Manual de instrucciones SERIE G500 User Manual : G500 series Version : Re 1.2 Issue Date : 2012.04.05 P/N : 920-014011-
Views 158 Downloads 0 File size 10MB
Manual de instrucciones SERIE G500
User Manual : G500 series Version : Re 1.2 Issue Date : 2012.04.05 P/N : 920-014011-00
1 1-1 1-2
............................................................................................. 001 Impresora de etiquetas ................................................................................................... 001 Contenido del envío Componentes de la impresora ..................................................................................... 002
2 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8
Configuración de la impresora ................................................................................... ....................................................................... Apertura de la cubierta de la impresora Apertura del mecanismo de impresión ......................................................................... Inserción de la cinta de impresora ................................................................................ .................................................................................... Inserción del rollo de etiquetas Inserción del eje de suministro de etiquetas ................................................................ ............................................................................ Preparación para imprimir etiquetas Conexión de la impresora al ordenador principal ......................................................... ............................................................................................. Instalación de los drivers
004 004 004 005 007 009 010 011 012
3 3-1 3-2 3-3
.................................................................................................... Panel de control ................................................................................................. Panel de control LED Calibración del tamaño de las etiquetas y página del auto test .................................... Avisos de error ..............................................................................................................
015 015 016 017
4 4-1 4-2
NetSetting para Ethernet ............................................................................................ 018 Instalación del software NetSetting ................................................................................. 019 La interfaz de NetSetting .............................................................................................. 020
5 5-1 5-2
Accesorios .................................................................................................................. 026 .......................................................................................... 027 Instalación del despegador Instalación del cortador ................................................................................................ 032
6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5
....................................................................................... Mantenimiento y ajuste Limpieza del cabezal de impresión .............................................................................. Ajuste de la presión del cabezal de impresión ............................................................. Ajuste de la línea de impresión ..................................................................................... Ajuste del cortador .......................................................................................................... Solución de problemas ..................................................................................................
036 036 036 037 037 038
............................................................................................................................... 039 Apéndice .................................................................................... 039 A Especificaciones del producto B Interfaz ......................................................................................................................... 043
ÍNDICE P/N : 920-014011-00
G500 Series
ÍNDICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at own expense.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS EMS Y EMI PARA USUARIOS EUROPEOS Este dispositivo ha sido comprobado y ha superado los requisitos de compatibilidad electromagnética, basados en los estándares EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, CISPR 22, clase A EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, IEC 61000- 4 series EN 61000-3-2 / 2000 & EN 61000-3-3 / 1995. El dispositivo también ha sido comprobado y ha superado los requisitos del estándar europeo EN55022 relativo a los límites de emisión de radiación y conductividad.
SERIE G500 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LOS SIGUIENTES ESTÁNDARES EN55022 : 1998, CLSPR 22, clase A / EN55024 : 1998 / IEC 61000-4 Serie / EN61000-3-2 : 2000 / EN 6100-3-3 : 1995 / CFR 47, parte 15/CISPR 22 3ª edición : 1997, clase A / ANSI C63.4 : 2001 / CNS 13438 / IEC 60950-1:2005 (EN 60950-1:2006+A11:2009) / GB4943 : 2001 / GB9254 : 1998 / GB17625.1 : 2003 / EN60950-1 : 2001
ATENCIÓN Peligro de explosión en caso de sustitución incorrecta de la batería. Sustituya la batería únicamente por el modelo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Utilice el dispositivo únicamente con el modelo de adaptador para fuente de alimentación indicado. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el responsable del cumplimiento de las reglas de conformidad podría anular el derecho del usuario a utilizar el dispositivo.
Declaration P/N : 920-014011-00
Serie G500
FCC COMPLIANCE STATEMENT FOR AMERICAN USERS
Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad.
No exponga el aparato a la humedad. Antes de conectar el aparato a la toma eléctrica, asegúrese de que la tensión del aparato concuerda con la de la red. Antes de enchufar el enchufe de red a la toma de corriente, asegúrese de que la impresora está apagada. Se recomienda conectar la impresora a una protección contra sobretensión para evitar daños por sobretensión transitoria. Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de no verter líquido alguno sobre el aparato. Por motivos de seguridad y de la garantía, SÓLO el personal autorizado puede abrir el equipo. Bajo ningún concepto puede repararse o ajustarse el equipo mientras éste se encuentre conectado a la corriente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD P/N : 920-014011-00
Serie G500
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1-1
Impresora de etiquetas
Contenido del envío Por favor, compruebe que el envío contiene todas las piezas detalladas a continuación. Impresora de etiquetas
Ejes para etiquetas (set de 2)
Cable de corriente
Rollo de cinta de impresora vacío
Adaptador de CA
Eje de suministro de etiquetas
Cable USB
Placas guía de las etiquetas (juego de 2)
Cinta de impresora
Guía de inicio rápido
Papel para etiquetas
CD (incluye software QLabel / manual de instrucciones)
Impresora de etiquetas 001
Serie G500
1
Impresora de etiquetas
1-2
Serie G500
1
Componentes de la impresora
Vista del dispositivo Vista frontal
CUBIERTA SUPERIOR
PANEL DE CONTROL
CUBIERTA FRONTAL
BOTONES DE APERTURA DE LA CUBIERTA Botones de bloqueo para apertura de la cubierta de la impresora
Vista trasera
RANURA PARA ETIQUETAS PLEGADAS EN ZIG-ZAG Ranura de alimentación para alimentación externa de etiquetas
PUERTO ETHERNET*
PUERTO SERIAL (RS-232)* PUERTO PARALELO* BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO - ON / ENCENDIDO - OFF / APAGADO
PUERTO USB
TOMA DE CORRIENTE
NOTA
La combinación de puertos de conexión podría variar de un modelo de impresora a otro.
