ADIOS A LAS ARMAS.docx

I. DATOS SOBRE LA OBRA 1. 2. 3. 4. Título de la obra: Adiós a las armas Autor: Ernest Hemingway Nacionalidad del autor

Views 333 Downloads 2 File size 507KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

I.

DATOS SOBRE LA OBRA 1. 2. 3. 4.

Título de la obra: Adiós a las armas Autor: Ernest Hemingway Nacionalidad del autor: Estadounidense Editorial: Editorial Nuevo Milenio, México, 1997

II. CONOCIMIENTO ACERCA DEL AUTOR 1. Datos biográficos: (Ernest Miller Hemingway; Oak Park, 1899 - Ketchum, 1961) Narrador estadounidense cuya obra, considerada ya clásica en la literatura del siglo XX, ha ejercido una notable influencia tanto por la sobriedad de su estilo como por los elementos trágicos y el retrato de una época que representa. Recibió el premio Nobel en 1954. Ya se había iniciado en el periodismo cuando se alistó como voluntario en la Primera Guerra Mundial, como conductor de ambulancias, hasta que fue herido de gravedad. De vuelta a Estados Unidos retomó el periodismo hasta que se trasladó a París, donde alternó con las vanguardias y conoció a E. Pound, Pablo Picasso, J. Joyce y G. Stein, entre otros. Participó en la Guerra Civil Española y en la Segunda Guerra Mundial como corresponsal, experiencias que luego incorporaría a sus relatos y novelas. Él mismo declaró que su labor como periodista lo había influido incluso estéticamente, pues lo obligó a escribir frases directas, cortas y duras, excluyendo todo lo que no fuera significativo. Su propio periodismo, por otra parte, también influyó en el reportaje y las crónicas de los corresponsales futuros. Entre sus primeros libros se encuentran Tres relatos y diez poemas (1923), En nuestro tiempo (1924) y Hombres sin mujeres (1927), que incluye el antológico cuento "Los asesinos". Ya en este cuento es visible el estilo de narrar que lo haría famoso y maestro de varias generaciones. El relato se sustenta en diálogos cortos que van creando un suspense invisible, como si lo que sucediera estuviera oculto o velado por la realidad. El autor explicaba su técnica con el modelo del témpano de hielo, que oculta la mayor parte de su materia bajo el agua, dejando visible sólo una pequeña parte a la luz del día. Otros cuentos de parecida factura también son antológicos, como "Un lugar limpio y bien iluminado", "La breve vida feliz de Francis Macomber", "Las nieves del Kilimanjaro", "Colinas como elefantes blancos", "Un gato bajo la lluvia" y muchos más. En algunas de sus mejores historias hay un vago elemento

simbólico sobre el que gira el relato, como una metáfora que se desarrolla en el plano de la realidad. La mayor parte de su obra plantea a un héroe enfrentado a la muerte y que cumple una suerte de código de honor; de ahí que sean matones, toreros, boxeadores, soldados, cazadores y otros seres sometidos a presión. Tal vez su obra debe ser comprendida como una especie de romanticismo moderno, que aúna el sentido del honor, la acción, el amor, el escepticismo y la nostalgia como sus vectores principales. Sus relatos inauguran un nuevo tipo de "realismo" que, aunque tiene sus raíces en el cuento norteamericano del siglo XIX, lo transforma hacia una cotidianidad dura y a la vez poética, que influiría en grandes narradores posteriores como R. Carver. Uno de los personajes de Hemingway expresa: "El hombre puede ser destruido, pero no derrotado". Y uno de sus críticos corrobora: "Es un código que relaciona al hombre con la muerte, que le enseña cómo morir, ya que la vida es una tragedia. Pero sus héroes no aman mórbidamente la muerte, sino que constituyen una exaltación solitaria de la vida, y a veces sus muertes constituyen la salvaguarda de otras vidas". A este tipo de héroe suele contraponer Hemingway una especie de antihéroe, como su conocido personaje Nick Adams, basado en su propia juventud, y que hilvana buena parte de los relatos como una línea casi novelesca. Sus novelas tal vez sean más populares aunque menos perfectas estilísticamente que los cuentos. Sin embargo, Fiesta (1926) puede ser considerada una excepción; en ella se cuenta la historia de un grupo de norteamericanos y británicos, integrantes de la llamada "generación perdida", que vagan sin rumbo fijo por España y Francia. En 1929 publicó Adiós a las armas, historia sentimental y bélica que se desarrolla en Italia durante la guerra. En Tener y no tener (1937), condena las injusticias económicas y sociales. En 1940 publicó Por quién doblan las campanas, basada en la Guerra Civil española. Esta obra fue un éxito de ventas y se llevó a la pantalla. En 1952 dio a conocer El viejo y el mar, que tiene como protagonista a un modesto pescador de La Habana, donde vivió y escribió durante muchos años enfrentado a la naturaleza. Algunos críticos han visto en este texto la culminación de su obra, porque en él confluyen el humanismo y la economía artística; otros, sin embargo, opinan que éste no es el mejor Hemingway, por una cierta pretensión didáctica. Hacia el final de una vida aventurera, cansado y enfermo, se suicidó como lo haría alguno de sus personajes, disparándose con una escopeta de caza. Para muchos, es uno de los escasos autores míticos de la literatura contemporánea. 2. Obras: a. Relatos  Tres relatos y diez poemas (Three Stories and Ten Poems) (1923) 2

