FLT BATT

É É

Existe el siguiente error

FORCE

Alimentación eléctrica inadecuada del sistema

DH485 RS232

Error fatal y no hay comunicación

Si el canal RS232 está en el modo DH485 y los indicadores LED indican: POWER

RUN FLT BATT

É

Causa probable

1

Existe el siguiente error

El canal de comunicación está desactivado".

Acción recomendada 1. Revise la alimentación eléctrica de la línea. 2. Revise la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V. Vea la página 6Ć10. Además, vea las acciones recomendadas para alimentación eléctrica inadecuada del sistema en la página 10-12. Revise la configuración del canal de comunicación con el software de programación. Además, vea Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus condiciones iniciales de fábrica'" en la página 10Ć25.

El canal de comunicación está dañado.

Reemplace el procesador.

Canal configurado para DF1.

Vea el manual del usuario del software de programación para obtener información sobre la configuración de canales.

Causa probable

Acción recomendada

Los parámetros de comunicación DHĆ485 están configurados incorrectamente.

1. Revise los parámetros de comunicación del programador. La velocidad en baudios del programador y del procesador debe ser igual. Las direcciones de nodo del programador y del procesador deben ser diferentes. 2. Intente diferentes combinaciones de: a. velocidad en baudios (el valor predeterminado del procesador es 19200.) b. dirección de nodo (el valor predeterminado del procesador es 1). 3. Intente aumentar la dirección de nodo máxima. (El valor predeterminado es 31). Vea el manual del usuario del software de programación para obtener información sobre la configuración de canales.

Mala conexión

1. Revise la continuidad de los cables. 2. Revise las conexiones de los cables entre el programador y el procesador.

alimentación eléctrica baja o no hay alimentación eléctrica al dispositivo de comunicación

1. Verifique si la selección de la fuente de alimentación es la apropiada, así como la carga del backplane. (El 1747ĆPIC y 1747ĆAIC consumen alimentación eléctrica del backplane). 2. Verifique si la selección de puentes de la fuente de alimentación de 120/240 V es la correcta. Vea la página 6Ć10.

FORCE DH485 RS232

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 están tratando de establecer comunicación, pero no pueden encontrar otros nodos activos

10–19

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LEd etá ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ 1

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO. El estado del LED no importa. El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–20

Localización y corrección de fallos

Si el canal RS232 está en el modo DH485 y los indicadores LED indican:

POWER

RUN FLT

É

BATT

1

Existe el siguiente error

FORCE DH485 RS232

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 no están transmitiendo.

1

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error

Causa probable

Acción recomendada

El canal está configurado para el modo DH485.

Revise los parámetros de comunicación de la configuración de canales. Además, vea el manual del usuario del software de programación.

Los parámetros RS232/DF1 están configurados incorrectamente.

Revise los parámetros de comunicación del programador y la configuración de canales: a. velocidad en baudios b. direcciones de nodos DF1 (Valor predeterminado del procesador es 1) c. verificación de errores d. número de bits de datos La velocidad en baudios del programador y del procesador debe ser igual. Las direcciones del programador y del procesador deben ser diferentes. Vea el manual del usuario del software de programación

Problema de hardware

1. Revise las conexiones de los cables. 2. Revise la disposición de los cables. Además, vea el apéndice D para obtener información sobre el RSĆ232.

Causa probable

Acción recomendada 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para obtener un indicador LED FLT intermitente y programa predeterminado.

Ha occurrido un error fatal.

Ruido excesivo o procesador SLC 5/03 o SLC 5/04 con fallo.

2. Examine el código de error después de desconectar y conectar la alimentación eléctrica. Ejecute la acción apropiada. 3. Recargue su programa. 4. Comuníquese con su representante local de AllenĆBradley si el error persiste.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ ÉÉ

Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.

El estado del LEd no importa.

1

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

Identificación de errores mientras se descarga un sistema operativo

10–21

El proceso de descarga del sistema operativo por los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 toma aproximadamente 45 segundos. Mientras la descarga está en curso, los indicadores LED RUN y FLT permanecen apagados. Los otros cuatro indicadores LED — RS232, DH485 (DH+ en el SLC 5/04), FORCE, y BATT — se encienden y se apagan en una secuencia de bits móviles. Si la descarga es correcta, estos cuatro indicadores LED permanecen encendidos juntos.

!

ATENCION: El puente J4, ubicado en la esquina inferior de la tarjeta principal, proporciona protección de escritura de cualquier descarga de un sistema operativo nuevo. La posición “sin puente” de este puente es “PROTECT,” (protección), o protección contra escritura. Sin el puente, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen protección contra escritura.

Etiqueta de número de catálogo y serie

Coloque la etiqueta con la nueva versión del sistema operativo aquí. Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen   contra la descarga del sistema operativo cuando el puente J4 está en esta posición:

CAT

SLC 500 PLACE OS UPGRADE LABEL HERE PROCESSOR UNIT OPERATING SYSTEM INFO FAC OS # SER SER FRN

SERIAL NO.

PROC. REV.

ÎÎ

CURRENT REQUIREMENTS: WHITE RED

+ Ć

BATTERY

PROTECT 1 3 PROGRAM J4

 UL

LISTED IND. CONT. EQ. FOR HAZ. LOC. A196

SA 

1A @ 5 VDC 200mA @ 24 VDC

CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2 OPERATING TEMPERATURE CODE T3C

MADE IN USA

Tarjeta secundaria

O BIEN Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 aceptan la descarga del sistema operativo cuando el puente está en esta posición:

Tarjeta principal Conector para la nueva versión del sistema operativo/módulo de memoria

Puente J4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–22

Localización y corrección de fallos

Si la descarga no tuvo éxito, el indicador LED FLT se enciende y una combinación de indicadores LED se encienden y se apagan intermitentemente indicando una condición de error. Los siguientes diagramas y tablas de indicadores LED le proporcionan información respecto a mensajes de error, causa(s) posible(s) del error y acciones recomendadas para resolver el error. Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

1

Existe el siguiente error

Error NVRAM

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error Tiempo límite del watchdog de hardware excedido

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si se borra el error, usted debería poder retransferir el sistema operativo. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley.

Causa probable Fallo mayor de hardware debido a ruido, conexión a tierra incorrecta o fuente de alimentación eléctrica deficiente.

Acción recomendada Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si se borra el error, usted debería poder descargar el sistema operativo. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley.

1

Existe el siguiente error

Error fatal de hardware

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. 1

Fallo mayor de hardware debido a ruido, conexión a tierra incorrecta o fuente de alimentación eléctrica deficiente.

Acción recomendada

1

Si los indicadores LED indican: POWER

Causa probable

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Causa probable Fallo mayor de hardware debido a ruido, conexión a tierra incorrecta o fuente de alimentación eléctrica deficiente.

Acción recomendada Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si se borra el error, usted debería poder descargar el sistema operativo. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley.

Localización y corrección de fallos

1

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error

Módulo de memoria de sistema operativo dañado

Si los indicadores LED indican: RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Existe el siguiente error

POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Acción recomendada

El sistema operativo en EPROM Flash está dañado.

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley para obtener un nuevo módulo de memoria del sistema operativo o descargue el sistema operativo antiguo.

Causa probable

Acción recomendada Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si se borra el error, usted debería poder descargar el sistema operativo. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley.

La memoria flash del procesador está dañada.

1

Existe el siguiente error

Sistema operativo dañado o ausente

Si los indicadores LED indican:

Causa probable

1

Fallo de EPROM Flash

POWER

10–23

Causa probable

Acción recomendada Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vea si el error se repite. Si se borra el error, usted debería poder descargar el sistema operativo. Si el error persiste, comuníquese con su representante de AllenĆBradley para obtener un nuevo sistema operativo.

El sistema operativo está ausente o ha sido dañado.

1

Existe el siguiente error Fallo del sistema operativo descargable

Causa probable

Acción recomendada

Fallo durante transmisión del sistema operativo descargable.

Descargue el sistema operativo.

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. 1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–24

Localización y corrección de fallos

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

Si los indicadores LED indican: POWER

RUN

FORCE

FLT

DH485

BATT

RS232

1

Causa probable

Acción recomendada

Incompatibilidad

La actualización del sistema operativo es incompatible con el hardware del procesador.

Use un sistema operativo compatible con el hardware de su ordenador.

.C Existe el siguiente error

Causa probable

Acción recomendada

Memoria protegida contra escritura

Se intentó descargar el sistema operativo a la memoria con protección contra escritura.

1

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED: Indica que el indicador LED está APAGADO. Indica que el indicador LED está ENCENDIDO. 1

Existe el siguiente error

El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Cambie el puente en los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a la posición de programa.

Localización y corrección de fallos

10–25

Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus condiciones iniciales de fábrica" Sólo recomendamos este procedimiento si los canales de comunicación se han desactivado debido a los parámetros de configuración, o si definitivamente usted no puede establecer comunicación con el procesador.

!

ATENCION: Si usted retorna el procesador a las condiciones iniciales de fábrica, el programa del usuario y las configuraciones de comunicación son retornadas a sus parámetros predeterminados.

Para hacer esto: 1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación SLC 500. 2. Retire el procesador del chasis. 3. Desconecte la batería, retirando el conector de la batería de su casquillo. 4. Ubique las conexiones de VBB y (GND) TIERRA en el lado derecho de la tarjeta principal. 5. Coloque un destornillador pequeño a través de las conexiones de VBB y GND y sujételo durante 60 segundos. Esto retorna al procesador a las condiciones iniciales de fábrica.





1747-L532



  

 !   "

  

Vista lateral derecha

!# $    



10–26

Localización y corrección de fallos

1747ĆL541, 1747-L542 y 1747ĆL543

GND VBB

GND VBB

Interruptor de llave

Tarjeta principal

Tarjeta principal

Vista lateral derecha

Localización y corrección de fallos de sus módulos de entrada

La siguiente información le servirá de ayuda para localizar y corregir los fallos de sus módulos de entrada.

Operación del circuito de entrada Un circuito de entrada responde a una señal de entrada de la siguiente manera: 1. Un filtro de entrada elimina las señales falsas debidas a rebotes de contactos o interferencia eléctrica. 2. El aislamiento opto-eléctrico protege el circuito de entrada y los circuitos del backplane, aislando los circuitos lógicos de las señales de entrada. 3. Los circuitos lógicos procesan la señal. 4. Un indicador LED de entrada se enciende y se apaga indicando el estado del dispositivo de entrada correspondiente. Entrada

AcondicioĆ namiento de entrada

Aislamiento optoĆ eléctrico

Circuitos lógicos

Backplane

LED

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

Localización y corrección de fallos

10–27

Localización y corrección de fallos de sus módulos de entrada Si el indicador LED de su circuito de entrada está

Y su dispositivo de entrada está

Y Su dispositivo de entrada no se apaga.

Encendido, cerrado/activado

Su programa funciona como si éste estuviera apagado.

Encendido

p g Apagado/abierto/d esĆ activado

Encendido,, cerrado/activado d / ti d

Su programa funciona como si estuviera activado y/o el circuito de entrada no se apaga.

S f i Su programa funciona como si estuviera desactivado y/o el circuito de entrada no se enciende.

Apagado Su dispositivo de entrada no se enciende.

apagado/abierto/d esĆ activado

Su programa funciona como si estuviera activado.

Causa probable

Acción recomendada

El dispositivo tiene cortocircuito o está dañado.

Verifique el funcionamiento del dispositivo. Reemplace el dispositivo.

El circuito de entrada está dañado.

Verifique que el cableado esté bien hecho. Pruebe otro circuito de entrada. Reemplace el módulo.

La entrada está forzada a cero en el programa.

Revise el indicador LED FORCED I/O (forzado de E/S) o FORCE (forzado) en el procesador y retire los forzados.

La corriente de fuga de estado desactivado del dispositivo de entrada excede la especificación del circuito de entrada.

Revise las especificaciones del dispositivo y del circuito de entrada. Use una resistencia de carga para drenar la corriente.

El dispositivo de entrada tiene cortocircuito o está dañado.

Verifique el funcionamiento del dispositivo. Reemplace el dispositivo.

El circuito de entrada está dañado.

Verifique que el cableado esté bien hecho. Pruebe otro circuito de entrada. Reemplace el módulo.

El circuito de entrada es incompatible.

Revise las especificaciones y la compatibilidad del surtidor/drenador (si es entrada de CC).

Voltaje bajo a través de la entrada.

Verifique el voltaje a través del circuito de entrada y verifique el voltaje surtidor.

Cableado incorrecto o un circuito abierto.

Verifique las conexiones del cableado y del común.

Tiempo de activación de la señal de entrada demasiado rápido.

Revise las especificaciones de tiempo.

El circuito de entrada está dañado.

Verifique que el cableado esté bien hecho. Pruebe otro circuito de entrada. Reemplace el módulo.

El dispositivo de entrada tiene cortocircuito o está dañado.

Verifique el funcionamiento. Reemplace el dispositivo.

La entrada está forzada a 1 en el programa.

Revise el indicador LED FORCED I/O (forzado de E/S) o FORCE (forzado) en el procesador y retire los forzados. Verifique que el cableado esté bien hecho. Pruebe otro circuito de entrada. Reemplace el módulo.

El circuito de entrada está dañado.

Verifique que el cableado esté bien hecho. Pruebe otro circuito de entrada. Reemplace el módulo.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–28

Localización y corrección de fallos

Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida

La siguiente información le servirá de ayuda para localizar y corregir los fallos de sus módulos de salida.

Operación del circuito de salida Un circuito de salida controla la señal de salida de la siguiente forma: 1. Los circuitos lógicos determinan el estado de las salidas. 2. Un indicador LED de salida indica el estado de la señal de salida. 3. El aislamiento opto-eléctrico separa la lógica del circuito de salida y los circuitos del backplane de las señales de campo. 4. El controlador de salida activa o desactiva la salida correspondiente.



!  #

   $ " 



!# $    

!  #

   



Localización y corrección de fallos

10–29

Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida Si el indicador LED de su circuito de salida está

Y su dispositivo de salida está

Y

Causa probable

Acción recomendada Verifique si hay salidas y direcciones duplicadas, usando la función de búsqueda.

Encendido/ activado

Su programa indica que el circuito de salida está desactivado o el circuito de salida no se desactiva.

Encendido

Apagado/ desactivado

Encendido/ activado

Su dispositivo de salida no se enciende y el programa indica que está encendido.

Su dispositivo de salida no se apaga y el programa indica que está apagado.

Problema de programación.

Si está usando subrutinas, las salidas se dejan en su último estado cuando no se está ejecutando subrutinas. Use la función de forzado para desactivar la salida. Si esto no desactiva la salida, el circuito de salida está dañado. Si la salida se desactiva, entonces vuelva a verificar si hay un problema de lógica/programación.

La salida está forzada a 1 en el programa.

Revise el indicador FORCED I/O (forzado de E/S) o FORCE (Forzado) y retire los forzados.

El circuito de salida está dañado.

Use la función de forzado para desactivar la salida. Si esto desactiva la salida, entonces hay un problema de lógica/programación. Si esto no desactiva la salida, el circuito de salida está dañado. Pruebe otro circuito de salida. Reemplace el módulo.

Voltaje bajo o no hay voltaje a través de la carga. Cableado incorrecto o circuito abierto.

Mida el voltaje surtidor y revise las especificaciones. Revise las conexiones del cableado y del común.

El dispositivo de salida es incompatible.

Revise las especificaciones y la compatibilidad del drenador/surtidor (si la salida es de CC).

El circuito de salida está dañado.

Revise el cableado, Pruebe otro circuito de salida. Reemplace el módulo.

El dispositivo de salida es incompatible.

Revise las especificaciones.

La corriente de fuga de estado desactivado del circuito abierto puede exceder la especificación del dispositivo de salida.

Revise las especificaciones. Use una resistencia de carga para drenar la corriente de fuga. Vea las especificaciones de salida.

Cableado incorrecto.

Revise el cableado. Desconéctelo del SLC y verifique el funcionamiento del dispositivo.

El dispositivo de salida tiene cortocircuito o está dañado.

