Temario P P L PDF

UNIDAD DIDÁCTICA 1 MATERIALES, UNIONES Y ACCESORIOS INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   1. TU

Views 74 Downloads 16 File size 5MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

UNIDAD DIDÁCTICA 1 MATERIALES, UNIONES Y ACCESORIOS

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

1. TUBERÍAS Las tuberías a utilizar en las instalaciones de productos petrolíferos líquidos deben de cumplir las siguientes condiciones: 

Resistir los esfuerzos mecánicos provocados por la presión del fluido, el terreno, las dilataciones térmicas, peso, etc.



Resistir la corrosión que provoca el hidrocarburo o el ambiente donde se instalen.



No perjudicar la calidad del líquido.



Provocar el mínimo de pérdida de carga al fluido.

Los materiales normalmente empleados son: 

Cobre.



Acero galvanizado.



Acero inoxidable.



Materiales plásticos.

1.1. COBRE Los tubos de cobre son de los más utilizados para la fabricación de tuberías. El cobre es un material de una dureza media, pero ligero, y muy resistente a la corrosión. Se puede doblar y soldar. En el comercio se pueden encontrar dos calidades: 

Cobre duro. Tubería rígida que se suministra en barras de 5 ó 6 metros de longitud, apropiada para la ejecución de instalaciones vistas por su resistencia mecánica.



Cobre recocido. Después de aplicarle el tratamiento térmico adecuado, se consigue un material más maleable, que conserva el resto de sus características intactas. Comercialmente se presenta en rollos, cuya longitud depende del diámetro del tubo, lo que lo hace apto para instalaciones

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   sinuosas con tramos de gran longitud, por la facilidad del mismo para adaptarse a cualquier trazado. El

cobre

en

general

presenta

una

serie

de

características

que

lo

hacen

especialmente apto para realizar instalaciones de productos petrolíferos líquidos. Sus características más destacables son: 

Gran resistencia a la corrosión.



Interior totalmente liso (provoca pequeñas pérdidas de carga e impide las incrustaciones).



Fácil de instalar y manipular, pudiéndose cortar y soldar fácilmente por capilaridad.

Los inconvenientes que presenta su utilización son su elevado coste en comparación con otros materiales y el elevado coeficiente de dilatación, que obliga a tomar algunas precauciones cuando se utiliza en ciertas instalaciones.

Para la ejecución de instalaciones con tubería de cobre hay disponibles en el mercado gran variedad de accesorios, preparados para su unión mediante soldadura por capilaridad o con manguitos mecánicos de compresión, ofreciendo todas estas uniones gran confiabilidad. Comercialmente, los tubos de cobre se denominan por su diámetro exterior y el espesor del tubo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

El mayor problema que puede presentar la utilización de tuberías de cobre aparecerá cuando se realicen instalaciones mixtas en las que se utilizan tuberías de cobre y de acero, ya que se forma una pila elemental que provoca la oxidación y picado de la tubería de hierro. Para evitar la aparición de este fenómeno, hay que tomar las precauciones que se indican a continuación: 

Montar un manguito de plástico que sirva de aislante en el punto de unión de los dos materiales.



Procurar, siempre que sea posible, que la tubería de hierro esté situada antes que la de cobre en el sentido de la circulación del agua.



Utilizar ánodos de sacrificio que protejan las tuberías de hierro.

Las tuberías de cobre son las más utilizadas para la fabricación de tuberías ya que es un material de una dureza media, pero ligero, y muy resistente a la corrosión.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

1.2. ACERO GALVANIZADO Son tuberías que se construyen con acero de bajo contenido en carbono que se galvaniza posteriormente para aumentar su resistencia a la corrosión. Este tipo de tuberías son de elevada resistencia mecánica y permiten realizar las uniones por soldadura, con accesorios roscados o con bridas. Tienen el inconveniente de presentar una superficie interior rugosa, que además de facilitar depósitos, aumenta las pérdidas de presión. Su uso en instalaciones está siendo desplazado por otros tipos de materiales más duraderos, higiénicos y fáciles de instalar.

  Comercialmente se presenta en barras de 5 ó 6 metros de longitud en una gama de diámetros en pulgadas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Las tuberías de acero galvanizado son de elevada resistencia mecánica y permiten realizar uniones por soldadura con accesorios roscados o con bridas.

1.3. ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable se considera un material higiénico, como se demuestra en la mayoría de las aplicaciones en la industria alimentaria y farmacéutica. Entre las características más destacables para su utilización en instalaciones de agua caliente sanitaria y calefacción, podríamos destacar su resistencia frente a los agentes externos, que lo hacen resistente a la corrosión, evita las incrustaciones y provoca una mínima pérdida de carga, obteniéndose mayores velocidades del fluido. También permite obtener excelente acabado decorativo evitando costos adicionales de pinturas o protecciones exteriores. También presenta menor conductividad térmica que otros materiales.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Los principales inconvenientes de uso de los aceros inoxidables son el coste de los materiales, que resultan mucho más caros que otros, y la dificultad de manipulación, mecanizado y soldadura, por su gran resistencia y especial cuidado que hay que tener para evitar que pierda sus características al someterlos a procesos de soldadura. Para las instalaciones sanitarias y en viviendas se han desarrollado gamas de tubos y accesorios, para soldadura por capilaridad o uniones prensadas con los que se consiguen abaratar los costes de mano de obra en la ejecución de instalaciones con tubos de acero inoxidable.

Los

aceros

inoxidables

son

resistentes

a

la

corrosión,

evitando incrustaciones y provocando una mínima pérdida de carga.

1.4. MATERIAL PLÁSTICO Dentro de la gran variedad de materiales plásticos que podemos encontrar en el mercado, los que se utilizan más comúnmente en la fabricación de tuberías son el policloruro de vinilo (PVC), el polietileno (PE) y el polipropileno (PP). Cada uno de estos materiales tienen unas características diferenciadas, pero en general todas las tuberías de materiales plásticos se caracterizan porque: 

Son ligeras y muy resistentes a los agentes externos (salvo a los hidrocarburos, que pueden deteriorarlas).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   

Son aislantes térmicos y eléctricos.



Son fáciles de manipular, pudiéndose modelar y soldar al aplicarles calor.



Tienen un interior muy liso, por lo que provocan pocas pérdidas de presión y difícilmente se producen incrustaciones.

Como inconvenientes, podemos resaltar los siguientes: 

Elevado coeficiente de dilatación térmica.



Presión de trabajo limitada a un máximo de 25 bar.



Envejecen en presencia del aire y de la luz solar.

PVC y polietileno Son tubos rígidos que se presentan comercialmente en barras de hasta 5 m, en una gama de presiones que va desde los 4 kg/cm2 a los 16 kg/cm2. Hay disponibles para este tipo de material gran variedad de accesorios. Las uniones se realizan por un acoplamiento cilíndrico machihembrado que se puedo encolar o soldar por fusión. En el caso del polietileno, también se presenta en tubos flexibles que se pueden unir con acoplamientos elásticos o con accesorios prensados de latón. Estos tubos son muy resistentes a los materiales de obra y tampoco se ven afectados por la corrosión, como ocurre con los materiales metálicos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Materiales multicapa Son materiales plásticos sometidos a un proceso de fabricación especial que permite mejorar sus características resistentes, sobre todo aumentando su resistencia al calor. El más extendido es el polietileno reticulado. Tienen la ventaja de presentarse en tubos flexibles de gran longitud, lo que permite realizar largas tiradas de tubería sin empalmes ni uniones. Estos tubos están especialmente indicados para la realización de instalaciones de agua caliente sanitaria y calefacción. Las uniones se realizan por medio de accesorios de latón prensados.

Dentro

de

las

tuberías

de

material

plástico,

podemos

encontrar tuberías de : 

PVC y polietileno.



Materiales multicapa.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

2. ACCESORIOS DE TUBERÍAS Los accesorios de las tuberías son el conjunto de piezas moldeadas o mecanizadas que unidas a los tubos mediante un procedimiento determinado forman las líneas estructurales de tuberías de una planta de proceso. Entre los tipos de accesorios más comunes se puede mencionar: 

Bridas.



Disco ciego.



Codos.



Tes.



Reducciones.



Válvulas.



Empacaduras.



Tapones.

Entre las características se encuentran el diámetro, aleación, resistencia, espesor, etc. 

Diámetros. Es la medida de un accesorio o diámetro nominal mediante el cual se identifica al mismo y depende de las especificaciones técnicas exigidas.



Resistencia. Es la capacidad de tensión en libras o en kilogramos que puede aportar un determinado accesorio en plena operatividad.



Aleación. Es el material o conjunto de materiales del cual está hecho un accesorio de tubería.



Espesor. Es el grosor que posee la pared del accesorio de acuerdo a las normas y especificaciones establecidas.

2.1. BRIDAS Son accesorios para conectar tuberías con equipos (bombas, intercambiadores, calderas, tanques, etc.) o accesorios (codos, válvulas, etc.). La unión se hace por medio de dos bridas, en la cual una de ellas pertenece a la tubería y la otra al Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   equipo o accesorio a ser conectado. Las ventajas de las uniones bridadas radican en el hecho de que por estar unidas por espárragos, permite el rápido montaje y desmontaje a objeto de realizar reparaciones o mantenimiento.

Entre los diferentes tipos de bridas podemos destacar: 

Brida con cuello para soldar. Utilizada con el fin de minimizar el número de soldaduras en pequeñas piezas a la vez que contribuya a contrarrestar la corrosión en la junta.



Brida con boquilla para soldar.



Brida deslizante. Tiene la propiedad de deslizarse hacia cualquier extremo del tubo antes de ser soldada y se encuentra en el mercado con cara plana, cara levantada, borde y ranura, macho y hembra y de orificio requiere soldadura por ambos lados.



Brida roscada. Son bridas que pueden ser instaladas sin necesidad de soldadura y se utilizan en líneas con fluidos con temperaturas moderadas, baja presión y poca corrosión, no es adecuada para servicios que impliquen fatigas térmicas.



Brida loca con tubo rebordeado. Es la brida que viene seccionada y su borde puede girar alrededor de cuello, lo que permite instalar los orificios para tornillos en cualquier posición sin necesidad de nivelarlos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   

Brida ciega. Es una pieza completamente sólida sin orificio para fluido, y se une a las tuberías mediante el uso de tornillos, se puede colocar conjuntamente con otro tipo de brida de igual diámetro, cara y resistencia.



Brida orificio. Son convertidas para cumplir su función como bridas de orificio, del grupo de las denominadas estándar, específicamente del tipo cuello soldable y deslizantes.



Brida de cuello largo para soldar.



Brida embutible. Tiene la propiedad de ser embutida hasta un tope interno que ella posee, con una tolerancia de separación de 1/8’’ y solo va soldada por el lado externo.



Brida de reducción.

2.2. DISCO CIEGO Son accesorios que se utilizan en las juntas de tuberías entre bridas para bloquear fluidos en las líneas o equipos con un fin determinado. Los discos ciegos existen en diferentes formas y tamaños, los más comunes son: 

Un plato circular con lengua o mango.



Figura en 8.



Bridas terminales o sólidas.

2.3. CODOS Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Son accesorios de forma curva que se utilizan para cambiar la dirección del flujo de las líneas tantos grados como lo especifiquen los planos o dibujos de tuberías. Los codos estándar son aquellos que vienen listos para la pre-fabricación de piezas de tuberías y que son fundidos en una sola pieza con características específicas y son: 

Codos estándar de 45.



Codos estándar de 90.



Codos estándar de 180.

Entre las características de los codos cabe destacar: 

Diámetro. Es el tamaño o medida del orificio del codo entre sus paredes los cuales existen desde ¼’’ hasta 120’’. También existen codos de reducción.



Angulo. Es la existente entre ambos extremos del codo y sus grados dependen del giro o desplazamiento que requiera la línea.



Radio. Es la dimensión

que va desde el vértice hacia uno de sus arcos.

Según sus radios los codos pueden ser

radio corto, largo, de retorno y

extralargo. 

Espesores una normativa

o codificación del fabricante determinada por el

grosor de la pared del codo. 

Aleación. Es el tipo de material o mezcla de materiales con el cual se elabora el codo, entre los más importantes se encuentran: acero al carbono, acero a  de cromo, acero inoxidable, galvanizado, etc.



Junta. Es el procedimiento que se emplea para pegar un codo con un tubo, u otro accesorio y esta puede ser: soldable a tope, roscable, embutible y soldable.



Dimensión. Es la medida del centro al extremo o cara del codo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

2.4. TES Son accesorios que se fabrican de diferentes tipos de materiales, aleaciones, diámetros y calidades, y se utilizan para efectuar fabricación en líneas de tubería. Existen dos tipos de tes: 

Diámetros iguales o te de recta.



Reductora con dos orificios de igual diámetro y uno desigual.

Las características que definen las tes son: 

Diámetro. Las tes existen en diámetros desde ¼’’ hasta 72”.



Espesor. Este factor depende del espesor del tubo o accesorio a la cual va instalada y ellos existen desde el espesor fabricación hasta el doble extrapesado.



Aleación. Las más usadas en la fabricación son: acero al carbono, acero inoxidable, galvanizado, etc.



Juntas. Para instalar las te en líneas de tubería se puede hacer, mediante procedimiento de rosca embutible-soldable o soldable a tope.



Dimensión. Es la medida del centro a cualquiera de las bocas de la te.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

2.5. REDUCCIONES Son accesorios de forma cónica, fabricadas de diversos materiales y aleaciones. Se utilizan para disminuir el volumen del fluido a través de las líneas de tuberías. Los diferentes tipos de reducciones son: 

Estándar concéntrica. Es un accesorio reductor que se utiliza para disminuir el caudal del fluido aumentando su velocidad, manteniendo su eje.



Estándar excéntrica. Es un accesorio reductor que se utiliza para disminuir el caudal del fluido en la línea aumentando su velocidad perdiendo su eje.

Sus características son: 

Diámetro. Es la medida del accesorio o diámetro nominal mediante el cual se identifica al mismo, y varía desde ¼’’  x 3/8’’  hasta diámetros mayores.



Espesor. Representa el grosor de las paredes de la reducción va a depender de los tubos o accesorios a

la cual va

a ser instalada. Existen desde el

espesor estándar hasta el doble extrapesado. 

Aleación. Es la mezcla utilizada en la fabricación de reducciones, siendo las más usuales: al carbono, acero al % de cromo, acero inoxidable, etc.



Junta. Es el tipo de instalación a través de juntas roscables, embutibles soldables y soldables a tope.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  



Dimensión. Es la medida de boca a boca de la reducción (concéntrica y excéntrica).

2.6. VALVULAS Es un accesorio que se utiliza para regular y controlar el fluido de una tubería. Este proceso puede ser desde cero (válvula totalmente cerrada), hasta de flujo (válvula totalmente abierta), y pasa por todas las posiciones intermedias, entre estos dos extremos. Las válvulas pueden ser de varios tipos según sea el

diseño del cuerpo y el

movimiento del obturador. Las válvulas de movimiento lineal en las que el obturador se mueve en la dirección de su propio eje se clasifican como se especifica a continuación. Válvula de Globo Siendo

de

simple

asiento,

de

doble

asiento

y

de

obturador

equilibrado

respectivamente. Las válvulas de simple asiento precisan de un actuador de mayor tamaño para que el obturador cierre en contra de la presión diferencial del proceso. Por lo tanto, se emplean cuando la presión del fluido es baja y se precisa que las fugas en posición de cierre sean mínimas. El cierre estanco se logra con obturadores provistos de una arandela de teflón. En la válvula de doble asiento o de obturador equilibrado la fuerza de desequilibrio desarrollada por

la presión

diferencial a través del obturador es menor que en la válvula de simple asiento. Por este motivo se emplea en válvulas de gran tamaño o bien cuando deba trabajarse Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   con una alta presión diferencial. En posición de cierre las fugas son mayores que en una válvula de simple asiento.

Válvula en Angulo Permite obtener un flujo de caudal regular sin excesivas turbulencias y es adecuada para disminuirla erosión cuando esta es considerable por las características del fluido o por la excesiva presión diferencial. El diseño de la válvula es idóneo para el control de fluidos que vaporizan, para trabajar con grandes presiones diferenciales y para los fluidos que contienen sólidos en suspensión.

Válvula de tres vías

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Este tipo de válvula se emplea generalmente para mezclar fluidos, o bien para derivar un flujo de entrada a dos de salida. Las válvulas de tres vías intervienen típicamente en el control de temperatura de intercambiadores de calor.

Válvula de Jaula Consiste en un obturador cilíndrico que desliza en una jaula con orificios adecuados a las características de caudal deseadas en la válvula. Se caracteriza por el fácil desmontaje del obturador y por que este puede incorporar orificios que permiten eliminar prácticamente el desequilibrio de fuerzas producido por la presión diferencial favoreciendo la estabilidad del funcionamiento. Por este motivo este tipo de obturador equilibrado se emplea en válvulas de gran tamaño o bien cuando deba trabajarse con una alta presión diferencial. Como el obturador esta contenido dentro de la jaula, la válvula es muy resistente a las vibraciones y al desgaste. Por otro lado, el obturador puede disponer de aros de teflón que, con la válvula en posición cerrada, asientan contra la jaula y permiten lograr así un cierre hermético.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Válvula de Compuerta Esta válvula efectúa su cierre con un disco vertical plano o de forma especial, y que se mueve verticalmente al flujo del fluido. Por su disposición es adecuada generalmente para control todo-nada, ya que en posiciones intermedias tiende a bloquearse. Tiene la ventaja de presentar muy poca resistencia al flujo de fluido cuando está en posición de apertura total.

    Válvula en Y Es adecuada como válvula de cierre y de control. Como válvula todo-nada se caracteriza por su baja perdida de carga y como válvula de control presenta una gran capacidad de caudal. Posee una característica de auto drenaje cuando está instalada inclinada con un cierto ángulo. Se emplea usualmente en instalaciones criogénicas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Válvula de Cuerpo Partido Es una modificación de la válvula de globo de simple asiento teniendo el cuerpo partido en dos partes entre las cuales esta presionado el asiento. Esta disposición permite una fácil sustitución del asiento y facilita un flujo suave del fluido sin espacios muertos en el cuerpo. Se emplea principalmente para fluidos viscosos y en la industria alimentaria.

Válvula de Compresión Funciona mediante el pinzamiento de dos o más elementos flexibles, por ejemplo, un tubo de goma. Igual que las válvulas de diafragma se caracterizan porque proporcionan un optimo control en posición de cierre parcial y se aplican fundamentalmente en el manejo de fluidos

negros

corrosivos,

viscosos o

conteniendo partículas sólidas en suspensión.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

21

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Válvula de Obturador excéntrico rotativo Consiste en un obturador de superficie esférica que tiene un movimiento rotativo excéntrico y que está unido al eje de giro por uno o dos brazos flexibles. El eje de giro sale al exterior del cuerpo y es accionado por el vástago de un servomotor. El par de este es reducido gracias al movimiento excéntrico de la cara esférica del obturador. La válvula se caracteriza por su gran capacidad de caudal, comparable a las válvulas mariposa y a las de bola y por su elevada perdida de carga admisible. Válvula de obturador cilíndrico excéntrico Tiene un obturador cilíndrico excéntrico que asienta contra un cuerpo cilíndrico. El cierre hermético se consigue con un revestimiento de goma o teflón en la cara del cuerpo donde asienta el obturador. La válvula es de bajo costo y tiene una capacidad relativamente alta

es adecuada para fluidos corrosivos y líquidos

viscosos o conteniendo sólidos en suspensión. Válvula de Mariposa El cuerpo está formado por un anillo cilíndrico dentro del cual gira transversalmente un disco circular. La válvula puede cerrar herméticamente mediante un anillo de goma encastrado en el cuerpo. Un servomotor exterior acciona el eje de giro del disco y ejerce su par máximo cuando la válvula está totalmente abierta (en control todo-nada se consideran 90 grados y en control continuo 60 grados, a partir de la posición de cierre ya que la ultima parte del giro es bastante inestable), siempre que la presión diferencial permanezca constante. En la sección de la válvula es importante considerar las presiones diferenciales correspondientes a las posiciones de completa apertura y de cierre; se necesita una fuerza grande del actuador para accionar la válvula en caso de una caída de presión elevada. Las válvulas de mariposa se emplean para el control de grandes caudales de presión a baja presión.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

22

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Válvula de Bola El cuerpo de la válvula tiene una cavidad interna esférica que alberga un obturador en forma de bola o esfera. La bola tiene un corte adecuado (usualmente en V) que fija la curva característica de la válvula, y gira transversalmente accionada por un servomotor exterior. El cierre estanco se logra con un aro de teflón incorporado al cuerpo contra el cual asienta la bola cuando la válvula está cerrada. En posición de apertura total, la válvula equivale aproximadamente en tamaño a 75% del tamaño de la tubería. La válvula de bola se emplea principalmente en el control de caudal de fluidos negros, o bien en fluidos con gran porcentaje de sólidos en suspensión. Una válvula de bola típica es la válvula de macho que consiste en un macho de forma cilíndrica o troncocónica con un orificio transversal igual al diámetro interior de la tubería. El macho ajusta en el cuerpo de la válvula y tiene un movimiento de giro de 90 grados. Se utiliza generalmente en el control manual todo-nada de líquidos o gases y en regulación de caudal.

Válvula de Orificio Ajustable Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

23

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   El obturador de esta válvula consiste en una camisa de forma cilíndrica que esta perforada con dos orificios, uno de entrada y otro de salida y que gira mediante una palanca exterior accionada manualmente o por medio de un servomotor. El giro del obturador tapa parcial o totalmente las entradas y salidas de la válvula controlando así el caudal. La válvula incorpora además una tajadera cilíndrica que puede deslizar dentro de la camisa gracias a un macho roscado de accionamiento exterior. La atajadera puede así fijarse manualmente en una posición determinada para limitar el caudal máximo. La válvula es adecuada en los casos en que es necesario ajustar manualmente el caudal máximo del fluido, cuando el caudal puede variar entre límites amplios de forma intermitente o continua y cuando no se requiere un cierre estanco. Se utiliza para combustibles gaseosos o líquidos, vapor, aire comprimido y líquidos en general. Válvula de Flujo Axial Las válvulas de flujo axial consisten en un diagrama accionado reumáticamente que mueve un pistón, el cual a su vez comprime un fluido hidráulico contra un obturador formado por un material elastómero. De este modo, el obturador se expansiona para cerrar el flujo anular del fluido. Este tipo de válvulas se emplea para gases y es especialmente silencioso. Otra variedad de la válvula de flujo axial es la válvula del manguito a través de un flujo auxiliar a una presión superior a la del propio fluido. Se utiliza también para gases.

2.7. EMPACADURAS Es un accesorio utilizado para realizar sellados en juntas mecanizadas existentes en líneas de servicio o plantas en proceso. Veamos los siguientes tipos: 

Empacadura flexitalica. Este tipo de empacadura es de metal y de asientos espirometatilos. Ambas características se seleccionan para su instalación de acuerdo con el tipo de fluido.



Anillos de acero. Son las que se usan con brida que tienen ranuras para el empalme con el anillo de acero.

Este tipo de juntas de bridas se usa en

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

24

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   líneas de aceite de alta temperatura que existen en un alambique, o espirales de un alambique de tubos. Este tipo de junta en bridas se usa en líneas de amoniaco. 

Empacadura de asbesto. Como su nombre lo indica son fabricadas de material de asbesto simple, comprimido o grafitado. Las empaquetaduras tipo de anillo se utilizan para bridas de cara alzada o levantada, de cara completa para bridas de cara lisa o bocas de inspección y/o pasahombres en torres, inspección de tanques y en cajas de condensadores, donde las temperaturas y presiones sean bajas.



Empacaduras de cartón. Son las que se usan en cajas de condensadores, donde la temperatura y la presión sean bajas. Este tipo puede usarse en huecos de inspección cuando el tanque va a llenarse con agua.



Empacaduras de goma. Son las que se usan en bridas machos y hembras que estén en servicio con amoniaco o enfriamiento de cera.



Empacadura completa. Son las que generalmente se usan en uniones con brida, particularmente con bridas de superficie plana, y la placa de superficie en el extremo de agua de algunos enfriadores y condensadores.



Empacadura de metal. Son fabricadas en acero al carbono, según ASTM, A307, A-193, en aleaciones de acero inoxidable, A-193 y también son fabricadas según las normas AISI en aleaciones de acero inoxidable A-304, A-316.



Empacaduras

grafitadas.

Son

de

gran

resistencia

al

calor

(altas

temperaturas) se fabrican tipo anillo y espirometalicas de acero con asiento grafitado, son de gran utilidad en juntas bridadas con fluido de vapor.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

25

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

2.8. TAPONES Son accesorios utilizados para bloquear o impedir el pase o salida de fluidos en un momento determinado. Son utilizados generalmente en líneas de diámetros menores. Según su forma de instalación pueden ser macho y hembra. Sus características son: 

Aleación. Son fabricados en mezclas de galvanizado, acero al carbono, acero inoxidable, bronce, etc.



Resistencia. Tienen una capacidad de resistencia de 150 libras hasta 9000 libras.



Espesor. Representa el grosor de la pared del tapón.



Junta. La mayoría de las veces estos accesorios se instalan de forma enroscable, sin embargo por normas de seguridad muchas veces además de las roscas suelen soldarse. Los tipos soldables a tope, se utilizan para cegar líneas o también en la fabricación de cabezales de maniformes.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

26

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Entre

los

tipos

de

accesorios

más

comunes

se

puede

mencionar: 

Bridas.



Disco ciego.



Codos.



Tes.



Reducciones.



Válvulas.



Empacaduras.



Tapones.

3. UNIONES MECÁNICAS La mayor parte de los elementos, instalaciones y máquinas están compuestas por la unión de varias piezas que forman un conjunto, y su unión es necesaria para poder cumplir con la función para la que están diseñadas. Su unión puede ser soldada o no. A continuación veremos las uniones no soldadas, que dividiremos en dos grandes grupos: 

Uniones desmontables. Que permiten separar las piezas fácilmente sin necesidad de romper ningún elemento de la misma.



