Electrolux Dc343638

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTAND

Views 101 Downloads 31 File size 5MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL

REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS

REVISIÓN 7 REVISION 7

ÍNDICE 1. NOMENCLATURA .................................................................................................................................... 3 1.1 Modelos producidos actualmente ............................................................................................................ 3 1.2 Modelos fuera de línea ............................................................................................................................ 5 1.3 Descripción del Código del Modelo .......................................................................................................... 6 1.4 Etiqueta de Identificación ........................................................................................................................ 7 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS ........................................................................ 8 3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES .............................................................................................. 10 3.1 DC34/DCW34 .......................................................................................................................................... 10 3.2 DC38 ....................................................................................................................................................... 11 3.3 DC40/DCW40 .......................................................................................................................................... 12 3.4 DC45 ....................................................................................................................................................... 13 3.5 DC47 ....................................................................................................................................................... 14 3.6 DC46/DC48/DCW49 ................................................................................................................................ 15 4. DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS .................................................................................................... 16 5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE .............................. 17 5.1 Diagrama DC34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 ...................................................................... 17 5.2 Diagrama DC45/DC47 ............................................................................................................................. 18 6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO ........................................................................ 19 6.1 Diagrama DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 ......................................................................................... 19 6.2 Diagrama DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 ............................................................................................. 20 7. FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................................. 21 7.1 Deshielo .................................................................................................................................................. 21 7.2 Air Flow Sistem con tecla SUPERCOOLONG ......................................................................................... 21 8. HERRAMIENTAS/EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ........ 22 9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR ....................................................................................................... 22 9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador ............................................................................................ 22 9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System” .................................................................................................. 23 9.3 Desmontaje de la manija de la Puerta ...................................................................................................... 24 9.4 Retirada de las puertas ............................................................................................................................ 25 9.5 Retirada de las zapatas ............................................................................................................................ 26 9.6 Retirada del tablero de control de los Led's DC47 .................................................................................... 27 9.7 Retirada del Interruptor de las Puertas ...................................................................................................... 27 9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System ............................................. 27 9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) .......................................................................... 28 9.10 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) ........................................................ 29 9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) ...................................................................................... 30 9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) ................................................................... 30 10.PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS ........................................................................................................... 31 10.1 Modelos DC34, DCW34, DC38, DC34, DCW40, DC45, DC46, DC47 (versión "B"), DC48 y DCW49 ....... 31 10.2 Procedimiento para el modelo DC47 versión "A" ..................................................................................... 33 11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................................... 35 11.1 Compresor .............................................................................................................................................. 35 11.2 Termostato ............................................................................................................................................. 37 11.3 Prueba del interruptor ............................................................................................................................. 37 11.4 Prueba del motoventilador ....................................................................................................................... 38 11.5 Prueba del tablero de control de los Led's (DC47 versión "A") ................................................................. 38 12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS .............................................................................................................. 39 13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................................... 41 14. ÁRBOLES DE DEFECTOS ..................................................................................................................... 47 Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