Verifique el funcionamiento del dispositivo. Reemplace el dispositivo.

El circuito de salida está dañado.

Revise el cableado. Pruebe otro circuito de salida. Reemplace el módulo.

Apagado

Verifique si hay salidas y direcciones duplicadas, usando la función de búsqueda.

Apagado/ desactivado

Su programa indica que el circuito de salida está activado o el circuito de salida no se activa.

Problema de programación.

La salida está forzada a cero en el programa. El circuito de salida está dañado.

Si está usando subrutinas, las salidas se dejan en su último estado cuando no se están ejecutando las subrutinas. Use la función de forzado para activar forzosamente la salida. Si esto no activa forzosamente la salida, el circuito de salida está dañado. Si la salida es activada, entonces vuelva a verificar si hay un problema de lógica/programación. Revise el indicador FORCED I/O (forzado de E/S) o FORCE (Forzado) y retire los forzados. Use la función de forzado para activar la salida. Si esto activa la salida, entonces hay un problema de lógica/programación. Si esto no activa la salida,, el circuito de salida está dañado. Pruebe otro circuito de salida. Reemplace el módulo.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

10–30

Localización y corrección de fallos

     

Capítulo

10

Capítulo

Piezas de repuesto

11

Este capítulo le proporciona una lista de piezas de repuesto y una lista de bloques de terminales de repuesto para su controlador SLC 500.

Piezas de repuesto

Esta tabla proporciona una lista de piezas de repuesto y sus números de catálogo. Descripción

Número de catálogo

Cable de interconexión de chasis - El 1746ĆC7 es un cable plano de 152.4 mm (6 pulg.) que se usa para conectar chasis hardware de estilo modular a una distancia de hasta 152.4 mm (6 pulg.) en un envolvente. Cable de interconexión de chasis - El 1746ĆC9 es un cable de 914.4 mm (36 pulg.) que se usa para conectar chasis hardware de estilo modular a una distancia entre 152.4 mm (6 pulg.) y 914.4 mm (36 pulg.) en un envolvente. Este es el cable interconexión más largo recomendado por AllenĆBradley. Fusibles de repuesto Ċ Cinco fusibles de repuesto por paquete. Los pedidos deben ser de cinco fusible o múltiplos de cinco. Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP1.

1746ĆC7 1746ĆC9 1746ĆF1

Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP2.

1746ĆF2

Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP3.

1746ĆF3

Unidades de CA para E/S compactas, MDL 1.25 Ampere.

1746ĆF4

Unidades de CC para E/S compactas, MDL 1.6 Ampere.

1746ĆF5

Números de catálogo para módulos de salida 1746ĆOBP16 y 1746ĆOVP16.

1746ĆF8

Número de catálogo para 1746ĆOAP12.

1746ĆF9

Tapas ciegas para ranura de tarjeta modular Ċ Dos tapas ciega por paquete. Los pedidos deben ser de dos tapas ciegas o en múltiplos de dos. Conector de 32 puntos - Este conector se usa para terminar un cable fabricado por el usuario. Es compatible con el módulo de interface de bloque de terminales montable, número de catálogo 1492ĆIFM40x, DIN RAIL (usado con módulos de E/S de 32 puntos). Kit de 4 cubiertas de terminal de repuesto y etiquetas para módulos de 4, 8, 16 E/S.

1746ĆN2 1746ĆN3 1746ĆR9

Cubiertas y etiquetas de repuesto Ċ Dos cubiertas por paquete. Los pedidos deben ser de dos cubierta o múltiplos de dos.

-

Número de catálogo para 1746ĆP1.

1746ĆR10

Números de catálogo para fuentes de alimentación eléctrica 1746ĆP2 y ĆP3.

1746ĆR11

Procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02

1746ĆR12

E/S especiales.

1746ĆR13

Procesador SLC 5/03 .

1746ĆR14

Número de catálogo para 1747ĆASB.

1746ĆR16

Sujetador de fusible de repuesto para número de catálogo 1746ĆOAP12 Ċ Dos fusibles por paquete. Los pedidos deben ser de dos sujetadores de fusible o en múltiplos de dos. Abrazaderas de retención de repuesto Ċ cuatro abrazaderas por paquete. Los pedidos deben ser de cuatro abrazaderas o en múltiplos de cuatro. Etiquetas de de dirección de E/S remotas de repuesto: Incluye cinco etiquetas para el sistema PLC remoto y cinco etiquetas para el sistema SLC remoto. Kit de etiqueta octal de repuesto Ċ El kit incluye una etiqueta octal para los indicadores LED y una etiqueta para puerta. Número de catálogo para 1746ĆIA16.

1746ĆR17 1746ĆR15 1746ĆRL35 1746ĆRL40

Número de catálogo para 1746ĆIB16.

1746ĆRL41

Número de catálogo para 1746ĆIG16.

1746ĆRL42

Número de catálogo para 1746ĆIM16.

1746ĆRL43

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

11–2

Piezas de repuesto

Description

Catalog Number

Número de catálogo para 1746ĆIN16.

1746ĆRL44

Número de catálogo para 1746ĆIV16.

1746ĆRL45

Número de catálogo para 1746ĆITB16.

1746ĆRL46

Número de catálogo para 1746ĆITV16.

1746ĆRL47

Número de catálogo para 1746ĆOA16.

1746ĆRL50

Número de catálogo para 1746ĆOB16.

1746ĆRL51

Número de catálogo para 1746ĆOG16.

1746ĆRL52

Número de catálogo para 1746ĆOV16.

1746ĆRL53

Número de catálogo para 1746ĆOW16.

1746ĆRL54

Número de catálogo para 1746ĆOBP16.

1746ĆRL55

Número de catálogo para 1746ĆOVP16.

1746ĆRL56

Número de catálogo para 1746ĆOAP12.

1746ĆRL57

Número de catálogo para 1746ĆIB32.

1746ĆRL60

Número de catálogo para 1746ĆIV32.

1746ĆRL61

Número de catálogo para 1746ĆOB32.

1746ĆRL70

Número de catálogo para 1746ĆOV32.

1746ĆRL71

Conjunto de batería de litio. Esta es una pieza opcional usada para los procesadores estilo hardware compacto y hardware modular SLC 500 y terminal de mano. consulte la documentación del producto para obtener las instrucciones acerca del almacenamiento y manipulación adecuados.. Para obtener información acerca de cómo desechar, consulte la oficina de ventas de AllenĆBradley más cercana.

1747ĆBA

Cable de repuesto programación/comunicación de procesador a periférico - Este es un cable de 1.8 m (6 pies) que se usa para conectar el convertidor de interface al controlador SLC 500 cuando se está usando un software de interface de computadora personal. Este cable también se usa para conectar el terminal de mano al controlador SLC 500 y para conectar el módulo de acceso a la tabla de datos al controlador SLC 500.

1747ĆC10

Cable de repuesto de procesador a acoplamiento de vínculo aislado - Este cable de 304.8 mm (12 pulg.) se usa para conectar el controlado SLC 500 al acoplamiento de vínculo aislado. Cable de módulo de comunicación a acoplamiento de vínculo aislado - Este cable de 914.4 mm (36 pulg.) se usa para conectar módulos de comunicación (i.e., 1746ĆBAS y 1747ĆKE) al acoplamiento de vínculo aislado. El acoplamiento de vínculo aislado debe ser activado por una fuente de alimentación eléctrica o estar conectado a un dispositivo con un cable número de catálogo 1747ĆC10 ó 1747ĆC11 .

1747ĆC11 1747ĆC13

Cable de repuesto de programación/comunicación de procesador a periférico - Este cable de 6.096 m (20 pies) se usa para conectar el convertidor de interface al controlador SLC 500 cuando se está usando un software de interface de computadora personal. Este cable también se usa para conectar el terminal de mano al controlador SLC 500 y conectar el módulos de acceso a la tabla de datos al controlador SLC 500.

1747ĆC20

Cable programador SLC 5/03 y SLC 5/04 RSĆ232 - Este cable de 3.96 m (12 pies) se usa para conectar el canal controlador RSĆ232 del 1747ĆL532 5/03 ó 1747ĆL542 5/04 (canal 0) a un puerto en serie de computadora personal (DTE de 9 pines).

1747ĆCP3

Codificadores de repuesto para los procesadores SLC 5/03 and SLC 5/04

1747ĆKY1

EEPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 1K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM1

EEPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 4K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM2

UVPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 1K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM3

UVPROM de SLC 5/01 y SLC 5/01 con 4K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM4

Conectores adaptadores de SLC 5/01 y SLC 5/02 Ċ Los pedidos deben ser de cinco conectores o en múltiplos de cinco. Flash EPROM de SLC 5/03 y SLC 5/04 con hasta 32K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM11

Flash EPROM de SLC 5/03 y SLC 5/04 con hasta 64K de memoria de seguridad (backup) del usuario

1747ĆM12

Conector adaptador de SLC 5/03 y SLC 5/04

1747ĆM15

Kit de partes de repuesto para el procesador estilo hardware compacto de 20 E/S, consta de: dos cubiertas de terminal de salida, dos cubiertas de terminal de entrada, dos cubiertas de Prom/batería y una cubierta de conector de terminal de mano/comunicación.

1747ĆR5

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

1747ĆM5

Piezas de repuesto

Descripción

11–3

Número de catálogo

Kit de partes de repuesto para los procesadores estilo hardware compacto para 30 y 40 E/S, consta de: dos cubiertas de terminal de salida, dos cubiertas de terminal de entrada, dos cubiertas de Prom/batería y una cubierta de terminal de mano/comunicación.

1747ĆR7

Plantilla de teclado de repuesto del terminal de mano

-

Firmware de paquete de memoria en ingés, versiones 1.02, 1.07 y 1.10

1747ĆR20

Firmware de paquete de memoria en francés versiones 1.10

1747ĆR20F

Firmware de paquete de memoria en alemán versiones 1.10

1747ĆR20G

Firmware de paquete de memoria en italiano versiones 1.10

1747ĆR20I

Firmware de paquete de memoria en inglés versiones 2.00 y posteriores

1747ĆR21

Firmware de paquete de memoria en francés versiones 2.00 y posterioes

1747ĆR21F

Bloques de terminales de repuesto

Esta tabla proporciona una lista de bloques de terminales de repuesto y sus números de catálogo. Descripción

Número de catálogo

Bloque de terminales de repuesto (rojo) Ċ Usado con módulos de E/S de CA, números de catálogo 1746ĆIA16, ĆOA16, ĆIM16, ĆOAP12 Bloque de terminales de repuesto (azul) Ċ Usado con módulos de E/S de CC, números de catálogo 1746ĆIB16, ĆIV16, ĆOB16, ĆOBP16, ĆOV16, ĆIN16, ĆIG16, ĆOG16 Bloque de terminales de repuesto (anaranjado) Ċ Usado con módulos de salidade relé, números de catálogo 1746ĆOW16, OX8 Bloque de terminales de repuesto (verde) Ċ Usado con módulos de E/S especiales, números de catálogo 1746ĆHSCE, ĆIO12, ĆNR14 Bloque de terminales de repuesto Ċ Bloque de terminales de 2 posiciones usado con módulos de salida analógica, números de catálogo 1746ĆNO4I, NO4V Bloque de terminales de repuesto Ċ Bloque de terminales de 8 posiciones usado con módulos de salida analógica, números de catálogo 1746ĆNO4I, NO4V Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos de entrada analógica, números de catálogo 1746ĆNI4, NIO4I, NIO4V Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos de comunicación RIO, números de catálogo 1747ĆSN, DSN, DCM Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con acoplador de enlace DHĆ485, número de catálogo 1747ĆAIC Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulo adaptador de E/S remotas SLC 500, número de catálogo 1747ĆASB Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos termopar/mV, número de catálogo 1746ĆNT4

1746ĆRT25R 1746ĆRT25B 1746ĆRT25C 1746ĆRT25G 1746ĆRT26 1746ĆRT27 1746ĆRT28 1746ĆRT29 1746ĆRT30 1746ĆRT31 1746ĆRT32

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996

11–4

Piezas de repuesto

     

A

Apéndice

Apéndice

A

Configuración de la red DH-485 La información en este apéndice lo ayudará a planificar, instalar y operar el SLC 500 en una red DH-485. Este capítulo también contiene información que describe las funciones de la red DH-485, la arquitectura de la red y las características de rendimiento. Además cubre: • descripción de la red DH-485 • protocolo de la red DH-485 • rotación de testigo de la red DH-485 • inicialización de la red DH-485 • dispositivos que usan la red DH-485 • acoplador de vínculo aislado 1747-AIC para la red DH-485 • ejemplo de configuración del sistema • consideraciones de planificación importantes • instalación de la red DH-485

Descripción de la red DHĆ485

Protocolo de la red DHĆ485

Hemos diseñado la red DH-485 para pasar información entre dispositivos en la planta. La red controla los parámetros del proceso, los parámetros de los dispositivos, el estado de los dispositivos, el estado del proceso y programas de aplicación, brindando soporte a la adquisición de datos, monitorización de datos, carga/descarga de programas y control supervisor. La red DH-485 ofrece: • interconexión de 32 dispositivos • capacidad para maestros múltiples • control de acceso de paso de testigo • la capacidad de añadir o retirar nodos sin alterar la red • longitud máxima de red de 1219 m (4000 pies)

La siguiente sección describe el protocolo usado para controlar transferencias de mensajes en la red DH-485. El protocolo tiene capacidad para dos clases de dispositivos: iniciadores y contestadores. Todos los iniciadores en la red tienen la oportunidad de iniciar transferencias de mensajes. Para determinar qué iniciador tiene derecho a transmitir se usa un algoritmo de paso de testigo.

     

A–2

Configuración de la red DH-485

Rotación del testigo de la red DHĆ485

Un nodo que tiene el testigo puede enviar cualquier paquete válido por la red. Cada nodo puede hacer sólo una transmisión (más dos repeticiones) cada vez que recibe el testigo. Después que un nodo envía un paquete de mensajes, intenta dar el testigo a su sucesor, enviando un paquete de “paso de testigo” a su sucesor. Si no se produce ninguna actividad en la red, el iniciador envía el paquete de paso del testigo otra vez. Después de dos repeticiones (un total de tres intentos) el iniciador intenta encontrar un nuevo sucesor. Nota importante: La máxima dirección que el iniciador buscará antes de pasar a cero es el valor en el parámetro configurable “dirección de nodo máxima”. El valor predeterminado para este parámetro es 31 para todos los iniciadores y contestadores. Los límites permisibles de dirección de nodo de un iniciador son 0 a 31. Los límites permisibles de dirección para todos los contestadores son 1 a 31. Debe haber por lo menos un iniciador en la red.

Inicialización de la red DHĆ485

La inicialización de la red empieza cuando un período de inactividad que excede el tiempo para el tiempo muerto límite de un vínculo es detectado por un iniciador en la red. Cuando el tiempo para el tiempo muerto límite de un vínculo es excedido, generalmente el iniciador con la dirección más baja reclama el testigo. Cuando un iniciador tiene el testigo, empezará a construir la red. La red requiere por lo menos un iniciador para inicializarla. La construcción de la red empieza cuando el iniciador que reclamó el testigo trata de pasar el testigo al nodo sucesor. Si el intento de pasar el testigo falla, o si el iniciador no tiene un sucesor establecido (por ejemplo, al momento de la activación), empieza una búsqueda lineal de un sucesor empezando con el nodo de número inmediatamente superior. Cuando el iniciador encuentra otro iniciador activo, pasa el testigo a ese nodo, el cual repite el proceso hasta que el testigo es pasado alrededor de toda la red hasta el primer nodo. En este punto, la red está en un estado de operación normal.