Uniones fijas. Realizadas en piezas o elementos en los que no está previsto el desmontaje del conjunto a lo largo de su vida útil, en los que la unión

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

27

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   resulta más fiable, por exigencias técnicas del diseño. En estos casos necesitaremos romper alguna parte para poder separar las piezas. En la tabla siguiente realizaremos una clasificación de los tipos de uniones más utilizadas.

3.1. UNIONES DESMONTABLES 3.1.1. ATORNILLADO La composición de una unión roscada siempre consta de un tornillo y una tuerca. Su uso está presente en la inmensa mayoría de máquinas y elementos de unión, siendo las formas utilizadas y los tamaños muy variados, con objeto de cubrir todas las necesidades existentes. La unión atornillada se usa en soluciones que no han de tener una especial rigidez o porque

han

de

ser

desmontada

en

repetidas

ocasiones.

Sus

principales

características son: 

Facilidad en el desmontaje.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

28

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   

Localización de la zona de unión por su aspecto fácilmente reconocible.



Posibilidad de unir distintos materiales.



Buen comportamiento a distintas temperaturas.



No necesita preparar las superficies a unir.



No necesitan de útiles o herramientas especializadas para realizar las uniones.



Altas concentraciones de tensiones en las zonas en que están las tuercas o tornillos.



Sistema de unión relativamente lento.

Los elementos que intervienen en este tipo de unión son: 

Tornillos.



Espárragos.



Tuercas.



Arandelas.

3.1.2. ENGATILLADO Las uniones engatilladas se utilizan en elementos compuestos por chapa; el engatillado consiste en darle un pliegue o solución plegada en el lateral o final del tubo de forma que se pueda empalmar con otra chapa o tubo solo o mediante la utilización de una tercera pieza.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

29

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Se usa en tubos de ventilación, chimeneas, cubiertas de tejados, cerramientos de chapa, etc.; normalmente las piezas vienen preparadas de fábrica, pero muy a menudo se realiza el pliegue in situ.

3.1.3. UNIONES ROSCADAS Uno de los sistemas de unión de tuberías es la unión roscada, en la que, como en todos los elementos roscados, necesitamos de un macho y una hembra. Los tubos siempre van roscados en su extremo con una rosca macho y los accesorios (codos, tes, reducciones, válvulas) pueden ser macho o hembra. Las uniones roscadas en instalaciones de fluidos deben de ser estancas y se realiza una rosca especial llamada cónica. Las roscas por sí solas no son elementos estancos y entre los filetes de la rosca se introduce un material para completar la estanqueidad en la unión. Tradicionalmente se introducen unos hilos de esparto seco siguiendo los filetes de la rosca, aglomerados con una pasta llamada denso. Cuando el fluido humedece el esparto éste aumenta de volumen y sella todos los huecos que pudieran haber en las tuberías. La cinta de teflón muy fina suministrada en forma de rollo rodea la parte macho de la junta antes de ser roscada, cuando se rosca llena los huecos y proporciona la estanqueidad.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

30

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Otra forma es con teflón líquido, que se aplica a la rosca macho justo antes de ser roscado y cuando se seca forma la estanqueidad. 3.1.4. UNIONES EMBRIDADAS En las uniones desmontables de tuberías aparece un sistema de juntas de estanqueidad por bridas. Como ya se ha visto, una brida se podría definir como una chapa plana de un grosor considerable en forma de círculo con un agujero central para la tubería, y varios radiales para los tornillos, que soldada en el extremo de un tubo permite atornillarlo a otro que lleva otra brida, intercalando una junta entre ambas, para dar continuidad a la tubería de manera estanca. La elección de la junta se realiza en función del fluido y la presión que transporta la tubería; resulta fundamental para mantener la estanqueidad el respetar el cambio de estos elementos, cuando sea necesario, por otros nuevos en las intervenciones de mantenimiento accidental o programado. Los dos tipos de bridas más comúnmente utilizados en la instalación de fluidos son las bridas planas y las bridas de cuello.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

31

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

3.1.5. SISTEMA PRESSFITTING Es un sistema rápido, eficaz y seguro para unión de tuberías y accesorios, mediante prensado, en acero inoxidable y acero al carbono galvanizado; usado en el campo civil, industrial y naval, evitando el proceso laborioso de soldar o roscar. Es una solución actual para instalaciones en diámetros desde 15 mm hasta 108 mm. Este sistema permite un gran ahorro de tiempos de montaje, en comparación con otros sistemas convencionales. Es necesario asegurar una correcta deformación de tubería y accesorio durante el prensado.

Las

uniones

desmontables

permiten

separar

las

piezas

fácilmente sin necesidad de romper ningún elemento de la misma.

3.2. UNIONES FIJAS Se llaman uniones fijas a aquellas que no se pueden desmontar, o que para desmontarlas se necesita romper alguna pieza; se suelen realizar en piezas que no se está previsto que se desmonten a lo largo de la vida útil de la pieza o del conjunto, o que por condiciones de diseño se requiere así. 3.2.1. REMACHADO Es un elemento cuya función es la de unir, de forma permanente o fija, dos o más piezas. Está formado por una cabeza y un vástago. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

32

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Aunque está muy extendido el uso del remache como medio de fijación de piezas, hay técnicas de remachado que han sido sustituidas por la soldadura, por economía y facilidad de proceso. Ha caído en desuso en aplicaciones como estructuras metálicas y fabricación de calderas en los que su aplicación se realizaba en caliente, obligando al operario a trabajar en condiciones difíciles y molestas. Los remaches de diámetro inferior a 10 mm que se aplican en frío siguen siendo un método de unión muy extendido, sus uniones no resultan estancas y los esfuerzos que soportan no son elevados. 3.2.2. PEGADO La unión de elementos con adhesivos es una de las formas más antiguas de unir materiales, pero en el transcurso de los últimos 50 años el desarrollo tecnológico ha creado pegamentos muy sofisticados y de aplicaciones muy interesantes. Consiste en la unión de dos superficies colocando entre ambas, en la zona de contacto, un material que llamaremos junta y tiene la propiedad de adherirse a las piezas formando un bloque de unión entre las dos piezas y el material adhesivo. Su desarrollo ha llegado hasta el ámbito industrial: construcción, mecánica, transporte, obra civil, instalaciones, etc. Podemos definir como adhesividad la capacidad de una sustancia para mantener juntos dos elementos, que tienen un contacto en su superficie. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

33

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   A diferencia de las uniones remachadas, soldadas y atornilladas, la superficie de contacto es más amplia y reparte las tensiones en mayor superficie creando menos tensiones puntuales en las piezas pegadas. La industria ha desarrollado numerosos adhesivos para cada aplicación, en la que se tendrá que tener en cuenta el tipo de material: metal, madera, plástico, aluminio, cobre, vidrio, cerámica, etc. Los adhesivos pueden ser fraguados en caliente o en frío, también pueden ser de un componente o de dos. Según sea la junta de unión entre dos elementos las solicitaciones mecánicas en la junta y la transmisión de esfuerzos serán diferentes y se requerirá una solución estudiada; los tipos de juntas más habituales son:

Las uniones fijas son realizadas en piezas o elementos en los que no está previsto el desmontaje del conjunto a lo largo de su vida útil y en los que la unión resulta más fiable por exigencias técnicas del diseño.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

34

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

4. UNIONES SOLDADAS La soldadura es la técnica o procedimiento que se emplea para unir dos a más piezas; para ello se emplea el calor. Dependiendo de la técnica de soldadura el calor es empleado para fundir las piezas a soldar, el material de aporte a la soldadura o ambos cosas a la vez. Existen procesos de soldadura en frío: mediante componentes químicos (adhesivos) se logran mezclas que son capaces de unir dos materiales de la misma naturaleza (por ejemplo, plásticos) o de naturaleza distinta (plásticos con metales). El calor necesario para la soldadura puede ser generado por varias fuentes, dependiendo de la técnica de soldadura a emplear: electricidad por arco eléctrico o por efecto joule y por la combustión de un gas con la aportación de combustible y comburente o la sola aportación del combustible. A continuación se verán los tipos de soldaduras con aporte de calor más usados en la industria: soldadura blanda, eléctrica y oxiacetilénica.

4.1. SOLDADURA BLANDA La soldadura blanda por capilaridad consiste en la unión de dos piezas que encajan perfectamente una en la otra, utilizando otro metal de aportación que funde a una temperatura menor que las piezas a unir. Al enfriar, esta unión será capaz de resistir a todos los movimientos de alargamiento, torsión y doblado, sin que se produzca alteración de dicha unión con el tiempo y bajo las condiciones para las cuales se ha efectuado la soldadura (presión, temperatura, etc.). El metal de aportación, que está en estado líquido, corre por las paredes de contacto de las dos piezas encajadas por el efecto de capilaridad, y cuando se deja enfriar ha cubierto los mínimos huecos que pudiera haber entre las piezas encajadas. Para que el metal de aportación fluya con facilidad por entre las piezas a soldar es necesario que éstas estén completamente limpias y desengrasadas, operación que Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

35

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   se realiza físicamente lijando y limpiando el material, y químicamente, aplicando un gel llamado decapante. La soldadura blanda por fusión consiste en la unión de dos piezas, generalmente tubos de plomo, fundiendo el material de las dos piezas para unirlas; una vez fundida la zona de contacto de las dos piezas, éstas se mezclan y al enfriar forman una sola pieza. La soldadura blanda por fusión y aporte de material metálico es la misma técnica que la anterior pero añadiendo material del mismo tipo del que estamos soldando.

La soldadura blanda por capilaridad consiste en la unión de dos piezas que encajan perfectamente una en la otra, utilizando

otro

metal

de

aportación

que

funde

a

una

temperatura menor que las piezas a unir.

4.2. SOLDADURA ELÉCTRICA 4.2.1. INTRODUCCIÓN Veamos a continuación las soldaduras eléctricas que producen arco eléctrico como fuente de calor. El arco eléctrico se produce al cerrarse un circuito eléctrico a través del aire caliente, entre dos puntos que tienen diferente potencial; este arco produce gran cantidad de calor que es aprovechado para fundir las piezas a soldar y, en su caso, el material de aportación. La soldadura provoca altas temperaturas y funde los metales; en estas condiciones, los metales reaccionan con el oxígeno de la atmósfera provocando óxidos, que con el paso del tiempo perjudicarán a los materiales en ese punto. Existen varios Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

36

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   métodos de soldadura, pero todos ellos prevén este problema y aportan una solución distinta para evitar que el metal esté en contacto con la atmósfera cuando se encuentra a temperaturas tan elevadas. La soldadura de arco con electrodo revestido aporta la protección al material de aporte, el electrodo; a la vez que se descompone el electrodo va depositando sobre la soldadura una escoria que hace de capa protectora de la soldadura. Las soldaduras TIG, MIG y MAG aportan al punto de soldadura un gas inerte que desplaza la atmósfera con el oxígeno, y refrigerando la zona. En todos los casos de soldaduras homogéneas el material de aportación debe ser de la misma naturaleza que las piezas a soldar, acero al carbono, acero inoxidable, aluminio, etc. Distinguiremos los electrodos por si van o no recubiertos y por su forma física, así tenemos: 

Electrodos recubiertos con material de protección, son de unos 30 cm aproximadamente y se presentan en varios espesores, están compuestos por una varilla central que está rodeada por el material de recubrimiento.



Electrodos de alambre, se usan en las soldaduras MIG y MAG, su diámetro oscila entre 0.4 y 1.6 mm. Su diámetro varía proporcionalmente con el espesor de las piezas a soldar, se presenta en bobinas de hilo que va recubierto de un material cobrizo para aumentar su conductividad.



Electrodos de varilla de aportación, se usa en la soldadura TIG, que al realizarse la aportación manualmente es la forma más cómoda.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

37

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

4.2.2. PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS QUE SE VAN A SOLDAR Una buena preparación de las piezas a soldar es fundamental para la realización de la soldadura con éxito. Antes de proceder a la soldadura se deben realizar las siguientes operaciones: Limpieza de las superficies Se deben cepillar con un cepillo metálico o con la radial las superficies a soldar, quitar los óxidos y cualquier impureza que exista, grasas, polvo, restos de pintura, etc.

Achaflanado En las piezas de 4 mm de grosor e inferior no es necesario achaflanar los bordes a unir. Cuando se realice la soldadura la distancia entre ellos será igual a la mitad de su grosor. La soldadura exige que exista una penetración; si las piezas a soldar son muy gruesas la penetración no se puede realizar en todo el grosor, esto obliga a que los bordes sean achaflanados para abrir paso a la soldadura y que la penetración sea total. Esta operación se puede realizar manualmente con una radial de mano o bien con máquinas especiales para esta función.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

38

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Hasta 10-12 mm de espesor se realiza el chaflán en V, que consiste en realizar un rebaje de 30° en cada cato de la piezas a soldar, que una vez unidas dejan un hueco de 60°, si la pieza es más gruesa se deberá realizar un achaflanado en X por las dos caras de la soldadura, pero si no se tiene acceso a las dos caras entonces el achaflanado de preparación será de 45° así tendremos un hueco de 90°. 4.2.3. EQUIPOS DE SOLDADURA ELÉCTRICA 

Equipos de soldadura por arco con electrodo revestido.

o

Trasformadores.

o

Rectificadores.



Equipos de soldadura TIG.



Equipos de soldadura MIG y MAG.

Equipos de soldadura por arco con electrodo revestido. Para la soldadura efectiva por arco, se requiere una corriente constante. La demanda por corriente en la soldadura por arco la potencia fluctúa mucho. Cuando se establece el arco con el electrodo, el resultado es un cortocircuito lo que produce un aumento instantáneo de corriente eléctrica; las máquinas se diseñan para evitar este fenómeno, cuando las gotas de metal para soldar se llevan a través del flujo del arco, éstas también producen un cortocircuito. Una fuente de corriente constante está diseñada para reducir estos picos de corriente originados por cortocircuitos y así evitar excesivas salpicaduras durante la soldadura. El voltaje cuando la máquina está disponible pero no se está soldando (circuito abierto) es mucho más alto que el voltaje de arco, cuando está trabajando (circuito cerrado). El voltaje de circuito abierto puede variar de 50 a 100 V y el voltaje de arco, de 18 a 36 V. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

39

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   Durante el proceso de soldadura también se produce un efecto de cambio de voltaje del arco producido por la longitud del arco, un arco corto facilita el aumento de corriente. La intensidad de corriente influye directamente sobre la velocidad de derretimiento: si aumenta la velocidad de corriente, aumenta el calor producido en la punta del electrodo. La intensidad de corriente necesaria en cada caso está relacionada con el grosor del metal para soldar. Generalmente, en los aparatos existe una rueda o cualquier otro mecanismo que permite seleccionar la corriente deseada. Un control ajusta la máquina para un ajuste aproximado de corriente y otro control proporciona un ajuste más preciso de corriente. Básicamente son dos los tipos de equipos de soldadura más utilizados en la soldadura por arco: 

Transformadores para corriente alterna.



Rectificadores para selección de corriente (alterna o continua).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

40

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Los tamaños de los equipos de soldar dependen del tipo de soldadura y el tiempo que se vaya a utilizar continuamente el equipo. En general para seleccionar un equipo deberemos de tener en cuenta: 

150-200 amperios. Para soldaduras de pequeñas a media.



250-300 amperios. Para requerimientos normales de soldadura.



400-600 amperios. Para soldadura grande y pesada.

Equipos de soldadura TIG El equipo de soldadura TIG es muy parecido al de soldadura por corriente continua, de hecho, los equipos más comunes en el mercado que sueldan con TIG también lo hacen con electrodo.

Cuenta con los siguientes elementos: 

Fuente de alimentación y unidad de alta frecuencia. Está compuesta por un transformador que proporciona tensión constante, consiguiendo que las

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

41

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   variaciones no afecten a la intensidad de la corriente; estos equipos permiten trabajar en corriente continua directa e inversa y en corriente alterna. El inicio del arco se produce con un generador de alta frecuencia, que provoca un cebado más sencillo sin tener que tocar con el electrodo la pieza; previo al inicio del proceso de soldeo el equipo acciona una válvula que abre el conducto de gas protector y lo cierra un poco después de acabar de soldar. 

Pistola. La función de la pistola es dirigir la soldadura; sujeta el electrodo de tungsteno que conduce la corriente eléctrica y lo rodea con gas a través de una boquilla cerámica. Tiene un botón que da la orden de inicio y final de la soldadura.



Electrodo. El electrodo de la soldadura TIG no es consumible y tiene la función de crear el arco eléctrico. Está fabricado de materiales de elevado punto de fusión, como son el tungsteno o aleaciones de tungsteno. El electrodo alcanza temperaturas elevadísimas y hay que seleccionarlo para que no se llegue a producir la bola en la punta.



Suministro de gas de protección. El gas protector se usa para crear una atmósfera alrededor de la soldadura que evite el contacto de la atmósfera con la misma; para ello, la pistola dispone de un chorro de gas en la punta que se pone en marcha cuando el proceso de la soldadura está activo. La soldadura es protegida de las reacciones químicas de oxidación que se

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

42

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   producirían a tan elevadas temperaturas; los gases más utilizados son el argón el helio y una mezcla de ambos. El gas de protección está almacenado en una botella a elevada presión; para salir de la misma se debe activar la electroválvula, que está cerrada cuando no se está soldando; la presión del gas se reduce con una válvula reductora de presión para adecuarla a la presión de uso; un conducto que generalmente va unido al cable eléctrico transporta el gas desde la botella hasta la pistola y, por último, ésta lo dirige al punto mismo de la soldadura.

Equipos de soldadura MIG y MAG La composición de los equipos MIG y MAG es la siguiente: 

Fuente de alimentación Es un transformador- rectificador de corriente continua. Dispone de un control

de

regulación

de

la

tensión

(entre

15

y

40

Voltios

aproximadamente), y un variador de intensidad entre 60 y 500 Amperios; este rango viene determinado por la potencia de la máquina y del fabricante. La regulación de la fuente de alimentación se debe realizar para que el electrodo que suministra el sistema sea fundido. 

Sistema de alimentación del alambre-electrodo

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

43

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

La función de este mecanismo es suministrar el material de aportación a la soldadura a una velocidad que estará coordinada con la intensidad de corriente suministrada por el equipo. Básicamente se compone de:

o

Devanadera o soporte del carrete. Soporta el carrete de hilo, le permite girar pero a la vez lo frena para evitar que siga saliendo hilo una vez acabada la soldadura.

o

Guía del alambre. Guía el alambre desde el carrete hasta el sistema de tracción.

o

Sistema de tracción del alambre. Es el elemento que impulsa el alambre desde el carrete hasta la pistola; son dos rodillos que giran accionados por un motor.

o

Sistema de guiado y conector de la pistola. Está formado por una serie de conductos y conductores eléctricos cuya función es:



Desplazar el gas protector de la botella a la pistola.



Desplazar el alambre desde el sistema de tracción hasta la pistola.





Conectar eléctricamente la pistola con el equipo de soldadura.



Conectar eléctricamente los cables de maniobra con el equipo.

Reductor de presión y caudalímetro A la salida de la botella, el gas protector se encuentra este dispositivo con doble función; por una parte, nos indica la presión de la botella y, por otra, nos permite regular el caudal de salida de gas (litros/minuto). El caudal de gas protector debería de ser aproximadamente unas diez veces el diámetro del hilo del electrodo; si el caudal es el correcto, podremos proteger con garantías la soldadura.



Pistola para soldar

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

44

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

La pistola es el elemento que controla el proceso de la soldadura; por ella sale el gas que protege la soldadura, el hilo del material de aportación y la corriente que provoca el arco eléctrico. Hay dos tipos, que son los más usadas: las de cuello de cisne y la antorcha. Dependiendo del modelo, fabricante y solicitaciones a la que estará prevista, la pistola llevará o no refrigeración por agua. El cuerpo de la pistola, que está aislado eléctricamente y es metálico, permite dirigir el hilo hasta el punto de soldadura. El interruptor pone en marcha el sistema de soldeo, acciona la corriente eléctrica, da orden de apertura del gas y de alimentación del hilo del electrodo. El tubo de contacto, que está situado en la punta de la pistola, dirige en el último tramo el hilo y le transmite la corriente eléctrica; al estar sometido a rozamiento y calor, es una pieza que tiene desgaste y hay que reponer con cierta asiduidad. La boquilla que sujeta al tubo está sometida al exterior, debe ser resistente a los golpes y a la temperatura; está fabricada con materiales que no permiten la adherencia de las proyecciones de soldadura. 

Botellas de gas de protección En la soldadura MIG se usan el Gas argón y el helio, como aplicación más extendida para soldar metales no férreos, aluminio, magnesio y sus aleaciones. La soldadura MAG emplea dióxido de carbono en estado puro o mezclado con argón o helio.

Antes de proceder a la ejecución de una soldadura eléctrica se deben realizar las siguientes operaciones: 

Cepillar con un cepillo metálico las superficies a soldar,

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

45

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   quitando óxidos y cualquier impureza que exista, como grasas, polvo, restos de pintura, etc. 

En las piezas de 4 mm de grosor e inferior no es necesario achaflanar los bordes a unir.

4.3. SOLDADURA OXIACETILÉNICA La soldadura por gas o con soplete utiliza el calor de la combustión de un gas o una mezcla gaseosa, que se aplica a las superficies de las piezas y a la varilla de metal de aportación. Este sistema tiene la ventaja de ser portátil ya que no necesita conectarse a la corriente eléctrica. La mezcla gaseosa utilizada es oxiacetilénica (oxígeno/acetileno). La llama alcanza 3.100 ºC y los gases que desprenden protegen a la soldadura; es utilizada para soldar acero al carbono hasta 6 mm. De espesor: chapas, tubos, etc. Se realiza tanto como soldadura homogénea como heterogénea en procedimientos mecanizados en la industria. Las formas características de las llamas utilizadas en la soldadura autógena para metales y aleaciones de alto punto de fusión, así como las temperaturas obtenidas en distintos puntos de una llama oxiacetilénica normal.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

46

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

-

La zona A, es la boquilla, por donde salen los gases mezclados a una cierta velocidad, para ser quemados a la salida.

-

La zona B, a la salida de la boquilla, en forma de cono de color azul, llamada base de la llama; es donde la mezcla de los gases se calientan hasta la temperatura de inflamación, o encendido.

-

La zona C, es una zona muy delgada donde la temperatura aumenta bruscamente.

-

En la zona D, es donde los gases alcanzan su máxima temperatura, siendo esta zona la que se utiliza para la fusión de los metales en la soldadura.

-

La zona E, es la que determina la calidad de la llama; según esta zona nos dirá si la llama es reductora, oxidante o carburante. En las llamas más comúnmente empleadas, esta zona es y se denomina reductora.

-

La zona F, es la zona que envuelve, y prolonga las zonas anteriores, y se llama penacho.

Veamos a continuación las características de los elementos de la soldadura oxiacetilénica: Manorreductores Pueden ser de uno o dos grados de reducción, en función del tipo de palanca o membrana. La función que desarrolla es la transformación de la presión de la botella de gas (150 atm) a la presión de trabajo (de 0,1 a 10 atm) de forma constante. Soplete Efectúa la mezcla de gases. Puede ser de alta presión, en la que la presión de ambos gases es la misma, o de baja presión, en la que el oxígeno tiene una presión mayor que la del acetileno. Las partes de un soplete son: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

47

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS   

Conexiones a las mangueras.



Dos llaves de regulación.



Inyector.



Cámara de mezcla.



Boquilla.

Válvulas antirretroceso Sólo permiten el paso del gas en un sólo sentido, impidiendo que la llama pueda retroceder. Conducciones Son las mangueras, y pueden ser rígidas o flexibles.

La soldadura por gas o con soplete utiliza el calor de la combustión de un gas o una mezcla gaseosa, que se aplica a las superficies de las piezas y a la varilla de metal de aportación. Este sistema tiene la ventaja de ser portátil ya que no necesita conectarse a la corriente eléctrica. La mezcla gaseosa utilizada es oxiacetilénica (oxígeno/acetileno).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

 

48

UNIDAD DIDÁCTICA 2 INSTALACIONES MECÁNICAS, PRUEBAS, ENSAYOS Y VERIFICACIÓN. PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD Y ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

1. PRUEBAS REGLAMETARIAS 1.1. INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO PARA SU CONSUMO EN LA PROPIA INSTALACIÓN El titular de las instalaciones, en cumplimiento de sus obligaciones como responsable de las mismas, deberá solicitar la actuación de las empresas instaladoras, mantenedoras o conservadoras de nivel correspondiente a la instalación, a fin de revisar y comprobar, dentro de los plazos que se señalan, el correcto estado y funcionamiento de los elementos, equipos e instalaciones, según los requisitos y condiciones técnicas o de seguridad exigidos por los reglamentos y normas que sean de aplicación. Del resultado de las revisiones se emitirán, por ellas, los correspondientes certificados, informes o dictámenes debidamente diligenciados, los cuales serán conservados por el titular a disposición de la Administración que lo solicite. Tales revisiones podrán ser llevadas a cabo igualmente por los organismos de control autorizados en el campo correspondiente. En las instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación se llevarán a cabo las siguientes pruebas: Instalaciones de superficie 1. El correcto estado de las paredes de los cubetos, cimentaciones de tanques, vallado, cerramiento, drenajes, bombas, equipos, instalaciones auxiliares, etc. 2. En caso de existir puesta a tierra, se comprobará la continuidad eléctrica de las tuberías o del resto de elementos metálicos de la instalación en caso de no existir documento justificativo de haber efectuado revisiones periódicas por el servicio de mantenimiento de la planta. 3. En los tanques y tuberías se comprobará el estado de las paredes y medición de espesores si se observa algún deterioro en el momento de la revisión. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  4. Comprobación del correcto estado de las bombas, surtidores, mangueras y boquereles. Estas pruebas se realizarán cada 5 años en instalaciones que requieran proyecto y cada 10 años en aquellas que no lo requieran. Instalaciones enterradas En las instalaciones enterradas de almacenamiento para su consumo en la propia instalación se realizarán, además, las siguientes pruebas: a) Protección activa. Cuando la protección catódica sea mediante corriente impresa, se comprobará el funcionamiento de los aparatos cada tres meses. Se certificará el correcto funcionamiento de la protección activa con la periodicidad siguiente: -

Tanques de capacidad no superior a 10m3 cada cinco años, coincidiendo con la prueba periódica.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global hasta 60 m3 cada dos años.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global de más de 60 m3 cada año.

b) A los tanques de doble pared con detección automática de fugas, no será necesario la realización de las pruebas periódicas de estanquidad. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. c) A los tanques enterrados en cubeto estanco con tubo buzo, no será necesario la realización de las pruebas periódicas de estanquidad. El personal de la instalación comprobará al menos semanalmente la ausencia de producto en el tubo buzo. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. d) A los tanques que no se encuentren en las situaciones b) o c) se les realizará una prueba de estanquidad, según las opciones siguientes:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  -

Cada cinco una prueba de estanquidad, pudiéndose realizar con producto en el tanque y la instalación en funcionamiento.

