La risa Extraviada

LA RISA EXTRAVIADA Autor: Carlos Corona. Adaptación: Grupo Wooronxek´ PERSONAJES POR ORDEN DE APARICIÓN: 1.- HOMBRE, sin

Views 228 Downloads 0 File size 32KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

LA RISA EXTRAVIADA Autor: Carlos Corona. Adaptación: Grupo Wooronxek´ PERSONAJES POR ORDEN DE APARICIÓN: 1.- HOMBRE, sin risa. 2.- VAMPIRO DE LA RISA, espectro. 3.- SENTIDO DEL HUMOR, alegre, chistoso. 4.- DIENTES, falso. 5.- AUGUSTO, payaso nariz roja. 6.- NIEVEFAZ, payaso carablanca. 7.- PATIÑO, mayordomo. 8.- DON POQUELÍN, soberano de Humora. 9.- REINA URBANA PRIMERA, bien educada. 10.- VERDUGO, no tan bien educado. 11.- LIC, persona importante. 12.- INGE, persona importante. 13.- DOC, persona importante. 14.- CARDIO NON SENSO, vendedor. 15.- LIDIA, hermosa asistente. 16.- ESPEJO 1, reflejo de niño. 17.- ESPEJO 2, reflejo de adolescente. 18.- ESPEJO 3, reflejo de adulto PRIMERA PARTE ESCENA 1 (Telón cerrado) NIEVEFAZ: ¿Para que sirve la risa? Tal vez no mueve masas, ni abre conciencias, mu cho menos nos enseña a lavarnos los dientes. La risa es el estornudo de nuestra razón que descongestiona el alma de su acatarra da realidad. Por eso, si no nos convence volvernos locos o querernos morir, nos queda la risa ; por más que se esfuercen en quitárnosla. =Se abre el telón. Un hombre está acostado y aparece un vampiro= VAMPIRO DE LA RISA: ¡Ja-ja-ja! Tu risa ja-ja-ja, me llevaré je-je-je. Ahora Es para mí, ji-ji-ji. VAMPIRO DE LA RISA: ¡Me la llevo yo jo-jo-jo! ¡Ya no la tienes tú, ju-ju-ju! HOMBRE: ¡Aaaaaah! Sólo era un sueño. =Aparece el Sentido del Humor y despierta al hombre= ESCENA 2 HOMBRE: ¡Aaaaaaaaah!, (tratando de calmarse): Tranquilo, tranquilo, es un sueño. Tod o es un sueño. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Me ves? No soy un sueño, pero si no haces algo pronto lo seré. HOMBRE: ¿Quién es usted? SENTIDO DEL HUMOR: Yo soy tu Sentido del Humor. HOMBRE: ¡¿Qué?! Eso no puede ser. SENTIDO DEL HUMOR: Mira, yo no escogí ser tu Sentido del Humor; más bien hubiera que rido ser el Sentido del Humor de Tin-Tán o alguien así, pero me tocaste tú, así que deja de quejarte.

HOMBRE: No me quejo. Pero usted no puede ser mi Sentido del Humor SENTIDO DEL HUMOR: ¿Y por qué no? HOMBRE: Bueno, porque el Sentido del Humor es un concepto y un concepto no puede adoptar una corporalidad. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Qué? HOMBRE: Que un Sentido del Humor no puede tener pies, manos y hablar con voz de pito. SENTIDO DEL HUMOR: Muy bien joven listo. Ustedes Creen saberlo todo, creen tener todas las respuestas. Pues para tu información, el universo es mucho más complejo y hay cosas que existen por el simple hecho de existir que todos ustedes no se h an podido explicar: el amor, el tiempo, la risa Todo eso existe, ¡Y no tiene ni pi es, ni manos, ni habla con voz de pito! Piiip! HOMBRE: ¡Está bien! Supongamos que creo que eres mi Sentido del Humor. Pero, ¿Por qué er es pequeño? Y ¿¡qué haces en mi cuarto a las tres de la mañana!? SENTIDO DEL HUMOR: Soy pequeño por tu culpa y si no haces algo, pronto desapareceré. En cuanto a que hago aquí, vine para prevenirte de algo de lo que ni siquiera tú te has dado cuenta; te robaron tu risa. HOMBRE: ¡Eso no es cierto! SENTIDO DEL HUMOR: ¿Ah, no? A ver, ríete. HOMBRE: No puedo. SENTIDO DEL HUMOR: ¿y por qué no? HOMBRE: Pues porque la gente no se ríe nada más porque sí. SENTIDO DEL HUMOR: Claro, ¿lo ves? El Vampiro de la Risa le ha quitado la risa a m uchos y ahora te la ha quitado a ti también. HOMBRE: ¿El Vampiro de la Risa? ¿Qué es eso? SENTIDO DEL HUMOR (Cantando) Distraído Te encontrabas, tal vez no te diste cuenta, por la vida irás creyendo que tu risa aún conservas; pero si quieres reír, ya no podrás. Tu risa perdiste y la vas a extrañar. Distraído Te encontrabas, tal vez no te diste cuenta, por la vida irás creyendo que tu risa aún conservas; pero si quieres reír, ya no podrás. Tu risa perdiste y la vas a extrañar. Tu risa perdiste y la vas a extrañar. ¡A wech! HOMBRE: Oye, ¿pero no hay alguien responsable de cuidar mi risa? Alguien debió cuida rla! SENTIDO DEL HUMOR: Bueno, pues Sí; si existe alguien encargado de cuidar la risa. HOMBRE: ¡¿Quién?! SENTIDO DEL HUMOR: Yo.