Dispositivos que usan la red DHĆ485

     

Actualmente, los siguientes dispositivos SLC 500 tienen capacidad para la red DH-485: • Controlador de E/S compacto SLC 500 (contestador) • Controlador de E/S modular SLC 5/01 (contestador) • Controlador de E/S modular SLC 5/02 (iniciador/contestador) • Controlador de E/S modular SLC 5/03 (iniciador/contestador) • Controlador de E/S modular SLC 5/04 (iniciador/contestador) • Computadora personal que ejecuta el software de programación (iniciador) • Terminal de mano (HHT) (iniciador)

Configuración de la red DH-485

A–3

• DTAM (iniciador/contestador) Otros dispositivos que usan la red DH-485 incluyen aquellos indicados en la siguiente tabla. Número de catálogo

Descripción

Requisito de instalación

1746ĆBAS

Módulo BASIC

Chasis SLC

1747ĆKE

Módulo interface DHĆ485/DF1

Chasis SLC

1770ĆKF3

Módulo interface DHĆ485/DF1

Autónomo (instalación sobre escritorio)

1784ĆKR

Módulo interface PC/DHĆ485

Bus de la computadora IBM XT/AT

1785ĆKA5

Gateway DH+/DH48 5

Chasis PLC (1771)

2760ĆRB

Módulo interface flexible

Chasis PLC (1771)

1784ĆKTX, ĆKTXD

PC DH485 IM

1784ĆPCMK

PCMCIA IM

2707ĆL8P1, ĆL8P2, ĆL40P1, ĆL40P2, ĆV40P1, ĆV40P2, ĆV40P2N, ĆM232P3 y ĆM485P3

Inerfaces de operador DTAM Plus y DTAM Micro

Bus de computadora IBM XT/AT Ranura PCMCIA en computadora e intercambio

Instalación en panel

Función Proporciona un interface para dispositivos SLC 500 a dispositivos ajenos. Programa en BASIC para interconectar los 3 canales (2 RS232 y 1 DH485) a impresoras, módems, o a la red DHĆ485 para la recolección de datos. Proporciona un interface DHĆ485 no aislado para dispositivos SLC 500 para supervisar computadoras por RSĆ232, usando el protocolo DF1 fullĆ o halfĆduplex. Permite la programación remota con APS a un procesador SLC 500 o a la red DHĆ485 a través de módems. Ideal para aplicaciones RTU/SCADA de bajo costo. Proporciona un interface DHĆ485 no aislado para dispositivos SLC 500 para supervisar computadoras principales por RSĆ232, usando el protocolo DF1 fullĆ o halfĆduplex. Permite la programación remota con su software de programación a un procesador SLC 500 o a la red DHĆ485 a través de módems. Proporciona un puerto DHĆ485 aislado en la parte posterior de la computadora. Cuando se usa con software de programación, mejora la velocidad de comunicación y elimina el uso del convertidor de interface personal (1747ĆPIC). El controlador estándar le permite escribir programas C" para aplicaciones de adquisición de datos. Proporciona comunicación entre estaciones en las redes PLCĆ5r (DH+) y SLC 500 (DHĆ485). Permite la comunicación y transferencia de datos desde PLCr a SLC 500 en la red DHĆ485. Además, permite la programación de software de programación o la adquisición de datos a través de DH+ a DHĆ485. Proporciona un interface para el SLC 500 (usando cartucho de protocolo 2760ĆSFC3) a otros PLC y dispositivos AĆB. Hay tres canales configurables disponibles para interface con código de barras, visión, RF, Datalinert y sistemas PLC.

Publicación 1746Ć6.1ES 1746Ć6.2ES 1746Ć6.3ES

1747Ć6.12

1770Ć6.5.18

1784Ć2.23ES 6001Ć6.5.5

1785Ć6.5.5E S 1785Ć1.21

2760ĆND001

Propociona DH485 usando Interchange

1784Ć6.5.22ES

Propociona DH485 usando Interchange

1784Ć6.5.19ES

Proporciona interface de operador electrónico para los procesadores SLC 500.

2707Ć800, 2707Ć803

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

A–4

Configuración de la red DH-485

Número de catálogo

2711ĆK5A2, ĆB5A2, ĆK5A5, ĆB5A5, ĆK5A1, ĆB5A1, ĆK9A2, ĆT9A2, ĆK9A5, ĆT9A5, ĆK9A1 y ĆT9A1

Requisito de instalación

Descripción Terminales de operador PanelView 550 y PanelView 900

Instalación en panel

Acoplador de vínculo aislado 1747ĆAIC para DHĆ485

Función

Proporciona interface de operador electrónica para los procesadores SLC 500.

Publicación

2711Ć802, 2711Ć816

El acoplador de vínculo aislado (1747-AIC) se usa para conectar los dispositivos de la familia SLC 500 a la red DH-485 (tal como se muestra en la página A–5). El acoplador proporciona un conector de 6 vías para conexión con el cable de comunicación DH-485. Las conexiones de red para los procesadores SLC 500 son proporcionadas por el cable número de catálogo 1747-C11, de 304.8 mm (12 pulgadas), suministrado con el acoplador de vínculo. Las conexiones de red para dispositivos periféricos, tales como el convertidor de interface personal (1747-PIC), módulo de acceso a la tabla de datos (1747-DTAM-E), o terminal de mano (HHT) (1747-PT1) son proporcionadas por el cable estándar número de catálogo 1747-C10, de 1.8 m (6 pies), suministrado con cada uno de esos dispositivos. Si necesita conectar un dispositivo periférico que está a una distancia entre 1.8 m (6 pies) y 6.1 m (20 pies), use el cable 1747-C20. Para proteger a los dispositivos conectados, el acoplador proporciona un asilamiento de 1500 VCC entre el cable de comunicación y el controlador SLC 500 conectado y los dispositivos periféricos (PIC, DTAM, o HHT). El acoplador de vínculo aislado también puede usarse para proporcionar conexión entre un dispositivo periférico (APS y PIC, HHT, o DTAM) para distancias mayores de 1.8 m (6 pies) hasta un máximo de 1219 m (4000 pies). A continuación aparece un ejemplo de una conexión “remota” entre una computadora que ejecuta su software de programación y un procesador SLC 500.

Software de programación

1747ĆAIC 1747ĆAIC >1.8 m (6 pies) 1747ĆPIC PIC

1747ĆC10

1747ĆC20 6.1m (20 pies) +24 VCC

Módulo de acceso de la tabla de datos

1747ĆDTAMĆE

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

1747ĆC11

Computadora laptop

Controlador de E/S modular SLC 500 5/02

Acoplador de vínculo aislado 1747-AIC

1747–PIC

1747–AIC

1747–AIC

Módulo de acceso de la tabla de datos

SLC 500 5/01

Controlador de E/S modular

1747–AIC

Longitud máxima de la red DH-485 1219 m (4,000 pies)

Controlador de E/S compacto SLC 500 de 2 puntos

1747–PIC

Convertidor de interface

SLC 500 5/04 ó SLC 5/03

Controlador de E/S modular

Terminal de mano SLC 500

1747–AIC

Controlador compacto SLC 500

1747–AIC

Controlador de E/S compacto SLC 500 de 20 puntos con chasis de expansión de 2 ranuras

IBM–PC, XT, o compatible con 1784–KR, interface DH-485

  

     

Convertidor de interface

Allen–Bradley 1784–T45, T47 o compatible

Configuración de la red DH-485 A–5

A continuación se presenta un ejemplo de DH-485. El conectar el 1746-PIC el 1746-AIC permite hasta 32 nodos.

     

A–6

Configuración de la red DH-485

Configuración del canal 0 del SLC 5/03 y SLC 5/04 para DH485 El puerto RS-232 (canal 0) de los procesadroes SLC 5/03 y SLC 5/04 puede ser configurado para el protocolo DH485. Para obtener información acerca de la configuración del software, consulte su software de programación. Usando un cable 1746-CP3 en una conexión de punto a punto, usted puede conectar el canal 0 de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a varios dispositivos tales como una PC compatible con IBM o PanelView 550 que ofrecen soporte DH485.

SLC 5/03 ó SLC 5/04

1746ĆCP3 Software de programación

También puede conectar el canal 0 de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 al 1746-PIC para hacer una conexión a dispositivos (SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03, y acoplador de vínculo AIC) que ofrecen soporte DH485. En el gráfico siguiente, el 1747-AIC del procesador SLC 5/03 está energizado por la fuente de alimentación eléctrica en ese chasis. Es necesario conectar los terminales de alimentación eléctrica en la parte inferior del AIC a los terminales de alimentación eléctrica del usuario en la fuente de alimentación eléctrica. Esta conexión es necesaria si se desea conectar el canal 0 del procesador SLC 5/03 al AIC. 1747ĆAIC

1747ĆAIC

SLC 5/01

SLC 5/03 PIC

1747ĆC11

1747ĆPIC DH485

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

1747ĆC10

Configuración de la red DH-485

   

    

A–7

Planifique con cuidado la configuración de su red antes de instalar el hardware. A continuación hay una lista de algunos de los factores que pueden afectar el rendimiento del sistema: • cantidad de ruido eléctrico, temperatura y humedad en el entorno de la red • número de dispositivos en la red • calidad de las conexiones y puesta a tierra en la instalación • cantidad de tráfico de comunicación en la red • tipo de proceso que está siendo controlado • configuración de la red En las siguientes secciones se presentan los aspectos principales de hardware y software que deben resolverse antes de instalar una red.

     Usted necesita decidir la longitud del cable de comunicación, dónde lo va a instalar y cómo protegerlo contra el ambiente donde será instalado. Cuando el cable de comunicación esté instalado, necesitará saber cuántos dispositivos van a conectarse durante la instalación y cuántos dispositivos serán añadidos en el futuro. Las siguientes secciones lo ayudarán a entender y planificar la red. Número de dispositivos y longitud del cable de comunicación Tiene que instalar un acoplador de vínculo (1747-AIC) para cada nodo en la red. Si piensa añadir nodos posteriormente, proporcione acopladores de vínculo adicionales durante la instalación inicial, para evitar el recableado después que la red esté en funcionamiento. La longitud máxima del cable de comunicación es 1219 m (4000 pies). Esta es la distancia total de cable desde el primer nodo hasta el último nodo en la red. Planificación de la instalación de los cables Siga estas pautas para ayudar a proteger el cable de comunicación contra las interferencias eléctricas. • Mantenga el cable de comunicación a una distancia de por lo menos 1.52 m (5 pies) de cualquier motor eléctrico, transformador, rectificador, generador, soldadores por arco, hornos de inducción o fuentes de radiación de microondas. • Si el cable se cruza con líneas de alimentación eléctrica, instale el cable formando ángulo recto con las líneas. • Si el cable no cruza a través de una canaleta metálica contigua, mantenga el cable de comunicación a una distancia de por lo menos 0.15 m (6 pulgadas) de las líneas de alimentación eléctrica de menos de 20 A, 0.30 m (1 pie) de las líneas de más de 20 A, pero sólo hasta 100 kVA, y 0.60 m (2 pies) de las líneas de 100 kVA o más. • Si el cable cruza a través de una canaleta metálica contigua, mantenga el cable de comunicación a una distancia de por lo menos 0.08 m (3 pulgadas) de las líneas de alimentación CA

     

A–8

Configuración de la red DH-485

de menos de 20 A, 0.15 m (6 pulgadas) de las líneas de más de 20 A, pero sólo hasta 100 kVA, y 0.30 m (1 pie) de las líneas de 100 kVA o más. Instale el cable de comunicación por canaleta para proporcionar protección adicional contra daño físico e interferencia eléctrica. Si instala el cable a través de una canaleta, siga estas recomendaciones adicionales:

– Use una canaleta ferromagnética cerca de fuentes críticas –

– – – –

de interferencia eléctrica. Puede usar una canaleta de aluminio en áreas no críticas. Use conectores de plástico para acoplamientos entre conductos de aluminio y ferromagnéticos. Haga una conexión eléctrica alrededor del conector de plástico (use abrazaderas para tubería y cable grueso o cable trenzado) para mantener ambas secciones al mismo potencial. Haga una conexión a tierra para toda la longitud de la canaleta conectándola a la tierra del edificio. No permita que la canaleta toque el enchufe en el cable. Acomode los cables en forma suelta dentro de la canaleta. La canaleta solo debe contener cables de comunicación serie. Instale la canaleta de manera que cumpla con todos los códigos y especificaciones ambientales correspondientes.

Para obtener más información sobre cómo planificar las rutas de los cables, vea Pautas de cableado y conexión a tierra para sistemas industriales de automatización, número de publicación 1770-4.1ES.

         Las consideraciones de software incluyen la configuración de la red y los parámetros que pueden configurarse para los requisitos específicos de la red. Los siguientes son los factores principales de configuración que tienen un efecto significativo en el rendimiento de la red: • número de nodos en la red • direcciones de esos nodos • velocidad en baudios • selección de la dirección de nodo máxima • SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente: factor de retención del testigo • número máximo de dispositivos en comunicación

     

Configuración de la red DH-485

A–9

Las siguientes secciones explican las consideraciones para la red y describen formas de seleccionar parámetros para obtener un rendimiento óptimo de la red (velocidad). Número de nodos El número de nodos en la red afecta directamente el tiempo de transferencia de los datos entre nodos. Los nodos no necesarios (como por ejemplo un segundo terminal de programación que no se está usando) reducen la velocidad de transferencia de los datos. El número máximo de nodos en la red es 32. Establecimiento de las direcciones de los nodos El mejor rendimiento de la red se obtiene cuando las direcciones de los nodos empiezan en 0 y son asignadas en orden secuencial. Los procesadores SLC 500 pasan de manera predeterminada a la dirección de nodo 1. La dirección del nodo se almacena en el archivo de estado del procesador (S:15L). Los procesadores no pueden ser el nodo 0. Además, los iniciadores tales como computadoras personales, deben ser asignados a las direcciones numeradas más bajas para reducir al mínimo el tiempo requerido para inicializar la red. Si conecta algunos nodos en forma temporal, no les asigne direcciones. Simplemente cree nodos según sea necesario y elimínelos cuando ya no sean necesarios. Establecimiento de la velocidad en baudios del procesador El mejor rendimiento de la red se obtiene a la más alta velocidad en baudios, la cual es 19200. Todos los dispositivos deben estar a la misma velocidad en baudios. La velocidad en baudios predeterminada para los dispositivos SLC 500 es 19200. La velocidad en baudios se almacena en el archivo de estado del procesador (S:15H). Establecimiento de la máxima dirección de nodo El parámetro de dirección máxima de nodo debe establecerse lo más bajo que sea posible. Esto reduce al mínimo el tiempo usado en solicitar sucesores cuando se inicializa la red. Si todos los nodos son direccionados secuencialmente desde 0, y la máxima dirección de nodo es igual a la dirección más alta de nodo direccionado, la rotación del testigo mejorará en el tiempo requerido para transmitir un paquete de solicitud de sucesor, más el valor de tiempo sobrepasado de ranura. Tome nota de que esto no permite que se añada ningún nodo a la red sin afectar el tiempo de respuesta. Por otro lado, puesto que el tiempo requerido para mantener una dirección de estación abierta es mayor que el tiempo requerido para pasar un testigo, puede ser útil dejar un dispositivo temporal (como por ejemplo una computadora personal) conectado si sólo hay un dispositivo de esta clase. (Un paquete de solicitud de sucesor requiere el mismo tiempo de transmisión que el paso del testigo, pero hay un período añadido de tiempo sobrepasado por ranura). Vea el manual del usuario del software de programación, o el Hand-Held Terminal User Manual, número de catálogo

     

A–10

Configuración de la red DH-485

1747-NP002, para obtener información sobre los procedimientos para establecer direcciones de nodos, velocidad en baudios del procesador y direcciones máximas de nodos. Nota importante: Los procesadores SLC 500 Serie A (solamente) establecen la dirección de nodo máxima en 31 cuando se desconecta y se conecta la alimentación eléctrica, aumentando el tiempo de inicialización y respuesta de la red. Número máximo de dispositivos en comunicación Los procesadores SLC 500 compactos y SLC 5/01 pueden seleccionarse mediante un máximo de dos iniciadores a la vez. El usar más de dos iniciadores para seleccionar los procesadores SLC 500 y SLC 5/01 compactos a la vez puede causar que se excedan los tiempos límite de comunicación.

