INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT AIR DAM PART NUMBER: MZ314101 APPLICATION Eclipse 2009 - Wash and thoroughly dry vehi
Views 112 Downloads 0 File size 2MB
INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT AIR DAM PART NUMBER: MZ314101
APPLICATION
Eclipse 2009 -
Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo. Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F).
o
86oF
30 C
61oF
16oC
For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)
TOOLS REQUIRED SAFETY GLASSES
DRILL BIT
5.0mm (3/16") 6.0mm (1/4")
PHILLIPS SCREWDRIVER
TAPE
PRY BAR
DRILL RATCHET
RIVET GUN
RUBBER ROLLER
SOCKET
SCISSORS
TORQUE WRENCH
8mm
Page 1 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
BILL OF MATERIALS FOR FRONT AIR DAM
RH
LH
1 X1 7 X1
6 X1
2 X1
3 X1
LH
RH 8 X 10
9 X 12
4 X1
LH 5 X1
RH 10 X 12
11 X 2
12 X 5
1
11
11 ALCOHOL SWAB TIGE D'ALCOOL ESPONJA DEL ALCOHOL
2
8mm
NOTE: DEPENDING ON MODEL YEAR, NUMBER OF PUSH-IN CLIPS MAY VARY FROM THREE OR SEVEN. REMARQUE : SELON L'ANNÉE-MODÈLE, LE NOMBRE D'AGRAFES À PRESSION PEUT VARIER DE TROIS À SEPT. NOTA: SEGÚN EL AÑO DEL MODELO, EL NÚMERO DE SUJETADORES A PRESIÓN PUEDE VARIAR ENTRE TRES Y SIETE. Page 2 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
3
9
4
7
9
5
2
3
2
3
9
6
7
6 3
2
DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND
1
NO APRIETE POR COMPLETO
10 Page 3 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
7
5
A 4
SECTION A-A
A
5
4
8
5
CENTER OF VEHICLE
4
5
SECTION B-B 5
CENTER OF VEHICLE FRONT FASCIA
CENTER LINE MARK
4
B
5
4 B
9
5
4
5.0mm(3/16”) Page 4 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
10
4
5
8
11
5
8 4
12
1
Page 5 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
13
A
MAKE SURE TAPE LINER PULL TABS ARE ACCESSIBLE
B
S'ASSURER QUE LES TIRETTES AU DOS DU RUBAN SOIENT ACCESSIBLES ASEGÚRESE DE QUE SE PUEDA ACCEDER A LAS LENGÜETAS DE LA CINTA DE REVESTIMIENTO
14
LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.
6.0mm (1/4”)
15
SECTION C-C 9
LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE.
C
C
SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO. Page 6 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
16 1
12
17 1
DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO
18
LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL.
DO NOT FULLY TIGHTEN
VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE.
NE PAS SERRER À FOND
SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.
NO APRIETE POR COMPLETO
SECTION C-C 9 10
Page 7 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
19
WHILE SLIGHTLY PUSHING DOWN ON THE FRONT CENTER EDGE OF THE AIRDAM, START REMOVING THE TAPE LINER FROM THE CENTER OUTWARDS. TOUT EN APPUYANT LÉGÈREMENT SUR LA FACE AVANT CENTRALE DU BOUCLIER, RETIRER LA PELLICULE ARRIÈRE EN PARTANT DU CENTRE VERS L'EXTÉRIEUR MIENTRAS EMPUJA LEVEMENTE EN EL BORDE CENTRAL ANTERIOR DEL DERIVABRISAS, COMIENCE A QUITAR LA CINTA DE REVESTIMIENTO DESDE EL CENTRO HACIA AFUERA.
1
20
TO PREVENT TAPE LINER FROM BREAKING, DO NOT PRESS FRONT SKIRT INTO THE FASCIA IN THE AREA WHICH THE TAPE LINER IS BEING REMOVED POUR ÉVITER DE ROMPRE LA PELLICULE ARRIÈRE DU RUBAN ADHÉSIF, NE PAS LA PRESSER TROP FORTEMENT SUR LA PLANCHE DE BORD PARA EVITAR QUE LA CINTA DE REVESTIMIENTO SE ROMPA NO PRESIONE LA CINTA ADHESIVA EN FORMA EXCESIVA EN LA FASCIA
AFTER REMOVING TAPE LINER, APPLY PRESSURE USING A RUBBER ROLLER TO TAPE AREA. BEGIN FROM THE CENTER OF THE VEHICLE. APRÈS ENLÈVEMENT DE LA BANDE, APPLIQUEZ LA PRESSION À L'AIDE D'UN ROULEAU EN CAOUTCHOUC POUR ATTACHER DU RUBAN ADHÉSIF À l'ENDROIT. COMMENCEZ DU CENTRE DU VÉHICULE. DESPUÉS DE QUITAR LA CINTA, APLIQUE LA PRESIÓN USANDO UN RODILLO DE GOMA PARA SUJETAR CON CINTA ADHESIVA ÁREA. COMIENCE DEL CENTRO DEL VEHÍCULO.
