Brooks Enfermeria de Quirofano

:1 , "'') ''') "') .,{ ",) ENFERMERIA 'DE ") ,.') 8,) "'0) nUIROFANO p') f"") SEGUNDA ED/C/ON «"" r~ Ir~ SHI

Views 99 Downloads 4 File size 8MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

:1 ,

"'')

''') "')

.,{

",)

ENFERMERIA 'DE

") ,.') 8,) "'0)

nUIROFANO

p') f"")

SEGUNDA

ED/C/ON

«"" r~ Ir~

SHIRLEY M, BROOK$ (Enfermera

A f"\

In.,urazuO) y'c.:epillo Cerrar la llave del agua Desechar el cepillo Oirigirse a la sala de operaciones

".-.

. "opJ;)!nbz! 0P0:l pp l!;)JI,!P ;)$;)nb~s '7 "EWSIW III ;)P ;)!:ltJJ~n~ III Ofllq SOUllWsol Oputt"J;)SUO~ IlIIEolel ;)!4~'b ')1 'opJ;)!nbz! 0PO:l I;)P Il;)Jl¡lI;J;)nb;)$ " 'SOpJ;)l sop U;) lIUBOI'CI;)lqoP '/ '0l.l:l;!J;)P ozeJq p ;)s;)nb~S'H 'Bl.l:l;JJ;Jpounw n~:;)?nb~s '[) "!U03 'S-to "1l11

'Cl.l:l;)J;JpOUt!WEl npel.l SOPJ31 sop Á t!WS!W111;)Jqos O!:lJnun 'llpJ;)!nbz! ouuUllllllpell '211eOlel;lp O:l;JS0pcl P ;)!qwe:l '.J 'OpJ;Jlnbz! 02l!Jq p ;)s;)nb~s '3 'upJ;)!nbz! OUBWel ;)$;)nb~s 'O 'llpJ;J!nbz! oucw nI C!:lllll SOpJ;ll sop Jdil03 u;lq;Jp :mp;JJ;Jp ouew CI :lJqos CWS!W Cl ;)P OpJ;)1 un ;)nbOIOO ':J 'cunOI CI ;)lqoPS:lP 'U 'll1tlq el:lp :ll:lnbcd I:lP soucw StlI3SJt!:l:lSCJlld I!J~lS;) lll1ll01 cun :lWOI '1>''SOUllW SUI:lSJ"ll:l:lSllJud OlU':l!Wlp:l:JOJd 'S-l' "111.1

)

;

o

H

!l

J

• (

(

•': ".'

ss

ONltdOlJmO 30 Odm03 730 SOIJ8W3/W

ONltdOlJmO.30 SOOltOmo

56

CUIDADOS DE QUIRDFAND MIEMBROS

DEL EÓUlPO DE QUlROFANO

57

A

o":'

- ..

.

'.'~

Flg. 4.6, conl. /, la enfermera circulanlc lira de la bata hacia abajo. J, la enfermera circulante ala [a parle interior de la bala por delrb de la cintura, y a continuación la enfermera instrumentista se pone los guantes.

6. Después de secar la segunda mano y la parte media del antebrazo, doblar la toalla en tercios y secar los codos. 7. Asegurarse de que la mano esté bien cubierta. Cuando se cambia la toalla de una mano a otra, no permitir Que la mano toque donde el codo ha tocado. 8. Desechar la toalla en el recipiente para

ropa. Colocación de la bata. La colocación de la bata debe demoslrarse, seguida de repetidas pruebas. Posteriormente se hacen algunas revisiones ocasionales. La enfermera circulante ayudará al instrumentista a ponerse la bata; ambos pueden ayudar al cirujano y sus ayudantes. El procedimiento para colocarse la bata es como sigue (fig. 4-6):

F1R.4.6. Procedimiento para colocarse la bala (enfermera instrumentista). A, lome la bala,eslhil. 8, acercamiento de la manera en que se toma la bala estf;ril. C. lome la bala por 105 lados. D, con trotando la' b.a!a, con una mano, coloque la otra mano en la entrada de la manga. E, coloau~ la mano contraria en la entradll de la.nlanta corresrondienu. F, deslict manos y'brazos simult/lneamente hacia las mangas .. 0. la enfermera circulante tirarll de: la bala hacia los hombros de la enfermera inslrumt'ntista. H. la enft''rmt'ra circulante anuda la bata por el cuello. '

l. Levantar la bata por la parte media hasta. retirarla totalmente de la envoltura, y poner con seguridad la otra mano debajo de la bata para levantarla. 2. Es importante tener completo control de la bata y conocer qué es lo que debe permanecer estéril y qué puede tocarse. (Las batas están dobla-das, de manera que la parte interna es la que entra en contacto con la persona que la usará, y esa parte puede ser maniplll;lda.) 3. Observarla cuidadosamente para asegurarse que no se ha contaminado la parte estéril.

4. Detener los eXúemos de la bata y dejar que se desdoble. De ser posible, no sacudirla. 5. Observar con cuidado la parte interna de las mangas. 6. Deslizar la mano en una manga y contra. lar la bata con la otra mano. 7. Hacer lo mismo en el lado opuesto, colocando la otra mano en la manga contraria. B. Deslizar lentamente los brazos en la bata elevándolos y separándolos. 9. La enfermera -circulante ayuda al instrumentista a terminar de colocarse fa bata, tirando de ésta hasta los hombros, anuda las cintas en la espalda (fig. 4-7) Y despuéS tira hacia abajo tomando la bata por la parte frontal inferior (fig. 4-6). lO. Si se va a usar el método cerrado para colocar los guantes, detenerse en la parte interna de las mangas en donde éstas. se unen con los puños.

...,

' ..

••• ..•..

Colocación de los guantes El método cerrado (figura posibilidades de contaminación._.La ,colocación .de los .gl:antes debe demostrarse, seguida de una prueba, y después se harán revisiones ocasionales. La enfermera instrumentista puede ayudar a otros METano

CERRADO.

