curso de GRIEGO BIBLICO.pdf

.. .. .. .. . Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo 3 Instituto Franciscano de Teología … in sanctitate et

Views 310 Downloads 5 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

.. .. .. .. .

Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo

3

Instituto Franciscano de Teología … in sanctitate et Doctrina

Nociones Generales de Griego Bíblico I.

Objetivos del curso 1. Objetivo general: Dotar al alumno de los elementos gramaticales y sintácticos del griego bíblico, mediante un estudio paulatino del alfabeto, raíces, desinencias y gramática en general, como elementos esenciales para un primer acercamiento a los textos originales de la Biblia.

2) Objetivos particulares: 1. Estudiar la gramática elemental del griego antiguo 2. Lectura y descripción de las partes de un texto de la Sagrada Escritura en su lengua original.

II.

Contenido de la materia a) Capítulo primero: FONÉTICA (elementos esenciales de la oración) a) Alfabeto, b) Los espíritus y los acentos, c) Los prefijos y preposiciones d) Conjunciones y otras partículas b) Capítulo segundo: MORFOLOGÍA (declinaciones del nombre, artículo, pronombre, sustantivo y adjetivo). e) El artículo f) El pronombre. g) Sustantivos y sus casos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo h) El adjetivo. c) Capítulo segundo: el verbo 1) El verbo griego: las voces del verbo, los modos, los tiempos verbales 2) Los adverbios: de modo, lugar, tiempo, cantidad, afirmación, negación, interrogación, duda. d) Capítulo Tercero: análisis gramatical de Marcos 1, 14–20

Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ. Kαὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· µετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ. Καὶ παράγων παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίµωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν Σίµωνος ἀµφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς. Kαὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ὀπίσω µου, καὶ ποιήσω ὑµᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων. Kαὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. Καὶ προβὰς ὀλίγον εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας τὰ δίκτυα, καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν

.. Griego Bíblico .. Profesor Fr. Dagoberto López Sojo .. .. . αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ µετὰ τῶν µισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω πατέρα αὐτοῦ. (Mar 1,14-20)

III.

BIBLIOGRAFÍA

Ø Aland, Kurt, Black, Matthew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M., and Wikgren, Allen, The Greek, New Testament, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1983. Ø Corsani, B., Guía para el estudio del griego del Nuevo Testamento, Madrid, 1997. Ø García Santos, A.A., Introducción al griego Bíblico, Ed. Verbo Divino, Estella Navarra 2003. Ø Coenen, L., Beyreuther E., Bietenhard H., Diccionario teológico del Nuevo Testamento, Ed. Sígueme, Salamanca 1986. Ø Kittel G., Friedrich G., Bromiley, G.W., Compendio del Diccionario Teológico del Nuevo Testamento, ed. Libros Desafío, Grand Rapids 2002

IV. La metodología: a) Exposición del profesor b) Uso ilustraciones y gráficos a memorizar c) Ejercicios de trabajo

V.

Forma de evaluación a) Exámenes parciales y finales c) Participación e interés en clase.

3

.. .. .. .. .

Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo

3

Capítulo primero: FONÉTICA (elementos esenciales de la oración: a) el alfabeto griego, b) los espíritus y los acentos, c) los prefijos y las preposiciones, d) conjunciones y otras partículas). a) EL ALFABETO GRIEGO

b) LOS ESPÍRITUS Y LOS ACENTOS Espíritus:  toda  vocal  inicial  lleva  en  griego  un  acento  llamado  espíritu,  que  puede  ser   suave  o  áspero.  Espíritu  suave  como  en  VIoudai/oi sobre  la  primera  vocal;  en  este  caso  no  se   pronuncia.  Espíritu  fuerte  o  áspero  como  en  u`mi/n sobre  la  primera  vocal,  en  este  caso  sí  se   pronuncia  (El  espíritu  aspero  puede  ponerse  también  en  consonantes  como  la  “R”  que  se   convierte  por  el  espíritu  aspero  en  “rr”)   Acentos:    en  castellano  indica  intensidad  de  voz,  en  griego  elevación  o  depresión  de  tono.   Esta  elevación  o  depresión  es  el  llamada  acento  tónico,  y  es  representado  por  tres  signos:     a.  Acento  agudo  (´)  indica  la  elevación  como  en    pro,bata  o  también  o;noma   b.  Acento  grave  (`)  indica  depresión  y  viene  normalmente  usado  en  las  sílabas   finales  de  palabra  no  seguida  de  signo  de  puntuación  como  en  προβὰς   c.  Acento  circunflejo  (ῦ)  indica  una  elevación  y  una  depresión  sucesivas  de  tono,   puede  ir  solo  sobre  la  última  normalmente  como  en    Ἰησοῦς         EJERCICIO  1  