Impresora de etiquetas 002
Impresora de etiquetas Apertura de la cubierta de la impresora
Serie G500
1
MÓDULO DE LA CINTA DE IMPRESORA
MÓDULO DE SUMINISTRO DE ETIQUETAS - EJE DE SUMINISTRO DE ETIQUETAS
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE CINTA DE IMPRESORA
- PLACAS GUÍA DE LAS ETIQUETAS (JUEGO de 2)
EJE DE LA CINTA DE IMPRESORA ROLLO DE CINTA DE IMPRESORA VACÍO
TORNILLO DE AJUSTE (DERECHA) Tornillo para ajuste de la presión del cabezal de impresión
TORNILLO DE AJUSTE (IZQUIERDA) Tornillo para ajuste de la presión del cabezal de impresión
Apertura del mecanismo de impresión BOTÓN DE BLOQUEO (IZQUIERDA)
BOTÓN DE BLOQUEO (DERECHA)
MECANISMO DE IMPRESIÓN
E DE SUMINISTRO DE CINTA DE IMPRESORA
TORNILLO DE AJUSTE Tornillo para ajuste de la línea de impresión
PLACAS
GUÍA DE LAS ETIQUETAS (IZQUIERDA)
GUÍA DE LAS ETIQUETAS (DERECHA)
SENSOR DE ETIQUETAS Móvil
Impresora de etiquetas 003
2-1
Configuración de la impresora
Apertura de la cubierta de la impresora
Presionar los botones de apertura de la cubierta Coloque la impresora sobre una superficie plana. Abra la cubierta de la impresora presionando los botones de bloqueo ubicados a ambos laterales de la carcasa de la impresora y suba la cubierta.
Presionar botón
Presionar botón BOTONES DE APERTURA DE LA CUBIERTA Presione los botones para abrir la cubierta de la impresora.
Levantar la cubierta de la impresora hacia atrás
2-2
Apertura del mecanismo de impresión
Presionar los botones de bloqueo
Desbloquee el mecanismo de impresión y elévelo.
BOTONES DE BLOQUEO Elevar el mecanismo de impresión
Presionar
Presionar
Configuración de la impresora 004
Serie G500
2
2-3
Configuración de la impresora
Inserción de la cinta de impresora
Instalación de un nuevo módulo de cinta de impresora Coloque la nueva cinta sobre el eje, lo que da como resultado un eje de suministro de cinta.
Colocar sobre el eje
EJE DE SUMINISTRO DE CINTA DE IMPRESORA
CINTA NUEVA
EJE DE LA CINTA
Coloque el rollo de cinta vacío sobre el eje, lo que da como resultado un eje rebobinador de cinta.
Colocar sobre el eje
MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DE CINTA
EJE DE LA CINTA
ROLLO DE CINTA VACÍO
Pegue el eje de suministro de cinta al eje de rebobinado de cinta y rebobine el eje de rebobinado dando 2~3 vueltas.
Enrollar la cinta alrededor del rollo
Configuración de la impresora 005
Serie G500
2
Printer Setup Instalar la cinta de impresora en la impresora Colocar el eje de suministro de cinta en la parte trasera del mecanismo de impresión.
Insertar en el mecanismo de impresión
Haga pasar el eje de suministro de cinta por debajo del cabezal de impresión. Introduzca el eje rebobinador de cinta sobre el mecanismo de alimentación de cinta. Cierre el mecanismo de impresión asegurándose de que oye el clic que indica que el mecanismo está en su lugar.
Colocar sobre el mecanismo de impresión
Girar hacia atrás
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE CINTA DE IMPRESORA
Configuración de la impresora 006
Serie G500
2
2-4
Configuración de la impresora
Inserción del rollo de etiquetas
Instalación de un nuevo módulo de rollo de etiquetas Coloque el papel para etiquetas sobre el eje de suministro de etiquetas y fije las placas guía al soporte del papel para etiquetas. PAPEL PARA ETIQUETAS
Colocar sobre el eje de cinta
EJE DE SUMINISTRO DE ETIQUETAS GUÍA DE LAS ETIQUETAS
Instalación del módulo de rollo de etiquetas en la impresora Ahora inserte el papel para etiquetas en la impresora.
Colocar en la impresora
Configuración de la impresora 007
Serie G500
2
Configuración de la impresora
Desbloquee el mecanismo de impresión y elévelo. Haga pasar las etiquetas a través de las guías para etiquetas y hasta la placa para despegado. Ajuste las guías para etiquetas al ancho de las etiquetas.
A través de las guías para etiquetas
GUÍAS PARA ETIQUETAS
Cierre el mecanismo de impresión.
Cerrar
Configuración de la impresora 008
Serie G500
2
2-5
Configuración de la impresora
Inserción del eje de suministro de etiquetas
Rollos de 1"
Inserción del eje de suministro de etiquetas en rollos de 1".
Rollos de 1,5" Inserción del eje de suministro de etiquetas en rollos de 1,5".