2

1. NOMENCLATURA 1.1 Modelos producidos actualmente REFRIGERADORES DOBLE MODELO

Refrigerador Double DC34

Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW34

Refrigerador Double DC38

PNC

CÓDIGO COMERCIAL

925026437 926292511

02334DEA306

925026439 926292512

02334DFA306

925026438 926292513

02334DHA306

925025973

02334DDA306

925026688

02344DDA306

925026568

02344DHA306

926292618

02344DMA306

925025958

02384DED306

925025907

02384DUC306

925025908

02384DFC306

925025909

02384DFC362

925025910

02384DDC306

925025911

02384DDC362

925025912

02384DHC306

925025913

02384DQC106

925025914

02384D6C206

925025975

02384DVC106

----------

02384IKD306

925026539 926292529

02404DDA306

925026536 926292530

02404DEA306

CÓDIGO MODELO

DC34

DCW34

DC38

Refrigerador Double DC40

Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW40

DC40 925026537 926292531

02404DFA306

925026538 926292532

02404DHA306

925026687

02414DDA306

926292554

02414DHA306

926292619

02414DEA306

DCW40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3

REFRIGERADORES DOBLE MODELO

PNC

CÓDIGO COMERCIAL

926292538

02454DEB306

925025937

02454DUB306

925025939

02454DFB362

925025941

02454DDB362

925025942

02454DHB306

926292539

02454DQA106

925025943

02454DQB106

925025944

02454D6B206

926292562

02464DEA306

926292563

02464DDA306

926292564

02464DFA306

926292544

02474DEB306

925025922

02474DUB306

926292545

02474DFB306

925025928

02474DFB362

926292543

02474DDB306

925025929

02474DDB362

925025925 926292546

02474DHB306

925025926 926292548

02474DQB106

925025927 926292540

02474D6B206

925025974

02474DVB106

926292565

02484DEA306

926292566

02484DDA306

926292567

02484DFA306

926292592

02494DEA306

926292652

02494DDA306

926292653

02494DFA306

Refrigerador Double DC45

Refrigerador Double DC46

Refrigerador Double DC47

Refrigerador Double DC48

Refrigerador Doble con Reservatório de Agua DCW49

CÓDIGO MODELO

DC45

DC46

DC47

DC48

DCW49

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

4

1.2 Modelos fuera de línea REFRIGERADOR FROST FREE MODELO

PNC

CÓDIGO COMERCIAL

CÓDIGO MODELO

Refrigerador Double DC38

925025855

02384DEB306

DC38

Refrigerador Double DC38

925025860

02384DUB306

DC38

Refrigerador Double DC38

925025858

02384DFB306

DC38

Refrigerador Double DC38

925025859

02384DFB362

DC38

Refrigerador Double DC38

925025856

02384DDB306

DC38

Refrigerador Double DC38

925025857

02384DDB362

DC38

Refrigerador Double DC38

925025861

02384DHB306

DC38

Refrigerador Double DC38

925025852

02384DQB106

DC38

Refrigerador Double DC38

925025853

02384D6B206

DC38

Refrigerador Double DC45

925025772

02454DEA306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025774

02454DUA306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025775

02454DFA306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025788

02454DFA362

DC45

Refrigerador Double DC45

925025776

02454DDA306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025789

02454DDA362

DC45

Refrigerador Double DC45

925025777

02454DHA306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025781

02454DQA106

DC45

Refrigerador Double DC45

925025779

02454DCA106

DC45

Refrigerador Double DC45

925025780

02454DZA106

DC45

Refrigerador Double DC45

925025778

02454D6A206

DC45

Refrigerador Double DC45

925025936

02454DEB306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025940

02454DDB306

DC45

Refrigerador Double DC45

925025938

02454DFB306

DC45

Refrigerador Double DC47

925025734

02474DEA306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025743

02474DUA306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025744

02474DFA306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025746

02474DDA306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025748

02474DHA306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025749

02474DQA106

DC47

Refrigerador Double DC47

925025750

02474DZA106

DC47

Refrigerador Double DC47

925025751

02474D6A206

DC47

Refrigerador Double DC47

925025921

02474DEB306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025923

02474DFB306

DC47

Refrigerador Double DC47

925025924

02474DDB306

DC47

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

5

1.3 Descripción del Código del Modelo El código del modelo está impreso en la etiqueta de identificación, ubicada dentro del compartimento del refrigerador (lado izquierdo) e informa los datos a continuación: a. Línea de productos: 02 – Refrigerador dos puertas b. Capacidad (litros): 33/34 – 290 litros 38/40/41 – 365 litros 45 - 430 litros 46 - 436 litros 47/48/49 - 462 litros c. Número y tipo de puertas/tapas: 4 – puerta con abertura derecha d. Tipo de producto: D - Doméstico e. Tensión/Frecuencia: 1 – 127V/60Hz 2 – 220V/60Hz 3 – 220V/50Hz f. Versión del producto: A – 1ª versión B – 2ª versión C – 3ª versión y así consecutivamente g. Mercado: Indica si el producto está destinado al mercado interno (B) o externo (otra letra o número cualquier).

02 38 4 D E D 3 a. Línea de Producto

e. Tensión/Frecuencia

b. Capacidad (litros)

f. Versión del producto

c. Puerta abertura derecha

g. Mercado

d. Tipo de producto Ejemplo: 02 – 38 – 4– D– E– D– 3–

Refrigerador dos puertas Fábrica Curitiba, 365 litros Bisagra en el lado derecho Doméstico Argentina Versión D (4ª versión) 220V/50Hz

Obs.: el ejemplo informa apenas cómo identificar, en la etiqueta, el espacio referente al código.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

6

1.4 Etiqueta de Identificación Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informaciones valiosas alos Agentes Autorizados Electrolux. En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.

MODELO

TIPO

Nº DE SÉRIE

CLASSE

MERCADO

1 2532652

Tipo Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especificaciones del producto. Número de serie Ocho dígitos, referentes al año, semana de producción y secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y = último dígito del año; WW = semana en que fue producido el producto; SSSSS = secuencial numérico de producción durante la semana.

VOL ESTOC. CONG.

VOL ESTOC. REFRIG.

PRESSÃO DE ALTA - BAIXA

GÁS FRIGOR

CARGA DE GÁS

CORRENTE

POTENCIA

ELC

RESIST. DESCONGEL.

FAIXA DE TENSAO

CAPAC. CONGELAM.

FABRICACAO

SISTEMA REFRIG.

PROCESSOINTERNO

VOL TOTAL BRUTO

E

COR

12532652

CÓDIGO COMERCIAL

Nº DE SÉRIE

MODELO

CÓDIGOCOMERCIAL

Color Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco 62 - beige

ELECTROLUX DO BRASIL S.A CURITIBA PR - INDÚSTRIA BRASILEIRA CNPJ-6.487.232.0001-25

220V ~

Código Comercial Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial del producto.

MERCADO

Modelo Modelos DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47, DC48 o DCW49.