-

Cada diez años una prueba de estanquidad, en tanque vacío, limpio y desgasificado, tras examen visual de la superficie interior y medición de espesores.

e) Las tuberías deberán ser sometidas cada cinco años a una prueba de estanquidad. Inspecciones periódicas Se inspeccionarán cada diez años todas aquellas instalaciones que necesiten proyecto. Esta inspección será realizada por un organismo de control autorizado. La inspección consistirá, fundamentalmente, en la comprobación del cumplimiento, por parte del titular responsable de la instalación, de haberse realizado en tiempo y forma, las revisiones, pruebas, verificaciones periódicas u ocasionales indicadas para cada tipo de instalación en la presente instrucción. El procedimiento a seguir, sin que éste tenga carácter limitativo, será el siguiente: 1. Identificación del establecimiento o instalación respecto a los datos de su titular, emplazamiento, registros y resoluciones administrativas que dieron lugar a la autorización de puesta en marcha. 2. Comprobar de no haberse realizado ampliaciones o modificaciones que alteren las condiciones de seguridad por las que se aprobó la instalación inicial, o que en caso de haberse producido éstas, lo han sido con la debida autorización administrativa. 3. Comprobación de que la forma y capacidad del almacenamiento, así como la clase de los productos almacenados, siguen siendo los mismos que los autorizados

inicialmente,

o

como

consecuencia

de

ampliaciones

o

modificaciones posteriores autorizadas. 4. Comprobación de las distancias de seguridad y medidas correctoras.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  5. Mediante inspección visual, se comprobará el correcto estado de las paredes de los tanques, cuando estos sean aéreos, así como el de las paredes de los cubetos, cimentaciones y soportes, cerramientos, drenajes, bombas y equipos e instalaciones auxiliares. 6. En los tanques y tuberías inspeccionables visualmente, se medirán los espesores de chapa, comprobando si existen picaduras, oxidaciones o golpes que puedan inducir roturas y fugas. 7. Comprobación del correcto estado de mangueras y boquereles de aparatos surtidores o equipos de trasiego. 8. Inspección visual de las instalaciones eléctricas, cuadros de mando y maniobra, protecciones, instrumentos de medida, circuitos de alumbrado y fuerza motriz, señalizaciones y emergencias. 9. En el caso de existir puesta a tierra, si no existiera constancia documental de

haberse

realizado

las

revisiones

periódicas

reglamentarias,

se

comprobará la continuidad eléctrica de tuberías o del resto de los elementos metálicos de la instalación. 10. Se comprobará que se han realizado, en tiempo y forma, las revisiones y pruebas periódicas.

El titular de las instalaciones deberá solicitar la actuación de las empresas instaladoras, mantenedoras o conservadoras de nivel correspondiente a la instalación, a fin de revisar y comprobar el correcto estado y funcionamiento de los elementos, equipos e instalaciones, según los requisitos y Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  condiciones técnicas o de seguridad exigidos.

1.2. INSTALACIONES PARA SUMINISTROS A VEHÍCULOS Instalaciones de superficie En las instalaciones de superficie para suministros a vehículos se realizarán las siguientes pruebas: 1. El correcto estado de las paredes de los cubetos, cimentaciones de tanques, vallado, cerramiento, drenajes, bombas, equipos, instalaciones auxiliares, etc. 2. En caso de existir puesta a tierra, se comprobará la continuidad eléctrica de las tuberías o del resto de elementos metálicos de la instalación en caso de no existir documento justificativo de haber efectuado revisiones periódicas por el servicio de mantenimiento de la planta. 3. En los tanques y tuberías se comprobará el estado de las paredes y medición de espesores si se observa algún deterioro en el momento de la revisión. 4. Comprobación del correcto estado de las bombas, surtidores, mangueras y boquereles. Instalaciones enterradas En las instalaciones enterradas de suministro a vehículos se realizarán, además, las siguientes pruebas: a) Protección activa. Cuando la protección catódica sea mediante corriente impresa, se comprobará el funcionamiento de los aparatos cada tres meses. Se certificará el correcto funcionamiento de la protección activa con la periodicidad siguiente: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  -

Tanques de capacidad no superior a 10m3 cada cinco años, coincidiendo con la prueba periódica.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global hasta 60 m3 cada dos años.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global de más de 60 m3 cada año.

b) A los tanques de doble pared con detección automática de fugas no será necesaria la realización de las pruebas periódicas de estanqueidad. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. c) A los tanques enterrados en cubeto estanco con tubo buzo, no será necesaria la realización de las pruebas periódicas de estanqueidad. El personal de la instalación comprobará, al menos semanalmente, la ausencia de producto en el tubo buzo. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. d) A los tanques que no se encuentren en las situaciones b) o c) se les realizará una prueba de estanqueidad, según las opciones siguientes: -

Anualmente una prueba de estanqueidad, pudiéndose realizar con producto en el tanque y la instalación en funcionamiento.

-

Cada cinco años una prueba de estanqueidad, en tanque vacío, limpio y desgasificado, tras examen visual de la superficie interior y medición de espesores.

e) Las tuberías deberán ser sometidas cada cinco años a una prueba de estanqueidad. La primera prueba de estanqueidad se realizará a los diez años de su instalación o reparación. A los tanques reparados, la primera prueba periódica se realizará a los cinco años, contados a partir de la fecha de reparación del tanque.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Inspecciones periódicas Se inspeccionarán cada diez años todas aquellas instalaciones que necesiten proyecto. Esta inspección será realizada por un organismo de control autorizado. En los establecimientos donde existan instalaciones destinadas al suministro a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto, sea cual fuere la modalidad del suministro, existirá obligatoriamente un Libro de Revisiones, Pruebas e Inspecciones, en el que se registrarán, por las firmas y entidades que las lleven a cabo, los resultados obtenidos en cada actuación. En los de uso particular, el titular queda obligado a guardar constancia documental de las actuaciones realizadas en este sentido. La inspección consistirá, fundamentalmente, en la comprobación del cumplimiento, por parte del titular responsable de la instalación, de haberse realizado en tiempo y forma, las revisiones, pruebas, verificaciones periódicas u ocasionales indicadas para cada tipo de instalación en la presente instrucción. El procedimiento a seguir, sin que éste tenga carácter limitativo, será el siguiente: 1. Identificación del establecimiento o instalación respecto a los datos de su titular, emplazamiento, registro y resoluciones administrativas que dieron lugar a la autorización de puesta en marcha. 2. Comprobar de no haberse realizado ampliaciones o modificaciones que alteren las condiciones de seguridad por las que se aprobó la instalación inicial, o que en caso de haberse producido éstas, lo han sido con la debida autorización administrativa. 3. Comprobación de que la forma y capacidad del almacenamiento, así como la clase de los productos almacenados, siguen siendo los mismos que los auto rizados inicialmente, o como consecuencia de ampliaciones o modificaciones posteriores autorizadas. 4. Comprobación de las distancias de seguridad y medidas correctoras. 5. Mediante inspección visual, se comprobará el correcto estado de las paredes de los tanques, cuando estos sean aéreos, así como el de las paredes de los Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  cubetos, cimentaciones y soportes, cerramientos, drenajes, bombas y equipos e instalaciones auxiliares. 6. En los tanques y tuberías inspeccionables visualmente, se medirán los espesores de chapa, comprobando si existen picaduras, oxidaciones o golpes que puedan inducir roturas y fugas. 7. Comprobación del correcto estado de mangueras y boquereles de aparatos surtidores o equipos de trasiego. 8. Inspección visual de las instalaciones eléctricas, cuadros de mando y maniobra, protecciones, instrumentos de medida, circuitos de alumbrado y fuerza motriz, señalizaciones y emergencias. 9. En el caso de existir puesta a tierra, si no existiera constancia documental de

haberse

realizado

las

revisiones

periódicas

reglamentarias,

se

comprobará la continuidad eléctrica de tuberías o del resto de los elementos metálicos de la instalación. 10. Se examinará detenidamente el Libro de Revisiones, Pruebas e Inspecciones periódicas del establecimiento, comprobando que se hayan realizado, en tiempo y forma, las operaciones correspondientes, o en su caso, la existencia y constancia documental de tales actuaciones. 11. Del mismo modo se actuará respecto a la comprobación del control metrológico y verificaciones realizadas a los aparatos surtidores y otros medidores de caudal, por los servicios competentes de la Comunidad Autónoma correspondiente.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

 

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

 

Las instalaciones para suministros a vehículos que necesiten proyecto

se

inspeccionarán

cada.

Esta

inspección

será

realizada por un organismo de control autorizado.

          Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

2. ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS Los Ensayos No Destructivos (END) consisten en ciertas pruebas a las que se somete un objeto para verificar su calidad o el estado de la misma, sin que éste resulte dañado o inutilizado, una vez efectuados aquellos. Todos ellos están basados en principios físicos y de su aplicación se obtienen los resultados necesarios para establecer un diagnóstico del estado de la calidad del objeto inspeccionado. Dichos resultados no se muestran de forma absoluta, sino que lo hacen con un lenguaje indirecto, lo que obliga a interpretarlos a partir de las indicaciones propias de cada método y en relación con los principios físicos en que están basados, naturaleza del material y procesos de fabricación. Para ello, la formación con la que cuenten los profesionales que los apliquen es decisiva. Las destrezas, conocimientos y habilidades requeridas para el desempeño de sus funciones no se adquieren mediante la formación académica reglada. Esto hace necesaria la existencia de cursos específicos y centros donde éstos se impartan. Al igual que un médico utiliza métodos analíticos o exploratorios para poder establecer los diagnósticos, la industria utiliza técnicas encaminadas a dicho fin y, si bien en los primeros la responsabilidad es clara y meridiana, en el caso de los Ensayos No Destructivos y sus técnicos, tampoco están exentos de ella, pues, ¿qué pasaría si se dejase en manos inexpertas el control de soldaduras en una estructura de edificación, o si profesionales no cualificados fuesen los encargados de verificar la existencia de grietas en una planta nuclear? En definitiva, no se puede dejar que profesionales sin la formación adecuada sean los aplicadores e interpretadores de pruebas o ensayos encaminados a posibilitar el diagnóstico de componentes estratégicos que, si bien son trozos de material insensible, sí depende de su buen funcionamiento y grado de integridad el bienestar y las vidas de muchas personas. Una buena implementación de los END ayuda al aumento de los beneficios, pues al adaptarse los ensayos a la pieza, éstos pueden realizarse en cualquier momento de la producción, en repetidas ocasiones, por uno o varios métodos, reduciendo así los costes de fabricación, ya que piezas defectuosas son apartadas y no entran en el siguiente paso, pudiéndose inspeccionar la pieza una vez terminada y durante toda su vida útil.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Con todo esto, estará suficientemente justificada la necesidad de dotar de una formación idónea a aquellos profesionales cuya labor consista en la aplicación e interpretación de los métodos de Ensayos No Destructivos. Por lo tanto, los Ensayos No Destructivos son necesarios, e imprescindibles, para asegurarse del estado de la calidad de gran cantidad de cosas con las que se convive o que se utilizan cotidianamente: trenes, automóviles, aviones, plantas industriales (petroquímicas, térmicas, nucleares), estructuras de edificación, etc. De hecho, cuesta imaginar cómo sin ellos resolver algunos problemas, por ejemplo: -

¿Qué espesor tiene una botella de butano?

-

¿Es estanco el depósito que contiene el propano de la comunidad de vecinos?

-

¿Cómo averiguar si existe agua condensada en el ala de un avión o si están en buen estado las llantas del tren de aterrizaje?

-

¿De qué forma saber si existe una grieta en la vasija de un reactor nuclear o cuál es su tamaño?

A los métodos y aplicaciones clásicas se les van uniendo otros nuevos día a día, así como avances tecnológicos. Todo ello hace que el panorama de los Ensayos No Destructivos esté evolucionando y se haga cada vez más necesario un mayor conocimiento especifico. En general, los Ensayos No Destructivos sirven para medir, caracterizar y poner de manifiesto discontinuidades en los materiales: 

Miden de forma indirecta lo que no puede ser medido de otra forma.



Permiten, en muchos casos y previa puesta a punto, caracterizar el estado y naturaleza de los materiales, detectando variaciones locales de alguna propiedad física intrínseca al material.



Ponen de manifiesto la presencia de heterogeneidades, establecen su tamaño, forma, situación y naturaleza y, de acuerdo con criterios de aceptación establecidos por la ingeniería del proyecto y recogidos en una

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  especificación, determinan la bondad de aquello que está sometido a ensayo. En definitiva, el profesional de los Ensayos No Destructivos tiene una peculiaridad en comparación con otros profesionales, y es que la propia naturaleza de los ensayos hace que el operador forme, en cierto modo, parte del ensayo, siendo, en muchos casos, muy importante la pericia del operador. El conjunto de habilidades necesarias pueden adquirirse de diversas formas: por estudio, por entrenamiento y, sobre todo, por experiencia. Es claro que ésta no es transmisible y su adquisición requiere tiempo; ahora bien, si no existe una base de conocimientos y no se poseen unos hábitos de trabajo estructurados orgánicamente bajo la mano de una dirección experta, puede convertirse la experiencia, en muchos casos, en un acumular recetas y vicios difíciles de eliminar, siendo luego complicada la adaptación a problemas distintos de los conocidos, por poco que éstos difieran. Esta situación particular de los Ensayos No Destructivos, tan sensibles en su aplicación a la capacidad de quien los aplica, y el vacío de enseñanzas regladas en cualquiera de sus grados, no contando, por tanto, con titulaciones que avalen los conocimientos de los profesionales, ha obligado al desarrollo de un sistema de certificación de personal que se estructura en tres niveles de cualificación. Esta situación no es particular de nuestro país y, por esta razón, cuenta internacionalmente con una normativa que regula las condiciones y requisitos necesarios que ha de cumplir el especialista en el desempeño de su función y que esencialmente son: formación específica y experiencia práctica, condiciones ineludibles y previas para poder tener opción a ser examinados. Ya desde hace tiempo, conscientes de la situación descrita, empezaron a aparecer normas que determinaban los requisitos de obtención de la certificación, de forma voluntaria y aceptada por el cliente. En la actualidad, las existentes son muchas, con diferentes matices: certificación por ente independiente, certificación sectorial, certificación de ámbito muy reducido, etc., pero todas ellas obedecen a una misma filosofía,

la

necesidad

de

una

cualificación

para

realizar

los

Ensayos

No

Destructivos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Para terminar, hay que destacar la tendencia actual, en la que estamos inmersos, a que una parte importante de la certificación sea realizada por entes independientes, reconocidos a través de su acreditación de acuerdo a normas como la EN 45013 y utilizando para dichas certificaciones, normas reconocidas internacionalmente: EN 473 o ISO 9712.

Los Ensayos No Destructivos consisten en ciertas pruebas a las que se somete un objeto para verificar su calidad o el estado de la misma, sin que éste resulte dañado o inutilizado una vez efectuados dichos ensayos.

   

3. PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD 3.1.

PRUEBAS

DE

ESTANQUEIDAD

EN

TANQUES

CON

Y

SIN

PRODUCTO El procedimiento de evaluación básico desarrollado en la norma UNE 53968 “Procedimientos de normalizados para evaluar sistemas de verificación de la estanqueidad y detección de fugas en instalaciones de almacenamiento de productos petrolíferos líquidos” introduce seis factores de simulación principales que pueden influir en las condiciones de funcionamiento del sistema ensayado: a) Magnitud de la fuga. b) Efectos de la temperatura del producto. c) Nivelación del tanque. d) Nivel freático. e) Interferencias vibro acústicas. f) Esfuerzo climático del sistema ensayado. Magnitud de la fuga Si el sistema no puede detectar fielmente una fuga de 100 m3/h o el sistema identifica fuga cuando la fuga no es inducida, entonces su capacidad de detección Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  no es adecuada. Las magnitudes de fuga deben ser calibradas para el área equivalente a un caudal de 100 m3/h. Efectos de la temperatura del producto Se acondiciona la temperatura del producto para la realización de simulación térmica. Nivelación del tanque La posición en reposo de los tanques enterrados presenta diferencias notables de nivelación entre instalaciones diferentes, que interfieren o pueden afectar al proceso de medición de manera singular y particular de los diferentes métodos de diagnósticos. Nivel freático El nivel freático es una variable importante en el ensayo de estanqueidad de la instalación. Interferencias vibro acústicas Las interferencias vibro acústicas son un fenómeno frecuente en el entorno de operación. Su influencia perturbadora debe ser discriminada durante el proceso de medición por medio de dispositivos técnicos o mediante la pericia del operador.

Esfuerzo climático del sistema ensayado Simulación de las condiciones de operación del sistema de diagnóstico en España.

El

procedimiento

evaluar

sistemas

“Procedimientos de normalizados de

verificación

de

la

para

estanqueidad

y

detección de fugas en instalaciones de almacenamiento de productos petrolíferos líquidos” introduce seis factores de Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  simulación principales que pueden influir en las condiciones de funcionamiento del sistema ensayado: 

Magnitud de la fuga.



Efectos de la temperatura del producto.



Nivelación del tanque.



Nivel freático.



Interferencias vibro acústicas.



Esfuerzo climático del sistema ensayado.

3.2. PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD EN TUBERÍAS Todas las redes de tuberías deben ser probadas hidrostáticamente, a fin de asegurar su estanqueidad, antes de quedar ocultas por aislamiento. Las pruebas a realizar serán las correspondientes a la norma UNE 100.151 correspondiente a “Pruebas de Estanqueidad en Redes de Tuberías”. La prueba de estanqueidad consta de varias fases: 1. Preparación y limpieza de tuberías. 2. Prueba preliminar de estanqueidad. 3. Prueba de resistencia mecánica. Preparación y limpieza de tuberías Antes de la prueba de estanqueidad y del llenado definitivo de la instalación, se deberá proceder a su limpieza para eliminar los residuos procedentes del montaje. Para ello se procederá al llenado y vaciado de la instalación, las veces que sea necesario, con agua o con una solución acuosa de un producto detergente. Para ayudar a arrastrar los residuos de la instalación se pueden poder en marcha las distintas bombas del circuito para forzar el movimiento. Es importante que la puesta en marcha de las bombas sólo se realice cuando el circuito está completamente lleno y a presión. Prueba preliminar de estanqueidad Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Esta primera prueba se ejecuta a baja presión, con el objetivo de detectar fallos importantes, que pudiesen dañar la instalación durante la siguiente prueba de resistencia mecánica. El llenado de la instalación se realizará con lentitud y desde la parte baja de la instalación hacia la parte alta, de modo que se vayan eliminando las bolsas de aire. En esta fase de llenado de los distintos circuitos, los purgadores estarán abiertos para permitir la salida de aire. Una vez se haya llenado y antes de proceder a la prueba hidrostática, se cerrarán los purgadores. Prueba de resistencia mecánica En esta prueba, la instalación estará a unos valores de presión superiores a los de trabajo. Estos valores varían según el circuito: Para dar la presión adecuada se utilizarán sistemas manuales tipo bombín o sistemas automáticos tipo compresor. Se ensayará el sistema con las presiones indicadas durante al menos una hora. Pasado este tiempo, la presión hidráulica no deberá caer más de un 10% del valor medio, medid al principio del ensayo. En caso de detectarse fugas, se repararán y se repetirán las pruebas desde la fase preliminar.

Todas

las

redes

de

tuberías

deben

ser

probadas

hidrostáticamente, a fin de asegurar su estanqueidad, antes de quedar ocultas por aislamiento. Las pruebas a realizar serán

las

correspondientes

a

la

norma

UNE

100.151

correspondiente a “Pruebas de Estanqueidad en Redes de Tuberías”.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

UNIDAD DIDÁCTICA 3 VENTILACIÓN DE LOCALES: EVACUACIÓN DE GASES, ENTRADA DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1. AIRE PARA LA COMBUSTIÓN, VENTILACIÓN Y EVACUACIÓN DE GASES En los locales o recintos destinados a la instalación de las calderas de combustión debe preverse una adecuada entrada de aire que facilite, por una lado la perfecta combustión del combustible en los quemadores, y por otro para obtener una ventilación general del local o recinto. Las aberturas de ventilación y evacuación de gases de las salas de calderas no deben realizarse a patios que contengan escaleras o ascensores (no se consideran como patios con ascensor los que tengan exclusivamente el contrapeso del ascensor) a excepción de la puerta de entrada siempre que se proteja con un compartimiento de seguridad. Las salas de calderas de forma geométrica irregular en su planta o techos con diferentes niveles, que lleven a volúmenes en los que no pueda asegurarse la ventilación de forma natural, deben estar provistas de un sistema de ventilación forzada que garantice la ventilación de dichos volúmenes y espacios.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En locales o recintos destinados a la instalación de calderas de combustión debe preverse una adecuada entrada de aire que

facilite,

por

una

lado

la

perfecta

combustión

del

combustible en los quemadores, y por otro para obtener una ventilación general del local o recinto.

2. ENTRADA DE AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN INFERIOR DE LOCALES Y RECINTOS Las aportaciones de aire deben obtenerse de tomas de aire libre. El aire debe llegar a la sala de calderas a través de orificios en contacto con el aire libre o a través de conductos. Estas aportaciones pueden realizarse mediante un medio mecánico que debe ser capaz de suministrar el caudal de aire necesario. Los orificios o conductos deben estar protegidos para evitar la entrada de cuerpos extraños, deben ser de dimensiones tales que permitan el paso del caudal de aire necesario y deben estar colocados de manera que no puedan ser obstruidos o inundados. La superficie libre de las rejillas de protección debe ser igual o mayor que el tamaño requerido para los orificios de ventilación. Los orificios de entrada de aire que desembocan en locales o recintos deben estar situados como máximo a 0,50 metros por encima del nivel del suelo y deben distar al menos otros 0,50 metros de cualquier otra abertura distinta de la entrada de aire a la sala de calderas. Para mejorar la ventilación es aconsejable situar orificios en dos lados opuestos de la sala de calderas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Las aportaciones de aire deben obtenerse de tomas de aire libre. El aire debe llegar a la sala de calderas a través de orificios en contacto con el aire libre o a través de conductos.

2.1. ENTRADA DE AIRE POR ORIFICIOS EN PAREDES EXTERIORES La sección libre total de los orificios de entrada de aire a través de las paredes exteriores debe ser de 5 cm² por cada KW del consumo calorífico nominal total de las calderas de combustión instaladas. En el caso de que el aire necesario para la combustión sea suministrado a los quemadores por conductos que lo toman directamente desde el exterior, deberán practicarse orificios en las paredes exteriores para la ventilación de la sala de calderas y su sección libre total S debe ser mayor a la determina por la siguiente expresión:

S = 20 x A donde: A es la superficie en planta de la sala de calderas expresada en metros cuadrados. S es la sección libre mínima total requerida para los orificios de ventilación en centímetros cuadrados. Las secciones libres de los orificios así obtenidos se han de aplicar a orificios circulares. Si el orificio es de forma rectangular su sección libre total debe aumentarse un 5%. En este caso la longitud del lado mayor no debe ser superior a 1,5 veces la longitud del lado menor.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Entrada de aire inferior por orificio

La sección libre total de los orificios de entrada de aire a través de las paredes exteriores debe ser de 5 cm² por cada KW del consumo calorífico nominal total de las calderas de combustión instaladas.

2.2. ENTRADA DE AIRE POR CONDUCTOS Cuando la entrada de aire se efectúa de forma natural por conducto, la sección libre de éste debe ser 1,5 veces mayor que la sección calculada para los orificios en el apartado anterior (Entradas de aire por orificios en paredes exteriores), y cumplir las especificaciones dimensionales dadas para ellos. Los tramos horizontales no deben ser superiores a 10 metros.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Entrada de aire inferior por conducto

Cuando la entrada de aire se efectúa de forma natural por conducto, la sección libre de éste debe ser 1,5 veces mayor que la sección calculada para los orificios de entradas de aire por

orificios

en

paredes

exteriores,

y

cumplir

las

especificaciones dimensionales dadas para ellos.

2.3. ENTRADA DE AIRE POR MEDIOS MECÁNICOS O FORZADA Cuando se utilicen medios mecánicos para el suministro del aire de combustión y ventilación, el caudal necesario debe ser superior al obtenido mediante la expresión:

Q = 10 x A + 2 m³/h. por KW donde: Q es el caudal de aire en metros cúbicos por hora. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS A es la superficie en planta del cuarto de calderas en metros cuadrados.

Entrada de aire inferior forzada

Cuando se utilicen medios mecánicos para el suministro del aire de combustión y ventilación, el caudal necesario debe ser superior al obtenido mediante la expresión:

Q = 10 x A + 2 m³/h. por KW

2.4. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN El funcionamiento adecuado del sistema de ventilación debe ser el siguiente: ENCENDIDO a) Arrancar el ventilador. b) Mediante un detector de flujo o un presostato debe activarse un relé temporizador que garantice cinco renovaciones del aire de la sala de calderas. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS c) El relé temporizador da la señal para abrir la electroválvula, normalmente cerrada e instalada preferentemente en el exterior. APAGADO a) Parar la caldera. b) Interrumpir la alimentación eléctrica de la electroválvula exterior para cortar el paso de combustible a la sala. c) Mantener mediante un temporizador la ventilación en la sala de calderas. d) Este temporizador debe ajustarse en función del volumen de la sala con objeto de evacuar el calor residual. En caso de avería de cualquiera de los mecanismos o automatismos anteriores, el sistema debe dar señal de avería, parando completamente la instalación. Su rearme debe ser manual. En cualquier caso debe preverse un control automático que corte el suministro de gas al quemador o quemadores en el caso de fallo en el sistema mecánico de introducción de aire.

