Maiz Morado

PURPLE CORN FACT SHEET DE LA BIODIVERSIDAD DEL MAÍZ AMILÁCEO: EL MORADITO “AMILACEO CORN BIODIVERSITY: EL MORADITO HEA

Views 93 Downloads 15 File size 4MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

  • Author / Uploaded
  • wsdp9
Citation preview

PURPLE CORN FACT SHEET

DE LA BIODIVERSIDAD DEL MAÍZ AMILÁCEO:

EL MORADITO “AMILACEO CORN BIODIVERSITY: EL MORADITO HEALTHY NATURAL ANTIOXIDANT”

MINAGRIPERÚ

MINAGRIPERU

MINAGRITV

WWW.MINAGRI.GOB.PE

1.

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

( TECHNICAL FEATURES)

Nombre Común: ( COMMON NAME )

Maíz morado.

PURPLE CORN

Nombre Científico: ( SCIENTIFIC NAME )

Zea mays var. amilácea (L), ZEA MAYS VAR. AMILÁCEA (L) Familia: ( FAMILY )

Gramínea. GRAMINEA. Origen:

( ORIGIN )

El maíz morado es originario de los andes peruanos, pertenece a la Raza Kculli. THERE ARE DIFFERENT VARIETIES OF PURPLE CORN WITH A COMMON ORIGIN CALLED "KCULLI" THAT IS STILL CULTIVATING IN PERU, BOLIVIA Y ARGENTINA.

Variedades nativas: ( NATIVE VARIETIES )

Morado Canteño, Morado Caráz, Morado Arequipeño, Morado Cusco, Negro de Junín PURPLE CANTEÑO, PURPLE CARÁZ, PURPLE AREQUIPEÑO, PURPLE CUSCO, BLACK JUNÍN

Variedades mejoradas obtenidas por el INIA:

( IMPROVED VARIETIES DEVELOPED BY INIA )

INIA 601, para la sierra norte (Cajamarca). INIA 615 – “Negro Canaán”, para la sierra centro y sur (Ayacucho, Junín, Apurímac, Cusco) y en la costa sur (Arequipa). INIA 601 IN THE NORTH PART OF THE HIGHLANDS (CAJAMARCA). INIA 615 – “NEGRO CANAÁN”, IN THE SOUTH AND CENTER PART OF THE HIGHLANDS (AYACUCHO, JUNÍN, APURÍMAC, CUSCO) AND THE SOUTH COAST (AREQUIPA).

Variedades mejoradas obtenidas por la Universidad Nacional Agraria La Molina: ( IMPROVED VARIETIES DEVELOPED BY AGRICULTURAL NATIONAL UNIVERSITY LA MOLINA )

PMV- 581 para la siembra en sierra media y PMV- 582 para costa central. PMV- 581 IN THE HIGHLANDS AND PMV- 582 IN THE CENTRAL COAST.

Ámbito de adaptación: ( AREA OF ADAPTATION )

Costa y valles interandinos de la sierra, hasta 3200 msnm COAST AND HIGHLANDS UP TO 3200 METERS ABOVE SEA LEVEL

Épocas de siembra: ( SOWING SEASON )

De agosto a octubre en la sierra y de abril a septiembre en la costa. IN THE HIGHLANDS FROM AUGUST TO OCTOBER, IN THE COAST FROM APRIL TO SEPTEMBER

Periodo vegetativo: ( GROWING SEASON )

Es un cultivo transitorio y de la siembra la cosecha en grano seco transcurre entre 180-240 días. THE CORN HAS A TEMPORARY GROWING PERIOD; HARVESTING OF THE DRY CORN TAKES BETWEEN 180-240 DAYS.

