Dossier

Dossier especial “Alicia en el país de las maravillas” de Lewis Carroll Club de lectura y cine “Leer en imágenes” Bibli

Views 468 Downloads 127 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Dossier especial

“Alicia en el país de las maravillas” de Lewis Carroll Club de lectura y cine “Leer en imágenes” Biblioteca Pública de Mérida “Jesús Delgado Valhondo” Abril de 2010 www.bibliotecaspublicas.es/merida http://clubdelecturaycine-merida.blogspot.com/

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

ALICIA

EN EL

PAÍS

DE LAS

MARAVILLAS

“Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas” (“Alice's Adventures in Wonderland”), a menudo abreviado como “Alicia en el país de las maravillas”, es una obra literaria escrita, entre 1862 y 1863, por el matemático, sacerdote anglicano y escritor británico Charles Lutwidge Dodgson, bajo el seudónimo de Lewis Carroll. El cuento está lleno de alusiones satíricas a los amigos de Dodgson, la educación inglesa y temas políticos de la época. El país de las maravillas que se describe en la historia es creado fundamentalmente a través de juegos con la lógica, de una forma tan especial, que la obra ha llegado a tener popularidad en los más variados ambientes, desde entre niños y matemáticos hasta en psicólogos. En la obra aparecen algunos de los personajes más famosos de Carroll, como el Conejo Blanco, el Sombrerero, el Gato de Cheshire o la Reina de Corazones. Sólo se conservan 23 copias de la primera edición de 1865, de las cuales 17 pertenecen a distintas bibliotecas; las restantes están en manos privadas. El libro tiene una segunda parte, menos conocida, llamada “A través del espejo y lo que Alicia encontró allí”, de 1871.

2

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Varias adaptaciones cinematográficas combinan elementos de ambos libros. La última, y hasta la fecha más ambiciosa, ha sido la llevada a cabo por el realizador norteamericano Tim Burton, que, bajo el título de “Alicia en el país de las maravillas”, es una adaptación de la novela homónima y de “Alicia a través del espejo” y cuenta con la técnica 3-D en su rodaje, el cual comenzó en septiembre de 2008. Está protagonizada por Mia Wasikowska como Alicia, Johnny Depp en el papel del Sombrerero Loco, Helena Bonham Carter como la Reina de Corazones y por Anne Hathaway como la Reina Blanca. El elenco se completa con Alan Rickman, Timothy Spall y Christopher Lee, entre otros. Esta obra de Carroll ha sido traducida a numerosos idiomas, incluido el esperanto. En 1998, un ejemplar de la primera edición del libro fue vendido en subasta por la suma de 1,5 millones de dólares, convirtiéndose así en el libro para niños más caro hasta ese momento. Cómo se gestó el libro La historia relatada en el libro tuvo tres fases. La primera, en la que se gesta la historia, comenzó de manera casual, durante un paseo en barco por el río Támesis en 1862. En el paseo, Lewis Carroll estaba acompañado por el reverendo Robinson Duckworth y por las tres hermanas Liddell: Lorina Charlotte, Alice y Edith. Durante el trayecto, Dodgson contó de manera improvisada a las niñas una serie de historias disparatadas, que llamó “Las aventuras subterráneas de Alicia”. La segunda fase comenzó cuando Dodgson decidió recrear aquellos relatos y escribir una historia con ellos. Esta decisión fue tomada tras la insistencia de las niñas, especialmente Alice, quienes habían quedado entusiasmadas por la historia. Según una carta enviada a Duckworth, Carroll pasó la noche en vela, dedicado a recordar la extravagante historia que había relatado a las niñas en el río. Cuatro meses después Dodgson comenzó a escribir el manuscrito de “Las aventuras subterráneas de Alicia”, terminándolo en 1863 y procediendo en seguida a hacer las ilustraciones. Como detalle final, el autor incluyó un retrato ovalado de Alice Liddell en la última página. Alice recibió el manuscrito terminado e ilustrado por el autor. La fase final consistió en el desarrollo posterior del manuscrito hasta su versión definitiva. Algunas personas manifestaron a Dodgson su deseo de ver publicado el manuscrito. A éste le agradó la idea y comenzó a reescribir el manuscrito para su publicación. 3

