Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH ERSATZTEILLISTE PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS LISTE DE PIEC
Views 82 Downloads 23 File size 3MB
Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH
ERSATZTEILLISTE PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS LISTE DE PIECE DE RECHANGE
Motor Perkins 104-22
Art.Nr.: 1000202574
.
.
. -1-
Inhaltsverzeichnis Weidemann GmbH.......................................................................................................................................................................................................................... Motor Perkins 104-22 ..................................................................................................................................................................................................................... Motorblock Perk. 104-22.......................................................................................................................................................................................................... Kurbelwelle ............................................................................................................................................................................................................................... Zylinderkopf.............................................................................................................................................................................................................................. Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse ............................................................................................................................................................................................. Ventildeckel .............................................................................................................................................................................................................................. Steuergehäuse I ....................................................................................................................................................................................................................... Steuergehäuse II ...................................................................................................................................................................................................................... Steuergehäuse III ..................................................................................................................................................................................................................... Wasserpumpe........................................................................................................................................................................................................................... Halteplatte Motor...................................................................................................................................................................................................................... Nebenantrieb ............................................................................................................................................................................................................................ Instrumentierung...................................................................................................................................................................................................................... Ansaugkrümmer....................................................................................................................................................................................................................... Einspritzpumpe I ...................................................................................................................................................................................................................... Einspritzpumpe II ..................................................................................................................................................................................................................... Glühkerze.................................................................................................................................................................................................................................. Lüfterflügel ............................................................................................................................................................................................................................... Ölwanne u. Filtersieb ............................................................................................................................................................................................................... Ölversorgung u. Motorölfilter ................................................................................................................................................................................................. Ölversorgung............................................................................................................................................................................................................................ Kraftstoffsystem....................................................................................................................................................................................................................... Kraftstoffsystem....................................................................................................................................................................................................................... Zahnkranz ................................................................................................................................................................................................................................. Anlasser .................................................................................................................................................................................................................................... Anlasser II ................................................................................................................................................................................................................................. Auspuffkrümmer ...................................................................................................................................................................................................................... Lichtmaschine kpl.................................................................................................................................................................................................................... Lichtmaschine II ....................................................................................................................................................................................................................... Verschieden.............................................................................................................................................................................................................................. Steckgehäuse ........................................................................................................................................................................................................................... Wasserabscheider ...................................................................................................................................................................................................................
1 4 4 10 14 18 20 22 26 30 32 36 38 40 42 44 48 52 54 56 58 60 62 66 68 70 72 74 76 78 82 84 86 -2-
Inhaltsverzeichnis Dichtungen ...............................................................................................................................................................................................................................
88
-3-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22
-4-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000205693
Motorblock Perk. 104-22
Engine block Perkins 10422
Bloque del motor Perkins 104-22
Bloc moteur Perkins 10422
1,00
2
1000199592
Verschlußstopfen103XX/104-XX/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
2,00
3
1000199597
Verschlußstopfen 103XX/104-22/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
1,00
4
1000199597
Verschlußstopfen 103XX/104-22/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
3,00
5
1000199597
Verschlußstopfen 103XX/104-22/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
1,00
6
1000199750
Verschlußstopfen 103XX/104-22/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
3,00
7
1000199906
Verschlußstopfen103+40315/104-XX/404C-2 Plug
Enchufe
Prise
4,00
8
5747466030
Verschlußstopfen 103XX/404C-22
Plug
Enchufe
Prise
3,00
9
1000202586
Stehbolzen 100-XX/404C22/403-11
Bolt
Perno
Boulon
1,00
10
1000202587
Stehbolzen 100-XX/404C22/403-11
Bolt
Perno
Boulon
1,00
11
1000199756
Zylinderstift 100+400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
12
1000199940
Zylinderstift -103-XX / 104-22 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
13
1000199942
Zylinderstift 103-XX / 10422 /400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
14
1000199943
Zylinderstift 103-XX / 10422 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
15
1000199452
Lager-MOTORBLOCK 100+400-XX
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
16
1000199758
Lager -N.welle 104XX/404C-22
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
17
1000199765
Lager -N.welle 104XX/404C-22
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
-5-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
18
1000199608
Wedi-K.welle D/P 104+404C-22 schwungr.s.
Sealing ring
Anillo de sellado
Bague de scellement
1,00
19
1000199359
Verschlußstop 10311+15/104-22/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
1,00
20
1000199548
Welle -STEUERRAD 103+403-15/104+404-22
Shaft
Árbol
Arbre
1,00
21
1000199913
Lagerbuchse -K.welle 103-15/104-XX +0,50
Bushing
Manguito
Garniture
1,00
22
1000202593
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
23
1000202593
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
24
1000202593
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
25
1000199940
Zylinderstift -103-XX / 104-22 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
26
1000199510
Schraube -K.Wellenlager 103-15 404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
27
1000199788
Schraube K.WELLENLAGER 104XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
28
1000202594
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
29
1000202594
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
30
1000202594
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
31
1000199940
Zylinderstift -103-XX / 104-22 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
32
1000199510
Schraube -K.Wellenlager 103-15 404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
1000199788
Schraube K.WELLENLAGER 104XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
33
-6-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
34
1000202595
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
35
1000202595
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
36
1000202595
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
37
1000199940
Zylinderstift -103-XX / 104-22 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
38
1000199510
Schraube -K.Wellenlager 103-15 404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
39
1000199788
Schraube K.WELLENLAGER 104XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
40
1000202596
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
41
1000202596
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
42
1000202596
Lagerbock -K.WELLE 104+404C-22
Bearing block
Pedestal
Corps de palier
1,00
43
1000199940
Zylinderstift -103-XX / 104-22 / 400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
2,00
44
1000199510
Schraube -K.Wellenlager 103-15 404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
1000202597
Schraube K.WELLENLAGER 104+404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
5747166300
PlatteSTEUERGETRIEBE 10315+104-22
Plate
Placa
Plaque
1,00
1000200062
Dichtung STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
45
46
47
48
-7-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
49
1000199511
Stehbolzen 103+40315/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
3,00
-8-
-9-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin
-10-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000202598
Kurbelwelle Perk. 104+404C-22 kpl.