   

En nuestro tiempo (In Our Time) (1925) Hombres sin mujeres (Men Without Women) (1927) El ganador no se lleva nada (Winner take Nothing) (1933) La quinta columna y los primeros cuarenta y nueve relatos (The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories) (1938).

b. Novelas  The Torrents of Spring (1926)  Fiesta (The Sun Also Rises) (1926)  Adiós a las armas (A Farewell to Arms) (1929)  Verdes colinas de África (Green Hills of Africa) (1935)  Tener y no tener (To Have and Have Not) (1937)  Por quién doblan las campanas (For Whom the Bell Tolls) (1940)  Al otro lado del río y entre los árboles (Across the River and into the Trees) (1950)  El viejo y el mar (The Old Man and the Sea) (1952). c. Otras  Hombres en guerra (Men at War) (1932); antología  Muerte en la tarde (Death in the Afternoon) (1932). d. Obras publicadas póstumamente  The Wild Years (1962); recopilación  París era una fiesta (A Moveable Feast) (1964); novela  Enviado especial (By-Lines) (1967). Artículos periodísticos para el Toronto Star entre 1921 y 1924  Islas en el golfo [o Islas a la deriva] (Islands in the Stream) (1970); novela  The Nick Adams Stories (1972)  88 Poems (1979)  Selected Letters (1981)  Un verano peligroso (The Dangerous Summer) (1985); pensado originalmente como un relato para la revista Life en 1959  El jardín del Edén (The Garden of Eden) (1986); comenzada en 1946, Hemingway trabajó en esta novela durante quince años  True at First Light (1999).

III. CONOCIMIENTO ACERCA DE LA OBRA LEÍDA 1. Argumento: LIBRO PRIMERO CAPÍTULO I Descripción del lugar donde habitaban, los cambios de clima, etc. CAPÍTULO II 3

Al año siguiente se consiguieron muchas victorias, se fueron vivir a Gorizia en una casa que tenía una fuente y muchos árboles frondosos, los combates se desarrollan en las montañas, el momento en que empezó a nevar momento en que empezó a ver el espectáculo de la ventana de un burdel pero después de unos instantes mi amigo vio al cura después lo empezaron a molestar, al cura le hacían llegar un montón de invitaciones para conocer chicas y estas invitaciones eran de parte de los tenientes. También se podría decir que Ciao fue invitado para que viajara por distintos lugares y se fue. CAPÍTULO III Al regresar se dio cuenta que todo estaba igual desde el momento en que se había ido, inmediatamente se fue a cambiar para presentarse ante el comandante, se fue a su cuarto que compartía con el teniente Rinaldi amigo de cuarto, en ese entonces Rinaldi le dijo que le contara todas las aventuras que había pasado por los lugares que había recorrido. Aparte también le conto su amigo Rinaldi que había conocido a una mujer muy bella a Miss Bakley. Después de todo .lo hablado se fue y se encontró con el cura y el cura estaba un poco molesto porque no había ido al lugar que le había recomendado. CAPÍTULO IV Mr. Henry al día siguiente se levanta de cama, y se va al garaje y en aquel lugar vio a los mecánicos que estaban trabajando en el patio y se acercó uno de os mecánicos si lo había pasado bien y él le respondió que bien. Aquel día visitó los puestos de salud de las montañas y regreso a la ciudad a última hora de la tarde, después de unos instantes se fue a su cuarto a bañarse, su compañero Rinaldi lo llamo para presentarle a Miss Barkley. CAPÍTULO V Al día siguiente Henry volvió a visitar a Miss Barkley, pero no la encontró porque estaba de servicio, le dijo una enfermera y aquella enfermera le dijo que regresara a las 7 de noche. El puesto de socorro estaba en la orilla del rio austriaco, después de unos instantes se fue a cenar y regreso a ver a Miss Barkley, la encontró junta a Miss Ferguson y ella lo los dejó solos. Pero el intento besarla una vez a Barkley pero se negó y por segunda vez y cedió el beso, ella se ilusionó pensando de que realmente él estaría enamorado de ella. CAPÍTULO VI En este capítulo Mr. Henry dice estar enamorado de Miss Barkley, pero todo es mentira porque él no tenía ningún interés de enamorarse, solo quería pasar el