3. ENTRADA DE AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN SUPERIOR DE LOCALES Y RECINTOS En la parte superior de la pared de los locales o recintos y a menos de 0,30 metros del techo, deben situarse los orificios de evacuación del aire de la sala de calderas al exterior, directamente o por conducto. La evacuación de este aire sólo se puede efectuar a través de orificios o conductos que comuniquen directamente al aire libre.

3.1. VENTILACIÓN POR ORIFICIO

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los orificios se deben realizar, si es posible, en dos partes distintas y su sección total S, expresada en centímetros cuadrados, debe ser mayor a la obtenida mediante la expresión:

S = 10 x A donde: A es la superficie en planta del cuarto de calderas expresada en metros cuadrados. La sección total S debe tener como mínimo un área de 250 cm². Si el orificio es de forma rectangular la sección libre total debe aumentarse un 5%. La longitud del lado mayor no será superior a 1,5 veces la longitud del lado menor.

Ventilación superior por orificio

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.2. VENTILACIÓN POR CONDUCTO La ventilación del cuarto de calderas se puede realizar por tiro natural a través de un conducto construido con materiales incombustibles con salidas al aire libre exterior. La sección del conducto de evacuación del aire evacuado debe ser igual a la mitad de la sección total de los conductos de humos, con un mínimo de 250 cm².

Ventilación superior por conducto Cuando la ventilación del cuarto de calderas se efectúe por la misma vaina que contiene el conducto de humos, debe instalarse en la base de la vaina un dispositivo que limite el caudal de aire evacuado, a causa del tiro térmico de la vaina, al valor dado por la expresión:

Q = 10 x A donde: Q es el caudal de aire en metros cúbicos por hora. A es la superficie en planta del cuarto de calderas en metros cuadrados.

La ventilación del cuarto de calderas se puede realizar por Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS tiro

natural

a

través

de

un

conducto

construido

con

materiales incombustibles con salidas al aire libre exterior.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

UNIDAD DIDÁCTICA 4 PROTECCIÓN Y SEGURIDAD EN INSTALACIONES: CONOCIMIENTOS GENERALES SOBRE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

1. INTRODUCCIÓN Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en una instalación de almacenamiento de combustibles líquidos se ajustarán a lo establecido en el Real Decreto 1492/1993, Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios. La protección contra incendios estará determinada por el tipo de líquido, la forma de almacenamiento, su situación y la distancia a otros almacenamientos y por las operaciones de manipulación, por lo que en cada caso deberá seleccionarse el sistema y agente extintor que más convenga.

2. QUÍMICA DEL FUEGO. CONCEPTOS BÁSICOS El fuego es una reacción de combustión que se caracteriza por la emisión de calor acompañada de humo, de llamas o de ambos. Al ser la combustión una oxidación, habrán de intervenir, para que ésta se produzca, un material que se oxide, al que llamaremos Combustible, y un elemento oxidante, que llamaremos Comburente. Para que la reacción de oxidación comience, habrá que disponer, además, de una cierta cantidad de energía, que llamaremos Energía de Activación (habitualmente Calor). Sin la presencia simultánea de estos tres elementos no es posible obtener fuego.

2.1. COMBUSTIBLE, COMBURENTE Y ENERGÍA DE ACTIVACIÓN Combustible Sustancia que en presencia de oxígeno y aportándole una cierta energía de activación, es capaz de arder. Los combustibles pueden clasificarse, según su naturaleza: 

Combustibles sólidos. Carbón mineral (Antracita, carbón de coque, etc.), madera, plástico, textiles, etc.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Combustibles líquidos. Productos de destilación del petróleo (gasolina, gasoil, fueloil, aceites, etc.), alcoholes, disolventes, etc.



Combustibles gaseosos. Gas natural, gas ciudad, metano, propano, butano, etileno, hidrógeno, etc.

Comburente Sustancia en cuya presencia el combustible puede arder. De forma general, se considera al oxígeno como el comburente típico. Se encuentra en el aire en una concentración del 21% en volumen. Existen otros, tales como el ácido perclórico, el ozono, el peróxido de hidrógeno, etc. Los combustibles que presentan un alto número de átomos de oxígeno en su molécula no necesitan comburente para arder (peróxidos orgánicos). Energía de activación Es la energía necesaria para que la reacción se inicie. Las fuentes de ignición que proporcionan esta energía pueden ser: sobrecargas o cortocircuitos eléctricos, rozamientos entre partes metálicas, equipos de soldadura, estufas, reacciones químicas, chispas, etc.



El combustible de una sustancia que en presencia de oxígeno y aportándole una cierta energía de activación es capaz de arder.



El comburente es una sustancia en cuya presencia el combustible puede arder.



La energía de activación es la energía necesaria para que la reacción se inicie.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

2.2. COMBUSTION. TIPOS DE COMBUSTION. RESULTADOS DE LA COMBUSTION 2.2.1. COMBUSTION Como ya se ha visto, la combustión es una reacción de oxidación entre un combustible y un comburente, iniciada por una cierta energía de activación y con desprendimiento de calor (reacción exotérmica). El proceso de combustión transcurre esencialmente en fase de vapor. Los sólidos se someten primero a un proceso de descomposición de su estructura molecular, a elevada temperatura, hasta llegar a la formación de gases que pueden ser oxidados. Los líquidos primero se vaporizan, luego se mezclan con el comburente y se someten a la acción de la llama para iniciar la reacción. 2.2.2. TIPOS DE COMBUSTION En función de la velocidad en la que se desarrollan, se clasifican en: 

Combustión lenta. Se producen sin emisión de luz y con poca emisión de calor. Se dan en lugares con escasez de aire, combustibles muy compactos o cuando la generación de humos enrarece la atmósfera, como ocurre en sótanos y habitaciones cerradas. Son muy peligrosas, ya que en el caso de que entre aire fresco puede generarse una súbita aceleración del incendio, e incluso una explosión.



Combustión rápida. Son las que se producen con fuerte emisión de luz y calor, con llamas.



Explosiones. Se producen cuando las combustiones son muy rápidas, o instantáneas. Las atmósferas de polvo combustible en suspensión son potencialmente explosivas.



Deflagración. Cuando en una explosión la velocidad de propagación del frente en llamas es menor que la velocidad del sonido (340 m/s).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 



Detonación. Cuando la velocidad de propagación del frente de llamas es mayor que la velocidad del sonido.

2.2.3. RESULTADOS DE LA COMBUSTION Los resultados de la combustión son humo, llama, calor y gases: 

Humo. Aparece por una combustión incompleta, en la que pequeñas partículas se hacen visibles, pudiendo impedir el paso de la luz. El humo puede ser también inflamable, cuando la proporción de oxígeno y calor es la adecuada. Es irritante, provoca lagrimeo, tos, estornudos, etc., y además daña el aparato respiratorio. Su color depende de los materiales que estén quemándose:

o

Color blanco o gris pálido: indica que arde libremente.

o

Negro o gris oscuro: indica normalmente fuego caliente y falta de oxígeno.

o

Amarillo, rojo o violeta: generalmente indica la presencia de gases tóxicos.



Llama. La llama es un gas incandescente. Arderán siempre con llama los combustibles líquidos y gaseosos. Los combustibles líquidos se volatilizan, debido al calor y la elevada temperatura de la combustión, inflamándose y ardiendo como los gases. Los combustibles sólidos arderán con llama cuando se produzcan, por descomposición, suficientes compuestos volátiles, como sucede con las hullas grasas, las maderas, etc. El coque arde prácticamente sin llama, debido a la total ausencia de compuestos volátiles. Como norma general, el fuego, en una atmósfera rica en oxígeno, es acompañado de una luminosidad llamada llama, que se manifiesta como el factor destructivo de la combustión, raramente separado de ella.



Calor. El calor es sumamente importante ya que es el culpable de numerosos incendios. La definición más aproximada de calor es la siguiente: "es el efecto del movimiento rápido de las partículas, conocidas como moléculas, que forman la materia".

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Gases. Los gases son el producto resultante de la combustión. Pueden ser tóxicos, constituyendo uno de los factores más peligrosos de un incendio. El monóxido de carbono (CO) es un gas tóxico, incoloro, inodoro e insípido, que se produce en combustiones incompletas. Reacciona con la hemoglobina impidiendo el transporte de oxígeno a través de la sangre. Su inhalación puede ser mortal. El dióxido de carbono (CO2) es el gas típico de la combustión. No es venenoso, aunque desplaza el oxígeno del aire pudiendo producir la muerte por asfixia. Se utiliza en muchos sistemas de protección para extinguir incendios en espacios cerrados o semicerrados, debido a su capacidad de desplazar el oxígeno. El cianuro de hidrógeno (HCN) se produce como resultado de la combustión de materiales que contienen nitrógeno como la lana y las fibras sintéticas. El ácido clorhídrico (HCl) se desprende cuando se calientan algunos materiales plásticos como el PVC.

2.3. TRIÁNGULO Y TETRAEDRO DEL FUEGO El fuego no puede existir sin la conjunción simultánea del Combustible (material que arde), comburente (oxígeno del aire) y de la energía de activación (chispas mecánicas, soldaduras, fallos eléctricos, etc.). Si falta alguno de estos elementos, la combustión no es posible. A cada uno de estos elementos se los representa como lados de un triángulo, llamado Triángulo del Fuego, que es la representación de una combustión sin llama o incandescente.

Existe otro factor, "reacción en cadena", que interviene de manera decisiva en el incendio. Si se interrumpe la transmisión de calor de unas partículas a otras del combustible, no será posible la continuación del incendio, por lo que ampliando el

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  concepto de Triángulo del Fuego a otro similar con cuatro factores obtendremos el Tetraedro del fuego, que representa una combustión con llama.

3. CLASIFICACIÓN DE LOS FUEGOS 3.1. SEGÚN EL TIPO DE COMBUSTIBLE Según el tipo de combustible, los fuegos se clasifican en cuatro clases, que se corresponden con las cuatro primeras letras del alfabeto: 

Fuegos de clase A. Son los producidos o generados por combustibles sólidos, tales como madera, carbón, paja, tejidos, etc. Retienen el oxígeno en su interior, formando brasas.



Fuegos de clase B. Son los producidos o generados por combustibles líquidos, tales como gasolinas, aceites, pinturas, grasas, etc., o aquellos sólidos que a la temperatura de ignición se encuentran en estado líquido, como asfaltos, parafinas, etc. Solamente arden en su superficie, ya que está en contacto con el oxígeno del aire.



Fuegos de clase C. Son los producidos o generados por sustancias gaseosas, tales como propano, metano, hexano, gas ciudad, butano, etc.



Fuegos de clase D. Son los producidos o generados por metales combustibles, tales como magnesio, sodio, etc. El tratamiento para extinguir estos fuegos ha de ser minuciosamente estudiado.

3.2. MATERIALES DE RIESGO

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Casi todos los materiales que rodean al hombre son combustibles. El reducido número de materiales incombustibles es de origen inorgánico. Los gases y vapores inflamables son los más peligrosos, seguidos de los líquidos inflamables y combustibles y de algunos sólidos finamente pulverizados. Los sólidos ordinarios no son tan peligrosos, excepto en casos excepcionales. Sólidos La madera y sus derivados, tales como el papel, materiales fibrosos de celulosa, etc., son materiales combustibles que pueden arder de muy variada forma: carbonización, combustión acompañada de llamas y combustión con profusión de humo. El polvo de serrín, en suspensión en el aire, puede producir explosiones con detonación. La combustión de la leña es realmente rápida, mientras que los troncos de madera, para arder, necesitan una prolongada exposición de calor (la reacción es más rápida cuanto mayor superficie esté expuesta). Cuanto mayor es la humedad, mayor es la dificultad para hacer arder la madera. A excepción del monóxido de carbono (reacción incompleta) no se observan gases tóxicos, o lo están en concentraciones mínimas, como resultado de la combustión de la madera. Líquidos Los materiales más peligrosos en un incendio son los líquidos inflamables y combustibles. Cuando arde un líquido, no arde propiamente éste, sino los vapores que emite por la elevación de la temperatura. Se definen tres puntos que caracterizan la peligrosidad de los líquidos: 

Punto de ignición. Es la temperatura a la cual el líquido emite una cantidad suficiente de vapores capaces de inflamarse en contacto con una llama, pero incapaces de mantenerse ardiendo.



Punto de inflamación. Es la temperatura a la cual el líquido emite una cantidad suficiente de vapores, capaces de inflamarse en contacto con una llama y de mantenerse ardiendo hasta que se consuma la totalidad del combustible.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Punto de autoinflamación. Es la temperatura a la cual el líquido emite vapores que se inflaman espontáneamente bajo la acción del calor, sin necesitar el contacto de una llama.

Gases El riesgo de incendio y explosión en los gases es muy similar al de los líquidos, ya que su peligrosidad radica en la fase vapor y no en la fase líquida. Básicamente la peligrosidad de todos los gases y vapores, independientemente de su composición química, se debe a que la presión del gas es función de la temperatura.

Según el tipo de combustible, los fuegos se clasifican en cuatro clases: 

Fuegos de clase A.



Fuegos de clase B.



Fuegos de clase C.



Fuegos de clase D.

3.3. CAUSAS MÁS FRECUENTES DE INCENDIOS Las causas de incendios son varias y pueden agruparse de la siguiente forma: 

Causas naturales. Efecto de lupa (vidrios rotos), rayos, etc.



Causas humanas. Imprudencias, mala vigilancia, fuegos mal apagados, trabajos mediante calor (soplete, soldadura de arco), etc.



Corriente eléctrica. Instalaciones sobrecargadas, cortocircuitos, etc.



Aparatos de calefacción de llama viva. Chimeneas, estufas, etc.



Líquidos inflamables. Los vapores que emiten son inflamables y forman, con el aire, mezclas explosivas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Gases inflamables. Mezclados con el aire pueden explotar al entrar en contacto con un punto de ignición.



Electricidad estática. Debida al frotamiento de dos cuerpos, pueden producirse chispas (transvase de hidrocarburos, fricción de correas de transmisión, utilización de fibras y tejidos artificiales, aparatos a muy alta tensión, etc.). Únicamente una puesta a tierra bien proyectada puede eliminar este peligro.

4. EXTINCIÓN DE INCENDIOS 4.1. MECANISMOS DE EXTINCIÓN La falta o eliminación de uno de los elementos que intervienen en la combustión (combustible, comburente, energía de activación y reacción en cadena), daría lugar a la extinción del fuego. Según el elemento que se elimine, aparecerán distintos mecanismos de extinción: 

Dilución

o

desalimentación.

Retirada

o

eliminación

del

elemento

combustible. 

Sofocación o inertización. Se llama así al hecho de eliminar el oxígeno de la combustión o, más técnicamente, "impedir" que los vapores que se desprenden a una determinada temperatura para cada materia, se pongan en contacto con el oxígeno del aire. Este efecto se consigue desplazando el oxígeno por medio de una determinada concentración de gas inerte, o bien cubriendo la superficie en llamas con alguna sustancia o elemento incombustible (por ejemplo, la tapadera que se pone sobre el aceite ardiendo en la sartén, el apagavelas de las iglesias, la manta con que se cubre a alguien o a algo ardiendo, etc.).



Enfriamiento. Este mecanismo consiste en reducir la temperatura del combustible. El fuego se apagará cuando la superficie del material incendiado se enfríe a un punto en que no deje escapar suficientes vapores para mantener una mezcla o rango de combustión en la zona del fuego. Por lo tanto, para apagar un fuego por enfriamiento, se necesita un agente

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  extintor que tenga una gran capacidad para absorber el calor. El agua es el mejor, más barato y más abundante de todos los existentes. La ventilación ayuda a combatir el incendio, porque elimina el calor y humo de la atmósfera, especialmente en los niveles bajos, reduciendo al mismo tiempo las oportunidades de una explosión por acumulación de vapores. 

Inhibición o rotura de la reacción en cadena. Consiste en impedir la transmisión

de

calor

de

unas

partículas

a

otras

del

combustible,

interponiendo elementos catalizadores entre ellas. Sirva como ejemplo la utilización de químicos que reaccionan con los distintos componentes de los vapores combustibles neutralizándolos, como por ejemplo polvos químicos y halones.

4.2. AGENTES EXTINTORES Los productos destinados a apagar un fuego se llaman agentes extintores. Actúan sobre el fuego mediante los mecanismos descritos anteriormente. Se enumeran a continuación describiendo sus características y propiedades más elementales. 4.2.1. LÍQUIDOS Agua

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Es el agente extintor más antiguo. Apaga por enfriamiento, absorbiendo calor del fuego para evaporarse. La cantidad de calor que absorbe es muy grande. En general es más eficaz si se emplea pulverizada, ya que se evapora más rápidamente, con lo que absorbe más calor. El agua cuando se vaporiza aumenta su volumen 1.600 veces. Es especialmente eficaz para apagar fuegos de clase A (sólidos), ya que apaga y enfría las brasas. No debe emplearse en fuegos de clase B, a no ser que esté debidamente pulverizada, pues al ser más densa que la mayoría de los combustibles líquidos, éstos sobrenadan. Es conductora de electricidad, por lo que no debe emplearse donde pueda haber corriente eléctrica, salvo que se emplee debidamente pulverizada, en tensiones bajas y respetando las debidas distancias. Espuma Es una emulsión de un producto espumógeno en agua. Básicamente apaga por sofocación, al aislar el combustible del ambiente que lo rodea, ejerciendo también una cierta acción refrigerante, debido al agua que contiene. Se utiliza en fuegos de clase A y B (sólidos y líquidos). Es conductora de la electricidad, por lo que no debe emplearse en presencia de corriente eléctrica.

4.2.2. SÓLIDOS Polvos químicos secos Son polvos de sales químicas de diferente composición, capaces de combinarse con los productos de descomposición del combustible, paralizando la reacción en cadena. Pueden ser de dos clases: Normal o Polivalente.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Los polvos químicos secos normales son sales de sodio o potasio, perfectamente secas, combinados con otros compuestos para darles fluidez y estabilidad. Son apropiados para fuegos de líquidos (clase B) y de gases (clase C). Los polvos químicos secos polivalentes tienen como base fosfatos de amonio, con aditivos similares a los de los anteriores. Además de ser apropiados para fuegos de líquidos y de gases, lo son para los de sólidos, ya que funden recubriendo

las

brasas con una película que las sella, aislándolas del aire. No son tóxicos ni conducen la electricidad a tensiones normales, por lo que pueden emplearse en fuegos en presencia de tensión eléctrica. Su composición química hace que contaminen los alimentos. Pueden dañar por abrasión mecanismos delicados. 4.2.3. GASEOSOS Dióxido de Carbono (CO2) Es un gas inerte que se almacena en estado líquido a presión elevada. Al descargarse se solidifica parcialmente, en forma de copos blancos, por lo que a los extintores

que

lo

contienen

se

les

llama

de

"Nieve

Carbónica".

Apaga

principalmente por sofocación, desplazando al oxígeno del aire, aunque también produce un cierto enfriamiento. No conduce la electricidad. Se emplea para apagar fuegos de sólidos (clase A, superficiales), de líquidos (clase B), y de gases (clase C). Al no ser conductor de la electricidad, es especialmente adecuado para apagar fuegos en los que haya presencia de corriente eléctrica. Al ser asfixiante, los locales deben ventilarse después de su uso. Hay que tener especial cuidado con no utilizarlo, en cantidades que puedan resultar peligrosas, en presencia de personas.

Derivados Halogenados Son

productos

químicos

resultantes

de

la

halogenación

de

hidrocarburos.

Antiguamente se empleaban el tetracloruro de carbono y el bromuro de metilo, hoy prohibidos en todo el mundo debido a su gran toxicidad.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Todos estos compuestos se comportan frente al fuego de forma semejante a los polvos químicos secos, apagando por rotura de la reacción en cadena. Pueden emplearse en fuegos de sólidos (clase A), de líquidos (clase B) gases (clase C). No son conductores de la corriente eléctrica. No dejan residuo alguno, pero al ser ligeramente tóxicos deben ventilarse los locales después de su uso. Generalmente se identifican con un número, siendo los más eficaces y utilizados el 1301 (bromotrifluormetano) en instalaciones fijas y el 1211 (bromoclorodifluormetano) o CBF. Puede existir, en determinadas circunstancias, un cierto riesgo de producción de compuestos bituminosos que ataquen a materiales o equipos sumamente delicados. Debido al deterioro que producen en la capa de ozono, se impusieron una serie de medidas restrictivas a la utilización de dichos productos, mediante la firma, en el año 1987, del Protocolo de Montreal, donde se decidió la congelación de la producción de los CFC en 1992. En ese mismo año se acordó, en una revisión del Protocolo de Copenhague, suprimir totalmente su producción para el año 1994. Actualmente se fabrican e instalan gases alternativos aunque ninguno posee la eficacia de los halones. 4.2.4. OTROS AGENTES EXTINTORES Se utilizan otros agentes extintores, pero su empleo se restringe a ciertas clases de fuego: Arena seca Proyectada con pala sobre líquidos que se derraman por el suelo, actúa por sofocación del fuego. Se utiliza igualmente para fuegos de magnesio. Es indispensable en los garajes donde se presenten manchas de gasolina, para impedir su inflamación. Mantas

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Son utilizadas para apagar fuegos que, por ejemplo, hayan prendido en los vestidos de una persona. Es necesario que estén fabricadas con fibras naturales (lana, etc.) y no con fibras sintéticas. Explosivos Sólo se utilizan en casos muy particulares: fuegos de pozos de petróleo, incendios de gran magnitud en ciudades. El efecto de explosión abate las llamas, pero es necesario luego actuar con rapidez para evitar que el fuego vuelva a prender. Batefuegos Se utilizan en incendios forestales.

La

falta

o

eliminación

de

uno

de

los

elementos

que

intervienen en la combustión daría lugar a la extinción del fuego.

Según

el

elemento

que

se

elimine,

aparecerán

distintos mecanismos de extinción: 

Dilución o desalimentación.



Sofocación o inertización.



Enfriamiento.



Inhibición o rotura de la reacción en cadena.

5. SISTEMAS PORTATILES DE EXTINCION: EXTINTORES Todo fuego que comienza tiene una pequeña extensión que se va agrandando y desarrollando con el tiempo. Se dice que un fuego puede apagarse con la mano en los primeros momentos; necesita un extintor al cabo de pocos segundos; en un periodo de escasos minutos hace falta la intervención de los bomberos para su extinción y si retrasamos con exceso la intervención, pueden resultar inútiles todos los esfuerzos. En la lucha contra el fuego el tiempo es un factor fundamental y dentro de las primeras etapas de desarrollo podemos disponer de un arma adecuada y sencilla para combatirlo como es el extintor. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Un extintor es un aparato compuesto por un recipiente metálico o cuerpo que contiene el agente extintor, que ha de presurizarse, constantemente o en el momento de su utilización, con un gas impulsor (presión incorporada o presión adosada). El gas impulsor suele ser nitrógeno o CO2, aunque a veces se emplea aire comprimido. El único agente extintor que no requiere gas impulsor es el CO2. Los polvos normales y polivalentes requieren un gas impulsor exento de humedad, como el nitrógeno ó el CO2 seco. Si el extintor está constantemente bajo presión, el gas impulsor se encuentra en contacto con el agente extintor en el interior del cuerpo. A este tipo se le llama de "presión incorporada", estando generalmente equipados con un manómetro que indica la presión interior. Si el extintor se presuriza en el momento de su disparo o utilización, el gas impulsor está contenido en un botellín de gas independiente. A este tipo de extintores se les llama de "presión adosada" o de "presión adosada exterior", según que el botellín de gas se encuentre o no en el interior del cuerpo del extintor. Estos extintores, al ser presurizados en el momento de su uso, deberán ir provistos de una "válvula de seguridad". Además de sus componentes mecánicos el extintor, debe disponer de: 

Agente extintor adecuado al fuego a combatir.



Gas impulsor adecuado según el agente extintor contenido.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

5.1. CLASIFICACIÓN SEGÚN LA FORMA DE IMPULSIÓN Los diferentes gases impulsores son: 

CO2. Es el más utilizado. Se emplea en seco para presurizar extintores de polvo seco, agua y espumas.



Nitrógeno. Se emplea a veces en sustitución del CO2 como impulsor de extintores de polvo, agua y espuma.

 No

Aire. Solo se utiliza para presurizar extintores de agua. deben

emplearse

gases

impulsores

húmedos

con

polvos

normales

y

polivalentes, ya que perjudican sus características extintoras.

5.2. CLASIFICACION SEGUN LA SUSTANCIA EXTINTORA 5.2.1. AGUA El extintor de agua es aquél cuyo agente extintor está constituido por agua o por una solución acuosa y un gas auxiliar. Se distinguen los siguientes tipos:

Extintores de agua a chorro Son los que proyectan el agua o una solución acuosa en forma de chorro compacto, gracias a la presión proporcionada por la liberación de un gas auxiliar o por una presurización previa. La forma de extinción es por enfriamiento, no se deben utilizar en corriente eléctrica y son eficaces en fuegos de clase A. Extintores de agua pulverizada Proyectan agua o una solución acuosa en la forma de chorro pulverizado, gracias a la presión proporcionada por la liberación de un gas auxiliar o por una presurización previa. Las características son similares a las de los extintores de chorro, excepto Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  que pueden utilizarse en presencia de la corriente eléctrica, pero únicamente en baja tensión. Son muy eficaces en fuegos de clase A (el doble que los extintores de chorro), y de eficacia aceptable en fuegos de clase B (para productos más densos que el fuel ligero). 5.2.2. ESPUMA El extintor de espuma es aquél que proyecta mediante presión de un gas auxiliar, una emulsión, o una solución que contenga un producto emulsor, formándose la espuma al batirse la mezcla agua-emulsor con el aire. La forma de extinción es por sofocación y enfriamiento, no se deben utilizar en corriente eléctrica y son eficaces en fuegos de clase A y B (excepto en solventes polares: alcoholes y acetonas). 5.2.3. DIOXIDO DE CARBONO (CO2) El extintor de CO2 es aquél cuyo agente extintor está constituido por este gas, en estado líquido, proyectado en forma sólida llamada "nieve carbónica". La proyección se obtiene por la presión permanente que crea en el aparato el agente extintor. La forma de extinción es por enfriamiento y sofocación, y es eficaz en fuegos de clase A y B y utilizable en presencia de corriente eléctrica. Este tipo de extintor no se debe exponer al calor.

