William Carlos Williams - Poema

UNA CANCIÓN DE AMOR ¿Qué tengo para decirte Cuando nos encontremos? Sin embargoEstoy acá pensando en vos. La mancha del

Views 58 Downloads 0 File size 233KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

UNA CANCIÓN DE AMOR ¿Qué tengo para decirte Cuando nos encontremos? Sin embargoEstoy acá pensando en vos. La mancha del amor Se extiende sobre el mundo. Amarilla, amarilla, amarilla, Devora entre las hojas, Unta de azafrán Las ramas enastadas que se inclinan Pesadamente Contra un cielo blando y violáceo. No hay luzSólo una mancha espesa como miel Goteando de hoja en hoja Y de rama en rama Estropeando los colores Del mundo entero. Estoy solo. El peso del amor Me sostuvo Hasta que mi cabeza Dio contra el cielo. ¡Mirame! Mi pelo chorrea néctarLos tordos se lo llevan Sobre sus alas negras. Mirá, mis brazos y Mis manos por fin están Sin hacer nada. ¿Cómo puedo decir Si voy a volver a amarte como ahora Alguna vez?

PAISAJE CON LA CAÍDA DE ÍCARO Según Brueghel cuando Ícaro cayó era primavera un granjero araba su campo y toda la pompa del año se despertaba cosquilleando cerca la orilla del mar ocupada en sí misma sudando bajo el sol que derretía la cera de las alas insignificante más allá de la costa hubo un chapoteo casi imperceptible esto era Ícaro ahogándose.

LLEGADA Y sin embargo uno llega de algún modo, se encuentra desabrochando los botones de su vestido en una habitación desconocida-siente al otoño gotear sus hojas de seda y lino entre los tobillos de ella. El cuerpo sórdidamente venoso emerge retorcido sobre sí

¡como un viento invernal..!

CANCIÓN DE VERANO Luna vagabunda sonriéndole con apenas ironía a esta mañana de verano brillante, húmeda de rocío,una sonrisa distante, de indiferencia somnolienta, una sonrisa de vagabunda, Si comprara una camisa de tu color y me pusiera una corbata azul-cielo ¿A dónde me llevarían?

VENTISCA Cae la nieve: años de furia detrás de horas que flotan perezosas-la ventisca arrastra su peso más y más hondo por tres días ¿o sesenta años, eh? Después ¡el sol! una maraña de copos azules y amarillos-Árboles que parecen hirsutos sobresalen en los callejones largos por encima de una soledad salvaje. El hombre se da vuelta y allí -su huella solitaria extendida sobre el mundo.

DOLENCIA Me llaman y yo voy. El camino está helado pasada la medianoche, un polvo de nieve preso en las huellas rígidas de los autos. La puerta se abre. Sonrío, entro y me sacudo el frío. He aquí a una mujer enorme en su lado de la cama. Está enferma, quizás vomita, quizás está pariendo a su décimo hijo. ¡Alegría! ¡Alegría! La noche es un cuarto oscurecido para los amantes, ¡a través de las persianas el sol pasa una aguja de oro! Le aparto el pelo de la cara y miro su miseria con compasión.

DESTRUCCIÓN COMPLETA Era un día helado. Enterramos a la gata, después agarramos la caja y la prendimos fuego en el patio de atrás. A esas pulgas que escaparon de la tierra y del fuego las mató el frío.

POSTLUDIO

Ahora que me desapasioné de tí Hágase oro la mampostería opaca, Los templos amansados por el sol hasta la ruina Completamente dormidos. Dame la mano para bailar, Con las olas en Philae, yendo y viniendo, Y los labios, mi Lesbiana, Flores silvestres que una vez fueron llama. Tu pelo es mi Cartago Mis brazos el arco Y nuestras palabras flechas Para disparar a las estrellas Que desde ese mar brumoso Se congregan para destruirnos. Pero tú que estás a mi ladoOh, ¿cómo desafiarte a tí, Que me hieres en la noche Con senos resplandecientes Como Venus y Marte? La noche que grita Jasón Cuando los aleros ruidosos se agitan Como olas encima de mí Triste en la proa de mí deseo. ¡Oh, plegarias en la osuridad! ¡Oh, incienso para Poseidón! Calma en la Atlántida.

EL LAMENTO DE LA VIUDA EN PRIMAVERA El dolor es mi propio jardín donde el pasto nuevo arde como ardió antes muchas veces pero no con el fuego frío que me envuelve este año. Treinta y cinco años

viví con mi esposo. Hoy el ciruelo está blanco con racimos de flores. Racimos de flores pesan en las ramas del cerezo y pintan algunos arbustos de amarillo y un poco de rojo pero la pena en mi corazón es más fuerte que ellos porque aunque fueron mi alegría, hoy los veo y aparto la mirada para olvidar. Hoy mi hijo me contó que en la pradera, junto al bosque cerrado a lo lejos, vio árboles de flores blancas. Siento que quisiera ir ahí y caer en esas flores y hundirme junto a ellas, en el pantano.