. ;'

4-B) es el que ofrece menos

'.:-.

~:

'. 58

CUIDADOS OEOUIROFANO

A

\

• ¡

B

MIEMBROS

DEL EQUIPO DE QUIROFANO

59

e

.)

A

B.

e

o

¡.

\o,'J \,~) L;j

L

F



l. ) 1.: .,~

l.. ,) '; :.) 1.

Fig. 4.1. Atado de la bala de la enfermera instrumcnlisto.. A, lo.enfermera circulante lira del cxlremo no esthil del cintur6n de la bala, B. la enfermera instrumentista se vuelve conforme tiran de la bata. e, la enfermera inSlrumentiSla tira del cintur6n aproximadamente a JI cm del Silio en que la enfermera circulan le la sujeta. D. la enferm=:ra instrumenlisla se ala la bata por el frente. £, visla laleral de la enfermera circulante vestida toialmente .

miembros del equipo quirurgico a colocarse los guantes. 1. Con las manos dentro de las mangas de la bata, levantar el guante iZQldcrdo por el puño. 2. Sin girar la palma de la mano izquierda, colocar el guante con los dedos dirigidos al codo y el pulgar hacia abajo. 3: En este momento mover la mano izquierda de manera que los dedos lleguen a la mitad del puño de la bata. No permitir

que salgan del pu110 o toquen el extremo del mismo. . 4. Con la mano derecha aún por dentro de la manga, tomar el puño todavia doblado del guante izquierdo y tirar de él colocándolo sobre la mano izquierda sobrepasando el puño de la manga (fig. 4.8, ByC). Tomar con la mano derecha, todavía dentro de la manga, el guante izquierdo y el puño de la bata, y deslizar el guante en la mano (fig. 4-8. DJ.

t"lg. 4-8. Mt:lodo de guanles cerrados.

1.

.}

60

,

CUIDADOS DE OUIROFANO

MIEMBROS

DEL EOUIPO DE QUIROFANO

61

6. Colocar el guante en la mano derecha de la misma forma (fig. 4.8, E YF).

:~;:.

'.'

..

....•..

,...• METOOO

e

o

E F

•.1g. 4.9. M~IOdo de gualllcs abicno~.

i .

ABIERTO

(fig.

4-9)

.

1. La enfermera .drculánfe tira de los pu. nos de la bata hasta que pasan las manos por la parte interna de la manga de la bata. 2. La envoltura externa de los guantes debe abrirse antes del c.epillado o por la enfer. mera Circulante. Ábrir lá"cubierta.üú¿iñ3 de los guantes con mucho cuidado. (Re. cardar que lo estéril debe ir con lo estéril, y Jo quirúrgicamente limpio con lo qui. rúrgicamente limpio.) 3. Tomar el guante derecho con los dedos izquierdos cerca del borde doblado del puño (fig. 4-9, C). 4. Levantar el guante hacia arriba con.cui. dado para no permitir que la parte estéril del mismo toque donde los dedos toca. ron la envoltura cuando se levantó el F1g. 4.10. La enrermern instrumentista da una toalla esteril guante. .1 cirujano. 5. Colocar con suavidad el guante derecho en la mano. Tomar el guante, cuidando que la mano izquierda no toque la mano del antebrazo; sin embargo, todavía hay derecha. un área de probable contaminación. 6. Conservar el puño del guante hacia fue. 12. El puño del guante derecho necesita ser ra con movimientos pequeños y suaves volteado. Levantar con cuidado el extre. de meter y sacár la mano, colocar el mo del pUnO, deslizar los dedos enguan. puño del guante sobre el de la bata. Vigi. tados izquierdos debajo de éste, y des. lar que el puf\o del guante no se enrolle. enrollarlo sobre el puño derecho de la 7. Permitir que el puno del guante se colo. bata. que suavemente, ya que la manp izquier. i3. Ajustar los guantes como sea necesario. da no puede tocar el puño de la bata. 14. Eliminar el polvo de los guantes para 8. Levantar el guante izquierdo con los de. impedir la probable contaminación de la dos izquierdos cerca del borde doblado herida. del puf\o (igual que con el otro guante). Esto impide la posibilidad de dejar caer COMO AYUDAR A LOS MIEMBROS DEL EQUIPO el guante de la envoltura, en un área de Cuando se ofrece una toalla estéril al cirujano o contaminación (fig. 4.9, D). a su ayudante (tig. 4.10), las manos de la enfer. 9. Deslizar los dedos enguantados de la mera instrumentista (que tiene guantes estériles) mano derecha por .debajo del pufto del deben estar bien protegidas y sostenerse alej*guante izquierdo (fig. 4.9, £J, y después, das de las manos sin guantes de las otras perso. usando Jos mismos movimientos de nas (que están quirúrgicamente limpias pero no antes, colocar et guante izquierdo en la est~rilcs). Cuando se entrega una bata estéril a mano . otro miembro del equipo quirúrgico, la enfer. 10. Una vez que el guante se ha colocado mera instrumentista protege sus manos enguan . . hasta el puño de la bata, desdoblar el tadas sosteniendo la bata enrollada por un ex. ;.puño'uel-guante p~ra coorir el-de la bata. ..trefno"(fig:--.~;"]l~ A}: L""aenlcrriiers'püe,fe ot"re:-11. La mano izquierda enguantada. puede cer las batas al cirujano -ya su ayudante, desdo. tocar la mano derecha y la parte inferior blándolas y extendiendo el interior de las mis.

.) =.':.., ...\ .,.:1

-'

....

"

i

.

62

1

¡ ,

,

CUIDADOS DE QUlROFANO

'

1 .~

1'::),

¡:

, ~ , ,,'

MIEMBROS

DEL EOUIPO DE OUlROFANO

63

8 A

, :q

,.

8

,- .:' t.

Flg. 4.11. A. la enfermera instrumentista ofrece la bata estéril plegada al cirujano. 8, la enfermera instrumentista ofrece la bala esthil desdoblada al cirujano.

