Griego

1 Griego Tarea 4 Lorena Parra Echeverry 1104704198 Grupo: 31. Tutor: Diego Mauricio Molina Universidad nacional abie

Views 418 Downloads 63 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

1

Griego Tarea 4

Lorena Parra Echeverry 1104704198 Grupo: 31.

Tutor: Diego Mauricio Molina

Universidad nacional abierta y a distancia UNAD UDR_ Líbano Líbano, Tolima 2019

2

Contenido Introducción. ................................................................................................................................. 3 Actividad colaborativa: ................................................................................................................. 4 Lectura........................................................................................................................................... 4 significado etimológico ................................................................................................................. 5 Glosario. ........................................................................................................................................ 8 Bibliografía. ................................................................................................................................ 14

3

Introducción.

En el siguiente trabajo se ponencia la resolución de actividades individuales y colaborativas con el fin de hacer un repaso de todo lo aprendido durante el curso haciendo uso de las declinaciones, conjugaciones de verbos, reconocimiento de adverbios, los tipos de derivación y el análisis morfológico de las oraciones, de forma individual y colaborativa.

4

Actividad colaborativa: Lectura 1. De acuerdo con los temas vistos en el curso, declinación de sustantivos y adjetivos, conjugación de verbos, tipos de adverbios, preposiciones y regímenes, completen la siguiente lectura con las formas solicitadas. DUO POROI •Ote A‡swpoj Ð logo-poiÒjoj epi S£mw fuoleÚei, ¼kwei peri Kro…sou toà tîn Lud…awn tur£nnojou, Î oƒ S£mioi keleÚontai fÒronon aÙtù paršcein Kata ™niautÒn, e„ de m», Para pÒlemon kaˆ m£chouj paraskeu£zesqai. FÒbojhj ¥ra Œcwei tÕn tîn Sam…on, dÁmojon kaˆ autika oƒ

dhmhgÒrojoi sumbouleÚousin aÙto‹j

ØpakoÚein tù tur£nnwi.

Formas solicitadas. 1. Nominativo, singular, masculino de logo-poiÒj ou o. (escritor) 2. Adverbio y preposición de dativo y genitivo, significa: en, de. epi 3. Verbo en tercera persona, singular de ¼kw. (llegar) 4. Adverbio y preposición de genitivo, dativo y acusativo, significa: al lado, junto a, hacia. peri 5. Genitivo, plural, femenino de Lud…a. (reino) 6. Genitivo, singular, masculino de tur£nnoj.( soberano)

5

7. Acusativo, singular, neutro de fÒron. (ojo impuesto o tributo) 8. Adverbio y preprosición de genitivo y acusativo, significa: abajo, de, sobre. Kata 9. Adverbio, preposición de genitivo y acusativo, significa: al lado, de, hacia, contra. Para proj 10. Acusativo, plural, femenino de m£ch. (μάχη, ης ἡ batalla, lucha) 11. Nominativo, singular, masculino de FÒboj. (Pánico) 12. Verbo en tercera, persona, singular de œcw. (tener) 13. Acusativos, singular, masculino de dÁmoj. (Pueblo) 14. Adverbio de tempo, significa: ya, ahora, inmediatamente. autika 15. Nominativo, plural, masculino de dhmhgÒroj. (semidiós)

significado etimológico Busquen el significado etimológico de las siguientes palabras en español, digan qué tipo de derivación se presenta. Eufemismo

Fonética

Semáforo

Cibernética

Fantasía

Epistemología

Mitología

Arqueología

Ortopédico

Acústico

Megalomanía

Megalito

Palabra

Eufemismo

Significado etimológico

Eu (bien, bueno)

Griego

Eufhmia

Palabras

Proceso de

derivadas

derivación

Disfemismo

Sufijación

6

Fhmi (phemi=hablar) Fonética

sinfonía

Parasíntesis

Shma (sema= seña)

Dentroforo

Parasíntesis

foro (phoro=llevo

Fosforo

Composición

como en)

semiología

Fhone (sonido) ikoj (relativo a)

Semáforo

Cibernética

-thj (-tes=agente)

Kubernhtikh

Diabetes

kubernaein

Sócrates

(Kybernaein=pilotear un

sorites

navío) karpoj

Éufrates

sufijación

(karpos= muñeca) kurbij(kyrbis=columna giratoria) Fantasía

painw(phaino)

Fantasia

Fenómeno

Prefijación

(phantasos)

Fantasma

(phantasos)

fanerógama Epistemología Episthmh(episteme=

Epilepsia

Parasíntesis

conocimiento saber)

episodio

Composición

logoj (logos= discurso)

epitafio

logia(Logia= estudio

Leer elegir

tratado) (Leg= raíz escoger recoger) doxa (Doxa: doctor ortodoxo docente)

elegante inteligencia diligencia colegio

7

tecnh

Caligrafía

(techne=Retorica)

melodía psiquiatría

Mitología

Legw(verbo=lego)

Mnqologia

Mito

logoj(sustantivo logos= Mythologia

Lógica

reunir recoger juntar)