5.2.4. POLVO El extintor de polvo es aquél cuyo agente extintor se halla en estado pulverulento y es proyectado mediante la presión proporcionada por la liberación de un gas auxiliar o por una presurización previa. Existen tres tipos de polvo para cargar los extintores: 

Polvo normal. Polvo seco, a base de bicarbonato sódico o potásico, eficaces para fuegos de clase B y C. No son buenos para los fuegos de clase A porque no apagan las brasas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 



Polvo polivalente. A base de fosfato monoamónico, es eficaz para fuegos de clase A, B y C.



Polvo especial. Para fuegos metálicos.

La forma de extinción es la acción sobre las reacciones en cadena de la combustión. El Polvo normal seco es poco eficaz en fuegos de clase A y muy eficaz en fuegos de clase B. El Polvo polivalente es eficaz en fuegos de clase A, muy eficaz en fuegos de clase B y utilizable en presencia de corriente eléctrica.

5.3. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DE UN EXTINTOR En primer lugar, todo extintor lleva un seguro, en forma de pasador o tope, que impide su accionamiento involuntario. Una vez retirado este seguro, normalmente tirando de una anilla o solapa, el extintor está listo para su uso. Para que un extintor funcione, el cuerpo debe estar lleno con el agente extintor y bajo la presión del gas impulsor. En los extintores de presión adosada es necesario, por tanto, proceder a la apertura del botellín del gas, accionando la válvula o punzando el diafragma que lo cierra mediante una palanca o percutor, con lo que el gas pasa al cuerpo y lo presuriza a la presión de descarga. Esta operación no

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  requiere más de 4 ó 5 segundos. En este momento los dos tipos de extintores (de presión adosada e incorporada), están en condiciones de uso. Al abrir la válvula o la pistola del extintor, la presión del gas expulsa al agente extintor, que es proyectado por la boquilla difusora, con lo que el extintor está en funcionamiento.

5.4. TÉCNICAS DE EXTINCIÓN En primer lugar, hay que señalar, que un extintor es tanto más eficaz cuanto antes se ataque el fuego. Dado que cada extintor tiene sus instrucciones particulares de uso, en función de su modelo y fabricante, es fundamental conocerlas con anterioridad a una emergencia. Los extintores de presión incorporada se operan soportando, con una mano, el extintor por la válvula, accionando ésta mediante una presión de la misma mano y manejando la manguera y la boquilla con la otra mano. En los extintores de presión adosada, se libera el gas impulsor mediante pulsación de la palanca o percutor, o abriendo la válvula que cierra el botellín. A continuación se levanta el extintor con una mano por el soporte o asa que lleva el cuerpo, dirigiendo la manguera y operando la pistola con la otra mano. La extinción de las llamas se realiza de una forma análoga en todos los casos. 1. Quitar el precinto. 2. Dirigir la boquilla a la base de la llama. 3. Presionar la palanca de operación. 4. Proyectar el agente extintor.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Un extintor es un aparato compuesto por un recipiente metálico o cuerpo que contiene el agente extintor, que ha de presurizarse,

constantemente

o

en

el

momento

de

su

utilización, con un gas impulsor (presión incorporada o presión adosada).

6. REDES CONTRA INCENDIOS E INSTALACIONES FIJAS La posible propagación de incendios, contra los que no sería posible luchar sólo con extintores portátiles, o la posible iniciación de incendios en horas o lugares donde no exista presencia constante de personal, son algunas de las razones que determinan la necesidad de instalaciones con mayor capacidad de extinción y, en algunos casos, independientes en su actuación del factor humano.

6.1. SISTEMAS DE DETECCION Y ALARMA Los sistemas de detección y alarma tienen por objeto descubrir rápidamente el incendio y transmitir la noticia para iniciar la extinción y la evacuación. La detección de un incendio puede realizarse mediante estos sistemas: 

Detección humana.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

21

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Instalaciones automáticas de detección de incendios.



Sistemas mixtos.

6.1.1. DETECCION HUMANA La detección humana queda confiada a las personas. Es imprescindible una correcta formación en materia de incendios. El plan de emergencia debe establecer, detalladamente, las acciones a seguir en caso de incendio: 

Localización del incendio y evaluación del mismo.



Aviso al servicio interno y/o externo de extinción y alarma para evacuación de personas, todo según plan preestablecido.



Extinción del fuego.

El desarrollo de estas funciones exige la existencia de un Plan de Emergencia y de una formación correcta, que debe incluir: 

Conocimiento-entrenamiento exhaustivo de sus cometidos dentro del plan de emergencia.



Zonas de riesgo críticas.



Emplazamiento de pulsadores de alarma y forma de aviso rápido al coordinador de la empresa y a los bomberos.

6.1.2. DETECCION AUTOMÁTICA Las instalaciones fijas de detección de incendios permiten la detección y localización automática o semiautomática, accionando, opcionalmente, los sistemas fijos de extinción de incendios. Pueden vigilar permanentemente zonas inaccesibles a la detección humana.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

22

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Las funciones del sistema de detección automática de incendios son: 

Detectar la presencia de un conato de incendio con rapidez dando una alarma preestablecida (señalización óptica-acústica en un panel o central de señalización). Esta detección ha de ser fiable. Antes de sonar la alarma principal, se debe comprobar la realidad del fuego detectado.



Localizar el incendio en el espacio.



Ejecutar el plan de alarma, con o sin intervención humana.



Realizar funciones auxiliares: Transmitir automáticamente la alarma a distancia, disparar una instalación de extinción fija, parar máquinas (aire acondicionado), cerrar puertas, etc.

Los componentes principales de una instalación fija de detección son: 

Detectores automáticos.



Pulsadores automáticos.



Central de señalización y mando a distancia.



Aparatos auxiliares: Alarma general, teléfono de comunicación

Tipos de detectores automáticos Los detectores automáticos son elementos que detectan el fuego a través de algunos fenómenos que acompañan al fuego: Gases y humos; temperatura; radiación ultra violeta, visible o infrarroja; etc. Según el principio en que se basan, los detectores se denominan: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

23

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 



Detector de gases o iónico. Utilizan el principio de ionización y velocidad de los iones conseguida mediante sustancia radiactiva, inofensiva para el hombre (generalmente Americio).



Detector de humos visibles (óptico de humos). Mediante una captación de humos visibles que pasan a través de una célula fotoeléctrica se origina la correspondiente reacción del aparato.



Detector de temperatura. Reaccionan a una temperatura fija para la que han sido tarados (un rociador automático o sprinkler es uno de ellos).



Detector de llama. Reaccionan frente a las radiaciones, ultravioleta o infrarroja, propias del espectro.

6.2. CLASIFICACION DE LOS SISTEMAS DE EXTINCION Según la sustancia extintora: 

Sistemas de agua.



Sistemas de espuma física.



Sistemas de dióxido de carbono.



Sistemas de polvo (normal o polivalente).

Según el modo de aplicación: 

Sistemas semifijos. El agente extintor es transportado por una conducción e impulsado sobre el fuego a través de una manguera y lanza o monitor móvil.



Sistemas fijos. El agente extintor es transportado por una conducción e impulsado sobre el fuego a través de boquillas fijas adosadas a la misma.



Sistemas móviles. El agente extintor es transportado e impulsado sobre el fuego mediante un vehículo automotor.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

24

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Según el sistema de accionamiento: 

Manual.



Automático.



Doble accionamiento.

Según la zona de actuación: 

Parcial.



Por inundación total.

6.3. SISTEMAS DE EXTINCION AUTOMATICA: AGUA, ESPUMA, CO2 Y POLVO 6.3.1. AGUA Los sistemas de agua son los más difundidos, por ser el agua el agente extintor más económico. Instalaciones semifijas 

Columna seca: Instalación formada por una canalización de acero, vacía, con bocas a diferentes alturas, con acoplamiento para manguera y toma de alimentación.



Hidrantes: Bocas para la toma de agua, subterráneas o de superficie, con alimentación a través de una red de agua a presión, válvula de accionamiento manual y una o varias bocas con racores. Están ubicadas en el exterior del edificio con la finalidad de luchar contra el incendio desde el exterior o alimentar otras instalaciones.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

25

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Bocas de incendio equipadas (BIEs): Instalación formada por una conducción independiente de otros usos, siempre en carga, con bocas y equipos de manguera conexos en diferentes localizaciones.

Instalaciones fijas 

Rociadores

automáticos

o

Sprinklers:

Son

las

instalaciones

fijas

automáticas más extendidas, porque en cierta forma engloban las tres etapas fundamentales de la lucha contra el fuego: detección, alarma y extinción. La instalación, conectada a una o más fuentes de alimentación, consta de una válvula de control general y de unas canalizaciones ramificadas, bajo carga, a las cuales se adosan unas válvulas de cierre, o cabezas rociadoras, llamadas "sprinklers", que se abren automáticamente al alcanzarse una determinada temperatura. Instalaciones mixtas 

Agua pulverizada: El agua en forma pulverizada se utiliza tanto en instalaciones

semifijas

como

en

instalaciones

fijas,

ya

sean

con

accionamiento manual y/o automático, dotando a las lanzas o monitores de mecanismos susceptibles de transformar el agua a chorro en pulverizada. 6.3.2. ESPUMAS Por su base acuosa son similares a las de agua. Pueden ser de tipo fijo o semifijo en función del riesgo, de su ubicación, etc. Para incendios en ciertos locales con acceso difícil por su ubicación, como los sótanos, se utiliza el método de extinción por inundación total mediante generadores de espuma de alta expansión. 6.3.3. SISTEMAS DE DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) Las instalaciones de CO2 pueden ser fijas o semifijas. En todos los casos la sustancia extintora está almacenada en botellas de 30 a 50 kg o en depósitos de gran capacidad a baja presión.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

26

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  En caso de riesgos localizados con presencia de personal, se recurre más a instalaciones fijas de descarga local y accionamiento manual. En caso de una previsible rápida propagación del incendio, o donde no exista presencia de personal, se recurre a instalaciones fijas por inundación total con porcentajes de CO2 del orden del 30% en volumen. Esta descarga en locales con presencia de personal provocaría su muerte, por lo que debe programarse una alarma y un cierto retardo antes de la descarga, especialmente en sistemas automáticos. 6.3.4. SISTEMAS DE POLVO El polvo seco, a pesar de ser un agente extintor excelente, es menos utilizado en instalaciones fijas de extinción, debido a las dificultades de conseguir una correcta vehiculación y una descarga uniforme. Cuando exista presencia constante de personal, puede recurrirse a un sistema semifijo con un depósito de polvo con presión auxiliar por botella de gas, al cual se adosa una manguera y boquilla especial.

6.4. BOCAS DE INCENDIO EQUIPADAS (BIEs) Las bocas de incendio equipadas pueden ser de dos tipos, de BIE-25 o BIE-45. La diferencia en este número viene dada por el diferente diámetro de la manguera que lleva incorporada, unas de 45 y otras de 25 de mm de diámetro. Otra diferencia entre las BIES es que la BIE-45 ha de ser la manguera desplegada totalmente para poder funcionar correctamente ya que la manguera no es rígida y está plegada dentro del armario en cambio la BIE-25 al llevar la manguera rígida en un carrete giratorio puede ser utilizada sin desplegar. La separación máxima entre dos BIES no será superior a 50 metros y la distancia desde cualquier punto del local protegido hasta la BIE más próxima no excederá de 25 metros. El centro de la BIE quedará como máximo a una altura de 1,5 metros en relación a la tierra.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

27

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Se instalará preferentemente cera de las puertas y salidas a una distancia máxima de 5 metros.

6.5. COLUMNAS SECAS Es una conducción vacía puesta de alimentación en la fachada de los edificios que pasa generalmente por la caja de la escalera, en caso de no estar situada al costado del acceso principal del edificio, se señalizará su situación. La instalación se realizará en acero galvanizado y tendrá un diámetro de 80 mm. El acceso a la fachada va instalado dentro de un pequeño armario de 55 cm. De ancho por 40 cm de alto y 30 cm de fondo, provisto de una tapa metálica pintada de color blanco, con letras en rojo, tendrá un cierre cuadrado de 8 mm y frontal en la parte inferior para su acceso. El acceso estará provisto de una conexión siamesa con llaves incorporadas y normalmente de bola y racores tipo Barcelona de 70 mm con tapones. Tendrá una llave de purga con diámetro mínimo de 25 mm. Para vaciar la columna una vez utilizada. Las bocas de salida en los pisos estarán dentro de armarios de 55 mm de ancho por 35 de alto y 30 de fondo, con tapa de vidrio y letras rojas, dispondrán de conexiones siamesas con llaves incorporadas de tipo bola y racores de 45 mm. Se pondrán bocas en las plantas parejas hasta la octava y en todas las plantas a partir de esta. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

28

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Cada cuatro plantas se pondrá una llave de seccionamiento tipo bola situada sobra la conexión siamesa y alojada en el mismo armario que cambiará su medida de alzado 35 cm a 55 cm. Las llaves de seccionamiento se dejarán siempre abiertas después de una revisión, las demás estarán siempre cerradas. Estas columnas se someterá a una presión de prueba de 15 kg/cm2 durante dos horas y no aparecerá ninguna fuga. La toma de fachada y las salidas de las plantas tendrán el centro de sus bocas a 90 cm sobre el nivel del suelo.

6.6. HIDRANTES Aparato hidráulico conectada a una red de abastecimiento de agua, destinado a suministrar agua en caso de incendio. La presión de trabajo, funcionando simultáneamente el hidrante más próximo y con una durada de 2 horas, será como mínimo 1kg/cm2. Estará marcado en lugares accesibles, el número de la norma, el diámetro nominal, y el nombre o contraseña del fabricante y su año de fabricación. Los tipos de hidrantes pueden ser: 

Bajo tierra (arqueta), con una o dos salidas de 100mm racor tipo Barcelona o rosca Madrid.



De columna (húmeda o seca). Son los que salen de la tierra y dispone de tres salidas de agua.

Los más usados son de columna seca, por poder resistir heladas y en caso de rotura no sale agua ya que son vacías y es de uso exclusivo de bomberos, que introduce una manguera desde la bomba del camión. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

29

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Los hidrantes de columna seca se clasifican en tres tipos: 

Tipo de 80mm. Con una salida de 70mm, y dos de 45mm. Con un caudal de 500 l/min.



Tipo de 100mm y de 150mm como mínimo una salida de 100mm y dos de 70mm con un caudal de 1.000 l/min.

La posible propagación de incendios, contra los que no sería posible luchar sólo con extintores portátiles, o la posible iniciación de incendios en horas o lugares donde no exista presencia constante de personal, son algunas de las razones que determinan la necesidad de instalaciones con mayor capacidad de extinción y, en algunos casos, independientes en su actuación del factor humano.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

30

UNIDAD DIDÁCTICA 5 TANQUES FIJOS Y MÓVILES, EQUIPOS DE BOMBEO, TRASIEGO Y ACCESORIOS

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

1. TIPOS DE TANQUES Y CARACTERÍSTICAS 1.1. TANQUES DE ALMACENAMIENTO Los tanques son recipientes para el almacenamiento de combustibles líquidos, que están diseñados para soportar una presión manométrica interna entre 0 y 1 kg/cm2. Estos tanques se pueden construir con materiales diversos, tales como el acero, el plástico reforzado, polietileno, fibra de vidrio u otros materiales, siempre observando la compatibilidad entre el material del tanque y el combustible que se desee almacenar. Los tanques, como medida de seguridad, se pueden construir con paredes dobles, del mismo o distinto material y compartimentados para poder almacenar distintos productos o disminuir el volumen de almacenamiento. Los combustibles de las clases C y D se podrán someter al calentamiento en el interior del tanque, si sus propiedades físicas lo requieren, empleando para ello los medios adecuados. Las operaciones de reparación de tanques de acero para combustible pueden resultar especialmente peligrosas, debido a la presencia de vapores inflamables y tóxicos. Por ello, estas intervenciones solamente podrán ser realizadas por empresas autorizadas, amparadas por el correspondiente estudio técnico y bajo dirección facultativa.

1.2. CONEXIONES DE LOS TANQUES Para la utilización de los tanques de almacenamiento es necesario dotarlos de una serie de conexiones para la carga, descarga o ventilación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Tanque de superficie con conexiones Como norma general, las conexiones se realizarán con tuberías rígidas, pudiéndose utilizar conectores flexibles para la conexión entre las tuberías rígidas y las tubuladuras del tanque o equipos de consumo y bombeo. Estas conexiones deben construirse con materiales apropiados para el trasiego de combustibles y se protegerán exteriormente con fundas metálicas o similares. En caso de que se utilicen estos conectores flexibles, deberán estar siempre accesibles, para facilitar las operaciones de inspección y mantenimiento. 1.2.1. CONEXIONES PARA CARGA DEL TANQUE El llenado de los tanques se realizará a través de una tubería de carga que dispondrá del correspondiente acoplamiento rápido que garantice su fijación, impidiendo la desconexión fortuita, además de ser compatibles con los del camión o medio de transporte utilizado para el suministro de combustible a la instalación. La boca de carga se situará a una distancia inferior a 10 metros de la zona donde se sitúan las unidades móviles para realizar las operaciones de trasvase de líquidos. La tubería de carga entrará en el tanque hasta 15 cm del fondo, siempre que la capacidad de éste sea superior a 1.000 litros, recomendándose que el final de la misma se realice en forma de cayado, si el combustible almacenado es de clase C o D, para evitar que se remuevan los residuos depositados en el fondo. Si la capacidad del tanque es inferior a los 3.000 litros, y el combustible almacenado es de clase C o D, no será necesaria la presencia de una tubería de carga, realizándose el llenado a través de un orificio dispuesto para tal fin. 1.2.2. VENTILACIÓN Los tanques deben disponer de una tubería de ventilación que permita la evacuación de gases, de forma que se evite la presurización del tanque. Esta tubería tendrá un diámetro mínimo de 25 mm para tanques hasta 3.000 litros, y de 40 mm para el resto, desembocando al aire libre de forma que los vapores no Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  puedan penetrar en locales o viviendas ni en puntos con una fuente de calor que pueda provocar su ignición. La tubería debe quedar instalada con una pendiente del 1% hacia el depósito para evitar el vertido de condensados. Si el volumen de almacenamiento de productos de clase C o D es inferior a 1.500 litros, la tubería de ventilación puede desembocar en un local cerrado, siempre que esté correctamente ventilado, disponiendo de rejillas con una superficie mínima de ventilación de 200 cm2. 1.2.3. TUBERÍAS PARA EXTRACCIÓN DEL COMBUSTIBLE La extracción del combustible se puede realizar por aspiración, impulsión o por gravedad, a través de una tubería que se dimensionará de acuerdo con el caudal que debe suministrarse a los puntos de consumo. La tubería de extracción debe disponer de una válvula de retención para evitar el vaciado de la tubería y una válvula de cierre rápido para casos de emergencia, que permanecerá abierta durante el funcionamiento normal de la instalación. 1.2.4. TUBERÍAS DE RETORNO Estas tuberías devuelven al tanque parte del combustible que se ha enviado a los puntos de consumo a través de la tubería de extracción y que retorna por no haber sido consumido. Estas tuberías se dimensionan como las de extracción y deben cumplir con los mismos requerimientos que éstas.

Los tanques son recipientes para el almacenamiento de combustibles líquidos, que están diseñados para soportar una presión manométrica interna entre 0 y 1 kg/cm2. Estos tanques se pueden construir con materiales diversos, tales como el acero, el plástico reforzado, polietileno, fibra de vidrio

u

otros

materiales,

siempre

observando

la

compatibilidad entre el material del tanque y el combustible que se desee almacenar.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

1.3. INSTALACIÓN DE TANQUES 1.3.1. TANQUES ENTERRADOS Los tanques enterrados deberán tener una capacidad máxima de almacenamiento de 100 m3 para combustibles de clase C y D, quedando ubicados a una distancia suficiente de los cimientos del edificio, para evitar la transmisión de esfuerzos y a 0,5 m como máximo del límite de la propiedad. Como medida de seguridad, este tipo de tanques debe incluir un sistema de detección de fugas, como un cubeto con tubo buzo o doble pared con detección de fugas.

Tanque enterrado 1.3.2. TANQUES DE SUPERFICIE Los tanques situados en superficie pueden estar situados en el interior o en el exterior de edificaciones. En cualquiera de los dos casos, y siempre que no se trate de depósitos de doble pared, deberán estar situados dentro de un cubeto estanco de la misma capacidad que el tanque, cuya función es la de retener los productos contenidos en el tanque en caso de rotura o derrame accidental durante los procesos de trasiego o manejo. Si la capacidad del depósito es inferior a 1.000 litros de combustible de clase C o D, el cubeto puede sustituirse por una bandeja de capacidad igual al 10% de la del depósito. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

En caso de ser necesario los tanques de superficie se protegerán mecánicamente contra impactos exteriores que puedan dañarlos.

Tanque de superficie con cubeto y alambrada Tanques de superficie interiores La capacidad de los tanques para combustibles de clase C o D instalados en el interior de edificios está limitada a 100 m3. Si estos tanques tienen una capacidad superior a 5.000 litros deberán estar situados en un recinto dedicado exclusivamente a este fin, con puerta que se abra hacia el exterior, de acceso restringido convenientemente señalizado. Los tanques de capacidad inferior, podrán estar situados en el mismo local que la caldera, siendo la distancia mínima entre el tanque u otro foco de calor de 1 metro, o de 0,5 metros si están separados por un muro de resistencia al fuego RF-120. La temperatura de la superficie del tanque no debe ser superior a 40º C en ningún caso. La distancia mínima del depósito a los muros y a la cubierta en ningún caso será inferior a 0,5 metros. A efectos de prevención de incendios, los locales en los que se instale un tanque de almacenamiento de combustible se considerará coma local de riesgo medio para combustibles tipo C y de riesgo bajo para combustibles tipo D. Tanques de superficie exteriores

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Cuando los tanques para el almacenamiento de combustibles líquidos queden ubicados en el exterior de edificios, deberán disponer de un cubeto impermeable, con una pendiente del 2% hacia una arqueta de recogida de vertidos. La capacidad del cubeto dependerá del número de tanques que albergue: 

Un solo tanque. La misma capacidad que el tanque.



Varios tanques. La misma capacidad que el mayor de los tanques o el 10% de la capacidad total.

La distancia entre recipientes para combustibles de clase C y D, con capacidad superior a 5.000 litros, se recoge en la tabla siguiente:

Donde d es el diámetro del tanque. Las distancias indicadas en la tabla pueden reducirse si se adoptan medidas adicionales de protección contra incendios, que complementen a las obligatorias, tales como la utilización de elementos separadores resistentes al fuego, sistemas fijos de extinción de incendios, brigadas propias de extinción de incendios, etc., previstos en la instrucción técnica complementaria MI-IP03. 1.3.3. TANQUES SITUADOS EN FOSAS Los tanques de combustible pueden quedar ubicados dentro de una fosa que, en cualquier caso, debe ser estanca.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Tanque en fosa Si la fosa es cerrada, deberá cumplir con los mismos requerimientos que un almacenamiento en el interior de un edificio, no pudiéndose situar la cubierta de la fosa por encima de la cota del terreno. Si la fosa está abierta, el almacenamiento se realiza por debajo de la cota del terreno, considerándose como un almacenamiento en el exterior en la que las paredes de la fosa realizan la función de cubeto, tomando las precauciones oportunas para la evacuación de las aguas pluviales. Se considera fosa semiabierta cuando dispone de una cubierta que deja un espacio hasta la coronación de los muros de al menos 50 cm, permitiendo la correcta ventilación. Se considera a todos los efectos como una fosa abierta, en la que se ha eliminado el problema de eliminación de aguas pluviales al estar protegida por la cubierta. 1.3.4. TANQUES SEMIENTERRADOS El tanque semienterrado queda situado dentro de una fosa y cubierto por una capa de arena inerte.

Tanque semienterrado Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  En este caso, el tanque ha de cumplir con lo especificado para los tanques enterrados.

Entre

los

tanques

petrolíferos

líquidos,

de

almacenamiento

nos

podemos

de

encontrar

productos con

los

siguientes tipos: 

Tanques enterrados.



Tanques de superficie.



Tanques situados en fosas.



Tanques semienterrados.

2. EQUIPOS DE DISTRIBUCIÓN 2.1. DESCRIPCIÓN Estas instalaciones están destinadas a conducir el combustible líquido desde el tanque de almacenamiento hasta el punto de consumo, para la generación de agua caliente de calefacción y agua caliente sanitaria (ACS). El conjunto de la instalación de suministro de combustible líquido a las instalaciones de consumo, se inicia con un tanque de almacenamiento que debe reunir las condiciones establecidas en los puntos anteriores. De este almacenamiento partirá una tubería que llevará el combustible hasta un equipo de trasiego adecuado a las características de la instalación de consumo. La red descrita en los párrafos anteriores, almacenamiento, equipo de trasiego, red de tuberías y sus accesorios, equipos de seguridad y control y equipos de medida tendrán la ubicación adecuada a las características propias del elemento a instalar, lugar en el que se ubique, medidas de seguridad a tomar, y elementos que la rodeen, pudiendo variar para el mismo elemento en función de los condicionantes anteriormente mencionados u otros que pudieran existir.

2.2. EQUIPO DE TRASIEGO Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

El equipo de trasiego es el encargado de impulsar el combustible del tanque de almacenamiento a los puntos de consumo. En suministros por gravedad no será necesario instalar el equipo de trasiego, al realizar la aspiración la bomba del propio quemador. Será un grupo de presión compuesto por los siguientes elementos: 

Grupos moto-bomba para la impulsión del combustible.



Un filtro de retención de impurezas.



Un manómetro de lectura de presión en la impulsión.



Un vacuómetro para la lectura de depresión en aspiración.



Un

presostato

de

seguridad

contra

sobrepresiones

por

control

de

marcha/paro. 