Instalación de la red DHĆ485

Para instalar una red DH-485, usted necesitará herramientas para sacar el forro del cable blindado y para conectar el cable y los terminadores al acoplador de vínculo aislado. Instale la red DH-485 usando las siguientes herramientas (o su equivalente): Descripción

Número de parte

Fabricante

Cable doble retorcido blindado

#9842

Belden

Herramienta para sacar el forro

45Ć164

Ideal Industries

Destornillador de 1/8"

No aplicable

No aplicable

Cable de comunicación DHĆ485 y acoplador de vínculo aislado El acoplador de vínculo proporciona una conexión para cada nodo. El acoplador de vínculo aislado aisla eléctricamente el interface de comunicación DH-485 de las conexiones del procesador y de las conexiones periféricas. Se proporciona aislamiento eléctrico-óptico hasta 1500 V. El cable de comunicación DH-485 recomendado es el Belden #9842. El cable tiene forro y blindaje con dos cables dobles retorcidos y un cable de tierra. Un cable doble proporciona una línea de señal balanceada, y un cable del otro par se usa como línea de referencia común entre todos los nodos de la red. El blindaje reduce el efecto del ruido eléctrico del entorno industrial en la comunicación de red.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Configuración de la red DH-485

A–11

Instalación del cable de comunicación DHĆ485 El cable de comunicación consta de un número de segmentos de cable conectados en cadena. La longitud total de los segmentos de cable no puede exceder de 1219 m (4000 pies). Cuando corte los segmentos de cable, hágalos suficientemente largos para instalarlos desde un acoplador de vínculo al siguiente y con suficiente huelgo para evitar tensión mecánica en el conector. Deje suficiente cable adicional para evitar rozaduras y dobleces en el cable.

   !"!# &( %!   * 



   !"!# &( %!   * 



!"!# &( %!   * 

*   $#

*   $# #"#

  

! $!#

#"#



*   $# ! $!#

#"#







!'#

!'#

!'#

! $!#

Nota importante: Recomendamos una red de conexión en cadena como se muestra a continuación. No recomendamos lo siguiente:

  

  

  

! $!#

! $!#

! $!#

 !##$!

%)  *  #  

A–12

Configuración de la red DH-485

Conexión del cable de comunicación al acoplador de vínculo aislado Conecte el bloque de terminales del acoplador de vínculo al cable Belden #9842, tal como se muestra a continuación. Hay bloques terminales adicionales a su disposición para su sustitución, vea el capítulo 11. Conexión de cable individual Anaranjado con franjas blancas Belden #9842

Se recomienda entubamiento retráctil

Blanco con franjas anaranjadas

Azul con franjas blancas

6 5 4 3 2 1 Cable de tierra

Conexión de cables múltiples a dispositivo previo

a dispositivo sucesor

19525

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Terminación A B Común Blindaje Tierra del chasis

Configuración de la red DH-485

A–13

La siguiente tabla muestra conexiones de cable/terminal para los conectores DH-485 para el antiguo Belden #9842. Para este cable/par de cables Blindaje Negro/blanco

Negro/rojo

Conecte este cable

A este terminal

Sin forro

Terminal 2 - blindado

Negro

Cortar - no hay conexión

Blanco

Terminal 3 - (Común)

Negro

Terminal 4 - (Datos B)

Rojo

Terminal 5 - (Datos A)

Para evitar confusión al instalar el cable de comunicación, corte el cable negro a ras del forro de aislamiento. La red DHĆ485 no usa este cable.

La siguiente tabla muestra conexiones de cable/terminal para los conectores DH-485 para el nuevo Belden #9842. Para este cable/par de cables Blindaje Azul/blanco

Blanco/anaranjado

Conecte este cable

A este terminal

Sin forro

Terminal 2 - blindado

Blanco con franja azul

Cortar - no hay conexión

Azul con franja blanca

Terminal 3 - (Común)

Blanco con franja anaranjada

Terminal 4 - (Datos B)

Anaranjado con franja blanca

Terminal 5 - (Datos A)

Para evitar confusión al instalar el cable de comunicación, corte el cable blanco con franja azul a ras del forro de aislamiento. La red DHĆ485 no usa este cable.

Nota importante: En la serie A 1747-AIC, el terminal 5 se llama DATOS B y el terminal 4 se llama DATOS A. En este caso, use los números de terminales solamente e ignore los nombres de señales DATOS B y DATOS A. El circuito interno de la serie A is igual al de la serie B.

Conexión a tierra y terminación de la red DHĆ485 Uno (solamente uno) de los acopladores de vínculo al final del vínculo debe tener los terminales 1 y 2 del conector de la red conectados con puente. Esto proporciona una conexión de tierra para el blindaje del cable de comunicación. Los acopladores de vínculo a ambos extremos de la red deben tener los terminales 5 y 6 de los conectores del vínculo conectados con puente. Esto conecta la impedancia de terminación (de 120Ω) que está construida dentro de cada acoplador del vínculo, tal como lo requieren las especificaciones de la red DH-485. Vea la siguiente figura para saber cuales son los puentes apropiados. Terminación de fin de línea Puente

Puente Cable Belden #9842 (1219 m) 4000 pies máx.

6 5

6 5 4

4

3

3

2

2

1

1 Puente

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

A–14

Configuración de la red DH-485

        En una operación normal con el controlador programable conectado al acoplador de vínculo, el procesador activa el acoplador de vínculo y el dispositivo periférico (DTAM, PIC, HHT) — si está conectado — a través del cable C11. Si usted no conecta el procesador al acoplador de vínculo, entonces use una fuente de alimentación de 24 VCC para activar el acoplador de vínculo y el dispositivo periférico. El 1747-AIC requiere 85 mA a 24 VCC. Con un dispositivo periférico conectado, la corriente total requerida es 190 mA a 24 VCC. Si tanto el procesador como la alimentación eléctrica externa están conectados al acoplador de vínculo, sólo se usa la fuente externa. Nota importante: Siempre conecte el terminal CHS GND (tierra del chasis) a la conexión de tierra más cercana. Esta conexión debe hacerse aunque se use o no se use una fuente externa de 24 VCC. A continuación presentamos tres opciones para activar externamente el 1747-AIC: • Si el acoplador de vínculo se va a instalar en un entorno de oficina, puede usar la fuente de alimentación para instalar en pared (1747-NP1) o la fuente de alimentación global para instalar sobre escritorio (1747-NP2). El acoplador de vínculo sería activado a través del cable 1747-C10 o mediante cableado desde la fuente a los bornes de tornillo en el acoplador de vínculo. • Si usa las fuentes de alimentación del chasis de CA (1746-P1 o 1746-P2), puede usar la fuente de alimentación del usuario de 24 VCC (200 mA máximo) incorporada en la fuente de alimentación. El acoplador de vínculo será activado a través de una conexión cableada desde los bornes de tornillo en la fuente de alimentación hasta los bornes de tornillo en la parte inferior del acoplador de vínculo. • Usted puede usar una fuente de alimentación de CC externa con las siguientes especificaciones: – voltaje operativo: 24 VCC + 25% – corriente de salida: 190 mA – capacidad nominal NEC El acoplador de vínculo sería activado a través de una conexión cableada desde la fuente de alimentación externa hasta los bornes de tornillo en la parte inferior del acoplador de vínculo.

!

     

ATENCION: Si usa una fuente de alimentación externa, debe ser de 24 VCC. El utilizar la alimentación eléctrica equivocada ocasionará daños permanentes.

Configuración de la red DH-485

A–15

La siguiente figura muestra las conexiones de cableado externo y especificaciones del acoplador de vínculo.

SLC 500 DH–485 LINK COUPLER CAT

SER

LISTED IND. CONT. EQ. FOR HAZ. LOC. A196

Lado izquierdo

OPERATING TEMPERATURE CODE T3C

CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2 6 5 4 3 2 1

EXTERNAL POWER REQUIREMENTS 24 VDC +/– 25% AT 190 mA N.E.C. CLASS 2

TERMINATION A B COMMON SHIELD CHASSIS GROUND

CAUTION – EXTERNAL POWER, IF USED, MUST BE 24VDC PERMANENT DAMAGE TO CIRCUITRY WILL RESULT IF MISWIRED WITH THE WRONG POWER SOURCE. . 24VDC

DC NEUT CHS GND

FAC 1P

MADE IN U.S.A.

CHS GND

DC NEUT

24 VDC

Parte inferior

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

A–16

Configuración de la red DH-485

Usted puede conectar un acoplador de vínculo desactivado a la red DH-485 sin perturbar la actividad de la red. Además, si un controlador SLC 500 activa un acoplador de vínculo que está conectado a la red DH-485, la actividad de la red no será perturbada si el controlador SLC 500 fuera retirado del acoplador de vínculo.

            1. Tenga cuidado al instalar el acoplador de vínculo en un envolvente, ya que el cable que conecta el controlador SLC 500 al acoplador de vínculo no debe tocar la puerta del envolvente. 2. Enchufe con cuidado el bloque de terminales dentro del puerto DH-485 en el acoplador de vínculo que usted está colocando en la red. Deje suficiente holgura de cable para evitar la fatiga mecánica en el enchufe. 3. Proporcione alivio de fatiga mecánica para el cable Belden #9842 después de conectarlo al bloque de terminales. Esto protege contra la ruptura de los cables Belden.

     

Apéndice

C

Apéndice

B

Interface de comunicación RS-232

Este apéndice proporciona una descripción general del interface de comunicaciones RS-232 y explica cómo los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad para esta comunicación. Este apéndice también proporciona información sobre lo siguiente: • aplicaciones RS-232 y SCADA • descripción general del interface de comunicación RS-232 • los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y la comunicación RS-232 • dispositivos SLC 500 que tienen capacidad para la comunicación RS-232 • el protocolo DF1 y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 • Comunicación ASCII • descripción general de módems para protocolo de comunicación DF1 • uso de módems con capacidad para protocolos de comunicación DF1 • usando las líneas de control de módem en los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 • parámetros de retardo entre envío RTS (RTS Send Delay) y desactivación RTS (RTS OFF Delay) • conectores de cableado para la comunicación RS-232 • aplicaciones para el interface de comunicación RS-232 Para obtener información sobre los procedimientos de configuración en línea del procesador SLC 5/03 para el protocolo DF1, vea el manual del usuario de su software de programación, número de publicación 1747-6.4ES.

Aplicaciones RSĆ232 y SCADA

Descripción general del interface de comunicación RSĆ232

RS-232 es un interface de comunicación incluido bajo aplicaciones SCADA (control, supervisión y adquisición de datos). SCADA es un término que se refiere a aplicaciones de control que requieren comunicación de larga distancia. Para obtener más información sobre el uso del equipo Allen-Bradley en aplicaciones SCADA, remítase a la SCADA System Application Guide, número de publicación AG-6.5.8. RS-232 es un estándar de la Asociación de Industrias Electrónicas (EIA) que especifica las características eléctricas, mecánicas y funcionales para la comunicación binaria serie. Le proporciona una variedad de posibilidades de configuración del sistema, que difieren de aquellas ofrecidas por el interface DH-485. Uno de los mayores beneficios de la comunicación RS-232 es que le ayuda a integrar módems de teléfono y radio en su sistema de control. La distancia a la cual usted puede comunicarse con ciertos dispositivos del sistema es prácticamente ilimitada. Los productos SLC y PLC detallados en este apéndice que se comunican por el interface de comunicación RS-232, también usan el protocolo de comunicación serie DF1. El protocolo DF1 delimita mensajes, controla el flujo de mensajes, detecta y señala errores y realiza reintentos después de detectarse errores.

     

B–2

Interface de comunicación RS-232

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y la comunicación RSĆ232

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 le permiten operar el protocolo de comunicación DF1 por medio del puerto de comunicación RS-232, canal 0. Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 ofrecen soporte para el protocolo DF1 full-duplex y el protocolo esclavo DF1 half-duplex a través de su conexión RS-232 a una computadora principal (usando el canal DF1). Además, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 ofrecen soporte para comunicación DH485 a través del canal 0 así como para comunicación ASCII. Consulte el manual del usuario de su software de programación para obtener información acerca de la configuración del canal 0 del puerto de comunicación RS-232. Los detalles de estos protocolos pueden encontrarse en el Manual de Referencia de la red Data Highway/Data Highway Plus/protocolo DH-485 y Conjunto de comandos, número de publicación 1770-6.5.16ES. El canal 0 proporciona aislamiento mínimo de 500 VCC entre las señales de E/S y la conexión a tierra lógica de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. El canal es un conector D de nueve pines. La siguiente tabla proporciona una descripción de cada una de los pines. Pin

DCD (Detección de portadora de datos)

2

RXD (Recepción datos)

3

TXD (Transmisión datos)

4

DTR (Terminal datos listo)

6

COM (Retorno de común [señal de tierra]) DSR (Conjunto de datos listo)

7

RTS (Petición para enviar)

8

CTS (Listo para enviar)

9

NC (No hay conexión)

5

Dispositivos SLC 500 con capacidad para comunicación RSĆ232

Nombre del pin

1

El conector tipo D es puerto de la parte inferior de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. La línea de productos SLC 500 tiene otros tres módulos además de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 que tienen capacidad para el interface de comunicación RS-232. Ellos son el interface de comunicación DH-485 (1770-KF3), el módulo BASIC (1746-BAS), y el interface DH-485/RS-232C (1747-KE). Estos tres módulos pueden usarse con los procesadores SLC 5/01 o SLC 5/02.

Módulo 1770ĆKF3 El módulo 1770-KF3 vincula computadoras principales con la red DH-485 Data Highway, 485 de Allen-Bradley. La computadora principal se comunica con el 1770-KF3 por un vínculo RS232, usando el protocolo DF1. A través del 1770-KF3, la computadora principal puede comunicarse con los nodos en la red DH-485.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Interface de comunicación RS-232

B–3

Para obtener más información sobre el módulo 1770-KF3, vea el DH-485 Communication Interface User Manual, número de catálogo 1770-6.5.18.

     El 1747-KE es un módulo interface de comunicación que actúa como puente entre las redes DH-485 y los dispositivos que requieren protocolo DF1. Usted puede configurar el puerto DF1 en el 1747-KE para dispositivos RS-232/423, RS-422, o RS-485. El 1747-KE, que reside en un chasis SLC 500, se usa principalmente como módulo interface, vinculando redes remotas DH-485 a través de un módem con un supervisor central. Para obtener más información sobre el módulo 1747-KE, vea el DH-485/RS-232 Interface Module User Manual, número de catálogo 1747-6.12.

     

B–4

Interface de comunicación RS-232

Módulo 1746ĆBAS El módulo 1746-BAS, el cual se programa usando el lenguaje BASIC, tiene dos puertos serie configurables para interconexión con computadoras, módems, impresoras y otros dispositivos compatibles con RS-232. Usted también puede usarlo para descargar rutinas matemáticas complejas desde un procesador SLC 500, esto ahorra la valiosa memoria lógica de escalera. Para obtener más información sobre el módulo 1746-BAS, vea el SLC 500 BASIC Module Design and Integration Manual, número de catálogo 1747-6.1.

Protocolo DF1 y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04

El protocolo DF1 combina transparencia de datos (ANSI — American National Standards Institute — subcategoría especificación D1) y transmisión simultánea bidireccional con respuestas incorporadas (F1). Es también un protocolo a nivel de vínculo para dispositivos semejantes. Esto significa que los dispositivos del sistema tienen igual acceso a los mensajes que se envían por el interface de comunicación RS-232. El protocolo DF1 proporciona dos modos de comunicación: full-duplex y half-duplex.