1

MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

Descripción del Producto:

Maíz de tipo amiláceo que tiene pigmentos de antocianina distribuidos en la planta; se caracteriza por presentar mazorcas con coronta o marlo fuertemente pigmentadas de color morado tanto externamente como en su interior y sus granos tienen el pericarpio de color morado. Las antocianinas son un grupo de pigmentos de color rojo, hidrosolubles, ampliamente distribuidos en el reino vegetal. PRODUCT DESCRIPTION: Amiláceo corn type shows Anthocyanin pigments and corncob with a purple strong pigmentation, inside and outside. The Anthocyanin are water-soluble vacuolar red pigments found in fruits and vegetables. Anthocyanins are derived from anthocyanidins. They belong to a parent class of molecules called flavonoids synthesized via the phenylpropanoid pathway. Anthocyanins are derived from anthocyanidins by adding sugars

Propiedades y Usos:

La principal utilidad del maíz morado se debe a su propiedad colorante o tintórea, cuyo poder o capacidad de coloración se encuentra mayoritariamente concentrada en el marlo o coronta. Químicamente, la materia colorante del maíz morado es la antocianina, que son glucósidos que se encuentran constituyendo el principio colorante responsable de los colores rojo, violeta, azul y púrpura que aparecen en las flores, frutos, hojas y otros tejidos de las plantas. Estos pigmentos representan una opción para el reemplazo competitivo de colorantes sintéticos en alimentos, productos farmacéuticos y cosméticos y para la obtención de productos con valor agregado dirigidos al consumo humano. Este producto es reconocido por la Unión Europea con el Código E-163 y, también, con el mismo Código, por la Legislación Japonesa. PROPERTIES AND USES: The main use of purple corn is its purple color concentrated in its corn crop. The pigment giving purple corn its vivid color derives from anthocyanins, glucoside is responsible for the red, purple, or blue colors shown in leaves, stems, roots, flowers, and fruits. These pigments are good to replace synthetic colors in food, cosmetics, and pharmaceutical products for high-quality human consumption. Purple corn is a unique functional food. Flavonoids have antioxidant food value that affects the stomach, colon, and rectum.

PRODUCCIÓN, UBICACIÓN Y

2.

SUPERFICIE NACIONAL ( PRODUCTION AND NATIONAL AREA )

La producción nacional de maíz morado se localiza en 08 departamentos y el 80% de la producción se concentra en Lima, Huánuco, Ancash y La Libertad Purple corn national production is made in 8 regions, while 80% of production is in Lima, Huánuco, Ancash and La Libertad.

Principales Zonas de Producción: (01) Lima

(07) La Libertad

(02) Ica

(11) Cajamarca

( MAIN PRODUCTION AREAS )

(03) Arequipa (14) Huánuco (06) Ancash

(18) Ayacucho

Evolución de la Producción (t) y de la Superficie Cosechada Nacional (ha) ( NATIONAL PRODUCTION DEVELOPMENT (T.) AND HARVEST AREA (HA.) ) En los últimos 05 años la producción de maíz morado ha presentado una tasa anual promedio de crecimiento del 25 %. During the last 5 years purple corn production has shown an annual growth rate of 25%.

0 2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Miles t.

4.9

5.0

7.7

8.0

10.5

13.6

15.1

16.9

17.8

20.0

20.1

18.0

21.2

Miles de ha.

1.5

1.5

1.8

1.9

2.2

2.9

3.1

3.4

3.3

3.7

3.5

3.2

3.8

Producción Nacional por Departamentos

Departamento

Producción Miles de t.

Fuente: MINAGRI - DG SEP. ELABORADO: DGA - DIA.

Source: MINAGRI-DGSEP Elaborado: DGA-DIA

( NATIONAL PRODUCTION AT REGIONAL LEVEL )

Sup. Cosechada Miles de ha.

