Aero Kit Installation

INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT AIR DAM PART NUMBER: MZ314101 APPLICATION Eclipse 2009 - Wash and thoroughly dry vehi

Views 112 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT AIR DAM PART NUMBER: MZ314101

APPLICATION

Eclipse 2009 -

Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo. Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F).

o

86oF

30 C

61oF

16oC

For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)

TOOLS REQUIRED SAFETY GLASSES

DRILL BIT

5.0mm (3/16") 6.0mm (1/4")

PHILLIPS SCREWDRIVER

TAPE

PRY BAR

DRILL RATCHET

RIVET GUN

RUBBER ROLLER

SOCKET

SCISSORS

TORQUE WRENCH

8mm

Page 1 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

BILL OF MATERIALS FOR FRONT AIR DAM

RH

LH

1 X1 7 X1

6 X1

2 X1

3 X1

LH

RH 8 X 10

9 X 12

4 X1

LH 5 X1

RH 10 X 12

11 X 2

12 X 5

1

11

11 ALCOHOL SWAB TIGE D'ALCOOL ESPONJA DEL ALCOHOL

2

8mm

NOTE: DEPENDING ON MODEL YEAR, NUMBER OF PUSH-IN CLIPS MAY VARY FROM THREE OR SEVEN. REMARQUE : SELON L'ANNÉE-MODÈLE, LE NOMBRE D'AGRAFES À PRESSION PEUT VARIER DE TROIS À SEPT. NOTA: SEGÚN EL AÑO DEL MODELO, EL NÚMERO DE SUJETADORES A PRESIÓN PUEDE VARIAR ENTRE TRES Y SIETE. Page 2 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

3

9

4

7

9

5

2

3

2

3

9

6

7

6 3

2

DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND

1

NO APRIETE POR COMPLETO

10 Page 3 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

7

5

A 4

SECTION A-A

A

5

4

8

5

CENTER OF VEHICLE

4

5

SECTION B-B 5

CENTER OF VEHICLE FRONT FASCIA

CENTER LINE MARK

4

B

5

4 B

9

5

4

5.0mm(3/16”) Page 4 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

10

4

5

8

11

5

8 4

12

1

Page 5 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

13

A

MAKE SURE TAPE LINER PULL TABS ARE ACCESSIBLE

B

S'ASSURER QUE LES TIRETTES AU DOS DU RUBAN SOIENT ACCESSIBLES ASEGÚRESE DE QUE SE PUEDA ACCEDER A LAS LENGÜETAS DE LA CINTA DE REVESTIMIENTO

14

LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.

6.0mm (1/4”)

15

SECTION C-C 9

LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE.

C

C

SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO. Page 6 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

16 1

12

17 1

DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO

18

LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL.

DO NOT FULLY TIGHTEN

VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE.

NE PAS SERRER À FOND

SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.

NO APRIETE POR COMPLETO

SECTION C-C 9 10

Page 7 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

19

WHILE SLIGHTLY PUSHING DOWN ON THE FRONT CENTER EDGE OF THE AIRDAM, START REMOVING THE TAPE LINER FROM THE CENTER OUTWARDS. TOUT EN APPUYANT LÉGÈREMENT SUR LA FACE AVANT CENTRALE DU BOUCLIER, RETIRER LA PELLICULE ARRIÈRE EN PARTANT DU CENTRE VERS L'EXTÉRIEUR MIENTRAS EMPUJA LEVEMENTE EN EL BORDE CENTRAL ANTERIOR DEL DERIVABRISAS, COMIENCE A QUITAR LA CINTA DE REVESTIMIENTO DESDE EL CENTRO HACIA AFUERA.

1

20

TO PREVENT TAPE LINER FROM BREAKING, DO NOT PRESS FRONT SKIRT INTO THE FASCIA IN THE AREA WHICH THE TAPE LINER IS BEING REMOVED POUR ÉVITER DE ROMPRE LA PELLICULE ARRIÈRE DU RUBAN ADHÉSIF, NE PAS LA PRESSER TROP FORTEMENT SUR LA PLANCHE DE BORD PARA EVITAR QUE LA CINTA DE REVESTIMIENTO SE ROMPA NO PRESIONE LA CINTA ADHESIVA EN FORMA EXCESIVA EN LA FASCIA

AFTER REMOVING TAPE LINER, APPLY PRESSURE USING A RUBBER ROLLER TO TAPE AREA. BEGIN FROM THE CENTER OF THE VEHICLE. APRÈS ENLÈVEMENT DE LA BANDE, APPLIQUEZ LA PRESSION À L'AIDE D'UN ROULEAU EN CAOUTCHOUC POUR ATTACHER DU RUBAN ADHÉSIF À l'ENDROIT. COMMENCEZ DU CENTRE DU VÉHICULE. DESPUÉS DE QUITAR LA CINTA, APLIQUE LA PRESIÓN USANDO UN RODILLO DE GOMA PARA SUJETAR CON CINTA ADHESIVA ÁREA. COMIENCE DEL CENTRO DEL VEHÍCULO.

21

1 Page 8 of 9

Issue Date: 06/24/08

40224

22

1

22 in.lb (2.5 Nm)

8mm

23

NO DRIVING AUCUNE CONDUITE EL NINGÚN CONDUCIR

5Hrs.

NO CAR WASH AUCUN LAVAGE DE VOITURE NINGUNA COLADA DEL COCHE

Page 9 of 9

24Hrs.

Issue Date: 06/24/08

40224

INSTALLATION INSTRUCTIONS SIDE SILL, SPORT PART NUMBER: MZ313439 MZ313440

APPLICATION

Eclipse 2006 -

Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo.