Rollos de 3" Inserción del eje de suministro de etiquetas en rollos de 3".
Configuración de la impresora 009
Serie G500
2
2-6
Configuración de la impresora
Preparación para imprimir etiquetas Cuando se imprimen etiquetas, el agujero de la etiqueta indica la longitud de la etiqueta. Por tanto, durante el ajuste el sensor tiene que colocarse directamente debajo del agujero de la etiqueta, tal como se muestra en la imagen. Para asegurar el correcto funcionamiento de la impresora, el agujero de la etiqueta debería tener un diámetro de por lo menos 3 mm.
POSICIÓN DEL SENSOR
Configuración de la impresora 010
Serie G500
2
2-7
Configuración de la impresora
Conexión de la impresora al ordenador principal Asegúrese de que la impresora está apagada. Conecte el cable de corriente al adaptador de CA y conecte el adaptador a la impresora. Conecte el cable USB / paralelo a la impresora y al ordenador principal. Encienda la impresora. El indicador LED debería iluminarse.
A1 PUERTO DE CONEXIÓN
B1 USB PORT
A1
B1
TOMA DE CORRIENTE
PUERTO USB
B2 PUERTO USB A2 ENCHUFE
A2 TOMA DE RED EN LA PARED
B2 PUERTO USB
Configuración de la impresora 011
Serie G500
2
2-8
Configuración de la impresora
Instalación de los drivers PASO -01Introduzca el CD del producto en la unidad de CD/DVD del ordenador principal y acceda a la carpeta "Seagull Driver" contenida en el CD. PASO -02Para iniciar la instalación, seleccione el icono para el archivo de los drivers y haga clic en él.
PASO -03Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El asistente para drivers le guiará durante el proceso de instalación. PASO -04Seleccione "Install printer drivers” (Instalar drivers impresora).
PASO -05Especifique su modelo de impresora.
Configuración de la impresora 012
Serie G500
2
Configuración de la impresora
PASO-06Especifique qué puerto ha usado para conectar la impresora al ordenador principal.
PASO-07Introduzca el nombre de la impresora y adjudique los derechos de usuario.
PASO-08Cuando finalice la instalación, aparecerá una relación de las configuraciones de la impresora. PASO-09Compruebe que las configuraciones de la impresora son correctas y haga clic en el botón “Finish” (Finalizar) para iniciar el copiado de los archivos de los drivers. PASO-10Espere a que el proceso de copiado termine y finalice la instalación.
Configuración de la impresora 013
Serie G500
2
Configuración de la impresora
PASO-11Una vez finalizada la instalación de los drivers, debería aparecer una nueva impresora en la carpeta "Impresoras y faxes".
Configuración de la impresora 014
Serie G500
2
3-1
Panel de control
Panel de control LED
Botón FEED (avance) Al pulsar el botón FEED (avance), la impresora lleva la etiqueta hasta la posición de parada ajustada. Si se imprime con etiquetas sin fin, al pulsar el botón FEED (avance) la impresora continuará expulsando papel para etiquetas hasta que se deje de pulsar dicho botón. Si se imprime con etiquetas individuales, al pulsar el botón FEED (avance) la impresora sólo expulsará una etiqueta. Si la etiqueta no se detiene en la posición correcta, ejecute una detección automática del papel para etiquetas (véase capítulo 3.2 al respecto de la función de calibración del tamaño de las etiquetas).
Indicadores LED Indicador LED
Señales acústicas
Estado
X
Modo en espera
Descripción
READY (Lista) Verde La impresora está operativa.
STATUS (Estado) X
READY (Lista)
X 2 x 2 señales acústicas 2 x 3 señales acústicas Modo de 2 x 4 señales acústicas error
STATUS (Estado) Rojo
Panel de control 015
La impresora ha detectado un error. (Véase capítulo 3.3. Avisos de error)
Serie G500
3
3-2
Panel de control
Calibración del tamaño de las etiquetas y página del auto test La impresora puede detectar automáticamente la longitud de las etiquetas y guardar dichos datos. De este modo, no es necesario que el PC indique la longitud de las etiquetas a la impresora. Además, la función de auto test ayuda al usuario a comprobar si la impresora está funcionando con normalidad. A continuación se explica cómo se realizan una calibración del tamaño de la etiqueta y un auto test. PASO-01Compruebe que el papel para etiquetas está correctamente colocado. PASO-02Apague la impresora. PASO-03Encienda la impresora, pero al hacerlo mantenga el botón FEED pulsado. Cuando el LED READY comience a parpadear en rojo y el LED STATUS se ilumine en naranja, deje de pulsar el botón FEED. Ahora la impresora medirá el papel para etiquetas y guardará la longitud de las mismas. PASO-04Cuando la impresora finalice con éxito la medición del papel para etiquetas imprimirá una etiqueta como auto test.
A continuación se detalla el contenido de esta impresión de auto test.