Harvest área

Production (t. by Thousands)

Rend. t / ha

Participación %

Capacity

Participation rate



Region

2,010

2,015

2,010

2,015

2015

2015

1

LIMA

6.3

10.8

1.5

1.7

6.3

51%

2

HUANUCO

2.4

2.1

0.3

0.3

0.2

10%

3

ANCASH

0.8

2.1

0.2

0.4

5.3

10%

4

LA LIBERTAD

0.3

1.9

0.0

0.3

6.3

9%

5

AREQUIPA

2.4

1.5

0.4

0.3

0.6

7%

6

AYACUCHO

1.6

1.3

0.4

0.4

3.2

6%

7

ICA

0.4

0.8

0.1

0.2

0.8

4%

8

CAJAMARCA

2.2

0.4

0.4

0.1

3.9

2%

Otros

0.5

0.4

0.1

0.1

4.0

2%

Total

16.9

21.2

3.4

3.8

5.6

100%

Fuente: MINAGRI - DG SEP. ELABORADO: DGA - DIA.

Source: MINAGRI-DGSEP Developed by: DGA-DIA MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

2

Producción Nacional por Departamentos

( NATIONAL PRODUCTION BY DEPARTMENTS )

ESTACIONALIDAD DE LA PRODUCCIÓN NACIONAL - 2015 ( NATIONAL SEASONALITY PRODUCTION BY PRODUCTION RATE- YEAR 2015 ) Producción% (Production%)

Ene (Jan)

100%

(Feb)

Feb

8%

13%

Mar (Mar)

Abr

11%

(Apr)

14%

May

(May)

(Jun)

Jun

10%

Jul

6%

(Jul)

Ago (Aug)

Set (Sep)

Oct (Oct)

Nov (Nov)

Dic (Dec)

9%

9%

6%

5%

7%

3%

Fuente: MINAGRI - DG SEP. ELABORADO: DGA - DIA.

Source: MINAGRI-DGSEP Developed by: DGA-DIA

La cosecha de maíz morado se realiza durante todo el año, sin embargo el 48 % de la producción anual se concentra entre los meses de febrero a mayo Purple corn harvesting occurs throughout the year. 48 % of annual production occurs mainly between February and may.

3.

COMERCIO

EXTERIOR

( WORLD TRADE )

Perú: Partidas Arancelarias ( Main tariff code ) 1005.90.40.00 Maíz Morado (Zea mays amilácea cv. morado), excepto para siembra. 1005.90.40.00 Maíz Morado (Zea mays amilácea cv. morado), other than for sowing. 3203.00.16.00 Materias colorantes de origen vegetal o de Maiz morado (antocianina) 3203.00.16.00 Coloring matter of vegetable origin or purple corn (Anthocyanin)

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

2,015

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

(Net weight)

2,014

2,013

2,012

2,011

2,010

2,009 Peso Neto ( t )

2,008 Peso Neto ( t )

(Net weight)

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Peso Neto ( t )

(Net weight)

2,007

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

(Description)

Peso Neto ( t )

(Tariff code)

(Net weight)

Nombre de la Partida

2,006

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Partida Arancelaria

Peso Neto ( t )

2,005

( EXPORTS OF PURPLE CORN )

Valor FOB ( Fob value ) Miles US$ ( 000 US$ )

Exportaciones de Maíz Morado

1005904000

Morado (Zea mays amilácea cv. morado) excepto para siembra

264

407

296

485

333

537

386

508

401

690

396

591

352

624

418

804

459

813

409

850

810

1,079

3203001600

Materias colorantes de origen vegetal o de Maíz morado (antocianina)

0.06

6

0.16

9

0.12

9

0.07

9

0.18

22

0.88

39

1.27

115

0.98

119

2.18

108

5.08

548

14

1,244

Fuente: MINAGRI - DG SEP. ELABORADO: DGA - DIA.

Source: MINAGRI-DGSEP Developed by: DGA-DIA

Evolución de la exportación de la Partida 1005.90.40.00 Maíz morado, excepto para siembra Export performance. Tariff code 1005.90.40.00 Maíz Morado other than for sowing

0

PN 2005

Val 2005

PN 2006

Val 2006

PN 2007

Val 2007

PN 2008

Val 2008

PN 2009

Val 2009

PN 2010

Val 2010

PN 2011

Val 2011

PN 2012

Val 2012

PN 2013

Fuente: MINAGRI - DG SEP. ELABORADO: DGA - DIA.