4

rato después él la quería besar y ella se dio cuenta y lo rechazo y se fue desapareciendo entre el vestíbulo del hospital. CAPÍTULO VII En este capítulo él se fue al centro de salud a llevar a los heridos y a cada herido se les destinaba a diferentes lugares o sea a diferentes puestos de salud, después de unos instantes ya se estaba haciendo de noche y tenía que ir a ver a mis Barkley, se fue a cenar y en la cena se puso a cenar con sus compañeros y luego se fue a buscarla, pero había dejado encargado que iba a buscarla le dijeran que estaba enferma y no podía salir. CAPÍTULO VIII Al día siguiente por la tarde dijeron que por la noche habría un ataque en el rio, tenían que ir cuatro ambulancias, entonces todos se alistaron y se fueron en ese momento se me ocurrió pasar por el hospital y vio a miss Barkley, se despidieron y se fue, en este capítulo nos describe los lugares por donde pasaron para llegar al lugar del enfrentamiento. CAPÍTULO IX Aquí llegan al lugar de la guerra y más se ponían a pensar que pasaría si ganar la guerra con quienes pelearían y por donde empezarían. Después de todo ello la guerra y salieron heridos muchos, entre ellos murió Pasini, luego se lo llevaron a todos los heridos a los puestos de salud. CAPÍTULO X En este capítulo él ya está herido en el hospital y fue visitado por su amigo Rinaldi quien le fue a contar que el seria condecorado por haber hecho algo heroico, después de haberle contado todo ello saco una botella de coñac para que tomen los dos, también le informo que el cura vendría a visitarlo más tarde, Henry le dijo: “mandadme a la inglesa”, lo haré adiós. CAPÍTULO XI Al cabo de un rato llego el cura llevándole la sopa, le pregunto que como estaba el respondió que bien, después de unos instantes el cura le dijo que ya se iba, pero él le dijo que no se fuera y que sigan platicando, Henry pregunto que se sentiría si se enamorara de una mujer el cura respondió que no tenía ni la mínima idea porque él nunca se había enamorado. CAPÍTULO XII

5

En este capítulo es más que nada la descripción del cuarto del hospital, el lugar donde estaba ubicada su cama, como es que morían los enfermos tras de un biombo para que la gente no lo vieron morir. A la mañana siguiente el comandante va donde Henry a decirle si se sentía bien y él respondió que si para que pueda viajar a Milán, luego se pusieron a hablar de las guerras que suscitarían. También le dan noticia que su inglesa también viajaría a Milán, a la mañana parten hacia Milán. LIBRO SEGUNDO CAPÍTULO XIII Llegaron a Milán, de inmediato fue trasladado a un hospital, que llevado por dos camilleros hasta un cuarto del hospital él era el primer paciente, luego cuando ya estaba en la habitación se apareció una enfermera ya de edad, se presentó y se fue, después de unos instantes se fue, se quedó dormido. Al día siguiente esperaba al doctor a que viniese pero no se apareció, porque aquel medico tenis una clínica en el lago de Como, después de tanto esperar se puso a leer los periódicos y se quedó dormido otra vez. CAPÍTULO XIV Despertó al día siguiente, llamo a la enfermera para que le rasuraran la barba, luego de haber terminado y se echó a dormir, luego entre sueños se fijó que en la puerta estaba Cáterin, en ese momento reconoce que realmente se había enamorado de ella, en ese momento se pusieron de acuerdo que solo los dos guardarían el secreto, también ese mismo día recibió la noticia que el doctor llegaba en la noche. CAPÍTULO XV Llegan los doctores y le revisan las piernas y le informan que dentro de seis meses seria operado, el desesperado mando a que buscaran nuevos doctores que le den otro resultado para que le operen las piernas y le recomienda a un doctor Valentín, el doctor dijo que lo operarían al día siguiente. CAPÍTULO XVI Los dos Henry y Barkley se acuestan sobre la cama y se ponen a observar la noche, después de un instante se levantó Caterin para que lo aliste para la operación ya que el doctor dejo una recomendación de que debía estar limpio por fuera y por dentro, lo dejo ya listo para la operación y se fue. CAPÍTULO XVII

