Manual Tecnico Apilador CDD.

Soluciones para el Equipamiento de Logística Datos del Propietario Sr.: Empresa: Modelo Traccionario: CDD Nº Serie: Fec

Views 133 Downloads 1 File size 814KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

  • Author / Uploaded
  • gicnt
Citation preview

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Datos del Propietario Sr.: Empresa: Modelo Traccionario: CDD Nº Serie: Fecha:

Active la garantía de su equipo on-line desde nuestra pagina web:

www.almatec.com.ar

.

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

1

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Recomendaciones para el uso de nuestros equipos

Para aprovechar al máximo la capacidad, ampliar la vida útil, evitar detenciones y utilizar con seguridad nuestros equipos, le recomendamos: • • • • • • • • • • • • • • • • •

Que toda persona que vaya a utilizar el equipo lea con anterioridad el manual técnico. Asegurarse de que conoce perfectamente la capacidad máxima conforme al gráfico de altura de posicionamiento y carga residual que figura en el manual. No retirar los stikers autoadhesivos de alerta adheridos al equipo. Levantar y trasladar sólo cargas paletizadas. Asegurarse de que la carga está equilibradamente distribuida en el pallet. No maniobrar el equipo con la carga elevada. Realizar la carga de las baterías de acuerdo a las instrucciones enviadas junto con estas recomendaciones. No realizar modificaciones en el equipo sin consulta previa con ALMATEC. No utilizar en las reparaciones repuestos no originales. Esto generará, además, la pérdida automática de la garantía. Realizar las reparaciones sólo con personal autorizado o entrenado para esa tarea. No utilizar el equipo en áreas con riesgo de explosión. Trabajar en pisos lisos sin baches u obstáculos que comprometan la estabilidad. Al subir o bajar las uñas verifique que no haya obstrucciones. El frenado y los giros deben realizarse lentamente y prestando mucha atención. No transporte personas sobre las uñas. No deje el equipo a la intemperie, protéjalo de la lluvia. Las partes eléctricas se deterioran. No permita el uso del equipo por personal que no esté en perfecto conocimiento de estas recomendaciones.

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

2

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Bienvenidos a las instrucciones de manejo de este apilador eléctrico. Su apilador está realizado con acero de alta calidad y mástil de VELOCIDAD y fue diseñado para ofrecer un producto de fácil uso, confiable y duradero. Para su seguridad y correcto funcionamiento, por favor siga el manual de instrucciones y advertencias en el apilador antes de comenzar a usarlo. NOTA: Toda la información aquí presentada está basada en datos disponibles al momento de la impresión. Nuestros productos están siendo continuamente renovados y desarrollados, nos reservamos el derecho de modificar nuestros productos en cualquier momento sin incurrir en sanción alguna. Por ello, se sugiere siempre verificar posibles actualizaciones.

Chassis

Performance

Dimension

Feature

1.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SN

Name/code

Unit

Parameters

1

Model

2

Bearing capacity Q

Kg

2000

3

Load center C

mm

500

4

Lifting height h

mm

5

The height of fork when at floor position

mm

6

Length of fork N

mm

7

Overall width of fork b

mm

8

Width of fork e

mm

170

9

Thickness of fork S

mm

40

10

The height of handle h2

mm

1400

11

Overall length L

mm

1955/2035

12

Overall width B

mm

1040

13

Overall height

mm

14

The min. turning radius Wa

mm

15

Full-load traveling speed

Km/h

4.2

16

No load traveling speed

Km/h

Less than or equal to 5.6

17

The max. climbing capacity with full load

%×m

5%×12m(Short period operation 1 minute)

18

Dead weight (excluding storage battery)

kg

19

Driving wheel dimension

mm

φ250×80

20

Front wheel dimension

mm

φ80×70

21

Balance wheel dimension

mm

φ150

22

Min. gap from ground

mm

20

23

Braking mode for stop

24

Storage battery capacity

25

Mode of electric-control speed regulation

26

Operation noise of the whole stacker

CDD2045

4500

CDD2053

CDD2055

5300

CDD2058

5500

5800

90 1070/1150 695

2087

2337

2407

2507

1629

1100

1150

1180

1210

Power off braking V

24 MOS tube step-less speed regulation

dB

< 80

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

3

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

4

Soluciones para el Equipamiento de Logística

2

CAPACIDAD DE CARGA

3

TIMÓN DE CONTROL

Parada emergencia: OFF

Micro de Timón

Parada emergencia: ON

Indicador de carga

4

CONSEJOS Lea esta instrucción cuidadosamente antes de utilizar el apilador. Si es necesario, por favor comuníquese con

