Human Photometer Humalyzer 2000 - Service Manua.en.Es

Manual de servicio ! "# $% & '() * + ,,, aprobó Rev. C2-96 lanzamiento Cat.-No .: 18390 ! INTRODUCCIÓN ...........

Views 70 Downloads 0 File size 938KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Manual de servicio

! "# $% & '() * + ,,,

aprobó Rev. C2-96 lanzamiento

Cat.-No .: 18390

!

INTRODUCCIÓN ................................................. .................................................. 3 .....

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN............................................... .................................... 3

FOTÓMETRO................................................. .................................................. ........ 3 CONTROL DE TEMPERATURA ................................................ ...................................... 3

FlowCell Y BOMBA DE VACÍO .............................................. .............................. 4 PANTALLA, TECLADO, E IMPRESORA TÉRMICA ........................................... ............. 4 CONTROL DE SISTEMA................................................ .................................................. . 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................. ............................................... 5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ................................................ .................................................. ..... 5

FOTÓMETRO................................................. .................................................. ........ 5 CELDA DE FLUJO ................................................. .................................................. ............. 6

VALVULA ................................................. .................................................. ..................... 6 BOMBA DE VACÍO Y CONTROL DE LA BOMBA PCB ............................................ ............... 7

CONTROL DE TEMPERATURA ................................................ ...................................... 7

PCB principal ................................................ .................................................. ................. 7

IMPRESORA INTERNA ................................................ ................................................. 8

TECLADO ................................................. .................................................. .................. 8

MONITOR................................................. .................................................. .................. 8 PUERTO SERIAL ................................................ .................................................. .......... 8

ERROR DE MENSAJES................................................ .................................................. 9 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ................................................ ........................................ 11

APERTURA DEL INSTRUMENTO ............................................... .................................. 11

LIMPIEZA DE LA FlowCell ............................................... .................................... 12 FlowCell SUSTITUCIÓN DEL TUBO ............................................... ..................... 13 FlowCell AJUSTE ................................................ ..................................... 15 FlowCell DESMONTAJE ................................................ .................................... dieciséis

Reemplazo de la válvula TUBO ............................................... ............................. 17 AJUSTE DE VACÍO ................................................ ......................................... 18 Cambio de la lámpara ................................................ ............................................ 20 El reemplazo del filtro ................................................ .......................................... 21 Etiqueta del filtro ................................................ .................................................. ....... 23

CALIBRACIÓN................................................. .................................................. ....... 25

CALIBRACIÓN y linealidad ABSORBANCIA .............................................. ...... 26 Restablecer la calibración DATOS ............................................... .............................. 27 RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO DE ETIQUETAS ............................................... ...................................... 28

Manual de servicio HUMALYZER 2000

Página 1

Calibración de la temperatura ................................................ .............................. 29 CALIBRACIÓN ABSORBANCIA ................................................ ................................ 30

PRESUPUESTO................................................. .................................................. . 31 PIEZAS DE REPUESTO ................................................ .......................................... 33 ESQUEMAS ................................................. .................................................. ............ 36 DIAGRAMA DE BLOQUES................................................ .................................................. 36 ..

Diseños de PCB ................................................ .................................................. ....... 36 PCB principal ................................................ .................................................. ............... 36 PCB CONTROL DE BOMBAS ............................................... .............................................. 36

PCB INTERFACE ................................................ .................................................. ... 36 PCB IMPRESORA ................................................ .................................................. ........ 36

INCUBACIÓN PCB BLOQUE ............................................... ....................................... 36 PCB IMPRESORA ................................................ .................................................. ........ 36

INCUBACIÓN PCB BLOQUE ............................................... ....................................... 36

ESQUEMAS ................................................. .................................................. ....... 36 PCB principal ................................................ .................................................. ............... 36 PCB CONTROL DE BOMBAS ............................................... .............................................. 36

PCB INTERFACE ................................................ .................................................. ... 36 PCB IMPRESORA ................................................ .................................................. ........ 36

INCUBACIÓN PCB BLOQUE ............................................... ....................................... 36

Manual de servicio HUMALYZER 2000

Página 2

- . / 01234/51. El instrumento es un propósito general, el sistema de fotómetro bicromático con seis longitudes de onda disponibles y C de incubación 37 °. Dos longitudes de onda adicionales son opcionales, para un total de ocho filtros. Una celda de flujo extraíble proporciona muestreo de fluido extremadamente rápida con un bajo arrastre. Una bomba de vacío incorporada y una botella de residuos autoclavable externo con detección de nivel se suministran estándar. Cuando la célula de flujo

se retira, la instrumento acepta tubos redondos 12 mm estándar, así como cubetas de 1 cm cuadrados. El instrumento también contiene un bloque de incubación con 12 estaciones de tubo redondo. Tanto el bloque de incubación y la leer bien son de temperatura controlada a 37 ° C.

605,45789: * 1, * 1/1? 9/90 La luz de una lámpara de tungsteno-halógeno se hace pasar horizontalmente a través del tubo o celda de flujo y la muestra que contiene. La caja sellada en el lado opuesto de la leer bien contiene una rueda de filtro giratorio y el fotodiodo. La rueda de filtro contiene ocho filtros de interferencia de varias longitudes de onda, y es la velocidad controlada a aproximadamente 3 rps bajo control de software. A medida que cada filtro pasa por delante del fotodetector, un conmutador óptico de infrarrojos dispara un muestreo de la tensión de pico producido por el fotodetector. El voltaje se alimenta entonces a un comparador que compara la tensión muestreada a la salida de un circuito de decaimiento condensador exponencial. El impulso en la salida del comparador permite un contador de 16 bit en un 8,254 temporizador programable. La salida del fotodetector es proporcional a la intensidad de la luz, mientras que la anchura de la fase positiva de la salida del comparador es proporcional a la absorbancia. La resistencia a través de la tapa de registro (RC decaimiento) determina la base del log (10 para absorbancia) y se utiliza para ajustar la calibración de absorbancia de gama baja (ganancia). Otra potenciómetro se utiliza para ajustar la absorbancia de gama alta (offset).