J

mas frente a ellos. La enfermera conserva las manos cerca de la parte superior de la bata, pero bien cubiertas por ella, mientras el cirujano y su ayudante meten las manos en las man. gas; hecho esto la enfermera suelta la bata. Cuando se van a poner los guantes a olros miembros del grupo (fig. 4-12), la enfermera instrumentista sostendrá el guante de manera que d r1l1ctJf £~ diriBir!l h(l('¡~ la nfr(l per!,on~. (Muchas enfermeras piensan que es ventajoso poner primero el guante de la mano izquierda, a menos que la persona sea zurda.) El instrumentista lira del guante y lo estira para hacer una abertura holgada. Una vez que la mano de la persona está en el guante, la enfermera desenrolla suavemente el puno de éste sobre el puf\o de la bata. Cuando algún miembro del grupo tiene una mano enguantada, ayudará con el otro guante (fig, 4-12, D. Ey F), ASPECTOS

e" i • l .•..

QUE DEO EN RECORDARSE

1. Siempre debe conservarse la esterilidad. 2. Si la enfermera contamina, hará la correc. ción necesaria de inmediato. No es una falta contaminar; lo es saber que el área está contaminada y no corregir la situación. . 3. Conservar siempre las manos enguantadas a nivel de la cintura o más arriba. Debajo de este nivelo debajo de la mesa se considera contamina~o. 4. Conservar siempre la mano enguantada a la vista. De este modo se podrá saber que está esténL (hJemplo de una técnica inadecuada: brazos doblados, manos sobre los codos o a los costados de la bata.)

5. Conservar las manos enguantadas alejadas de la mascarilla. . 6. Si la bata quirúrgica estéril no es a prueba de humedad, conservar las manos eoguao-' tadas lejos de la parte delantera de la bata .

FUNCIONES DE LOS MIEMBROS DEL EQUIPO DE QUIROFANO El grupo del quirófano (fig, 4-13) es el que trabaja en la sala de operaciones y tiene control directo del cuidado del paciente inmediatamente antes de la operación, durante ésta y después. Los cinco miembros principales que suelen estar presentes en una operación importante son: 1) cirujano, 2) anestesiólogo o anestesista, 3) ayudanre del cirujano, 4) enfermera instrumentista y 5) enfermera circulante. Cada uno de estos miembros tienen sus propias funciones en el grupo. En pocas palabras, la función de cada miembro es la siguiente: 1) el cirujano es el médico que realiza la operación; 2) el anestesiólogo (médico especializado en anestesiología) o el anestesista (enfermera especializada en anestesiologia) es la persona que administra y controla el anestésico al paciente; 3) el ayudante del cirujano es otro cirujano, residente, interno o asistente médico, que lo ayuda durante la operación en cualquier forma que lo solitite; 4) la enfermen, instrumentista es quien arregla lós instrumentos y materiales estériles y ayuda al cirujano cuando es necesario durante la operación, y 5) la enfermera circulante no lleva ropas estériles y ayud~ a todo el grupo y al enfermo; también vigila la sala de operaciones durante el procedimiento para conservar la esterilidad.

. '.ffg. 4-12. La ~nr~rm~ra instrumentista coloca los guant~s al cirujano.

En algunos casos, como cuando se usa anestésico local o el procedimiento es menor, puede haber sólo tres miembros: cirujano, inslrumentista y circulante. Otro individuo importante que suele omitirse como miembro del grupo quirúrgico y que tiene una función valiosa' en el cuidado directo de algunos pacientes es'el palOlOgO, espeCialista en el estudio cientifico de alteraciones de los tejidos producidas por c.nrermedad. Puede ser con-

sullado por el cirujano durante la operación o después de ella para el diagnóstico macroscópico o microscópico de cualquier tejido extirpado. También puede ser consultado en relación con el tratamiento de algunas enfermedade.s. Las actividades y responsabilidades de los Iniembros del equipo del quirófano se ofrecen con detalle en la siguienLe sección. Puede haber algunas variaciones, según las normas de cada hospital.

64

CUIDADOS DE OUIROFANO MIEMBROS

Cirujano A~nque la r~~i)onsabilida~n:ás evid~n.te~el cirujano es realizar el procedimIento

en forma correcta

y

QUlfurglco

segura, tiene otras respon.

sabilidades con el paciente antes y después de la operación. Al igual que todos los miembros del grupo de la sala de operaciones, debe estar

DEL EQUIPO DE QUIROFANO

65

correctamente vestido. Visitará ,al pa¡;,iente antes de la inducción ce la anestesia y,.~e ser neecsarip,. ayudará a la 'colocación ,del enfermo. Debe cepillarse en -forma adecuada siguiendo las técnicas aprobadas de secado y colocación de batas y guantes. El cirujano puede ayudar a poner los campos quirúrgicos en el enfermo y revis~r o ayudar a

¡", ''1",-

..,~

o

E

...;.;.

) ":'.

Flg. 4.13. Grupo de la sala de operaciones.

Ag. 4-12. Ccnlinuaci6n.

La tnftrmtra

instrurntnlistB

colocando

los guantes

al cirujano.

-'

,;i

.,1':

colocar la aspiración, el electrocauterio, la mesa de Mayo, etc. Es responsable de que todos los miembros del grupo sepan lo que se necesita durante el procedimiento y de que estén disponibles todo el equipo y los instrumentos necesarios. Si el c,irujano va a administrar la anestesia (local, bloqueo nervioso o regional), lo hará antes de cepillarse Odespués de cubrir al paciente. Al terminar la operación, el cirujano coloca los ap6sitos en su lugar. Después que el anestesi6logo 10 autorice, el cirujano ayudará a pasar al e~fcrmo a la camilla de ~ecuperaci6n posaneslésica~ 'Puede acompañar al paciente a la sala de recuperación, o ir directamente a escribir sus órdenes posoperatorias.