Carfología

logia (logia=tratado

muqologeuw

estudio ciencia) mnqoj

mythologevo

Composición

Antología geología

(mythos= mito raiz) Arqueología

Arcaioj (archaios

Arcaiologia

Carfología

Composición

antiguo, viejo arche el

Archaiologia

antología

parasintesis

inicio archein comenzar, (Leyenda

geología

iniciar)

historia

Arquitectura

logia(logia=razonar

primitiva de los

Arquidiócesis

decir estudio)

primeros

Arquero

momentos de la

Arquetipo

antigüedad) Arcaiologoj archaiologos Ortopédico

Orthos= derecho Paideia=educacion ico= relativo a

ortodoxo

Composición sufijación

8

Acústico

Acumetria

Sufijomeyas

hipoacusia

me

Galh megalh (megas,

Megalocardia

Composición

megale= grande)

megalocefalia

mania (mania= furia,

potomanía

rabia, exitacion, locura)

ninfomanía

Akouein (verbo akouein= oir) tikoj

akoustikoj

(sufijo tikos= relativo a) Megalomanía

dipsomanía acromania Megalito

Galh megalh (megas,

Megaterio

megale= grande) lithoj

Mesolítico

(Lhitos= piedra)

uranolito

Composición

Glosario. A‡swpoj ou o Esopo fabulista griego Autwj autwj adv asi, de este modo, todavía, igual que antes, como antes frec. Con eti incesantemente, simplemente, sin mas, inútilmente, en vano, sin objeto. aÙtù este aÙto‹j estos ¥ra particip con valor temporal entonces luego después a continuación a veces acompañado y reforzados con todos los adverbios temporales con valor ilativo entonces pues asi pues en efecto o para reforzar la expresión o llamar la atención del que escucha he aquí ah ay etc en las condicionales

9

mh ara si ya no es que ei ara si, por caso de participio postpositiva en correl con men pero, mas, en cambio, sino, sin embargo: aveces sin traducción

e„ conj condicional si construcción 1 ™niautÒj ou o año (eniauton durante un año kat eniauton por un año) o tamb anualmente cada año en gral periodo de tiempo

10

Î

kaˆ

Kro…sou kroisoj ou o creso rey de lidia keleÚontai κελεύω (verbo)Nivel básico 'ordenar' desde Homero

11

m», Ote

Ð

12

Oƒ interje ¡oh! ¡ay! 1 oi adonde; hasta que punto 2 oi dat sing del pron de tercera persona m y f lat.sibi. o ei pÒlemon guerra φοβοῦμαι μή… ἐφ’ ἡμᾶς ἀγάγωσι τὸν πόλεμον Dem.5.19 temo que lleven la guerra contra nosotros paraskeu£zesqai proporcionar perf. inf. med.-pas. παρεσκευάσθαι

Paršcein proporcionar ofrecer presente. inf. act. παρέχειν S£mw

Samh hj h Cefalenia isla junto a Itaca

13

sumbouleÚousin verbo aconsejar consultar S£mioi Sam…on tÕn tîn tù adverbio así pues, por tanto, he aquí pues tur£nnwi. Turannoj ou o señor absoluto omnipotente tirano déspota rey soberano príncipe dueño Toà genitivo de 0 h to adverbio por esto fuoleÚei, ØpakoÚein upakow escuchar atentamente, atender

14

Bibliografía.

Almodóvar, J. San Martín, M. Vocabulario Ilustrado de griego. Departamento de Lenguas Clásicas. IEDA, Sevilla. Recuperado de https://sites.google.com/site/vocabulariogriegoclasico/home

Bello, A. (2008). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Libro III - Capítulo VI: De la figura, género, número, declinación y casos del nombre pp. 73 -75 Barcelona: Linkgua ediciones. Recuperado de http://bibliotecavirtual.unad.edu.co/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx ?direct=true&db=nlebk&AN=264292&lang=es&site=eds-live

Berenguer A Jaime. (1959) gramática griega. Barcelona, Bosh casa editorial.

De Gasperín, R. (2006). Etimologías Griegas Módulo para bachillerato. Ciudad de México, México: Trillas. Finley, M. I. (1985). Los Griegos de la Antigüedad.

Lozano Vilañez, Á. (2016) OVI- Funciones sintácticas. Colombia. Recuperado de http://hdl.handle.net/10596/11346

Lozano Vilañez, Á. (2016). Griego. Colombia: Recuperado de http://hdl.handle.net/10596/10192

15

Mastronarde, Donald J. (2013) Pronunciation Guide. Ancient Greek Tutorials AtticGreek.org. Berkeley, EU. Recuperado de http://atticgreek.org/pronunc/pronunc_guide.html

Ministerio de Educación. (2008). El alfabeto griego. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg112ca1.php?PHPSESSI D=ab87cd83d0d69c24a5a50c12dda207b8

Ministerio de Educación. (2008). Flexión nominal. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg113ca1.php

Ministerio de Educación. (2008). Los casos. Proyecto Palladium. España. Recuperado de http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg115ca5.php

Olaya Perdomo, N. (1997). Griego Básico I. Bogotá: Universidad Nacional. Sociedad Española de estudios Clásicos. (2012). Dicciogriego. Extremadura, España. Recuperado de http://www.dicciogriego.es/index.php Sitios web 

Chironwiki. (2014) Gramática griega. Recuperado de https://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_del_griego_antiguo



Del Río González, M. García, B. Valencia, P. (2008) Materiales de repaso. Departamento de latín y griego. IES "ALAGÓN" de Coria (Caceres). Recuperado de: http://iesalagon.juntaextremadura.net/web/departamentos/latin/materiales/materi ales.htm

16 

Kanarakis, G. (2015). El aporte diacrónico del griego a otras lenguas. Recuperado de http://ref.scielo.org/2pxy4v



SEEC, Consejería de Educación de Extremadura. (2012) Gramática griega. Recuperado de http://www.dicciogriego.es/gramaticadg/