nuestro personal técnico para ayuda (54 011 4924-6700 / 54*612*1793 / 54 11 1569933642 - ALMATEC). No realice operaciones superficiales. Si lo repara personal no profesional, los módulos de seguridad de la máquina podrían alterarse. Lleve a cabo todo el trabajo y mantenimiento de acuerdo a las normas luego de utilizarlo. Movilice el apilador siempre manteniendo las horquillas en la posición más baja sin carga en las horquillas. Preste atención de no dañar a nadie alrededor de su área de trabajo. Está terminantemente prohibido que las personas se paren en las horquillas del apilador. No deje el apilador en al lugar de trabajo luego de usarlo. La capacidad de carga del apilador depende del peso de elevación y de la posición del centro de carga, por favor remítase a las características técnicas relacionadas en estas instrucciones. La etiqueta adhesiva en el apilador deberá estar siempre legible. No utilice el apilador con otro objetivo que no sea el de levantar o descender carga. Si ocurre algún daño, repárelo en el lugar local de acuerdo a las instrucciones. Antes de insertar la llave en el conmutador de encendido, por favor controle que sea lo que usted ha solicitado.

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

5

Soluciones para el Equipamiento de Logística

5

NORMAS DE FUNCIONAMIENTO PARA EL OPERADOR Las personas que utilizan el apilador deberán ser adultas y responsables. Por favor remítase a las normas de

funcionamiento si usted hace funcionar el apilador por primera vez. Practique con un apilador vació en un lugar sin obstáculos, y utilícelo durante su trabajo luego de haber controlado las características y funciones del apilador. Le aconsejamos sentirse seguro antes de utilizar el apilador. Cuando se encuentre trabajando o reparándolo, deberá usar vestimenta de trabajo correspondiente. 6

NORMAS DE SEGURIDAD Durante el traslado y elevación o descenso de carga, asegúrese que nadie se encuentre alrededor. No dañe o

retire ninguna protección o adhesivo de la máquina. La carga que se transporta deberá colocarse prolijamente y de manera adecuada sobre las horquillas y el peso de la mercadería deberá distribuirse de manera pareja sobre las dos horquillas, el centro de gravedad de la mercadería deberá estar en el centro de las dos horquillas y la posición deberá ser a 600mm del final de la horquilla. Cuando cargue por favor, remítase al gráfico de carga en el sticker. No se permite sobrecarga. Cuando las horquillas se encuentren en la posición alta, está prohibido manejar rápido o detenerse abruptamente, toda puesta en movimiento, detención y traslado deberá ser progresiva y lenta. Cuando realice la elevación o el descenso, no puede mover la máquina. Cuando se traslade, asegúrese de que la horquilla se encuentre en la posición más baja. 6.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APILADOR Antes de utilizar el apilador, por favor lea esta instrucción cuidadosamente. Coloque la llave de contacto en el switch de encendido y gírela en sentido de las agujas del reloj, tire del botón de emergencia para arrancar el apilador. Por favor, controle que esté completa la carga de la batería (luz hacia la derecha) y la luz del indicador esté prendida. 6.2 RETROCESO/AVANCE Tire el timón hacia el operador desde el ángulo correcto para manejar el apilador (no hacia la posición más baja), luego gire la el comando del acelerador. Si lo mueve hacia adelante, la máquina se mueve hacia adelante, si lo mueve hacia atrás, el equipo ve en dirección opuesta. La velocidad de avance o retroceso depende del número de ángulo de giro del comando de aceleración. Cuando lo utilice en un área pequeña, el ángulo del comando deberá ser en consecuencia pequeño.