HOMBRE: ¡¿Qué?! SENTIDO DEL HUMOR: Espera, no te enojes, la culpa no es sólo mía. El Sentido del Hum or no puede cuidar a la risa, si tú no lo alimentas. HOMBRE: Pues bien, quiero mi risa! SENTIDO DEL HUMOR: Yo sólo te puedo mostrar el camino, pero eres tú quien debe recup erarla. HOMBRE: ¿Dónde debo buscar? SENTIDO DEL HUMOR: Iremos a Humora, El País de la Risa. HOMBRE: ¿Y como llegaremos? SENTIDO DEL HUMOR: Escucha; es la risa de un niño. Es débil, pero creo que aguantará. HOMBRE: ¿Vamos a ir en la risa de un niño? Yo esperaba un avión o algo así. SENTIDO DEL HUMOR: No seas ridículo. Montados en la inocente risa de un niño podemos llegar a donde queramos. Vamos pronto. HOMBRE: Debo estar soñando. SENTIDO DEL HUMOR: De prisa! =Ambos personajes salen de escena= ESCENA 3 =Ambos personajes entran a escena= SENTIDO DEL HUMOR: Bien, ya llegamos.

¡Gracias!

HOMBRE: No lo puedo creer, yo debería estar en mi casa. Mañana trabajo. SENTIDO DEL HUMOR: Ya deja de quejarte, que te ¡chequen tu tarjeta! HOMBRE: Y bien, ¿dónde está mi risa? SENTIDO DEL HUMOR: No lo sé. HOMBRE: ¿Cómo? SENTIDO DEL HUMOR: Mira, Humora es un lugar muy grande. Tenemos que encontrar al sabio de la risa: Don Poquelín, soberano gobernante de Humora. Él nos dirá dónde encont rar tu risa. HOMBRE: ¿Y debemos ir a su palacio, castillo o qué? SENTIDO DEL HUMOR: No tiene un palacio. Él sostiene que un gobernante no puede est ar en un solo lugar de su reino, pues cada lugar es distinto, por eso se traslad a constantemente en su casa rodante. HOMBRE: Jamás vamos a dar con él. SENTIDO DEL HUMOR: Voy a subir esa colina a ver si viene Don Poquelín. =Entra un personaje e interactúa con el hombre = ESCENA 4 DIENTES: ¿Qué tal? ¿Cómo está? ¡Qué bueno! ¡Me alegro! ¡Me da gusto!