6

Ya una vez despierto de la operación, en este capítulo apreciamos las atenciones que tienen las enfermeras para con el pariente Henry, él preguntaba a las enfermeras de que como se sentía y ellas respondieron que el pariente estaba estupendamente y que la operación duró dos horas y media. CAPÍTULO XVIII Aquel verano ellos la pasaban muy bien cuando empezó a caminar empezaron a dar paseos en el parque en coche aquel día se fueron a comer, en ese momento Henry admiraba la belleza de Caterin, cuando se fueron los dos hacia el hospital se pusieron a hablar de nuevo de matrimonio Henry estaba desesperado por casarse en secreto y él le decía que siempre estarían juntos. CAPÍTULO XIX En este capítulo nos habla del ascenso de Henry a capitán, cuando Caterin se enteró casi no le importó el grado que tuviese porque ella le decía que lo querría igual pase lo que pase, luego de tanta platica empezó a llover y ella se puso a llorar desciendo que la lluvia traía mala suerte, él le dijo que siempre estarían juntos. CAPÍTULO XX Es cuando se ponen de acuerdo para que salgan los cuatro Cromwell, Barkley, Ferguson y yo, se fueron a un hipódromo a ver la carrera de caballos, hicieron apuestas por el mejor caballo, como también se sabe siempre hay fraude en toda competencia, todo el día la pasaron bien, brindaron con vino. CAPÍTULO XXI En este capítulo se habla de las guerras, de combates, pero no todo era peleas, también habían noticias buenas como, cuando Caterin le dijo que estaba esperando un niño, pero antes que se lo dijeran ella pensó que sería como un atrasó para Henry, pero todo fue al contrario, luego se pusieron hablar de cómo sería su hijo más a delante. CAPÍTULO XXII Nos relata que Henry se enfermó con ictericia y todos los planes se salir de paseo con Caterin no se pudo concretar ya que se quedó en cama dos semanas, miss Van Campen lo descubrió con todas las botellas de coñac y ella pensó que era apropósito todo lo del mal que tenía todo para no ir al frente. CAPÍTULO XXIII

7

En este capítulo ya va ser mandado al frente, entonces va a buscar a su inglesa para que estén juntos por lo menos un momento llegando a un hotel precioso junto al rio, se despiden y dicen que a su regreso van a estar bien.

CAPÍTULO XXIV Una vez que salieron del cuarto se fueron, Caterin y Henry, luego Caterin bajo del carro, vio cuando Henry se iba, y él gritaba que cuidara a su pequeño hijo, ella hacía gestos con la cabeza y movía sus manos diciéndole adiós. LIBRO TERCERO CAPÍTULO XXV Ya era otoño fui desde Udine a Gorizia en un camión, llegó a Gorizia se vio con el comandante, preguntó si ya se sentía bien y Henry respondió que si estaba bien, el comandante le dijo que tenía mucha suerte que en su ausencia todo estaba muy difícil mucha guerra luego le dijo que se vaya arreglar para que vara a saludar a su amigo Rinaldi. CAPÍTULO XXVI Una vez que ya se fue después de haberse visto con Rinaldi, el cura llego y se pusieron a conversar, el cura le dijo que estaba contento con su regreso. CAPÍTULO XXVII Aquí Henry regresa al lugar donde fue herido en ese lugar de Gorizia todos ya se querían ir a sus cuartos y se fueron, se quedaron dormidos. CAPÍTULO XXVIII Es la descripción de las calles, que lugares pasaban a quienes conocían, una vez que conocieron a esas dos muchachas ya le empezaban a preguntar de todo, mientras iban hablando partieron queso para el alimento de los jóvenes en camino a Udine. CAPÍTULO XXX Prácticamente en este capítulo ya tienen algunos enfrentamientos donde algunos de sus compañeros mueren como aymo, después de todo ello un soldado dijo que vallamos a casa que la guerra ya va terminar, cuando estaban camino a casa también tuvieron un poco de inconvenientes como las detonaciones en el rio o fuera del agua.