Crankshaft
Cigüeñal
Vilebrequin
1,00
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
1,00
2 3
1000199542
Zahnrad -K.welle 1+40315/ 104-XX/404C-2
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
4
1000199984
Paßfeder 100+400-XX
Key
Llave
Clé
1,00
5
1000199981
Lagersatz -K.welle Perk. 104+404-XX STD
Bearing set
Juego de cojinetes
Jeu de paliers
1,00
1000199982
Lagersatz -K.welle Perk. 104-XX +0,25
Bearing set
Juego de cojinetes
Jeu de paliers
1,00
1000199983
Lagersatz -K.welle Perk. 104-XX +0,50
Bearing set
Juego de cojinetes
Jeu de paliers
1,00
1000199928
Lagersatz -Pleuel Perk. 104+404-XX +0,50
Bearing set
Juego de cojinetes
Jeu de paliers
4,00
1000199937
Lagersatz -Pleuel Perk. 104+404-XX +0,25
Bearing set
Juego de cojinetes
Jeu de paliers
4,00
7
1000199540
Anlaufscheibe -K.welle 104-XX/404C-22
Washer
Disco
Rondelle
1,00
8
1000199539
Anlaufscheibe -K.welle 1+403-15/1+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
2,00
9
1000199428
Pleuel Perk. 103XX/104+404C-22 kpl.
Connecting rod
Barra de conexión
Bielle
4,00
10
Pos. 9
Pos. 9
Pos. 9
Pos. 9
1,00
11
Pos. 9
Pos. 9
Pos. 9
Pos. 9
1,00
6
1000199914
Lagerbuchse -Pleuel Perk. 104-XX/404C-22 Bushing
Manguito
Garniture
4,00
1000199661
Schraube-Pleuel Perk.1+403-15/104+404C2 Bolt
Perno
Boulon
2,00
14
1000199492
MutterPleuelschraube1+40315/104+404C-2
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
16
1000202608
Kolben Perk. 104-22 STD m.Ringen
Piston
Pistón
Piston
1,00
12
13
-11-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
5747016817
Kolben Perk. 103-15/10422 +1,0 m.Ringen
Piston
Pistón
Piston
1,00
Pos.16
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
1,00
1000199457
Kolbenring-Satz 10315/104-XX Std.
Set of piston rings
Juego de aros de pistón
Jeu de bagues de piston
4,00
1000199458
Kolbenring-Satz 10315/104-XX +0,50
Set of piston rings
Juego de aros de pistón
Jeu de bagues de piston
4,00
1000199459
Kolbenring-Satz 10315/104-XX +1,0
Set of piston rings
Juego de aros de pistón
Jeu de bagues de piston
4,00
1000199854
Kolbenbolzen 103+40315/104+404C-22
Bolt
Perno
Boulon
4,00
1000199934
SicherungsringK.bolzen1+40315/1+404C-22
Ring
Anillo
Anneau
8,00
17 18
19
20
-12-
-13-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre
-14-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199349
Zylinderkopf Perk. 104-22 kpl.m.EV+AV
Cylinder head
Tapa del cilindro
Culasse de cylindre
1,00
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
1,00
2 3
1000199587
Verschlußstopfen-ZYL.K 1+403-15/1+404C-2
Plug
Enchufe
Prise
3,00
4
1000199590
Froststopfen 103-10/104XX/404C-22/403-1
Plug
Enchufe
Prise
7,00
5
1000199592
Verschlußstopfen103XX/104-XX/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
3,00
6
1000199592
Verschlußstopfen103XX/104-XX/400-XX
Plug
Enchufe
Prise
3,00
7
1000199593
Froststopfen 1+403XX/104-XX/404C-22
Plug
Enchufe
Prise
1,00
8
1000199593
Froststopfen 1+403XX/104-XX/404C-22
Plug
Enchufe
Prise
1,00
9
1000199646
Ventil-EV Perk. 104+404C-22 1+403-15
Valve
Válvula
Soupape
4,00
10
1000199673
Ventil-AV Perk. 104+404C-22/403-15
Valve
Válvula
Soupape
4,00
11
1000199404
Ventilsitz 104-22 Einsatzstück
Valve seat
Asiento de válvula
Siège de clapet
4,00
5747136305
Ventilsitz 104-22 Sitz
Valve seat
Asiento de válvula
Siège de clapet
4,00
12
1000199798
Dichtung-VENTILSCHAFT Perk.404C-22 Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
13
1000199797
Dichtung-VENTILSCHAFT Perk.100+400-er AV Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
14
1000199632
Ventilfeder EV+AV 103XX/1+404-22/403-XX
Spring
Resorte
Ressort
8,00
15
1000199656
Ventilkeil-EV+AV 103+403-XX/104+404C22
Wedge
Chaveta
Coin
16,00
16
1000199688
Federteller-EV+AV 1+403XX/104-XX/404C-2 Spring seat
Asiento de resorte
Siège de ressort
8,00
-15-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
17
1000199629
Ventilkappe 1+403XX/104+404C-22
Cap
Tapa
Couvercle
8,00
18
1000199408
Schraube-Zylinderkopf 1+403-15/1+404C-22
Bolt
Perno
Boulon
4,00
19
1000199407
Schraube-Zylinderkopf 1+403-15/1+404C-22
Bolt
Perno
Boulon
14,00
5747147460
DichtungZYLINDERKOPF 104+404C-22 (0,5mm
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
20
-16-
-17-
Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse Shaft Árbol Arbre
-18-
Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse Shaft Árbol Arbre
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199438
Kipphebelwelle Perk. 104XX kpl.m.Gehäus
Shaft
Árbol
Arbre
1,00
2
5747316200
Kipphebelwelle Perk. 104XX
Shaft
Árbol
Arbre
1,00
3
1000199697
Kipphebelgehäuse Perk. 104-XX
Housing
Carcasa
Enveloppe
1,00
4
1000199761
Kipphebel-EV Perk. 104XX/404C-22 403-15
Tipping lever
Palanca de inclinación
Levier de bascule
4,00
5
1000199762
Kipphebel-AV Perk. 104XX/404C-22/403-15
Tipping lever
Palanca de inclinación
Levier de bascule
4,00
6
1000199652
Feder -Kipphebelwelle Perk. 1+400-15+22
Spring
Resorte
Ressort
3,00
7
1000199919
Stellschraube -Ventilspiel 1+403/1+404-X
Bolt
Perno
Boulon
8,00
8
1000015405
Mutter-Sechskant M 6 1+403-15+11
Nut
Tuerca
Écrou
8,00
1000202539
U-Scheibe Kipphebelwelle 1+40015+22
Washer
Disco
Rondelle
6,00
1000224976
O-Ring Ölansaugl.+Kipph.w.1+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
11
1000202415
Schraube KIPPHEBELGEH.LIMA100XX/403-11 Bolt
Perno
Boulon
1,00
12
1000085312
Schraube M 6x 60 skt. 8.8 1+403-15/403-1
Bolt
Perno
Boulon
4,00
1000199471
Stehbolzen Kippheb.geh.1+40315/1+404-X
Bolt
Perno
Boulon
4,00
14
1000199525
U-Scheibe STANDGASREG. 1+403XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
4,00
15
1000199747
Stößelstange Perk. 104+404C-22
Rod
Varilla
Tige
8,00
16
1000199380
Ventilstößel Perk. 1+40311+15 /1+404C-2
Tappet rod
Varilla levantaválvulas
Tige de poussoir
8,00
17
1000199482
Dichtung KIPPHEBELGEH. 104-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
9
10
13
-19-
Ventildeckel Valve cover Tapa de válvula Couvercle des soupapes
-20-
Ventildeckel Valve cover Tapa de válvula Couvercle des soupapes
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199423
Ventildeckel Perk. 104-XX
Valve cover
Tapa de válvula
Couvercle des soupapes
1,00
2
5747666090
Gazewürfel VENTILDECKEL -103-10 / 104-X Fabric
Tela
Tissus
1,00
3
1000199899
Platte -Gazewürfel/Vent.d. 103-XX /104-X
Plate
Placa
Plaque
1,00
4
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
5
1000200051
Stutzen -Kurbelgeh.entl.g. 103-15/104-XX
Muff
Manguito
Manchon
1,00
6
1000199481
Dichtung-VENTILDECKEL Perk. 104-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
7
1000199995
Mutter -Ventildeckel 104XX/400-XX
Tuerca
Écrou
4,00
8
1000202540
DichtungVENTILD.SCHR.104+404XX(Scheibe Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
9
5747436010
Öleinfülldeckel Perk. 103XX/104-XX
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
1000224975
O-Ring ÖLEINFÜLLDECKEL 1+403-XX/1+404-X
Ring
Anillo
Anneau
1,00
10
Nut
-21-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I
-22-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199462
Hebel 104-22 kpl.
