1 Griego Tarea 4 Lorena Parra Echeverry 1104704198 Grupo: 31. Tutor: Diego Mauricio Molina Universidad nacional abie
Views 418 Downloads 63 File size 2MB
1
Griego Tarea 4
Lorena Parra Echeverry 1104704198 Grupo: 31.
Tutor: Diego Mauricio Molina
Universidad nacional abierta y a distancia UNAD UDR_ Líbano Líbano, Tolima 2019
2
Contenido Introducción. ................................................................................................................................. 3 Actividad colaborativa: ................................................................................................................. 4 Lectura........................................................................................................................................... 4 significado etimológico ................................................................................................................. 5 Glosario. ........................................................................................................................................ 8 Bibliografía. ................................................................................................................................ 14
3
Introducción.
En el siguiente trabajo se ponencia la resolución de actividades individuales y colaborativas con el fin de hacer un repaso de todo lo aprendido durante el curso haciendo uso de las declinaciones, conjugaciones de verbos, reconocimiento de adverbios, los tipos de derivación y el análisis morfológico de las oraciones, de forma individual y colaborativa.
4
Actividad colaborativa: Lectura 1. De acuerdo con los temas vistos en el curso, declinación de sustantivos y adjetivos, conjugación de verbos, tipos de adverbios, preposiciones y regímenes, completen la siguiente lectura con las formas solicitadas. DUO POROI •Ote A‡swpoj Ð logo-poiÒjoj epi S£mw fuoleÚei, ¼kwei peri Kro…sou toà tîn Lud…awn tur£nnojou, Î oƒ S£mioi keleÚontai fÒronon aÙtù paršcein Kata ™niautÒn, e„ de m», Para pÒlemon kaˆ m£chouj paraskeu£zesqai. FÒbojhj ¥ra Œcwei tÕn tîn Sam…on, dÁmojon kaˆ autika oƒ
dhmhgÒrojoi sumbouleÚousin aÙto‹j
ØpakoÚein tù tur£nnwi.
Formas solicitadas. 1. Nominativo, singular, masculino de logo-poiÒj ou o. (escritor) 2. Adverbio y preposición de dativo y genitivo, significa: en, de. epi 3. Verbo en tercera persona, singular de ¼kw. (llegar) 4. Adverbio y preposición de genitivo, dativo y acusativo, significa: al lado, junto a, hacia. peri 5. Genitivo, plural, femenino de Lud…a. (reino) 6. Genitivo, singular, masculino de tur£nnoj.( soberano)
5
7. Acusativo, singular, neutro de fÒron. (ojo impuesto o tributo) 8. Adverbio y preprosición de genitivo y acusativo, significa: abajo, de, sobre. Kata 9. Adverbio, preposición de genitivo y acusativo, significa: al lado, de, hacia, contra. Para proj 10. Acusativo, plural, femenino de m£ch. (μάχη, ης ἡ batalla, lucha) 11. Nominativo, singular, masculino de FÒboj. (Pánico) 12. Verbo en tercera, persona, singular de œcw. (tener) 13. Acusativos, singular, masculino de dÁmoj. (Pueblo) 14. Adverbio de tempo, significa: ya, ahora, inmediatamente. autika 15. Nominativo, plural, masculino de dhmhgÒroj. (semidiós)
significado etimológico Busquen el significado etimológico de las siguientes palabras en español, digan qué tipo de derivación se presenta. Eufemismo
Fonética
Semáforo
Cibernética
Fantasía
Epistemología
Mitología
Arqueología
Ortopédico
Acústico
Megalomanía
Megalito
Palabra
Eufemismo
Significado etimológico
Eu (bien, bueno)
Griego
Eufhmia
Palabras
Proceso de
derivadas
derivación
Disfemismo
Sufijación
6
Fhmi (phemi=hablar) Fonética
sinfonía
Parasíntesis
Shma (sema= seña)
Dentroforo
Parasíntesis
foro (phoro=llevo
Fosforo
Composición
como en)
semiología
Fhone (sonido) ikoj (relativo a)
Semáforo
Cibernética
-thj (-tes=agente)
Kubernhtikh
Diabetes
kubernaein
Sócrates
(Kybernaein=pilotear un
sorites
navío) karpoj
Éufrates
sufijación
(karpos= muñeca) kurbij(kyrbis=columna giratoria) Fantasía
painw(phaino)
Fantasia
Fenómeno
Prefijación
(phantasos)
Fantasma
(phantasos)
fanerógama Epistemología Episthmh(episteme=
Epilepsia
Parasíntesis
conocimiento saber)
episodio
Composición
logoj (logos= discurso)
epitafio
logia(Logia= estudio
Leer elegir
tratado) (Leg= raíz escoger recoger) doxa (Doxa: doctor ortodoxo docente)
elegante inteligencia diligencia colegio
7
tecnh
Caligrafía
(techne=Retorica)
melodía psiquiatría
Mitología
Legw(verbo=lego)
Mnqologia
Mito
logoj(sustantivo logos= Mythologia
Lógica
reunir recoger juntar)
Carfología
logia (logia=tratado
muqologeuw
estudio ciencia) mnqoj
mythologevo
Composición
Antología geología
(mythos= mito raiz) Arqueología
Arcaioj (archaios
Arcaiologia
Carfología
Composición
antiguo, viejo arche el
Archaiologia
antología