Anestesiólogo o anestesista El anestesi610go o anestesista es la persona que administra el .anestésico al enfermo. (La siguiente exposición se refiere al anestesiólago, aunque algunas actividades y responsabilidades pueden aplicarse al anestesista.) Aunque no se cepilla ni se lava, debe estar adecuadamente vestido antes de entrar al quiróFano. Es responsable de que estén a la mano todo el equipo y los materiales necesarios para la inducción de la anestesia. Examina al pa'ciente y al.expediente buscando cambios de último minuto, como solicitudes especiales para el enfermo o pruebas adicionales de laboratorio. Coloca los manguillas de presión arterial u

,i

....

}

66

.,

CUIDADOS DE QUIROFANO

otros dispositivos de registro como sea necesario. En el momento adecuado, el anestesiólogo administra el anestésico al enfermo; es la persona que decide el momento en que el cirujano o la enfermera circulante pueden proceder a colocar y preparar el sitio operatorio. Con fre. cuencia ayuda a colocar al enfermo en forma adecuada. El cirujano suele consultar al anestesiólogo antes de hacer la incisión. Durante el procedimiento, el anestesiólogo registra los signos vitales del enfermo y es el responsable -de tener' informado al cirujano sobre el estado del enfermo. Administra los líquidos y transfusiones que se necesiten durante la operación. Si se usan torniquetes, es responsable de anotar el tiempo que han sido usados. El anestesiólogo, como es sabido, también es responsable de informar a la enfermera circulante del imomento en que puede ser premedicado el siguiente enfermo. El anestesiólogo determina cuándo puede ser trasladado el paciente a la camilla de recuperación posanestésica después de terminada la Operé\c!0!1. Suele revisar !3.S '/Í1S !"espiratcrias del enfermo y sus signos vitales antes de llevarlo a la sala de recuperación. Proporciona al persona] de esta área toda la información necesaria, como el informe 'del est~do actual del paciente y durante la operación, y el tipo de procedimiento realizado.

Ayudante del cirujano

\. \.

1; 1

La responsabilidad principal del ayudante es asistir al cirujano en la forma que lo solicite. Debe estar vestido de manera adecuada. Después de realizar el cepillado de manos, incluyendo secado, colocación de bata y guantes en forma correcta, el asistente puede ayudar a acomodar los campos quirúr~icos y al enfermo, y la colocación final de equipo y materiales. Durante la operación proporciona cualquier ayuda que el cirujano necesite. Al terminar la operación puede cerrar la incisión y ayudar a colocar el apósito. Después que el anestesiólogo lo autoriza, el ayudante auxilia a cambiar al paciente a ia cami1Ja de recuperación posanestésica, y puede acompañarlo a la sala de recuperación y escribir las órdenes posoperatorias.

MIEMBROS

Enfermera

circulante

1

/~,.. lque la enfermera circulante no se cepille, debe lavarse bien las manos y vestirse con ropas apropiadas para la sala de operaciones. La circulante es responsable de' todo el funcionamiento del quirófanQ antes del procedimiento quirúrgico, durante el mismo y al terminar éste. Una de sus tareas más importantes es asegurarse de que se conserva la esterilidad en todo momento. Además, es responsable de preparar la sala de operaciones, ayudar al instrumenüsta, cuidar al paciente antes'y después de llevarlo al quirófano, ayudar al anestesiólogo, colocar al paciente y preparar el sitio operatorio, ayudar al grupo quirúrgico antes y después de la operación, cuidar del paciente inmediatamente después de la misma, y limpiar la sala de operaciones una vez terminada la operación. Preparación del quirófano. Antes de preparar la sala, la enfermera circulante debe conocer el programa del quirófano y familiarizarse con el tipo de operación que va a hacerse, ya que la selección y la colocación de mesa y equipo dependen del tipo de operación por realizar. Por ejemplo, fl(H~ hist("r~("t(\mía s!'" usa un~ mesa de operaciones normal, -mientras que si se va a usar un aparato de rayos X se necesita un res~ paldo especial. Para cirugía de cabeza y cuello, la cabecera de la mesa debe colocarse lejos de la entrada para que haya menos corrientes de aire cerca del área operatoria. En cirugia de extremidades inferiores, los pies de la mesa deben estar alejados' de la entrada. Si el quirófano tiene flujo laminar de aire o sistema de Friesen, la pOSIción de la mesa variará según la localización de los filtros o corrientes positivas de aire. (El área operatoria debe estar hacia los filtros o corrientes de aire positivas.) Si va a usarse electrocoaguiación, debe arreglarse y conectarse en la sala, con la placa para tierra colocada en contacto con el enfermo. La enfermera circulante es responsable de seleccionar y arreglar los materiales estériles y contaminados. Los materiales deben arreglarse para su máxima eficiencia; es ventajoso para el departamento de cirugía tener equipos básicos para que todo el persomi.! de enfermería sepa dónde se encuentran colocados los diversos materiales. Cuando se prepara la sala de operaciones, la enfermera circulante debe comprobar todas las luces y negatoscopios. Los aspiradores deben probarse hasta asegurarse que están preparados

para usarse. También :deben revisarse diámetro e intensidad de las lámparas. 1 Antes de abrir los materiales estérik'i, debe quitarse el polvo con c;:lesinfectantes a tddas las superficies que puedan ponerse en contacto directo o indirecto con el área operatoria, como lámparas, trípOdes, portasueros y equipo de autoclave. La enferm~ra también debe revisar el autoclave. La válvula principal de vapor debe estar conectada por si es necesaria. MANEJO

DE MA:rERIALES

ESTERILE.S

La enfermera circulante es responsable de abrír la envoltura e~terna de los materiales estériles que se usarán du.rante la operación (figs. 4-14 y 4-15). Al h

' ....

.. ..:;....

'"

: .... •...,: ..•

,"';; .~~"

1

\

i

70

,

i

) .) .}

.., ,.;

) •. ,1

•..,.~

-.)

.j

,

..•.,~

"',..1

\--

\.\..\.-

CUIDA DOS DE QUlROFANO

5. ¿Se ha preparado al enfermo correctamente? a, ¿Se han retirado y guardado adecuada-

mente las prótesis? b. ¿Se han retirado dentaduras O aparatos para sordera, o se han dejado conforme se indicó? c. ¿Se ha preparado en forma adecuada el área operatoria?