Modelo y versión
G500 GX.XXX USB S/N: XXXXXXXX Serial port : 96,N,8,1 MAC Addr: xx-xx-xx-xx-xx-xx DHCP Enable IP xxx.xxx.xxx.xxx Gateway xxx.xxx.xxx.xxx Sub-Mask xxx.xxx.xxx.xxx ############################### 1 DRAM installed Image buffer size : 1500 KB 000 FORM(S) IN MEMORY 000 GRAPHIC(S) IN MEMORY 000 FONT(S) IN MEMORY 000 ASIAN FONT(S) IN MEMORY 000 DATABASE(S) IN MEMORY 000 TTF(S) IN MEMORY 2048 KB FREE MEMORY ^S4 ^H10 ^R000 ~R200 ^W108 ^Q100,0,0 ^E12 Option : ^D0 ^O0 ^AD Reflective AD : 1.80 2.01 1.89 [0.21_0] Code Page : 850 Default state= No
Configuración del identificador USB Configuración del puerto serial Dirección MAC o puerto Ethernet Configuración del protocolo IP Dirección IP o puerto Ethernet Configuración de la puerta de enlace Configuración de la máscara de red N.º de DRAM instalados Tamaño de la memoria intermedia N.º de formularios N.º de gráficos N.º de fuentes N.º de Fuentes asiáticas N.º de bases de datos N.º de fuentes escalables Tamaño de la memoria libre Veloc., densid., punt.ref., direcc.impres. Ancho y largo de etiqueta, posición de parada Cortador, despegador, modo Configuración del sensor Página de código Impresora en configurac. por defecto de fábrica
Panel de control 016
Serie G500
3
3-3
Panel de control
Avisos de error En caso de aparecer un problema que impida el funcionamiento normal de la impresora, los indicadores LED indicarán el error y se oirán unas señales acústicas. Consulte la tabla abajo detallada para determinar el tipo de error del que se trata. Luz encendida Luz parpadeando Indicador LED READY
STATUS
Señales acústicas
Descripción
Solución
2x4
El mecanismo de impresión no está correctamente cerrado.
Abra el mecanismo de impresión y vuélvalo a cerrar.
Ninguna
Temperatura elevada en el cabezal de impresión.
Espere que el cabezal de impresión se enfríe, entonces la impresora pasará a modo en espera.
No se ha instalado la cinta de impresora y la impresora indica un error.
Asegúrese de que la impresora está en el modo de impresión térmica directa.
Se ha terminado la cinta o el eje de suministro de etiquetas no se mueve.
Cambie el rollo de cinta.
No se detecta papel.
Asegúrese de que el sensor de etiquetas está correctamente colocado. Si el sensor sigue sin detector el papel, vuelva a realizar una detección automática.
Se ha terminado el papel.
Cambie el rollo de etiquetas.
2x3
2x2
Problema de alimentación de la impresora.
2x2
Posibles causas: el material de impresión ha quedado atrapado alrededor del rollo de goma; el sensor no puede detectar ningún espacio ni marca negra entre las etiquetas; no hay papel. Restablezca el sensor.
La memoria está llena. La impresora imprime “Memory full” (Memoria llena).
Elimine los datos innecesarios o instale memoria adicional.
No se encuentra el archivo. La impresora imprime “Filename cannot be found” (No se encuentra el nombre del archivo).
Utilice la orden “~X4” para imprimir todos los nombres de archivo. Después, compruebe si los archivos existen y si los nombres son correctos.
Ya existe un archivo con ese nombre. La impresora imprime “Filename is repeated” (Nombre de archivo repetido).
Cambie el nombre del archivo y vuelva a intentar guardarlo.
Panel de control 017
Serie G500
3
4-1
NetSetting para Ethernet
Instalación del software NetSetting El software NetSetting sirve para gestionar una red de configuraciones en aquellos casos en que la impresora se conecta a través del puerto Ethernet. Está disponible en el CD del producto o puede descargarse de la página web oficial. Para instalar NetSetting, proceda como se indica a continuación. PASO -01Introduzca el CD del producto en la unidad de CD/DVD del ordenador principal y acceda a la carpeta "Ethernet" contenida en el CD. PASO -02Para iniciar la instalación, seleccione el icono para el archivo de instalación de NetSetting y haga clic en él.
PASO -03Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El asistente para configuración le guiará durante el proceso de instalación. PASO -04Especifique la “Carpeta de instalación” deseada.
PASO -05Haga clic en “Next” (Siguiente) para iniciar la instalación. PASO -06Cuando finalice la instalación, el icono de NetSetting aparecerá en su escritorio.
NetSetting para Ethernet 018
Serie G500
4
4-2
NetSetting para Ethernet
La interfaz de NetSetting Para iniciar el programa, haga clic en el icono de NetSetting. Aparecerá la página de inicio que se detalla abajo. Esta página de inicio contiene la información básica de la impresora conectada y de su PC.
Haga clic en el icono de la lupa para buscar las impresoras Godex conectadas a través del puerto Ethernet de su entorno de red. Al detector una impresora Godex, aparecerá en la lista en la página de inicio.
En la parte superior de la interfaz hay seis pestañas que le permitirán configurar diferentes tipos de ajustes de red. No obstante, por motivos de seguridad de los datos, para acceder a las páginas de configuración necesitará la contraseña correcta.
NOTA
La contraseña por defecto es “1111” y puede cambiarse en la pestaña “IP Setting” (Configuración de IP).
NetSetting para Ethernet 019
Serie G500
4
Configuración de IP En la pestaña Configuración de IP se puede cambiar el nombre de la impresora, el número de puerto, la configuración de la puerta de enlace y la contraseña que permite configurar la impresora. También se puede ajustar la dirección IP de la impresora vía DHCP o bien vía IP estática.
Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones y el botón “ReGet” (Volver a aplicar) para refrescar los valores de configuración.