Volumen Total Bruto Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto. Volumen Almacenamiento Congelador Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador. Volumen Almacenamiento Refrigerador Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador. Clase Letra referente a la clase climática del producto Mercado Una letra para identificar el mercado (interno o externo). Presión Alta/Baja Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración. Gas Frigorígeno Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistema de refrigeración. Carga de Gas Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeración del producto. Corriente Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente de funcionamiento. Potencia Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

7

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS

PUNTO

MODELO

CÓDIGO DEL MODELO

02334DDA 02334DEA 02334DFA 02334DHA

02344DDA 02344DHA 02344DMA

02384DXC 02384DED

02404DDA 02404DEA 02404DFA 02404DHA

02414DDA 02414DEA 02414DHA

MODELO COMERCIAL

DC34

DCW34

DC38

DC40/DC41

DCW40

REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS

TIPO ANCHO

600

600

600

600

600

PROFUNDIDAD

683

683

745

745

745

ALTURA

1625

1625

1725

1725

1725

ANCHO

640

640

640

640

640

PROFUNDIDAD

716

716

760

760

760

ALTURA

1651

1651

1775

1775

1775

CONGELADOR

72

72

83

84

84

REFRIGERADOR

218

218

277

281

281

TOTAL

290

290

360

365

365

127V/60Hz

3,5

3,5

4,5

4,5

4,5

220V/60Hz

3,5

3,5

4,5

4,5

4,5

220V/50Hz

3,5

3,5

4,0

4,5

4,5

PESO BRUTO (kg)

55,0

55,0

67,5

67,5

67,5

PESO NETO (kg)

53,0

53,0

65,5

65,5

65,5

GAS REFRIGERANTE

R134a

R134a

R134a

R134a

R134a

CARGA DE GAS (g)

140 ± 5

140 ± 5

145 ± 5

150 ± 5

150 ± 5

DESHIELO

DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC

DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm)

DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm)

CAPACIDAD NOMINAL (litros)

CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h)

PRESIÓN DE ALTA (psig)

PRESIÓN DE BAJA (psig)

127V/60Hz

186

186

213

209

209

220V/60Hz

195

195

208

209

209

220V/50Hz

195

195

208

209

208

127V/60Hz

-0,9

-0,9

-1,0

1,1

1,1

220V/60Hz

-0,8

-0,8

-0,8

1,1

1,1

220V/50Hz

-0,8

-0,8

-0,7

1,1

2,3

CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kWh/MÊS)

3 ESTRELAS 127/220V-60Hz 220V-50Hz

49,8

49,8

48,8

48,8

48,8

NO DISPONIBLE

NO DISPONIBLE

34,5

NO DISPONIBLE

NO DISPONIBLE

LÁMPARA INTERNA (15W)

1 EN EL REFRIGERADOR

PIEZAS ACCESORIOS RODEZNO MÓVIL

NO DISPONIBLE

NIVELACIÓN DEL PRODUCTO

4 APOYOS

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

8

PUNTO

MODELO

CÓDIGO DEL MODELO

02454DXA 02454DXB

02474DXA 02474DXB

02464DDA 02464DEA 02464DFA

02484DDA 02484DEA 02484DFA

02494DDA 02494DEA 02494DFA

MODELO COMERCIAL

DC45

DC47

DC46

DC48

DCW49

REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS

TIPO ANCHO

702

702

702

702

702

PROFUNDIDAD

710

710

733

733

733

ALTURA

1765

1865

1765

1865

1865

ANCHO

750

750

730

730

730

PROFUNDIDAD

744

744

783

783

783

ALTURA

1792

1892

1789

1889

1889

115

115

115

115

115

315

347

315

347

347

430

462

430

462

462

127V/60Hz

5,2

6,0

6,0

6,0

6,0

220V/60Hz

5,2

6,0

6,0

6,0

6,0

220V/50Hz

5,2

6,0

6,0

6,0

6,0

PESO BRUTO (kg)

83,5

86,5

83,5

86,5

86,5

PESO NETO (kg)

81,0

84,5

81,0

84,5

84,5

GAS REFRIGERANTE

R134a

R134a

R134a

R134a

R134a

CARGA DE GAS (g)

175 ± 5

175 ± 5

160 ± 5

160 ± 5

160 ± 5

DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm)

DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm)

CONGELADOR CAPACIDAD NOMINAL (litros)

REFRIGERADOR TOTAL

CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h)

DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC

DESHIELO

PRESIÓN DE ALTA (psig)

PRESIÓN DE BAJA (psig)

127V/60Hz

191

175

193

193

193

220V/60Hz

191

175

193

193

193

220V/50Hz

189

175

190

193

193

127V/60Hz

-0,7

-2,0

-1,4

-0,9

-0,9

220V/60Hz

-0,7

-2,0

-1,4

-0,9

-0,9

220V/50Hz

0,0

-,20

-0,1

1,0

1,6

CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kWh/MÊS)

3 ESTRELAS 127/220V-60Hz

56,5

59,0

55,6

58,1

58,1

220V-50Hz

40,0

39,0

39,4

42,0

511 KWh/año

NO DISPONIBLE



LÁMPARA INTERNA (15W)