Protocolo DF1 fullĆduplex El protocolo DF1 full-duplex (también llamado protocolo DF1 punto a punto), le permite usar la comunicación punto a punto RS-232 en aplicaciones que la requieren. Este tipo de protocolo tiene capacidad para transmisiones simultáneas entre dos dispositivos en ambas direcciones. Usted puede usar el canal 0 como un puerto de programación, o como puerto para dispositivos iguales, usando la instrucción MSG. En el modo full-duplex, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 pueden enviar y recibir mensajes. Cuando el procesador envía mensajes, éstos están en forma de respuestas incorporadas, las cuales son símbolos transmitidos dentro de un paquete de mensajes. Cuando los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 reciben mensajes, actúan como dispositivos terminales — un dispositivo que detiene la transmisión de paquetes de datos. El procesador ignora las direcciones de destino y fuente recibidas en los paquetes de datos. Sin embargo, el procesador intercambia estas direcciones en la respuesta que transmite, en respuesta a cualquier paquete de datos de comando que haya recibido. Al establecer un parámetro en su software de programación, usted también puede hacer que el procesador verifique que la computadora principal puede recibir respuestas incorporadas. Para hacerlo, el procesador espera para recibir una respuesta incorporada desde la computadora principal, antes de enviar una propia. Un ordenador principal que puede enviar respuestas incorporadas también debe ser capaz de recibirlas. Si usted usa módems con protocolo DF1 full-duplex, asegúrese de que sean capaces de tener comunicación bidireccional

     

Interface de comunicación RS-232

B–5

simultánea. Típicamente, los módems diseñados para ser conectados a líneas telefónicas estándar tienen capacidad para full-duplex.

FullĆduplex (punto a punto) APS

" "

APS

   

# 

   

# 



#

Protocolo DF1 halfĆduplex El protocolo DF1 half-duplex proporciona una red multi-drop (de derivaciones múltiples) de maestro individual/esclavos múltiples. A diferencia del protocolo DF1 full-duplex, la comunicación se realiza en una dirección a la vez. Usted puede usar el canal 0 como puerto de programación, o como puerto para dispositivos semejantes, usando la instrucción MSG. En el modo half-duplex, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 son dispositivos maestros o esclavos. Como dispositivo maestro, el procesador SLC 5/03 y el procesador SLC 5/04 encuesta (poll) cada esclavo en la red de manera regular y secuencial. El maestro también tiene capacidad para encaminar paquetes de datos desde un esclavo a otro, o de comunicación esclavo a esclavo. Como dispositivo esclavo, el procesador SLC 5/03 y el procesador SLC 5/04 pueden enviar paquetes de datos cuando son encuestados (polled) por el dispositivo maestro, el cual inicia todas las comunicaciones con los dispositivos esclavos. Si el dispositivo maestro no tiene datos para enviar, puede recibir datos desde el procesador. Para esto, el maestro envía un paquete de encuesta dirigidas al procesador. Si el procesador tiene datos que enviar, lo hace en respuesta al paquete de encuesta De lo contrario, el procesador envia una respuesta simple de dos bytes, para que el maestro sepa que está activo. Hay varios productos Allen-Bradley que tienen capacidad para el protocolo maestro half-duplex. Estos incluyen el módulo 1771-KGM (para controladores PLC-2) y los PLC-5/11, -5/20, -5/30, -5/40 y -5/60 y procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. ControlViewr y ControlView 300 también tienen capacidad para el protocolo maestro half-duplex con la opción SCADA (6190-SCA). El protocolo DF1 half-duplex tiene capacidad para un máximo de 255 dispositivos esclavos (dirección 0 a 254) con la dirección 255 reservada para difusiones de maestro. Los SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad para iniciar o aceptar a una recepción de difusión.

!"  #     

B–6

Interface de comunicación RS-232

Para el maestro se pueden usar los tipos de módem half-duplex o full-duplex, pero los módems half-duplex deben usarse para los esclavos (suponiendo que hay más de uno en una red de derivaciones múltiples).

ControlView o software de terceros ejecutando protocolo DF1 halfĆduplex (MAESTRO)

RSĆ232 (Protocolo DF1)

Módem

Módem

Módem

Módem

Procesador SLC 5/03 controlador modular (ESCLAVO)

Procesador SLC 5/02 controlador modular con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

Procesador SLC 5/01 controlador modular con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

Módem

Controlador de E/S SLC 500 compacto con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

Controlador de procesador modular SLC 5/03 (MAESTRO) RSĆ232 (Protocolo DF1)

Módem

Procesador SLC 5/02 controlador modular con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

Módem

Módem

Procesador SLC 5/03 controlador modular (ESCLAVO)

   

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Módem

Procesador SLC 5/01 controlador modular con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

Módem

Controlador de E/S SLC 500 compacto con módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)

El protocolo ASCII permite a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectarse a las impresoras en serie, computadoras personales y otros dispositivos de otros proveedores. El protocolo ASCII le permite a su programa de escalera operar datos ASCII.

Interface de comunicación RS-232

B–7

Controlador modular del procesador SLC 5/03

Canal 0 RS-232 1747-CP3

Descripción general de módems de protocolo de comunicación DF1

Usted puede conectar los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a diversos tipos de módems. En todos los casos, ambos procesadores actúan como equipo terminal de datos (DTE). DTE envía y/o recibe datos en una red. Los módems o controladores de línea actúan como equipos de comunicación de datos (DCE), los cuales proporcionan la conversión de señales y código requeridos para la comunicación entre DTE y circuitos de datos. Otros DCE incluyen módems de línea telefónica y módems especiales, tales como módems de radio y de enlace vía satélite. Además de retorno de común (COM), recepción de datos (RXD) y transmisión de datos (TXD), las siguientes líneas de control de módem están disponibles en los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. RTS (solicitud para enviar) — esta señal de salida indica al módem u otro DCE que el DTE desea transmitir. CTS (listo para emitir) — Esta señal de entrada del módem indica que el módem está listo para recibir la transmisión por el DTE para enviarla por una red. DSR (conjunto de datos listos) — esta señal de entrada indica que el dispositivo DCE está listo para la operación. La pérdida de esta señal causa una condición de “módem perdido” en los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. DTR (terminal de datos listo) — Esta señal de salida desde el DTE indica que está listo para la operación. Usted también puede usar esta señal con los SLC 5/03 y SLC 5/04 para iniciar una llamada DTR en módems con capacidad para esta característica. DCD (detección de portadora)— esta es una señal de entrada desde el DCE que indica que una señal de portadora se está recibiendo y que posiblemente se van a recibir datos para enviarlos al DTE conectado.

Cableado de conectores para la comunicación RSĆ232

Para conectar dispositivos Allen-Bradley con otros dispositivos por RS-232, usted debe cablear los conectores del cable de manera que la comunicación pueda ocurrir a través del cableado, lo cual proporciona el interface entre los dispositivos.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

B–8

Interface de comunicación RS-232

Tipos de conectores RSĆ232 La siguiente figura muestra los conectores machos y sus disposiciones, para los dispositivos Allen-Bradley.

4 3 2 1

5 8 7 6

9

Conector de 9 puntos (macho)

7 6 5 4 3 2 1

8 15 14 13 12 11 10 9

Conector de 15 puntos (macho)

13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Conector de 25 puntos (macho)

25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

Pines DTE Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen un canal 0 que está configurado como DTE. Los pines son las mismas que para el puerto AT de 9 pines. Descripción de pines DTE 9

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

La señal es

Equivalente DTE 15 pines

Equivalente DTE 25 pines

1 ĆDCD

Detec. portadora de datos

Entrada

8

8

2 ĆRXD

Datos recibidos

Entrada

3

3

3 ĆTXD

Datos transmitidos

Salida

2

2

4 ĆDTR

Terminal datos listo

Salida

11

20

5 ĆCOM Retorno de común (señal de tierra)

Compartida

7

7

6 ĆDSR

Conjunto de datos listo

Entrada

6

6

7 ĆRTS

Solic. para enviar

Salida

4

4

8 ĆCTS

Listo para emitir

Entrada

5

5

9 ĆNC

No hay conexión

Entrada

22 RI Indicador de anillo

Interface de comunicación RS-232

B–9

Pines DCE Los dispositivos tales como módems son DCE. Los pines en estos terminales son cableadas para interconexión con DTE. Descripción de pines DCE 9

La señal es

Equivalente DCE 25 pines

1 ĆDCD

Detec. portadora de datos

Salida

8

2 ĆRXD

Datos recibidos

Salida

3

3 ĆTXD

Datos transmitidos

Entrada

2

4 ĆDTR

Terminal datos listo

Entrada

20

5 ĆCOM Retorno del común (señal de tierra)

Compartida

7

6 ĆDSR

Conjunto de datos listo

Salida

6

7 ĆRTS

Solic. para enviar

Entrada

4

8 ĆCTS

Listo para emitir

Salida

5

9 ĆRI

Indicador de anillo

Salida

22

Nota importante: Los nombres de señales DCE se ven desde una perspectiva DTE. Por ejemplo, TXD es una salida DTE y también una entrada DCE.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

B–10

Interface de comunicación RS-232

Asignaciones de pines para cablear conectores Use las siguientes asignaciones de pines para cablear los conectores de los dispositivos de control Allen-Bradley con módems y dispositivos periféricos con capacidad para la comunicación RS-232. Vea la siguiente tabla para encontrar el diagrama de cableado que usted necesita. Para conectar este dispositivo

A este dispositivo

IBM AT

Procesadores P d SLC 5/03 y SLC 5/04

1747ĆKE

1746ĆBAS 1770ĆKF3 2760ĆRB 1771 KGM 1771ĆKGM (PLCĆ2) 1775ĆKA (PLCĆ3)

PLCĆ5 (canal 0) 5130 RM 5130ĆRM (PLCĆ5/250)

Vea esta página

Observaciones

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-10

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-11

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-11

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-12

IBM AT

Usando un cable 1747ĆCP3

B-12

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-12

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-13

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-13

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-13

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-14

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-14

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-14

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-15

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-15

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-15

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-16

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-16

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-16

Módem

Handshaking de hardware habilitada

B-17

DTE periférico

Handshaking de hardware inhabilitada

B-17

IBM AT a un módem (handshaking de hardware habilitada).D Módem

25 pines

IBM AT

GND

8

1

DCD

DCD

1

8

3

2

RXD

RXD

2

3

2

3

TXD

TXD

3

2

20

4

DTR

DTR

4

20

7

5

COM

COM

5

7

6

6

DSR

DSR

6

6

4

7

RTS

RTS

7

4

5

8

CTS

CTS

8

5

22

9

RI

RI

9

22

(DTE)

Conecte al blindaje del cable.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

9 pines

9 pines

25 pines

1

(DCE)

Interface de comunicación RS-232

B–11

IBM AT a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada).E Dispositivo periférico 9 pines 25 pines





9 pines

25 pines

GND

IBM AT

1

8

1

DCD

DCD

1

8

3

2

RXD

TXD

3

2 3



2

3

TXD

RXD

2

20

4

DTR

DTR

4

20

7

5

COM

COM

5

7

6

6

DSR

DSR

6

6

4

7

RTS

RTS

7

4

5

8

CTS

CTS

8

5

22

9

RI







& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem

9 pines

25 pines

5/03

GND

1

DCD

DCD

1

8

2

RXD

RXD

2

3

3

TXD

TXD

3

2

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC

RI

9

22

9 pines



1



"    

#' (      

B–12

Interface de comunicación RS-232

Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a otro SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines





25 pines

5/03

GND 

1

DCD

DCD

1

8

2

RXD

TXD

3

2

3

TXD

RXD

2

3

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC

9 pines

1









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un IBM AT con un cable 1747-CP3 5/03

IBM AT

1

DCD

DCD

1

2

RXD

TXD

3

3

TXD

RXD

2

4

DTR

DSR

6

5

COM

COM

5

6

DSR

DTR

4

7

RTS

CTS

8

8

CTS

RTS

7

9

NC

9 pines

9 pines





1747-KE a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem 9 pines

1747-KE

25 pines 1

1

NC

DSR

6

6

2

RXD

RXD

2

3

3

TXD

TXD

3

2

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DCD

1

8

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC

RI

9

22



"    

#' (      

9 pines

GND



Interface de comunicación RS-232

B–13

1747-KE a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines 9 pines





GND

1747-KE

25 pines



1

1

NC

DCD

1

8

2

RXD

TXD

3

2

3

TXD

RXD

2

3

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

1746-BAS a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem 9 pines

9 pines

25 pines

GND

1746-BAS

1

1

NC

DSR

6

6

2

RXD

RXD

2

3

3

TXD

TXD

3

2

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DCD

1

8

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC

RI

9

22



"    



1746-BAS a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines 9 pines





1746-BAS

GND



25 pines 1

1

NC

NC

1

8

2

RXD

TXD

3

2

3

TXD

RXD

2

3

4

DTR

DTR

4

20

5

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

7

RTS

RTS

7

4

8

CTS

CTS

8

5

9

NC









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

#' (      

B–14

Interface de comunicación RS-232

1770-KF3 a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem

9 pines

25 pines

DCD

1

8

RXD

RXD

2

3

TXD

TXD

3

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC

RI

9

22

1770-KF3

GND

8

DCD

3 2

25 pines



1



$    

2760-RB a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem

9 pines

25 pines

DCD

1

8

TXD

TXD

3

2

RXD

RXD

2

3

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

6

DSR

DSR

6

6

7

COM

COM

5

7

20

DTR

DTR

4

20

RI

9

22

2760-RB

GND

1

GND

2 3

25 pines



1



$      !  $""   % ($" # $   $" ($" "$ 

2760-RB a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines 25 pines

 

2760-RB

1

GND

2



GND



25 pines 1

DCD

1

8

TXD

RXD

3

2

3

RXD

TXD

2

3

4

RTS

DTR

7

4

5

CTS

COM

8

5

6

DSR

DSR

6

6

7

COM

RTS

5

7

20

DTR

CTS

4

20









) # !% %#"   +    # !%$# #* # #$ # %#$  !% #$&"  #  "'"   !%"$   $      !  $""   % ($" # $   $" ($" "$ 

%* +   "  

Interface de comunicación RS-232

B–15

1771-KGM a un módem (handshaking de hardware habilitada) 15 pines

1771-KGM

Módem

9 pines

25 pines

1

GND

GND

2

TXD

TXD

3

2

3

RXD

RXD

2

3

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

6

DSR

DSR

6

6

7

COM

COM

5

7

8

DCD

DCD

1

8

11

DTR

DTR

4

20

RI

9

22



1



$      !  $""   % ($" # $   $" ($" "$ 

1771-KGM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines 15 pines

 



25 pines 1

1771-KGM

GND

1

GND

DCD

1

8

2

TXD

RXD

2

3

3

RXD

TXD

3

2

4

RTS

DTR

4

20

5

CTS

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

7

COM

RTS

7

4

8

DCD

CTS

8

5

11

DTR









) # !% %#"   +    # !%$# #* # #$ # %#$  !% #$&"  #  "'"   !%"$   $      !  $""   % ($" # $   $" ($" "$ 

1775-KA a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem

9 pines

25 pines

1775-KA

GND

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

RXD

2

3

2

TXD

TXD

3

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC

RI

9

22

25 pines



1



$    

%* +   "  

B–16

Interface de comunicación RS-232

1775-KA a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines







25 pines

1775-KA

GND

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

TXD

3

2 3

25 pines

1

2

TXD

RXD

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

PLC-5 (canal 0) a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem 25 pines

PLC-5 (ch. 0)

9 pines

25 pines

GND

1

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

RXD

2

3

2

TXD

TXD

3

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC

RI

9

22



"    



PLC-5 (canal 0) a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, PLC-5, 1747-KE, ó 1746-BAS (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines





25 pines

PLC-5 (ch. 0)

GND



25 pines 1

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

TXD

3

2 3

2

TXD

RXD

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

#' (      

Interface de comunicación RS-232

B–17

5130-RM a un módem (handshaking de hardware habilitada) Módem

9 pines

25 pines

5130-RM

GND

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

RXD

2

3

2

TXD

TXD

3

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC

RI

9

22

25 pines



1



"    

5130-RM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, PLC-5, 1747-KE, ó 1746-BAS (handshaking de hardware inhabilitada) Dispositivo periférico 9 pines





25 pines

5130-RM

GND



25 pines 1

8

DCD

DCD

1

8

3

RXD

TXD

3

2 3

2

TXD

RXD

2

20

DTR

DTR

4

20

7

COM

COM

5

7

6

DSR

DSR

6

6

4

RTS

RTS

7

4

5

CTS

CTS

8

5

22

NC









& ! # #!   (   ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %    # "  "    

#' (      

B–18

Interface de comunicación RS-232

Aplicaciones para el interface de comunicación RSĆ232

Las siguientes figuras le muestran diferentes aplicaciones para el interface de comunicación RS-232.