, AYUDA AL ANESTf"IOLOGO (fig. 4~'i6). Cuan~ do el anestesiólogo l' tá preparado para admi. nistrar la anestesia,!! :nfermera circulante debe tener disponible el l{;spirador y ponerlo a fun. cionar. Debe estar aliado del enfermo y prepa. rada para ayudar cuando sea necesario. En este

momento es importante permitir que.el aneste. siólogo sea el único que hable al enfermo. Cuando varias personas hablan. lo confunden. La enfermera debe estar con el paciente hasta que el anestesi610go ie permita retirarse. Este ouede necesitar ayuda inmediata. no minutos o segundos más tarde. A:unque pueden aparecer algunas complicaciones, todos los anestesi610~ gas suelen necesitar ayuda para colocar y con. servar la posici6n del enfermo en caso de bloqueo regiona~ o para ,sostener alguna pieza del equipo. La tar~a más importante de la circu. lánte es estat preparada para ayudar y tranqui. lizar al paciente apoyando la mano en su brazo o su hombro. Muchos enfermos toman la mano de la enfermera circulante en este momento como una forma de comunicar. su temor: es importante que la enfermera los tranquilice. Un poco más de atenció\) en este momento, si es aceptada por el ancstcsiólogo, significa un alivio para el enfermo.

Después de la revisión preliminar ,la enfermera circulante lleva al enfermo al quirófano. después de revisar con la enfermera instrumentista (si se necesitan más materiales) y con el anestcsi6logo. El instrumentista debe tener la mayor parte de los instrumentos arreglados en la mesa especial para éstos, con objeto de disminuir el ruido. La circulante debe informar al enfermo cuando va a hacerse algo, para que no haya sorpresas. La enfermera circulante debe conocer el manejo de la camilla. Cuando se traslada al pa. cien te a la mesa de operaciones, es muy impor~ tante colocar la camilla junto a ésta. Debe decirse al enfermo que hay una pequeña distancia entré la l:amilla Y !ti lLlt;~a.Si St:le: piót; qut: Cfuce sus brazos sobre la mesa de operaciones y se COLOCACION DEL PACIENTE PARA LA OPERA. mueva, podrá centrarse con bastante facilidad. ClaN. S610 después que el anestesi610go ha dicho Algunos enfermos necesitarán más ayuda, yen ancianos puede ser necesaria la asistencia de Que el enfermo puede ponerse en la posición re. querida se retira la correa de los muslos, si es una afanadora o un auxiliar. Los niños o lacriecesario, y se coloca al enfermo. La circulante tantes pueden anestesiarse en sus camas, segün o el anestesi610go ayudarán al cirujano a coloel deseo del anestesi610go. Antes de mover a un car al enfermo según el tipo de operación y las niño dormido hacia la mesa de operaciones, responsabilidades dels.rupo (véase cap. 6). Si el preguntar al anestesi6logo. cirujano planea usar electrocauterio. la placa o Una vez que el enfermo está en la mesa, es fundamental que la enfermera circulante esté la almohadilla para tierra deben colocarse de. bajo del muslo del paciente una vez lograda la cerca de él hasta que el anestesi610go da permiso posici6n requerida. para proceder con otras actividades, o hasta que PREPARACION DEL AREA OPERATORIA. La en. se coloque la correa de muslos, unos 10 cm por fermera circulante debe encender las luces encima de las rodillas dei enfermo. (Nunca de. cuando esté lista para preparar el sitio operatoben dejarse solos a lactantes y niños menores rio, de manera que pueda observarlo completa,mientras están en la mesa de operaciones.) Si el mente. Véase capítula 7 para encontrar una adulto es capaz de seguir indic'aciones (recuerde explicaci6n más detallada. . que el paciente está medicado y quizá no sea caCOMO AYUDAR AL EQUIPO DE CIRUGIA. La paz de hacer lo que se le pida) y está sujeto a la enfermera .'circulante ayuda al cirujano o los mesa, la enfermera circulante puede atender cirujanos á colocarse las Datas sobre los hom. otras actividades. Sin embargo, sigue siendo resbros (y por lo tanto los puños sobre las manos) ponsable del cuidado del paciente. La circulante y anuda las cintas traseras. De ser necesario, debe vigilar y escuchar al enfermo cuando esté ayudará con la colocaci6n de los campos Quiefectuando otras actividades en la sala. Tan pronto como la camilla se retira de la "rúrgicos, te'niendc)cuidado para'no contaminar la parte estéril de éstos. También debe estar sala de operaciones, debe cerrarse la puerta y preparada para ayudar al ¡-nstrumentista si este conservarse así tanto como sea posible. Debe necesita más ropas u olros materiales. La en~e~~ protegerse la intimidad del paciente.

..•.

mera circulante coloca y conecta el electrocau .. terio (Bovie) y el. aspirador {;Y:ayuda al instru. mentista a arreglar'la;mesa de instrumentos ti otro equipo. Antes !de~a operación, la circulan. te y el instrumentista completan la primera de las tres cuentas de ap6sitos (~,er pág. 72). Deberes durante la operación. Durante la operaci6n la enfermerp circulante tiene muchas tareas especificas. pe:rI) casi siempre debe estar alerta a las necesidadÓS!del grupo quirúrgico y del anestesi610go. La principal responsabilidad de la circulante, como.'Se dijo antes, es asegurar fa conservaci6n de' las técnicas asépticas du. rante el procedimientd: Debe permanecer siem. pre en el quirófano: a menos que sea muy necesario que abandone la. sala. En este caso debe informar al instrumentista y al anestesi610go. Las tareas de la enfermera circulante varían según el tipo de opera~6n y las preferencias del

MIEMBROS

,

DEL EQUIPO DE QUIROFANO

71

grupo, quirúrgico, aunque durante cualquier procel1imiento la enfermera circulante deberá.: -

l. Conocer los procedimientos de urgencia. 2. Anticiparse a las necesidades del grupo quirúrgico y tener todo el equipo y los materiales listos, incluyendo solución salina fisiológica e,stéril (si se necesita), ap6sitos, etcétera. 3. Conservar limpia la sala de operaciones. Esto proporciona un medio seguro para el enfermo y el personal quirúrgico. 4. eompletar solicitudes y etiquetas de 'Ias muestras (véase cap. 14). Completar los registros necesarios. Debido a que los registros son permanentes, éstos deben ser legibles. 5. Informar a la enfermera jefe sobre la evo~ lud6n de la operaci6n, para que pueda

Fig. 4.16. La tnferrnern circulante ayuda al aneslesiblogo durante la inducci6n de la anestesia.