parasintesis
inicio archein comenzar, (Leyenda
geología
iniciar)
historia
Arquitectura
logia(logia=razonar
primitiva de los
Arquidiócesis
decir estudio)
primeros
Arquero
momentos de la
Arquetipo
antigüedad) Arcaiologoj archaiologos Ortopédico
Orthos= derecho Paideia=educacion ico= relativo a
ortodoxo
Composición sufijación
8
Acústico
Acumetria
Sufijomeyas
hipoacusia
me
Galh megalh (megas,
Megalocardia
Composición
megale= grande)
megalocefalia
mania (mania= furia,
potomanía
rabia, exitacion, locura)
ninfomanía
Akouein (verbo akouein= oir) tikoj
akoustikoj
(sufijo tikos= relativo a) Megalomanía
dipsomanía acromania Megalito
Galh megalh (megas,
Megaterio
megale= grande) lithoj
Mesolítico
(Lhitos= piedra)
uranolito
Composición
Glosario. A‡swpoj ou o Esopo fabulista griego Autwj autwj adv asi, de este modo, todavía, igual que antes, como antes frec. Con eti incesantemente, simplemente, sin mas, inútilmente, en vano, sin objeto. aÙtù este aÙto‹j estos ¥ra particip con valor temporal entonces luego después a continuación a veces acompañado y reforzados con todos los adverbios temporales con valor ilativo entonces pues asi pues en efecto o para reforzar la expresión o llamar la atención del que escucha he aquí ah ay etc en las condicionales
9
mh ara si ya no es que ei ara si, por caso de participio postpositiva en correl con men pero, mas, en cambio, sino, sin embargo: aveces sin traducción
e„ conj condicional si construcción 1 ™niautÒj ou o año (eniauton durante un año kat eniauton por un año) o tamb anualmente cada año en gral periodo de tiempo
10
Î
kaˆ
Kro…sou kroisoj ou o creso rey de lidia keleÚontai κελεύω (verbo)Nivel básico 'ordenar' desde Homero
11
m», Ote
Ð
12
Oƒ interje ¡oh! ¡ay! 1 oi adonde; hasta que punto 2 oi dat sing del pron de tercera persona m y f lat.sibi. o ei pÒlemon guerra φοβοῦμαι μή… ἐφ’ ἡμᾶς ἀγάγωσι τὸν πόλεμον Dem.5.19 temo que lleven la guerra contra nosotros paraskeu£zesqai proporcionar perf. inf. med.-pas. παρεσκευάσθαι
Paršcein proporcionar ofrecer presente. inf. act. παρέχειν S£mw
Samh hj h Cefalenia isla junto a Itaca
13
sumbouleÚousin verbo aconsejar consultar S£mioi Sam…on tÕn tîn tù adverbio así pues, por tanto, he aquí pues tur£nnwi. Turannoj ou o señor absoluto omnipotente tirano déspota rey soberano príncipe dueño Toà genitivo de 0 h to adverbio por esto fuoleÚei, ØpakoÚein upakow escuchar atentamente, atender
14
Bibliografía.
Almodóvar, J. San Martín, M. Vocabulario Ilustrado de griego. Departamento de Lenguas Clásicas. IEDA, Sevilla. Recuperado de https://sites.google.com/site/vocabulariogriegoclasico/home
Bello, A. (2008). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Libro III - Capítulo VI: De la figura, género, número, declinación y casos del nombre pp. 73 -75 Barcelona: Linkgua ediciones. Recuperado de http://bibliotecavirtual.unad.edu.co/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx ?direct=true&db=nlebk&AN=264292&lang=es&site=eds-live
Berenguer A Jaime. (1959) gramática griega. Barcelona, Bosh casa editorial.
De Gasperín, R. (2006). Etimologías Griegas Módulo para bachillerato. Ciudad de México, México: Trillas. Finley, M. I. (1985). Los Griegos de la Antigüedad.
Lozano Vilañez, Á. (2016) OVI- Funciones sintácticas. Colombia. Recuperado de http://hdl.handle.net/10596/11346
Lozano Vilañez, Á. (2016). Griego. Colombia: Recuperado de http://hdl.handle.net/10596/10192
15
Mastronarde, Donald J. (2013) Pronunciation Guide. Ancient Greek Tutorials AtticGreek.org. Berkeley, EU. Recuperado de http://atticgreek.org/pronunc/pronunc_guide.html
Ministerio de Educación. (2008). El alfabeto griego. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg112ca1.php?PHPSESSI D=ab87cd83d0d69c24a5a50c12dda207b8
Ministerio de Educación. (2008). Flexión nominal. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg113ca1.php
Ministerio de Educación. (2008). Los casos. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg115ca5.php
Olaya Perdomo, N. (1997). Griego Básico I. Bogotá: Universidad Nacional. Sociedad Española de estudios Clásicos. (2012). Dicciogriego. Extremadura, España. Recuperado de http://www.dicciogriego.es/index.php Sitios web
Chironwiki. (2014) Gramática griega. Recuperado de https://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_del_griego_antiguo
Del Río González, M. García, B. Valencia, P. (2008) Materiales de repaso. Departamento de latín y griego. IES "ALAGÓN" de Coria (Caceres). Recuperado de: http://iesalagon.juntaextremadura.net/web/departamentos/latin/materiales/materi ales.htm
16
Kanarakis, G. (2015). El aporte diacrónico del griego a otras lenguas. Recuperado de http://ref.scielo.org/2pxy4v
SEEC, Consejería de Educación de Extremadura. (2012) Gramática griega. Recuperado de http://www.dicciogriego.es/gramaticadg/