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

En el desarrollo del libro añadieron dos capítulos, además de extender considerablemente otros dos. Las ilustraciones del manuscrito original estaban hechas a mano y con pluma. Esta vez, el autor decidió buscar a un ilustrador profesional. Fue el inglés John Tenniel quien realizó las ilustraciones. Mientras Tenniel hacía las ilustraciones, Dodgson pensó que el título original sonaba demasiado escolar por lo que se dedicó a barajar otros nombres para la obra entre los que finamente escogió el de “Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas”. El libro fue publicado en 1865 con una tirada de dos mil ejemplares. Dodgson solicitó que le fueran reservados cincuenta ejemplares para sí. Sin embargo, Tenniel se mostró insatisfecho con el resultado de las impresiones, por lo que el libro no fue vendido en Inglaterra. En vez de eso, los ejemplares fueron vendidos al editor neoyorquino Appleton, quien cambió la portada y publicó la primera edición estadounidense. En Inglaterra, Macmillan preparó una nueva edición que apareció en el otoño de 1865, aunque con la fecha “1866” impresa. De los nuevos dos mil ejemplares, Dodgson solicitó que uno de ellos recibiera encuadernación especial, en vitela blanca, para obsequiarlo a Alice Liddell. El libro obtuvo gran popularidad en poco tiempo y las traducciones al alemán y al francés se publicaron en 1869. Años después, en 1890, Dodgson publicó una nueva versión de Alicia, llamada “Alicia para los pequeños” (“The nursery Alice”), orientada hacia los niños menores de cinco años. Argumento La protagonista, Alicia, se encuentra aburrida, sentada en un árbol al aire libre junto a su hermana. Repentinamente aparece junto a ella un conejo blanco y decide correr tras él. Alicia cae en una conejera, llega al centro de la tierra y se precipita sobre un conjunto de hojas secas. En un cuarto sin salida come y bebe, se estira y se encoge. Naufraga en sus propias lágrimas. Comienza sus aventuras en un mundo extraño, tomando diferentes brebajes y comiendo extraños pastelillos. Participa en el té de la liebre de 4

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

marzo, conoce al gato Cheshire que aparece y desaparece lentamente, juega al croquet con la Reina de Corazones y hasta es citada como testigo en el proceso que inicia otro de los naipes. En el momento de mayor peligro, cuando todas las barajas la acosan, se despierta en el regazo de su hermana, en la ribera del río. Un mundo donde reina la locura Los personajes son locos y extravagantes: a todos los iguala la locura. Los animales humanizados representan excéntricos ingleses de la época victoriana. El Conejo Blanco, perseguido por el reloj, atormentado por el tiempo, simboliza burlonamente al hombre que vive obsesionado por los minutos. El gusano de seda fuma y razona alejado de la realidad, el gato Cheshire es un felino sonriente que aparece y desaparece constantemente. A través de los personajes y sus actitudes se percibe un absurdo total, una inversión de la lógica: un lirón siempre dormido; una liebre y un sombrerero, locos; una cocinera portadora de pimienta que hace estornudar a todos o los naipes de la baraja, que tienen actitudes humanas. Y la Reina de Corazones, que representa al absolutismo monárquico, el uso indiscriminado del poder y una crueldad desmedida en sus actitudes. “Que le corten la cabeza”, ordena constantemente la soberana. Alicia representa a una niña inglesa, educada, acostumbrada a aceptar las rarezas ajenas, mientras no atenten contra sus intereses. Alicia se entrega al juego de los tamaños mas esa metamorfosis constante la atormenta y siente que pierde su identidad: “yo era... yo soy... soy otra”. Por momentos, la protagonista se torna mordaz, autoritaria, orgullosa, británica y victoriana. En otros se muestra universal y humana. Aparece como el reflejo de la infancia mal adaptada en el mundo adulto y que busca un lugar desde donde construir su identidad. Por momentos se transforma en un personaje kafkiano. Existen puntos de contacto entre Joseph K. (protagonista de “El Proceso”) y Alicia:

5

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

- Despertar en un mundo absurdo. - Un recorrer ambientes de misteriosa organización. - Captar la propia insuficiencia. - Examinar distintas posibilidades en la búsqueda de soluciones. - Participar de un proceso, en el que la ciudad es como un tribunal inmenso. - Finales diversos. ¿Una obra destinada a la infancia? Obra colmada de símbolos y metáforas, para algunos críticos “Alicia…” no está destinada a los niños y su autor, en cierto modo, preanuncia a Joyce, Ionesco, Borges y al surrealismo. Son múltiples las referencias al problema de la identidad. En el capítulo V, la Oruga pregunta a Alicia: “-¿Quién eres tú? Y la niña responde: Yo... Yo... no sé muy bien, señor, ahora... Por lo menos sé quién era cuando me levanté esta mañana, pero me parece que he debido cambiar varias veces desde entonces. -¿Qué quieres decir con eso? -dijo la Oruga en tono severo. ¡Explícate! -Me temo, señor, no poder explicarme a mí misma -dijo Alicia- porque yo ya no soy yo, ¿ve usted?”. Tampoco parecen temas infantiles el proceso de la Sota de Corazones, la manía de la decapitación de la Reina ni los planteamientos lingüísticos. Sin embargo, esta novela es un clásico de la literatura infantil y juvenil y miles de niños de todas las épocas han escuchado embelesados las aventuras de Alicia. Jugando con las palabras Carroll juega con palabras de pronunciación semejante. Hay equívocos en la conversación, algo que se repite varias veces a lo largo de la obra, por ejemplo en el diálogo de Alicia con la Duquesa, cuando la Liebre de Marzo habla con Alicia y el Sombrerero o en su conversación con el ratón, en el capítulo III.