21
1 Page 8 of 9
Issue Date: 06/24/08
40224
22
1
22 in.lb (2.5 Nm)
8mm
23
NO DRIVING AUCUNE CONDUITE EL NINGÚN CONDUCIR
5Hrs.
NO CAR WASH AUCUN LAVAGE DE VOITURE NINGUNA COLADA DEL COCHE
Page 9 of 9
24Hrs.
Issue Date: 06/24/08
40224
INSTALLATION INSTRUCTIONS SIDE SILL, SPORT PART NUMBER: MZ313439 MZ313440
APPLICATION
Eclipse 2006 -
Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo.
86oF
o
61 F
30oC
16oC
Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F). For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)
TOOLS REQUIRED SOCKETS
PHILLIPS SCREWDRIVER
PRY BAR
10mm RATCHET
TORQUE WRENCH
Page 1 of 6
PHILLIPS SCREWDRIVER
Issue Date: 06/22/05
40172
BILL OF MATERIALS FOR SIDE AIR DAM
3 X1
1 X1
2 X1
5 X 18 (BLUE)
4 X1
6 X4 (WHITE)
7 X6
Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo. 86oF
o
61 F
30oC
16oC
Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F).
LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.
1
x6 Page 2 of 6
Issue Date: 06/22/05
40172
2
10mm
SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL
3
SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL
4
SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL
x6 Page 3 of 6
Issue Date: 06/22/05
40172
5 1
2 5 x9
6 x2
6
SECTION A-A
5
1
1
A x6
A x6
6a SEE STEP 6b
SEE STEP 7 IF 9 HOLES EXIST ON ROCKER, PLACE PADS ONTO HOLES. (SEE STEP 6B). IF ONLY 6 HOLES EXIST ON ROCKER. MOVE ON TO STEP 7 FRENCH SPANISH
Page 4 of 6
Issue Date: 06/22/05
40172
6b
1
7 x3
7 B B
7a
1
7b
SECTION B-B
SECTION B-B
8
2
Page 5 of 6
Issue Date: 06/22/05
40172
9
22 lbf.in (2.5 Nm)
10mm
Page 5 of 6
Issue Date: 06/22/05
40172
INSTALLATION INSTRUCTIONS REAR SKIRT PART NUMBER: MZ314102
APPLICATION
Eclipse 2009 -
Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo.
o
86oF
30 C
61oF
16oC
Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F). For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)
TOOLS REQUIRED RUBBER ROLLER
PHILLIPS SCREWDRIVER
DRILL BIT
6.0mm (1/4")
PRY BAR
DRILL SAFETY GLASSES TORQUE WRENCH
Page 1 of 6
Issue Date: 06/19/08
40224
BILL OF MATERIALS FOR REAR SKIRT 1 X1
2 X1 SHORT
LONG
3 X2
4 X2
5 X4
6 X2
RIGHT SIDE SHOWN, LEFTSIDE TYPICAL. VUE DE DROITE ILLUSTRÉE, VUE DE GAUCHE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO MUESTRA , LADO DERECHO CARACTERISTICO.
IT IS REQUIRED TO REMOVE THE LEFT HAND AND RIGHT HAND REAR WHEEL ASSEMBLIES EXIGE DES ROUES ARRIÈRE D'ÊTRE ENLEVÉ SE REQUIERE SACAR LAS RUEDAS TRASERAS
1
2
6 ALCOHOL SWAB TIGE D'ALCOOL ESPONJA DEL ALCOHOL Page 2 of 6
Issue Date: 06/19/08
40224
3 SECTION B-B 3
3
B B
4
MAKE SURE TAPE LINER PULL TABS ARE ACCESSIBLE S'ASSURER QUE LES TIRETTES AU DOS DU RUBAN SOIENT ACCESSIBLES ASEGÚRESE DE QUE SE PUEDA ACCEDER A LAS LENGÜETAS DE LA CINTA DE REVESTIMIENTO
5
DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO 4 5
Page 3 of 6
Issue Date: 06/19/08
40224
6
6.0mm (1/4")
7
4
5
8 4
A
SECTION A-A
A 4
Page 4 of 6
Issue Date: 06/19/08
40224
9 5
DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO 5
AFTER REMOVING TAPE LINER, APPLY PRESSURE USING A RUBBER ROLLER TO TAPE AREA. APRÈS ENLÈVEMENT DE LA BANDE, APPLIQUEZ LA PRESSION À L'AIDE D'UN ROULEAU EN CAOUTCHOUC POUR ATTACHER DU RUBAN ADHÉSIF À l'ENDROIT. DESPUÉS DE QUITAR LA CINTA, APLIQUE LA PRESIÓN USANDO UN RODILLO DE GOMA PARA SUJETAR CON CINTA ADHESIVA ÁREA.
10
Page 5 of 6
Issue Date: 06/19/08
40224
11
12
22 in.lb (2.5 Nm) TIGHTEN ALL FASTENERS SERRER À FOND APRIETE COMPLETO
13
NO DRIVING AUCUNE CONDUITE EL NINGÚN CONDUCIR
5Hrs. Page 6 of 6
NO CAR WASH AUCUN LAVAGE DE VOITURE NINGUNA COLADA DEL COCHE
24Hrs.
Issue Date: 06/19/08
40224