HOMBRE: ¿Qué tal? DIENTES: ¿Qué lo trae por aquí? ¿A qué debemos el honor? HOMBRE: Buscamos a Don Poquelín. Yo soy DIENTES: ¡Ah! ¡Don Poquelín! Hombre maravilloso, muy simpático, qué felicidad, que feliz s oy. Si puedo ayudarlo, no deje de contar conmigo. HOMBRE: Pues a decir verdad, estoy tratando de encontrar mi risa. DIENTES: ¡Qué alegría! ¡Ojalá la encuentre! Le deseo éxito y recuerde que, si necesita algo, yo le puedo ayudar. HOMBRE: Yo quisiera pedirle que DIENTES: Hasta luego entonces, cuídese, me saluda a todos por allá. =sale Dientes y se tropieza con el Sentido del Humor= DIENTES: ¡Hola! ¡Qué bien te ves! ¡Vales mucho! ¡Nunca cambies! ¡Adiós! ESCENA 5 HOMBRE: Qué tipo más raro, ¿quién es? SENTIDO DEL HUMOR: Se llama Dientes HOMBRE: ¿Y por qué se ríe tanto? SENTIDO DEL HUMOR: Por eso, porque es Dientes, y la risa de dientes no vale. HOMBRE: Me quiero ir a mi casa, ¿encontraste a Don Poquelín? SENTIDO DEL HUMOR: No HOMBRE: Pues claro que no, todo esto debe ser mentira, un sueño, una broma. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Una broma? Te robaron tu risa y eso es algo muy serio. Lo mej or es que no te desesperes, voy a ver si viene Don Poquelín por ese otro lado. HOMBRE: ¿Yo qué hago mientras tanto? SENTIDO DEL HUMOR: Cáaaalmate. Cáaaalmate. =Sale el Sentido del Humor y entran unos payasos= ESCENA 6 HOMBRE: Disculpen. ¡Eh! Buenas tardes. Yo NIEVEFAZ: Buenas tardes. Saluda Augusto, no seas grosero. NIEVEFAZ: A mí no, a él HOMBRE: Estoy buscando a Don Poquelín. NIEVEFAZ: Tiene suerte, pronto pasará por aquí. HOMBRE: Por cierto, mi nombre es NIEVEFAZ: Mucho gusto, él es Augusto y yo soy Nievefaz. HOMBRE: Disculpe, pero es la tercera vez que me saluda.

NIEVEFAZ: No puede evitarlo, es un tipo muy saludable. =Los payasos se ríen, el hombre permanece adusto= NIEVEFAZ: ¿Qué le pasa? Qué, ¿no sabe reír? HOMBRE: Claro que sé, pero no me río de cualquier cosa, eso sería ser simplón. =Augusto hace señas= NIEVEFAZ: Dice que mientras la risa sea de corazón, nunca serás simplón. HOMBRE: Todo tiene que tener un motivo. Ustedes se la pasan riéndose el uno del ot ro, eso no es un motivo. NIEVEFAZ: No nos reímos el uno del otro, nos reímos el uno por el otro. HOMBRE: ¡Pues yo no soportaría que se burlaran de mí! NIEVEFAZ: Pues no te cuides tanto que de todas formas nos vamos a burlar de ti. = Augusto le roba los calzoncillos al hombre= HOMBRE: ¡Empiezas a molestarme! NIEVEFAZ: ¿Qué? HOMBRE: ¡Empiezas a molestarme! NIEVEFAZ: ¿Qué? HOMBRE: ¡Empiezas a molestarme! NIEVEFAZ: ¿Que Queé? HOMBRE: ¡Que empiezas a molestarme! NIEVEFAZ: ¿Que Queé? HOMBRE: ¡Que empiezas a molestarme! NIEVEFAZ: ¿Que Queé? HOMBRE: ¡Basta! =Augusto no logra hacer reír al hombre y se suicida= NIEVEFAZ: ¡Nooooo!, Augusto. Mire lo que le hizo. HOMBRE: Yo no le hice nada. NIEVEFAZ: ¿Cómo que nada? no se rió de su chiste, le quita sentido a su vida. ¡Augusto! ¡A ugusto! ¡Augusto! =Augusto se incorpora y llora con ellos= HOMBRE: ¡Estaban fingiendo! ¡Se burlan de mí! NIEVEFAZ: Exactamente, muuuy bien contestado. Se ha ganado un beso. ¡Adiós! =Salen payasos y entra Sentido del Humor= ESCENA 7 SENTIDO DEL HUMOR: ¡Lo vi! Por allá viene ya Don Poquelín. HOMBRE: ¡Por fin alguien serio con quién hablar!