6

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Estos juegos de palabras evidencian la presencia del “nonsense”. El “nonsense” -literalmente “sin sentido”- es una figura literaria, en verso o prosa, que busca generar juegos de palabras que trasgreden las formas comunes de la sintaxis y la semántica, juegos que resultan extraños, comúnmente humorísticos y absurdos. Hay palabras desprovistas de sentido, por ejemplo adivinanzas sin solución, como la del Sombrerero (el sentido desaparece en la traducción). Es importante conocer la lengua y las tradiciones inglesas para poder interpretar bien la obra y apreciar los juegos lingüísticos presentes en ella. El lenguaje está en continuo movimiento, con diálogos rápidos, breves monólogos interiores, escasas descripciones, onomatopeyas, repeticiones... Además, los poemas intercalados, en su mayoría originales de la época del autor y con un claro carácter moralizante, otorgan cierta musicalidad a la obra. Un espacio infinito El escenario de la obra varía constantemente. El viaje de Alicia se inicia en una conejera y acaba en un tribunal. Hay múltiples variaciones: un pozo interminable, un vestíbulo sin salida, un océano de lágrimas, la casa del Conejo Blanco, el bosque, la casa de la Duquesa, la mesa de té de la Liebre de Marzo, el jardín, un campo de croquet o una sala de juicios. El ambiente es, por momentos, severo e indiferente, en otras ocasiones, absurdo y caótico. La atmósfera está imbuida de soledad y de incomunicación. Los personajes hablan pero no se comunican, no dialogan, monologan indefinidamente. La obra se desarrolla en dos tiempos: el real que transcurre en pocas horas, la siesta de Alicia junto a sus hermanas, y el del viaje. El tiempo no se mide, no hay día ni noche, solo hay en la casa de la liebre una hora del té inacabable. Lo temporal existe en forma estática o en el reloj del Conejo Blanco.

7

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Un país absurdo Se presente un mundo pintoresco, incoherente, inquietante, de inversión sistemática. Se niega la realidad pero todo es posible. El absurdo se manifiesta en la obra de diferentes modos: en un clima de extravagancia y juegos de palabras, en un reflejo del “nonsense” (disparate), en las situaciones inverosímiles, en los episodios absurdos: el té en casa de locos (el tiempo se ha detenido y siempre es hora de tomar el té), los cambios de tamaño de Alicia, un bebé que se transforma en cerdito, la partida de croquet con una reina irascible, un proceso donde Alicia es citada como testigo y donde nadie sabe de qué se trata. Carroll creó un país absurdo: el caos gira enloquecido, desbordante. Para el lector adulto el autor es un visionario que ha logrado representar el mundo, principalmente el de casi fines del siglo XIX, que –como todo cambio de siglo– trajo aparejado sensaciones dispares, incoherencia, interrogantes no resueltos, miedos y ansiedades. Para el público infantil, este país absurdo los hace irrumpir con un mundo muy parecido al suyo, donde no hay fronteras, donde la lógica se tronca en sinrazón, donde todo es posible, donde la vida es sueño y el sueño realidad... “Alicia…” no es un libro moralizante, como los de su época, no está en la línea de los cuentos de hadas. El autor nos muestra un mundo donde reina el caos. Su visión, teñida de humor negro, nos presenta una vida donde seres alienados conviven sin comunicarse. Sus individualidades representan arquetipos humanos. “Alicia…” es precursora de las vanguardias artísticas que, desde finales del siglo XIX, nos muestran un mundo donde reina el caos. En la línea de escritores como Allan Poe o Charles Baudelaire, “Alicia…” es, de alguna forma, precursora del advenimiento de un nuevo mundo donde el hombre presiente que todos sus valores están en crisis y se atreve a explorar nuevas dimensiones, donde la sinrazón ha invadido todos los ámbitos, donde la lógica no alcanza para “aprehender” la esencia del ser humano.

8

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Personajes de “Alicia en el país de las maravillas” Los principales personajes del relato son, por orden de aparición, los siguientes: Alicia, Conejo Blanco, Oruga, Duquesa, Gato de Cheshire, Liebre de Marzo, Sombrerero, Reina de Corazones, Falsa Tortuga y Grifo. Alicia Es una niña, probablemente de unos 7 años, que tiene un sueño maravilloso en el que cambia de tamaño y bajo tierra conoce a varias criaturas extrañas, en el País de las Maravillas. Alicia es curiosa, inteligente, confiada y lista para aceptar lo imposible. A veces puede ser un poco audaz; además, tiende a considerarse a ella misma de forma seria y en ocasiones su carácter es algo impetuoso. Conejo Blanco Es un conejo que lleva un chaleco y un reloj de bolsillo, y que Alicia ve pasar al comienzo de la historia. Alicia sigue al Conejo Blanco hasta el País de las Maravillas. El Conejo es tímido y nervioso, y encuentra a Alicia, nuevamente, en su casa y en el campo de croquet de la Reina de Corazones, donde él brinda servicios como heraldo en el juicio a la Sota de Corazones. Oruga Es una oruga azul, grande, que fuma pipa. Trata a Alicia con condescendencia y la hace enojar, pero la ayuda a crecer hasta la altura que ella quiere, al contarle las propiedades especiales de la seta sobre la que está sentada. Duquesa Muy fea en las ilustraciones de John Tenniel, la Duquesa es hostil cuando se encuentra por primera vez a Alicia pero, más tarde, es amable con ella. La Duquesa piensa que todo tiene una moraleja y pronuncia varias de ellas. Gato de Cheshire Tiene la capacidad de aparecer y desaparecer a voluntad, entreteniendo a Alicia mediante conversaciones paradójicas de tintes filosóficos. Sin embargo, aparece para animar a Alicia cuando ésta se encuentra en el campo de croquet de la Reina de Corazones y cuando la niña es condenada a muerte. Es entonces cuando el gato desconcierta a todos haciendo desaparecer su cuerpo pero haciendo visible su cabeza, mientras provoca 9