PN 2005

Val 2005

PN 2006

Val 2006

PN 2007

Val 2007

264

407

296

485

333

6

3

9

MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

PN 2008

Val 2008

PN 2009

Val 2009

537

386

9

0.07

PN 2010

Val 2010

508

401

9

0.18

PN 2011

Val 2011

690

396

22

0.875

591

352

39

1.27

PN 2013

Val 2013

PN 2014

Val 2014

PN 2015

Val 2015

Source: MINAGRI-DGSEP Developed by: DGA-DIA

PN 2012

Val 2012

Val 2013

624

418

804

459

813

115

0.983

119

2.18

108

PN 2014

Val 2014

PN 2015

Val 2015

409

850

810

1079

5.08

548

14

1244

Acuerdos Comerciales Partida 1005.90.40.00 Maíz morado, excepto para siembra

Trade agreements, tariff code 1005.90.40.00 Maíz Morado other than for sowing.

ACUERDOS COMERCIALES



DESTINO

Arancel NMF (%)

(Country destination)

( Tariff )

1

EE.UU. (USA)

2

Ecuador (Ecuador)

3

España (Spain)

4

Chile (Chile)

5

Japón (Japan)

(Trade Agreements)

TLC PERÚ - EEUU

UNIÓN EUROPEA

CAN

TLC PERU - JAPÓN

TLC PERU - CHILE

( FTA Peru - USA )

( European Union )

( Andean Community )

( FTA Peru - Japan )

( FTA Peru - Chile)

Libre (Free)

0.25 cents/kg

Libre (Free)

15 Cuota (Fee)

94 €/t

Libre (Free)

6 Libre (Free)

4.50 yen/kg

Fuente: Acuerdos Comerciales - MINCETUR Elaboración: MINAGRI-DGA-DIA Source: Acuerdos Comerciales – MINCETUR Developed by: MINAGRI-DVPA NMF: Arancel normal (excluye los aranceles preferenciales previstos en acuerdos de libre comercio). NMF: Normal rate (tariff preference from free trading agreements excluded) TPP: Acuerdo Transpacífico (incluye EE.UU.). TPP: Transpacific Agreement (includes EE.UU.). Cuota: Contingente de 13,000 toneladas para el año 2016. Fee: 13,000 ton for 2016.

Exportaciones Partida 1005.90.40.00 Maíz Morado, según país destino 2015 (Valor FOB)

Exports. Tariff code: 1005.90.40.00 purple corn by destination - 2015 (FOB value). Otros 5%

EXPORTACIÓN DE MAÍZ MORADO, SEGÚN PAÍS DESTINO, 2015 PARTIDA: 1005904000

(Others)

Italia 1% (Italy) Japon 2% (Japan)

Destino ( Country destination)

Participación % ( Participation )

1

Estados Unidos (USA)

63%

2

Ecuador (Ecuador)

15%

3

España (Spain)

11%

4

Chile (Chile)

3%

5



Chile 3% (Chile) España 11% (Spain)

EE.UU. 63% (USA)

Ecuador 15% (Ecuador)

Japon (Japan)

2%

6

Italia (Italy)

1%

7

Otros (Others)

5%

Fuente: MINAGRI - DGSEP Elaborado: DGA-DIA

Source: MINAGRI-DGSEP Developed by: DGA-DIA Durante el 2015, los principales mercados destino de las exportaciones de maíz morado fueron: Estados Unidos y Ecuador que recibieron el 78% del total de nuestros envíos. Perú tiene suscrito acuerdos comerciales mediante los cuales puede exportar maíz morado con preferencias arancelarias. During the year 2015 purple corn main exports markets were: The United States and Ecuador - 78% shipment. Peru has signed trade agreements to export purple corn with tariff preferences.

PRINCIPALES EMPRESAS EXPORTADORAS DE

4. MAÍZ MORADO EN SUS

DIFERENTES PRESENTACIONES - 2015 ( MAIN PURPLE CORN EXPORTERS - 2015 )

MAIZ MORADO (ZEA MAYS AMILACEA CV. MORADO).