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

6

Soluciones para el Equipamiento de Logística

6.3 DETENCIÓN Si necesita detener el apilador en forma suave, suelte el dedo, y la llave de rotación volverá a la posición neutral. En este momento, por corriente invertida provocada por el controlador, el apilador se detendrá suavemente luego de unos pocos segundos. 6.4 DETENCIÓN DE EMERGENCIA Para detenerse en una emergencia, puede colocar la perilla en posición derecha vertical (a 90º) o coloque la perilla en posición horizontal (alrededor de 10º), y se activará el freno eléctrico. Cuando se detenga en una emergencia, el operador deberá pararse con cuidado de evitar algún daño por inercia. 6.5 ELEVACIÓN LIBRE STANDAR El apilador posee elevación libre estándar. En cuanto a la carga de elevación libre estándar, remítase a las especificaciones mencionadas anteriormente. 6.6 PERILLA DE INVERSIÓN DE MARCHA Cuando retrocede, si el operador toca la perilla de inversión roja, el apilador se detendrá inmediatamente, y luego irá hacia delante contraria una cierta distancia. Esto ocurre principalmente para evitar que usted se lesione. 6.7 SWITCH DE SUBIDA Y BAJADA DE UÑAS A través de los pulsadores indicados en la figura anterior se puede comandar las subida y bajada de uñas. 6.8 MEDIDOR DE BATERÍA Cuando la descarga de electricidad es de un 70%, una luz del indicador está prendida y en señal de advertencia, y la batería deberá recargarse,. Cuando la descarga de electricidad es de un 80%, dos luces indicadoras estarán encendidas y en señal de advertencia, el apilador se bloqueará y no podrá elevar pero sí funcionará, deberá cargarse la batería inmediatamente. 6.9 BOTÓN DE EMERGENCIA Para alguna situación especial tal como que la máquina se encuentre fuera de control, podrá apretar el botón rojo de emergencia (golpe de puño). De este modo, el suministro de energía se detendrá y la máquina se detendrá automáticamente. 7

MODALIDAD Y USO DEL APILADOR Conduzca el apilador de acuerdo a las instrucciones. Si se encuentra cargado, el apilador no puede realizar

arranques o detenciones repentinas. Ajuste la velocidad de traslado del apilador de acuerdo a diferentes situaciones de la siguiente manera: presencia de otro apilador, personas cerca del apilador, piso desparejo, o cuando existan pequeños baches que puedan modificar la posición de seguridad del apilador. En caso de que la carga bloquee la visibilidad, sera necesario recibir la ayuda de otro operador.Siga estos pasos para cargar el apilador: •

Conduzca hasta cerca de la carga



Una vez introducida las uñas levante la carga.



Conduzca hacia adelante, con la carga a la menor altura posible.



Mueva el apilador con la carga lentamente



Baje la carga lentamente

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

7

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Siga los siguientes pasos para descargar la mercadería correctamente: 1. Acérquese a la posición. 2. Eleve la carga hasta la altura deseada 3. Lleve las horquillas despacio hasta la posición que necesite 4. Baje la carga para hacer que la parte de debajo de las horquillas se pose sobre el estante 5. Luego de liberar la carga, quite el apilador lentamente. Cuando transporte mercadería en una pendiente deberá prestar atención a lo siguiente: con la mercadería hacia arriba. Al subir o bajar rampas con el apilador vacío, usted deberá: ir hacia adelante, no hacia atrás. Estacione el apilador en un lugar protegido, nivelado y sólido. No deje el apilador estacionado con la llave colocada. Estacione el apilador de manera que las personas puedan moverse, y estaciónelo con las horquillas en la posición de abajo 8

INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DEL APILADOR Antes de realizar la manipulación, carga o descarga del apilador, desde o sobre un vehículo, asegúrese de que

no haya partes sueltas, que puedan poner en peligro al operador. El manejo o elevación del apilador deberá llevarse a cabo de la siguiente manera: CARGA CON FLAPS: La carga y descarga del apilador se deberá realizar con un flap de una capacidad al menos tres veces la del peso del apilador y muy bien enganchado al camión y con un ancho de al menos 800mm. CARGA CON SOGAS: Utilice un cable de acero de una capacidad de al menos 5 veces el peso del apilador. CARGA CON PALET DE CARGA: Cuando el apilador se encuentre amarrado a un palet de carga, asegúrese de que la capacidad del equipo de elevación sea más alta que el peso del camión más el palet. La capacidad del equipo se encuentra informada en la placa. 9

ADVERTENCIA DE MANTENIMIENTO Antes de realizar algún tipo de mantenimiento, asegúrese de que el apilador se encuentre en condiciones de

seguridad. Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la llave del de encendido en OFF, pero no se puede arrancar el apilador. Durante el mantenimiento, no disperse material por los alrededores. Lleve a cabo cualquier tipo de mantenimiento como se muestra en esta instrucción, ya que una intervención distinta puede dañar o lesionar al operador o alterar la seguridad de la máquina. Utilice repuestos originales. Durante el trabajo o mantenimiento, no se deben sacar, ocultar o hacer ilegibles las placas de los adhesivos. Elija cuidadosamente y de manera adecuada los materiales para limpiar la máquina, especialmente porque está prohibido el uso de materiales inflamables. 10