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

una masiva discusión entre el Rey, la Reina y el verdugo acerca de si se puede decapitar a alguien que no tiene, de hecho, cuerpo. Otra de sus características más singulares es que el Gato de Cheshire puede desaparecer gradualmente hasta que no queda nada más que su amplia sonrisa, haciendo notar a Alicia que muchas veces habrá podido ver a un gato sin sonrisa pero nunca a una sonrisa sin gato. Ésta ha sido la característica más recordada del gato: la mayoría de los lectores le recuerdan interpretando su acto de desaparición. “Sonríe como un Gato Cheshire” era un dicho común en Inglaterra cuando se escribió esta historia. Liebre de Marzo En la época de Carroll, “Loco como una liebre de marzo” era una frase común que aludía al comportamiento frenético de las liebres en marzo, su estación de apareamiento. Este personaje “loco” aparece, por primera vez, en su casa, durante la Merienda de Locos que se realiza en su jardín, junto al Sombrerero y el Lirón. En el juicio, contradice las declaraciones del Sombrerero. Sombrerero Es un sombrerero que continuamente está tomando el té con la Liebre de Marzo y el Lirón porque para él siempre son las seis en punto (la hora del té). Muy pronto ofende a Alicia. Dos meses antes de conocer a Alicia, había dado un concierto para la Reina que terminó mal. Es llamado como testigo en el juicio contra la Sota de Corazones. “Loco como un sombrerero” era una expresión común en el siglo XIX, en Inglaterra, probablemente porque algunos sombrereros habían enloquecido a causa de la exposición al mercurio, que era usado en el proceso de fabricación de sombreros de fieltro. Reina de Corazones Es la salvaje y dominante reina, cuyo dominio incluye el jardín. Literalmente ella es una carta y continuamente ordena que le corten la cabeza a uno u otro. A Alicia no le cae bien y la Reina la envía a encontrarse con el Grifo y con la Falsa Tortuga. En el juicio, la Sota de Corazones es acusada de robarle sus tartas.

10

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Falsa Tortuga La Falsa Tortuga siempre está triste y deprimida y generalmente está suspirando o sollozando. Fue una tortuga de verdad pero ahora es una falsa tortuga, que es, como explica la Reina, con lo que se hace la sopa de falsa tortuga (la sopa de tortuga falsa es una imitación de la sopa de tortuga verde que, con frecuencia, se hace con ternera y que en la ilustración de John Tenniel es una tortuga con cabeza y pezuñas de ternero). A la Falsa Tortuga le gusta recordar sus días en la escuela y le enseña a Alicia el Baile de la Langosta. Grifo Un grifo es un monstruo mítico, parte león y parte águila. El Grifo lleva a Alicia a conocer a la Falsa Tortuga y luego la conduce al juicio. Se divierte con las ilusiones de otros personajes. Habla en un acento popular y, al igual que otros personajes de esta historia, le encantan los juegos de palabras. De la misma forma que la Falsa Tortuga, recuerda con nostalgia sus días de escuela y se suma al Baile de la Langota. Los personajes secundarios de la novela son: Hermana de Alicia Es la hermana mayor de Alicia que, al comienzo de la historia, lee un libro sin ilustraciones o diálogos mientras está sentada en la orilla del río con Alicia. Alicia cae dormida con la cabeza apoyada sobre la falda de su hermana y tiene el sueño del País de las Maravillas. Cuando Alicia despierta, le cuenta el sueño a su hermana y el libro finaliza con la hermana soñando despierta acerca de cómo será Alicia cuando sea una mujer. Dina Es la gata de Alicia. Dina no aparece nunca en la historia pero en varios momentos Alicia la extraña o habla sobre ella. Ratón Es un ratón francés que cae en el charco de lágrimas de Alicia. Se ofende con facilidad. Le cuenta su historia a Alicia y ésta se la imagina con forma de cola. Mary Ann Es la criada del Conejo Blanco. No aparece sin embargo, en cierto momento, el Conejo confunde a Alicia con Mary Ann.