8

CAPÍTULO XXXI Es imposible darse cuenta del tiempo que uno pasa en un rio cuando la corriente es muy rápida, el problema que tuvieron en el rio, y todo sus miedos serán superados, como cuando se encontraban en el rio como cuando buscaban los modos de sobrevivir. No quería llamar la atención sabía que tenía que salir de allí antes que lleguen el Mestre. CAPÍTULO XXXII Aquí Henry trata de utilizar el tema de lo que se había caído al rio para hacerles creer a todos que había muerto, y todo ese pretexto era para poder ver a su amada a Milán, estaba desesperado por verla, él quería que sus compañeros digan que habían muerto ahogado en el rio para no tener problemas con los demás, aunque significa ya no ver más a su amigo Rinaldi. LIBRO CUARTO CAPÍTULO XXXIII Ya llego a Milán, llego a una bodega de madrugada el señor dueño de la bodega le dijo que se quedara escondido, y que no salga en esos tiempos de querrá que es muy peligrosa, luego se fue en busca de su inglesa pero no la hayo, porque se fue Stresa con la otra inglesa, regreso donde su amigo a pedirle que compre un traje de campesino para no ser descubierto. CAPÍTULO XXXIV Henry va vestido de paisano en busca de su amada a Stresa y por fin llega, la empieza a buscar, las encontró cenado, ella lo vio y se le ilumino los ojos, se abrazaron y se quedaron juntos. CAPÍTULO XXXV Henry esta con Caterin, pero Caterin tiene que ir al hospital a trabajar, entonces Henry se va a pescar con el barman del hotel, después se ven con su inglesa y se van a comer con Ferguson. Luego se encuentra con un amigo y se van a jugar billar. CAPÍTULO XXXVI Ya que con la tormenta ellos estaban en su cuarto cuando de pronto tocaran la puerta y este era Emilio, el fue a decirle que había escuchado lo detendrían mañana por la mañana, el motivo era que antes lo habían visto con ropa de militar y ahora ya no. Emilio lo ayuda a escapar y se fueron a Suiza. CAPÍTULO XXXVII

9

Después de haber remado toda la noche por fin llegaron a suiza, cuando llegaron se fueron a tomar desayuno luego de regreso se dieron cuenta que habían unos soldados ellos le llevaron donde un oficial, él les pregunto porque habían llegado por el lago les hizo un montón de preguntas les pregunto cuánto dinero tenían y ellos respondieron, los oficiales se sorprendieron y los dejaron. LIBRO QUINTO CAPÍTULO XXXVIII En esta parte de la obra nos describe como llegaron a Matrux, todo lo feliz que eran los dos, el gran amor que se tenían se pusieron hablar de su hijo de como seria su hijo y una vez que naciese. También los recuerdos de su amigo Rinaldi. CAPÍTULO XXXIX Aquí ya se ponen de acuerdo que una vez que la pequeña naciera cortar el cabello para estar bella para su esposo, su esposo respondió que igual la querría siempre. CAPÍTULO XL En este capítulo ya saben cuánto tiempo falta para que nazca su hijo, ellos vivían momentos muy felices ya que ellos tenían un presentimiento de que esos días ya se iban a terminar, lo disfrutaban mucho. CAPÍTULO XLI En este capítulo nos hace ver de todas las complicaciones del parto de su amada inglesa, dio por cesaría a su hijo quien nació muerto, y ella pasados unos días muere a causa de una hemorragia. 2. Caracterización de los personajes: a. Principales: 

Frederico Enrico (o mister Henry): Teniente del Ejército Italiano, sin embargo, es de nacionalidad americana. Personaje principal. Voluntario de la cruz roja. Es enviado a la guerra por lo mismo. Por un amigo conoce a miss Catherine Barkley, muchacha con la que luego de un tiempo tiene una relación amorosa bastante seria. Es enviado al frente de batalla. Después de uno de los bombardeos, Frederico resulta lesionado en una de sus piernas, por lo cual es enviado a un hospital en Milán. Es el mismo hospital en donde es enviada miss Catherine Barkley. En ese entonces, ya se consideraban como novios o algo por el estilo. Luego de salir del hospital, Frederico va a pedir el permiso por convalecencia, esto era un permiso para que no fuera enviado al

10

frente a causa de su lesión, además, justo ese tiempo había estado enfermo con ictericia. Sin embargo, su permiso no fue entregado, ya que la directora del hospital en el que él estaba, le había encontrado unas botellas de alcohol y lo acuso de que la lesión y la enfermedad habían sido voluntarias. Luego, cuando esta nuevamente en el frente, los italianos tuvieron que ceder el frente, ya que la ofensiva alemana estaba muy cerca de su puesto. Es así como termina la guerra. El grupo con el que trabajaba se había separado y cuando todos los soldados se iban para sus hogares tenían que ir formados junto a sus tropas. Como él no iba junto a la suya, es apresado por la policía y este por temor a ser fusilado termina golpeando a uno de los policías y es empujado al agua, sin embargo con la ayuda de una madera logra sobrevivir y llegar hasta un lugar seguro. Toma un tren y se dirige hacia Milán, en donde trata de ubicar a Catherine en el hospital en donde había estado pero ella no lo está. Al salir del hospital se dirigió a la casa de su viejo amigo Simmons. Frederico sabía que él le ayudaría, es así como este le presta su ropa para hacer creer que es un simple paisano y no un militar. Paso la noche en su casa y al día siguiente se marchó hacia Stresa, lugar en que el conserje del hospital le había dicho que se había ido su esposa. Al llegar a Stresa no le costó ubicar a su enamorada, ya que al mismo bar en donde él se detiene para descansar, ella y su amiga miss Ferguson iban para comer y cosas así. Después de encontrarse, él y Catherine se van para el hotel de Frederico, en donde pasan la noche. Catherine ya embarazada, se siente súper bien y al otro día salen a recorrer la ciudad, les habían hablado mucho sobre lo bello que era aquella ciudad. Al pasar la otra noche, llega el barman del bar del hotel, era un viejo amigo de él y le dice que el ejercito lo iría a buscar al otro día en la mañana, y que le ofrecía su barca para irse a Suiza. Ellos se embarcan y llegan con varios problemas a Suiza, en donde viven el mejor momento de su vida como pareja, luego de pasado el invierno allá, y a vísperas de la primavera, Catherine esta lista para su parto pero pierde a su hijo. Frederico presenta mucha valentía, mucho amor. Es una persona sensible y que a pesar de su valentía le teme a cosas como por ejemplo, la guerra, la muerte, la soledad, etc. Una persona muy amistosa en todo sentido, siempre se encontraba con amigos en todos los lugares que iba o simplemente pasaba. Recorredor del mundo, había estado en muchas ciudades del mundo. 