RECARGA DE BATERÍAS Las baterías del apilador deberán recargarse constantemente, y la recarga deberá realizarse preferentemente

de manera nocturna, de modo que no se interrumpa el ciclo de la carga. Al llegar a dos luces indicadoras o al mes de desuso del equipo deberá realizarse una carga obligatoriamente. Antes de recargar, apague el paso de energía (golpe de puño), saque las llaves, retire la tapa de la batería. Controle que el nivel de electrolito está en el nivel correcto, de no ser así, agregar no más de lo necesario, ya que de excederse, en el momento de la carga, se derramará causando polución y daño al apilador y medio ambiente. Una vez verificado estos niveles, conecte el cargador y levante el golpe de puño. El display mostrará la carga progresiva de la batería. La recarga se realizará exactamente de acuerdo al nivel de batería. CUANDO SE COMPLETA LA RECARGA: La carga se detendrá automáticamente. Por lo general, la recarga necesita entre 8 y 10 horas. Si el apilador permanece en detención, la batería deberá recargarse una vez al mes según lo menciona arriba. Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

8

Soluciones para el Equipamiento de Logística

NOTA DE SEGURIDAD: al realizar cualquier trabajo sobre la batería, utilizar elementos de protección personal, tales como lentes, guantes de látex. Prohibido arrimar fuego de ningún tipo. Los vapores que libera la batería son combustibles, pudiendo ocasionar graves daños y perjuicios a las personas. 11

MANTENIMIENTO DIARIO El mantenimiento diario es responsabilidad del operador del apilador. Las principales funciones que deben ser

controladas son: 1 2 3 4 5 6 7 8

Control visual por pérdida de aceite hidráulico Control de funcionamiento de botón de emergencia Control de funcionamiento de bocina Controlar el movimiento de la cabeza del timón Controlar integridad de ruedas y horquillas Controlar cadena de elevación Control visual del cargador Controlar funcionamiento del botón de antiaplastamiento

12 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A continuación mostramos una tabla en el que hay algunos consejos acerca del mantenimiento programado realizado por los operadores autorizados. Antes de comenzar con el mantenimiento deberá: 1) Colocar el apilador sobre una superficie pareja y sólida. 2) Retirar la llave de encendido. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Controle el sistema eléctrico, límpielo con aire o un cepillo y detergente especial. Controle las conexiones del sistema eléctrico. Controle y limpie el grupo de la rueda de arrastre. Controle el desgaste de las ruedas. Controle los movimientos y desgaste entre los mástiles y los rodillos Controle y ajuste todos los tornillos y tuercas Complete el engrase del apilador, cojinetes y mástiles de avance. Controle perdidas de aceite por conectores y mangueras con el apilador en su maxima elevación Controle el nivel de aceite hidráulico en el carter y de ser necesario, agregue hasta reponer el nivel correcto

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

9

CZ

KM1

D2

A2 D1

A1

M1

A1

A2

D1

M2

150A

FU2

CURTI S1207 CURTI S TI LLER

-

+

FU1 160A

-

+

SA1

2

PUMP MOTOR

V1

FWD CONTACTOR

TRACTI ON MOTOR

KM4

D2

KM4

A1

TI LLER SWI TCH

MAI N CONTACTOR

10

10

10

REV CONTACTOR

FU3 10A

CZ

BATTERY 24V

10

P15

B-

M-

A2

B+

P16

P14

7

P10

P13

13

P11

P12

P6

P4

P3

P2

3

13

HORN

V7

LOWER COI L

EME REV CHECK

EMERGENCY REVERSE

NEGATI VE

30

WHI TE

4 REVERSE I NPUT

0

BLACK/ WHI TE

5 FORWARD I NPUT

30

29

BLUE

BROWN/ YELLOW

GREEN

V6

13

BLACK

2

5V

28

LI FT SWI TCH

HORN SWI TCH

LOWER SWI TCH

BELLY SWI TCH

0V

1

3

BLACK

GREEN

4

I NDI CATOR

BATTERY

RED

BDI PUMP I NTERRUPT

TI LLER ACCELERATOR UNI T

PUMP CONTACTOR COI L 28A ORANGE

V4

ELECTROMECHANI CAL BRAKE

RED/ GREE

WHI TE/ BROWN

ORANGE

BLACK

9 TRACTI ON THROTTLE 0—5V

REV CONTACTOR

FWD CONTACTOR

MAI N CONTACTOR

ORANGE

7

7

10

10

10

13

YELLOW

KEY SWI TCH

Soluciones para el Equipamiento de Logística

SISTEMA ELÉCTRICO DEL APILADOR

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

BATTERY 24V

CZ

+ -

FU1 160A

-

+

CZ

SA1

2

M1

A2

A1

D1

M2

D2

REV CONTACTOR

ZAPI H0 2 00A , ZAPI ACCELERTOR.