ÁRBOLES DE INVIERNO ¡Todos los detalles complicados del ataviarse y desataviarse están completos! Una luna líquida avanza suavemente entre las ramas largas. Habiendo preparado así sus brotes contra un viento seguro los árboles sabios duermen de pie en el frío.

EL ENCAJE DE LA REINA ANA El cuerpo de ella no es tan blanco como

pétalo de anémona ni tan suave- ni es una cosa tan distante. Es un prado de zanahorias silvestres tomando la tierra por la fuerza; el pasto no le crece encima. es innegable la blancura, tan blanca como puede ser, con una mota púrpura en el centro de cada flor. Cada flor es un palmo de su blancura. Donde sea que él apoyó su mano hay una mancha violeta diminuta. Cada parte es un capullo bajo su tacto al que las fibras de su ser se extienden una por una, hasta el final, hasta que el campo entero es un deseo blanco, vacío, un solo tallo, un racimo, flor por flor, un deseo beato de superar la blancurao nada.

A Love Song What have I to say to you When we shall meet? Yet— I lie here thinking of you. The stain of love Is upon the world. Yellow, yellow, yellow, It eats into the leaves, Smears with saffron The horned branches that lean Heavily Against a smooth purple sky. There is no light—

Only a honey-thick stain That drips from leaf to leaf And limb to limb Spoiling the colours Of the whole world. I am alone. The weight of love Has buoyed me up Till my head Knocks against the sky. See me! My hair is dripping with nectar— Starlings carry it On their black wings. See, at last My arms and my hands Are lying idle. How can I tell If I shall ever love you again As I do now?

Landscape With The Fall of Icarus According to Brueghel when Icarus fell it was spring a farmer was ploughing his field the whole pageantry of the year was awake tingling near the edge of the sea concerned with itself

sweating in the sun that melted the wings' wax unsignificantly off the coast there was a splash quite unnoticed this was Icarus drowning

Arrival And yet one arrives somehow, finds himself loosening the hooks of her dress in a strange bedroom-feels the autumn dropping its silk and linen leaves about her ankles. The tawdry veined body emerges twisted upon itself like a winter wind . . . !

Summer Song Wanderer moon smiling a faintly ironical smile at this brilliant, dew-moistened summer morning,— a detached sleepily indifferent smile, a wanderer's smile,— if I should buy a shirt

your color and put on a necktie sky-blue where would they carry me?

Blizzard Snow falls: years of anger following hours that float idly down -the blizzard drifts its weight deeper and deeper for three days or sixty years, eh? Then the sun! a clutter of yellow and blue flakes -Hairy looking trees stand out in long alleys over a wild solitude. The man turns and there -his solitary track stretched out upon the world.

Complaint They call me and I go. It is a frozen road past midnight, a dust of snow caught in the rigid wheeltracks. The door opens. I smile, enter and shake off the cold. Here is a great woman on her side in the bed. She is sick, perhaps vomiting, perhaps laboring to give birth to a tenth child. Joy! Joy!

Night is a room darkened for lovers, through the jalousies the sun has sent one golden needle! I pick the hair from her eyes and watch her misery with compassion.

Complete Destruction It was an icy day. We buried the cat, then took her box and set fire to it in the back yard. Those fleas that escaped earth and fire died by the cold.

Postlude Now that I have cooled to you Let there be gold of tarnished masonry, Temples soothed by the sun to ruin That sleep utterly. Give me hand for the dances, Ripples at Philae, in and out, And lips, my Lesbian, Wall flowers that once were flame. Your hair is my Carthage And my arms the bow, And our words arrows To shoot the stars Who from that misty sea Swarm to destroy us. But you there beside me— Oh, how shall I defy you, Who wound me in the night With breasts shining Like Venus and like Mars?

The night that is shouting Jason When the loud eaves rattle As with waves above me Blue at the prow of my desire. O, prayers in the dark! O, incense to Poseidon! Calm in Atlantis.

The Widow’s Lament in Springtime Sorrow is my own yard where the new grass flames as it has flamed often before, but not with the cold fire that closes round me this year. Thirty-five years I lived with my husband. The plum tree is white today with masses of flowers. Masses of flowers load the cherry branches and color some bushes yellow and some red, but the grief in my heart is stronger than they, for though they were my joy formerly, today I notice them and turn away forgetting. Today my son told me that in the meadows, at the edge of the heavy woods in the distance, he saw trees of white flowers. I feel that I would like to go there and fall into those flowers and sink into the marsh near them.

Winter Trees All the complicated details of the attiring and the disattiring are completed! A liquid moon moves gently among the long branches. Thus having prepared their buds against a sure winter the wise trees stand sleeping in the cold.

Queen Anne's Lace Her body is not so white as anemony petals nor so smooth—nor so remote a thing. It is a field of the wild carrot taking the field by force; the grass does not raise above it. Here is no question of whiteness, white as can be, with a purple mole at the center of each flower. Each flower is a hand’s span of her whiteness. Wherever his hand has lain there is a tiny purple blemish. Each part is a blossom under his touch to which the fibres of her being stem one by one, each to its end, until the whole field is a white desire, empty, a single stem, a cluster, flower by flower, a pious wish to whiteness gone over— or nothing.