DF1 fullĆduplex entre dispositivos iguales Módem

Módem

Procesador SLC 5/03 controlador modular

Procesador SLC 5/03 controlador modular

HalfĆduplex con encaminamiento de esclavo a esclavo Nota importante: El módulo 1747-KE no tiene capacidad para transferencias de esclavo a esclavo.

ControlView 300 o software de terceros ejecutando protocolo DF1 (maestro) RSĆ232 (protocolo DF1)

Módem Línea alquilada

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Módem

Módem

Procesador SLC 5/03 controlador modular

Procesador SLC 5/03 controlador modular

Apéndice

D

Apéndice

C

Configuración de la red DH+ Este apéndice proporciona una descripción general del protocolo de comunicación Data Highway Plus (DH+) y explica cómo los procesadores SLC 5/04 funcionan con la red. Este apéndice también proporciona información sobre lo siguiente: • descripción general del protocolo de comunicación DH+ • comunicación del SLC 5/04 y la red DH+ • conectores de cableado para comunicación DH+ para SLC 5/04 • configuración típica de la red DH+

Descripción general del protocolo de comunicación del Data Highway Plus

La red Data Highway Plus implementa la comunicación entre dispositivos semejantes con un esquema de paso de testigo para rotar el maestro de la red entre un máximo de 64 nodos. Ya que este método no requiere llamadas, ayuda a proporcionar un transporte de datos confiable y en corto tiempo. La red DH+ cuenta con: • programación remota de procesadores PLC–2, PLC–3, PLC–5 y SLC 500 en su red • conexiones directas a procesadores PLC-5 y terminales de programación industrial • reconfiguración y expansión fáciles si quiere agregar más nodos posteriormente • una velocidad de comunicación de 57.6 K baudios, 115.2 K baudios o 230 K baudios Nota importante: Un dispositivo de programación, tal como una PC compatible con IBM, que usa un módulo de interface de comunicación 1784-KT no opera a velocidades mayores que 57.6 K baudios. La siguiente tabla resume los tipos de resistencia de terminación necesarios para detener la comunicación a una velocidad en baudios especificada con un máximo de longitud de cable. Valor de resistencia de vínculo de terminación

Velocidad de comunicación (K baudios)



Longitud máxima de cable en m (pies)

 



  

 



   



 

  

La información detallada de este protocolo puede encontrarse en Data Highway/Data Highway Plus/DH–485 Protocol and Command Set Reference Manual, número de publicación 1770-6.5.16.

      

C–2

Configuración de la red DH+

Los procesadores SLC 5/04 y la comunicación en la red DH+

El procesador SLC 5/04 le permite operar el protocolo de comunicación DH+ mediante un canal 1 de comunicación DH+. El procesador SLC 5/04 tiene capacidad para los protocolos full–duplex DF1, half–duplex DF1 esclavo, o ASCII a través del puerto RS-232, canal 0. El conector de 3 pines proporcionado con el módulo SLC 5/04, es para la comunicación DH+ y el conector de 8 pines es para monitorización de la comunicación DH+ .

3 pines del canal 1 DH+ Pin

Nombre de pin

1

Línea de datos 1 en la red DH+

2

Blindaje

3

Línea de datos en la red 2 DH+

8 pines del canal 1 DH+ Pin

Nombre de pin

1

Línea de datos 2 en la red DH+

2

Sin Conexión

3

Blindaje

4

+24 V

5

Sin conexión

6

Línea de datos 1 en la red DH+

7

Retorno de +24 V

8

Sin conexión

La ubicación del canal 1 se describe en el siguiente gráfico: SLC 5/04 CPU RUN FLT

FORCE DH+

BATT

RS232

RUN REM PROG

DH+ Canal 1

Vista frontal

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Configuración de la red DH+

Conectores de cableado para comunicación DH+ para los procesadores SLC 5/04

C–3

Para conectar dispositivos Allen-Bradley con otros dispositivos en la red DH+, usted debe cablear los conectores de cable de 3 pines de manera que la comunicación pueda ocurrir a través del cableado. Cada dispositivo requiere su propia dirección de nodo. PROG

BATT

R E M

PROC FORCE

RUN

COMM

SLC 5/04 CPU

SLC 5/04 CPU

RUN FLT

FORCE DH+

RUN FLT

FORCE DH+

BATT

RS232

BATT

RS232

RUN REM PROG

RUN REM PROG A

B

Conector

Conector

Conector

1

Transp

Transp

1

Shield

Malla

Malla

Shield

2

Azul

Azul

2

Transp Malla

PLC-5/20

Azul

PROGRAMMABLE CONTROLLER

Belden #9463

Belden #9463

Termine la red DH+ en ambos extremos conectando una resistencia de 150–Ω, 1/2 W entre los terminales 1 y 2 del conector de 3 pines si usted se está comunicando a 57.6 K baudios con un procesador PLC-5 ó 115.2 K baudios con otros procesadores SLC 5/04. Utilice una resistencia de 82–Ω, 1/2W si se está comunicando a 230 K baudios con otros procesadores SLC 5/04.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

1 Shield 2

C–4

Configuración de la red DH+

Configuración típica de la red DH+

La siguiente figura ilustra una posible configuración para el procesador SLC 5/04 en una red DH+ . También puede usar un procesador SLC 500, SLC 5/01, SLC 5/02, o SLC 5/03 en lugar del SLC 5/04 en la red DH+ si la tarjeta 1785-KA5 se usa con un PLC-5.

IBM-PC, XT, o compatible con 1784ĆKT o 1784ĆKL PLC-5/15

APS

Red DH+

PLC-5/15 con un 1785-KA5

Controlador modĆ ular SLC 500 5/04

Convertidor de interface 1747-PIC

El PLC-5 y 1785-KA5 están conectados en cadena

Red DH−485 1747–AIC

1747–AIC

1747–AIC

1747–AIC

Controlador modular SLC 500 5/02

SLC 5/03 CPU (1747ĆL532)

El protocolo DH+ utiliza tiempos límite fijados en fábrica para reinicializar la comunicación del paso del testigo si el testigo se pierde debido a la existencia de un nodo defectuoso. Otros dispositivos que usan la red DH+ incluyen los que aparecen en la siguiente tabla. Número de catálogo

Descripción

Requisitos de instalación

Función

Publicación

1784ĆKTX, ĆKTXD

PC DH+ IM

Bus de computadora IBM XT/AT

Proporciona DH+ usando Interchange

1784Ć6.5.22

1784ĆPCMK

PCMCIA IM

Ranura PCMCIA en computadora e Interchange

Proporciona DH+ usando Interchange

1784Ć6.5.19

1784ĆKT/B

PC DH+ IM

Bus de computadora IBM XT/AT

Proporciona DH+ usando Interchange

1784Ć2.31

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Apéndice

D

Redes de control Este apéndice proporciona una introducción breve sobre las redes de control. Para obtener información acerca de las redes de control, consulte el Manual del usuario DCM, número de catálogo 1747-NM007ES, el Manual del usuario del escáner RIO, número de publicación 1747-6.6ES y el Manual de configuración del escáner DeviceNet, número de publicación 1747-6.5.2ES.

Red de E/S remotas AllenĆBradley

La red de E/S remotas Allen-Bradley es una red de control maestro/esclavo que habilita chasis de E/S, terminales de interface de operador, paneles de botones pulsadores, bloques de E/S, pantallas de mensaje, controladores y muchos más dispositivos que se encuentran a una gran distancia del procesador PLC principal. Los procesadores SLC 500 compacto, SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04 pueden hacer interface con esta red a través del módulo 1747-DCM para control distribuido. El DCM permite que el SLC 500 funcione como cualquier otro dispositivo en la red. A continuación se presenta un ejemplo de la red de E/S remotas Allen-Bradley.

Procesadores PLCĆ5 ó SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04 con escáner 1747ĆSN 1747-DCM

1747-DCM Compacto

1747-DCM

SLC 5/01

SLC 5/03

Red de E/S remotas 1771 Terminal de operador PanelView

Con el procesador SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04, se puede usar un escáner de E/S remotas 1747-SN como el maestro de una red de E/S remotas. Con un SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04 y SN, no se necesita un PLC es la red..

1747-SN Red de E/S remotas 1771

Bloque de E/S

1747-ASB

1747-ASB

Terminal de operador PanelView

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

D–2

Redes de control

Cada escáner 1747-SN tiene capacidad para 4 racks lógicos de 256 E/S por rack lógico. Si se necesita transferir una gran cantidad de datos a un dispositivo tal como un interface de operador PanelView, el 1747-SN serie B tiene capacidad de transferencia en bloques de hasta 64 palabras de datos. Se pueden conectar hasta 16 dispositivos en una sola red de E/S remotas. El sistema SLC tiene capacidad para múltiples escáneres 1747-SN si es necesario que un solo procesador controle más dispositivos.

Passthru de E/S remotas La función passthru de E/S remotas permite la comunicación entre una computadora personal en la red DH+ y dispositivos en la red de E/S remotas. Por ejemplo, una computadora personal que está ejecutando el software PanelBuilder y comunicándose con la red DH+ podría cargar y descargar aplicaciones desde el terminal de operador PanelView que se está comunicando en la red de E/S remotas. Esta característica elimina la necesidad de concectar físicamente la computadora personal al terminal de operador PanelView cuando se necesita cambiar de aplicación. Esta opción está disponible en el procesador SCL 5/04, el escáner 1747-SN serie B y el procesador PLC-5.

PC ejecutando el sofware PanelView

SLC 5/02

SLC 5/04

1747-SN Serie B Red de E/S remotas 1771 Red DH+ Bloque de E/S Terminal de operador PanelView

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

1747-DCM

Redes de control

  

Una red de dispositivos conecta dispositivos de la planta de la fábrica directamente al sistema de control (e.g., controlador SLC 500) reduciendo el número de interfaces y cableado de E/S asociados con una solución de cableado típica. La red de comunicación DeviceNet es una red de dispositivos completamente abierta y tiene el soporte de los fabricantes líderes en la industria de sensores, actuadores y controles. En una configuración típica, el escáner DeviceNet 1747-SDN actúa como un interface entre los dispositivos DeviceNet y los procesadores SLC 5/02, SLC 5/03 y SLC 5/04. El escáner se comunica con los dispositivos DeviceNet a través de la red para: • leer entradas desde un dispositivo • escribir salidas a un dispositivo • descargar datos de configuración • monitorizar el estado de operaciones de un dispositivo El escáner se comunica con los procesadores SLC 500 para intercambiar datos de E/S. La información que se intercambia incluye: • datos de dispositivos de E/S • información de estado • datos de configuración Un solo escáner (maestro) se puede comunicar con hasta 63 nodos (esclavos) en la red DeviceNet. El sistema SLC tiene capacidad para múltiples escáneres si se necesita que un solo procesador SLC 500 controle más dispositivos. escáner 1747ĆSDN 1770ĆKFD

SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04

Cable RSĆ232

Computadora con software DeviceNet Manager

DeviceNet

Flex I/O RediSTATION Controlador 1305 Dispositivos DeviceNet

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

D–3

D–4

Redes de control

Longitud de la red DeviceNet Las longitudes de la red DeviceNet se indican a continuación. Longitud de red

!"  #    

Velocidad en baudios

     

 !

     

  !

      

  !

Apéndice

E

Hoja de trabajo de la fuente de alimentación eléctrica Use esta tabla para calcular la carga de la fuente de alimentación eléctrica

Use la siguiente tabla para calcular la fuente de alimentación eléctrica necesaria para cada chasis que se tenga (el paso 1 de la hoja de trabajo se encuentra en la página E–3).. Componentes del Hardware

Processors Procesadores

Módulos de entrada

Módulos de salida

Números de catálogo 1747ĆL511 1747ĆL514 1747ĆL524 1747ĆL532 1747ĆL541

Corriente máxima @ 5V 0.350 0.350 0.350 0.500 1.0

Corriente máxima @ 24V 0.105 0.105 0.105 0.175 0.200

1747ĆL542 1747ĆL543 1746ĆITV16 1746ĆITB16 1746ĆIC16 1746ĆIA4 1746ĆIA8 1746ĆIA16 1746ĆIM4 1746ĆIM8 1746ĆIM16 1746ĆIB8 1746ĆIB16 1746ĆIB32 1746ĆIV8 1746ĆIV16 1746ĆIV32 1746ĆIG16 1746ĆIN16 1746ĆOBP16 1746ĆOVP16 1746ĆOAP12 1746ĆOBP8 1746ĆOA8 1746ĆOA16 1746ĆOB8 1746ĆOB16 1746ĆOB32 1746ĆOV8 1746ĆOV16 1746ĆOV32 1746ĆOW4 1746ĆOW8 1746ĆOW16 1746ĆOX8 1746ĆOG16

1.0 1.0 0.085 0.085 0.085 0.035 0.050 0.085 0.035 0.050 0.085 0.050 0.085 0.106 0.050 0.085 0.106 0.140 0.085 0.250 0.250 0.370 0.135 0.185 0.370 0.135 0.280 0.452 0.135 0.270 0.452 0.045 0.085 0.170 0.085 0.180

0.200 0.200 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.045 0.090 0.180 0.090 0

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

E–2

Hoja de trabajo de la fuente de alimentación eléctrica

Componentes del Hardware Módulos de entrada y salida

Módulos especiales p

Dispositivos periféricos

Números de catálogo 1746ĆIO4 1746ĆIO8 1746ĆIO12 1746ĆFIO4I 1746ĆFIO4V 1746ĆNI4 1746ĆNIO4I 1746ĆNIO4V 1746ĆNO4I 1746ĆNO4V

Corriente máxima @ 5V 0.030 0.060 0.090 0.055 0.055 0.025 0.055 0.055 0.055 0.055

Corriente máxima @ 24V 0.025 0.045 0.070 0.150 0.120 0.085 0.145 0.115 0.195 0.145

1746ĆBAS

0.150

0.040

1746ĆNT4 1746ĆNR4 1746ĆHSCE 1747ĆSN 1747ĆASB 1747ĆDSN 1747ĆDCM

0.060 0.050 0.320 0.900 0.375 0.900 0.360

0.040 0.050 0 0 0 0 0

1747ĆKE

0.150

0.040

1747ĆAIC 1747ĆDTAM 1747ĆPT1 Series A &B

0 0

0.085 0.104

0

0.105

1747ĆPIC

0

0.060





Los valores de carga de 24 VCC del PIC se incluyen en el valor de carga de 24 VCC del procesador.

 Si el módulo BASIC está conectado a un dispositivo (HHT, DTAM, PIC) ya sea directamente o a través de un acoplador de vínculo 1747ĆAIC, añada la carga de corriente apropiada para el dispositivo al valor de carga de la fuente de alimentación eléctrica del módulo BASIC a 24 VCC.

 Si el canal DHĆ485 del módulo KE está conectado un acoplador de vínculo número de

catálogo 1747ĆAIC, añada 0.190A al valor de carga de la fuente de alimentación eléctrica del módulo KE a 24 VCC. Si el módulo KE está conectado a un dispositivo (HHT, DTAM, PIC) ya sea directamente o a través de un acoplador de vínculo 1747ĆAIC, añada la carga de corriente apropiada para el dispositivo al valor de carga de la fuente de alimentación eléctrica del módulo KE a 24 VCC.