@ 9? 790 = / 309 * 41/018 El bloque de incubación y leer bien se mantienen a 37_C por medio de termistores (10k @ 25_C). Estos termistores se multiplexan en 0,5 segundos tasa en el camino de realimentación de U14A oscilador. La forma de onda en U14A es un diente de sierra de aproximadamente 1,2 amplitud Vpp centrada a 2,5 V. disparadores Schmitt U11 convertir esta a una onda cuadrada para la inversión de corriente y para conducir la entrada CLK2 de U4. El microprocesador calienta el sistema para mantener la frecuencia de esta señal en 2,08 kHz, el punto de ajuste 37_C.

resistencias de alimentación situado en la parte inferior del bloque de incubación se conmutan a 115VAC a través de un opto-triac. Un LED rojo ubicado en el PCB bloque ilumina cuando el calor está encendido. Un sistema similar se emplea para la leer bien excepto que U10 conductor aplica 12VDC (en bruto) a través de resistencias de calentamiento ubicado en el PCB celular.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

Página 3

A81B4988 * =. 2 * C = 433? * 63? 7 Una bomba de vacío DC integral mantiene un vacío constante en una botella de residuos externo, por medio de un circuito sensor de vacío de estado sólido en la placa de control de la bomba. Una válvula de pinza accionada por solenoide se abre durante un intervalo de precisión bajo control microprocesador, para aplicar este vacío para la celda de flujo. Muestra (o aire) se extrae a través de la celda de flujo y en la botella de residuos. Los cables del sensor incorporados en la tapa de la botella se utilizan en conjunción con un circuito detector en el circuito impreso de control de bomba para indicar una condición de lleno en la botella de residuos.

D5: 78 = EF * G9E7 = 2F * = 2 * @> 90 = 8 * 605. / 90.? A 24 x 2 carácter de línea de Cristal Líquido (LCD) está montada dentro de la cubierta. Dos de 4 x 4 teclados de interruptores de membrana están selladas detrás de la cubierta del panel frontal. El LCD se conecta a la PCB de interfaz a través de un cable DIP 14 pines. Las colas de las capas conmutador del teclado se alimentan a través de la cubierta y se conectan a la PCB de interfaz. El conjunto de la impresora, que consta de una impresora 20-columna térmica, la PCB de la impresora, y soportes de metal, se monta en el panel de revestimiento trasera y se conecta a la PCB de interfaz a través de un cable DIP 14 pines.

HE:?. / 9 * I1 / 018 El instrumento está basado en el microprocesador Z80 de 8 bits. El software se almacena de forma permanente en una EPROM 27256. Una RAM no volátil respaldada por batería (memoria de acceso aleatorio) chip (MK48T08) que incorpora un reloj de tiempo real se utiliza almacenar datos tales como la calibración, configuraciones de prueba, las muestras, y también mantiene la fecha y la hora. Un chip de memoria RAM estática (6264) se utiliza para el almacenamiento temporal. Casi todos los E / S digital se logra con un Programmable Peripheral Interface 8255. Los intervalos de tiempo y anchos de pulso se miden utilizando los canales de contador de un 8,254 temporizador programable.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

Página 4

@ 013J89:> 11 / 5.k El instrumento incorpora la electrónica de estado sólido en un diseño probado en el campo muy fiable. En esta sección, cada grupo subconjunto o componente se discute, posibles problemas y soluciones se describen.

61B90 * H3778E La fuente de alimentación consiste en un transformador, dos puentes de diodos, y tres reguladores. El voltaje de línea suministrado al transformador se convierte a 36 V CA, toma central, que se alimenta BR2 puente de diodos. La toma central se utiliza como una referencia para los reguladores VR4 y VR5, que proporcionan 15 VDC y -15 VCC para los circuitos analógicos. Otro de los suministros de salida del transformador 11VAC al diodo puente BR1, que proporciona +12 V CC (en bruto, 11-13 VCC nominal) al sistema, y ​VR3 regula esto a +5 V CC para la lógica y otros circuitos de control de baja tensión.

Un instrumento "muerto" puede ser sólo un fusible fundido. Sin embargo, un fusible quemado puede indicar un problema en el PCB principal o transformador. Además, la configuración selector de voltaje debe coincidir con la tensión de red. Si no hay voltaje presente en J6, compruebe el fusible. Para reemplazar el fusible, desconecte el cable de alimentación y abra el instrumento. Retire los dos # 4 tornillos que sujetan la cubierta de CA al panel trasero y levante la cubierta de la CA hacia la parte frontal del instrumento. Ubicar el soporte de doble clip de fusible montado en el interior del panel trasero. Localizar el fusible fundido y retirarla con un extractor de fusibles, o con cuidado haciendo palanca con un destornillador pequeño. Instalar una 0.6A 3AG lenta fusión de un fusible. Utilice únicamente el fusible recomendado. No sustituya otra calificación! Vuelva a colocar la cubierta de CA.

Si el voltaje está presente en J6, la verificación de voltaje de entrada en VR3, VR4, y VR5. Si no hay tensión, el puente de diodos o BR1 BR2 puede haber fallado.

6> 1/1? 9/90 El conjunto fotómetro puede examinarse como varios sistemas de componentes:

Leer montaje bien y PCB calor célula Lámpara y soportes PCB fotómetro rueda de filtros y motor.

¨ ¨ ¨ ¨

El leer bien conjunto sirve para mantener el tubo o celda de flujo centrado en el bloque de celdas, entre una placa fija y una placa de resorte cargado. No se requieren ajustes mecánicos. La presencia de un tubo o celda de flujo es detectado por un par opto (Fototransistor y LED IR) montados en los extremos de la PCB de calor celular. Un émbolo de acero inoxidable en la parte inferior central del bloque de celdas obliga a una pequeña placa de resorte en la trayectoria de luz entre el par opto.