Lever
Palanca
Levier
1,00
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
1,00
2 3
1000200164
Sicherungsring - 100+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
4
1000199588
U-Scheibe 100-XX/404C22/403-11+15
Washer
Disco
Rondelle
1,00
5
1000199803
Hebel 103-XX/104-XX
Lever
Palanca
Levier
1,00
6
1000225670
Bolzen-Hebel 103XX/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
7
1000199613
Hebel 1+403-XX/104XX/404C-22
Lever
Palanca
Levier
1,00
8
1000202619
Feder-ZUG -Hebel 104-22
Spring
Resorte
Ressort
1,00
9
1000225041
O-Ring -HEBELARM 100+400-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
10
1000200164
Sicherungsring - 100+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
11
1000199816
Hebel 100+400-XX (Zugstange)
Lever
Palanca
Levier
1,00
12
1000199523
Schraube -HEBEL 1+403XX/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
1,00
13
1000200173
Schraube REGLERGEST. 10/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
14
1000199519
Mutter -STEUERGEH.u.ä. 100+400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
15
1000199535
U-Scheibe 1+403-XX/104XX/404C-22
Washer
Disco
Rondelle
1,00
16
1000199378
Welle -Hebel 1+40315+11/104-XX
Shaft
Árbol
Arbre
1,00
17
1000224957
O-Ring -WELLE 100+400XX
Ring
Anillo
Anneau
2,00
18
1000200162
Sicherungsring 100+400XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
103-
-23-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
19
1000200042
Hebel -E.PUMPE 1+403XX /104-XX/404C-22
Lever
Palanca
Levier
1,00
20
1000202620
Schraube -Hebel E.pumpe 104-XX/400-XX Bolt
Perno
Boulon
2,00
21
1000199500
Schraube 103-15/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
22
1000199519
Mutter -STEUERGEH.u.ä. 100+400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
23
1000199660
Hebel 103-15/104-XX
Lever
Palanca
Levier
1,00
24
1000199639
Feder -Abstellhebel 104+3+403-XX/404C-22
Spring
Resorte
Ressort
1,00
25
1000199535
U-Scheibe 1+403-XX/104XX/404C-22
Washer
Disco
Rondelle
1,00
26
1000015406
Mutter-Sechskant M 8
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
27
1000199615
Hebel 1+403-XX/104XX/404C-22
Lever
Palanca
Levier
1,00
28
1000224890
O-Ring 1+403-XX/104XX/404C-22
Ring
Anillo
Anneau
1,00
29
1000200163
Sicherungsring 1+403XX/104-XX/404C-22
Ring
Anillo
Anneau
1,00
30
1000199517
Federstecker einf.g. 1 x14mm 1+403/104-X
Hairpin spring
Resorte en V
Ressort à arc
1,00
31
1000199638
Feder-ZUG 100+400-XX
Spring
Resorte
Ressort
1,00
-24-
-25-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II
-26-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199427
Nockenwelle Perk. 104XX + 404C-22
Camshaft
Árbol de levas
Arbre à cames
1,00
2
1000199430
Paßfeder -K.welle 100+400-XX
Key
Llave
Clé
1,00
3
1000199476
Lager -N.welle 104XX/404C-22
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
4
1000199630
Scheibe
Washer
Disco
Rondelle
1,00
5
1000200130
Zahnrad -N.welle 104+3XX (klein)/403-15
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
6
1000199335
Zahnrad -N.welle 1+40315/1+404-XX (groß
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
7
1000199693
Ventilstößel Perk. 103XX/104-XX
Tappet rod
Varilla levantaválvulas
Tige de poussoir
1,00
5747166300
PlatteSTEUERGETRIEBE 10315+104-22
Plate
Placa
Plaque
1,00
1000200062
Dichtung STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
10
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
11
1000202627
Steuergehäuse Perk. 104XX/403-15
Housing
Carcasa
Enveloppe
1,00
12
1000225677
Bolzen-103-10+15/104XX/403-15+11
Bolt
Perno
Boulon
1,00
13
1000200064
Dichtung STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
14
1000199877
Wedi-K.welle D/P 10315/1+404-XX lüfters
Sealing ring
Anillo de sellado
Bague de scellement
1,00
15
1000202414
Schraube STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Bolt
Perno
Boulon
6,00
16
1000202455
Schraube -1+403-XX/104XX/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
8
9
100+400-XX
-27-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1000202454
Schraube STEUERGEHÄUSE 100+400-XX
Bolt
Perno
Boulon
3,00
18
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
19
1000199519
Mutter -STEUERGEH.u.ä. 100+400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
20
1000199419
Zahnrad -Motorölpumpe 103-15/104+404-XX
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
17
-28-
-29-
Steuergehäuse III Housing III Carcasa III Enveloppe III
-30-
Steuergehäuse III Housing III Carcasa III Enveloppe III
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199419
Zahnrad -Motorölpumpe 103-15/104+404-XX
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
1,00
2 3
1000199915
Buchse -Motorölpumpe 1+403-XX/1+404C-22
Bushing
Manguito
Garniture
3,00
4
1000199419
Zahnrad -Motorölpumpe 103-15/104+404-XX
Gear wheel
Engranaje
Engrenage
1,00
5
1000199976
Zylinderstift -Motorölp. 100+400-XX
Cylindrical pin
Clavija cilíndrica
Goupille cylindrique
3,00
6
1000199641
Feder Motorölpumpe103+4XX/404-22/403-1
Spring
Resorte
Ressort
1,00
7
1000199538
U-Scheibe -Motorölpumpe 1+403-XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000205523
PlatteSTEUERGETRIEBE 404C-22
Plate
Placa
Plaque
1,00
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
10
1000202632
Schraube DREHZAHLVERST. 10315/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
11
1000199527
Mutter -LIMA 104+404C22 /403-15
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