DE MAÍZ MORADO (ANTOCIANINA)

(PURPLE CORN)

(Of PURPLE CORN)

IMPORTADORA Y EXPORTADORA DOÑA ISABEL E. Participación: 19 % (Participation: 19%)

PRODUCTOS NATURALES DE EXPORTACION S.A.C (PRONEX) Participación: 64 % (Participation: 64%)

MIRANDA - LANGA AGRO EXPORT S.A.C - MIRANDA LANGA S.A.C. Participación: 15 % (Participation: 15%)

GLOBENATURAL INTERNACIONAL S.A.C Participación: 35 % (Participation: 35%)

E & N ALIMENTOS S.A.C Participación. 10 % (Participation: 10%)

INSPECTION & QUALITY TOTAL SERVICES S.A.C Participación: 0.93 % (Participation: 0.93%)

COPROIMPEX SOCIEDAD ANONIMA CERRADA Participación: 9 % (Participation: 9%)

AGRO FERGI S.A.C. Participación: 0.12 % (Participation: 0.12%)

BELMONT FOODS PERU S.A.C. Participación: 6 % (Participation: 6%)

CREABETEL S.A.C. Participación: 0.10 % (Participation: 0.10%)

Fuente: SUNAT Elaboración: DGA– DIA

Source: SUNAT Developed by: DGA– DIA

La principal empresa exportadora de Maíz Morado es Importadora y Exportadora Doña Isabel, con el 19% de participación. Cabe mencionar, que entre estas cinco empresas concentran el 59 % del valor total de envíos. The main export company of purple corn is "Importadora y Exportadora Doña Isabel" that has 19% participation rate. These 5 companies represent 59% of total shipment. MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

4

5.

REQUISITOS DE

ACCESO

( ENTRY REQUIREMENTS )

En nuestro país recientemente se ha aprobado la Norma Técnica Peruana para las Mazorcas de Maíz Morado – NTP 011.601 2016; denominada Mazorcas de Maíz morado, requisitos. Esta Norma Técnica Peruana define, clasifica y establece los requisitos que deben cumplir las mazorcas para su uso como materia prima en el procesamiento industrial y consumo directo. Los requisitos fisicoquímicos establecidos se detallan en el siguiente cuadro: The purple corn technical standard was recently approved - "NTP 011.601 2016 - Mazorcas de Maíz morado". This standard defines, classifies and sets the requirements to use purple corn as raw material for industrial and food consumption. The physicochemical requirements are shown in the table below:

Requisito (Requirement)

Mazorca (Corn)

Corona (Corn crop)

Humedad Humidity

Máximo 13% 13% Max

Máximo 10% 10% Max

Porcentaje de Antocianina Humidity

Mínimo 0.8%

Mínimo 0.8%

0.8% Min.

0.8% Min.

Longitud Length

Mayor a 6 cm. 6 cm or higher

No aplica N/A

Método (Method) NTP 2015.002 NTP 2015.002 PNTP 011.601, Anexo C. AOAC 2005.02 PNTP 011.601, Appendix C. AOAC 2005.02 Evaluación Físico Sensorial Physical sensory evaluation

Elaborado por: Comité Técnico de Normalización de Maíz Amiláceo y productos derivados

Developed by: Comité Técnico de Normalización de Maíz Amiláceo y productos derivados