SENTIDO DEL HUMOR: Bueno, debo decirte que Don Poquelín es algo excéntrico. HOMBRE: ¡Algo excéntrico!, ¿y todos estos tipos te parecen muy normales? ¡¿Cómo es alguien e xcéntrico en este país de locos?! =Entra el Poquemóvil con Patiño y Don Poquelín= ESCENA 8 PATIÑO: Don Poquelín, amo, señor, soberano, gobernante de Humora. =Un chorro de agua moja al hombre= DON POQUELÍN: Ja-ja-ja, siempre caen, eso de amo, señor, soberano, gobernante, los i mpresiona, ja-ja-ja. Y bien, ¿quiénes son ustedes? HOMBRE: Mi nombre es SENTIDO DEL HUMOR: Yo soy el Sentido del Humor de él y buscamos su risa que le fue robada por el Vampiro de la Risa. DON POQUELÍN: Caso muy común en nuestros días. No son pocos los que han perdido su ris a. Señor Patiño, aproximadamente, ¿cuántos han perdido su risa en el último año? PATIÑO: Aproximadamente muchos señor. DON POQUELÍN: Gracias. Muy eficiente el señor Patiño. No sé que haría sin mi señor Patiño. =Don Poquelín abraza a Patiño y le pega una cola de burro= PATIÑO: Gracias, señor. (Se despega la cola.) Su cola, señor. HOMBRE: Basta, ¿qué no pueden hablar en serio? DON POQUELÍN: Ustedes piensan que los que nos reímos no hablamos en serio, ¿verdad? Pu es sí, hablamos muy en serio. Y a veces el reír nos ayuda a hablar más en serio que lo s demás. PATIÑO: No se altere señor. =Patiño ofrece un pedazo de pastel a Don Poquelín, y éste se lo embarra en la cara a P atiño= DON POQUELÍN: Gracias, señor Patiño. Eso siempre me relaja. PATIÑO: Para servirle, señor. SENTIDO DEL HUMOR: Discúlpelo, Su Majestad, es que está algo nervioso. DON POQUELÍN: Descuida, estoy acostumbrado. Esta vida está llena de groseros. Perdón, quise decir nerviosos. Debe tranquilizarse señor. Lo noto un poco tenso, está perdie ndo pelo y ganando peso. ¿Ha notado que la gente se aleja de usted? Y esas ojeras, ¿cómo puede vivir con una nariz tan ? HOMBRE: ¡Ya basta! DON POQUELÍN: Pero, no se enoje. Si no estoy hablando en serio. (Cantando)En la vida, las bromas son muy importantes; si quieres reír, escúchame ant es. En la vida, las bromas son muy importantes; si quieres reír, escúchame antes. (Hablado)¿Alguna vez se han preguntado cómo nace un chiste? (Cantado)Dos kilos de gracia y mucho ingenio espolvorear; mezcle vigorosamente y póngalo a hornear. Agreguemos luego unas gotas de amargor. No debe olvidarse el Sentido del Humor y mucha imaginación. Chistes, bromas, juegos en tu dieta debe haber y un litro de chascarrillo diario

hay que beber. La vida es difícil, eso siempre será igual, con un chiste o sin un chiste nada cambi ará pero se divertirán. =Don Poquelín hace un falso mutis= SENTIDO DEL HUMOR: Su majestad

(Al hombre)¡Vamos!

HOMBRE: (A Don Poquelín) Por favor. DON POQUELÍN: ¿Por favor qué? HOMBRE: Que si por favor me puede ayudar a encontrar mi risa. DON POQUELÍN: Ah, eso. Está bien. Escuchen: Deberán seguir por ese camino. Se toparán con tres obstáculos: El primero es una mujer bien educada y un hombre no tan bien educado. Ahí encontra rán algo que deberán romper. El segundo obstáculo es el de los gigantes de las cabezas anudadas. Ahí encontrarán algo que también deberán romper. El tercero, ¡Eeel maaás peligros o! ¡uuuy que meyo!, Es el Desierto de las Penas. Ahí encontrarán algo que no deberán rom per. Al fin tal vez encuentren al Vampiro y a su risa. =El hombre al dar la mano a Don Poquelín recibe una descarga eléctrica= HOMBRE: Majestad, gracias. ¡aaaaaaah! DON POQUELÍN: Ja-ja-ja-ja, siempre caen en el viejo truco del saludo. ESCENA 9 SENTIDO DEL HUMOR: Hasta luego su excelencia y muchas gracias. Es un gran tipo d on Poquelín, ¿Verá? HOMBRE: ¿En verdad crees que encontraremos mi risa? SENTIDO DEL HUMOR: No lo sé, pero aquí parados seguro que no. Vamos. =Se cierra el Telón = SEGUNDA PARTE ESCENA 10 =Se abre el Telón y aparece una mujer sentada en un trono flanqueada por un verdug o. Entran Hombre y Sentido del Humor = REINA: ¡Alto! Han pasado frente a una dama y no se han presentado con el debido re speto. HOMBRE: Disculpe, mi nombre es SENTIDO DEL HUMOR: Espera, recuerda lo que nos dijo don Poquelín de los obstáculos. REINA: Es de pésima educación secretearse en presencia de terceros. SENTIDO DEL HUMOR: No le hagas caso, sigamos adelante. VERDUGO: ¿Que no oyeron a la reina? HOMBRE: ¿Reina? REINA: Reina Urbana Primera. SENTIDO DEL HUMOR: El único soberano aquí es Don Poquelín que fue elegido por todos lo s habitantes de Humora y aprobado por el IFE.