12
1000199525
U-Scheibe STANDGASREG. 1+403XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
1,00
13
1000199669
Kabel -Glühkerze 103-XX
Cable
Cable
Câble
1,00
14
1000199501
Schraube FÖRDERMENGE 10315/104-22
Bolt
Perno
Boulon
1,00
15
1000199527
Mutter -LIMA 104+404C22 /403-15
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
1000199525
U-Scheibe STANDGASREG. 1+403XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
1,00
8
9
16
-31-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau
-32-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199415
Wasserpumpe 1+40315/1+404-XXkp.m.Decke
Water pump
Bomba de agua
Pompe à eau
1,00
2
1000198158
Verschlußstopfen Mits.+Perk.1+403-15+1
Plug
Enchufe
Prise
1,00
3
1000199595
Deckel -WAPU 1+40315/104-XX/404C-22
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
4
1000200068
Dichtung -WAPU 1+40315/1+404-XX GEHÄUS
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
5
1000199573
Schraube -WAPU 1+40315/104-XX/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
5,00
6
1000202413
Schraube -WAPU 1+403XX / 104-XX/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
4,00
7
1000199519
Mutter -STEUERGEH.u.ä. 100+400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
3,00
8
1000200067
Dichtung -WAPU 1+40315/104+404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
9
1000199857
Riemenscheibe -WAPU 1+403-15/104-XX
Pulley
Polea
Poulie
1,00
10
1000199925
Wasserschlauch Perk. 103-15/104-XX/400-X
Hose
Manguera
Boyau
1,00
1000199355
Schelle-schl. WASSERSCHL.103-11 404-2
Clamp
Abrazadera
Attache
1,00
12
1000199355
Schelle-schl. WASSERSCHL.103-11 404-2
Clamp
Abrazadera
Attache
1,00
13
1000199631
ThermostatGEHÄUSE 103-15,104+404-XX
Housing
Carcasa
Enveloppe
1,00
14
1000198158
Verschlußstopfen Mits.+Perk.1+403-15+1
Plug
Enchufe
Prise
1,00
1000202414
Schraube STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Bolt
Perno
Boulon
2,00
1000200061
Dichtung THERMOSTATGEH.1+40315/1+404-X Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
11
15
16
-33-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
17
1000199605
18
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
Thermostat-KÜWA 1+40315/104+404C-22 Thermostat
Termostato
Thermostat
1,00
1000199665
Kühlwasserstutzen 10315/104-XX/404C-22
Muff
Manguito
Manchon
1,00
19
1000200054
Dichtung Thermostatgeh.1+40315/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
20
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
2,00
21
1000200131
"Ablaßhahn -Kühlwasser 103+104-XX 3/4"""
Valve
Válvula
Soupape
1,00
23
1000202639
Verschlußschr. -WAPU 103-XX/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
-34-
-35-
Halteplatte Motor Bracket Soporte Équerre
-36-
Halteplatte Motor Bracket Soporte Équerre
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
5747816540
Halteplatte 103-11/404C22/403-11
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
2
1000199987
Schraube -Schwungr.geh. 1+403-XX/404-22
Bolt
Perno
Boulon
1,00
3
5747816540
Halteplatte 103-11/404C22/403-11
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
4
1000199987
Schraube -Schwungr.geh. 1+403-XX/404-22
Bolt
Perno
Boulon
1,00
-37-
Nebenantrieb Drive Transmisión Entraînement
-38-
Nebenantrieb Drive Transmisión Entraînement
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
1
5747396860
2
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
Riemenscheibe Perk. 10311+104-XX-K.well Pulley
Polea
Poulie
1,00
1000199490
Mutter -Riemenscheibe 1+403-15/1+404-XX
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
3
1000199356
U-Scheibe RIEMENSCHEIBE 103-15 / 104-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
4
1000199430
Paßfeder -K.welle 100+400-XX
Key
Llave
Clé
1,00
5
1000199599
Deckel -NEBENANTRIEB 100+400-XX
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
6
1000200056
Dichtung NEBENANTRIEB 103+4XX/400-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
7
1000202640
Schraube 103-XX/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
4,00
8
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
4,00
9
1000199599
Deckel -NEBENANTRIEB 100+400-XX
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
1000224977
O-Ring NEBENANTR.DECKEL103+4XX /400-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
10
Description
-39-
Instrumentierung Instruments Instrumentos Instruments
-40-
Instrumentierung Instruments Instrumentos Instruments
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
1
1000003790
2
1000202319
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
Öldruckschalter Perk. 103XX/104-XX Switch
Interruptor
Interrupteur
1,00
Temperaturgeber WASSER 103+104-XX
Sensor de temperatura
Capteur de température
1,00
Temperature sensor
-41-
Ansaugkrümmer Manifold Colector Collecteur
-42-
Ansaugkrümmer Manifold Colector Collecteur
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199992
Ansaugkrümmer Perk. 104-22
Manifold
Colector
Collecteur
1,00
2
1000202196
Dichtung ANSAUGKRÜMMER 104XX 103-15
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
3
1000199993
DistanzstückANSAUGKR. 104-XX
Spacer
Espaciador
Ecarteur
1,00
4
1000202642
Dichtung ANSAUGKRÜMMER 104XX 103-15
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
5
1000225677
Bolzen-103-10+15/104XX/403-15+11
Bolt
Perno
Boulon
2,00
1000199491
Schraube ANSAUGKRÜMMER 104XX 103-15
Bolt
Perno
Boulon
2,00
1000199357
U-Scheibe ANSAUGKRÜMMER 100S.