Una válvula de seguridad, para evitar sobrepresiones en la red, haciendo retornar el combustible al tanque.



Un vaso de expansión para la protección de golpe de ariete y regulación de presión.

Grupo de presión El grupo de presión se montará en un alojamiento apropiado. Para las instalaciones exteriores, se alojará en una caseta resistente al fuego tipo RF-120, correctamente ventilada ventilación. Cuando la instalación se realice en el interior de una edificación, se deberá dotar de protección adecuada al lugar donde se encuentre. Si este alojamiento se encuentra

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  próximo a zonas habitadas se le dotará del correspondiente aislamiento para evitar a la transmisión de ruidos o vibraciones molestas.

El equipo de trasiego es el encargado de impulsar el combustible del tanque de almacenamiento a los puntos de consumo.

2.3. TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN Tuberías y accesorios El material de las tuberías para las conducciones de hidrocarburos podrá ser de acero al carbono, cobre, plástico u otro adecuado al producto que se trate, siempre que cumplan con los siguientes requisitos: 

Resistencia química interna y externa a los productos petrolíferos.



Permeabilidad nula a los vapores de los productos petrolíferos.



Resistencia mecánica adecuada a la presión de prueba.

Las uniones de los tubos entre sí y de éstos con los accesorios se harán de acuerdo con los materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la resistencia y estanqueidad, sin que ésta pueda verse afectada por los distintos carburantes o combustibles a transportar. Las uniones de los diferentes tramos de la tubería de acero se realizarán por soldadura a tope con oxiacetilénica o eléctrica. No está permitido el uso de uniones desmontables (roscadas o embridadas) salvo en las uniones con equipos o que puedan ser permanentemente inspeccionadas visualmente. Para la tubería de cobre el espesor de pared mínimo será de un milímetro.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Las uniones de los diferentes tramos de la tubería de cobre se realizarán con soldadura fuerte y a tope o con soldadura blanda con un contenido de plata de 6 por 100, como mínimo. Las uniones roscadas se limitarán a las conexiones entre tubería y accesorios o entre accesorios. Se utilizarán los medios o sistemas de montaje de forma que las conducciones tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Las válvulas serán estancas, interior y exteriormente, debiendo resistir una prueba hidráulica igual a tres veces la de trabajo, con un mínimo de 6 kg/cm2. Será preceptivo que las válvulas que se instalen lleven troquelada la presión máxima a la que pueden estar sometidas. Se instalarán llaves de corte, de cierre rápido, que permitan independizar cualquier ramal de la instalación, antes y después de los filtros, contadores, purgadores y cualquier otro accesorio o conjunto de ellos que se instale, a fin de poder facilitar su manipulación si fuera preciso, sin afectar por ello a la totalidad de la red. Instalación de las tuberías La red de distribución de combustible líquido tendrá distintas formas y puede discurrir por distintos lugares en función de la aplicación a que se destine y de la situación de los distintos componentes de la instalación. Las tuberías pueden discurrir por el exterior de las edificaciones, en cuyo caso irán enterradas, o por galería de servicios, o por el interior de las edificaciones. Cuando las tuberías discurran por el exterior de las edificaciones irán enterradas en una zanja de 40 cm de profundidad, como mínimo, medidos desde la superficie del terreno a la generatriz superior de la tubería. Esta zanja, siempre que sea posible, será independiente de las de otros servicios. Cuando la tubería de conducción de combustible líquido deba ir enterrada en una zanja

con

conducciones

de

otros

servicios,

se

observarán

las

siguientes

condiciones:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Se situarán a 30 cm, como mínimo, de las conducciones de gas y electricidad.



No podrán situarse, bajo ningún concepto, por encima de las conducciones de agua potable.

Como medida de protección, la tubería irá enterrada en una capa de arena de río lavada. Esta capa tendrá un espesor de 10 cm por debajo, y 20 cm por encima de la tubería. Las llaves de corte, purgadores y filtros, que se monten en los ramales de distribución, irán alojadas en arquetas de fábrica con su correspondiente tapa, que serán resistentes al paso de vehículos cuando estén situadas en calzadas o zonas de circulación de los mismos. Los equipos de medida individual se alojarán en armarios apropiados que les protejan mecánica y térmicamente. Cuando la red discurra por el interior de un sótano o local anejo, bien diáfano o con uso definido (garaje, trasteros, etc.), la tubería de distribución de combustible líquido se montará por el techo del local. En las zonas en las que tengan que discurrir por las paredes del mismo se situarán lo más próximo posible al techo o al suelo. No deberá ir empotrada en paredes, muros, forjados y fábricas en general, salvo caso excepcional. Las tuberías estarán instaladas de forma que su aspecto sea limpio y ordenado, dispuestas en líneas paralelas o a escuadra con los elementos estructurales del edificio. La separación entre tuberías y su accesibilidad serán tales que pueda manipularse o sustituirse una tubería sin tener que desmontar el resto. Los apoyos o amarres de las tuberías serán tales que no se puedan producir flechas superiores al 2 por 1.000, ni ejerzan esfuerzo alguno sobre elementos o aparatos a Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  los que estén unidas, permitiendo la libre dilatación de la tubería. Entre sujeción y tubería se intercalará material elástico apropiado. Existirá al menos un soporte entre dos uniones de tuberías y, con preferencia, se colocarán éstos al lado de cada unión. Los tubos llevarán elementos de soporte a una distancia no superior a la indicada en la tabla siguiente:

No se podrán utilizar soportes de madera o alambre como elementos fijos. Si se emplearan durante la ejecución de la obra deberán ser desmontados al finalizar ésta o sustituidos por los indicados anteriormente. Todos los soportes deberán ir montados sobre elementos elásticos, empotrados en la fábrica a la que se sujete la tubería, a fin de evitar transmisión de ruidos y vibraciones a la edificación. Cuando las tuberías pasen a través de muros, tabiques, forjados, etc., se dispondrán manguitos pasamuros protectores, que dejen espacio libre alrededor de la tubería de 10 mm, debiendo rellenarse este espacio con materia plástica. Los manguitos deberán sobresalir de los paramentos al menos 5 mm.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Dentro de la vivienda, e inmediatamente antes del equipo de consumo, se instalarán los siguientes elementos: 

Válvula limitadora de presión, con o sin manómetro.



Válvula de corte automática (electroválvula enclavada con el quemador) o manual, instalada inmediatamente antes del quemador.



Filtro.

La red de distribución de combustible líquido tendrá distintas formas y puede discurrir por distintos lugares en función de la aplicación a que se destine y de la situación de los distintos componentes de la instalación.

3. VÁLVULAS 3.1. GENERALIDADES Las válvulas son dispositivos mecánicos, cuya función es la de controlar o regular la circulación de un fluido a través de una tubería. Las válvulas se componen de: 

Cuerpo de válvula: contiene y sirve de soporte a los demás elementos que componen la válvula.



Accionamiento: mecanismo a través del cual se controla la apertura y cierre de la válvula.



Obturador o tapón: componente que realiza el cierre mecánico, impidiendo o limitando la circulación del fluido.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Junta o asiento: es el elemento que dará estanqueidad a la válvula cuando esté cerrada.

Los materiales utilizados para la construcción de estos componentes son muy variados, y se seleccionan en función de las condiciones de trabajo a que va a estar sometida la válvula (presión, temperatura, características del fluido, etc.). La apertura y cierre de la válvula se realiza a través de un sistema de accionamiento. Podemos encontrar válvulas de accionamiento manual (por medio de manivelas o volantes) y servoválvulas, que disponen de un sistema de apertura motorizado, por medio de bobinas (electroválvulas), motores eléctricos o cilindros neumáticos. También podemos encontrar válvulas accionadas automáticamente, es decir, que su apertura y cierre se produce por la variación de la magnitud que se desea controlar y no tienen sistemas de accionamiento exteriores: válvulas de seguridad (accionadas por presión), válvulas termostáticas (accionadas por las variaciones de temperatura), válvulas de retención (accionadas por presión o por gravedad), etc. Las válvulas se instalan de forma que el fluido se vea obligado a pasar a través de ellas. Existen distintos sistemas de montaje de las válvulas: 

Roscadas.



Con bridas.



Entre bridas.



Soldadas.

3.2. TIPOS DE VÁLVULAS A continuación se describen los tipos de válvulas más usuales en las instalaciones de productos petrolíferos líquidos, así como los materiales empleados en su construcción y sus aplicaciones más comunes: 3.2.1. VÁLVULAS DE BOLA Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Son válvulas con un obturador esférico taladrado que gira dentro de un asiento elástico que ejerce la función de junta de estanqueidad. La válvula se cierra al girar la bola un cuarto de vuelta con ayuda de una manivela. El taladro de la bola es del mismo diámetro que la tubería, de forma que cuando está abierta permite el paso total y en línea recta del fluido. Esta es una válvula de uso general, para aplicaciones en las que se requiere una apertura rápida, no siendo adecuadas para la regulación. Son válvulas sencillas y económicas que no requieren mantenimiento, fáciles de montar y que proporcionan un cierre hermético.

Los materiales con que se construyen permiten diversas aplicaciones: 

Material del cuerpo: fundición dúctil, bronce, latón, aluminio, aceros al carbono, aceros inoxidables, plásticos de polipropileno y PVC.



Material

de

la

bola:

latón

cromado,

acero

inoxidable,

plásticos

de

polipropileno y PVC. 

Material del asiento: nylon, teflón, vitón y neopreno.

Se fabrican diversas variaciones sobre este mismo tipo de válvula que permiten múltiples aplicaciones: válvulas de 3 y 4 vías, válvulas con paso reducido, válvulas con entrada por la parte superior, etc. 3.2.2. VÁLVULAS DE MARIPOSA

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  El paso del fluido se controla con un obturador en forma de disco (lenteja), que gira alrededor de un eje que lo atraviesa y está en posición perpendicular al sentido de la circulación del fluido. Esta válvula se abre y cierra con un cuarto de vuelta, con ayuda de manivelas, volantes o motorizadas (accionamiento eléctrico o neumático). Para grandes diámetros pueden incorporar un reductor para facilitar su apertura. Son válvulas ligeras, fáciles de instalar y mantener, que permiten maniobras frecuentes. No son adecuadas para la regulación ni para trabajar con altas presiones. Requieren elevados esfuerzos para su accionamiento y provocan caídas de presión relativamente altas, en comparación con las válvulas de bola, al quedar la lenteja dentro de la corriente de fluido. Los materiales empleados para la construcción de este tipo de válvulas son: 

Material del cuerpo: fundición dúctil, aceros al carbono, aceros inoxidables, plásticos de polipropileno y PVC.



Material del disco: latón cromado, acero al carbono, acero inoxidable, plásticos de polipropileno y PVC.



Material del asiento: vitón, neopreno. Caucho, poliuretano, butilo, etc.

3.2.3. VÁLVULAS DE COMPUERTA Son unas válvulas en las que se cierra el orificio de paso del fluido con un disco vertical de caras planas que se desliza sobre el asiento. El accionamiento de estas válvulas se realiza por medio de un volante. Son válvulas de uso general, con fluidos limpios, para apertura y cierre (no son adecuadas para regulación) ofreciendo buena estanqueidad y poca caída de presión al quedar el orificio totalmente abierto. Según la forma del disco, podemos encontrar válvulas de cuña, de guillotina, de cuña flexible, etc.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  3.2.4. VÁLVULAS DE DIAFRAGMA Este tipo de válvula dispone de un diafragma de material elástico que puede ser empujado por un elemento compresor, de forma que cierre el orificio de paso. Este tipo de válvulas se acciona mediante un volante. Son válvulas para utilizar con bajas presiones, siendo útiles tanto para la apertura y cierre total como para la regulación.

Tienen

la

característica

de

mantener

el

mecanismo

de

accionamiento

completamente aislado del fluido, por lo que son especialmente útiles para el manejo de fluidos corrosivos y con sólidos en suspensión. 3.2.5. VÁLVULAS DE GLOBO En las válvulas de globo la apertura y el cierre se consiguen por el desplazamiento de un disco o tapón que acopla sobre un asiento que generalmente es paralelo al sentido de circulación del fluido. Este tipo de válvulas provoca elevadas pérdidas de presión por el recorrido que debe hacer el fluido por su interior, pero tienen la ventaja de ser muy adecuadas para realizar funciones de regulación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Según su geometría constructiva podemos encontrar válvulas de globo en ángulo y en “Y” con las que se consigue mejorar la trayectoria del fluido y disminuir así las pérdidas de presión. También las podemos encontrar de tres vías, para mezcla y distribución de fluidos. 3.2.6. VÁLVULAS DE RETENCIÓN Las válvulas de retención son válvulas de accionamiento automático, es decir, que no tienen controles externos, y que están destinadas a impedir la circulación del fluido en una determinada dirección.

La válvula se abre con la presión del fluido circulante, y el cierre se provoca por el propio peso del mecanismo o por la acción de un resorte de cierre. Como ocurre con el resto de válvulas, hay gran variedad de modelos, sistemas y tipos de válvulas de retención que se adaptan a cualquier aplicación.

3.3. VÁLVULAS CON APLICACIONES ESPECÍFICAS 3.3.1. PURGADORES DE AIRE AUTOMÁTICOS Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Son válvulas que deben montarse en los puntos más altos de la instalación y tienen la función de eliminar el aire contenido en la misma de forma automática.

3.3.2. VÁLVULAS DE SEGURIDAD Es un tipo de válvula de acción automática cuya función es la de limitar la presión máxima que puede alcanzarse dentro de un sistema cerrado. Esta válvula permanece cerrada por la acción de un resorte. Cuando se alcanza dentro del sistema la presión a la que está tarada la válvula, ésta se abre y se realiza una descarga de fluido al exterior, provocando así una caída brusca de la presión. 3.3.3. LLAVES TERMOSTÁTICAS Son llaves que permiten regular de forma automática la temperatura ambiente, y que actúan regulando el caudal de agua que circula por dentro de un emisor de calor (radiador). Estas llaves detectan la temperatura ambiente a través de un bulbo, y por medio de un muelle comparador provoca el desplazamiento del vástago de la válvula, en función de la consigna de temperatura seleccionada en el elemento de consigna. 3.3.4. VÁLVULAS DE TRES VÍAS Las válvulas de tres vías disponen de una vía común que puede unirse a una vía directa (válvula abierta) o la vía de by-pass (válvulas cerradas). Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

21

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Se utilizan para la regulación de circuitos de calefacción, accionadas mediante un servomotor que controla su apertura y cierre. Esta válvula puede utilizarse para variar a potencia de calefacción, mediante la variación del caudal que circula por el primario (válvula diversora) o realizando una mezcla de caudales que se envía a los emisores (válvula mezcladora).

3.3.5. VÁLVULAS DE CUATRO VÍAS Estas válvulas se utilizan para regular la temperatura del agua en el momento del arranque de una instalación. Se instalan de forma que permiten mezclar el agua en el retorno a la caldera, facilitando el aumento de temperatura del líquido. Parte del agua que sale de la caldera, se mezcla con el retorno y se envía de nuevo al intercambiador de la caldera.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

22

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Las válvulas son dispositivos mecánicos, cuya función es la de controlar o regular la circulación de un fluido a través de una tubería. Las válvulas se componen de: 

Cuerpo de válvula.



Accionamiento.



Obturador o tapón.



Junta o asiento.

4. ACOPLAMIENTOS RÍGIDOS Y FLEXIBLES Los acoplamientos mecánicos pueden dividirse en acoplamientos rígidos y flexibles: 



Acoplamientos Rígidos: o

Acoplamiento Rígido de manguitos.

o

Acoplamiento Rígido de platillos.

o

Acoplamiento Rígido por sujeción cónica.

Acoplamientos Flexibles: o

Acoplamiento flexible de Manguitos de goma.

o

Acoplamiento flexible de disco flexible.

o

Acoplamiento flexible de fuelle helicoidal.

o

Acoplamiento flexible de quijada de goma.

o

Acoplamiento flexible direccional de tipo Falk.

o

Acoplamiento flexible de cadenas.

o

Acoplamiento flexible de engrane.

o

Acoplamiento flexible de muelle metálico.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados.

No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

23

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

5. NORMAS DE APLICACIÓN 5.1. LA NORMALIZACIÓN La normalización es una actividad colectiva encaminada a establecer soluciones a situaciones repetitivas. En particular, esta actividad consiste en la elaboración, difusión y aplicación de normas. La normalización ofrece a la sociedad importantes beneficios, al facilitar la adaptación de los productos, procesos y servicios a los fines a los que se destinan, protegiendo la salud y el medio ambiente, previniendo los obstáculos al comercio y facilitando la cooperación tecnológica. Las normas son documentos técnicos con las siguientes características: 

Contienen especificaciones técnicas de aplicación voluntaria.



Son elaborados por consenso de las partes interesadas: o

Fabricantes.

o

Administraciones.

o

Usuarios y consumidores.

o

Centros de investigación y laboratorios.

o

Asociaciones y Colegios Profesionales.

o

Agentes Sociales, etc.



Están basados en los resultados de la experiencia y el desarrollo tecnológico.



Son aprobados por un organismo nacional, regional o internacional de normalización reconocido.



Están disponibles al público.

Las normas ofrecen un lenguaje común de comunicación entre las empresas, la Administración

y

los

usuarios

y

consumidores,

establecen

un

equilibrio

socioeconómico entre los distintos agentes que participan en las transacciones Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

24

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  comerciales, base de cualquier economía de mercado, y son un patrón necesario de confianza entre cliente y proveedor.

5.2. LA NORMA UNE Una norma UNE es una especificación técnica de aplicación repetitiva o continuada cuya observancia no es obligatoria, establecida con participación de todas las partes interesadas, que aprueba AENOR, organismo reconocido a nivel nacional e internacional por su actividad normativa.

5.3. NORMAS DE APLICACIÓN EN LA FABRICACIÓN DE TANQUES Los depósitos de almacenamiento de combustibles líquidos se construyen según las siguientes normas: 





Tanques mayores de 3.000 litros de capacidad: o

UNE 62350-1: Tanques de simple pared.

o

UNE 62350-2: Tanques horizontales doble pared de acero.

o

UNE 62350-3: Tanques horizontales doble pared acero-polietileno.

Tanques hasta 3.000 litros de capacidad: o

UNE 62351-1: Tanques de simple pared.

o

UNE 62351-2: Tanques de doble pared de acero.

o

UNE 62351-3: Tanques de doble pared acero-polietileno.

Tanques aéreos paralelepipédicos de hasta 2.000 litros de capacidad: o

UNE 62352.

La instalación se debe llevar a cabo por parte del instalador, según las indicaciones de las normas: 

UNE

109500

IN:

Instalación,

no

enterrada

de

tanques

de

acero

paralelepipédicos. 

UNE 109501 IN: Instalación de tanques de acero aéreos o en fosa.



UNE 109502 IN: Instalación de tanques de acero enterrados.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

25

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Una norma UNE es una especificación técnica de aplicación repetitiva o continuada cuya observancia no es obligatoria, establecida con participación de todas las partes interesadas, que aprueba AENOR, organismo reconocido a nivel nacional e internacional por su actividad normativa.

6. CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE BOMBAS 6.1. TIPOS Y APLICACIONES (6.1) Las bombas son máquinas cuya función es la de tomar la energía mecánica que le proporciona un motor térmico o eléctrico y la transmite a un fluido en forma de energía hidráulica, aumentando su velocidad y presión, permitiendo su transporte. Atendiendo al principio de funcionamiento, las bombas se clasifican en dos tipos: bombas volumétricas y bombas centrífugas. Por sus características constructivas y de funcionamiento las bombas volumétricas se utilizan para aplicaciones en las que se requieren elevadas presiones de trabajo, con caudales de suministro relativamente pequeños, o como bombas dosificadoras. Son especialmente útiles en circuitos hidráulicos de transmisión de potencia. Las bombas centrifugas son de aplicación más general; por su fiabilidad, sencillez de construcción y manejo se utilizan en multitud de aplicaciones en las que se requiere elevación, trasvase o circulación de líquidos.

6.2. BOMBAS VOLUMÉTRICAS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

26

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Las bombas volumétricas funcionan realizando un ciclo periódico en el cual se obliga al fluido a pasar desde una cámara de aspiración (entrada a la bomba) hasta la cámara de impulsión o descarga, con el consiguiente aumento de presión. El fluido es empujado a lo largo de su recorrido por medio de émbolos, palas, engranajes, etc. permaneciendo confinado en la cámara de trabajo en todo momento. Las cámaras de aspiración e impulsión deben permanecer aisladas entre sí en todo momento, aunque cuando se trabaja con grandes presiones, parte del fluido bombeado puede pasar de una cámara a otra a través de las juntas, siendo la cantidad de fluido que retrocede muy pequeña en comparación con el caudal de fluido bombeado. 6.2.1. BOMBAS VOLUMÉTRICAS ALTERNATIVAS O DE EMBOLO El fluido es bombeado por un émbolo con movimiento alternativo, accionado por un mecanismo de levas o de biela manivela. La circulación del fluido a través de la bomba,

es

regulada

por

medio

de

válvulas

que

se

abren

y

cierran

convenientemente por efecto de la presión del propio fluido y con la ayuda de resortes.

Este tipo de bombas es el que permite alcanzar mayores presiones, que pueden llegar a ser de miles de bares. Tienen el inconveniente de tener que trabajar a pocas revoluciones, por lo que si se desean obtener caudales elevados es necesario utilizar bombas de gran tamaño.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

27

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  El caudal suministrado por este tipo de bombas es muy irregular, ya que durante la fase de aspiración, cesa el suministro. Este inconveniente puede reducirse si se emplean bombas con varias cámaras que actúan de forma alternativa. 6.2.2. BOMBAS VOLUMÉTRICAS ROTATIVAS En este tipo de bombas se sustituye el movimiento alternativo del émbolo por el giro de piezas con formas especiales. Se eliminan los problemas derivados del uso de los mecanismos biela-manivela por lo que son más sencillas y permiten trabajar a mayores velocidades. Estas bombas permiten alcanzar presiones de hasta 200 bar, suministrando un caudal uniforme al poder trabajar a velocidades entre 3.000 y 5.000 r.p.m. Estás bombas no necesitan válvulas, por lo que son reversibles y se pueden utilizar como motores. Bombas de lóbulos Estas bombas impelen el fluido por medio de unos lóbulos que giran dentro de una carcasa. Uno de ellos, llamado lóbulo motriz, es accionado directamente por un motor y empuja al otro, lóbulo conducido, sobre el que engrana. No necesitan válvulas, entrando y saliendo el fluido a través de unas toberas. Pueden funcionar a velocidades más altas que las del émbolo, pero presentan mayores problemas de estanqueidad. Bombas de engranajes Es un tipo particular de bomba rotativa, en el que las dos piezas que giran son dos ruedas dentadas que engranan entre sí. En la cavidad de aspiración, el fluido llena las cavidades entre los dientes de ambas ruedas, y lo desplazan por los arcos de circunferencia exteriores hasta la cámara de descarga.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

28

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Debido a las pequeñas dimensiones de las cavidades donde se aloja el fluido, no puede transportar líquidos que tengan sustancias sólidas en suspensión, por lo que siempre deben ir acompañadas de filtros en la aspiración. Bombas de aletas Como su nombre indica, este tipo de bombas dispone de una serie de aletas que se alojan en las ranuras mecanizadas en un rotor que gira excéntricamente respecto a la cámara del estator, también cilíndrica. El ajuste de las paletas sobre el estator se realiza por fuerza centrífuga. El espacio comprendido entre dos aletas aumenta su volumen durante la fase de llenado, en la cámara de aspiración, y desplaza el fluido hasta la cámara de impulsión al tiempo que se reduce el volumen de la cámara de trabajo. Tienen la ventaja de que se puede variar la excentricidad del rotor, modificando el volumen

de

la

cámara

de

trabajo,

cambiando

así

las

características

de

funcionamiento de la bomba (caudal y presión). Bombas helicoidales Uno o varios tornillos que engranan entre sí forman el rotor de estas bombas, en las que las cámaras de trabajo están limitadas por los filetes de los tornillos y las paredes del estator.

6.3. BOMBAS CENTRÍFUGAS Las bombas centrífugas funcionan aplicando a las partículas del fluido un movimiento

de

rotación

muy

rápido

con

ayuda

de

un

rodete

accionado

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

29

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  generalmente por un motor eléctrico. La energía cinética adquirida por el fluido en movimiento se transforma en energía de presión en el cuerpo de la bomba, llamado difusor o caracol. El uso de las bombas centrífugas está mucho más extendido que el de las volumétricas, ya que además de las ventajas económicas, presenta una serie de ventajas mecánicas y de funcionamiento, entre las que cabe destacar las siguientes: 

Son máquinas rotativas.



No tienen órganos articulados y los mecanismos de acoplamiento son muy sencillos.



El sistema de accionamiento eléctrico y el acoplamiento con el motor es muy sencillo.



Se adaptan con facilidad a diversas condiciones de funcionamiento, sin necesidad de utilizar aparatos reguladores.



El mantenimiento de una bomba centrífuga es muy sencillo, y se reduce a renovar al engrase, limpieza y cambio de los elementos de estanqueidad (prensa estopas).

Los elementos básicos que componen una bomba centrífuga son los siguientes:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

30

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Boca de aspiración Generalmente provista de una brida para conectar la tubería de aspiración; es el orificio por el cual el fluido accede al interior de la bomba por la aspiración que ésta genera. Rodete o impulsor Pieza formada por un conjunto de álabes que giran dentro de una carcasa circular y que están conectados por medio de un eje al motor de accionamiento. Difusor o caracol Es el órgano fijo de la bomba que recoge el líquido que abandona el rodete, cambiando la dirección de su movimiento para dirigirlo a la boca de salida. Es un transformador de energía, transformando parte de la energía dinámica que el rodete aplica al fluido en energía de presión. Boca de impulsión Salida del difusor de la bomba que conduce la tubería de impulsión y que se une a ella por medio de una brida. 6.3.1. CLASIFICACIÓN DE LAS BOMBAS CENTRÍFUGAS Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

31

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Según la trayectoria del fluido dentro de la bomba 

Bombas centrífugas. El fluido llega al rodete en dirección paralela al eje del mismo,

y

lo

funcionamiento

abandona se

en

dirección

caracteriza

por

perpendicular ofrecer

una

al

mismo.

relación

Su

altura

manométrica/caudal alta. 