Juan  10:1:  VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( o` mh. eivserco,menoj dia. th/j qu,raj eivj th.n auvlh.n tw/n proba,twn avlla. avnabai,nwn avllaco,qen evkei/noj kle,pthj evsti.n kai. lh|sth,j\

.. Griego Bíblico 3 .. Profesor Fr. Dagoberto López Sojo .. . Juan  1:16:  ..kai. a;lla pro,bata e;cw a] ouvk e;stin evk th/j auvlh/j tau,thj\ kavkei/na dei/ me avgagei/n kai. th/j fwnh/j mou avkou,sousin( kai. genh,sontai mi,a poi,mnh( ei-j poimh,nÅ   c) LOS PREFIJOS, PREPOSICIONES Las preposiciones y prefijos se utilizan para conectar palabras entre sí formando una oración. Como su nombre indica el “pre” indica la idea de estar siempre delante de una palabra. El significado de una preposición o prefijo puede variar si la palabra o el verbo está al genitivo, al acusativo o al dativo.

Respecto del uso de estas preposiciones habría que notar lo siguiente: las preposiciones son adverbios que le dan una significación especial al verbo que siguen (como en el inglés “to give” = dar; “to give up = dejar), su función consiste en aclarar más el significado de la declinación. Las preposiciones pues acompañan los sustantivos pero en los verbos actuan como prefijos cambiando su significación, como “kalew” = llamar, que con el prefijo “para” (parakalew) se convierte en Rogar, alentar, infundir ánimo, pedir, suplicar, consolar, confortar, animar. Esas connotaciones verbales son muy importantes al momento de traducir un texto del orginal griego. Ahora bien, el significado de una preposición resulta de la combinación de su significado con el caso se que se maneja en la oración; por ejemplo, generalmente, el acusativo se usa con preposición para indicar la dirección o término de un movimiento (moto a luogo); el genitivo, para indicar el origen o punto de partida (moto de luogo), el dativo, para indicar la posición de reposo

.. Griego Bíblico 3 .. Profesor Fr. Dagoberto López Sojo .. .. (statu in luogo). . Así, por ejemplo, el “para”, (al lado), con acusativo significa: “hacia el lado de”, con genitivo: “del lado de”, con dativo: “al lado de”. La preposición pues determina y precisa el significado del caso. Nótense los cambios de sentido de las preposiciones o prefijos.

Las 18 proposiciones propias entran en la composición de un gran número de verbos. La unión de la preposición con un verbo simple para formar un verbo compuesto, puede provocar un cambio en la forma de la proposición. Se miren los siguientes ejemplos:

d) CONJUNCIONES Y OTRAS PARTÍCULAS: las conjunciones son partículas que unen vocablos u oraciones, haciendo funciones de coordinación o de subordinación. Estas partículas son muy importantes en la difícil tarea de traducir un texto y cumplen muchas funciones (coordinación:

.. Griego Bíblico 3 .. Profesor Fr. Dagoberto López Sojo .. . copulativas, ..disyuntivas, adversativas, causales; de coordinación: completivas, finales, casuales, interrogativas). Las más usuales conjunciones y partículas son las siguientes:

EJERCICIO 2   Juan  10:1-­‐2:  VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( o` mh. eivserco,menoj dia. th/j qu,raj eivj th.n auvlh.n tw/n proba,twn avlla. avnabai,nwn avlla-co,qen evkei/noj kle,pthj evsti.n kai. lh|sth,j\ o` de. eivserco,menoj dia. th/j qu,raj poimh,n evstin tw/n proba,twnÅ   a.  Leer  en  voz  alta  los  dos  versículos.     b.  Trascribir  en  castellano  los  dos  versículos.       c.  Identificar  y  conocer  los  signos  ortográficos,  signos  de  puntuación,  espíritus  y  acentos  en   las  diferentes  palabras  que  hasta  ahora  podemos  identificar.       d.  Trascribir  al  griego  teniendo  presente  lo  que  hasta  aquí  hemos  estudiado    

híppos  = bálete  = lambánei  = lógos  =

.. .. .. .. .

Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo

3

e.  Trascribir  al  castellano     Teniendo  en  cuenta  las  diferentes  reglas  fonéticas  transcribir  los  siguientes  térmi-­‐nos  del   griego  al  castellano:   ἄγγελος = Ἰουδαίας = βασιλέως = Ἱεροσόλυµα = εἴδοµεν = ἀστέρα = ἀνατολῇ =

Capítulo segundo: MORFOLOGÍA (declinaciones del artículo, sustantivo y adjetivo, pronombre). Si la fonética es la parte de la lingüística que estudia los sonidos, la morfología, es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras. Todos los nombres, sustantivos, adjetivos, pronombres, artículos, etc., tienen distintas declinaciones y tales declinaciones se diversifican según el género, el número y el caso. Los géneros, como en castellano, son siempre: masculino, femenino y neutro; mientras que el número nos habla de singular, plural y dual. Al dual no le prestaremos tanta importancia, sólo debemos saber que el dual designa un grupo de dos personas o dos cosas que forman una pareja natural o indivisible, como el vocablo de las manos o los ojos que se mencionan naturalmente en pares. Los casos se usan en algunas lenguas modernas como el alemán; en las lenguas antiguas, el griego y el latín utiliza siempre los distintos casos. En griego son cinco: ü Nominativo: generalmente designa el sujeto del verbo ü Genitivo: en griego denota normalmente propiedad, posesión o pertenencia. ü Dativo: es el caso de la declinación griega que equivale en castellano al objeto indirecto: “voy a correr a la loma”; la loma es el objeto indirecto, caso dativo. ü Acusativo: equivale generalmente en castellano a nuestro objeto directo del verbo: “voy a comer langosta”; “langosta”, es el objeto directo, es decir, el acusativo. ü Vocativo: sirve únicamente para invocar, llamar o nombrar, con más o menos énfasis, a una persona o cosa personificada. Este caso es muy propio del énfasis poético. Comencemos a ver enseguida la morfología del artículo: a) EL ARTÍCULO: La lengua griega tiene el artículo determinado: el, la, lo. La forma de declinarlo es la siguiente:

.. .. .. .. .

Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo SINGULAR

3 PLURAL

NOMINATIVO

Masculino o`

Femenino h`

Neutro Masculino to, oi`

Femenino ai`

Neutro ta,

GENITIVO

tou/

th/j

tou/

tw/n

tw/n

tw/n

DATIVO

tw|/

th|/

tw|/

toi/j

tai/j

toi/j

ACUSATIVO

to,n

th,n

to,

tou,j

ta,j

ta,

e) EL SUSTANTIVO GRIEGO Las declinaciones difieren en su terminación: los nombres griegos presenta tres declinaciones: a. LA PRIMERA DECLINACIÓN comprende los nombres de tema en a (alfa), comprenden sustantivos masculinos y femeninos, que luego, esos mismos paradigmas de declinación se aplican a los adjetivos femeninos y a los participios femeninos. Veamos los paradigmas del sustantivo, luego el pronombre, luego el adjetivo: ü Sustantivos femeninos en a genitivo aj como en h` w[ra w[raj ü Sustantivos femeninos en a genitivo hj como en h` do,xa do,xhj ü Sustantivos femeninos en h genitivo hj como en h` grafh, grafh/j Sustantivos masculinos en hj genitivo tou como en o` maqhth,j maqhtou/, o también o` profh,thj profh,tou Aprendamos sus respectivos paradigmas: FEMENINOS Nominativo y vocativo Genitivo Dativo Acusativo

SINGULAR w[ra

PLURAL w-rai

w[raj w[ra| w[ran

w`rw/n w]raij w[raj

FEMENINOS Nominativo y vocativo Genitivo Dativo Acusativo

SINGULAR do,xa

PLURAL do,xai

do,xhj do,xh| do,xan

doxw/n do,xaij do,xaj

FEMENINOS Nominativo y vocativo Genitivo Dativo Acusativo

SINGULAR grafh,

PLURAL grafai,

grafh/j grafh|/ grafh,n

grafw/n grafai/j grafa,j

MASCULINO Nominativo Genitivo Dativo Acusativo Vocativo

SINGULAR maqhth,j maqhtou/ maqhth|/ maqhth,n maqhta,

PLURAL maqhtai, maqhtw/n maqhtai/j maqhta,j

.. .. .. .. .

Griego Bíblico Profesor Fr. Dagoberto López Sojo

3

b. LA SEGUNDA DECLINACIÓN comprende los nombres de tema en o (omicrón) c. LA TERCERA DECLINACIÓN comprende los nombres de tema en consonante o en vocal distintas a la primera o segunda declinación.

f) Adjetivo g) El pronombre.