Washer
Disco
Rondelle
2,00
8
1000202454
Schraube STEUERGEHÄUSE 100+400-XX
Bolt
Perno
Boulon
6,00
9
1000199927
Verschlußschr. Ansaugkrümmer 104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
6
7
-43-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I
-44-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
1
1000199413
2
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
Einspritzpumpe Perk. 10422 Injection pump
Bomba de inyección
Pompe à injection
1,00
1000202644
Halter-FÖRDERELE. 10315/104-XX
Bracket
Soporte
Équerre
4,00
3
1000225043
O-Ring FÖRDEREINHEIT 10315/104-19
Ring
Anillo
Anneau
4,00
4
1000199676
Feder -FÖRDEREINHEIT 103-15/104-XX
Spring
Resorte
Ressort
4,00
5
1000199689
Dichtscheibe FÖRDEREIN. 103-15/104XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
6
1000199611
Ventil-FÖRDEREINHEIT 103-15/104-XX
Valve
Válvula
Soupape
4,00
7
1000199381
Förderelement-E-PUMPE 103-15/104-XX
Element
Elemento
Élément
4,00
8
1000199566
Hülse-FÖRDERELEMENT 103-15/104-XX Sleeve
Manguito
Manchon
4,00
1000199553
Dichtscheibe FÖRDERELE. 10315/104-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
1000199672
Feder FÖRDERELEMENT 10315/104-XX
Spring
Resorte
Ressort
4,00
11
1000199552
Dichtscheibe FÖRDERELE. 10315/104-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
12
1000199551
Federteller -FÖRDERELE. 103-15/104-XX Spring seat
Asiento de resorte
Siège de ressort
4,00
13
1000199692
Ventilstößel -E.PUMPE Perk. 103-15/104-X
Tappet rod
Varilla levantaválvulas
Tige de poussoir
4,00
14
1000199565
Schraube REGELSTANGE 10315/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
4,00
15
1000202645
Draht E-PUMPE 104-XX
Wire
Cable
Câble
1,00
9
10
Description
-45-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
16
1000199572
Regelstange-E-PUMPE 104-XX
Rod
Varilla
Tige
1,00
17
1000199567
Schraube -E.PUMPE 10315/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
3,00
18
1000199584
U-Scheibe -E-PUMPE 103-15/104-XX
Washer
Disco
Rondelle
3,00
19
5747296655
Deckel -E.PUMPE 104-19
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
1000199550
Schraube E.PUMPENDECK. 10315/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
3,00
21
1000199690
Ringöse LECKÖLLEITUNG 10315/104+400-XX
Eye
Ojo
Oeil
1,00
22
1000199549
Dichtscheibe LECKÖLLEI. 103-15/104+400-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
2,00
23
1000199691
Hohlschraube LECKÖLLEITUNG 104XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
24
1000199806
Einspritzdüse kpl. 1+40315/104-XX/404C2
Injection nozzle
Tobera de inyección
Buse d'injection
4,00
Pos. 24
Pos. 24
Pos. 24
Pos. 24
1,00
20
25 26
5747446006
Mutter -E.düse 10315/104-XX/404C-22
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
27
5747426230
Dichtring -E.DÜSE 10315/104+404-XX o.
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
28
1000199718
Einstellsch. -E.düse 10315/104+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
29
1000199728
Feder -E.DÜSE 10315/104-XX/404C-22
Spring
Resorte
Ressort
1,00
30
1000199729
Dichtring -E.DÜSE 10315/104-XX/404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
31
1000199730
Distanzscheibe-E-DÜSE 103-15/104+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
32
1000198433
Düseneinsatz Mits. L2E/SxL+ 103-15+X04-2
Nozzle insert
Inserto de tobera
Tube de buse
1,00
-46-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
33
1000199731
Mutter -E.düse 10315/104-XX/404C-22
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
-47-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II
-48-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
1
1000199413
2
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
Einspritzpumpe Perk. 10422 Injection pump
Bomba de inyección
Pompe à injection
1,00
1000216656
Einstelldicht. -E.pumpe 104+404-XX t=0,
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000216652
Einstelldicht. -E.pumpe 104+404-XX t=0,2
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000216653
Einstelldicht. -E.pumpe 104+404-XX t=0,3
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000216654
Einstelldicht. -E.pumpe 104+404-XX t=0,4
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000216655
Einstelldicht. -E.pumpe 104+404-XX t=0,5
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
3
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
3,00
4
1000200174
Schraube -E.PUMPE 104-XX/404C-22/405-1
Bolt
Perno
Boulon
3,00
5
1000202483
Schraube -E.PUMPE 104XX 103-15
Bolt
Perno
Boulon
1,00
6
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
7
1000199806
Einspritzdüse kpl. 1+40315/104-XX/404C2
Injection nozzle
Tobera de inyección
Buse d'injection
4,00
8
1000199847
Dichtring -E.DÜSE 1+40315+11/1+404-XX u
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
9
1000200004
Leckölleitung XX
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
10
1000199971
Einspritzleitung (1) 104XX
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
1000199972
Einspritzleitung (2) XX
104-
11
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
1000199973
Einspritzleitung (3) XX
104-
12
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
1000199974
Einspritzleitung (4) XX
104-
13
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
104-
-49-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
14
1000199444
Halter -KRAFTST.LEIT. 1+403-XX / 1+404-X
Bracket
Soporte
Équerre
3,00
15
1000199444
Halter -KRAFTST.LEIT. 1+403-XX / 1+404-X
Bracket
Soporte
Équerre
3,00
16
1000199522
Stehbolzen-AUSPUFFKR. 1+403-XX/104-19
Bolt
Perno
Boulon
3,00
17
1000199519
Mutter -STEUERGEH.u.ä. 100+400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
3,00
18
1000199600
Kraftstoff-Abstellmagnet 103-XX/104-XX
Magnet
Imán
Aimant
1,00
19
1000199443
Dichtring-MAGNETSPULE 100+400-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
-50-
-51-
Glühkerze Glow plug Bujía incandescente Bougie de préchauffage
-52-
Glühkerze Glow plug Bujía incandescente Bougie de préchauffage
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000202197
Glühkerze Perk. 103+4XX/404C-22/403-15
Glow plug
Bujía incandescente
Bougie de préchauffage
4,00
2
1000199783
Anschluß-GLÜHKERZE 104-XX/404C-22
Connector
Conector
Connecteur
1,00
-53-
Lüfterflügel Fan blade Aleta del ventilador Pale de ventilateur
-54-
Lüfterflügel Fan blade Aleta del ventilador Pale de ventilateur
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
4,00
3
1000199752
Lüfterflügel Perk. 10422/D61+81 6Bl. 39
Fan blade
Aleta del ventilador
Pale de ventilateur
1,00
4
1000199786
Distanzstück-LÜFTERFL. 104-XX
Spacer
Espaciador
Ecarteur
1,00
5
1000085455
Schraube M 6x 16 8.8
Bolt
Perno
Boulon
4,00
Iskt.