La lámpara es de tungsteno-halógeno, clasificado en 6V, 10W, y está destinada a ser libre de mantenimiento durante la vida del instrumento, ya que la lámpara se apaga automáticamente después de 30 minutos de inactividad instrumento. Sin embargo, en condiciones de uso pesado que la lámpara permanece encendida durante períodos más largos y puede requerir el reemplazo como la salida es baja cerca del final de su vida útil. Además, un choque físico al instrumento puede requerir reemplazo de la lámpara debido a la rotura del filamento. La lámpara y la lente soportes simplemente tienen la

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 5

lámpara y la lente en alineación con el resto del conjunto. Los soportes proporcionan ajustes en las dimensiones tanto horizontal como vertical, de manera que el filamento puede estar centrada en la trayectoria de luz. La lámpara debe ser reemplazada si la salida es baja o el indicador de falla por completo. Para comprobar si hay baja potencia de la lámpara, ejecute la prueba # 186. Prensa #( L", a continuación, escriba 186 y pulse ( L @ ​(). El instrumento imprime la tensión detectada para cada filtro. La impresión muestra la longitud de onda, la posición y la tensión para cada filtro. Los voltajes deben estar entre 2 y 10 voltios. Si todos o la mayoría de las tensiones son bajas, la lámpara es el probable sospechoso. Como comprobación final, medir la tensión en los terminales de la lámpara. Si la tensión de la lámpara es mucho menor que 4,5 VCC, el circuito regulador en el PCB principal (Q6 y VR1) puede ser el problema. De lo contrario, reemplace la lámpara. Consulte la sección "Sustitución de la lámpara".

El PCB fotómetro contiene un fotodiodo, un circuito y fototransistores amplificador operacional muy sensible. Debido a que la célula fotoeléctrica y circuitos relacionados es de estado sólido, se debe no requieren servicio. No intente modificar el PCB fotómetro. La rueda de filtros gira sobre un eje de tornillo de pivote y es accionado por el motor de la rueda de filtro a través de una correa de neopreno. La rueda de filtros en sí no requiere ajustes. Los filtros de interferencia óptica contenidas en la rueda son de construcción de tipo depósito de metal y están destinados a ser libre de mantenimiento durante la vida del instrumento. Sin embargo, en un entorno no ideal donde se encuentran humedad o temperatura extrema, las características ópticas de uno o más filtros pueden verse comprometidas. Ejecutar prueba # 186 como se describe anteriormente. Si sólo uno o dos tensiones de filtro son bajos, el filtro (s) puede ser sospechoso. Consulte el procedimiento de servicio "Reemplazo del filtro".

A81B4988 Si se cuida bien para limpiar la celda de flujo entre usos, sobre todo después de los líquidos altamente proteicos han sido muestreados, la célula de flujo en sí debe requerir poco o ningún mantenimiento. La célula de flujo se debe limpiar regularmente como se describe en "Limpieza de la célula de flujo". Si el tubo celda de flujo se ha dañado o la célula de flujo está obstruido, la celda de flujo se puede desmontar para la limpieza y sustitución de piezas. Consulte los procedimientos de servicio "Celda de flujo de reemplazo de tubos" y "Celda de flujo de desmontaje". lecturas erráticos (dither excesiva) pueden ser el resultado de que el aire atrapado en la celda de flujo. Esto puede ser causado por una instalación inadecuada de, o el fracaso de la tubería o de acoplamiento tubos célula de flujo. Vea la sección "Reemplazo de Tubería Célula de flujo". Comprobar la profundidad de inserción de los tubos del estante FlowCell en los tubos de acoplamiento. Asegúrese de que un sello a prueba de fugas está hecha y que no hay tubos se doblen o pellizcado apagado.

C = 8M9 La válvula utiliza una longitud corta de tubo de silicona. Si la válvula funciona pero no muestra se redacta, el tubo de válvula de estricción puede estar bloqueado. Para comprobar para la tubería de la válvula atascada, desenroscar la línea de célula de flujo de vacío del accesorio Luer. PURGA prensa y escuchar por aspiración. Si escucha la aspiración, la válvula está operando, pero la célula de flujo está obstruido. Si no se oye la aspiración, el tubo de la válvula está obstruido. Vea la sección "Válvula Tubo de reemplazo".

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 6

C = 433? * 63? 7 * =. 2 * 63? 7 * I1. / 018 * 6IN La bomba de vacío y la bomba de PCB de control debe requerir ningún mantenimiento. Si la bomba de vacío funciona de forma continua, es probable que tenga una fuga en el lado de vacío. Compruebe la tapa de la botella de residuos y accesorios. Compruebe que el tubo esté firmemente asentado en púas y todos los accesorios estén apretados. A su vez los accesorios sólo hasta apretado con los dedos. No apriete demasiado los accesorios de plástico Luer! Si la botella de residuos está situado a un nivel más alto o más bajo que el instrumento, como en un estante, o si el instrumento se utiliza a gran altura, el potenciómetro de ajuste de vacío puede requerir ajuste. Ver la sección "Ajuste de vacío". Si la bomba de vacío está tomando más tiempo para lograr un vacío completo (se ejecuta mucho más largo de lo habitual, pero funciona de otro modo), el filtro de escape es probable obstruido y debe ser reemplazado. En el caso de que el filtro de escape se moja debido a un derrame de botella de residuos, debe ser reemplazado. Vea la sección "Sustitución del filtro de escape".

@ 9? 790 = / 309 * I1. / 018 El sistema de control de la temperatura es muy estable y normalmente no requiere ajuste o recalibración. En el caso de la calibración debe ser verificada o restablecida, consulte la sección "Calibración de la temperatura".