Catherine Barkley: Enfermera pero no en los frentes, ya que a las mujeres les pedían que no fuesen porque podían tener problemas. Amiga de Rinaldi, es así como conoce a Frederico. Estuvo en hospitales en varios lugares, sin embargo el más importante fue el de Milán, en él es donde se encuentra con su amado y viven como unos fieles enamorados. Estaba siempre al servicio de su enamorado, siempre le decía que ella no existía y que solo era parte de él. Persona sensible y atemorizada también por la guerra, porque tenía miedo de perder a Frederico como había ya perdido a su antigua enamorado. Ella había estado muy enamorada de una persona, pero nunca se casó por 11

que dijo que no tenía apuro, sin embargo, a él lo envían al frente en donde fallece. Tiene mucha importancia en la obra, ya que Frederico siempre tendía a ir en búsqueda de ella. Al principio la relación entre ellos dos era solo un simple juego, pero después se fue formalizando mucho más. Llegaron incluso a decir muchas veces que eran casado, pero nunca se casaron ya que ella fallece en un hospital luego de sufrir un parto por cesárea, en donde su hijo también muere. En esta parte, yo lo entiendo como que a Frederico le había pasado lo mismo que a ella, ya que nunca que se habían querido casar, porque no lo encontraban necesario y que después del nacimiento del bebe se iban a casar, pero no pudieron. Persona por lo que describe el autor muy bella, no solo físicamente sino que también psicológicamente. Poseía una manera de pensar en la que tomaba todo a su debido tiempo, nunca apresuraba las cosas. b. Secundarios: 









Rinaldi: Amigo de habitación de Frederico. El es quien le presenta a Catherine, siempre defendía hasta el final a Frederico. No estaba exactamente en el frente por el permiso de convalecencia. Excelente cirujano, Frederico siempre decía que él trabajaba increíblemente y que nunca había conocido a una persona más valerosa. Bueno para el beber alcohol al igual que Frederico. Siempre se juntaban los dos solo para beber grappa o agua ardiente. En el trayecto de la obra no se vuelve a escuchar después de la segunda vez que estuvo Frederico en el frente. Miss Ferguson: Amiga de Catherine. También trabajaba como enfermera. Conoció a Frederico el mismo día en que se conocen con Catherine. Siempre iba destinada a los mismos lugares a los que se iba Catherine. Se oponía a la relación de ellos dos porque decía que él la había dejado embarazada, sabiendo que no estaban casados y que luego iba a desaparecer, sin embargo no fue así. Siempre tenía discusiones con Frederico por lo mismo. Luego de que Catherine y Frederico se van a Suiza nunca más se vuelven a encontrar. Miss Van Campen: directora del hospital de americanos en Milán. Fue quien descubrió las botellas de alcohol en su armario y pidió que no le otorgaran el permiso de convalecencia. Desde el primer momento en que vio a Frederico no lo soporto y siempre buscaba la oportunidad para hacerle algún mal. Simmons: Viejo amigo de Frederico. Es en donde llega a Milán luego del segundo envío al frente. Le da su ropa y dinero, para que pueda ir hacia Stresa a buscar a Catherine. En este mismo ejemplo, se pueden ver varios factores, como por ejemplo que él era una persona muy servicial con sus amigos, siempre estaba dispuesto a entregarse por el prójimo. Cantante, sin embargo, no lo hacía muy bien. El sueño que siempre le decía a Frederico era cantar en un teatro en Milán. Señor y Señora Cuttingen: Eran los dueños del chalet en donde vivían Frederico y Catherine en Suiza. Fueron una de las personas que más los ayudaron, ya que no conocían a nadie más en Suiza. Eran dos persona

12

pasadas en la edad. Ellos les recomiendan la ciudad a la que deben ir para la espera del hijo de ellos.