11

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Bill, la Lagartija Es una lagartija desdichada y algo tonta. Aparece primero en la historia cuando Alicia, tras haber crecido demasiado, está bloqueando todas las entradas de la casa del Conejo Blanco. El Conejo manda a Bill a bajar por la chimenea pero Alicia lo manda de vuelta de una patada. Bill también es uno de los miembros del jurados. Durante el juicio Alicia tira el estrado y, cuando coloca a Bill de nuevo en su lugar, lo pone cabeza para abajo. Cerdito-bebé Es el bebé de la Duquesa, feo y que chilla. Alicia lo toma y lo cuida mas lo deja ir cuando finalmente, ante sus ojos, se convierte en un cerdito. Cocinera Es la cocinera de la Duquesa, violenta y beligerante. Cuando Alicia la ve por primera vez, está haciendo una sopa y utilizando demasiada pimienta, que invade el aire de la casa de la Duquesa. La cocinera es un testigo hostil en el juicio a la Sota. Lirón Es un invitado en la Merienda de Locos. El Lirón siempre está dormido o durmiéndose, más allá de los esfuerzos del Sombrerero y la Liebre de Marzo por mantenerlo despierto. El Lirón le cuenta a Alicia la historia sobre tres niñas en un pozo de melaza. Aparece en el juicio de la Sota de Corazones. (Los lirones son roedores nocturnos, que hibernan en invierno y se encuentran principalmente en Europa). Los tres jardineros Son tres cartas al servicio de la Reina de Corazones. Son las cartas Dos, Cinco y Siete, que pintan las rosas blancas de color rojo en un esfuerzo por corregir el error de haber plantado el rosal equivocado. La Reina ordena que los ejecuten. Rey de Corazones Es más amable que su esposa y cuando la Reina abandona el campo de croquet perdona a todo aquel que ha sido sentenciado a muerte. Ocupa el lugar del juez en el juicio a la Sota aunque no parece conocer mucho sobre los procedimientos de la corte.

12

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Sota de Corazones En la comitiva del Rey y la Reina, la Sota es quien porta la corona. Es juzgado por robar tartas elaboradas por la Reina. A pesar de los razonables esfuerzos por demostrar su inocencia, el Rey y la Reina están decididos a declararlo culpable.

SOBRE

EL

AUTOR: LEWIS CARROLL

Lewis Carroll es el seudónimo por el que es conocido en la historia de la literatura Charles Lutwidge Dodgson (Daresbury, Cheshire, 1832 – Guildford, Surrey, 1898), sacerdote anglicano, lógico, matemático, fotógrafo y escritor británico, conocido sobre todo por su obra “Alicia en el país de las Maravillas”. Los antepasados de Dodgson procedían principalmente del norte de Inglaterra, con algunas conexiones irlandesas. Conservadores y miembros de la High Church anglicana, la mayoría de ellos se dedicaron a las dos profesiones características de la clase media-alta inglesa: el ejército y la Iglesia. El padre de Charles escogió la carrera eclesiástica. Estudió en Westminster School y más tarde en Christ Church, Oxford. Con grandes dotes para las matemáticas, obtuvo una doble titulación que prometía ser el comienzo de una brillante carrera académica. No obstante, el futuro padre de Lewis Carroll prefirió, tras casarse en 1827 con su prima, convertirse en párroco rural. Su hijo Charles nació en la pequeña parroquia de Daresbury, en Cheshire. Fue el tercero de los hijos del matrimonio Dodgson y el primer varón, después seguirían ocho hijos más. Cuando Charles tenía once años, su padre fue nombrado párroco de la localidad de Croft-on-Tees, en North Yorkshire, y toda la familia se trasladó a la espaciosa rectoría que sería la morada familiar durante los siguientes 25 años. El joven Charles inició su educación en su propia casa. Las listas de sus lecturas, conservadas por la familia, atestiguan su precocidad intelectual: a los siete años leyó “The Pilgrim’s Progress” de John Bunyan. Se ha dicho que sufrió un trauma infantil cuando se le obligó a contrarrestar 13

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

su tendencia natural a ser zurdo; no hay, sin embargo, ninguna evidencia de que haya sido así. Sí sufrió de un tartamudeo que tendría efectos perjudiciales en sus relaciones sociales durante toda su vida. También padeció sordera en el oído derecho a consecuencia de una enfermedad. A los doce años fue enviado a una escuela privada en las afueras de Richmond pasando luego a la Rugby School. En enero de 1851 se trasladó a la Universidad de Oxford. Llevaba sólo dos días allí cuando su madre murió a los cuarenta y siete años de edad. Charles estaba excepcionalmente dotado y obtuvo en Oxford unos resultados excelentes a pesar de que su temprana carrera académica osciló entre los éxitos, que prometían una carrera explosiva, y su tendencia irresistible a la distracción. A causa de su pereza, perdió una importante beca, pero, aun así, su brillantez como matemático le hizo ganar, en 1857, un puesto de profesor de matemáticas que desempeñaría durante los 26 años siguientes. Cuatro años después fue ordenado diácono. Carroll y la fotografía Hacia 1856 Dodgson descubrió una nueva disciplina, la fotografía, arte en el que alcanzó pronto la excelencia, que convirtió en expresión de su personal filosofía interior: la creencia en la divinidad de lo que él llamaba belleza, que para él significaba un estado de perfección moral, estética o física. A través de la fotografía trató de combinar los ideales de libertad y belleza con la inocencia edénica, donde el cuerpo y el contacto humano podían ser disfrutados sin sentimiento de culpa. En su mediana edad, esta visión se transformó en la persecución de la belleza como un estado de gracia, un medio para recuperar la inocencia perdida. Esto, junto con su pasión por el teatro, que le acompañó durante toda su vida, habría de traerle problemas con la moral victoriana, e incluso con los principios anglicanos de su propia familia. La obra definitiva acerca de su actividad como fotógrafo (“Lewis Carroll, Photographer”, de Roger Taylor, 2002), documenta exhaustivamente cada una de las fotografías de Lewis Carroll que se han conservado. Taylor calcula que algo más de la mitad de su obra conservada está dedicada a retratar a niñas aunque la proporción de la obra de Carroll conservada es de menos de un tercio. Se supone que Dodgson destruyó o devolvió las fotografías de desnudos a las familias de las niñas que fotografiaba pero se han encontrado seis desnudos. Las fotografías y esbozos de desnudos que Dodgson realizaba alentaron la suposición de que tenía tendencias pedófilas. 14