72

,i

CUIDADOS DE QUlROFANO

MIEMBRO DEL EQUIPO DE QUlROFANO

I

Fig. 4-17. Compresas que se usan con más frecuencia. Arriba: Compresa de campo con marca radiopaca. Abajo, de izquierda a derecha: Compresas radiológicas o 4 x 4; torundas (cinco montadas en un alfiler de seguridad); compresas neuroqujrúrgica~,

lodas con hilos radiopacosj

compresas

dentales

y de Weck para la cirugia

de ojo~, oídos, narlZ y gar-

ganta.

6.

7. 8. 9.

prepararse al próximo paciente y se le dé el medicamento preoperatorio en el mo. mento adecuado. Observar a los miembros del grupo quirúrgico para limpiarles el sudor de la frente cuando sea necesario. Dar cualquier medicamento cuando lo solicite el cirujano. Conseguir los materiales que se necesitan durante la operac.Íón. Contar los apósitos (véase más adelante) y tenerlos disponibles, de manera que el anestesiólogo pueda verlos para estimar las pérdidas sanguíneas.

CUENTA DE APOSITOS. Se cuentan los apósitos por lo menos tres veces (fig. 4-17): Antes de la operación, cuando se cierra la cavidad, y al cerrar la piel. La enfermera circulante y el instrumentista tienen esta gran responsabilidad. Un error en la cuenta puede ser mortal si se deja inadverJidamente un apósito ~n ~Lin.t~ri~[ .de.l~ zona operada. . Como hay muchos tamaños y formas de apósitos, se nece~ítan dos personas para contarlos,

cada una actuando como supervisora de la otra. No puede haber errm-~s. Cuando se cuentan apósitos usados, la enfer. mera circulante debe ponerse guantes para disminuir la diseminación de bacterias. Aunque algunos médicos sugieren usar instrumentos para coger los apósitos, la inspecci6n adecuada de cada uno de ellos sólo es posible cuando se hace manualmente. Sin embargo, debe evitarse el manejo repetido de los apósitos, para dismi. nuir la posibilidad de .contaminar el aire de! quirófano. Deberes después de la operación. Al final de la operación la enfermera circulante ayuda cuando es necesario,con los apósitos. Después que ha terminado la' operación, es responsable de ayudar al personal' a quitarse sus batas o traer la camilla de re.cuperación posanestésica a la sala. de operaciones. También debe saber si hay suficiente ayuda:para mover al paciente con seguridad, aunque el, .anesfesiólogo es quien decide cuándo _deb~ __ h'acerse. También es la '~enca-rgida' 'revisat sondas: aspiradores-, trípodes portasueros~ étc., se muevan junto con el enfermo.

de

Si es necesario, la enf~rmera r:irculante debe ayudar al anestesiólogo a trasl;Lar al paciente al cuarto de recuperación posan:i,:,tésica. Después que el paciente ha Sido llevado a la sala de recuperación, el instrumentista y la en. fermera circulante limpian'.Iasala de operacio. nes (esto puede variar según' las normas del hospital). La ropa usada en la mesa de operaciones debe retirarse, y se lava la mesa con solución desinfectante. Se retiran los desechos de palanganas y cubetas de pedal, y cualquier apósito de . laparotomiª no. _*s~~habJe se pope en la bolsa de lavandería. Deben limpiarse y prepararse para el siguiente procedimiento los componentes de equipos como los' de aspiración o electrocoagulación. El piso debe limpiarse con desinfectante (un estropajo limpio para cada habitación) y después se retira la ropa usada. La enfermera circulante es también responsable de revisar dos veces las etiquetas de las muestras antes de que sean enviadas al laboratorio. Todo el trabajo de papelería debe completarse y colocarse en el área apropiada-o De ser posible, todos los materiales contaminados por el paciente se colocan en una mesa y se retiran juntos. Mientras tanto, si es posible se limpia el local con una aspiradora y se prepara para la siguiente operación. De lo contrario se limpia con un estropajo humedecido con desinfectante. Entre cada operación deben lavarse las manos. Instrumentista Como miembro del equipo de cirugía, el ins. trumentista debe estar vestido, cepillado y con

73

batas y guantes adecuados. Sin embargo, antes de lavarse ayudará, si es necesario, a la circulante en la preparación de la sala de operaciones. El instrumentista debe familiarizarse con el procedimiento que va a realizarse y con los materiales y equipos que se necesitan. Después de completar el cepillad'o adecuado, y de colocarse la bata y los guantes, arregla la mesa de instrumentos, la mesa de Mayo y las mesillas de preparación (figs. 4-18 a 4-21). Los apósitos, agujas, instrumentos, etc., se cuentan según lo estipulado por las normas del hospicaLTodos los instrumentos y materiales deben revisarse con la lista del cirujano para estar seguros que no falte nada. El instrumentista auxilia al cirujano y al ayu. dante a colocarse batas y guantes. Después de que el paciente ha sido llevado a la sala de operaciones, anestesiado y colocado, y el área operatoria está preparada, el instrumentista coloca las ropas quirúrgicas en la zona operatoria. La enfermera ayuda al cirujano durante todo el procedimiento cuando se le solicite. Muchas veces las necesidades del cirujano pueden ser anticipadas, por ejemplo, cuando está utilizando bisturí o tijeras; el uso de pinzas hemostáticas debe anticiparse. Cuando se usan pinzas, deben estar preparados un rollo de hilo de sutura, ligadura con' unas pinzas o electrocauterio. Si se emplea hilo, pueden necesitarse las tijeras. La enfermera debe escuchar cuidadosamente lo que el cirujano dice; pudiera necesitar un instrumento que no- fue previsto, y quizá lo solicite para que esté listo para usarlo .. Las suturas y otros materiales deben estar a la

que

Fig. 4-18. Equipo básico de preparación anles de que la enfermera circulante coloque las soluciones. Los equipos de preparación ya elaborados se encuentran tambien en el mercado.