# = 5. * 6IN En circunstancias normales, no hay ajustes que deben introducirse en el PCB principal. fallos del circuito es muy poco probable, pero si se producen, se recomienda que las reparaciones se llevan a cabo por técnicos autorizados por el fabricante. Hay diez puntos de prueba en J8 que proporcionan acceso a una serie de señales vitales. El instrumento se puede observar en la operación con un osciloscopio. formas de onda de puntos de prueba típicos se muestran en la Figura 4.

Figura 4 Formas de onda medidas en J8 WHILE lectura del blanco 12 mm tubo de borosilicato con 1 ml AGUA

UNO DE REV rueda de filtros - 340 ms durante las lecturas

>4V J8-3 FHOME

>4V

9 * A81B4988 La celda de flujo debe ser limpiado cuando no será utilizado el instrumento durante un período prolongado, por ejemplo durante la noche, al final del turno, y cuando el almacenamiento de la celda de flujo. La limpieza adecuada ayudará a prevenir la obstrucción de los tubos de la celda de flujo y el tubo de la válvula. La limpieza es muy importante para obtener resultados precisos y repetibles. Si se permite reactivo, suero, o de otro fluido proteináceo a secar en la célula de flujo, es extremadamente difícil de eliminar y su presencia puede afectar los resultados.

Para limpiar la celda de flujo:

1.

Se purga con aire durante al menos 5 segundos.

2.

Aspirar varios ml de solución de limpieza célula de flujo. Dejar que la solución permanezca en la celda de flujo durante 3 minutos.

3.

Aspirar 15 ml de agua destilada y luego se purga con aire durante 5 segundos.

4.

hidróxido de sodio 0,1 N Aspirar (NaOH). Dejar que la solución permanezca en la celda de flujo durante 3 minutos.

5.

Se purga con aire durante al menos 5 segundos.

6.

ácido clorhídrico 0,1 N Aspirar (HCl). Dejar que la solución permanezca en la celda de flujo durante 3 minutos.

7.

Purgar con al menos 15 ml de agua desionizada.

8.

Si la celda de flujo se va a quitar para el almacenamiento, purgar con aire hasta que no más fluido puede ser visto que fluye en la botella de residuos. De lo contrario, deje la celda de flujo lleno de agua.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

Pagina 12

A81B4988*@3J5.K*) 978 = 49? 9. / La celda de flujo utiliza 1,2 mm tubo ID de teflón para los tubos de muestra y de salida. tubería de reemplazo se incluye con el kit de tubo. Siga este procedimiento para reemplazar el tubo célula de flujo.

1.

Retire la célula de flujo. Desenroscar el Luer y levante la célula de flujo del pozo leer.

2.

Retire los tornillos de la tapa y levante la tapa de la celda de flujo superior.

3.

Refiérase a la Figura 5-A. Desconectar el tubo del tubo de acero, a continuación, retirar el tubo de salida. Tire del tubo de salida a través de la mampara. Quitar los tornillos de inserción de células y tire de la pieza inserta para células y el cabo tubo de muestra. Quitar el tubo de la muestra desde el tubo de acero.

4.

Seleccione el largo o el tubo de muestra corto. El tubo de muestra corto debe ser utilizado cuando el volumen de la muestra se establece en 350 l o menos. Cuidadosamente ajuste a presión el extremo del tubo de muestra con el punto rojo (extremo estampada) para el tubo de acero en el inserto celular, y alimentar el otro extremo hacia arriba a través del cuerpo celular. ! 5./S agarrar el tubo con un pequeño trozo de

# 400 papel de lija de grano. No doblar el tubo. Refiérase a la Figura 5-C para la orientación apropiada. No invertir la orientación como el muestreo inadecuada resultará. Instalar el cuerpo celular y tornillos. 5.

Alimentar el tubo de salida a través de la parte trasera de la celda de flujo. Pulse el tubo de salida al menos 7 mm para asegurar un sellado libre de fugas.

La figura 5-A

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 13

Figura 5 - B

Figura 5 - C

Figura 5 - D

7MM

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 14

A81B4988 * $ 2P3:? / 9. / La celda de flujo debe ser ajustado después de reemplazar el tubo de la celda de flujo, o en cualquier momento se quita el inserto celular o el tornillo de ajuste establecido es perturbado. 1.

Con el instrumento, levantar la célula de flujo del pozo leer. No desenroscar la conexión.

2.

Prensa #( L". Tipo 189 y pulse ( L @ ​(). El instrumento informará continuamente la tensión de detector a 405 nm. Registrar este valor de referencia en el siguiente paso.

3.

agua desionizada de muestra. Visualmente confirman que no hay burbujas de aire en la ventana de la celda.

4.

Insertar la celda de flujo en la lectura así hasta que toque fondo. Tenga en cuenta el valor mostrado. Si el valor indicado es más de 50% mayor que el valor que registró en el paso 2, no es necesario ajustar.

5.

Si el valor visualizado es inferior al 50% mayor que el valor en el paso 2, Retire la célula de flujo. Ajustar el tornillo de fijación con la llave hexagonal suministrada. Gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en cualquier dirección y vaya al paso

4.

Si el valor en el paso 4 aumentos, gire el tornillo de ajuste en la misma dirección. Si se disminuye, gire el tornillo de fijación en la dirección opuesta.

6.

Repetir los pasos 4 y 5 hasta que el valor visualizado es en un máximo.

7.

Cuando se haya completado, pulse I% ($) * dos veces para volver al indicador principal. Debe leer los nuevos valores del agua como se describe en "Configuración Celda de flujo".

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 15

A81B4988 * D5:? = :: 9 J8E La célula de flujo puede ser desmontado para su limpieza o sustitución extensa de la pieza inserta para células.

Para volver a colocar el inserto celular:

1.

Siga el procedimiento para la célula de flujo Tubería cambiar si no es instalar una nueva inserción de celda antes de comenzar el paso 6.