NOTA
Para sacar el mayor provecho posible del software NetSetting, debería conocer los principios básicos del trabajo en red. Si desea más información a cerca de la configuración de red, póngase en contacto con su administrador de red.
NetSetting para Ethernet 020
Serie G500
NetSetting para Ethernet
NetSetting para Ethernet
Configuración de la ruta de alertas Cuando se de algún error en la impresora, NetSetting enviará los mensajes de alerta a la cuenta de correo electrónico que se le indique. Estos mensajes de alerta se enviarán vía SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) o SNMP (Simple Network Management Protocol). Se pueden configurar o modificar las configuraciones de SMTP y SNMP en la siguiente pestaña: “Alert Path Setting” (Configuración de ruta de alertas).
Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones y el botón “ReGet” (Volver a aplicar) para refrescar los valores de configuración.
NetSetting para Ethernet 021
Serie G500
4
Configuración del mensaje de alerta La función de notificación de mensajes de alerta le permite decidir para qué casos de error debe enviarse un mensaje al operador y para cuáles no. Es más, los mensajes de alerta pueden enviarse vía SMTP, SNMP o ambas.
Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones y el botón “ReGet” (Volver a aplicar) para refrescar los valores de configuración.
NetSetting para Ethernet 022
Serie G500
NetSetting para Ethernet
NetSetting para Ethernet
Configuración de la impresora Configure o cambie las configuraciones de la impresora conectada. La mayoría de las configuraciones de las teclas para manejar la impresora pueden realizarse desde esta página de configuración.
Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones y el botón “ReGet” (Volver a aplicar) para refrescar los valores de configuración.
NetSetting para Ethernet 023
Serie G500
4
NetSetting para Ethernet
Comando de usuario La pestaña “User Command” (Comando de usuario) ofrece al operario una interfaz de comunicación para controlar la impresora. Para enviar los comandos a la impresora, introduzca los comandos en la ventana “Input Command” (Introducción de comandos) y pulse el botón “Send Command” (Enviar comando). En el caso de los comandos para los cuales se envía un mensaje de respuesta, dicha respuesta se mostrará en la ventana "Output Message" (Mensaje de salida).
Para enviar los comandos de la impresora a través del puerto Ethernet y controlar la impresora de forma remota, pulse el botón “Send Command” (Enviar comando).
NetSetting para Ethernet 024
Serie G500
4
NetSetting para Ethernet
Descarga de firmware La versión actual del firmware de la impresora aparecerá en la pantalla al entrar en la pestaña “Firmware Download” (Descarga de firmware). Si necesita actualizar el firmware de la impresora, basta con especificar la ubicación del archivo de firmware y pulsar el botón “Start Download Firmware” (Iniciar descarga de firmware). Después, el firmware de la impresora podrá actualizarse de forma remota.
Además de la actualización del firmware, puede pulsar el botón “Recover To Factory Settings” (Restablecer configuraciones de fábrica) para que la configuración vuelva a ser la configuración por defecto.
NetSetting para Ethernet 025
Serie G500
4
Accesorios Primeros pasos Antes de instalar los módulos opcionales, deberá realizar los pasos previos indicados a continuación. PASO -01
Apague la impresora:
Serie G500
5
Recuerde apagar la impresora antes de instalar cualquier módulo. PASO -02
Abra la cubierta de la impresora:
Abra la cubierta de la impresora presionando los botones de bloqueo ubicados a ambos laterales de la carcasa de la impresora. Véase punto 2.1 para más información sobre la apertura de la impresora. PASO -03
Abra el mecanismo de impresión:
Pulse los botones de bloqueo ubicados a ambos lados del mecanismo de impresión para abrir y elevar el mecanismo de impresión. Véase punto 2.2 para más información sobre la apertura del mecanismo de impresión. PASO -04
Extraiga la cubierta frontal:
Para extraer la cubierta frontal, presione las dos pestañas de bloqueo de plástico. Extraiga la cubierta frontal tal como se muestra en la imagen.
CUBIERTA FRONTAL
Presionar las dos pestañas de bloqueo de plástico
PESTAÑAS DE BLOQUEO DE PLÁSTICO
Extraer la cubierta frontal
Accesorios 026
5-1
Accesorios
Instalación del despegador
Vista del despegador de etiquetas CABLE DE CONEXIÓN DEL DESPEGADOR SENSOR DE PAPEL
RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL
MÓDULO DESPEGADOR DE ETIQUETAS TORNILLOS
Se recomienda un grosor de la tira etiquetas de 0,006 mm ± 10% y un peso de 665 g/m2 ± 6% .
NOTA
El despegador acepta etiquetas de hasta un ancho máx. de 110 mm. Durante el uso del despegador, ajuste la posición de parada en 9 mm.
Primeros pasos Realice los primeros pasos antes de instalar el despegador.
Accesorios 027
Serie G500
5
Accesorios Instalación del despegador Conecte el cable del despegador a la entrada inferior tal como se muestra en la imagen de la derecha.
ENTRADA INFERIOR
CABLE DE CONEXIÓN DEL MÓDULO DESPEGADOR
NOTA
La impresora tiene que estar apagada, de lo contrario se dañará la placa base. Hay 2 entradas: la entrada inferior es para el despegador y la entrada superior para el cortador.
Instale el despegador presionándolo hacia abajo primero por el lado derecho y después por el izquierdo.