Haga las copias que sean necesarias de la hoja de trabajo de la página E–3.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

E–3

Procedimiento 1.Para cada ranura del chasis que contiene un módulo, escriba el número de ranura, el número de catálogo del módulo y sus corrientes máximas de 5V y 24V. También incluya el consumo de potencia de los dispositivos periféricos que pueden estar conectados al procesador que no sean DTAM, HHT o PIC Ċel consumo de potencia de estos dispositivos se toma en cuenta en el consumo de potencia del procesador. Número de chasis: _______

slot slot slot slot slot slot slot slot

Número de chasis: _______

_______ _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______

Número de catálogo _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________

Corrientes máximas 5V 24V ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________

Dispositivo periférico:

_________

______________

2. Añada las corrientes de carga de la fuente de alimentación eléctrica de todos los dispositivos del sistema (a 5V y 24V). ______________ Corriente total:

slot slot slot slot slot slot slot slot

_______ _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______

Número de catálogo _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________

Corrientes máximas 5V 24V ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________

Dispositivo periférico:

_________

______________

Corriente total:

______________

Al usar la fuente de alimentación 1746ĆP4, use la siguiente fórmula para calcular el total de consumo de potencia de todos los dispositivos del sistema (a 5V y 24V). Tome nota de que las corrientes totales de carga de la fuente de alimentación del chasis 1746ĆP4 no pueden exceder 70 Watts. Si no está usando una fuente de alimentación 1746ĆP4, vaya al paso 3. Corrient Corriente Corrient Corriente Corrient Corriente      e total del usuario e total del usuario e total total                        



    

3. Compare la corriente total requerida por el chasis con la capacidad de corriente interna de las fuentes de alimentación eléctrica. Para seleccionar la fuente de alimentación eléctrica apropiada para su chasis, asegúrese de que la corriente de carga de la fuente de alimentación para el chasis sea   que la capacidad de corriente interna de la fuente de alimentación, para ambas cargas de 5V y 24V. Capacidad de corriente interna 5V 24V Núm. de catálogo 1746ĆP1 2.0A | 0.46A Núm. de catálogo 1746ĆP2 5.0A | 0.96A Núm. de catálogo 1746ĆP3 3.6A | 0.87A Núm. de catálogo 1746ĆP4 10.0A | 2.88A (70 Watts máximo) Fuente de alimentación eléctrica requerida para este chasis: 1746Ć

Fuente de alimentación eléctrica requerida para este chasis: 1746Ć

Al seleccionar la fuente de alimentación eléctrica, considere expansiones futuras del sistema.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996



E–4

     

Apéndice

F

Apéndice

F

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500 Este apéndice le ayudará a calcular la disipación térmica de su controlador SLC 500. Incluye los siguientes temas: • definición de términos claves • tablas y gráficos • ejemplo de cálculo de disipación térmica • hoja de trabajo de disipación térmica (página F–8) Para seleccionar un envolvente para su sistema de control SLC 500, vea la página 2–15.

Definición de términos claves

Los siguientes términos se usan en todo este apéndice. Familiarícese con ellos antes de proceder con la lectura de este apéndice. Watts por punto — máxima disipación térmica que puede ocurrir en cada punto del cableado de campo cuando está activado. Watts mínimos — cantidad de disipación térmica que puede ocurrir cuando no hay potencia de campo presente. Watts máximos — máxima cantidad térmica que el módulo genera con potencia de campo presente.

Disipación térmica del módulo: Watts calculados vs. watts máximos

Se puede calcular la disipación térmica de dos maneras. Watts calculados — si usted desea determinar la cantidad térmica generado por los puntos activados en su módulo, use la siguiente fórmula para calcular la disipación térmica de cada módulo. Luego use estos valores para calcular la carga de fuente de alimentación para cada chasis — esto se hace usando la hoja de trabajo. &     " !    ! $ % #  %

Watts máximos — la máxima cantidad de calor que el módulo genera con potencia de campo presente. Use los watts máximos especialmente si usted no está seguro de cuántos puntos en un módulo van a ser activados en cualquier momento.

%   '    

F–2

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Una vez que usted ha determinado la manera en que calculará la disipación térmica de sus módulos, vea el ejemplo de la Hoja de trabajo para calcular la disipación térmica en la página F–7. Esta hoja de trabajo le muestra cómo calcular la disipación térmica para el ejemplo de sistema de control SLC en la página F–6. Una vez que se haya familiarizado con el esquema de la hoja de trabajo, vaya a la hoja de trabajo en la página F–8 y llénela para su sistema de control.

     

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Use esta tabla para calcular la disipación térmica

F–3

Use la siguiente tabla para calcular la carga de la fuente de alimentación para cada chasis que usted tenga (paso 1 de la hoja de trabajo). Componente de hardware

Números de catálogo 1747-L511 1747-L514 1747-L524 1747-L532

Processors Processors Processors

Processors

Módulos Mód l de d entrada

Módulos Mód l de d salida

No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable

Watts mínimos 1.75 1.75 1.75 2.90

Watts máximos 1.75 1.75 1.75 2.90

1747-L541

No aplicable

4.00

4.00

1747-L542

No aplicable

4.00

4.00

1747-L543

No aplicable

4.00

4.00

1746ĆITV16 1746ĆITB16 1746ĆIA4 1746ĆIA8 1746ĆIA16 1746ĆIM4 1746ĆIM8 1746ĆIM16 1746ĆIB8 1746ĆIB16 1746ĆIB32 1746ĆIV8 1746ĆIV16 1746ĆIV32 1746ĆIG16 1746ĆIN16 1746ĆOBP16 1746ĆOVP16 1746ĆOAP12 1746ĆOA8 1746ĆOA16 1746ĆOB8 1746ĆOB16 1746ĆOB32 1746ĆOV8 1746ĆOV16 1746ĆOV32 1746ĆOW4 1746ĆOW8 1746ĆOW16 1746ĆOX8 1746ĆOG16

.20 .20 .27 .27 .27 .35 .35 .35 .20 .20 .20 .20 .20 .20 .020 .35 .31 .31 1.00 1.00 .462 .775 .338 .078 .775 .388 .078 .133 .138 .033 .825 .033

.425 .425 .175 .250 .425 .175 .250 .425 .250 .425 .530 .250 .425 .530 .700 .425 1.25 1.25 1.85 .925 1.85 .675 1.40 2.26 .675 1.40 2.26 1.31 2.59 5.17 2.59 .900

3.60 3.60 1.30 2.40 4.80 1.60 3.10 6.00 1.90 3.60 6.90 1.90 3.60 6.90 1.00 6.00 3.26 6.26 10.85 9.00 9.30 6.90 7.60 4.80 6.90 7.60 4.80 1.90 3.70 5.70 8.60 1.50

Watts por punto

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

F–4

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Componente de hardware

Números de catálogo 1746ĆIO4

Módulos de entrada y de salida

1746ĆIO8

1746ĆIO12

Módulos Mód l especiales

Mód l Módulos especiales

Dispositivos periféricos

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

1746ĆNI4 1746ĆNIO4I 1746ĆNIO4V 1746ĆNO4I 1746ĆNO4V 1746ĆBAS 1746ĆHSCE 1747ĆSN 1747ĆASB 1747ĆDSN 1747ĆDCM 1747ĆKE 1747ĆAIC 1747ĆDTAM 1747ĆPT1 Series A & B 1747ĆPIC

Watts por punto .27 Ċ por pto. entrada .133 Ċ por pto. salida .27 Ċ por pto. entrada .133 Ċ por pto. salida .27 Ċ por pto. entrada .133 Ċ por pto. salida No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable No aplicable

Watts mínimos

Watts máximos

.75

1.60

1.38

3.00

2.13

4.60

2.17 3.76 3.04 4.96 3.78 3.75 1.6 4.5 1.875 4.5 1.8 3.75 2.0 2.5

2.2 3.8 3.1 5.0 3.8 3.8 1.6 4.5 1.875 4.5 1.8 3.8 2.0 2.5

No aplicable

2.5

2.5

No aplicable

2.0

2.0

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Use estos gráficos para determinar la disipación de la fuente de alimentación

Use los siguientes gráficos para determinar la disipación de la fuente de alimentación en el paso 2 de la hoja de trabajo. #             !  1746ĆP2

18

#  !    # " 

#  !    # " 

#             !  1746ĆP1

16 14 12 10 8 6 4 2 0 5

10

15

20

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0

25

10

20

30

40

50

60

  !    # " 

  !    # " 

#              !  1746ĆP3

#              !  1746ĆP4

#  !    # " 

#  !    # " 

0

F–5

25 20 15 10 5 0 0

5

10 15 20 25 30 35 40

  !    # " 

25 20 15 10 5 0 0

10

20

30

40

50

60

70 80

  !    # " 

!#  $    



F–6

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Ejemplo de cálculo de disipación térmica

Si su controlador consta de los siguientes componentes de hardware, usted calcularía la disipación térmica tal como se muestra en la hoja de trabajo de la página F–7.

DTAM

Chasis 1

Chasis 2

Dispositivo periférico

Ranura 0

1

2

3

Ranura 4

5

6

7

Potencia de usuario a dispositivo periférico

La siguiente tabla detalla los watts totales disipados por los módulos y dispositivos periféricos en el controlador SLC 500 mostrado anteriormente. Chasis 1

Chasis 2

Número de ranura

Número de catálogo

Watts máx.

Número de ranura

Número de catálogo

Watts mín.

Watts mín.

Watts máx.

0

1747ĆL511

1.75

1.75

4

1746ĆIA16

.425

4.8

1

1746ĆBAS

3.75

3.8

5

1746ĆIA16

.425

4.8

2

1746ĆIA8

.250

2.4

6

1746ĆOW16

5.17

5.5

3

1746ĆOV8

.675

6.9

7

1746ĆOW16

5.17

5.7

Dispositivo periférico

1747ĆDTAM

2.5

2.5

NA

NA

NA

NA

Potencia de usuario a dispositivo periférico

NA

NA

NA

NA

NA

2.4

NA

Esta tarjeta de salida usa 5.5 watts porque sólo 10 puntos están activados a la vez. Use la fórmula de Watts calculados Ċ (número de puntos activados x watts por punto) + watts mínimos = disipación térmica del módulo Ċ los watts calculados para el módulo 1746ĆOW16 son 5.5 W: (10 puntos X .033) + 5.17 = 5.5 W.

 La potencia del usuario en la fuente de alimentación 1746ĆP1 para el chasis 2 está siendo usada para activar un dispositivo periférico (100 mA a 24 VCC). NA (No aplicable)

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

F–7

Ejemplo de hoja de trabajo para calcular disipación térmica.F Procedimiento: 1.

Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 Disipación térmica

Calcule la     para cada chasis sin la fuente de alimentación. A.

Escriba los watts (watts calculados o total de watts, vea la página F-2) disipados por el procesador, E/S y módulos especiales y los dispositivos periféricos conectados al procesador. Luego, para cada chasis, sume estos valores. Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 Cat. No. Dis. cal. Cat. No. Dis. cal. Cat. No. Dis. cal.

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________      

_________|_________ _________|_________ _________|_________

 

  

_________|_________ _________|_________ _________|_________ 

   _________|_________ _________|_________ _________|_________ 

   _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ disp. periférico: _________|_________ _________|_________ _________|_________ disp. periférico: _________|_________ _________|_________ _________|_________    Total: _________ _________ _________   

B. Coloque la disipación térmica para cada chasis en las columnas correspondientes. 2.

  ______



______

______

 ______

 ______

______

 + _____

 + _____= _____

Calcule la disipación térmica para cada fuente de alimentación. A. Calcule la carga de fuente de alimentación para cada chasis: escriba los watts mínimos para cada dispositivo (vea la página F-2) y luego, para cada chasis, sume estos valores. Nota importante: Si tiene un dispositivo conectado a la potencia del usuario, multiplique 24 V por la corriente usada ). Incluya la potencia del usuario en la carga total de fuente de alimentación. Chasis 1 Cat. No. Dis. térm. mín. _________|_________ _________|_________    _________|_________  

 _________|_________  

_________|_________   

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ pot. usuario:_________|_________    disp. periférico:_________|_________ disp. periférico:_________|_________

  Total: _________ B.

Chasis 2 Chasis 3 Cat. No. Dis. térm. mín. Cat. No. Dis. térm. mín. _________|_________ _________|_________    _________|_________    _________|_________   _________|_________   _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________  _________|_________ _________|_________ _________|_________  _________

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________

Use la carga de fuente de alimentación para cada chasis y los gráficos de la página F-5 para determinar la disipación de la fuente de alimentación. Coloque las disipaciones de la fuente de alimentación en las columnas correspondientes.

3.

Sume la disipación del chasis a la disipación de la fuente de alimentación.

4.

Sume las columnas para obtener la disipación térmica total de su controlador SLC 500.

5.

Convierta a BTU/hr. Multiplique la disipación térmica total de su controlador SLC 500 por 3.414.

Disipación térmica total del controlador SLC 500:

 W ______ x 3.414   ________ BTU/hr

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996

F–8

Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Hoja de trabajo para calcular disipación térmica.G Procedimiento: 1.

Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 Disipación térmica

Calcule la     para cada chasis sin la fuente de alimentación. A.

Escriba los watts (watts calculados o total de watts, vea la página F-2) disipados por el procesador, E/S y módulos especiales y los dispositivos periféricos conectados al procesador. Luego, para cada chasis, sume estos valores. Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 No. cat. Dis. térm No. cat. Dis. térm No. cat. Dis. térm

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ Dispositivo perif.:_________|_________ Dispositivo perif.:_________|_________ Total: _________ B. 2.

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________

Coloque la disipación térmica para cada chasis en las columnas correspondientes.

______

______

______

______

______

______

Chasis 1

Chasis 2

Chasis 3

Disipació n térmica

_____ + _____ + ____ =

______ W

Calcule la disipación térmica para cada fuente de alimentación. A.

Calcule la carga de fuente de alimentación para cada chasis: escriba los Watts mínimos para cada dispositivo (vea la página F-2) y luego, para cada chasis, sume estos valores. Nota importante: Si tiene un dispositivo conectado a la potencia del usuario, multiplique 24 V por la corriente usada . Incluya la potencia del usuario en la carga total de fuente de alimentación. Chasis 1 No. cat. Dis. térm mín..

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ potencia usuario:_________|_________ dispositivo perif.: _________|_________ dispositivo perif.: _________|_________ Total: _________ B.

Chasis 2 No. cat. Dis. térm mín.

Chasis 3 No. cat. Dis. térm mín

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________

_________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________|_________ _________

Use la carga de fuente de alimentación para cada chasis y los gráficos de la página F-5 para determinar la disipación de la fuente de alimentación. Coloque las disipaciones de la fuente de alimentación en las columnas correspondientes.

Procedimiento: 3.

Sume la disipación del chasis a la disipación de la fuente de alimentación.

4.

Sume las columnas para obtener la disipación térmica total de su controlador SLC 500.

5.

Convierta a BTU/hr. Multiplique la disipación térmica total de su controlador SLC 500 por 3.414.

Disipación térmica total del controlador SLC 500:

x 3.414

______ BTU/hr

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996



Glosario Usted puede encontrar los siguientes términos usados en todo este manual. Acoplador de vínculo aislado — El acoplador de vínculo proporciona una conexión a la red eléctricamente aislada para un controlador SLC 500 (procesador o estación de programación). Los acopladores de vínculo conectan en cadena el cable de comunicación DH-485. Caída de voltaje de estado activado — El voltaje desarrollado a través del circuito controlador de salida durante el estado activado a la máxima corriente de carga. Canal — Puerto de comunicación en un módulo. Categoría de voltaje — El voltaje nominal usado para describir el módulo. Chasis — Un conjunto de hardware que aloja dispositivos tales como los módulos de E/S, módulos adaptadores, módulos procesadores y fuentes de alimentación. Conexión directa — tipo de módem que está conectado a una línea telefónica alquilada, dedicada, y está activo en todo momento. Contestador — Un nodo en la red DH-485 que actúa como dispositivo esclavo. Un contestador no es capaz de iniciar comunicaciones. Sólo puede enviar mensajes en respuesta a una solicitud de un iniciador. El SLC 5/01 y 5/02 también pueden ser contestadores. Corriente continua por módulo — La corriente máxima para cada módulo. La suma de la corriente de salida para cada punto no debe exceder este valor. Corriente continua por punto — La corriente máxima que cada salida, de acuerdo a su diseño, tiene que suministrar continuamente a una carga. Corriente de carga mínima — La cantidad más baja de corriente a la cual puede operar la salida. La operación en este valor o en uno más bajo no es una operación confiable. Corriente de entrada al momento del arranque — La sobretensión temporal producida cuando un dispositivo o circuito es inicialmente activado. Corriente de entrada nominal — La corriente al voltaje de entrada nominal. Corriente de estado desactivado — Para circuitos de entrada, la cantidad máxima de corriente de fuga permitida desde un dispositivo de entrada en su estado desactivado.