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

La fotografía le fue también útil como entrada en círculos sociales elevados. Cuando logró tener un estudio propio, hizo notables retratos de personajes relevantes y cultivó también el paisaje y el estudio anatómico. En 1880 abandonó repentinamente la fotografía. Disponía de su propio estudio y había creado unas 3.000 imágenes. Menos de 1.000 han sobrevivido al tiempo y a la destrucción intencionada. Su obra fue reconocida póstumamente, junto a la de Julia Margaret Cameron, gracias a su reivindicación por parte de los fotógrafos del pictorialismo, así como al apoyo del Círculo de Bloomsbury, en el que se hallaba Virginia Woolf. En la actualidad, es considerado uno de los fotógrafos victorianos más importantes, y, con seguridad, el más influyente en la fotografía artística contemporánea. Carrera literaria Dodgson escribió poesía y cuentos, que envió a varias revistas y que le reportaron un éxito discreto. Entre 1854 y 1856 su obra apareció en las publicaciones de ámbito nacional “The Comic Times” y “The Train”, así como en revistas de menor difusión, como la “Whitby Gazette” y el “Oxford Critic”. La mayor parte de estos escritos de Dodgson son humorísticos y, en ocasiones, satíricos. Años antes de “Alicia en el país de las maravillas”, ya buscaba ideas de cuentos para niños que pudieran proporcionarle dinero: “Un libro de Navidad [que podría] venderse bien... Instrucciones prácticas para construir marionetas y un teatro”. En 1856 publicó su primera obra con el seudónimo que le haría famoso: un predecible poemilla romántico, “Solitude”, que apareció en “The Train” firmado por Lewis Carroll. El sobrenombre lo creó a partir de la latinización de su nombre y el apellido de su madre, Charles Lutwidge. Ese año un nuevo deán, Henry Liddell, llegó a Christ Church, trayendo con él a su joven esposa y a sus hijas, que tendrían un importante papel en la vida de Dodgson. Éste entabló una gran amistad con la madre y con los niños, especialmente con las tres hijas, Lorina, Alice y Edith. En una excursión con los niños, en 1862, Dodgson inventó el argumento de la historia que más tarde llegaría a ser su primer y más grande éxito comercial. El autor improvisó la narración, que entusiasmó a las niñas, especialmente a Alice. Después de la excursión, Alice le pidió que escribiese la historia. Dodgson pasó una noche componiendo el manuscrito y se lo regaló a Alice Liddell en las Navidades siguientes. El manuscrito se

15

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

titulaba “Las aventuras subterráneas de Alicia” (“Alice's Adventures Under Ground”), y estaba ilustrado con dibujos del propio autor. Se especula que la heroína de la obra está basada en Alice Liddell, pero Dodgson negó que el personaje estuviera basado en persona real alguna. Tres años más tarde, Dodgson, movido por el gran interés que el manuscrito había despertado entre todos sus lectores, llevó el libro al editor Macmillan, a quien le gustó de inmediato. Tras barajar los títulos de “Alicia entre las hadas” y “La hora dorada de Alicia”, la obra se publicó finalmente en 1865 como “Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas”. Las ilustraciones de esta primera edición fueron obra de Sir John Tenniel. El multitudinario éxito del libro llevó a su autor a escribir y publicar una segunda parte, “Alicia a través del Espejo”. Posteriormente, Carroll publicó su gran poema paródico “La caza del Snark”, en 1876, y los dos volúmenes de su última obra, “Silvia y Bruno”, en 1889 y 1893, respectivamente. También publicó con su verdadero nombre muchos artículos y libros de tema matemático. Destacan “El juego de la lógica” y “Euclides y sus rivales modernos”. Controversias e incógnitas Consumo de estupefacientes Ha habido multitud de especulaciones sobre la posibilidad de que Dodgson hiciera uso de drogas psicoactivas, aunque no existe prueba alguna que respalde esta teoría. No obstante, la mayoría de los historiadores consideran probable que el autor utilizase de vez en cuando láudano, un analgésico de consumo bastante común en la época, y que le ayudaría con el dolor de su artritis. Algunos han creído ver en las alucinaciones que sufre su personaje, Alicia, una referencia a las sustancias psicodélicas. Sacerdocio Dodgson estaba destinado a terminar como sacerdote, dada su condición de residente en la Christ Church. No obstante, empezaría a rechazar esta idea, retrasando el momento de convertirse en diácono hasta diciembre de 1861. Cuando un año después, le tocaba dar el siguiente paso para convertirse en sacerdote, apeló a Liddell para no continuar. Este permitió que Dodgson no llegase jamás al sacerdocio. No existe pista 16

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

concluyente alguna que permita averiguar por qué Dodgson evitó el convertirse en sacerdote. Algunos han señalado que su tartamudez pudo influir en la decisión, de manera que hubiera tenido miedo de dar sermones. No obstante, Dodgson no evitaba hablar en público, ni tenía problema alguno con actuaciones tales como contar cuentos u ofrecer espectáculos de magia. Además, en su última etapa, llegaría a predicar pese a no ostentar la condición de sacerdote.