-55-
Ölwanne u. Filtersieb Oil sump and strainer Colector de aceite y filtro Carter d'huile et crépine
-56-
Ölwanne u. Filtersieb Oil sump and strainer Colector de aceite y filtro Carter d'huile et crépine
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000200086
Ölwanne Perk. 104-22
Oil sump
Colector de aceite
Carter d'huile
1,00
2
1000202463
Ölablaßschraube Perk. 103-XX/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
3
1000199526
DichtringÖLABLAßSCHR. 103XX/104-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
2,00
4
1000202507
Dichtung -Ölwanne 104XX/404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000199499
Schraube ÖLWANNENBEF. 1+403XX/1+404-XX
Bolt
Perno
Boulon
30,00
1000200052
Ansaugrohr Motorölpumpe 104XX/404C-22
Tube
Tubo
Tube
1,00
7
1000224976
O-Ring Ölansaugl.+Kipph.w.1+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
8
1000199806
Einspritzdüse kpl. 1+40315/104-XX/404C2
Injection nozzle
Tobera de inyección
Buse d'injection
1,00
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
2,00
10
5747756371
ÖlmeßstabFÜHRUNGSROHR Perk. 104-XX
Dipstick
Varilla medición de nivel
Gauge à huile
1,00
11
1000224971
O-Ring -Ölmeßstabf.gsr. 1+403-XX/104-XX
Ring
Anillo
Anneau
2,00
12
5747300612
Schraube STEUERGEHÄUSE 1+403-XX/104-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
13
1000199829
Ölmeßstab Perk. 100XX/403-15
Dipstick
Varilla medición de nivel
Gauge à huile
1,00
1000199574
Schraube FÜHRUNGSROHR 10310
Bolt
Perno
Boulon
1,00
5
6
9
14
-57-
Ölversorgung u. Motorölfilter Pipe and filter Tubo y filtro Tuyau et filtre
-58-
Ölversorgung u. Motorölfilter Pipe and filter Tubo y filtro Tuyau et filtre
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000231366
Filter -Motöl P Perk. 103+4 + 403+4-XX
Filter
Filtro
Filtre
1,00
2
1000199930
Gewindestück-ÖLFILTER 100+400-XX
Screw coupling
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
1,00
3
1000200006
Ölleitung-ZYL.KOPF 104-XX/404C-22
Pipe
Tubo
Tuyau
1,00
4
1000199920
Hohlschraube ÖLLEITUNG 100+400-XX Bolt
Perno
Boulon
1,00
5
1000200058
Dichtring-ÖLLEITUNG 1+403-XX / 1+404-XX
Junta de estanqueidad
Garniture
2,00
6
1000199920
Hohlschraube ÖLLEITUNG 100+400-XX Bolt
Perno
Boulon
1,00
7
1000200058
Dichtring-ÖLLEITUNG 1+403-XX / 1+404-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
2,00
9
1000224977
O-Ring NEBENANTR.DECKEL103+4XX /400-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
11
1000199599
Deckel -NEBENANTRIEB 100+400-XX
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
12
1000200056
Dichtung NEBENANTRIEB 103+4XX/400-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
13
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Tuerca
Écrou
4,00
Gasket
Nut
-59-
Ölversorgung Pipe Tubo Tuyau
-60-
Ölversorgung Pipe Tubo Tuyau
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199628
Rotor -Motorölpumpe 1+403-15/104+404-XX
Rotor
Rotor
Rotor
1,00
2
1000199379
Deckel -Motorölpumpe 103-10+11/1+400-XX
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
3
1000199544
Einstellsch. -Motorölp. 1+403/104+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000199547
Einstellsch. -Motorölp. 1+403-XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000199545
Einstellsch. -Motorölp. 1+403-XX/1+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000199546
Einstellsch. -Motorölp. 1+403-XX/1+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000199547
Einstellsch. -Motorölp. 1+403-XX/1+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
1000199633
Feder -Motorölpumpe 1+403/104-XX/404C-22
Spring
Resorte
Ressort
1,00
5
1000199680
Flanschring Motorölpumpe 1+403/1+404-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
6
1000200165
Sicherungsring -Motorölp. 1+403/1+404-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
7
1000199437
Ventil-Druckbegr.MotÖL 103+4-11+22/400-X
Valve
Válvula
Soupape
1,00
1000225050
O-Ring DRUCKBEGRENZ.V. 100+400-11 b.22
Ring
Anillo
Anneau
1,00
1000199469
Schlauch Kurbelgeh.entl.g. 10315/104-X
Hose
Manguera
Boyau
1,00
4
8
9
-61-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant
-62-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199751
Kraftstofffilter kpl. Perk
Filter
Filtro
Filtre
1,00
2
1000199319
Filter -Kr.st. P Perk. 103/104-XX
Filter
Filtro
Filtre
1,00
1000199795
Verschlußschr. KRAFTST. 104-XX/103XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
4
1000199852
DichtringKRAFTSTOFFF.103XX/104XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
5
1000199700
Hohlschraube -KRAFTST. 103-XX/104-XX
Perno
Boulon
1,00
1000199852
DichtringKRAFTSTOFFF.103XX/104XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
7
1000199852
DichtringKRAFTSTOFFF.103XX/104XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
8
1000199700
Hohlschraube -KRAFTST. 103-XX/104-XX
Perno
Boulon
1,00
1000199852
DichtringKRAFTSTOFFF.103XX/104Gasket XX
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000199852
DichtringKRAFTSTOFFF.103XX/104XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
103-
1000224033
Ringöse 14mm m.Anschluß 8mm 15
Eye
Ojo
Oeil
1,00
103-
1000224033
Ringöse 14mm m.Anschluß 8mm 15
Eye
Ojo
Oeil
1,00
13
5747311035
Schraube ANLASSER10315+11/104-22/403-1
Bolt
Perno
Boulon
2,00
14
1000199588
U-Scheibe 100-XX/404C22/403-11+15
Washer
Disco
Rondelle
2,00
3
6
9
10
11
12
Bolt
Bolt
-63-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
15
1000015407
Mutter-Sechskant M10 103-15+11/403-11+1
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
16
1000199525
U-Scheibe STANDGASREG. 1+403XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
2,00
17
1000200045
Halter -Kraftstoffilter 10315/104-XX
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
18
1000200046
Halter -Kraftstoffilter 10315/104-XX
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
19
1000199987
Schraube -Schwungr.geh. 1+403-XX/404-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
20
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
2,00
21
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
25
1000218976
Kraftstoffschlauch 104XX/404C-22
Hose
Manguera
Boyau
1,00
1000199528
SchelleKRAFTSTOFFSCHL. 1+403-XX/1+404-X
Clamp
Abrazadera
Attache
1,00
27
1000199528
SchelleKRAFTSTOFFSCHL. 1+403-XX/1+404-X
Clamp
Abrazadera
Attache
1,00
28
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
26
-64-
-65-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant
-66-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
6
1000202562
Deckel -Kraftst.förderp. 100-XX/400-15+2
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
7
1000200057
Verschlußstopfen 10315/104-19 404-22
Plug
Enchufe
Prise
1,00
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
9
1000199771
Schraube Gazesieb/N.welle 100/400-XX
Bolt
Perno
Boulon
1,00
10
1000199580
Filter -Kr.st.LP Perk. (Leitung, Patrone
Filter
Filtro
Filtre
1,00
11
1000199953
Kraftst-FÖRDERPUMPE 12V Perkins
Pump
Bomba
Pompe
1,00
13
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
1,00
8
-67-
Zahnkranz Gear rim Borde de engranaje Jante d'engrenage
-68-
Zahnkranz Gear rim Borde de engranaje Jante d'engrenage
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1000202563
Schwungrad Perk. 1+404C-22/40315m.Zahnk
Flywheel
Volante
Volant-moteur
1,00
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
Pos. 1
1,00
1000199784
Zahnkranz Perk. 104+404C-22
Gear rim
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
1,00
1000199509
Schraube SCHWUNGRAD 1+40315/1+404-XX
Bolt
Perno
Boulon
6,00
5
1000199775
Platte SCHWUNGRADGEH. 104+404C-22
Plate
Placa
Plaque
1,00
6
1000205758
Schraube -Schwungr.geh. 103-15/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
7
1000199987
Schraube -Schwungr.geh. 1+403-XX/404-22
Bolt
Perno
Boulon
10,00
1 2 3
4
-69-
Anlasser Starter Arrancador Démarreur
-70-
Anlasser Starter Arrancador Démarreur
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199506
Anlasser PERK. 1+40315/1+404-XX 9Z.