D2

A2 D1

A1

PUMP CONTACTOR

PUMP MOTOR

MAI NCONTACTOR

TRACTI ON MOTOR

FWD CONTACTOR

VMN

FR

- SH

B-

B+

12V

13

CHOPPER HO 200A

FEEDER

FU2 125A SHUNT

A5

A11

A4

A3

A8

A2

A10

A9

A12

A13

A14

A4

A3

BELLY SWI TCH

A2

REV SWITCH

V5

HORN

V4

30

A3

V6

PUMP CONTACTOR

LI FT SWI TCH

MAIN CONTACTOR

V3

HORN SWI TCH

A8

TI LLER SWI TCH

ELECTROMECHANI CAL BRAKE

V6

LOWER SWI TCH

29

A3

REV CONTACTOR

A11

FWD CONTACTOR

A10

ACCELERATOR A9 FWD SWI TCH

GREEN

28

ACCELERATOR

GREEN BATT+ BATT-

BATTERY I NDI CATOR

31

A12

A13

A14

TRACTI ON THROTTLE 2

1

3 4

A5

A5

RED

BDI PUMP I NTERRUPT

BELLY SWI TCH

KEY SWI TCH

BLACK

11

YELLOW

FU3 10A

10

Soluciones para el Equipamiento de Logística

ESQUEMA ELÉCTRICO

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

Soluciones para el Equipamiento de Logística

14 TABLA DE DIAGNÓSTICO DE AVERIAS Las reparaciones las debe llevar a cabo un operador autorizado y especializado. PROBLEMA

SOLUCION

Las uñas no elevan

Controle al microswicth de elevación

Las uñas no descienden

Controle la válvula solenoide, señal a la bobina, limpie los contactos.

La uñas no paran

Desconectar la batería y reemplazar el contactor de elevación.

El apilador no se mueve o lo

Controle el microswitch dentro del timón, controle el cable de

hace en una sola dirección

conexión al control del timón.

El apilador se mueve muy lentamente El equipo arranca abruptamente

Controle el indicador de carga de batería, asegúrese que el freno eléctrico trabaja correctamente junto con los respectivos cables de alimentación del mismo. Reemplace el controlador electrónico.

15 CIRCUITO HIDRÁULICO

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

12

Soluciones para el Equipamiento de Logística

16 LISTA DE PARTES

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

13

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

14

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

15

Soluciones para el Movimiento de su Empresa PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO En ALMATEC nos ocupamos en brindar cada vez más Servicios a nuestros Clientes; por eso presentamos el Programa de Mantenimiento Preventivo PMP, que permite extender la vida útil de los equipos en base a las siguientes ventajas: • Mayor productividad al minimizar el tiempo de parada de los equipos. • Seguridad en el diagnóstico, especialmente de los componentes electrónicos e hidráulicos. • Seguridad y economía para el operador y la carga transportada. EN QUE CONSISTE NUESTRO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PMP El Programa de Mantenimiento Preventivo PMP consiste en la inspección periódica y sistemática de los Equipos y sus dispositivos, de acuerdo con el programa indicado por el fabricante, así como en el ajuste y/o sustitución de piezas. Con el Programa de Mantenimiento Preventivo PMP, Usted obtendrá un informe detallado del estado de su Equipo y de las acciones correctivas que debe realizar para mantenerlo en óptimas condiciones. El Programa de Mantenimiento Preventivo PMP es realizado por personal altamente capacitado, del Servicio Técnico de Almatec, que garantiza una revisión idónea y calificada. Por ello, durante la vigencia de la garantía y con posterioridad a la misma, le ofrecemos mantener el equipo en condiciones óptimas de operación.