IV.

ANÁLISIS DEL CONTENIDO

1. Tema central: El tema central es el amor que tenían Henry y Caterin, todo lo que hacían para poder verse y estar siempre juntos, todo lo que renuncio Henry para estar con su amada. 2. Subtemas - el amor -el odio - guerra - tristeza 3. Valores que resalta la obra Económico Es que los dos protagonistas están juntos, en lo que se refería en lo económico siempre aportaban los dos. Político Que no les importa de qué clase social pertenece, eso de que eran de nacionalidades diferentes. Ideológico En que los dos siempre estaban juntos en las buenas y en las malas. 4. Escenario de la obra. Macrocosmo: Italia Microcosmo: Suecia - Milán – Gorizia V. APRECIACIÓN FORMAL 1. Frases resaltantes: 1. “Cura hoy con mujeres ” 2. “Cada noche el cura cinco contra uno “ 3. “Cura no feliz. Cura querer austriacos ganar la guerra `` 4. “ Lávate y ven tal como vas `` 13

5. “La mire de hito en hito, rodee su cuerpo con mi brazo tal como había hecho antes y la bese ``. 6. “El bebe esta hecho un lio``. 7. “Todo el mundo estallo en carcajadas``. 8. “Prefiero placeres más sencillos. `` 9. “Salí de pronto me sentí solo y vacio `` 10. “Nos van a hacer papilla. `` 11. “Tu encantadora y fría diosa. `` 12. “Yo ya no existo. Yo soy tu. No me hagas ser un yo separado``. 13. “Nunca sé cómo se lo haré``. 14. “Vi al hijo de perra que me lo tiraba``. 15. “No bebo y no voy con mujeres. Ni alcohol, ni faldas. Se lo que me conviene``. 16. “No hay duda. Dijo el director del hospital. Fíjese en el blanco de los ojos``. 17. “admití que a lluvia que me caía en la cara se estaba volviendo nieve”. 18. “tendremos un viaje de todos los demonios”. 19. “la cama me importa un rábano”. 20. sus ojos no se apartaban de nosotros: “no se fía ni un pelo”. 21. “¿le pasa in ejercito sobre el estomago?” 22. Salimos a la nieve, pero había tales montones que no podemos ir muy lejos 23. “cuando salimos para regresar a casa, la nieve había vuelto a cubrir nuestro camino” 24. “ había una esfera de reloj que indicaba la hora de la salida ” 25. “ cuando subíamos al vagón vi que el maquinista y el revisor salía de la cantina” 26. “los austriaco son cristianos excepto los bosnios”. 27. “fui hacia la puerta y me asome. Había dejado de llover, pero había niebla” 28. “bajamos por la escalera e ves de tomar el ascensor. La alfombra de la escalera estaña ajada”.

14

29. “continuamos andando por la calle hasta que se desembocó en un calle más ancha que estaba junto un canal. Al otro la do había una pared de ladrillos y edificios”. 30. “dios sabe que yo no quería enamorarme de ella. No quería de nadie”.

2. Vocabulario: 1. Abruzos: Los Abruzos(en italiano Regione Abruzzo) son una región de la Italia meridional, a orillas del Adriático. 2. Senderos: El sendero es una ruta, señalizada o no, que pasa generalmente por las sendas y caminos rurales, para practicar el senderismo. 3. Abollar: Producir, por un golpe o presión, una depresión en una superficie. 4. Espléndido: Que causa admiración por su perfección, grandeza o lujo. magnífico. 5. Grapa: Una grapa, grampa, corchete o ganchito1 es una pieza de hierro u otro metal cuyos dos extremos doblados y puntiagudos se clavan para unir y sujetar papeles, tablas u otras cosas. 6. Eminencia: una persona virtuosa, que sobresale de sus pares; una persona con inteligencia, O que sobresale en sus actividades diarias 7. Enojado: enojo s. m. Sentimiento que una persona experimenta cuando se siente contrariada o perjudicada por otra o por una cosa, como ante una falta de respeto, una desobediencia o un error. enfado. 8. Villa: Población que tiene algunos privilegios que la distinguen de las aldeas y lugares. Es término medio entre estos y las ciudades. 9. Bridge: [se pronuncia aproximadamente 'brich'] s. m. Juego de cartas que se practica con la baraja francesa, que se juega por parejas, entre cuatro personas, y en el que los jugadores se comprometen a ganar un número determinado de bazas antes de comenzar a echar las cartas. 10. Braguero: Aparato o vendaje para contener las hernias. 11. Aturdido: adj. Atolondrado 12. Candelabro: Candelero con dos o más brazos que se sostiene por su pie o sujeto a una pared: un candelabro de cinco brazos. 13. Tralladora: escuadrón de la muerte. 14. Crujir: Hacer cierto ruido algunas cosas al rozarse, romperse o estar sometidas a una tensión. 15. Magullado: producir daños en un fruto mediante la acción de golpes 16. Turbación: Alteración del estado o del curso normal de una cosa: la crisis económica ha hecho que la empresa viva momentos de turbación. 17. Deprimido: adj. Se aplica a la persona que padece un decaimiento del ánimo o de la fuerza moral: está muy deprimido desde que te fuiste. 18. Forastero: adj./s. m. y f. Se aplica a la persona que proviene de otro lugar.