IMPACTO

DE

“ALICIA

EN EL

PAÍS

DE LAS

Y EL

MARAVILLAS”

EN LA

CULTURA

CINE

La novela ha inspirado numerosas obras de teatro, pantomimas, musicales, ballets y óperas, entre otras manifestaciones literarias y artísticas. La naturaleza de estas obras varía desde adaptaciones relativamente fieles a la obra de Carroll hasta obras completamente nuevas, que toman como base a los personajes, situaciones o escenarios creados por Carroll. Del mismo modo, “Alicia…” y sus personajes han inspirado canciones y videoclips de artistas como Los Beatles, Tom Waits, Enrique Bunbury y Tom Petty. En 1969, Salvador Dalí hizo trece ilustraciones basadas en “Alicia en el país de las maravillas”. “Alicia…” también ha sido fuente de inspiración para numerosas obras literarias. Destaca la novela “Finnegans Wake”, del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1939. Adaptaciones cinematográficas Desde 1903, fecha de su primera adaptación cinematográfica, obra de Cecil Hepworth, el libro ha sido llevado al cine más de una decena de veces. Es especialmente conocida la versión de dibujos animados producida por Walt Disney en 1951. Esta película combina elementos de la novela original y de su continuación, “A través del espejo…”; y, sin embargo, se 17

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

titula simplemente “Alicia en el país de las maravillas”. La obra ha sido también inspiración para parodias cinematográficas en repetidas ocasiones. Tal ha sido la influencia, que ha llegado hasta el mundo del anime japonés y una serie llamada “Pandora Hearts” ha basado sus personajes en el cuento. Pero la gran y esperada adaptación, aunque no es en realidad una adaptación del libro de Carroll al modo convencional sino que es una inspiración que combina elementos, situaciones y personajes de la trama de “Alicia…” y de su secuela “A través del espejo y lo que Alicia encontró allí”, es la producción del siempre genial y disparatado realizador californiano Tim Burton, estrenada en España a mediados de abril de 2010. Sobre la película “Alicia en el país de las maravillas” de Tim Burton (2010)

TÍTULO ORIGINAL

Alice in Wonderland

AÑO

2010

DURACIÓN

108 min.

DIRECTOR

Tim Burton

GUIÓN

Linda Woolverton. Inspirada en las novelas de Lewis Carroll “Alicia en el país de las maravillas” y “A través del espejo y lo que Alicia encontró allí”

MÚSICA

Danny Elfman

FOTOGRAFÍA

Dariusz Wolski

REPARTO

Mia Wasikowska (Alicia), Johnny Depp (Tarrant, el Sombrerero Loco), Helena Bonham Carter (Iracebeth, la Reina Roja), Anne Hathaway (Mirana, la Reina Blanca), Crispin Glover (Ilosovic Stayne, la Sota de Corazones), Matt Lucas (Tweedledum y Tweedledee), Alan Rickman (Absolem, La Oruga Azul, voz), Christopher Lee (el Jabberwocky, voz), Stephen Fry (Chessur, el Gato de Cheshire, voz), Michael Sheen (McTwisp, el Conejo Blanco, voz), Paul Whitehouse (Thackery, la Liebre de Marzo, voz), Barbara Windsor (Mallymkun, la Lirón, voz), Michael Gough (Uilleam, el Pajaro Dodo, voz), Timothy Spall (Bayard, el Sabueso, voz), Natasha Rood (Darryl y Marryl, Flores encantadas, voz).

PRODUCTORA

Tim Burton Animation Co. / Walt Disney Productions 18

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

WEB OFICIAL

http://disney.go.com/disneypictures/aliceinwonderland/

GÉNERO

Fantástico. Animación. Aventuras. 3-D

SINOPSIS

Alicia (Mia Wasikowska), una joven de 19 años, asiste a una fiesta en una mansión victoriana, donde descubre que está a punto de recibir una propuesta de matrimonio frente a un montón de gente estirada de la alta sociedad. Alicia entonces se escapa corriendo tras un conejo blanco, entra en un agujero tras él... y acaba en el País de las Maravillas, un lugar que visitó hace 10 años, pero el cual no recuerda. El País de las Maravillas era un reino pacífico hasta que la Reina Roja (Helena Bonham Carter) derrocó a su hermana, la Reina Blanca (Anne Hathaway). Las criaturas de este país, listas para la revuelta, esperan que Alicia les ayude, y éstas a su vez le ayudarán a recordar su primera visita al mágico reino... Basada en el popular libro de Lewis Carroll, ambientada diez años después de los eventos contados en el mismo. (FILMAFFINITY)