86oF

o

61 F

30oC

16oC

Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F). For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)

TOOLS REQUIRED SOCKETS

PHILLIPS SCREWDRIVER

PRY BAR

10mm RATCHET

TORQUE WRENCH

Page 1 of 6

PHILLIPS SCREWDRIVER

Issue Date: 06/22/05

40172

BILL OF MATERIALS FOR SIDE AIR DAM

3 X1

1 X1

2 X1

5 X 18 (BLUE)

4 X1

6 X4 (WHITE)

7 X6

Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo. 86oF

o

61 F

30oC

16oC

Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F).

LEFT SIDE SHOWN, RIGHT SIDE TYPICAL. VUE DE GAUCHE ILLUSTRÉE, VUE DE DROITE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO DERECHO, LADO MUESTRA CARACTERISTICO.

1

x6 Page 2 of 6

Issue Date: 06/22/05

40172

2

10mm

SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL

3

SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL

4

SEE MANUAL VOIR LE MANUAL VER MANUAL

x6 Page 3 of 6

Issue Date: 06/22/05

40172

5 1

2 5 x9

6 x2

6

SECTION A-A

5

1

1

A x6

A x6

6a SEE STEP 6b

SEE STEP 7 IF 9 HOLES EXIST ON ROCKER, PLACE PADS ONTO HOLES. (SEE STEP 6B). IF ONLY 6 HOLES EXIST ON ROCKER. MOVE ON TO STEP 7 FRENCH SPANISH

Page 4 of 6

Issue Date: 06/22/05

40172

6b

1

7 x3

7 B B

7a

1

7b

SECTION B-B

SECTION B-B

8

2

Page 5 of 6

Issue Date: 06/22/05

40172

9

22 lbf.in (2.5 Nm)

10mm

Page 5 of 6

Issue Date: 06/22/05

40172

INSTALLATION INSTRUCTIONS REAR SKIRT PART NUMBER: MZ314102

APPLICATION

Eclipse 2009 -

Wash and thoroughly dry vehicle. Lavage et véhicule complètement sec. Lave y secar vehículo.

o

86oF

30 C

61oF

16oC

Keep vehicle at temperatures between 16°C-30°C (61°F-86°F). Maintenez les températures de véhicule entre 16°C-30°C (61°F-86°F). Mantenga las temperaturas del vehículo entre 16°C-30°C (61°F-86°F). For best results, vehicle should be free of damage (dents, scuffs, creases, fractures, etc.). Pour obtenir de meilleurs resultats, le vehicule ne doit pas presenter de dommages (bosselures, éraflures, plis, cassures, etc.). Para que el resultado sea optimo, el vehicluo no debe presentar danos (abolladuras, raspones, rayas, grietas, etc.)

TOOLS REQUIRED RUBBER ROLLER

PHILLIPS SCREWDRIVER

DRILL BIT

6.0mm (1/4")

PRY BAR

DRILL SAFETY GLASSES TORQUE WRENCH

Page 1 of 6

Issue Date: 06/19/08

40224

BILL OF MATERIALS FOR REAR SKIRT 1 X1

2 X1 SHORT

LONG

3 X2

4 X2

5 X4

6 X2

RIGHT SIDE SHOWN, LEFTSIDE TYPICAL. VUE DE DROITE ILLUSTRÉE, VUE DE GAUCHE TYPE. SE IZQUIERDO EL LADO MUESTRA , LADO DERECHO CARACTERISTICO.

IT IS REQUIRED TO REMOVE THE LEFT HAND AND RIGHT HAND REAR WHEEL ASSEMBLIES EXIGE DES ROUES ARRIÈRE D'ÊTRE ENLEVÉ SE REQUIERE SACAR LAS RUEDAS TRASERAS

1

2

6 ALCOHOL SWAB TIGE D'ALCOOL ESPONJA DEL ALCOHOL Page 2 of 6

Issue Date: 06/19/08

40224

3 SECTION B-B 3

3

B B

4

MAKE SURE TAPE LINER PULL TABS ARE ACCESSIBLE S'ASSURER QUE LES TIRETTES AU DOS DU RUBAN SOIENT ACCESSIBLES ASEGÚRESE DE QUE SE PUEDA ACCEDER A LAS LENGÜETAS DE LA CINTA DE REVESTIMIENTO

5

DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO 4 5

Page 3 of 6

Issue Date: 06/19/08

40224

6

6.0mm (1/4")

7

4

5

8 4

A

SECTION A-A

A 4

Page 4 of 6

Issue Date: 06/19/08

40224

9 5

DO NOT FULLY TIGHTEN NE PAS SERRER À FOND NO APRIETE POR COMPLETO 5

AFTER REMOVING TAPE LINER, APPLY PRESSURE USING A RUBBER ROLLER TO TAPE AREA. APRÈS ENLÈVEMENT DE LA BANDE, APPLIQUEZ LA PRESSION À L'AIDE D'UN ROULEAU EN CAOUTCHOUC POUR ATTACHER DU RUBAN ADHÉSIF À l'ENDROIT. DESPUÉS DE QUITAR LA CINTA, APLIQUE LA PRESIÓN USANDO UN RODILLO DE GOMA PARA SUJETAR CON CINTA ADHESIVA ÁREA.

10

Page 5 of 6

Issue Date: 06/19/08

40224

11

12

22 in.lb (2.5 Nm) TIGHTEN ALL FASTENERS SERRER À FOND APRIETE COMPLETO

13

NO DRIVING AUCUNE CONDUITE EL NINGÚN CONDUCIR

5Hrs. Page 6 of 6

NO CAR WASH AUCUN LAVAGE DE VOITURE NINGUNA COLADA DEL COCHE

24Hrs.

Issue Date: 06/19/08

40224