Bombas axiales o de hélice. El fluido entra y sale de la bomba siguiendo una trayectoria

paralela

al

eje

de

giro

del

rodete.

El

cociente

altura

manométrica/caudal es bajo. Se utilizan para bombear grandes caudales a baja presión. 

Bombas helico-centrífugas. Es un diseño intermedio a los dos anteriores, en que el fluido llega al rodete siguiendo una trayectoria paralela al eje de accionamiento y lo abandona formando un ángulo con el mismo inferior a 90º.

Según la construcción del rodete 

De rodete abierto. En esta clase de impulsor los álabes están unidos directamente al eje de giro, sin ningún plato en los extremos. Su uso está limitado a bombas muy pequeñas, pero se puede manejar cualquier líquido, que pueda llevar incluso sólidos en suspensión o abrasivos.



De rodete semiabierto. Es un rodete similar al abierto, pero reforzado por medio de un plato, situado en la cara opuesta a la entrada de la bomba. Son especialmente apropiadas, al igual que las de rodete abierto, para trabajar con líquidos viscosos, abrasivos y a elevadas temperaturas.



De rodete cerrado. Los álabes se sitúan entre dos discos laterales. Es el que permite obtener mejores rendimientos. Debido al refuerzo que ofrecen estos discos, este tipo de impulsores puede soportar mejor los esfuerzos que se aplican al eje, así como las dilataciones y contracciones, lo que los hace apropiados para trabajar a altas temperaturas. La posibilidad de obstrucción de los canales cerrados del rodete hace que no sean apropiados para trabajar con líquidos sucios.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

32

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Según la posición del eje de accionamiento 

Bombas horizontales. El eje de accionamiento está en posición horizontal y esto obliga a que el motor y la bomba estén al mismo nivel. Este tipo de bombas se utilizan para trabajar en seco, llegando el líquido hasta la bomba a través de una tubería de aspiración. Como el fluido también debe lubricar los aros rozantes y las juntas del rotor, no pueden funcionar en vacío, y deben cebarse antes de ponerlas en marcha par evitar averías. Tiene la ventaja de ser más baratas y de fácil mantenimiento.



Bombas verticales. El eje se monta en posición vertical, permaneciendo el motor casi siempre por encima de la bomba, por lo que es posible mantener la bomba sumergida en el fluido a bombear. Se utilizan en pozos, aplicaciones marinas y bombeo de aguas sucias. Para grandes caudales resultan más económicas que las horizontales.

Según la utilización de la bomba 

Bombas para elevación.



Bombas para circulación.



Bombas de velocidad.

6.3.2. CURVAS CARCTERÍSTICAS Las curvas que más nos interesan, por describir el funcionamiento y facilitar la selección de la bomba adecuada para cada aplicación, son las que representan la altura manométrica (o presión), la potencia y el rendimiento de la bomba, todos ellos en función del caudal. Curva altura manométrica – caudal Nos indica las distintas alturas manométricas que proporciona una bomba para cada uno de los caudales que atraviesa el rodete. La altura manométrica representa

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

33

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  le energía que proporciona la bomba, y se obtiene para esta gráfica curvas semejantes para cada velocidad de giro del rodete.

Curva altura manométrica – caudal Curva rendimiento – caudal En esta curva se representa el rendimiento global de la bomba. Su conocimiento es imprescindible para poder seleccionar la bomba más adecuada para cada instalación, ya que ésta deberá funcionar lo más cerca posible del punto de máximo rendimiento.

Curva rendimiento – caudal Curva potencia – caudal Representa la potencia que deberemos aplicar en el eje de la bomba. El caudal y la altura de impulsión manométrica que puede proporcionar una bomba centrífuga quedan perfectamente definidos por la curva característica de la misma. Ambas magnitudes, permanecerán invariables siempre que se mantenga la velocidad de giro del rodete y la geometría del mismo, no viéndose modificadas por las características del fluido impulsado. En caso de trabajar con fluidos de distintas Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

34

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  densidades, a igual altura manométrica, el líquido más denso ejercerá una mayor presión sobre la boca de impulsión, y por tanto será necesario aplicar mayor potencia a la bomba. Las curvas de la altura y el rendimiento en función del caudal permanecerán invariables, viéndose modificada únicamente la de la potencia. 6.3.3.

PUNTO

DE

FUNCIONAMIENTO.

SELECCIÓN

DE

BOMBAS

CENTRÍFUGAS Hasta ahora hemos definido las características y el funcionamiento de la bomba centrífuga sin tener en cuenta las condiciones de trabajo a que va a ser sometida. El trabajo de una bomba dentro de una instalación consiste en crear un vacío, de forma se aspire el fluido que será posteriormente impulsado. Las condiciones de presión y caudal que suministrará la bomba no sólo dependen de las características de ésta, definidas con las curvas que proporciona el fabricante, sino que se verán condicionadas por la resistencia que debe vencer la bomba, que estará determinada por la altura a que debe elevarse el fluido bombeado y la resistencia que ofrece la instalación al paso del mismo. Del mismo modo que se obtiene una curva característica de la bomba, se puede dibujar una gráfica que represente las pérdidas que provoca la instalación, expresadas en unidades de altura manométrica, en función del caudal que circula por ella. El

punto

de

funcionamiento

de

una

bomba

se

obtiene

gráficamente

por

comparación de ambas curvas, coincidiendo con la intersección de las mismas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

35

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Para seleccionar la bomba más adecuada para cada instalación, deberemos tener en cuenta que este punto deberá estar situado en la zona que obtengamos un mayor rendimiento.

Las bombas son máquinas cuya función es la de tomar la energía mecánica que le proporciona un motor térmico o eléctrico y la transmite a un fluido en forma de energía hidráulica, aumentando su velocidad y presión, permitiendo su transporte. Atendiendo al principio de funcionamiento, las bombas se clasifican en dos tipos: 

Bombas volumétricas.



Bombas centrífugas.

6.4. BOMBAS CIRCULADORAS Las bombas circuladoras son bombas centrífugas que se utilizan en instalaciones de producción de calor y que tienen como objetivo el mantener el agua, u otro fluido calorportador, en circulación dentro de un circuito de calefacción o de agua caliente sanitaria, venciendo las resistencias (pérdidas de presión por rozamiento en tuberías y accesorios) que ofrece la instalación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

36

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Estas bombas, por lo general, son de rotor húmedo, por tanto, el agua impulsada es la encargada de lubricar y refrigerar las partes móviles de la bomba. Si la bomba circuladora de una instalación se pone en funcionamiento en seco puede sufrir graves averías. Condiciones de generales de montaje de las bombas circuladoras: 

Se montarán entre dos válvulas de corte para facilitar su desmontaje en caso de avería.



Deben situarse en tramos de tubería rígidos para evitar vibraciones.



La tubería no debe soportar el peso de la bomba salvo en instalaciones individuales en las que se utilicen bombas especialmente preparadas para ello.



Las conexiones de las tuberías con el circulador deben hacerse de forma que no se transmitan esfuerzos sobre la bomba (por estar las bridas de unión desalineadas).

7. CONOCIMIENTO SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS 7.1. INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE BAJA TENSIÓN Se define instalación eléctrica de baja tensión (BT) al conjunto de aparatos y de circuitos asociados con el fin particular de la producción, la conversión, la transformación, la transmisión, distribución o la utilizaron de la energía eléctrica Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

37

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  con unas tensiones nominales iguales o inferiores a 1.000 V para corriente alterna y 1.500 V para corriente continua. Se clasifican según las tensiones nominales que se les asignen en: 





Muy baja tensión: o

Corriente alterna:

o

Corriente continua:

V V

Tensión usual: o

Corriente alterna:

o

Corriente continua:

V V

Tensión especial: o

Corriente alterna:

o

Corriente continua:

V V

Las tensiones nominales utilizadas usualmente en las distribuciones de corriente alterna son: 

230 V entre fases, para las redes trifásicas de 3 conductores.



230 V entre fase y neutro y 400 V entre fases, para las redes trifásicas de 4 conductores.

Si no puede utilizarse alguna de las tensiones normalizadas se condicionara su inscripción a que la nueva instalación pueda ser utilizada en el futuro con la tensión normalizada que pueda prever se. La frecuencia normalizada es fija y de valor 50 Hz. El Reglamento de Baja Tensión clasifica los suministros de energía eléctrica de BT en 2 tipos: los suministros normales y los suministros complementarios:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

38

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Suministros Normales: Efectuados a cada abonado por una sola empresa distribuidora por la totalidad de la potencia contratada por el mismo y con un solo punto de entrega de la energía.



Suministros Complementarios o de Seguridad: A efectos de seguridad y continuidad de suministro, complementan a un suministro normal. Se considera suministro complementario aquel que aun partiendo del mismo transformador, dispone de línea de distribución independiente del suministro normal desde su mismo origen en baja tensión. Se clasifican:

o

Suministro de Socorro. Esta limitado a una potencia receptora mínima equivalente al 15% del total contratado para el suministro normal.

o

Suministro de Reserva. Dedicado a mantener un servicio restringido de los elementos de funcionamiento indispensables de la instalación receptora, con una potencia mínima del 25% de la potencia total contratada para el suministro normal.

o

Suministro Duplicado. Es capaz de mantener un servicio mayor del 50% de la potencia total contratada para el suministro normal.

Los suministros complementarios son obligatorios para instalaciones en lugares singulares, pero no implica que en algunas instalaciones de equipos informáticos no pueda ser conveniente disponer de suministros complementarios para garantizar la seguridad de la información o de los propios equipos. Las instalaciones de BT previstas para recibir suministros complementarios deben constar de los dispositivos necesarios para impedir un acoplamiento entre ambos tipos de suministro. Antes de describir las partes que componen una instalación eléctrica de baja tensión, se exponen brevemente los elementos básicos que hay en ella: Conductores El conductor es el elemento del circuito que conduce la corriente eléctrica. Es un elemento metálico, normalmente de cobre aunque puede ser también de aluminio, va recubierto y protegido por un material aislante que puede ser de diferentes Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

39

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  materiales según las necesidades de la instalación. El conjunto conductor-aislante se denomina, en la terminología del RBT, conductor aislado. Un conductor aislado o un grupo de conductores aislados pueden tener además una recubierta aislante. Al conductor se le denomina cable o conductor aislado con cubierta, que puede ser un cable de un único conductor o un cable multiconductor, según sea la disposición anteriormente descrita. El cable puede tener entre los conductores aislados y la cubierta, una pantalla o envolvente metálica. El aislamiento del conductor puede ser de diferentes materiales en función del tipo y características de la instalación a la que vayan destinados. El aislamiento más utilizado es el policloruro de vinilo o PVC, que según la tensión de aislamiento requerida se identifica mediante una codificación diferente. Para instalaciones empotradas donde el cable no está en el exterior el nivel de aislamiento requerido es 450/750 V y para instalaciones donde el conductor si esta en el exterior se requiere un conductor aislado con cubierta y de tensión de aislamiento mínima de 0,6/1 kV. La capacidad del aislamiento de retardar la propagación de la llama y para no generar humos tóxicos y opacos es un factor muy importante para favorecer la evacuación de personas en casos de incendio en locales con concentración de numerosas personas. El Reglamento de Baja Tensión prescribe que el aislamiento de los conductores utilizados en todas las instalaciones eléctricas en locales de pública concurrencia, sea de características no propagadora del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. En lo relativo a la identificación de los conductores, es especialmente importante identificar en todos los circuitos cada tipo de conductor con unos colores determinados. Los colores a utilizar según el tipo de conductor son: 

Verde-amarillo para el conductor de protección (tierra).



Azul claro para el conductor neutro.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

40

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Marrón o negro para los conductores de fase.

En el caso de que fueran circuitos trifásicos donde sea necesario distinguir las fases, se utilizaran los colores gris, marrón y negro. Cuando no pueda obtener comercialmente los colores requeridos, la identificación debe hacerse mediante señalizadores (argollas, etiquetas, etc.), medios que permitan la correcta identificación del conductor en cualquier punto accesible de la instalación. Función de Mando y Maniobra La función de mando, o de maniobra, consiste en la puesta en servicio o fuera de servicio de un aparato para su utilización o de una parte de una instalación. Esta función se realiza manualmente por interruptores o conmutadores o a distancia con ayuda de contactores. La función de mando no implica sistemáticamente la función de protección eléctrica, de hecho, la normativa de seguridad exige que los dispositivos de mando eviten los posibles riesgos mecánicos. Los aparatos de mando o maniobra deben estar claramente identificados para evitar toda puesta en servicio accidental. Interruptor El interruptor es un aparato mecánico de mando manual directo, capaz de establecer, de soportar y de interrumpir su intensidad de corriente asignada, en las condiciones normales del circuito, y cumplir eventualmente las condiciones especificas de sobre carga en servicio y cortocircuito. Según el número de polos que contiene podemos clasificarlos en interruptores unipolares, bipolares, tripolares y tetrapolares. Cuando el interruptor abre todos los conductores activos de una instalación se dice que el corte es omnipolar.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

41

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Los interruptores de los aparatos o de los circuitos de distribución de baja tensión alimentados en monofásico son en la mayoría de los casos unipolares. Es necesario colocar el interruptor sobre el conductor de la fase. Un interruptor viene caracterizado por la tensión nominal, intensidad nominal de trabajo y por el poder de cortocircuito. El poder de cortocircuito es el valor de la intensidad de cortocircuito que puede interrumpir sin deterioro. Los interruptores tienen, además, la función de separación de circuitos con el fin de garantizar el aislamiento efectivo del circuito separado. Contactor El contactor es un aparato de mando pero sus elementos móviles de contacto están mantenidos contra los elementos fijos por la acción de un circuito magnéticos, mandado por la puesta en tensión de una bobina. El contactor tiene una posición mecánica de reposo en la que no tiene tensión. Cuando la bobina se pone en tensión, el contactor cambia la posición de apertura o cierre de sus contactos respecto a la de reposo; cuando se interrumpe la corriente en la bobina, el circuito magnético se abre y el contactor vuelve a la posición de reposo, ya sea de cierre o de apertura. Este elemento permite realizar la función de mando a distancia, manual o automáticamente, según se actúe sobre el circuito de la bobina. Los contactores están construidos para efectuar un número de maniobras muy grande. Su poder de corte y de cierre es muy elevado, lo que le permite absorber la punta de arranque de un motor asíncrono. Interruptor de Corte Automático El interruptor de corte automático es un aparato de mando, generalmente manual. Controla los circuitos principales o secundarios de una instalación eléctrica, y no para el mando de una maquina de uso intensivo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

42

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  En reposo, los contactos móviles están separados de los contactos fijos. El accionamiento provoca el cierre de los contactos al mismo tiempo que la deformación de un resorte que permanece comprimido mientras dura el cierre de los contactos del aparato. La apertura de los contactos se provoca por el accionamiento de una bieleta, que libera bruscamente la energía almacenada en el resorte, produciendo la separación rápida de los contactos. El accionamiento de la bieleta puede provocarse por una palanca o un botón de disparo, o por la acción mecánica directa de un relé térmico, electromagnético o de corriente diferencial residual. Estos accionamientos se utilizan en los disyuntores de 'abonados', conformes con la normativa vigente. En determinados disyuntores industriales el disparo se produce a distancia mediante una bobina de tensión. Seccionador El seccionador permite poner fuera de tensión la instalación, o una parte, para realizar trabajos de reparación en ella. Esta funcionalidad se le denomina función de seccionamiento y consiste en la puesta fuera de tensión de todos los elementos activos. El seccionador no tiene poder de corte, es decir, no debe ser maniobrado en carga ya que no puede interrumpir la corriente que le atraviesa. La función de seccionamiento puede ser igualmente realizada por un interruptor siempre y cuando la distancia de apertura de sus contactos corresponda a la exigida por la norma de los seccionadores. Función de Protección La función de protección consiste en evitar poner en peligro o dañar a las personas que utilizan la instalación eléctrica y a los equipos que están conectados a ella. 

Función de Corte de Urgencia. Permite el corte voluntario en carga de todos los. conductores activos. Puede ser asegurada por un aparato de corte con la reserva de que realice un corte omnipolar.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

43

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Función de Protección contra las Sobreintensidades. Las protecciones contra las sobreintensidades tienen por objeto evitar que un aumento anormal de la corriente que recorre un conductor o un aparato deteriore el aislamiento del conductor o los circuitos internos del aparato. Se distingue:

o

Las sobrecargas, el aumento de la carga de los motores o de la conexión de nuevos consumidores adicionales sobre la línea.

o

Los cortocircuitos, con valores de intensidad de corriente mucho mayores, que resultad de contactos de impedancia despreciable entre conductores activos a potenciales diferentes.



Función de Protección contra Contactos Indirectos. Tienen por objeto evitar el choque eléctrico que se produciría al entrar en contacto una persona con una masa puesta accidentalmente bajo tensión.

Se define instalación eléctrica de baja tensión al conjunto de aparatos y de circuitos asociados con el fin particular de la producción, la conversión, la transformación, la transmisión, distribución o la utilizaron de la energía eléctrica con unas tensiones nominales iguales o inferiores a 1.000 V para corriente alterna y 1.500 V para corriente continua.

7.2. APARAMENTA Fusible El fusible es un aparato de protección cuya función es abrir el circuito o los circuitos donde ha sido insertado cuando la corriente que lo atraviesa supera un valor determinado durante un tiempo determinado. Los fusibles normalizados se caracterizan por un poder de corte elevado. Son aparatos de protección de los denominados de tiempo inverso, es decir, que su tiempo de actuación y funcionamiento es inversamente proporcional al valor de la sobrecarga, por eso aseguran la protección contra sobrecargas. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

44

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Determinados fusibles sometidos a intensidades del orden de 10 veces son capaces de asegurar la protección contra los cortocircuitos teniendo en cuenta su rapidez de funcionamiento Hay 2 tipos de fusibles: los de uso industrial con un alto poder de corte y los de uso domestico, de menor poder de corte y de acción rápida por lo que protegen a la vez contra sobrecargas y contra cortocircuitos. Los fusibles pueden estar combinados con seccionadores y deben ser conformes a la serie de normas UNE-EN60269 o con interruptores siendo entonces conformes a la norma UNE-EN 60947-3. Relé y Disparador Son los encargados de vigilar la magnitud de las corrientes que circulan por los equipos o instalaciones que protegen y de hacer funcionar una alarma o provocar la apertura del circuito en caso de defecto. La diferencia entre el relé y el disparador es función del tipo de actuación sobre el dispositivo de salida. El disparador actúa mecánicamente sobre los aparatos de interrupción de la corriente a los que están asociados. El relé actúa eléctricamente sobre el circuito de mando del aparato encargado de interrumpir la corriente anormal que ha sido detectada; actúa sobre las bobinas de los contactores y de los interruptores automáticos. En baja tensión los elementos de protección son habitualmente disparadores ya que actúan mecánicamente sobre los contactos del aparato de interrupción de la corriente. Los relés principalmente se utilizan en media tensión y en instalaciones industriales críticas donde convenga tener sistemas de rearme automático para minimizar el tiempo sin alimentación eléctrica. Los principales relés de protección o de disparo son: los relés o disparadores térmicos, los relés o disparadores electromagnéticos, los relés o disparadores magnetotérmicos y los disparadores diferenciales. Disparador Térmico Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

45

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

El funcionamiento se basa en la propiedad de una bilámina formada por dos láminas de metales diferentes con coeficientes de dilatación también diferentes. Esta bilámina esta caldeada directamente por el paso de la corriente. La intensidad de corriente es superior al valor de reglaje, la bilámina se deforma y actúa sobre el sistema de disparo. Este tipo de relé tiene una acción lenta a tiempo inverso. Asegura la protección contra las sobrecargas. Disparador Electromagnético Este tipo de relé está constituido por un electroimán con una pieza móvil que puede ser su vástago o la armadura. Un aumento brusco de la corriente que recorre las bobinas del relé da lugar al desplazamiento del vástago o la atracción de la armadura, provocando el disparo y la apertura de los contactos principales. El dispositivo de disparo es accionado por el electroimán cuando la intensidad sobrepasa el valor de reglaje. Este tipo de relé actúa instantáneamente y asegura la protección contra los cortocircuitos. Su actuación sobre la apertura de los contactos principales puede ser temporizada o diferenciada para permitir una cierta selectividad. Disparador Magnetotérmico El relé está constituido por la asociación de un relé electromagnético y de un disparador térmico. El primero asegura la protección contra las sobreintensidades y el segundo contra las sobrecargas. Su acción es a la vez instantánea y diferenciada y su protección es completa contra las sobreintensidades. Disparador de Corriente Diferencial Residual El disparador de corriente diferencial residual o interruptor diferencial, se utiliza para señalar y localizar defectos de aislamiento a tierra, pero generalmente se asocia directamente a los dispositivos de corte automático. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

46

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Consta de un circuito magnético en forma toroidal que por su parte interior es atravesado por todos los conductores activos, el conductor de protección pasa por la parte exterior del toro. Una bobina secundaria enrollada sobre el toro alimenta un electroimán que actúa sobre el dispositivo de corte. Su funcionamiento se basa en que en un circuito sin defecto a tierra, la suma vectorial de las corrientes de los conductores activos es nula. En situación normal, los contactos del dispositivo de corte están cerrados y la instalación o el aparato que protege el interruptor diferencial están en tensión. Los contactos se mantienen cerrados por un sistema de muelle enclavado con un vástago. Una corriente de defecto, al ponerse en contacto un conductor activo con un elemento, que haga que se establezca y cierre un circuito a través de la toma a tierra la suma vectorial de las corrientes en el interior del toro no es nula. Un flujo magnético aparece en el toro que da lugar a una fuerza electromotriz en la bobina secundaria, que alimenta el electroimán que actúa mecánicamente sobre el vástago, liberando el muelle que abre los contactos. Un interruptor diferencial está regulado para funcionar a partir de un cierto valor de la corriente de defecto. Se define así la corriente diferencial nominal residual de desconexión o sensibilidad del interruptor diferencial, aquel valor de la corriente derivada a tierra a partir del cual se produce la desconexión de la instalación. Esta desconexión será tanto más rápida cuanto mayor sea el valor de la corriente derivada.

Interruptores Electrónicos Las

funciones

de

protección

que

realizan

los

interruptores

térmicos,

electromagnéticos o magnetotermicos, se realizan y aseguran también a partir de módulos electrónicos, manteniendo las mismas curvas tiempo-corriente y la misma filosofía de funcionamiento que los interruptores electromecánicos clásicos vistos. Protección contra Sobretensiones Transitorias Los protectores contra sobretensiones transitorias son aparatos de protección de la Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

47

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  instalación contra los impulsos de tipo rayo que se transmiten por la red de distribución. Estos impulsos se deben a la caída de rayos en las líneas eléctricas o en sus proximidades de amplitud elevada y pequeña duración pero con energía suficiente para destruir circuitos electrónicos y afectar a los aislamientos eléctricos. Esta protección consiste en elementos descargadores de tipo semiconductor de descarga en aire que se insertan entre las fases de alimentación y tierra. Cuando se supera un cierto nivel de tensión para la que el protector está diseñado, los descargadores entran en conducción y derivan la corriente del impulso a tierra, cesando la conducción cuando la tensión vuelve a su valor inicial. La colocación ha de hacerse aguas arriba de los

eventuales dispositivos

diferenciales que esta tenga, para evitar el disparo de estos cuando el protector drena corriente a tierra, pero deben estar siempre aguas abajo del dispositivo general de protección contra sobreintesidades de la instalación. Si se supera la potencia máxima admisible del protector contra sobretensiones, este puede quedar en conducción permanente, produciendo una derivación permanente a tierra los dispositivos de protección contra sobretensiones incorporen a su vez dispositivos de protección contra sobreintensidades internos o externos colocados entre las fases y tierra. Así, se evita la desconexión de la instalación hasta la reparación del protector de sobretensiones o su sustitución. Las características de estos elementos son diferentes en los distintos tipos comerciales debe consultarse al fabricante en lo relativo a las características de tensión máxima de servicios, nivel de protección o tensión limitada, en función de la categoría de los equipos a proteger, intensidad nominal de descarga e intensidad máxima de descarga, en función de las intensidades de descarga previstas. La categoría de sobretension soportada a impulsos de los equipos depende del tipo de equipo, de las condiciones de la instalación y e la situación de los equipos en esta. El Reglamento Electrotécnico para Baja tensión, define dichas categorías y los niveles de sobretension asignada a estas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

48

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  El Reglamento de Baja Temsión obliga a colocar protección contra sobretensiones transitorias en todas las instalaciones alimentadas por redes de distribución aéreas con conductores desnudos y en todas aquellas donde el correcto funcionamiento de los equipos pueda tener gran influencia en la seguridad o tengan consecuencias económicas graves. Montaje de Conjuntos y Esquemas Lo más habitual es encontrar los elementos simples vistos acoplados entre si para formar un solo aparato. Esos aparatos se conectan generalmente en serie para mandar y proteger un circuito o una línea desempeñe en el conjunto una función específica y concreta de mando y/o protección. Esos dispositivos sean selectivos que su actuación esté coordinada de tal forma que desconecte primero el que se encuentra más próximo al punto de defecto por delante del mismo quedando así sin tensión el menor número de equipos de la red. De esta forma, la selectividad limita y minimiza el efecto de una falta. La selectividad puede ser tanto temporal como espacial. La desconexión es escalonada, es decir, que la respuesta es tanto más rápida cuanto más próximo este el aparato de maniobre y/o protección al punto de fallo. En un conjunto de aparatos de maniobra y protección conectados en serie, el primero de ellos es el que debe asumir la función de protección contra cortocircuitos protegiendo al circuito y al resto de los aparatos.

7.3. TIPOS DE DISTRIBUCIÓN DEL NEUTRO Para la elección y la utilización adecuada de los dispositivos de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra sobreintensidades es necesario conocer la forma en la que el sistema eléctrico tiene puestos a tierra el neutro de la alimentación y las masas de los aparatos receptores. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

49

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  El tipo de distribución del neutro se designa por un código de 2 letras. La primera letra indica la unión o no del neutro a tierra, que puede ser: 

T: conexión directa del punto neutro a tierra.