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO MÓDULO DESPEGADOR DE ETIQUETAS
Accesorios 028
Serie G500
5
Accesorios
Serie G500
5
Fije el despegador utilizando los tornillos suministrados para este fin.
Bloqueo
Bloqueo
TORNILLOS
Instalación del módulo de rollo de etiquetas en la impresora Haga pasar el papel a través de las guías.
A través de las guías para etiquetas
GUÍAS PARA ETIQUETAS
NOTA
Las etiquetas deberían tener una longitud mínima de 25 mm.
Accesorios 029
Accesorios
Quite las primeras etiquetas de la tira de etiquetas para que pueda hacerla pasar a través de las guías.
EL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL DE LA IMPRESORA
Serie G500
5
Quitar una etiqueta
LA PRIMERA ETIQUETA
Haga pasar el papel para etiquetas por la impresora tal como se muestra en la imagen de la derecha.
ETIQUETA TIRA DE ETIQUETAS
PAPEL PARA ETIQUETAS
EL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL DEL MÓDULO DESPEGADOR
EL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL DE LA IMPRESORA
Accesorios 030
Accesorios
Serie G500
5
Cierre el despegador y el mecanismo de impresión. Ya ha completado la inserción.
Cerrar
Pulse el botón FEED para alimentar etiquetas. La etiqueta se separará de la tira cuando pase por el despegador.
NOTA
En el modulo despegador hay un sensor de papel. Éste detendrá la impresión si alguna de las etiquetas lo cubre. Retire la última etiqueta imprimida y la impresora continuará con la impresión de la siguiente etiqueta.
SENSOR DE PAPEL
Extraer la etiqueta
Press the Pulsar el botón FEEDkey ETIQUETA
Accesorios 031
TIRA DE ETIQUETAS
5-2
Accesorios
Instalación del cortador
Vista del cortador
CABLE DE CONEXIÓN DEL MÓDULO CORTADOR
MÓDULO CORTADOR
TORNILLOS
Recuerde apagar la impresora antes de instalar el cortador. ¡No utilice etiquetas adhesivas para cortar! Los residuos de adhesivo quedarán adheridos a la
NOTA
cuchilla del cortador e impedirán su funcionamiento. La cuchilla del cortador tiene una vida útil de 500.000 cortes si se utiliza un papel que pese 160 g/m², y de 250.000 cortes si se utiliza un papel que pese 200 g/m². Se puede cortar papel con un ancho de hasta 116 mm.
SUGERENCIA
Una vez instalado el cortador, ajuste la posición de parada en 30 en QLabel o el valor E en 30 también.
Antes de instalar el modulo cortador, extraiga la cuchilla tal como se muestra en la imagen.
Abra el módulo cortador.
Primeros pasos Realice los primeros pasos antes de instalar el despegador.
Accesorios 032
Serie G500
5
Accesorios
Serie G500
5
CABLE DE CONEXIÓN DEL MÓDULO CORTADOR
ENTRADA SUPERIOR
NOTA
La impresora tiene que estar apagada, de lo contrario se dañará la placa base. Hay 2 entradas: la entrada inferior es para el despegador y la entrada superior para el cortador.
Instale el cortador presionándolo hacia abajo primero por el lado derecho y después por el izquierdo.
Bloqueo
Bloqueo
TORNILLOS
Accesorios 033
Accesorios
Serie G500
5
Fije el cortador utilizando los tornillos suministrados para este fin.
Bloqueo
Bloqueo
TORNILLOS Coloque la cubierta del cortador
Haga pasar las etiquetas a través de las guías. Cierre el mecanismo de impresión.
A través de las guías para etiquetas
A través del módulo cortador
GUÍAS PARA ETIQUETAS
Accesorios 034
Accesorios
Para finalizar, pulse el botón FEED y así se ajustará la posición de la etiqueta.
Pulsar el botón FEED
NOTA
Le desaconsejamos el uso de papel para etiquetas con bobinado interior.
Accesorios 035
Serie G500
5
6-1
Mantenimiento y ajuste
Limpieza del cabezal de impresión Si el cabezal de impresión o la cinta de impresora han acumulado suciedad o residuos de adhesivo del papel para etiquetas, la calidad de la impresión puede verse mermada. Por este motivo, durante la impresión la cubierta de la impresora debe permanecer cerrada siempre. Mantener el papel y las etiquetas limpios de suciedad y polvo asegura una buena calidad de impresión y una vida útil de la impresora más prolongada.
Procedimiento de limpieza
CABEZAL DE IMPRESIÓN
1.
Apague la impresora.
2.
Abra la cubierta de la impresora.
3.
Desbloquee el mecanismo de impresión y elévelo.
4.
Extraiga la cinta de impresora.
5.
Si el cabezal de impresión ha acumulado suciedad
Para limpiar el cabezal de impresión
o residuos de adhesivo del papel para etiquetas (véase flecha azul), utilice un paño suave y sin pelusas humedecido con alcohol para eliminar la suciedad.
El cabezal de impresión debería limpiarse una vez a la semana.
NOTA
Asegúrese de que el paño suave que utilice para la limpieza no tiene adheridos fragmentos de metal o cualquier otro tipo de partícula.
6-2
Ajuste de la presión del cabezal de impresión Al imprimir sobre materiales especiales (con grosores diferentes), la calidad de la impresión puede verse menoscabada. En tal caso, deberá ajustar la presión del cabezal de impresión.
Procedimiento de ajuste 1.
Abra la cubierta de la impresora.