CRÍTICAS

Puntuación de los críticos de FilmAffinity: 6,3 sobre 10. “Tiene sus momentos de deleite, humor y deslumbramiento. Pero también se hace más común a medida que avanza (...) no todo ha salido mal, al menos no del todo. (...) La película se siente mucho más convencional de lo que debería”. (Todd McCarthy: Variety) “Verdadera y locamente maravillosa. (...) Ni siquiera el estilo extravagante marca de la casa del director te prepara para el espectáculo intensamente disfrutable que es ‘Alice in Wonderland’”. (Michael Rechtshaffen: The Hollywood Reporter) “La indecisión ronda en cada fotograma. El resultado es un espectáculo ruidoso y febril que acaba quedándose sin inspiración”. (Colin Covert: Minneapolis Star Tribune) “Se comprende mal que Burton haya convertido la anarquía narrativa-existencial de uno de los libros más rigurosamente libertinos jamás escrito en algo tan relamido. De hecho, por momentos, no se entiende nada. (...) Burton, sencillamente, aburre”. (Luis Martínez: Diario El Mundo) “Por desgracia es un Lewis ligero, y tiene fallos, pero es tan ‘burtonesca’ como uno podría desear; una verdadera delicia para los fans de su rebuscada imaginación, y con grandes actores británicos. (...) Puntuación: *** (sobre 5)”. (Angie Errigo: Empire)

19

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

“Hay bastantes cosas que funcionan admirablemente en esta película, como la capacidad hipnótica de sus imágenes (...) un clima que te mantiene expectante. (...) Sin embargo, me cansa un poquito la grandilocuencia delirante de Depp. Es una película que ves y escuchas con agrado, pero el poso que deja es escaso”. (Carlos Boyero: Diario El País) “Empieza con brillantez, se aburre en la mayor parte de su recorrido por el país maravilloso y termina con una batalla de lo más vistosa, colocada justo a tiempo para que el personal no se pregunte por qué demonios lleva hora y media mirando la pantalla (...) Puntuación: ** (sobre 5)”. (Federico Marín Bellón: Diario ABC) “Película virtuosa (...) pero resulta inevitable preguntarse qué sustenta el sesgo inquietante y crepuscular de su relectura (...) Burton ha aprendido a dominar su caligrafía extraña, para dejar claro que ya no tiene demasiado que contar”. (Jordi Costa: Fotogramas) En su estreno en cines 3D, la película viene precedida del cortometraje de animación español (nominado al Oscar) “La dama y la muerte”: http://www.filmaffinity.com/es/film417386.html (FILMAFFINITY) OTROS DATOS DE LA PELÍCULA

El filme combina actores reales con las técnicas de captura de movimiento y stop-motion y se lanzó en Disney Digital 3D y en IMAX 3-D, así como en 2-D en cines tradicionales. Según explicó el propio Tim Burton antes de comenzar el rodaje, “la meta es tratar de hacer una película atractiva donde puedas obtener alguna psicología, pero también mantener la clásica naturaleza de Alicia”. Sobre versiones anteriores, dijo “siempre es una chica deambulando de un loco personaje a otro, y nunca sentí realmente ninguna conexión emocional”. Su objetivo con esta nueva película es dar a la historia “algún marco de antecedente emocional” y “para tratar de hacer Alicia una historia en lugar de una serie de eventos." Burton se centró en el poema Jabberwocky como parte de su estructura. Burton también declaró que él no ve su versión, ya sea como una secuela de cualquier película de Alicia existentes o como una “re-imaginada”.

SOBRE EL DIRECTOR

Tim Burton, nacido en Burbank, California, el 25 de agosto de 1958, es un director, productor, escritor y diseñador estadounidense. La mayoría de sus películas se han caracterizado por la presencia de mundos imaginarios donde suelen estar presentes elementos góticos y oscuros, cuyos protagonistas suelen ser seres inadaptados y enigmáticos. 20

Dossier sobre Alicia en el país de las maravillas de L. Carroll

Este sello de identidad se hace patente en películas como “Batman” y “Pesadilla antes de Navidad”. Adquirió gran fama al dirigir exitosos filmes entre los que se encuentran “Eduardo Manostijeras” y “Charlie y la fábrica de chocolate”. Desde que dirigió su primer largometraje, “La gran aventura de Pee-Wee”, en 1985, ha dirigido y producido numerosas películas, algunas de ellas notablemente premiadas. Con “La novia cadáver” fue candidato al Óscar a la mejor película de animación en 2006. A menudo trabaja con su amigo íntimo Johnny Depp, el músico Danny Elfman y su compañera sentimental Helena Bonham Carter. Una de sus últimas películas estrenadas en España ha sido “Sweeney Todd” (2007), con la que obtuvo el Globo de Oro a la mejor película (comedia o musical). El 15 de marzo de 2010 recibió la Medalla de la Orden de la Artes y las Letras de Francia.

Imágenes:

21