2.

Instalar el nuevo inserto de célula en la misma orientación que la antigua. No fuerce la nueva inserción de células en el cuerpo de la célula inferior. La parte debe deslizarse fácilmente en su lugar. Si no se ajusta fácilmente, rotar la parte 180 °.

3.

Instalar el (2) # 2-56 tornillos que fijan el inserto de celda de flujo para el cuerpo de la célula inferior.

4.

Complete el procedimiento de "ajuste Celda de flujo" para restaurar la alineación óptica.

Para desmontar completamente la celda de flujo: 1.

Siga el procedimiento para Celda de flujo Tubing de reemplazo a través de la etapa 3

2.

Retire (2) # 2-56 tornillos que sujetan el cuerpo de la célula inferior y lo despega.

3.

Retire (2) # 4-40 tornillos que sujetan el cuerpo de la célula superior y separarla del soporte celular.

4.

Asamblea es el reverso de este procedimiento. Después del montaje, complete el procedimiento "ajuste Celda de flujo" para restaurar la alineación óptica.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 16

C=8M9*@3J5.K*) 978 = 49? 9. / La longitud corta de tubo de silicona utilizado en la válvula de muestreo puede llegar a obstruirse o desgastada con la edad. Un reemplazo está incluido en el kit de tubos. 1.

Ajuste el interruptor de alimentación en OFF (O). Abra el instrumento como se describe en "Apertura del instrumento". Refiérase a la Figura 8-A. Localice la válvula detrás ya la derecha del fotómetro.

2.

Refiérase a la Figura 8-B. Tire hacia atrás el soporte de pellizco y retire el tubo de la válvula del cuerpo de válvula.

3.

Desconectar la tubería de la válvula de las conexiones en ambos extremos.

4.

Instalar la tubería de sustitución al cuerpo de válvula de una manera similar. Empuje el tubo sobre las púas de tubería hasta que se asiente. Tenga especial cuidado de no doblar, estirar, o la tensión del tubo.

5.

baje con cuidado la cubierta del instrumento y vuelva a colocar el tornillo.

La Figura 8-A

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 17

C = 433 * $ 2P3:?? / 9. / Para ajustar el vacío, se necesita: Referencia indicador de vacío de lectura al menos 18 cm Hg. (2) longitud de 15 cm de 3,1 mm tubo flexible ID 3,1 mm de púas "tee" apropiado 1.

Desconectar la línea de vacío (azul accesorio Luer) en el panel posterior. Abra el instrumento.

2.

Refiérase a la Figura 9-A. Conectar el manómetro de vacío como se muestra. Refiérase a la Figura 9-B. Localizar la placa de control de la bomba. Girar el potenciómetro en la placa de control de la bomba totalmente hacia la izquierda.

3.

Encender el instrumento. prensa 6" ) T (* y esperar hasta que la bomba de vacío deja de funcionar. El indicador de vacío debe leer mucho menos de 18 cm Hg. Girar lentamente el potenciómetro de ajuste en sentido horario hasta que el indicador llegue a 17,8 cm Hg. Al girar el potenciómetro de ajuste, pausa mientras que la bomba funciona para mantener el vacío.

4.

Ajuste el interruptor de alimentación en OFF (O). calibre de desconexión y el tubo. Vuelva a conectar la botella de residuos.

Figura 9 - A

De vacío (azul) de ajuste de instrumento

vacuómetro, 18 cm Hg

Para aspirar lado de la botella de residuos

Figura 9 - B

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 18

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 19

% = 7 * 0978 = 49? 9. / Vuelva a colocar y / o ajustar la lámpara según los dibujos a continuación.

1. fotómetro

2. eliminación de la lámpara / montaje

3. Tornillos de ajuste

4. Ajuste de la lámpara

5. alineación del punto en ranura de entrada

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 20

A58 / 90 *) 978 = 49? 9. / Materiales / herramientas necesarias:

Filtro de repuesto ¨ establece ¨ destornillador Phillips ¨ hoja plana destornillador adhesivo de silicona ¨ 1.

Abra el instrumento como se describe en "Apertura del instrumento". Consulte la Figura 3. Localizar el fotómetro. Desenchufe los dos cables de cinta desde el PCB principal.

2.

. @> 5: 5 *: * = * 5 710 /=./*: / 97 *, 10 * 09814 = / 5.k * 371. * 09 = 9 :: J8E??. Marque con un lápiz sobre el chasis a lo largo de los bordes frontales y laterales del subconjunto fotómetro.

3.

Busque el (3) # 6 tornillos que sujetan el conjunto fotómetro al chasis. Desde la parte inferior del instrumento, retire estos tornillos y arandela.

4.

Consulte la Figura 11. Quitar la (3) 6-32 tornillos de sujeción de la cubierta fotómetro. Coloque la cubierta del fotómetro a un lado.

5.

Retire los (3) 4-40 tornillos que fijan la PCB fotómetro y mover suavemente a un lado.

6.

Retire la correa rueda de filtros a partir de la rueda de filtros y la polea del motor. Aflojar el eje de la rueda de filtro. Retire la rueda de eje y el filtro. Tenga en cuenta el número de arandelas de nylon y el orden de instalación.

7.

Consulte la Figura 12. Localizar el filtro para ser eliminado. Empuje el filtro fuera de la rueda utilizando la goma de un lápiz u otro objeto contundente suave. Eliminar todos los componentes del filtro de esa posición en la rueda.

8.

Localizar los filtros de densidad neutra, trama de puntos, y los filtros de transmitancia que se incluyeron con el filtro de reemplazo y soltarlos primero en la cavidad. Instalar el filtro de interferencia con la cara de espejo hacia abajo. Place (2) muy pequeños toques de adhesivo de silicona en cada lado del filtro para evitar que se aflojen. Evitar que se corra adhesivo de silicona en la superficie del filtro. Permitir que el adhesivo se cure durante la noche.