,':\

.

".'

":.

.•

:

, )

74

"

CUIDADOS DE OUlROFANO

¡ ;

"

:-

MIEMBROS

i:

DEL EOUIPO DE OUIROFANO

75

¡

;~'

.•..) fig. 4.19. Bandeja básica de Mayo. Porttsdperior, de i;"quierd/l/ldere('/w: lámparas (recordar a los miembros del equipo que deben colocarlas antes de comenzar), rollos de sulura. separadores. ap6sitos y tijeras para sulura. Parlt i,,¡uior, de izquierdo o derecha: pinza~, tijeras de disecci6n. pinz.asde disecci6n con dientes y sin dienles, y bisturies.

mano en el momento en que se necesitan. En el momeI1to del cierre quirúrgiCO deben estar preparados los apósitos. El campo operatorio ,debe estar en orden. Los instrumentos no utilizados deben levantarse y los apósitos sucios svbstituirse por otros limpios.

\-.

Al terminar la operación, el instrumentista y los instrumentos deben permanecer estériles. Es ventajoso para el enfermo que el instrumentista conserve parle de :03 in:itrumcmos en 1::1 mes:!. de Mayo (bisturí, pinzas hemostáticas, separadores y tijeras) en caso de necesitarse antes que el enfermo abandone la sala de operaciones. El

..-

•••.•eI

FIl:. 4.20. Preparación básica de la mesa de instrumentos }lara.lnparotomla. Arribo. de i:.quiudo o duedw: campos qui. nirgieos, sepnrador de Balrour. lijeras largas de dhecci6n, pinzas de disección complementarias, separadores (de Dea"cr, m"l3'~''•..t~":. '-!;tl..!.;~"! ".J,.!.'

TERMINO LOGIA Los siguientes son algunos términos especiales que se utilizan al suturar. Conociendo algu'nos, el instrumentista puede anticiparse a las necesidades del cirujano. Sulura continua, es la sutura Que aproxima los bar. des, dc un cxtrcmv ¡JI; ia iudsiulI al otfb; sólo se anuda al final Sutura interrumpida, cada sutura se anuda y corta en forma separada Ligadura, puede ser una pieza de hilo o hilo en un carrete que se usa para anudar la luz de vasos pinzados Llnea primaria 'de sulllrll, es la línea Que se utiliza para aproximar los bordes de la incisión Suiura en bolsa de tabaco, es la sutura hecha alrededor de un conduclo, se apriela y anuda cerrándolo Sutura de relenclón, linea secundarla de sulura, o sutura a permanencia (fig. 13-4) suelen ser puntos más fuertes que los de la linea primaria; se colocan a corta distanci.a de la incisión para dar apoyo adi. cional durante la cicatrización Hilo de sutura en pinza, es la sutura que se coloca en aguja y en ponaagujas Punto de traccl6n, se usa para separar tejidos durante la operación

D1BLlOGRAFIA Driscoll, J.: Needlt: 3.nd suture usage •.AORN J. 16:56-65, Sept. 1972. Rhodes, M. F., Gruendemann, B. J., Bnd Ballinger, W. F.: Alexandcr's cale ofthe patient in surgery, ed. 6, Sto Louis, 1978, The C. V, Mosby Co. Sindik, M.: SurgiceJ suture, AORN }.14:57.61, Sept. 1971. Sulult: llnhlulIl, Dallbury, (;onn., !!r/:¿, Oavis & Geek. Suture use manual: use and handling of suture

and needles. Ine. lECfURAS

Somervillc,

N.J., 1972, Ethlclln,

RECOMENIlADAS

Dehnel, W.: Slaple suturing vs. conventiOlU\1 suturing. AORN ).18:296-300. Attg. 1~7.1 T¡"mm'es,]. J., W~lvek. S., Fernando, M.. Bas, M.• Ilnd Rocko, J.: A new mt:thod of sternnll\pprm.:imntinn. AORN}. IS: 1135.1137, Dec. UJ73.



Capítulo 14

Muestras para laboratorio I El recipiente deQe ser lo suficientemente grande para que la I!iUestra entre con facilidad, y debe manejarse con cuidado para evitar cual. Exponer y definir en forma verbal, por escriquier daño. Las muestras más pequeñas tienden to o ambas cosas, el cuidado especial que debe a secar rápidamente, pudiendo cambiar su tomarse en el manejo de las muestras que se aspecto macroscópi tl

~

x.

Ji!

.:..,.

"

~

-

..

-- ..---- .. -- ----- .. _---------------.---:-

~

'-....

~

~~

'/ ./ (

:.;.~

1"""1)

"

•. '1:"

~

".

~'. "-!

o. .r') :;;:

r.")

,

.;

I

;:~""

,::) •• J

1

)

I

...• :';1

'\/1 '0.:;-

Fie. 17.27

,}: .',:;:; .'

..;t~\ •...

:

FiK. 17.24

.)

Fil:. 11.25

-);

':~)¡ ""1 . (:'}l

-,

'i>

,

'-0.0'

F12.17.2S'

x

--,

.,.! "'1

, .'

..\,

'.r

Fig. 17.26

I

I

I

I

I

"'a:.

17.2\1

:x

".,' ! ,;1

I

.f.:¡ ,'''1

.",

-

.~ .. ;-,..

--:-- --.,.-----. ,'-.-,-.--' ..

'--,-,,-..-,,".