UNION EUROPEA: • En el marco de la legislación de la Unión Europea (UE) hay una serie de regulaciones de carácter general que aplican a todos los productos alimenticios, sin importar si son frescos o procesados. Los requisitos básicos de la legislación alimentaria de la Unión Europea están establecidos en el Reglamento (EC) n.° 178/2002 y aplican tanto a los alimentos que se producen en los países miembros como a los que se importan. La legislación vigente busca proteger la vida y la salud de las personas, los intereses de los consumidores y las prácticas justas de comercio de alimentos. Cuando procede, toma en consideración la salud y el bienestar de los animales, los aspectos fitosanitarios y el medio ambiente • El sistema de higiene alimentaria europeo se encuentra basado en los principios del HACCP. Asimismo, las empresas alimentarias deben notificar a la autoridad competente (como se mencionó para productos procesados de origen animal, excepto pescados o acuícolas, a DIGESA y de origen animal o vegetal a SENASA) acerca de los establecimientos bajo su control y cuando la autoridad lo considere conveniente puede realizar una inspección in situ. Estas dos entidades emiten los certificados necesarios para la exportación y verificación del sistema HACCP. Los certificados para exportación y de validación del HACCP se pueden tramitar directamente desde la página de la VUCE (Ventanilla Única de Comercio Exterior). • El marco general para la presencia de pesticidas en alimentos está dado por el Reglamento (CE) n° 396/2005, el cual fija las cantidades máximas autorizadas de residuos de plaguicidas que pueden encontrarse en los productos de origen animal o vegetal destinados al consumo humano o animal. Con respecto a los Contaminantes en alimentos, se aplica el Reglamento (EC) 1881/2006 Niveles máximos de contaminantes de alimentos con el Acto Modificativo: Reglamento (CE) n° 1126/2007 Referente a las toxinas de Fusarium en el maíz y sus productos. A partir del 13 de diciembre de 2016, el Reglamento (UE) N° 1169/2011 hará obligatorio el etiquetado nutricional, independientemente de si el producto alimenticio lleva o no declaraciones nutricionales o de propiedades saludables EUROPEAN UNION: According to European Union (EU) legislation, there are several regulations that apply to fresh / processed food products. European Union (EU) legislation basic requirements for food products produced by country members or from imports is regulated at a European level by Commission Regulation (EC) 178/2002. Current legislation focused on people´s life and health protection, consumer´s interests and food trade. European Food Hygiene is based on HACCP principles. Likewise, food companies must notify the appropriate authority about the controls they apply. Appropriate authority can carry out an on-site inspection and issue the certificate for export according to HACCP system. Export certificates and HACCP validation can be requested from the VUCE web page (Foreign Trade Single Window of Contact). A general framework for the presence of pesticides in food products is regulated by Commission Regulation (CE) n° 396/2005 which defines the maximum permissible quantity of pesticides found in plants or animal food products. Commission Regulation (CE) 1881/2006 defines the maximum permissible quantity of contaminants in food while (CE) 1126/2007 defines Fusarium toxins in corn-based products. Food product labeling goal is to show consumers a complete product content and composition information. On 2014, December 13th, Regulation N° 1169/2011 started. This regulation contains 2000/13/CE and 90/496/CEE guidelines. Guideline 90/496/CEE explains about nutrition labeling. Guideline (UE) n° 1169/2011 will be applied 2016, December 13th and makes nutrition labeling mandatory. 5

MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

ESTADOS UNIDOS: • Todos los productos que entran a los Estados Unidos están obligados a cumplir con la Ley contra el Bioterrorismo la cual se encuentra destinada a proteger la producción, distribución y venta de alimentos de origen norteamericano e importado, en contra de posibles atentados terroristas. Todos los alimentos para consumo humano o animal que ingresan a los EE.UU. con fines comerciales están sujetos a la notificación previa. La notificación previa es exigida para alimentos que van a ser usados, almacenados o distribuidos en EE.UU • Para la comercialización de productos orgánicos, no es un requisito obligatorio que todos los alimentos a exportar a Estados Unidos sean orgánicos. Sin embargo, con la finalidad de proteger al consumidor, es obligatorio que todo exportador que declara su producto como orgánico esté en la capacidad de poder demostrarlo, mediante un certificado emitido por un organismo certificador acreditado ante el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA), bajo las Normas Orgánicas Nacionales de EE.UU, conocidas como NOS. Los productos certificados deberán exhibir el sello USDA ORGANIC UNITED STATES: Food and Drug Administration (FDA) is responsible for the control and supervision of food safety, pharmaceutical drugs, and cosmetics in the United States Some of the main requirements for fresh or processed food must obey: Bioterrorism Act: all domestic and foreign facilities that manufacture, process, pack, or hold food for human or animal consumption in the United States must register with the FDA. Products for animal or human consumption that entry the United States must be registered with a Prior Notice requirement. Organic product import into the United States does not require that food products must be totally organic. However, it is mandatory that the exporter guarantee the product is organic with a certificate issued by the USDA (United States Department of Agriculture Governmental) agency showing a USDA ORGANIC seal in the package.