9.

Instalar el filtro de la rueda con cuidado de no pillarse arandelas debajo del eje. Volver a montar el eje y arandelas como desmontado. Apretar el eje de forma segura. La rueda de filtros debe girar libremente.

10.

Instalar la correa rueda de filtros. Asegúrese de que la cinta se centra en la rueda de filtros y no se tuerce.

11.

Instalar el fotómetro PCB teniendo cuidado de centrar la junta alrededor del eje.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 21

12.

Vuelva a colocar la cubierta del fotómetro, teniendo cuidado de colocar el cable en la ranura de la tapa. No pellizque el cable por debajo de la cubierta. Apriete los tornillos de la cubierta solamente hasta que quede apretado. No apriete demasiado los tornillos de la cubierta fotómetro!

13.

Instalar el subconjunto fotómetro al chasis mediante la sustitución de la (3)

# 6 tornillos auto grifo a través de la base del chasis. Alinearse con fotómetro de localización de marcas hechas en el paso 2. Conectar los cables retirados en el paso 1.

14.

Una el cable de alimentación y conectar el instrumento a la red eléctrica. Ajuste el interruptor de encendido en ON (1). Seleccione la prueba # 186. Los números mostrados representan las tensiones de los filtros instalados. Todas las tensiones debe estar entre 2 y 11 voltios.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 22

8

7

* ) + $, -. "/ $ 01' / (2 $ -% "& '('") 3

1

2

56

PS

4

3

A58 / 90 *% = J98 La etiqueta del filtro situado en la cubierta fotómetro se describe la configuración de la rueda filtro específico para su instrumento particular. Refiérase a la Figura 12.

posición de la rueda de filtro (POS) es la colocación física del filtro en la rueda. Los números de posición de rueda de filtros se muestran en el dibujo. Cada posición del filtro puede tener varios elementos de filtro instalados. configuración de filtro (columna de longitud de onda) se describen las diversas pantallas y filtros en esa posición. Cada elemento está separado por una barra (/). El primer valor de 3 dígitos en esta columna es siempre la longitud de onda del filtro de interferencia, en nanómetros. Los otros valores indican cualquiera de las pantallas de puntos, filtros de densidad neutra, o filtros de transmitancia. A "D" indica una trama de puntos y los dos primeros dígitos son el porcentaje de transmitancia. Por ejemplo, "90D" indica una trama de puntos 90%. Un valor de 3 dígitos (que no sea el primer valor en la línea) indica un filtro de transmitancia. El primer dígito es la cantidad; los dos últimos dígitos son el porcentaje de transmitancia. Por ejemplo, "115" indica (1) 15% Filtro de transmitancia. Un valor de 2 dígitos separados por un punto decimal indica un filtro de densidad neutral. El valor es la absorbancia absoluta del filtro. "Bloqueada" indica un disco opaco está instalado en esa posición.

número de lote del fabricante (LOT #) es el código de producción de los fabricantes de filtros de interferencia. El porcentaje de transmitancia del filtro de interferencia también se especifica en esta columna.

La fecha de producción (FECHA) es la fecha de la rueda de filtros se ensambló.

POS

LONGITUD DE ONDA LOT #

1

340

2

OBSTRUIDO

05.23.94

3

OBSTRUIDO

05.23.94

4

630 / 90D / 115/170 4GDB 80,6% 23/5/94

5

580 / 90D / 115/170 3ZCJ 65% 05/23/94

6

545/215

3WEF 74,4% 23/5/94

7

505/215 / 15D

4FLR 67,6% 23/5/94

Manual de servicio HUMALYZER 2000

FECHA

3YGF 58,8% 23/5/94

página 23

8

Manual de servicio HUMALYZER 2000

405/115 / 90D

4HDL 83% 23/05/94

página 24

I = 85J0 = / 51. Este instrumento se basa en el software de calibración, es decir, en los datos de calibración almacenados en la memoria RAM no volátil. Estos datos son utilizados por el microprocesador para compensar las variaciones en los componentes electrónicos y de fabricación. Durante la calibración de fábrica, los datos de calibración se establece y los ajustes de hardware se realizan utilizando patrones de referencia de precisión. Los datos de calibración se registra a continuación en una etiqueta situada en la parte inferior del instrumento. La calibración de fábrica es muy estable y no se mueve de forma apreciable con el tiempo, por lo que el potenciómetro u otros ajustes de los componentes innecesarios a menos que los potenciómetros son perturbados o componentes relacionados con la calibración-sustituidos.

La recalibración del instrumento, software o de lo contrario, no se debe considerar hasta que todos los posibles factores de interferencia se han descartado. Si la calibración de campo es de hecho necesaria, sólo se debe llevar a cabo con los materiales de referencia apropiados e instrumentos. En cualquier caso, el software de calibración debe ser intentado antes de que los reemplazos trimpot o componentes o se consideran ajustes.

Los datos de calibración de temperatura se almacena como compensaciones que el instrumento se suma a la temperaturas detectadas. compensaciones se mantienen separados para el bloque de incubación y la leen bien. Los datos de calibración de absorbancia se almacena como un factor de escala, que es la relación de una absorbancia de referencia conocida a del instrumento informó absorbancia. Los datos de calibración se pueden imprimir en cualquier momento mediante la selección de la prueba # 213. Esto imprime el número de serie del instrumento, la fecha de la última calibración y los datos de calibración almacenados para la absorbancia, la temperatura del bloque, y temperatura de la célula.

Los datos de calibración se almacena con una suma de comprobación que se calcula de nuevo y se compara cada vez que se selecciona un modo. Imposibilidad de recuperar el bien (insuficiencia suma de comprobación) los datos de calibración se indicará en la pantalla y la impresora interna: Hacer prueba de temperatura 210! Prueba hacer Abs 212!