ADHIÉRASE AL PMP Y OBTENGA ESTOS BENEFICIOS: >> El valor de la hora del servicio técnico tiene una bonificación del 10% >> Cuenta con prioridad en la atención del servicio técnico de Almatec >> Descuento del 10% por servicio técnico fuera del alcance del PMP

Les recordamos que tenemos a su disposición la nueva línea de autoelevadores, apiladoras eléctricas y manuales, junto a la mayor variedad de zorras hidráulicas del mercado. Equipos que cuentan con las más importantes certificaciones de Calidad internacional. (ISO 9001 - ISO 14000 - OHSAS 18000). Por consultas y asesoramiento, estamos a su disposición en

www.almatec.com.ar / [email protected] – Teléfono: (011) 4924-6700 - ID Nextel: 612*1796

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Programa de Mantenimiento Preventivo para Traccionarias 3

6

9

12

meses

meses

meses

meses

Verificar los elementos de fijación

X

X

X

X

Verificar que los tornillos estén

X

X

X

X

Verificar el juego de las uñas

X

X

X

X

Verificar el funcionamiento

X

X

X

X

Verificar el desgaste de las pastillas

X

X

X

X

Elementos

A controlar

Estructura apretados Frenos

Ruedas

Verificar tuerca de frenado

X

X

Verificar luz de freno

X

X

Verificar desgaste

X

X

X

X

Verificar rozamientos

X

X

X

X

Verificar juego de rodamientos Timón

Sistema

Verificar movimiento lateral

X X

X

X X

X

Verificar juego

X

X

Verificar retorno a posición vertical

X

X

Verificar desgaste del contador

X

X

X

X

Verificar el contactor general

X

X

X

X

Verificar bocina

X

X

X

X

Verificar botón anti-aplastamiento

X

X

X

X

eléctrico

Verificar conexión en mal estado

X

X

Verificar el estado de los fusibles Sistema

Verificar el funcionamiento

X X

X

X

X

hidráulico Verificar nivel de aceite Sistema

X

X

Cambiar el aceite hidráulico

X

Cambiar el filtro de aceite

X

Verificar funcionamiento de válvula

X

hidráulico

limitadora de presión Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

16

Soluciones para el Equipamiento de Logística

Verificar funcionamiento de válvula

X

controladora de flujo Verificar funcionamiento y desgaste

X

X

X

X

Verificar desgaste de poleas

X

X

X

X

Cilindro Motores

Verificar desgaste de carbones

X

X

eléctricos Verificar los rele de accionamiento de

X

X

X

X

Verificar densidad y nivel de electrolitos

X

X

X

X

Verificar tensión de los vasos

X

X

X

X

Verificar bornes

X

X

X

X

motor Baterías

Verificar estado de los cables

X

X

Pasar vaselina a los bornes

X

X

Verificar dispositivos de seguridad

X

X

X

X

Inspección Testear velocidad de elevación y

X

descenso de uñas Conexión del sistema eléctrico

X

Verificar velocidad de traslado

X

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

17

Soluciones para el Equipamiento de Logística

TÉRMINO DE GARANTÍA

1. -

ALMATEC, garantiza sus productos contra defectos de fabricación o de material, por el plazo de 12

meses, contando de la fecha del REMITO. 2. - Esta garantía será nula y sin efecto en caso de : 2.1 - El equipamiento y sus componentes fueran dañados por mal uso, negligencia, accidente, agentes agresivos del ambiente, incendio, sobrecargas mecánicas y alteraciones de regulación de los componentes mecánicos e hidráulicos. 2.2 - Alteración de sus características básicas para cual el equipamiento y sus componentes fueron proyectados. 2.3 - Falta y/o rotura de lacres de seguridad. 2.4 - Falta y/o realización inadecuada de mantenimiento recomendado. 3

- No son cubiertos por término de garantía los siguientes componentes:

Piezas plásticas o de goma, bujes y guarniciones de los cilindros. 4

- El costo del envió y retorno de equipos o elementos para reparación en nuestra fabrica son completamente responsabilidad del usuario comprador.

5

- Eventuales piezas sustituidas en el periodo de garantido son propiedad de ALMATEC.

6

- ALMATEC no asume eventuales prejuicios, gastos o lucros cesantes originados en paradas de los equipos y/o componentes.

7

- En caso de sustitución por desperfecto de pieza, la garantía seguirá rigiendo de la fecha original del equipo.

8

- La eventualidad de necesitar que viaje un técnico de ALMATEC para la reparación del equipo, el costo de transporte, alimentación y estadía será responsabilidad del usuario comprador.

9

- ALMATEC se reserva el derecho de averiguación de la causas de eventuales daños o defectos ocurridos durante el periodo de garantía.

Gual 2348 (1437) :: Cap. Fed.:: (5411) 4924-6700 :: [email protected] / [email protected] :: www.almatec.com.ar

18