REINA: Eso no importa. Yo fui elegida reina por la revista Gudmaners, y estoy en cantada de vigilar los modales y las buenas costumbres, y ustedes dos parecen se r muy mal educados. ¡Verdugo! VERDUGO: ¡Abajo! =Hombre y Sentido del Humor se arrodillan y la reina les pone pesados libros en las manos= REINA:(Cantando) Algo que no debes olvidar, es tener muy buena educación; todos te van a aceptar si sigues esta lección: No hables nunca con la boca llena, no debes llorar por una pena, no te rías como h iena y tus emociones frena. VERDUGO(Cantando) Nunca rías, nunca llores, nunca digas lo que piensas, sólo sé bien educado y ya verás. Nunca rías, nunca llores, nunca digas lo que piensas, sólo sé bien educado y ya verás. REINA: (Cantando) De ti que nadie nunca comente, siempre deberás ser muy decente. Pórtate como la gen te, No hagas nada diferente. VERDUGO: (Cantando) Nunca rías, nunca llores, nunca digas lo que piensas, sólo sé bien educado y ya verás. Nunca rías, nunca llores, nunca digas lo que piensas, sólo sé bien educado y ya verás. SENTIDO DEL HUMOR: Disculpe, Reina, pero creo que en lugar de cargar los libros deberíamos de leerlos. Además REINA: ¡Verdugo! SENTIDO DEL HUMOR: Si por eso digo que su método psicopedagógico es muy bueno, y nos otros ya nos vamos, con permisito. =El Verdugo los ataca, Sentido del Humor lucha contra él, le arranca la máscara y se descubre que no tiene rostro. El Verdugo sale de escena dando traspiés= REINA: ¡Verdugooo! ¡Verdugooo! No te acerques. ¡Aléjate! ¡Ayúdenme! ¡Help! ¡Help me! =Sentido del Humor le arranca la máscara a la reina, y también se descubre que no ti ene rostro. La reina sale aturdida de escena = ESCENA 11 HOMBRE: ¡Los derrotaste! SENTIDO DEL HUMOR: ¡Claro, sólo son máscaras! HOMBRE: ¿Y ahora? SENTIDO DEL HUMOR: Recuerda lo que dijo Don Poquelín tenemos que encontrar algo qu e romper. HOMBRE: ¿Y qué tenemos que romper? SENTIDO DEL HUMOR: No lo sé. Pero cuando lo veamos lo sabremos. =Sentido del Humor encuentra una caja y la rompe= SENTIDO DEL HUMOR: He roto la amargura ¿Cómo te sientes? HOMBRE: Muy ligero

SENTIDO DEL HUMOR: Sigamos adelante: sólo nos faltan dos obstáculos. Según don Poquelín el siguiente es ESCENA 12 =Entran tres personajes a escena ignorando a Hombre y a Sentido del Humor. Se di rigen al público= LIC: ¿Quién vino a divertirse? ¿Alguien viene a reír? INGE: Su tiempo están perdiendo y su vida malgastando, DOC: Pues a nadie le importa lo que ahora están sintiendo, LIC: Si estás triste o deprimido, loco, cuerdo, sano, enfermo. INGE: Cada día somos más, pero menos diferentes, DOC: Con corbatas y trajes, directores o gerentes, LIC: Vamos siempre bien peinados, perfumados, relucientes, INGE: Cada día somos más pero menos diferentes. Porque nosotros somos gente decente. LIC: Trabaja en algo serio, compra todo lo que puedas: INGE: Un teléfono inalámbrico, una casa de película, DOC: Un título académico y un coche cibernético, LIC: Un niño hiperkinético y un perro educado, bien educado. Y sobre la rutina nunca debes improvisar y así serás normal TODOS: ¡Tal vez! LIC: (Al Hombre y a Sentido del Humor) Identifíquense. HOMBRE: Mi nombre es INGE: Su nombre no es importante; queremos sus credenciales. HOMBRE: Bueno yo me dedico a DOC: Eso tampoco importa. Díganos, ¿cuánto gana? HOMBRE: ¿Y ustedes quiénes son? LIC: Lic, HFRC 1. INGE: Inge HFRC 2. DOC: Doc HFRC 3. INGE: Somos los importantes. DOC: Y nuestro trabajo es asegurarnos de que los que pasen por aquí sean important es. LIC: Y si no demuestran que son importantes INGE: No pasarán.