El instrumento anuncia continuamente esta condición con múltiples pitidos. Los desplazamientos de temperatura para tanto el bloque de incubación y el pozo de lectura se fijan entonces a 0,0 y el factor de escala de absorbancia se establece en 1.000. En esta condición, el error máximo de temperatura es de +/- 1,5 _C y el error máximo de absorbancia es de +/- 10%. Los datos de calibración pueden ser restaurados como se describe en "Restaurar la calibración".

La calibración hardware del instrumento en el tiempo se basa en un 2 MHz RES1 resonador cerámico. Calibración de la temperatura se basa en C24, un condensador de poliestireno 0.068μf, trimpots TP4 y TP5, y el tiempo. La calibración de la absorbancia se basa en C16, un condensador 0.1μf poliestireno, trimpots TP2 y TP3, y el tiempo.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 25

.. I = = 85J0 / 51 * 2 = $ * J: 10J = 0.49 * 5.9 = 05% / E Cada instrumento se calibra durante la fabricación utilizando estándares que son trazables al Instituto Nacional de Estándares y de Prueba (NIST), y se prueba para verificar su linealidad a 2A. Esta calibración preestablecido es muy estable. calibración absoluta se puede verificar con el uso de filtros de NIST, o por comparación periódica a un instrumento de referencia que se sabe que está calibrado para filtros NIST. La calibración puede ser confirmado mediante un conjunto comprobación de calibración disponible en el mercado que se puede obtener de su distribuidor. Se aconseja una verificación periódica de la linealidad del instrumento. Dado que la mayoría de los resultados de las pruebas de laboratorio se basan en las normas más que en absorbancias absolutos, la linealidad del instrumento es el indicador más importante de rendimiento del instrumento.

PRECAUCIÓN

D 9*3.85U98E*9M9./*/>9*4=85J0=/51.*2=/=*5:*81:/*10*410037/92F*/>9 = J: 10J =. 49 *; = 4/10 * 5:.? *: 9 /

* / 1 * VQ ,,, * = 2 * /> 9 * / 9 790 = / 309 * 1 ;;: 9 / * = 2P3: / ? 9. /: ; 10 * /> 9 * J814U * = 2 * 4988 * = 09 *:. 9 / * / 1 *, Q, Q

D1 * 0,1 / * 9. / 90 * M = 839: * 1 /> 90 * /> = * /> 1:.. 9 * 09410292 * 1 * /> 9 * 4 = 85J0 = / 51. * 8 = J98

3,89 :: * = J: 183 / 98E * 0,949 :: = 0EQ

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 26

) 9: /109*I=85J0=/51.*D = / = Cada unidad se calibra electrónica en la fábrica. Los valores de calibración son introducidos por el teclado y almacenan en la memoria no volátil. Hacer ABS Conjunto de prueba de 212! Hacer Temperatura de prueba al 210!

Si cualquiera de estos mensajes se imprime o muestra, indica que los valores de calibración se han perdido. Estos mensajes se imprimirán cada vez que se enciende el instrumento, seleccionar un modo, o recupera una prueba. El instrumento continuará funcionando, pero la calibración debe ser restaurada para asegurar la precisión del instrumento. Siga estos pasos para restaurar la calibración electrónica:

1.

Apagar el instrumento. Eliminar cualquier tubos o cubetas desde el bloque de incubación y leer bien. Levante con cuidado el instrumento y localizar la etiqueta de datos de calibración en la parte inferior de la unidad. Hay tres valores registrados allí: Absorbancia, Bloque de temperatura, y la temperatura de la célula. Anote estos números.

2.

Ajuste el interruptor de encendido en ON (1).

3.

Si la fecha y la hora son incorrectas, establezca la fecha y la hora correctas. prensa @ - # (* entonces presione ( RE-@. Introduzca la fecha y hora cuando se le solicite.

4.

Prensa #( L", escriba en 210, y presione ( L @ ​(). Cuando la pantalla muestra "Block =", introduzca el número que se registra bajo la temperatura del bloque en dirección en la etiqueta de calibración. Por ejemplo "0.3" o "-0,2" y, a continuación pulse ( L @ ​().

5.

La pantalla le indicará "Cell =". Introduzca los datos de la línea de temperatura de la célula de la etiqueta de calibración.

6.

Prensa #( L", escriba en 212, y presione ( L @ ​(). Cuando la pantalla muestra "Abs Factor =" indica el número de la línea de la absorbancia de la etiqueta de calibración. Si el mensaje de ajuste fuera de rango se muestra, revisar sus valores y repita este paso.

7.

Prensa #( L", escriba en 213, y presione ( L @ ​() * para obtener un informe de los datos de calibración. La temperatura del bloque y la célula adjust será impreso junto con el ajuste de la absorbancia. Asegúrese de que estos valores son los mismos que los registrados en la etiqueta de calibración.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 27

)

9: / 109 * A58 / 90 *% = J98:

Al igual que los datos de calibración, las longitudes de onda para los dos filtros opcionales se almacenan en la memoria no volátil. En el caso de estos datos se pierde o se daña, el siguiente mensaje será visualizado e impreso.

Filtro de etiquetas 7 y 8 CLRD!

Usted tendrá que volver a introducir las etiquetas de filtro para dos de los filtros. Abra el instrumento y localizar la etiqueta del filtro en el lado de la cubierta fotómetro.

Key 7 es xxx Key 8 es xxx "XXX" es un valor de longitud de onda de tres dígitos. Prensa #( L", escriba en 248, y presione ( L @ ​().

Se le pedirá: Cambio de filtro nombres de las teclas 7 = ??? Nuevo Méjico

Llene en la longitud de onda para Key 7 que está impreso en la etiqueta y de prensa ( L @ ​().