2 EN EL REFRIGERADOR

RODEZNO MÓVIL

2 PARTE TRASERA

PIEZAS ACCESORIOS NIVELACIÓN DEL PRODUCTO RESERVATORIO DE AGUA PUERTA CERRADA INDICADOR PUERTA ABIERTA (VERSIÓN A) PUERTA ABIERTA

2 APOYOS FRONTALES NO DISPONIBLE

NO DISPONIBLE

NO DISPONIBLE

LED VERDE PRENDIDO

LED VERDE PRENDIDO

NO DISPONIBLE

LED ROJO PRENDIDO

LED ROJO PRENDIDO

NO DISPONIBLE

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

9

3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES 3.1 DC34/DCW34

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)

220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V)

198 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)

109 / 0,74

MODELO C I C L O

THG1365YGS

TIPO PARTIDA COMPRESOR

R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR

RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

ISO 10 AUXILIAR

32,15 Ω

PRINCIPAL

10,17 Ω SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO

MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD

120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO

TSV - 9006-09

TEMPERATURA CIERRE (ºC)

78 - 60

TEMPERATURA ABERTURA (ºC)

145 - 155

POTENCIA (W)

4,1

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

733 - 897 15 250V/0,5A

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

10

3.2 DC38 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)

127 / 60

220 / 60

220 / 50

106 - 132

196 - 242

196 - 242

POTENCIA (W)

126

123

128

CORRIENTE (A)

2,0

0,9

1,2

FFV7,5HAK

FFV7,5HAK

BANDA DE TENSIÓN (V)

MODELO C I C L O

COMPRESOR HERMÉTICO

EG75HLR

TIPO ARRANQUE

RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE

ISO 10

RESISTENCIA AUXILIAR ÓHMICA ( Ω ) PRINCIPAL A +25ºC

R E EVAPORADOR F R. CONDENSADOR

E L É C T R I C A S

7,1

11,80

43,10

43,10

2,8

2,60

10,35

10,35

SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER

FILTRO SECADOR P A R T E S

FFV7,5HAK

MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)

CAPACIDAD

120/240 VAC FLA 8 LRA 410

TERMOSTATO MODELO

RC - 95509-2

PROTECTOR CIERRE (ºC) TÉRMICO DEL COMPRESOR APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W) MOTOVENTILADOR

RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( Ω ) A +25ºC

POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA

70 - 52

70 - 52

70 - 52

110 - 120

100 - 110

100 - 110

5,3

4,1

4,1

210 - 260

733 - 897

733 - 897

15

15

15

250V / 0,5A

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

11

3.3 DC40/DCW40

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)

220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V)

198 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)

130 / 1,2

MODELO C I C L O

TW1380YGS

TIPO PARTIDA COMPRESOR

R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR

RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

ISO 10 AUXILIAR

49,11

PRINCIPAL

7,99 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO

MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD

120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO

LOW NOISE

TEMPERATURA CIERRE (ºC)

70 - 52

TEMPERATURA ABERTURA (ºC)

135 - 145

POTENCIA (W)

4,5

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

733 - 897 15 250V/0,5A

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

12

3.4 DC45 TENSIÓN (V) / FRECUE NCIA (Hz)

127/ 60

220 / 60

220 / 50

106 - 132

196 - 242

196 - 242

POTENCIA (W)

134

123

132

CORRIENTE (A)

2,0

0,9

1,1

BANDA DE TENSIÓN (V)

MODELO C I C L O

COMPRESOR HERMÉTICO

R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR

FFV 7,5 HAK

TIPO ARRANQUE

RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE

R134a

RESISTENCIA ÓHMICA AUXILIAR A +25ºC PRINCIPAL

E L É CT R I C A S

43,10Ω

43,10Ω

2,60Ω

10,35Ω

10,35Ω

SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER

FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T PROTECTOR E TÉRMICO DEL S COMPRESOR

11,80Ω

MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) CAPACIDAD

120/240 VAC FLA 8 LRA 40

MODELO

RC - 95509-2

CIERRE TEMPERATURA APERTURA POTENCIA (W)

70 - 52

70 - 52

70 - 52

110 - 120

100 - 110

100 - 110

5,3

4,1

4,1

210 - 260

733 - 897

733 - 897

15

15

15

MOTOVENTILADOR RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω a +25ºC) POTENCIA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR PUERTA PLACA CONTROLE LED (VERSIÓN A)

250V / 0,5A LED VERDE TENSIÓN (Vcc)

-4,20

LED ROJO TENSIÓN (Vcc)

+4,80

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13

3.5 DC47

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)

127 / 60

220 / 60

220 / 50

106 - 132

196 - 242

196 - 242

POTENCIA (W)

126

123

128

CORRIENTE (A)

2,0

0,9

1,2

FFV8,5HAK

FFV8,5HAK

BANDA DE TENSIÓN (V)