Starter
Arrancador
Démarreur
1,00
2
5747311035
Schraube ANLASSER10315+11/104-22/403-1
Bolt
Perno
Boulon
2,00
3
1000015407
Mutter-Sechskant M10 103-15+11/403-11+1
Nut
Tuerca
Écrou
2
4
1000199588
U-Scheibe 100-XX/404C22/403-11+15
Washer
Disco
Rondelle
2,00
1000199525
U-Scheibe STANDGASREG. 1+403XX/1+404-X
Washer
Disco
Rondelle
2,00
5
-71-
Anlasser II Starter II Arrancador II Démarreur II
-72-
Anlasser II Starter II Arrancador II Démarreur II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199506
Anlasser PERK. 1+40315/1+404-XX 9Z.
Starter
Arrancador
Démarreur
1,00
2
1000202612
Buchse ANLASSERWELLE
Bushing
Manguito
Garniture
1,00
3
1000202601
Magnetschalter ANLASSER Perk. Z 9
Switch
Interruptor
Interrupteur
1,00
4
1000202613
Buchse Anlasserzahnradantrieb Perk.Z 9
Bushing
Manguito
Garniture
1,00
5
1000202605
Anlasserfreilauf kpl. Perk. Z9
Freewheel
Marcha libre
Roue libre
1,00
6
1000202604
Induktionsanker kpl.Anlasser Perk. Z 9
Rotor
Rotor
Rotor
1,00
7
1000202603
Kohlenhalter -Anlasser Perk. Z 9
Carbon brush holder
Portaescobilla de carbón
Support de balai de charbon
1,00
8
1000202614
Buchse ANLASSERWELLE Perk. Z 9 hi.
Bushing
Manguito
Garniture
1,00
9
1000202602
Sicherungsring -Anlasser Perk. Z 9 =Satz
Ring
Anillo
Anneau
1,00
-73-
Auspuffkrümmer Manifold Colector Collecteur
-74-
Auspuffkrümmer Manifold Colector Collecteur
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000200021
Auspuffkrümmer Perk. 104-XX Abgang seitl.
Manifold
Colector
Collecteur
1,00
2
1000200070
Dichtung AUSPUFFKRÜMMER 104+404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
3
1000085318
Schraube M 8x 60 8.8
Bolt
Perno
Boulon
4,00
4
1000199441
Stehbolzen-AUSPUFFKR. 104-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
5
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4XX/400-XX
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
6
1000202569
Schraube 103-XX/104XX/404C-22
Bolt
Perno
Boulon
2,00
skt.
-75-
Lichtmaschine kpl. Dynamo Dínamo Dynamo
-76-
Lichtmaschine kpl. Dynamo Dínamo Dynamo
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199463
Lichtmaschine Perk. 40A
Dynamo
Dínamo
Dynamo
1,00
2
1000200047
Halter-LIMA 104-XX LIMA 40A 103-11
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
3
5747311035
Schraube ANLASSER10315+11/104-22/403-1
Bolt
Perno
Boulon
2,00
4
1000199527
Mutter -LIMA 104+404C22 /403-15
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
5
1000199421
Federring -Anlasser/Lima 100+400 Perk.
Spring washer
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
2,00
6
1000199987
Schraube -Schwungr.geh. 1+403-XX/404-22
Bolt
Perno
Boulon
1,00
7
1000200112
Spannbügel-LIMA -Perk. 104-XX
Clamp
Abrazadera
Attache
1,00
8
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
1,00
9
5747510825
Schraube FLAMMROHRBEF. 100+404-XX/403-1
Bolt
Perno
Boulon
1,00
10
1000199468
U-Scheibe -LIMA 1+40315+11/104+404-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
11
1000226672
Keilriemen Perk.104-22
V-belt
Correa en V
Courroie en V
1,00
-77-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II
-78-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199463
Lichtmaschine Perk. 40A
Dynamo
Dínamo
Dynamo
1,00
2
1000202512
Mutter RIEMENSCH.LIMA 104XX 40A
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
3
1000202522
Riemenscheibe -LIMA Perk. 104-XX 40A
Pulley
Polea
Poulie
1,00
4
1000202513
Schraubenset -Limageh Perk. 40A
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis
1,00
5
1000202514
Deckel -LIMA kpl. Perk. 40A vorn 103-1
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
Pos. 5
Pos. 5
Pos. 5
Pos. 5
1,00
Lager -LIMA 104-XX 40A vorn
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
Pos. 7
Pos. 7
Pos. 7
Pos. 7
1,00
6 7
1000199738
8 9
1000202515
Schraubenset -DECKEL LIMA Perk. 40A
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis
1,00
10
1000202516
Rotor -LIMA Perk. 40A
Rotor
Rotor
Rotor
1,00
11
Pos. 10
Pos. 10
Pos. 10
Pos. 10
1,00
12
Pos. 10
Pos. 10
Pos. 10
Pos. 10
1,00
13
1000199739
Lager -LIMA 104-XX 40A hinten
Bearing
Cojinete
Palier
1,00
14
1000202517
Stator -LIMA Perk. 40A
Stator
Estator
Stator
1,00
15
1000202519
Deckel -LIMA kpl. Perk. 40A hinten
Cover
Cubierta
Couvercle
1,00
16
1000202521
Anschlußset LIMAREGLER Perk. 40A
Connector-Set
Conectores, Juego
Jeu de connecteur
1,00
17
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
1,00
18
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
1,00
19
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
1,00
20
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
Pos. 16
1,00
Regler-LIMA Perk. 40A innen
Controller
Controlador
Contrôleur
1,00
21
1000199741
-79-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II
Pos.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
22
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
1,00
23
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
1,00
24
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
1,00
Kohle -Lima Perk. 104-XX 40A
Carbon brush
Escobilla de carbón
Balai de charbon
1,00
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
Pos. 21
Gleichrichter-LIMA Perk. 104-22 40A
Rectifier
Rectificador
Redresseur
1,00
Pos. 15
Pos. 15
Pos. 15
Pos. 15
1,00
25
Artikelnr.