Repita para Key 8. Prensa I% ($) * dos veces para volver al indicador principal.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 28

@ 9? 790 = / 309 * I = = 85J0 / 51. Materiales y equipamiento tubo de borosilicato 12 mm ¨

sonda de termistor de referencia YSI Inc. # 44108 o equivalente. 30K @ 25 ° C, ± 0,2 ° intercambiabilidad

¨

Humalyzer 2000 Calibración de la temperatura del accesorio

¨

ohmímetro Digital (DMM), 0,5% o mejor precisión.

1.

Asegúrese de que la celda de flujo está activo. Prensa CELULAR. Pulse YES para activar la célula de flujo. Pulse CLEAR dos veces para volver a la pantalla de la temperatura.

2.

Colocar un tubo de ensayo de borosilicato de 12 mm llena con 1 ml de agua en el bloque de incubación. Utilice una estación cerca del centro del bloque. Suspender la sonda de termistor de referencia en el centro aproximado del tubo.

3.

Retire la célula de flujo e instalar el accesorio de calibración de temperatura en el leer bien.

4.

Permitir 15 minutos para la equilibración.

5.

Ajuste el multímetro para leer 20K. Lea la resistencia del termistor y el accesorio. Si la resistencia está entre VWW + X * Y y VZWV + * [, no se necesitan ajustes. De lo contrario, continúe con el siguiente paso.

6.

Calcular las compensaciones de temperatura usando la siguiente fórmula:

T = R - 18210 do

Dónde: R es la resistencia medida. C es igual a 750 si la resistencia medida es mayor 18210. C es igual a 720 si la resistencia medida es menor 18210.

7.

Seleccione la prueba # 210. En la pantalla aparece:

Bloque de ajuste =

Escriba el desplazamiento calculado anteriormente para el bloque y pulse ENTER. 8.

En la pantalla aparece:

Cell ajustar =

Escriba el desplazamiento calculado para la celda y pulse ENTER. El ajuste máximo permitido es de +/- 1.8_C. Introducción de valores que exceden este número neto producirá un mensaje de fuera de rango. 9.

Repetir los pasos 4 a 8 hasta que la temperatura es de 37 ° C ± 0,3.

10.

Seleccione la prueba # 213 para ver los ajustes netos actuales. Registrar los nuevos valores en la etiqueta de calibración

situado en la parte inferior de la

instrumento.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 29

$ J: 10J = 0.49 * I = = 85J0 / 51. Materiales y equipamiento tubo de borosilicato 12 mm ¨

espectrofotómetro de referencia

¨

El material de referencia que culmina a una de

los instrumentos

longitudes de onda. ¨

Precise 1: dilución en serie 2 del material de referencia.

1.

Asegúrese de que la celda de flujo está activo. prensa YO(%%. Prensa &( H * para activar la célula de flujo. prensa I% ($) * dos veces para volver a la pantalla de temperatura.

2.

Colocar un tubo de ensayo de borosilicato de 12 mm llena con 1 ml de agua en el leer bien.

3.

Seleccione la prueba # 186 y confirme que todas las tensiones de filtro son entre

2,00 y 11,00 voltios. 4.

Determinar la absorbancia tanto de la 1: material de referencia 1 y la dilución 1: 2 en un espectrofotómetro de referencia. La dilución 1: 2 debe estar en el rango de 0,8 a 1,2 de absorbancia. El 1: Material 1 debe estar en el rango de 1.6 a 2.4 de absorbancia.

5.

Prensa del ABS para colocar el instrumento en el modo de absorbancia. Seleccionar las longitudes de onda requeridas. En blanco en el mismo material diluyente usado para preparar las concentraciones.

6.

Lea la dilución 1: 2. Divida la absorbancia se lee en el espectrofotómetro de referencia por el valor de absorbancia informado.

7.

Salir del modo de absorbancia y seleccione la prueba # 212. En el símbolo del "factor de Absorbancia = x.xxx?", Introduzca la relación calculada. Cuando se introduce este factor el instrumento mostrará un factor neto (los nuevos datos de calibración).

8.

prensa I% ($) * dos veces y reiniciar el modo de absorbancia. Blanco como antes en el diluyente. La dilución 1: absorbancia 2 ahora debe estar de acuerdo con la referencia dentro de +/- 005 absorbancia..

9.

Lea la concentración de 1: 1. Debe ponerse de acuerdo dentro de +/- 2% de la referencia. Si es necesario, ajuste cuidadosamente TP3 potenciómetro de ajuste para alcanzar este acuerdo. Re-blanco y reconfirmar los valores.

10.

Seleccione la prueba # 213 para imprimir los nuevos datos de calibración. Introduzca estos valores en la etiqueta de datos de calibración en la parte inferior del instrumento.

Manual de servicio HUMALYZER 2000

página 30

H7945; 54 = / 51 .: especificación Fecha

31 de de mayo de, de 1994

Nombre del modelo

Humalyzer 2000, Cat. N ° 18300

Tipo espectrofotómetro

fotómetro de filtro

Configuración óptica

haz individual con rotación continua rueda de filtros de lectura monocromática o bicromático posiciones 8 de filtro

Rango útil espectral

330 a 700 nm

Procedimientos de sistema abierto y por menú almacenado El cálculo de los modos

muestras de muestras diferenciales absorbancia Standard Single Mode hecho diferencial multi modo estándar (7 niveles) Multi Estándar% de ABS (7 niveles) Modo cinético por el factor o por hora estándar fijo cinética por el factor o por Standard

canales

44 fijo, 24 abierto

Fuente de RadiationTungsten halógena, 10 vatios, con protector automático de la lámpara La selección de la longitud de onda

por el filtro

Tipo de filtro

4-cavidad

interferencia, deposición asistida

viga-ion de larga duración

Precisión de longitud de onda

+ / - 3 nm

filtro Localización

Después de la muestra (filtro de calor antes de la muestra)

filtro de selección

Automático por software o por medio del teclado

Las longitudes de onda

340, 405, 505, 545, 580, 630 nm suministradas estándar otros / filtros adicionales opcional

Falso Relación de energía radiante