MODELO C I C L O

COMPRESOR HERMÉTICO

EG75HLR

TIPO ARRANQUE

RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE

ISO 10

RESISTENCIA AUXILIAR ÓHMICA ( Ω) PRINCIPAL A +25ºC

R E EVAPORADOR F R. CONDENSADOR

8,10

29,70

29,70

2,8

2,35

8,35

8,35

SKIN CONDENSER MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)

CAPACIDAD

120/240 VAC FLA 8 LRA 410

TERMOSTATO MODELO

RC - 95509-2

PROTECTOR CIERRE (ºC) TÉRMICO DEL COMPRESOR APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W)

E L É C T R I C A S

7,1

SKIN EVAPORATOR

FILTRO SECADOR P A R T E S

FFV8,5HAK

MOTOVENTILADOR

RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( Ω ) A +25ºC

POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA PLACA CONTROL LED (VERSIÓN A)

70 - 52

70 - 52

70 - 52

115 - 125

100 - 110

100 - 110

5,3

4,1

4,1

210 - 260

733 - 897

733 - 897

15

15

15

250V / 0,5A

LED VERDE (Vcc)

-4,20

LED ROJO (Vcc)

+4,80

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14

3.6 DC46/DC48/DCW49

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)

220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V)

196 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)

139 / 1,30

MODELO C I C L O

TPH1380YDS

TIPO PARTIDA COMPRESOR

R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR

RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

ISO 10 AUXILIAR

35,44

PRINCIPAL

7,44 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO

MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD

120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO

TSV 9003-09

TEMPERATURA CIERRE (ºC)

48 - 66

TEMPERATURA ABERTURA (ºC)

125 - 135

POTENCIA (W)

4,1

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC

733 - 897 15 250V/0,5A

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

15

4. DIMENSIONES DE LOS PRODUTCTOS

MODELO

A

B

C

D

DC34/DCW34

1635mm

1020mm

600mm

683mm

DC38

1725mm

1120mm

600mm

745mm

DC40/DCW40

1725mm

1120mm

600mm

745mm

DC45

1765mm

1250mm

702mm

710mm

DC46

1765mm

1250mm

702mm

733mm

DC47

1865mm

1350mm

702mm

710mm

DC48/DCW49

1865mm

1350mm

702mm

733mm

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

16

5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE 5.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar – Evaporador del Freezer – Placa Fría (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

17

5.2 DIAGRAMA DC45/DC47 Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar – Evaporador del Freezer – Tablero Frío (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

18

6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO 6.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

19

6.2 DIAGRAMA DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

20

7. FUNCIONAMIENTO Los refrigeradores Double DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 operan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador tipo alambrado, DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 y tipo Skin Condenser (Condensador incluido) en los DC45 y DC47, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el Skin Evaporator (Evaporador del freezer y tablero frío incluidos), volviendo al compresor por la línea de succión. El aire frío proveniente del tablero frío acoplado en el refrigerador es forzado a través del motoventilador del Air Flow System (DAC). El control de temperatura del producto se hace por intermedio de un termostato electromecánico localizado dentro del Air Flow System (DAC) en el refrigerador que, de acuerdo con temperatura registrada en este compartimento, sufre variación en el diafragma apagando o prendiendo la tensión que es recibida por el cabo eléctrico. El termostato controla temperatura interna del refrigerador de acuerdo a la regulación del producto, prende y apaga el compresor conforme necesidad de enfriamiento. Al conectar el producto en la toma de corriente con tensión adecuada (127 ó 220V, conforme la especificación), tablero recibe energía accionando el led verde o rojo en función de la puerta, sirviendo también de puente para que reciba energía el producto (solamente para los DC45/DC47 versión A).

7.1 Deshielo Después de algún tiempo de enfriamiento, toda la humedad insertada en el producto, proveniente de alimentos o de la abertura de las puertas, quedará retenida en el tablero frío, formando gradualmente una camada de hielo homogénea en el fondo del compartimento del refrigerador. Hay entonces necesidad de la retirada de este hielo de la superficie del tablero frío, en una operación de deshielo. El deshielo del producto ocurre de forma cíclica, es decir, cuando la temperatura ajustada en el termostato es alcanzada, se apaga el compresor. Durante la parada del compresor, el motoventilador del Air Flow System (DAC) continúa operando normalmente, forzando el aire que volvió a circular dentro del compartimento refrigerador sobre el tablero frío (Skin Evaporator), descongelándose naturalmente. El agua del deshielo escurre por el fondo del compartimento del refrigerador hasta el dreno en la parte inferior. Esta agua quedará acumulada en el colector de vaporización, localizado al lado del compresor. Cuando el termostato se prende nuevamente, el compresor y el calentamiento provocado en la serpentina de evaporación, insertada dentro del colector, auxiliarán en la evaporación del agua de deshielo.