2.
Extraiga la cinta de impresora.
3.
Para aumentar o reducir la presión del cabezal, gire lentamente con un destornillador los tornillos de ajuste del cabezal de impresión.
Gire los tornillos de ajuste
TORNILLO (DERECHA) Tornillo para ajuste de la presión del cabezal de impresión en el lado derecho
TORNILLO (IZQUIERDA) Tornillo para ajuste de la presión del cabezal de impresión en el lado izquierdo
Mantenimiento y ajuste 036
G500 Series
6
6-3
Mantenimiento y ajuste
Ajuste de la línea de impresión Si la línea de impresión está mal configurada, la calidad de la impresión puede verse menoscabada en uno de los lados del material. En tal caso, deberá ajustarse la línea de impresión de modo que quede en paralelo con el rodillo de alimentación del papel.
Métodos de ajuste 1.
Para mover el cabezal de impresión en la dirección A indicada por la flecha azul, gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj (véase flecha 1).
2.
Para mover el cabezal de impresión en la dirección B indicada por la flecha azul, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (véase flecha 2). Dirección -A
1
2
Girar la rueda de ajuste
Dirección -B RUEDA DE AJUSTE
CABEZAL DE IMPRESIÓN
6-4
Ajuste del cortador Procedimiento de limpieza 1.
Apague la impresora.
2.
Con una llave Allen (M3) gire el tornillo Allen en sentido contrario a las agujas del reloj.
3.
Una vez eliminado el papel atascado de papel, puede volver a encender la impresora. El cortador se restablecerá automáticamente.
TORNILLO ALLEN
NOTA
Para asegurar el correcto funcionamiento del cortador, las etiquetas deberían tener una longi tud mínima de 30 mm.
Mantenimiento y ajuste 037
G500 Series
6
6-5
Mantenimiento y ajuste
Solución de problemas Problema La impresora está encendida pero la pantalla no se ilumina. Uno o ambos LED se iluminan en rojo y se ha interrumpido la impresión.
Las etiquetas pasan por la impresora pero no se realiza impresión alguna. Durante la impresión se forma un atasco de papel para etiquetas. Una parte de la etiqueta no se imprime o la imagen es borrosa.
Durante la impresión la imagen se imprime mal posicionada o se salta una etiqueta.
El cortador no corta las etiquetas en línea recta. El cortador no corta las etiquetas por completo. Durante el uso del cortador las etiquetas no entran correctamente o son cortadas incorrectamente. El despegador no funciona con normalidad.
NOTA
Solución x Compruebe la conexión a la red eléctrica.
x Compruebe las configuraciones del software (configuraciones de los drivers) o los códigos de comando. Compruebe los avisos de error a partir de la tabla contenida en el punto 3.3. Compruebe si el cortador está funcionando correctamente y si realmente está cortando. (Sólo si se ha instalado el cortador.) x Asegúrese de que se ha colocado el papel para etiquetas por la cara correcta y que se trata del papel adecuado. x Asegúrese de que la cinta está correctamente introducida. x Elimine el atasco de papel. Si el papel para etiquetas se ha adherido al cabezal de impresión térmico, elimine el papel y limpie el cabezal con un paño suave y sin pelusas humedecido con alcohol. x Compruebe que el cabezal de impresión térmico no haya acumulado polvo ni cualquier otro tipo de suciedad (papel para etiqueta o residuo de cinta). x Compruebe que el software de aplicación no contiene ningún error. x Compruebe que la cinta de impresora no presenta arrugas. x Compruebe la conexión a la red eléctrica. x Ejecute un auto test (punto 3.2) y compruebe la prueba de impresión para ver si el cabezal de impresión imprime a lo ancho de todo el material. Compruebe la calidad del material de impresión x Ejecute la función de calibración del tamaño de la etiqueta. (Punto 3.2) Compruebe la configuración de la longitud de las etiquetas. x Compruebe que no hay ni papel ni suciedad tapando el sensor. Compruebe la configuración de la guía del papel. x Compruebe que el papel para etiquetas se ha colocado recto. x Compruebe si las etiquetas tienen un grosor superior a 0,2 mm.
x Compruebe si se ha instalado el cortador correctamente. x Compruebe si las guías para papel funcionan correctamente.
x Compruebe que el despegador no haya acumulado polvo. x Compruebe que el papel para etiquetas está correctamente colocado.
En caso de aparición de problemas no detallados en esta lista, póngase en contacto con su proveedor.