-~-

.,

M

¡.

",', t',-

,.~....~'.-".' '

.

x

o

~

~

¡;;

¡;;

••

••

..,

- .~ N

,

;.i

"

~'; 'a"

~;' '';~' ~ ? .-::'!¡: '-:":.1 t " .' .~-:

~ ~ ;:;.

-

""~

'""

--

~. ~

." :f:

~ ~ r,,:, ..•..

•• ••

•••

~

.;;;

..,."

~ .;0.;-

.;"

~

", ,.;,j;

.J

~ ~ j

-d- ..:>

> .;.)

.•.

~ ~

;;¡

,.

S:

~ ~



"

:!l

."

'"

,.

.":¡

t:

~,

••

~ .:.~

Q

x..

:. ........••

_~

.~'

__

..~-..:'.. .. -":":"

:

.

.....

tt.:

"I!.:'~'

',~.

'.:".:

"--'::~

,

''::-::

.,t,1

,',

.:~'.

•..

~ o ~ «(

a: C!l

e

o "o ii:

~ o

;:: ::> '"'"

~ E

e

"

2

.ª~

;r

:5

,; ¡;;

~

u



••.,

~

••

¡;;

.;,

_-.

.....

---- -- .. - -----_._-



'"'"

."'-:". ~""". r~ p.".: ~

~\

••••~ .• '~'.

'-',

_•.

,.-... )

...J _.-

....J •

16B

TECNlCAS ACEPTADAS

CUESTIONARIO

Incorrecto

La toalla estéril usada para secar las manos después del cepillado está tocando la bata contaminada.

Figura 1'].-18

Correcto

El instrumentista está separado del equipo, con las manos hacia arriba y a la vista, esperando que la circulante le anude la bata.

Figura 17.19

Correcto

La enfermera circulante conserva las manos en el área no estéril y el instrumentista las conserva levantadas y a la vista.

Figura 17-20

Incorrecto

La enfermera circulante está tocándo la parte que el instrumen. tista ya cepilló.

Figura 17.21

Incorrecto

. Enfe"rmera circulante sin masc~rilla anudando la bata del instrumentista. El puño de la bata del instrumentista está tocando el mango de la lámpara.

Figura 17.22

Incorrecto

El instrumentista está tocando la envoltura de los guantes en un sitio que éstos tocarán a su vez al sacarlos.

Figura 17-23

Correcto

El instrumentista está levantando la envoltura estéril del guante correctamente en el método abierto.

Figura 17.24

Incorrecto

Método del guante abierto. El puño de la bata que tocó la mano está en contacto con el guante estéril. !t

Figura 17.25

Incorrecto

Buena colocación de las manos en I~ envoltura desprendible para tirar en forma uniforme; hay una b!J~na distancia entre las superficies estériles.

Método del guante abierto. La mano no cubierta está tocando el puño de la bata estéril.

Figura 17.26

Incorrecto

La parte contaminada del puño de la bata no está cubierta por el guante. El puño del guante está enrollado.

Figura 17-27

Incorrecto

Método cerrado para ponerse los guantes. Las manos. deben conservarse bastante dentro del puño de la bata (por lo menos a 7 cm).

Figura 17-28

Incorrecto

Las manos enguantadas deben estar siempre a la vista. Los brazos doblados pueden permitir que las manos cubiertas con guan. tes toquen el dorso de la bata que está contaminado.

Figura 17-29

Correcto

Las manos del instrumentista superficie estéril y a la vista.

Figura 17-30

Incorrecto

La mano enguantada tura.

Figura 17-31

Incorrecto

El instrumentista no debe tirar los materiales; corrientes de aire.

Figura 17-32

Incorrecto

Envolver desde la zona estéril hacia la no estéril, pero las manos cubiertas con guantes no están protegidas con ropa estéril.

Fígura 17.33

Correcto

El instrumentista está sosteñiendo el campo"quirllrgico encima de su cintura y tiene buen control de éste, y tiene las manos cubiertas con guantes protegidas con ropa estéril.

DE PREGUNTAS CON FOTOGRAFIAS

Figura 17-1

lncorr'ecto

El cabello no está completamente

Figura 17-2

Incorrecto

La mascarilla no cubre la boca suficientemente.

Figura 17~3

Correcto

cubierto 'por el gorro.

Las puertas y los cajones cerrados aumentan

la seguridad del

personal. Figura 17-4

Correcto

Los pulgares y los dedos cubren en rOrJIla .:;u[i.::ientela envoltura desprendible para separarla uniformem.ente.

Figura 17-5

Correcto

La forma correcta para levantar aumen,ta la seguridad del personal.

Figura 17-6

Incorrecto

La forma incorrecta de levantar disminuy~ la seguridad del per. sonal.

Figura 17.7

Correcto

Colocar las ropas usadas en el recipiente disminuye las corrientes de aire.

Figura 17-8

Incorrecto

La enfermera circulante (sin ropas estériles) no debe caminar entre dos superficies estériles. Según los reglamentos del hospital, no usar protección del calzado.

Correcto

Figura 17-10

Incorrecto

La bata del instrumentista no debe estar manchada, batas estériles a prueba de humedad.

Figura 17-11

Incorrecto

La enfermera circulante debe usar mascarilla cuando habla con el instru~entista durante el cepillado.

aunque use

Figura 17-12

Incorrecto

El instrumentista siempre debe conserva~ las manos más altas que los codos durante el cepillad!?

Figura 17-13

Incorrecto

Cuando el instrumentista necesita deter.ler el.agua, la mano debe estar en un extremo del cepillo (el cual se il]clina hacia abajo) yel otro extremo del cepillo toca la manija de la llave.

Figura 17-14

Incorrecto

No debe usar el codo cepillado para detcrler el agua.

Figura 17-15

Correcto

Buena colocación de las manos del instrumentista mina en el cuarto.

Incorrecto

El gorro no cubre totalmente el cabello.

Incorrecto

Después de cepillarse, la enfermera debe conservar las rria~os de forma que pue