7.2 Air Flow System con tecla SUPERCOOLING® Sistema de movimiento forzado del flujo de aire interno en el Refrigerador por motoventilador (el deshielo del tablero frío ocurre naturalmente después del apagado del compresor - no hay resistencia de deshielo). La tecla SUPERCOOLING® tiene la función de prender o apagar el motoventilador del aire flow system, donde un indicador luminoso encende cuando el sistema está prendido (motoventilador prendido). Los refrigeradores DC38 salen de la fábrica com el sistema SUPERCOOLING® apagado, con el termostato en la posición media. Este sistema puede ser utilizado por el Consumidor en las situaciones a continuación: - Para promover un mayor desempeño de refrigeración en el compartimento refrigerador cuando se desear refrigerar más rápido algun alimento o bebida. - En las temperaturas externas superiores a +32ºC. - En dias lluviosos (o muy úmidos) o mismo cuando ocurrir sudación interna en el compartimento refrigerador que no sea característica del deshielo del tablero frío en el hondo de la caja interna.

ATENCIÓN: LA TECLA SUPERCOOLING® SOLAMENTE PODRÁ SER UTILIZADA CON EL TERMOSTATO EN LA POSICIÓN MÍNIMA, PARA EVITAR TEMPERATURAS MUY BAJAS EN EL COMPARTIMENTO REFRIGERADOR, CUANDO EL TERMOSTATO ESTUBIER EN OTRA POSICIÓN. Con la tecla SUPERCOOLING® prendida, el motoventilador del air flow system funciona continuamente, parando solamente cuando se abre una das puertas del producto.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

21

8. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO • Alicate amperímetro digital (Minipa ET 3200A) • Alicate pico curvado • Destornillador 1/8 x 4” • Destornillador 1/4 x 6” • Destornillador Phillips 1/8 x 4” • Destornillador Phillips 3/16 x 6” • Destornillador Phillips 1/4 x 6” • Destornillador de Tubo 5/16 x 6” • Juego de Destornilladores fijos (6 a 22mm) • Juego de llaves Torx • Termo-higrómetro (SUNDO) • Termómetro digital con 5 sensores (Full Gauge)

9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR 9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador

9.1.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Remueva tapa del compartimento multiuso y su estante. Levante la tapa y empuje el lado derecho hacia el fondo y hacia arriba hasta que se desenganche del cojinete. Entonces desenganche el otro cojinete y tire de la tapa. Deslice el estante, hacia adelante, hasta que pare. Levántelo y tire hacia fuera.

9.1.2 Para todos los modelos Remueva las estantes del compartimento refrigerador, deslizándolos hacia adelante hasta que paren. Levántelos y sáquelos hacia afuera.

DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

22

9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System”

9.2.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 Obs.: la capa del DAC es distinta en los modelos DC34/DCW34/ DC40/DCW40 y DC38, pero el proceso de desmontaje es el mismo.

Capa DAC DC34/ DCW34/DC40/DCW40

Con un destornillador Phillips ¼ x 6” suelte los 3 tornillos que fijan el conjunto Air Flow System, tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector, la lámpara y el bulbo del termostato.

El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.

9.2.2 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Retire los estantes del refrigerador y el compartimento multiuso, presione la parte inferior de la cobertura de la lámpara cerca del fondo del compartimento interno y tire hacia fuera removiéndola. Retire las lámparas, desenroscándolas.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

23

Retire con un destornillador Phillips ¼ x 6” los 2 tornillos localizados bajo las lámparas y tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector y el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.

Para montar el conjunto, haga los mismos procedimientos al revés. 9.3 Desmontaje de la Manija de la Puerta 9.3.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48 a. Con el auxilio de una espátula o de un destornillador 1/8 x 4”, retire la capa de la manija presionando del lado inferior para no rayarlo. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la izquierda y hacia adelante para liberar la traba.

c. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.

9.3.2 Para el modelo DCW49 a. Use un destornillador con punta fina como palanca y retire la capa de la manija soltando las trabas inferiores. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la derecha para desencajarlo de la puerta.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

24

9.4 Retirada de las puertas

9.4.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Obs: en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 es preciso retirar la cada de la bisagra. Retire la bisagra superior utilizando un destornillador Phillips ¼ x 6”, suelte los dos tornillos, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola.

SOLO PARA DC34/DCW34/DC40/ DCW40/DC46/DC48/DCW49

9.4.2 Para los modelos DC45/DC47 Retire la capa de la bisagra superior, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola. Retire la bisagra utilizando una llave Torx T30 o llave 10 mm de boca o de tubo, tomando los debidos cuidados para no damnificar el cableado en este local, solamente para el modelo DC47 versión "A".

Desconecte el conector de la bisagra.

Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermediaria, cuidando para no extraviar la arandela de apoyo plástico.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

25

Retire la bisagra intermediaria utilizando una llave Torx T25 en los modelos DC34/38 y T30 en los modelos DC45/ DC47.

Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior.

9.5 Retirada de las zapatas

9.5.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 El delantal de los modelos arriba se fija en tres puntos, conforme indica la ilustración. Para retirarlo, tire por uno de las bordes hacia adelante hasta que el primero se desencaje y después, sáquelo por entero para evitar que se quiebre por flexión, tomando cuidado con la interferencia entre el delantal y los apoyos de nivelación en la retirada. Habiendo dificultades para retirarlo apenas tirando, incline un poco el producto hacia atrás (cuidando para que no deslice sobre las rodaduras) y con un destornillador Phillips afloje los tornillos que fijan los soportes del encaje.