     

G–2

Glosario

Corriente de sobretensión por punto — La amplitud y duración máxima (impulso) de corriente permitida para un período dado de tiempo y temperatura. CPU — Unidad de procesamiento central o procesador. DH+ — La red Data Highway Plus implementa comunicación entre dispositivos semejantes con un esquema de paso de testigo para rotar el maestro de la red entre los nodos conectados a esa red. La red Data Highway Plus tiene capacidad para programación en línea y está optimizada para redes con menos nodos (la red Data Highway Plus acepta hasta 64 nodos). Dispositivo de entrada — Un dispositivo, como por ejemplo un interruptor pulsador, o un interruptor, que suministra señales a través de circuitos de entrada a un controlador programable. Dispositivo de salida — Un dispositivo, como por ejemplo una luz piloto o una bobina de arrancador de motor, que es activada por el controlador programable. Drenador — Un término usado para describir el flujo de corriente entre un dispositivo de E/S y el circuito de E/S SLC — típicamente, un circuito o dispositivo drenador proporciona un camino para el lado de tierra, bajo o negativo de la fuente de alimentación. Drenador/surtidor — Describe una relación de flujo de señal de corriente entre los dispositivos de salida y entrada de campo en un sistema de control y su fuente de alimentación. Los módulos de E/S surtidores suministran (o son fuente de) corriente a dispositivos de campo drenadores. Los módulos de E/S drenadores reciben corriente de los dispositivos de campo surtidores. EEPROM — Módulo de memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente usado par almacenar, hacer copias de respaldo o transferir programas SLC 500. El SLC 500 puede leer y escribir a un EEPROM. Entrada y salida discreta (DIO) — La entrada y salida discreta es la transferencia de una a 32 palabras entre el procesador SLC-500 y el escáner. Todas las 32 palabras de los datos de entrada y todas las 32 palabras de los datos de salida se actualizan en cada escán de programa SLC. EPROM Flash — Módulo de memoria de sólo lectura programable y borrable Flash. Combina la versatilidad de programación de los EEPROM con las precauciones de seguridad de los UVPROM. Esto significa que usted tiene la opción de dejar sus programas EPROM con protección contra escritura o no. E/S — Entradas y salidas Fuga de estado desactivado — Para circuitos de salida, la cantidad máxima de corriente (fuga) que puede fluir cuando el circuito de salida está en su estado desactivado.

     

Glosario

G–3

Full-duplex — Un protocolo de alto rendimiento que permite la transmisión bidireccional simultánea. Para aplicaciones de punto a punto solamente. Half-duplex — Un protocolo de alto rendimiento que puede usarse en aplicaciones de punto a punto y de puntos múltiples. Indicador LED — Diodo emisor de luz. Usado como indicador de estado para funciones del procesador y entradas y salidas. Iniciador — Un nodo en la red DH-485 capaz de actuar como maestro. Cuando un iniciador tiene el testigo, puede enviar mensajes y solicitar respuestas desde cualquier nodo en la red DH-485. Una computadora personal que ejecuta el software de programación es un iniciador en la red de datos. Los procescadores SLC 5/02, SLC 5/03 y SLC 5/04 también pueden ser iniciadores. Llamada DTR (SLC 5/03 solamente) — Tipo de módem que le permite marcar un número o terminar una llamada en base al estado de la señal RS232 DTR (Terminal de datos listo). Para programar la cadena de inicialización del módem y número telefónico en la memoria interna del módem, use un terminal ficticio (u ordenador personal que ejecute un software de emulación de terminal tal como Procomm, Terminal Windows, o PBASE). Una vez que ha programado el módem, active la señal DTR para marcar el número, o desactive la señal DTR para terminar la llamada. Manual — Normalmente un tipo de módem acoplado acústicamente. La conexión es establecida por una persona en cada extremo de la línea telefónica. Estas personas luego introducen los microteléfonos en un acoplador acústico para completar la conexión. Mensaje de encuesta (poll) — Un mensaje de encuesta (poll) es una transferencia de datos de punto a punto enviada por un escáner que solicita una respuesta de un solo dispositivo. El dispositivo responde con su bit de datos y bit de estado. Mensaje de estroboscopio — Un mensaje de estroboscopio es una transferencia de datos “multicast” enviada por un escáner que solicita una respuesta de cada dispositivo esclavo. Los dispositivos responden con sus datos. Nodo — También llamado estación. Una dirección o localización de software en la red. Protocolo — El “lenguaje” o paquete de información que es transmitido a través de una red. Protocolo DF1 — Un protocolo a nivel de red para dispositivos iguales que combina características de ANSI X3.28-1976 subcategorías de especificación D1 (transparencia de datos) y F1 (transmisión bidireccional simultánea con respuestas incorporadas).

     

G–4

Glosario

Puntos por común — El número de puntos de entrada o salida conectados a un retorno (común) o fuente (vcc) individual. Rack (de E/S) — Una unidad de direccionamiento de E/S que corresponde a 8 palabras de la tabla de imagen de entrada y 8 palabras de la tabla de imagen de salida. Un rack puede contener un máximo de 8 grupos de E/S para un máximo de 128 E/S discretas. Red — Una serie de estaciones (nodos) conectadas por algún tipo de medio de comunicación. Una red puede estar hecha de un vínculo simple o de varios vínculos. Red de E/S remota — Una red donde la comunicación entre el procesador y la E/S es en vínculos en serie. Red de maestros múltiples — Una red en la cual más de un nodo tiene la capacidad de iniciar la comunicación y de inicializar la red. Red DH-485 — La red DH-485 es un grupo de dispositivos conectados al cable de comunicación que permite intercambio de información. Una red de comunicación basada en el estándar EIA para RS-485 que usa un protocolo de propiedad de Allen-Bradley. Respuesta automática — Tipo de módem que incorpora tiempos límite y de prueba. Puede responder y cortar la comunicación telefónica automáticamente. Respuesta controlada DTE — Tipo de módem que no necesita una persona que lo atienda y está directamente conectado a las líneas telefónicas. El módulo interface o el procesador SLC 5/03 actúa como el equipo terminal de datos (DTE) que controla el módem a través de las señales DTR, DSR y DCD. El módulo incorpora tiempos límite y de prueba para operar adecuadamente estos tipos de módems. Retardo de señal — Para entradas, el tiempo de respuesta requerido para transmitir el estado del circuito desde el cableado de campo hasta la lógica digital. Para salidas, el tiempo requerido para transmitir el estado del circuito desde la lógica digital al cableado de salida. RS-232 — Un estándar EIA que especifica características eléctricas, mecánicas y funcionales para circuitos de comunicación binaria en serie. Un interface de comunicación en serie simple. RTB — Bloque de terminales extraíble. Supresor de sobretensión — Un dispositivo usado para absorber los fenómenos transitorios de voltaje creados por la activación de una carga inductiva, para reducir el ruido eléctrico o para proteger el circuito de salida. Por ejemplo, una red R-C, VOM (varistor de óxido metálico) o diodo. Surtidor — Un término usado para describir el flujo de corriente entre un dispositivo de E/S y el circuito de E/S SLC —

     

Glosario

G–5

típicamente, un circuito o dispositivo surtidor proporciona un camino para el lado surtidor, alto o positivo de la fuente de alimentación. Testigo — El derecho lógico para iniciar comunicaciones. En una red de maestros múltiples un testigo es pasado entre los iniciadores para asegurarse que dos nodos no transmitan al mismo tiempo. Transferencia de archivo M0/M1 — Una transferencia de archivo M1/M0 es un método para mover grandes cantidades de datos entre un procesador SLC 500 y su escáner. Transfiere archivos que contienen un máximo de 256 palabras y puede requerir más de un escán de programa SLC para completarse. Uso de corriente del backplane — La cantidad de corriente que el módulo requiere del backplane La suma de la corriente del backplane de todos los módulos en un chasis se usa para seleccionar la fuente de alimentación apropiada para el chasis. UVPROM — Un módulo de memoria de sólo lectura programable borrable de luz ultravioleta usado para hacer copias de respaldo, almacenar o transferir programas SLC 500. El SLC 5/01 y SLC 5/02 sólo pueden leer desde un UVPROM. Un programador PROM externo es usado para programar (escribir al) el dispositivo. Watts calculados — La cantidad de calor generado por los puntos activados en un módulo de E/S. Watts máximos — La máxima cantidad de calor que el módulo genera con potencia de campo presente. Watts mínimos — La cantidad de disipación de calor que puede ocurrir cuando no hay potencia de campo presente. Watts por punto — La disipación máxima de calor que puede ocurrir en cada punto de cableado de campo cuando está activado. Velocidad en baudios — La velocidad de comunicación entre dispositivos en una red. Todos los dispositivos deben comunicarse a la misma velocidad en baudios. Por ejemplo, los dispositivos de la red DH-485 están de manera predeterminada en 19,200 baudios. Voltaje de estado desactivado (máx) — El máximo nivel de voltaje de entrada detectado como una condición desactivada por el módulo de entrada. Voltaje de operación — Para entradas, los límites de voltaje necesarios para que la entrada esté en su estado activado. Para las salidas, los límites permisibles de voltaje suministrado por el usuario.

     

G–6

Glosario

     

Indice

Números

&/0,$'/2 '( 6:.&5,/ $+3,$'/   

    .-&2/ %& 05#,*$"$*=.      .>-&2/ %& $"4;,/(/ 

  .>-&2/ %& 05#,*$"$*=.     .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

    .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

   .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

     .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

    .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

-=%5,/   .>-&2/ %& 05#,*$"$*=. 

 

   

2&."%/2 9 3524*%/2  %*30/3*4*6/ 2&$&04/2 $/. $*2$5*4/ %& -=%5,/ %& &.42"%" 3524*%/2 

%*30/3*4*6/ 2&$&04/2 $/. $*2$5*4/ %& -=%5,/ %& 3",*%" 3524*%/2 

%*30/3*4*6/ 3524*%/2 $/. $*2$5*4/ %& -=%5,/ %& &.42"%" 2&$&04/2  %*30/3*4*6/ 3524*%/2 $/. $*2$5*4/ %& -=%5,/ %& 3",*%" 2&$&04/2 

 /.+5.4/ %& %"4/3 ,*34/3   *$2/ %*-&.3*/.&3 %& ," *.34","$*=.  -/.*4/2*:"$*=. $/.   ,53 %*-&.3*/.&3 %& ," *.34","$*=.  -/.*4/2*:"$*=. $/.   $/.42/, $/.   &15*0/ 4&2-*.", %& %"4/3   &2-*.", %& %"4/3 ,*34/ 

  0","#2" %&, 535"2*/     0","#2"3 %&, 535"2*/   +&$5$*=. %& #*43 &30&$*'*$"$*=. %&, 02/$&3"%/2  +&-0,/3 %& "0,*$"$*=.   '5,,%50,&8 &.42& *(5",&3  )",'%50,&8 $/. 2&%*2&$$*/."-*&.4/ %& &3$,"6/ " &3$,"6/  ,*-*."%/2 %& 3/#2&4&.3*=.   ,*-*."%/2&3 %& 3/#2&4&.3*=. 0"2" "22".$"%/2&3 %& -/4/2  0"2" $/.4"$4/2  0"2" 2&,/  '6--%61-&9   )"-'%61-&9 

   13050$0-04 %& $0.6/*$"$*>/   ?   3&% %"5" )*()8": 1-64  36&#" &/53"%"4  130$&4"%03  130(3"."  4"-*%"4  6#-*$"$*0/&4 3&-"$*0/"%"4 0/4*%&3"$*0/&4 %& "1-*$"$*>/ 1"3" $0/530-&4 %& &45"%0 4>-*%0  16&/5&4   

"$, 7&" /45"-"$*>/ %& 46 4*45&." %& $0/530-     &41&$*'*$"$*>/ %&130$&4"%03   105&/$*" %& 3&41"-%0 130$&4"%03   >   130$&4"%03   

3"/63" %&- $)"4*4 (6="4 %& 5"3+&5" 

 

   

&$&1503 : 4635*%03 $*3$6*504 %&  %&  %& &45"%0 4>-*%0  $*3$6*504 %& 4"-*%" %& $0/5"$50  3&% &7*$&&5  3&%  %*4104*5*704 26& 64"/ -" 5"3+&5"  ?   5"3+&5"  ? !  5"3+&5"  ? !  5"3+&5"  ?  &% 

"$01-"%03 %& 7=/$6-0 "*4-"%0  $0/&9*>/ " 5*&33" : 5&3.*/"$*>/  %&4$3*1$*>/  %*4104*5*704 26& 64"/ &.>%6-0    .>%6-0    .>%6-0    .>%6-0    .>%6-0     .>%6-0    */*$*"-*;"$*>/ %& -" 3&%  13050$0-0  3&% ?

%*4104*5*704 26& 64"/ -" 5"3+&5"  ? !  5"3+&5"  ? !  5"3+&5"  ?  &+&.1-0 %& $0/'*(63"$*>/ %&4*45&." 

&%   3&%&4 %& $0/530%&4$3*1$*>/ (&/&3"-  &7*$&&5   3&.05"4 --&/?3"%-&:  &-< %& $0/530- ."&4530  &-/ %&- */5&3361503 %& --"7& 1"3" &- 130$&4"%03 

 &16&450 1*&;"4 %&  &26*4*50 %& 105&/$*" %& -=/&" 5=1*$" &41&$*'*$"$*>/ %& '6&/5& %& "-*.&/5"$*>/  &41"-%0 %& .&.03*" 1"3" &    &416&45" $0/530-"%"    &416&45"4 */5&3$"-"%"4 

Indice

 $/.&$3/1&2  0*.&2   0*.&2      /,*$*34% 0"1" &.5*"1  4*%/ &7$&2*5/   -"1$)" 0/2*$*=. %&, *.3&11403/1 %& ,,"5& 0"1" &, 01/$&2"%/1    43"2 %& ,/2 $"#,&2 0,".*'*$"$*=. 

2&,&$$*=. 01/$&2"%/1&2  *23&-" *./0&1".3& ./ 2& %&3&$3"1/. '",,/2 %&  -"8/1&2 01/$&2"%/1   01/$&2"%/1    01/$&2"%/1    *23&-" ./ '4.$*/." %& "$4&1%/ " ," ,=(*$" %& &2$",&1" 01/$&2"%/1   01/$&2"%/1    01/$&2"%/1    *23&-" ./ '4.$*/." %& "$4&1%/ " ,/2 '/19"%/2 01/(1"-"%/2 01/$&2"%/1   01/$&2"%/1    01/$&2"%/1    *23&-" /0&1"3*5/ ",3&1"%/ / "42&.3& 01/$&2"%/1   

4+&3"%/1&2 %& 1&3&.$*=. 1&&-0,"9/ 

 3"1+&3"  >  3"1+&3"  >!    3"1+&3"  >!    3"1+&3"  >    &-0&1"341" %& ",-"$&."-*&.3/ &20&$*'*$"$*=. %& '4&.3& %& ",*-&.3"$*=.  &1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6  %*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.  -/.*3/1*9"$*=. $/. 

&1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6  -/.*3/1*9"$*=. $/.  &1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6  $/. 0".3",," %& 3"$3/ %*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.  &1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6  $/. 3&$,"2 %& '4.$*=. %*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.  &1-*.", 0/13:3*, 01/(1"-"$*=. $/.  *&-0/ %& &70,/1"$*=. &20&$*'*$"$*=. %&, 01/$&2"%/1  *&-0/ %& 1&3&.$*=. %& &70,/1"$*=. %&, 01/(1"-" %&204;2 %& 0;1%*%" %& 0/3&.$*"  *&-0/ ,