JAPÓN: • Contar con la Certificación JAS para poder ingresar al territorio japonés, la cual es obligatoria para todos los alimentos, bebidas no alcohólicas y productos forestales provenientes de territorios extranjeros. Esta certificación, garantiza el cumplimiento de los estándares de calidad y de procesos de producción japoneses, ha sido establecida por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Ciencias Forestales, es exigida a todos los productos importados, incluso si cuentan con certificados de otros países. Respecto al etiquetado, Japón exige que los productos importados cumplan con los requisitos establecidos en la Ley de Sanidad Alimentaria, la Norma JAS y la Ley de Pesos y Medidas. En caso de productos orgánicos debe contener el logotipo JAS de color verde. JAPAN: JAS (Japanese Agricultural Standard) certification is a must to enter food, non-alcoholic beverages and forest products into Japan. JAS certification was defined by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan and guarantees food quality standards. This certification must apply to all food products Japan imports providing food quality for Japanese consumers. Japan demands product labeling for imported products to obey standards under JAS law, food sanitation act and quantities and measurements law. Organic products must show the JAS green logo. MAIZ MORADO, grano (Purple corn, grain) PAÍS DESTINO: Ecuador (Destination country) REQUISITO(s) FITOSANITARIO(s) (Phytosanitary Requirements ) USO O DESTINO: Comercialización, consumo (Use or destination: Marketing, consumption) Estado: Autorizado (Status: Authorized) Requisitos Generales: General requirements: Plagas Reguladas: Regulated Pests:

Certificado Fitosanitario. Phytosanitary certificate Permiso Fitosanitario de importación. Import phytosanitary permission Atherigona oryzae , Mycosphaerella pinodes , Trogoderma sp. “Busseola fusca, Kabatiella zeae,  Ostrinia nubilalis,  Pseudoperonospora sorghi,    Corynebacterium nebraskense, Kabatiella zeae, Peronosclenospora sorghi,  Xanthomonas campestris pv. vasculorum, Trogoderma sp. son plagas cuarentenarias no presentes en el Perú".  

“Busseola fusca, Kabatiella zeae, Ostrinia nubilalis, Pseudoperonospora sorghi,  Corynebacterium nebraskense, Kabatiella zeae, Peronosclenospora sorghi, Xanthomonas campestris pv. vasculorum, Trogoderma sp. are quarantine pests not present in Peru. "

Declaración Adicional: Additional Statement:

"Mycosphaerella zea maydis, Sesamia cretica, Sphacelotheca cruenta, Sphacelotheca gigantea y Graphognathus leucoloma (=Naupactus leucoloma) son plagas no presentes en el Perú". "Mycosphaerella zea maydis, Sesamia cretica, Sphacelotheca cruenta, Sphacelotheca gigantea y Graphognathus leucoloma (=Naupactus leucoloma) are pests not present in Peru. "

"El producto está libre de: Atherigona orizae, Mycosphaerella pinodes ". No requiere tratamiento. No treatment required.

Requisitos de Etiquetado:

Ninguno. None.

Quarantine Treatment:

Labeling Requirements:

Consideraciones para llenar el C.F.: Considerations for filling the C.F .:

Ninguno. None.

Fuente: SENASA-MINAGRI

Tratamiento Cuarentenario:

Source: SENASA-MINAGRI

"The product is free of: Atherigona oryzae, Mycosphaerella pinodes".

MAIZ MORADO 2017 / Purple Corn 2017

6

DIRECCIÓN GENERAL AGRÍCOLA Ing. Clotilde Quispe Bustamante Especialista de la Dirección Agrícola [email protected]