9.5.2 Para los modelos DC38/DC40/DCW40 Los modelos DC38/DC40/DCW40 no poseen delantal, solamente dos zapatas frontales que son fijadas por tornillos. Para soltar la zapata del lado izquierdo (mirando el producto de adelante), incline el producto con cuidado y suelte los dos tornillos con una llave de tubo 5/16 x 6” y para soltar la zapata del lado derecho suelte un tornillo con una llave de tubo 5/16 x 6” y con un destornillador Phillips ¼ x 6”.

OBS.: los modelos DC34/DCW34 no posee delantal ni zapatas. Solo tienen patas niveladoras.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

26

9.6 Retirada del Tablero de Control de los Led´s DC47 versión A Con un destornillador Phillips, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el tablero. Tire de la caja con cuidado, deslizándola hacia fuera del producto, cuidando para no damnificar la red eléctrica.

9.7 Retirada del Interruptor de las Puertas a. Con la ayuda de un destornillador, desencaje el interruptor de las puertas b. Tire con cuidado del interruptor hacia adelante, desencajándolo de la bandeja. c. Suelte el conector eléctrico. 9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System a. Retire el conjunto Air Flow System conforme indica el punto 9.2 de este manual. b. Sobre una bancada retire la hélice radial “turbina” del motoventilador, con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte los tornillos que sujetan el soporte del motoventilador.

c. Retire el motoventilador desencajándolo del soporte y cojinetes.

d. Con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte el tornillo que fija el termostato, desencajándolo del soporte con cuidado, retire el botón del termostato y los conectores de la red eléctrica, retire los conectores sin tirar de los cables. e. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.

Obs.: El termostato posee tres terminales numerados, verifique en el montaje la correcta conexión conforme el esquema eléctrico.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

27

El bulbo del termostato posee una marcación con una cinta roja que sirve como indicador del límite de inserción del bulbo. Es necesario que todo el bulbo sea insertado en el reborde.

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49

La retirada y colocación del bulbo del termostato a través del reborde es una operación que exige cuidado, debiendo hacerse con movimientos precisos para evitar que se rompa. Para recolocar el bulbo dentro del reborde, caso sea encontrada alguna dificultad, es recomendable la utilización de vaselina (aplicada sobre el bulbo) lo que facilitará su movimiento.

9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire el reservatorio tirándolo arriba. b. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor.

c. Para sacar la tapa del reservatorio abra las trabas laterales levantándolas. La tapa se quedará libre. d. Gire la válvula en el sentido anti-horario para retirarla.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

28

9.10 Retirada de la Moldura del Reservatório de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire la reja pingadeira. b. Retire el accionador de agua presionando sus trabas para desencajarlo de la moldura.

c. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación.

e. Retire la moldura tirándola arriba para soltar los encajes inferiores en la puerta.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

29

9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Para retirar el reservatorio de agua de la puerta del b. Para retirar la tapa del reservatorio, use un refrigerador, levántelo para desencajarlo. destornillador para desencajarla, conforme figura abajo.

d. Para abrir el reservatorio, retire las trabas derecha y izquierda.

c. Para retirar la válvula del reservatorio, gírela en el sentido anti-horario.

9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Use un destornillador para retirar el acabado del accionador.

b. Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte del accionador.

c. Retire el soporte del accionador y desencaje el accionador del soporte. Tenga cuidado para que las dos trabas del accionador no se pierdan.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

30

10. PROCEDIMENTOS DE PRUEBAS 10.1 PROCEDIMENTOS PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47 versão "B", DC48 Y DCW49 10.1.1 Cómo saber si el producto está recibiendo energía Con el multímetro digital, mida la tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L en la caja de conexiones, conforme indica la ilustración.

DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49

DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40

10.1.2 Funcionamiento del compresor y motoventilador El control del funcionamiento del compresor se hace por el termostato. Después que el producto sea conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L2 en la caja de conexiones, conforme la ilustración. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49

DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

31

10.1.3 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 2 del interruptor y pino 1 del termostato. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49

DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40

10.1.4 Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace por el interruptor. Después de que el producto esté conectado a la toma de corriente, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en el pino 3 del interruptor y el pino 1 del termostato, conforme muestra la ilustración. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49

DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

32

10.2 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DEL REFRIGERADOR DC47 VERSIÓN "A" POR EL TABLERO DE CONTROL DEL LED 10.2.1 Cómo saber si el tablero está recibiendo energía. Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha pino 11 y pino 8 en el tablero de control del led.

10.2.2 Funcionamiento del compresor El control de funcionamiento del compresor es hecho por el termostato. Después que el producto esté conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en el pino M del relé y pino 9 en el tablero de control del led, conforme la ilustración.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

33

10.2.3 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 5 y 1 del tablero.