1000202520
26 27 28
1000199740
-80-
-81-
Verschieden Various Vario Divers
-82-
Verschieden Various Vario Divers
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199579
Glühüberwacher Perk. 104XX/404C-22 28A
Monitoring device
Dispositivo de supervisión
Dispositif de surveillance
1,00
2
1000199869
Stecker-Diode 103-11+5/104X/404-22/403-
Diode
Diodo
Diode
1,00
3
1000199867
Kabelschuh XX/400-XX
Cable socket
Recéptáculo del cable
Cosse de câble
2,00
7
1000199518
Mutter -ZÜNDSCHLOß 10310/104+404-XX
Nut
Tuerca
Écrou
2,00
8
1000199598
Zündschloß103+4/400XXkpl.m.2Stk.Schlüsse Ignition switch
Interruptor de encendido
Commutateur d'allumage
1,00
11
1000199532
U-Scheibe -ZÜNDSCHLOß 103XX/104+400-XX
Washer
Disco
Rondelle
1,00
12
1000199388
Flansch-Flammrohr 103-XX/104XX/404C-22
Exhaust pipe
Tubo de escape
Tuyau d'échappement
1,00
13
5747510825
Schraube -FLAMMROHRBEF. 100+404-XX/403-1
Bolt
Perno
Boulon
4,00
14
1000200053
Dichtung -AUSPUFF Perk.100XX/404/3-22/1
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
15
1000199947
Kraftst-FÖRDERPUMPE 12V Perkins
Pump
Bomba
Pompe
1,00
16
1000199580
Filter -Kr.st.LP Perk. (Leitung, Patrone
Filter
Filtro
Filtre
1,00
17
1000205599
Halter -Kraftstoffleitungsfilter Perk.
Bracket
Soporte
Équerre
1,00
18
1000199988
Schraube -LÜFTERF.Schwungr.geh. 1+400-X
Bolt
Perno
Boulon
1,00
19
1000199524
Mutter -E.pumpe 103+4-XX/400XX
Nut
Tuerca
Écrou
1,00
24
1000199869
Stecker-Diode 103-11+5/104X/404-22/403-
Diode
Diodo
Diode
2,00
25
1000199868
Rundsteckhülse 104-+400X
Sleeve
Manguito
Manchon
1,00
103-XX / 104-
103-XX /
-83-
Steckgehäuse Housing Carcasa Enveloppe
-84-
Steckgehäuse Housing Carcasa Enveloppe
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199867
Kabelschuh 103-XX / 104-XX/400-XX
Cable socket
Recéptáculo del cable
Cosse de câble
1,00
2
1000199869
Stecker-Diode 10311+5/104-X/404-22/403-
Diode
Diodo
Diode
1,00
-85-
Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur
-86-
Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000199581
Wasserabscheider-KRAFI kpl. m.Absperrhah
Water separator
Separador de agua
Déshydrateur
1,00
3
1000224939
O-Ring 39,00x3,50
Ring
Anillo
Anneau
1,00
4
1000159924
Kraftstoffvorfilter S3+4/Perk.(Sieb.satz
Filter
Filtro
Filtre
1,00
-87-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures
-88-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1
1000200033
Dichtungssatz Perk. 10422
Service kit
Kit de servicio
Trousse de service
1,00
2
5747147460
DichtungZYLINDERKOPF 104+404C-22 (0,5mm
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
3
1000199481
Dichtung-VENTILDECKEL Perk. 104-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
4
1000199482
Dichtung KIPPHEBELGEH. 104-XX
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000224976
O-Ring Ölansaugl.+Kipph.w.1+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
1000224975
O-Ring ÖLEINFÜLLDECKEL 1+403-XX/1+404-X
Anillo
Anneau
1,00
7
1000200061
Dichtung THERMOSTATGEH.1+40315/1+404-X Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
8
1000199797
Dichtung-VENTILSCHAFT Perk.100+400-er AV Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
9
1000199798
Dichtung-VENTILSCHAFT Perk.404C-22 Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
10
1000200053
Dichtung -AUSPUFF Perk.100-XX/404/3-22/1
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
11
5747996071
Dichtung VENTILD.SCHR.104XX/403-15 Sch
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
12
5747426230
Dichtring -E.DÜSE 10315/104+404-XX o.
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
13
1000200068
Dichtung -WAPU 1+40315/1+404-XX GEHÄUS
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
14
1000200067
Dichtung -WAPU 1+40315/104+404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
15
1000199847
Dichtring -E.DÜSE 1+40315+11/1+404-XX u
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
4,00
5
6
Gasket
Ring
-89-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures
Pos.
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
16
1000202507
Dichtung -Ölwanne 104XX/404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000200064
Dichtung STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
18
1000200062
Dichtung STEUERGEHÄUSE 1+403-15/1+404-X
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
19
1000216658
Einstelldicht. -E.pumpe 104-XX SATZ
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000206678
Dichtung KRAFTST.FÖPU 103/1+403+4-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000200056
Dichtung NEBENANTRIEB 103+4XX/400-XX Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
22
1000224977
O-Ring NEBENANTR.DECKEL103+4XX /400-XX
Ring
Anillo
Anneau
1,00
24
1000224971
O-Ring -Ölmeßstabf.gsr. 1+403-XX/104-XX
Ring
Anillo
Anneau
2,00
25
1000199877
Wedi-K.welle D/P 10315/1+404-XX lüfters
Sealing ring
Anillo de sellado
Bague de scellement
1,00
26
1000199608
Wedi-K.welle D/P 104+404C-22 schwungr.s.
Sealing ring
Anillo de sellado
Bague de scellement
1,00
27
1000200058
Dichtring-ÖLLEITUNG 1+403-XX / 1+404-XX
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000200070
Dichtung AUSPUFFKRÜMMER 104+404C-22
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000202196
Dichtung ANSAUGKRÜMMER 104XX 103-15
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
1000202642
Dichtung ANSAUGKRÜMMER 104XX 103-15
Gasket
Junta de estanqueidad
Garniture
1,00
17
20
21
28
29
30
-90-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures
Pos.
31
32
Artikelnr.
Bezeichnung
Description
Parte de repuesto
Pièce de rechange
Menge
1000224976
O-Ring Ölansaugl.+Kipph.w.1+400XX Ring
Anillo
Anneau
1,00
1000225050
O-Ring DRUCKBEGRENZ.V. 100+400-11 b.22
Anillo
Anneau
1,00
Ring
-91-