15

19. Pulpa: Masa que se obtiene después de triturar un fruto o una planta, o de extraerle su jugo, y que tiene diversos usos industriales: la pulpa de la remolacha se usa como pienso para el ganado. 20. Proyectil: m. Cualquier cuerpo arrojadizo, como bala, bomba, etc. 21. Pantorrilla: s. f. Parte posterior de la pierna de una persona, por debajo de la rodilla y hasta el tobillo, que es musculosa y abultada. 22. Maniático: Se aplica a la persona que padece una manía o trastorno mental. maníaco. 23. Foso: Hoyo rectangular abierto en el suelo de un garaje o taller mecánico y que permite examinar y arreglar los vehículos por la parte de abajo. 24. Meseta: Extensión de terreno llano y considerablemente elevado respecto al nivel del mar. 25. Silueta: Forma que presenta a la vista la masa de un objeto más oscuro que el fondo sobre el cual se proyecta. 26. Pastillo: una extensión. 27. Artillería: Conjunto de los cañones, morteros y otras máquinas de guerra que disparan proyectiles a gran distancia, así como la munición y los vehículos para su transporte, que pertenecen a un ejército, a un barco o a una plaza militar. 28. Caporetto: HIST. Batalla que supuso la derrota italiana durante la Primera Guerra Mundial. 29. Lámpara: Aparato o utensilio que sirve para producir luz. 30. Cubilete: Vaso, más ancho por la boca que por el suelo, que usan los jugadores de dados. Vasija metálica que se usa como molde en pastelería. VI.

CONCLUSIONES

1. Conocimiento de la obra leída: Considerada por muchos críticos una de las novelas más emblemáticas del siglo veinte, Adiós a las armas marca la cumbre de la obra literaria de quien acaso fuera el más importante escritor norteamericano: el ganador del Premio Pulitzer de 1953 y el Premio Nobel al año siguiente, Ernest Hemingway. Famoso tanto por su obra como por su complicada vida privada, a la cual no le faltaron grandes pasiones, ideales políticos y el suicidio final, Hemingway volcó en este libro toda su filosofía de vida, toda su amargura y su desilusión, el desbordamiento pasional que lo caracterizaba y sus ideas sobre la guerra. Henry, el protagonista de la novela, participa de la lucha en Italia durante la Primera Guerra Mundial, en la cual Hemingway participó y tuvo oportunidad de mostrar su coraje. Henry es testigo del dolor y de la muerte, y las observa, impasible, como ve la lluvia caer. Pero todo cambia cuando conoce a Catherine, una enfermera, con quien vivirá una historia de amor tan intensa como trágica. Adiós a las armas es tanto una gran novela de guerra como una gran novela de amor. Esto queda perfectamente expresado por el título de la novela en inglés, el cual contiene un juego de palabras intraducible en español, ya que el término inglés 16

“arms” puede significar tanto “armas” como “brazos”. El libro está plagado de símbolos como éste. Por ejemplo, la lluvia es un elemento fundamental de la novela, ya que marca el comienzo y el final, y simboliza lo inevitable de la muerte. Adiós a las armas fue llevada al cine en 1932, fue dirigida por Frank Borzage y protagonizada por Gary Cooper y Helen Hayes.

2. Opinión personal: Una novela ineludible para quienes deseen conocer la obra de este gran escritor norteamericano. Más sencilla de leer que El viejo y el mar, pero de todas formas profunda y significativa, Adiós a las armas es un testimonio desgarrador del sinsentido de la existencia, de la angustia que marcó los comienzos de la posmodernidad y de la fragilidad del ser humano, sujeto a los avatares del destino. 3. Valores que resalta en la obra:  Amor 

Amabilidad



Solidaridad



Traición

17