HOMBRE: Estamos buscando mi risa. DOC: Eso no es importante. HOMBRE: ¿Y qué es importante para ustedes? INGE: Todo lo que sea serio. LIC: Todo lo que sea cotidiano. DOC: Todo lo que sea práctico. LIC: Pero sobre todo no hay que perder el tiempo. DOC: Porque el tiempo es importante. INGE: Y la vida

Es importante.

HOMBRE: ¿Y por qué es importante la vida? SENTIDO DEL HUMOR: Siiii

Eso, ¿por qué?

LIC: La vida. La vida es importante porque ida? INGE. Pues porque la vida La vida es

Bueno Este

Inge, ¿por qué es importante la v

Doc, explícalo tú.

DOC. Bueno, la vida es importante porque es importante que la vida sea important e, ya que si la vida no fuera importante, ¿qué importancia tendría que la vida fuera i mportante? LIC: ¡Bravo maestro! Ni yo lo hubiera dicho mejor. INGE: Felicidades, elocuentísimo y tan claro como el agua. SENTIDO DEL HUMOR: Excelente. Qué uso tan excelso del lenguaje. Qué riqueza. Y el po rte de los tres, son tan ¿cómo decirlo ? ¡Importantes! Su refinamiento, su destreza, su cordura, su figura, su herradura Su levadura HOMBRE: ¡Su altura, su pintura, su mesura, su lindura, su anchura, su inteligentur a, su =Los tres personajes estallan= SENTIDO DEL HUMOR: Los inflaste de más. HOMBRE: Eso quiere decir que sólo nos falta un obstáculo. SENTIDO DEL HUMOR: Sí, El Desierto de las Penas. HOMBRE: Don Poquelín dijo que era el más peligroso ¿Por qué? SENTIDO DEL HUMOR: Porque este obstáculo no lo podemos evitar, brincar o rodear, t enemos que cruzar por las penas, las tristezas y los problemas para seguir nuest ro camino. HOMBRE: Entonces, no hay manera de evitar el sufrimiento. SENTIDO DEL HUMOR: No la hay.

ESCENA 13 =Entra a escena un vendedor = CARDIO: Hey, hey, Sí la hay. Mi nombre es Cardio Non Senso y he escuchado que dese an cruzar el desierto de las penas y yo tengo el artefacto ideal para ustedes. S e trata de esta heeermosura de gabardina impermeable que lo protege de todo sent imiento adverso; póngasela y le garantizo que no sentirá absolutamente nada, ya que su forro recubierto protege y aísla el alma no dejando entrar, ni salir, ningún sent imiento. Es un diseño exclusivo de los laboratorios Mevale, S.A. de C. V. HOMBRE: ¿Y de veras sirve? CARDIO: Claro. Mire a su alrededor y vea cuántos llevan puesta una; está de moda. P ara que vea que no lo engaño le voy a poner un ejemplo, para lo cual voy a llamar a mi hermosa asistente ¡Lidiaaa! ¡Lidiaa! AUGUSTO: Ahí voooy CARDIO:¡Lidiaa! =Entra a escena Augusto, con un bikini, puesto lanzando coquetos besos= CARDIO: Ven acá, ya deja de jotear. CARDIO: Ahora le pondré la gabardina y procederé a realizar la prueba que usted no p odrá creer. ¡Feota! ¡Gordis! ¡Tontota! SENTIDO DEL HUMOR: (A Cardio y Lidia) Usted es un ¡Farsante! y éste es un ¡puñal! CARDIO: Muy bien, caballero. ¿Alguien más que se anime a hacer la prueba? HOMBRE: ¿Puedo? CARDIO: Claro. HOMBRE: ¡Moco verde! CARDIO: ¿Lo ve? no pasa nada. Bueno Lidia, ya vete. CARDIO: ¿Le doy la suya? HOMBRE: Pues creo que sss SENTIDO DEL HUMOR: No gracias. CARDIO: Permiso, señor, dígale a su mascota que no se meta. SENTIDO DEL HUMOR: No soy su mascota, soy su Sentido del Humor y no nos interesa su impermeable. HOMBRE: Pues el ejemplo funcionó, además este señor no me parece el tipo de persona qu e sienta algo. SENTIDO DEL HUMOR: Ese es el punto. Si te la pones no sentirás nada: ni tristeza, ni dolor, ni felicidad, ni amor, ni nada. CARDIO: Enano, me estás echando a perder una venta. SENTIDO DEL HUMOR: ¿A quién le llamaste enano? CARDIO: A ti te llamo enano.