10.2.4 Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace mediante el interruptor. Después que el producto esté conectado a la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pino 3 del interruptor y pino 1 del termostato, conforme indica la ilustración.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

34

10.2.5 Funcionamiento del interruptor de la puerta Para verificar si el interruptor está operando normalmente, mida con el multímetro digital la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 11 y 5 para el refrigerador y pinos 11 y 3 para el freezer, conforme indica la ilustración. Obs.: para realizar esta prueba, el producto debe estar con las dos puertas abiertas. Cerrando las puertas, la tensión será cortada.

11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 11.1 COMPRESOR 11.1.1 Para el modelo DC34/DCW34 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR

BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL

Tensión/Frecuencia

THG1365YGS 220V/50Hz

Bobina Principal Entre R y C

10,17 Ω

Bobina Auxiliar Entre S y C

32,15 Ω

Entre S y R

42,32 Ω

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

35

11.1.2 Para los modelos DC38/DC45 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC.

BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL COMPRESOR

EG75HLR

Tensión/Frecuencia

127V/60Hz

Bobina Principal Entre R y C

2,80

Bobina Auxiliar Entre S y C

7,10

Entre S y R

9,90

11.1.3 Para el modelo DC47 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC.

BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL

COMPRESOR

EG75HLR

Tensión/Frecuencia

127V/60Hz

Bobina Principal Entre R y C

2,80 Ω

Bobina Auxiliar Entre S y C

7,10 Ω

Entre S y R

9,90 Ω

11.1.4Para el modelo DC40/DCW40 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL

Tensión/Frecuencia

TW1380YDS 220V/50-60HZ

Bobina Principal Entre R y C

7,89 Ω

Bobina Auxiliar Entre S y C

49,11 Ω

Entre S y R

57 Ω aprox.

11.1.5Para los modelos DC46/DC48/DCW49 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL

Tensión/Frecuencia

THP1380YDS 220V/50-60HZ

Bobina Principal Entre R y C

7,44 Ω

Bobina Auxiliar Entre S y C

35,44 Ω

Entre S y R

42,88 Ω aprox.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

36

11.2 TERMOSTATO Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad, el termostato desconectado de la red eléctrica. Termostato en la posición apagado

Termostato conectado

No hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.

Hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.

Termostato apagado por temperatura

Hay continuidad entre los pinos 3 y 1. No hay continuidad entre los pinos 3 y 2.

11.3 PRUEBA DEL INTERRUPTOR Con el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con el multímetro digital en la escala de continuidad los siguientes puntos: Interruptor con las dos puertas cerradas.

Interruptor con las dos puertas abiertas.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, 1 y 2.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.

Interruptor con la puerta del freezer abierta.

Interruptor con la puerta del refrigerador abierta.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 2.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 4.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

37

11.4 PRUEBA DEL MOTOVENTILADOR Con el motoventilador desconectado de la red eléctrica, mida con el multímetro digital en la escala de resistencia óhmica a 25ºC.

MODELO Tensión/Frecuencia (V/Hz) Resistencia ( Ω )

DC38/DC40/DCW40/ DC46/DC48/DCW49

DC34/DCW34

DC45/DC47

127/60

220/50-60

127/60

220/50-60

127/60

220/50-60

320 - 370

733 - 897

250 - 300

733 - 897

210 - 260

733 - 897

11.5 PRUEBA DEL TABLERO DE CONTROL DEL LED (SOLAMENTE DC47 VERSIÓN A) Con el conector desconectado del tablero, mida la tensión en corriente continua entre los pinos 1 y 2 del conector CN3. Con las puertas cerradas, la tensión será aproximadamente. -4,20 VDC (led verde). Con las puertas abiertas la tensión será aproximadamente. +4,80 VDC (led rojo)..

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

38

12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 12.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40

12.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

39

12.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIONES "A" y "B"), DC46, DC48 y DCW49

12.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

40

13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

41

13.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

42

13.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIÓN "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

43

13.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

44

13.5 PARA LOS MODELOS DC45/DC47 (VERSIÓN "B")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

45

13.6 PARA LOS MODELOS DC46/DC48/DCW49

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

46

14. ÁRBOLES DE DEFECTOS 14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían”

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

47

14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían” (continuación)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

48

14.2 Refrigerador “no enfría” (freezer enfría normalmente)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

49

14.2 Refrigerador “no enfría” - freezer enfría normalmente (continuación)

14.3 Alimentos congelando en el compartimento refrigerador

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

50

14.4 Led no prende (solamente para el DC47 versión "A")

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

51

14.5 Pérdida de agua en el reservatorio (DCW34/DCW40/DCW49)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

52

14.6 No sale el agua (DCW34/DCW40/DCW49)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

53

ELECTROLUX DO BRASIL S.A. Rua Ministro Gabriel Passos, 360 Caixa Postal 16201 CEP 81 520900 Curitiba Paraná Brasil Tel/Fax (041) 3371 7000 http://disc.electrolux.com.br

Customer Service Elaboración: Ingeniería de Servicios Diciembre/2007 Revisión 7