Mantenimiento y ajuste 038
G500 Series
6
Especificaciones del producto
Modelo
G500
Tecnología de Impresión Resolución
G530
Transferencia térmica / Térmica directa 203 ppp (8 puntos/mm)
Velocidad de Impresión Anchura de Impresión Longitud de Impresión Flash
Memoria
SDRAM Tipo de Sensor Tipo Ancho
Papel
Grosor Diámetro del rollo Diámetro del mandril Tipo Longitud
Cinta
Ancho Diámetro máximo Mandril Emulaciones
4 IPS (102 mm/s)
4,25” (108 mm)
4,16” (105,7 mm)
Mín. 0,16” (4 mm)** ; máx. 68” (1.727 mm)
Mín. 0,39” (10 mm)** ; máx. 68” (1.727 mm)
4 MB Flash (2MB para almacenaje) 16MB Sensor reflector ajustable. Sensor transmisivo fijo, alineación central Forma, espacio entre etiquetas, sensor de marca negra y agujero perforado continuos; longitud de la etiqueta determinada por función de detección automática o programación 1” (25,4 mm) mín. – 4,64” (118 mm) máx. 0,003” (0,06 mm) mín. – 0,01” (0,25 mm) máx. Máx. 5” (127 mm) 1”, 1,5”, 3” (25,4 mm, 38,1 mm, 76,2 mm) Cera, mixta, resina 981’ (300m) 1,18” (30 mm) mín. – 4,33” (110 mm) máx. 2,67” (68 mm) 1” (25,4 mm) EZPL
Programa de diseño Software
300 ppp (12 puntos/mm)
5 IPS (127 mm/s) / 6 IPS en modo DT
Driver DLL
QLabel-IV (sólo para EZPL);GoLabel (para EZPL únicamente) Windows 2000, XP, Vista, 7, Windows Server 2003 & 2008 Windows 2000, XP y Vista 6, 8, 10, 12, 14, 18, 24, 30, 16X26 y OCR A & B
Fuentes Bitmap
Fuentes Residentes
Fuentes Escalables Fuentes Bitmap
Fuentes
Fuentes Asiáticas
Descargadas
90°, 180°, 270° rotable, caracteres sencillos 90°, 180°, 270° rotable 8 veces expandibles en direcciones horizontales y verticales
Fuentes Escalables
90°, 180°, 270° rotable 90°, 180°, 270° rotable, caracteres sencillos 90°, 180°, 270° rotable 90°, 180°, 270° rotable y expandible 8 veces en direcciones horizontales y verticales 90°, 180°, 270° rotable Code 39, Code 93, EAN 8 /13 (add on 2 & 5), UPC A/E (add on 2 & 5), I 2 of 5 & I 2 of 5 with Shipping Bearer Bars,
Códigos de Barras
1-D Códigos de barras Codabar, Code 128 (subset A, B, C), EAN 128, RPS 128, UCC 128, UCC/EAN-128 K-Mart, Random Weight, Post NET, ITF 14, China Postal Code, HIBC, MSI, Plessey, Telepen, FIM y GS1 DataBar 2-D Códigos de barras PDF417, Datamatrix code, MaxiCode, QR code, Micro PDF417, Micro QR code y Aztec code
Páginas de Código Gráficos
Tipos de archivos de gráfico residentes son BMP y PCX, se pueden bajar del software otros formatos de gráfico Dispositivo USB Puerto serial Puerto paralelo Ethernet Indicador LED (bicolor) Tecla de control READY STATUS Tecla FEED Selección automática 100-240VAC, 50-60Hz Dispositivo USB
Interfaces
Panel de Control Alimentación Temperatura de funcionamiento
Entorno
Temperatura de almacenamiento
Humedad
Codepage 437, 850, 851, 852, 855, 857, 860, 861, 862, 863, 865, 866, 869, 737 Windows 1250, 1251, 1252, 1253, 1254, 1255, 1257
41°F a 104°F (5°C a 40°C) -4°F a 122°F (-20°C a 50°C)
Funcionamiento
30-85%, sin condensación
Almacenamiento
10-90%, sin condensación
Aprobaciones Dimensiones
CE(EMC), FCC Class A, CB, cUL Fondo
11,2” (285 mm)
Alto
6,8” (171 mm)
Ancho
8,9” (226 mm)
Peso Opciones & Accesorios
6 lbs (2,5 kg), consumibles no incluidos Módulo cortador Despegador (separador) Soporte externo para rollos de etiquetas hasta 10” (250 mm) O.D. Rebobinador externo
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de compañía(s) y/o de producto(s) son marcas registradas y/o marcas registradas de sus dueños respectivos. ** La altura mínima de impresión puede variar dependiendo de algunos aspectos del del material no estándar tales como tipo de etiqueta, grueso, espaciamiento, tipo de papel soporte, etc. Contacte con Godex o con su proveedor habitual si desea probar cualquier material especial para conocer la altura mínima de impresión.
APÉNDICE
Especificaciones del producto
039
Serie G500
APÉNDICE
APÉNDICE
G500 Series
Interfaz
Puerto paralelo Protocolo de comunicación: Se envía DSTB a la impresora, BUSY al ordenador principal. Cable de interfaz: Cable paralelo compatible con ordenadores IBM. Pinout : Ver abajo.
N.º de clavija 1 2-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19-30 31 32 33-35 36
Función /Strobe Data 0-7 /Acknowledge Busy /Paper empty /Select /Auto-Linefeed N/C Signal Gnd Chasis Gnd +5V,max 500mA Signal Gnd /Initialize /Error N/C /Select-in
Transmisor host / printer host printer printer printer printer host / printer
host host / printer printer host / printer
Puerto serial Configuraciones por defecto: Velocidad de transmisión 9600, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada, protocolos XON/XOFF y RTS/CTS.
ALOJAMIENTO RS232 - (9 pines a 9 pines) Toma DB9 --1 RXD 2 TXD 3 N/C 4 GND 5 DSR 6 RTS 7 CTS 8 N/C 9 PC
DB9 Plug +5V,max 500mA TXD RXD N/C GND RTS CTS RTS N/C Impresora
1 2 3 4 5 6 7 8 9
USB Tipo de conector: Tipo B N.º de clavija Función
1
2
3
4
VBUS
D-
D+
GND
APÉNDICE_Interfaz
043