SENTIDO DEL HUMOR: Bueno, está bien, sólo quería saber si era a mí o a algún otro enano. CARDIO: Entonces, ¿compra uno? HOMBRE: No. SENTIDO DEL HUMOR: ¡Bravo¡ CARDIO: Como quiera, no lo necesito, tengo muchos clientes. Usted se pierde la o portunidad de estar confortablemente insensible. ¿Confortablemente insensible? suena bien para una campaña publicitaria. Creo que ha ré una canción promocional. =Sale de escena Cardio= SENTIDO DEL HUMOR: No te arrepentirás. HOMBRE: No estoy seguro, pero ya que estamos aquí, crucemos El Desierto de las Pen as. SENTIDO DEL HUMOR: Crucemos. =Una enorme fuerza se desata contra Hombre y Sentido del Humor, infligiéndolos sev eramente= ESCENA 14. HOMBRE: ¿Dónde estás? SENTIDO DEL HUMOR: Aquí, ¿y tú, dónde estás? HOMBRE: Aquí. No te veo. SENTIDO DEL HUMOR: Yo tampoco. HOMBRE: Se está rompiendo. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Qué cosa? HOMBRE: Lo que no se tenía que romper. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Qué cosa? HOMBRE: Lo que dijo Don Poquelín que no se tenía que romper. SENTIDO DEL HUMOR: ¿Qué cosa? HOMBRE: Mi corazón, se está rompiendo mi corazón. SENTIDO DEL HUMOR: Aguanta HOMBRE: No puedo. SENTIDO DEL HUMOR: Aguanta HOMBRE: No puedo. SENTIDO DEL HUMOR: Aguantaaaa HOMBRE: ¡No quiero! =El Desierto de las Penas cesa de hostigar a ambos personajes= SENTIDO DEL HUMOR: ¡¿Cómo que no quieres?! ¡Vamos!

HOMBRE: Estoy cansado, harto, me duele el alma. No quiero. SENTIDO DEL HUMOR: ¿No ves que si no quieres, no podemos seguir? Vamos. =Entra el Vampiro= VAMPIRO DE LA RISA: Ja-ja-ja. Tu risa quieres recuperar, ja-ja-ja. No vas a pode r, je-je-je. SENTIDO DEL HUMOR: Mira, falta poco, ahí está el Vampiro. Por favor. HOMBRE: ¿Y si se rompe mi corazón? SENTIDO DEL HUMOR: Es mejor vivir con un corazón roto que con un corazón podrido. HOMBRE: Vamos. =El Vampiro ataca a Hombre= VAMPIRO DE LA RISA: Vas a morir, ji-ji-ji. =El Vampiro y Sentido del Humor pelean, hombre cae sin sentido. Sentido del Humo r derrota al Vampiro. Entra Nievefaz, con pesadumbre deposita en escena a Sentid o del Humor convertido en un pequeño muñeco. Sale Nievefaz. Hombre se incorpora lent amente= ESCENA 15 HOMBRE: Sentido del Humor, lo derrotamos. ¡Lo hicimos! Pero no siento que haya rec uperado mi risa. Sentido del Humor ¿dónde estás? Mi risa, quiero mi risa. =Entra Don Poquelín= DON POQUELÍN: Ya la tienes, sólo que está muy débil, de hecho se está muriendo. HOMBRE: ¡Don Poquelín! ¿Por qué se está muriendo mi risa? DON POQUELÍN: La perdiste por mucho tiempo y ahora es demasiado tarde. HOMBRE: Nunca es demasiado tarde, tengo que revivirla, Sentido del Humor me ayud ará. ¿Dónde está? DON POQUELÍN: Ahora es tan pequeño que ya no lo puedes ver. HOMBRE: No quiero que se muera mi risa Don Poquelín, su excelencia, ayúdeme por favo r. DON POQUELÍN: Existe un último recurso, pero si éste falla nada podrás hacer. HOMBRE: Lo que sea, haré lo que me pida DON POQUELÍN: El Cuarto de los Espejos. HOMBRE: ¿Qué es eso? ¿Dónde esta? =Entran tres espejos vivientes= DON POQUELÍN: En él estamos. ESCENA 16 HOMBRE: ¿Qué debo hacer? DON POQUELÍN: Verte en ellos. =Hombre observa la habitación, descubre su reflejo en el Espejo 1 y se dirige a éste

= HOMBRE: Soy yo, pero hace mucho tiempo, cuando era un niño. Estaba aprendiendo a p atinar con mis amigos, cuando de repente ladró el perro de Juan. Me asusté, me caí y t odo el mundo se río de mí. Me acuerdo que me enojé mucho en ese momento, pero la verda d sí fue muy graciosa. =Hombre sonríe y descubre su reflejo en el Espejo 2, se dirige a éste= Ese soy yo cuando me puse mi primera corbata. Fui a una fiesta en la secundaria y qué importante me sentía, pero cuál fue mi sorpresa cuando descubrí que yo era el único con corbata. Nadie quiso bailar conmigo, ¿quién iba a querer bailar con alguien pein ado de raya en medio? =Hombre ríe débilmente y descubre su reflejo en el Espejo 3, se dirige a éste= Ahí estoy cuando me recibí. Me tocó dar un discurso por haber sacado las más altas calif icaciones, y al pasar al frente me di cuenta de que el discurso que preparé toda la noche, se me había olvidado en el escritorio. Que pena, tuve que improvisar. Me sudaron tanto las manos que cuando recibí mi diploma le dejé los dedotes marcados y así lo enmarqué. =Hombre ríe con alegría descubre su reflejo en el Espejo 4, representado por el públic o y se dirige a él= Eso fue hace poco, estaba lloviendo y metí el portafolio, pasó un coche y me salpicó. ietas! =Hombre, en medio de su alegría, siente un ; algo crece dentro de él hasta aflorar en su risa=

el pie en un charco de lodo. Se me abrió ¡Ja-ja-ja-ja! ¡Qué chistoso me veo haciendo rab agudo dolor en el corazón que lo derriba su pecho, se abre la pijama y descubre

HOMBRE: ¡Mi risa! ¡He recuperado mi risa! ESCENA 17 =Entran Don Poquelín y Sentido del Humor, seguidos de Nievefaz, Patiño, Augusto y Ca rdio = DON POQUELÍN: Quiero decirte algo más, ¿tu sabes por qué el hombre es el único animal que ríe? HOMBRE: ¿Porque es el más listo? DON POQUELÍN: No. Porque es el más tonto. Se ha hecho la vida tan difícil que para sop ortarla invento la risa; por eso, para no volverse loco, hay que reír un poco. =Salen de escena, Hombre y Sentido del Humor DON POQUELÍN: (Cantando) Los problemas, los dilemas, las preguntas sin respuesta; la injusticia, la pobr eza, tantas caras de tristeza; la miseria, la locura, crueldad, guerra, tortura, es para volverse loco, sólo hay que reír un poco CORO: (Cantando) Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. (Cantando todos) PATIÑO: Una risa desatada que te deforme la cara NIEVEFAZ: O una risa callada que en el alma es forjada

AUGUSTO: Motivos no faltarán para reír sin parar, CARDIO: Un niño filosofando o un adulto jugando, CORO: Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. DON POQUELÍN: Los problemas, los dilemas NIEVEFAZ: Una risa desatada. DON POQUELÍN: Las preguntas sin respuesta PATIÑO: Que te deformen la cara. DON POQUELÍN: La injusticia, la pobreza AUGUSTO: Un niño filosofando. DON POQUELÍN: Muchas caras de tristeza. CARDIO: ¡Es para volverse loco! CORO: Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. Para no volverse loco sólo hay que reír un poco. Para no volverse loco solamente hay que reír. ¡Maaaás! =Salen todos=