I: ausencia de conexión del neutro a tierra o unión por medio de una impedancia de elevado valor.

La segunda letra indica la unión de las distintas masas de los equipos de la instalación, que puede ser: 

T: conexión de las masas a tierra, independientemente de la existencia o no de puesta a tierra de la alimentación.



N: conexión de las masas al neutro, que a su vez esta puesto a tierra.

Los sistemas posibles de distribución del neutro son el TT, TN e IT. La elección de uno u otro de estos tipos de distribución varía según las características técnicas y económicas de cada instalación. Neutro a tierra o Sistema TT El sistema de distribución del neutro que obligatoriamente tienen las redes de distribución publicas según lo establecido en el RBT, toda instalación conectada a un transformador de distribución de compañía debe tener esta configuración. El neutro de la alimentación esta unido directamente a tierra en el centro de transformación y en líneas de distribución de cierta longitud, cada cierta distancia. Las masas de los equipos están interconectadas a través de un conductor de protección (CP) y unidas a tierra en un punto diferente a la toma de tierra del neutro. Si se produce un defecto en un punto de la instalación, de modo que se produzca una circulación de corriente entre una fase y tierra, el bucle de defecto por el que circula dicha corriente tiene normalmente una impedancia elevada, ya que une el neutro del transformador con la tierra de las masas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

50

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Este bucle de defecto incluye la impedancia interna del transformador, la propia impedancia del conductor de fase hasta el punto de defecto, la impedancia equivalente del propio defecto, la impedancia de la puesta a tierra tanto de las masas como la del propio neutro y la impedancia que hay entre las tierras de las masas y del neutro, que en este tipo de distribución suele ser elevada por ser diferente e independiente de la tierra de las masas. La impedancia del bucle de defecto puede medirse en cada punto de utilización de la instalación mediante medidores específicamente diseñados para ello. La corriente de defecto producida será idealmente igual a la tensión de suministro dividida por la impedancia total del bucle de defecto, por lo tanto será menor cuanto mayor sea esa impedancia. Por esto, los dispositivos de protección contra cortocircuitos y sobrecargas no sean efectivos para la protección, la corriente de defecto podría ser inferior a la de actuación de dichos dispositivos. Que la corriente de defecto sea pequeña no implica que no haya riesgos a proteger. Si la tensión de las masas en condiciones de defecto supera los 50 V se considera que hay riesgos de electrocución para las personas que pudieran entrar en contacto con dichas masas. La solución para la protección de estas instalaciones es la utilización de interruptores diferenciales de corriente residual, que detecten la diferencia de corriente entre fases activas. Los interruptores diferenciales comerciales pueden tener diferentes corrientes de defecto de disparo. La selección de la corriente necesaria para la protección depende de la resistencia de puesta a tierra de las masas y se debe cumplir la siguiente condición:

donde: 

: suma de resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de las masas. Esta resistencia es inferior a la impedancia del bucle de defecto.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

51

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 



: corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección.



: tensión de contacto limite convencional que no se debe sobrepasar.

Existe otra característica de corriente asignada a los interruptores diferenciales: la corriente admisible. No debe confundirse con la corriente residual a la que el diferencial actúa. Esta corriente admisible se refiere a la que circula por el interruptor diferencial en condiciones de funcionamiento normales. Indica la corriente máxima de la instalación en la que el interruptor diferencial puede ser instalado sin que se daño por sobrecalentamiento o por carecer de la adecuada capacidad de corte. Puesta a Neutro o Sistema TN Está unido directamente a tierra y las masas de los equipos están unidas al punto neutro por los conductores de protección. Existen dos tipos de esquemas de distribución según sea el conductor del neutro y de protección un mismo conductor (sistema TN-C) o sean dos conductores distintos separados (sistema TN-S). En el sistema TN-C el conductor del neutro y el conductor de protección son físicamente el mismo conductor (denominado CPN) a su vez esta unido a tierra en numerosos puntos. Las masas se conectan al conductor CPN. La función 'conductor de protección' es más importante que la función 'neutro'. Un conductor CPN debe estar siempre unido al borne de tierra del receptor y debe realizarse un puente entre este borne y el borne del neutro. La corriente que circula por el circuito en caso de defecto de aislamiento de una fase con respecto a tierra es función de la impedancia del bucle que se forma a través de la tierra al estar el neutro del transformador conectado directamente al circuito de protección, esta impedancia de bucle es mucho menor y las corrientes serán normalmente elevadas. Por eso, los elementos de protección serán normalmente interruptores magnetotérmicos, aunque pueden utilizarse también dispositivos de corte por corriente diferencial-residual. En todos los casos se debe cumplir la siguiente condición:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

52

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  donde: 

: impedancia del bucle de defecto.



:

corriente

que

asegura

el

funcionamiento

del

dispositivo

de

corte

automático en un tiempo. 

: tensión nominal entre fase y tierra

La ventaja de un sistema TN-C frente a un sistema TN-S esta principalmente en que es una instalación mas económica. En contra, se necesita un personal de mantenimiento competente y se acentúa el riesgo de incendio en el caso de fuerte corrientes de defecto. La economía conseguida en la instalación será con creces superada por el estudio suplementario necesario y por los costes de la explotación de la instalación. Los sistemas TN-C y TN-S pueden combinarse en una misma instalación, dando lugar a lo que se conoce como sistemas TN-C-S. Neutro Instalado o Sistema IT El neutro de la alimentación está aislado de la tierra mediante una impedancia. Las masas de los receptores están interconectadas y unidas a una misma puesta a tierra. En este esquema se recomienda no distribuir el neutro. En estas condiciones la impedancia de bucle será muy grande con lo que la intensidad de defecto en caso de un primer fallo de aislamiento será muy pequeña aunque se tendrá que cumplir la siguiente condición:

donde: 

: suma de las resistencias de toma de tierra y de los conductores de protección de las masas.

  

: corriente de defecto : tensión de contacto limite convencional : capacidades homopolares de los conductores respecto de tierra.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

53

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  La desconexión ante un primer defecto solo será obligatoria si no se cumple la condición anterior pero es necesario disponer de un sistema de señalización de primer defecto de aislamiento ya que la instalación funcionaria en condiciones normales con él y en caso de producirse un segundo defecto en otra fase se produciría un cortocircuito de la alimentación. Dicha función se realiza mediante un Controlador Permanente de Aislamiento, colocado entre el neutro del transformador y el conductor de protección de la instalación. La protección ante el segundo defecto la proporcionaran los dispositivos de protección contra los cortocircuitos de la instalación, siempre que todas las masas del circuito estén conectadas al mismo conductor de protección, CP. Al igual que en caso del sistema TT, se tendrán que utilizar interruptores de corriente diferencialresidual para el corte. El sistema IT es la solución que asegura la mejor continuidad del servicio en funcionamiento de la instalación, pero necesita un personal especializado para el mantenimiento de la instalación así como un buen nivel de aislamiento de la red.

Para la elección y la utilización adecuada de los dispositivos de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra sobreintensidades es necesario conocer la forma en la que el sistema eléctrico tiene puestos a tierra el neutro de la alimentación y las masas de los aparatos receptores: 

Neutro a tierra o Sistema TT.



Puesta a Neutro o Sistema TN.



Neutro Instalado o Sistema IT.

7.4. PUESTA A TIERRA La puesta a tierra define el tipo de distribución del neutro. El objetivo que se persigue con la puesta a tierra de las masas metálicas de los equipos conectados a la instalación es, el de limitar la tensión que con respecto a tierra pueden presentar estas en un momento dado, asegurando la actuación de las protecciones y Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

54

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  disminuyendo así, o eliminando, el riesgo de choque eléctrico a las personas o de daño a los propios equipos. Sistema de Puesta a Tierra El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión define la puesta a tierra como la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo mediante una toma de tierra. Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico. Las tomas de tierra están formadas por un electrodo o por un conjunto de electrodos metálicos y enterrados, que presentan un buen contacto permanente con el terreno y que facilitan el paso a este de las corrientes de defecto que puedan darse o de la carga eléctrica que tenga o pueda tener. La línea de enlace de tierra es la que conecta la toma de tierra con los bornes principales de tierra o puntos de puesta a tierra que deben disponerse donde se ubique la centralización de contadores, la caja general de protección y en la base de las estructuras metálicas de los ascensores, si existen. De los bornes de tierra parten los conductores de protección donde se conectan los conductores de protección de los circuitos, CP, que se conectan a las masa de los receptores y los conductores de equipotencialidad que dan un protección suplementaria a las masas metálicas que pudiesen transferir tensiones en caso de defecto de aislamiento de un circuito de la instalación. Los circuitos de puesta a tierra forman una línea eléctricamente continua en la que no pueden conectarse en serie ni masas ni elementos metálicos de ningún tipo: siempre la conexión de las masas y de cualquier elemento metálico al circuito de puesta a tierra se hace mediante derivaciones.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

55

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Se prohíbe expresamente interrumpir los circuitos de puesta a tierra intercalando seccionadores, fusibles o interruptores. Tan solo está permitido disponer un dispositivo de corte en los puntos de puesta a tierra para poder medir la resistencia de la toma de tierra. La naturaleza de los electrodos, su constitución, forma, dimensiones y de las condiciones de instalación de las partes que componen el sistema de puesta a tierra depende de distintos factores como son el tipo de instalación, la estructura del edificio y del tipo de terreno. Todos estos aspectos están recogidos en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Es muy importante la comprobación y el mantenimiento de forma periódica por el personal especializado del sistema de puesta a tierra midiendo la resistencia de tierra y reparando inmediatamente los defectos que se encuentren. Receptores El reglamento de BT clasifica los receptores en función de la posibilidad o no de efectuar la puesta a tierra y de la forma de realizarla. 

Clase 0. No llevan dispositivos de protección. Aislamiento funcional (lo mínimo para que funcione correctamente).



Clase I. Llevan dispositivos de protección. El cable y la clavija del receptor incluyen un conductor de protección. El aislamiento, al menos, es funcional.



Clase II. No llevan dispositivos que unan las partes metálicas accesibles a un conductor de protección. Aislamiento reforzado que asegura la protección ante contactos indirectos. Están indicados mediante 2 cuadrados concéntricos.



Clase III. Son receptores que no funcionan a una tensión superior a los 50 V.

7.5. INSTALACIÓN DE ENLACE Son aquellas que unen la caja general de protección o cajas generales de protección con las instalaciones interiores o receptoras del usuario. Comenzarán al Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

56

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  final de la acometida, que es responsabilidad de la compañía distribuidora, y terminarán en los dispositivos generales de mando y protección. Estas instalaciones son propiedad del usuario, por lo que queda bajo su responsabilidad su conservación y mantenimiento. Las partes que constituyen las instalaciones de enlace: 

Caja General de Protección (CGP). Cajas que alojan los elementos de protección de las líneas generales de alimentación.



Línea General de Alimentación (LGA). Enlaza la Caja General de Protección con

la

centralización

de

contadores.

De

una

misma

linea

general

de

alimentación pueden hacerse derivaciones para distintas centralizaciones de contadores. 

Elementos para la Ubicación de Contadores (CC). Podrán estar ubicados en módulos, paneles o armarios. Incluye la unidad funcional del interruptor general de maniobra.



Derivación Individual (DI). Suministra energía eléctrica a una instalación de usuario.



Caja para Interruptor de Control de Potencia (ICP). Un dispositivo que coloca la empresa suministradora para controlar que la potencia realmente demanda por el consumidor no exceda de la contratada.



Dispositivos Generales de Mando y Protección (DGMP). El conjunto de protecciones que se disponen en el origen de la instalación interior.

Las cajas generales de protección corresponderán a uno de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora que hayan sido aprobadas por la Administración Pública competente. Dentro se instalarán cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares. El neutro estará constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases y dispondrá también de un borne de conexión para su puesta a tierra si procede.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

57

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Las líneas generales de alimentación y las derivaciones individuales admiten los siguientes tipos de instalación: 

Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.



Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.



Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial.



Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa solo se pueda abrir con la ayuda de un útil.



Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60439-2.



Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto.

Los conductores serán de cobre o aluminio y los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los tubos en las instalaciones de enlace deben ser no propagadores del incendio.

7.6. INSTALACIÓN RECEPTORA O DE INTERIOR La instalación interior comienza a partir de los dispositivos generales de mando y protección donde finaliza la derivación individual. En instalaciones fijas, los sistemas de instalación de los conductores son los siguientes: 

Conductores desnudos colocados sobre aisladores.



Conductores aislados colocados sobre aisladores.



Conductores aislados colocados bajo tubos protectores.



Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes.



Conductores aislados enterrados.



Conductores aislados colocados en el interior de huecos en la instrucción.



Conductores aislados bajo molduras.



Conductores aislados colocados dictamine bajo enlucido.

La sección de los conductores se determina de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto sea como máximo de un 3% de la tensión nominal para circuitos de alumbrado y de un 5% para otros usos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

58

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Al principio de toda instalación se coloca un cuadro de distribución con los siguientes dispositivos: 

Un interruptor general automático de corte omnipolar independiente del interruptor de control de potencia.



Un interruptor diferencial general para proteger de contactos indirectos de todos los circuitos.



Dispositivos de corte omnipolar para proteger de sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores.



Un dispositivo de protección contra sobretensiones si fuese necesario.

Como

reconcentra

sobrecargas

pueden

utilizarse

fusibles

calibrados

de

características de funcionamiento adecuadas o interruptores automáticos con sistema térmico de corte. Para la protección contra cortocircuitos pueden utilizarse fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas o interruptores automáticos con sistema electromagnético de corte. Estos han de cumplir las siguientes condiciones generales: 

Soportar la influencia de los agentes exteriores a los que estén sometidos.



Los fusibles irán colocados sobre material aislante incombustible y estarán construidos de forma que no puedan proyectar metal al fundirse. Deben permitir su recambio bajo tensión, sin peligro alguno.



Los interruptores automáticos serán los apropiados a los circuitos que deben proteger, respondiendo en su funcionamiento a las curvas untuosidad-tiempo adecuadas.



Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuito que puedan presentarse en el punto de su instalación. Estarán protegidos por fusibles de características adecuadas o por un interruptor magnético adecuado que les proteja.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

59

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 



Los dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos de los circuitos interiores, los polos protegidos que correspondan al número de fases del circuito que protegen y sus características de interrupción estarán de acuerdo con las corrientes admisibles en los conductores del circuito que protegen.

La instalación interior comienza a partir de los dispositivos generales de mando y protección donde finaliza la derivación individual.

7.7.NORMATIVA SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS 

Real Decreto 842/2002, por el que se aprueba el reglamento electrotécnico para la baja tensión.



Guía Técnica de aplicación al Reglamento Electrotécnico de baja tensión.



Instrucciones Técnicas Complementarias: o

ITC-BT-01. Terminología.

o

ITC-BT-02. Normas de referencia en el REBT.

o

ITC-BT-03. Instaladores autorizados.

o

ITC-BT-04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones.

o

ITC-BT-05. Verificaciones e inspecciones.

o

ITC-BT-06. Redes aéreas para distribución en Baja Tensión.

o

ITC-BT-07. Redes subterráneas para distribución en Baja Tensión.

o

ITC-BT-08. Sistemas de conexión del neutro y de las masas en redes de distribución de energía eléctrica.

o

ITC-BT-09. Instalaciones de alumbrado exterior.

o

ITC-BT-10. Previsión de cargas para suministros en Baja Tensión.

o

ITC-BT-11. Redes de distribución de energía eléctrica. Acometidas.

o

ITC-BT-12. Instalaciones de enlace. Esquemas.

o

ITC-BT-13. Instalaciones de enlace. Cajas generales de protección.

o

ITC-BT-14. Instalaciones de enlace. Línea general de alimentación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

60

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

o

ITC-BT-15. Instalaciones de enlace. Derivaciones individuales.

o

ITC-BT-16. Instalaciones de enlace. Contadores.

o

ITC-BT-17.

Instalaciones

de

enlace.

Dispositivos

de

mando

y

protección. o

ITC-BT-18. Instalaciones de puesta a tierra.

o

ITC-BT-19.

Instalaciones

interiores

o

receptoras.

Prescripciones

Instalaciones

interiores

o

receptoras.

Sistemas

generales. o

ITC-BT-20.

de

instalación. o

ITC-BT-21. Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales protectoras.

o

ITC-BT-22. Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra sobreintensidades.

o

ITC-BT-23. Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra sobretensiones.

o

ITC-BT-24. Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra los contactos directos e indirectos.

o

ITC-BT-25. Instalaciones interiores en viviendas. Número de circuitos y características.

o

ITC-BT-26.

Instalaciones

interiores

en

viviendas.

Prescripciones

generales de instalación. o

ITC-BT-27.

Instalaciones

interiores

en

viviendas.

Locales

que

contienen una bañera o ducha. o

ITC-BT-28. Instalaciones en locales de pública concurrencia.

o

ITC-BT-29.

Prescripciones

particulares

para

las

instalaciones

eléctricas de los locales con riesgo de incendio o explosión. o

ITC-BT-30. Instalaciones en locales de características especiales.

o

ITC-BT-31. Instalaciones con fines especiales. Piscinas y fuentes.

o

ITC-BT-32. Instalaciones con fines especiales. Máquinas de elevación y transporte.

o

ITC-BT-33.

Instalaciones

con

fines

especiales.

Instalaciones

provisionales y temporales de obras. o

ITC-BT-34. Instalaciones con fines especiales. Ferias y stands.

o

ITC-BT-35.

Instalaciones

con

fines

especiales.

Establecimientos

agrícolas y hortícolas. o

ITC-BT-36. Instalaciones a muy Baja Tensión.

o

ITC-BT-37. Instalaciones a tensiones especiales.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

61

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

o

ITC-BT-38. Instalaciones con fines especiales. Requisitos particulares para la instalación eléctrica en quirófanos y salas de intervención.

o

ITC-BT-39. Instalaciones con fines especiales. Cercas eléctricas para ganado.

o

ITC-BT-40. Instalaciones generadoras de baja tensión.

o

ITC-BT-41. Instalaciones eléctricas en caravanas y parques de caravanas.

o

ITC-BT-42. Instalaciones eléctricas en puertos y marinas para barcos de recreo.

o

ITC-BT-43. Instalación de receptores. Prescripciones generales.

o

ITC-BT-44. Instalación de receptores. Receptores para alumbrado.

o

ITC-BT-45. Instalación de receptores. Aparatos de caldeo.

o

ITC-BT-46. Instalación de receptores. Cables y folios radiantes en viviendas.

o

ITC-BT-47. Instalación de receptores. Motores.

o

ITC-BT-48.

Instalación

de

receptores.

Transformadores

y

autotransformadores. Reactancias y rectificadores. Condensadores. o

ITC-BT-49. Instalaciones eléctricas en muebles.

o

ITC-BT-50.

Instalaciones

eléctricas

en

locales

que

contienen

radiadores para saunas. o

ITC-BT-51. Instalaciones de sistemas de automatización, gestión técnica de la energía y seguridad para viviendas y edificios.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

62

UNIDAD DIDÁCTICA 6 ESQUEMA DE INSTALACIONES: CROQUIZACIÓN, USO DE TABLAS, SIMBOLOGÍA, PLANOS Y ESQUEMAS DE INSTALACIONES

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1. CROQUIZACION 1.1. EL CROQUIS Un croquis es un dibujo que esboza una imagen, idea o problema, confeccionado a mano alzada o tomado de un modelo, previo a la ejecución del dibujo definitivo. Puede ser considerado un bosquejo inicial o un ejercicio de observación y técnica previo a la realización de una obra. Son creados normalmente a "mano alzada" o tomados de la una imagen, un o máquina, mecanismo, pieza, etc. El croquis es un medio rápido y eficaz de representación gráfica. Al propio tiempo debe ser claro, limpio, completo y preciso, pero sobre todo su principal características es que está realizado a mano alzada. En toda concepción inventiva de carácter industrial, en todo diseño preliminar, en cualquier explicación, etc., el croquis a mano alzada es el medio de comunicación y expresión más adecuado. El croquis no está sujeto imprescindiblemente a reglas o formas determinadas; generalmente es sólo un documento según el cual se desarrollan posteriormente dibujos o planos, pero que también puede servir directamente como documento de fabricación. Para la realización de un croquis puede recurrirse a cualquiera de los sistemas de representación utilizados en el dibujo técnico, y aunque su ejecución no va unida Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS imprescindiblemente a formas o reglas preestablecidas, su dibujo se simplifica notablemente con la aplicación de los convencionalismos normalizados para los dibujos técnicos. Los croquis no se realizan a escala; pero se deben trazar con cierta relación de proporción en cuanto a las formas y medidas. La relación de cada parte del dibujo se realiza a ojo. Un croquis puede ser considerado completo cuando en él se encuentran todos los datos necesarios como: dimensiones, clase de material, formas de los objetos, superficies, tolerancias, etc. Su finalidad principal se puede resumir diciendo, que a partir de un croquis, se puede confeccionar un plano a escala o fabricar una pieza u objeto.

Un croquis es un dibujo que esboza una imagen, idea o problema, confeccionado a mano alzada o tomado de un modelo, previo a la ejecución del dibujo definitivo. Puede ser considerado un bosquejo inicial o un ejercicio de observación y técnica previo a la realización de una obra.

1.2. PROCESO PARA LA REALIZACIÓN DE UN CROQUIS Las fases que requiere la croquización básicamente son las siguientes: 

Análisis del elemento a croquizar.



Elección de las vistas, secciones o perspectivas a realizar.



Replanteo del dibujo sobre el papel.



Acotación y posterior toma de medidas.



Anotación de las especificaciones.



Revisión y comprobación de todo lo realizado.

Fase 1. Análisis de la pieza o elemento a croquizar Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Detenerse el tiempo que sea necesario, en el examen previo de la pieza, hasta comprender las formas, partes y detalles que la componen. Antes de proceder a desarrollar la descripción gráfica del objeto, es esencial realizar una imagen mental del mismo; la claridad del croquis está en razón de la capacidad de concentración, visualización “espacial” y de imaginación. Fase 2. Elección de las vistas o perspectivas a realizar Esta concentración conducirá directamente al siguiente paso, esto es, a la determinación de las vistas completas y parciales necesarias. Debe ser tenido en cuenta que no es necesario representar todas las vistas o caras de un objeto, ya que algunas pueden ser superfluas. Se deben considerar, las mínimas, necesarias y suficientes para representar toda la piezas y ninguna más. No obstante, se recomienda, siempre que sea posible, utilizar en los croquis los convencionalismos y simplificaciones normalizados para los dibujos técnicos. Este proceso más se resumiría en las siguientes acciones: Elegir la vista más significativa vista principal o alzado, número de vistas necesarias, cortes, secciones, roturas, etc., vistas auxiliares, ejes de simetría y estimación de las dimensiones. Fase 3. Replanteo del dibujo sobre el papel A continuación se procederá a replantear el croquis en relación con el tamaño de la hoja de papel; deberá dibujarse lo suficientemente grande para que sea posible ilustrar todos los detalles claramente y se dejará espacio suficiente para la acotación y especificaciones. Las piezas pequeñas deben croquizarse a tamaño mayor que el natural. Al comenzar un croquis, se empezará siempre situando las líneas centrales o ejes de simetría. Encerraremos en rectángulos, triángulos, etc., los perfiles principales, observando cuidadosamente las proporciones para lo que se seleccionará una arista como unidad de longitud, estimando en función de ella las longitudes proporcionales de las demás aristas. Cuando los perfiles principales estén realizados a satisfacción, añádanse tos detalles guardando igualmente las proporciones. Al, dibujar un croquis sobre papel Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS blanco debe comenzarse marcando la situación de los puntos principales, los vértices, centros, etc., de tal manera que el dibujo encaje correctamente en el papel, reservando un espacio para cada vista, sección, vista auxiliar, etc., y que cada una de ellas ocupe la posición más correcta, pero todo ello ha de hacerse sin tomar medida. Fase 4. El proceso de acotación Después de dibujado el croquis y revisado, se procederá a realizar la siguiente fase, la acotación del croquis. Para ella se dibujarán las líneas de referencia y de cota de todas las dimensiones necesarias para la definición del objeto, dibujando cuidadosamente las flechas o trazos que delimitan a las últimas y verificando que no se ha omitido ninguna, pero sin realizar aún ninguna medición. Solamente entonces pueden anotarse ya las medidas de las cotas indicadas en el dibujo, usando para su determinación los aparatos de medida adecuados. Fase 5. Anotación de las especificaciones Para finalizar, se agregan todas las especificaciones relativas al trabajo que sean necesarias para la fabricación de la pieza que se está representando: calidades superficiales,

materiales

y

otras

especificaciones

tales

como

denominación,

referencia de cada pieza, fecha de ejecución, dimensiones normalizadas, etc. Nunca deberá de omitirse la fecha en que ha sido realizado el dibujo. Fase 6. Revisión y comprobación de todo lo realizado Para concluir, se procederá a la revisión de todo lo realizado

Las fases que requiere la croquización son las siguientes: 

Análisis del elemento a croquizar.



Elección de las vistas, secciones o perspectivas a realizar.



Replanteo del dibujo sobre el papel.



Acotación y posterior toma de medidas.



Anotación de las especificaciones.



Revisión y comprobación de todo lo realizado.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1.3. TIPOS DE CROQUIS Al igual que los dibujos a escala, los croquis pueden ser realizarse también en perspectiva axonométrica o caballera, pero sin que en ningún caso deban perder su característica específica de dibujos a mano alzada. Es característica de este tipo de dibujos en perspectiva la mayor dificultad de ejecución unida a una más fácil interpretación. Funcionalmente, los croquis pueden clasificarse según los apartados siguientes: 1. Los realizados después de que haya sido construida la pieza, construcción, etc.: o

Croquis de detalle, dibujado a partir del objeto existente, con indicación de cotas, notas complementarias, a partir de las cuales se puedan reproducir piezas duplicadas, construcciones iguales, etc., o bien se pueda realizar el dibujo de fabricación.

o

Croquis de conjunto o de montaje, realizado a partir de un mecanismo, aparato o máquina para indicar las posiciones relativas de los diversos componentes e indicar distancias entre ejes, anclajes, etc. En ocasiones, para

máquinas

sencillas,

se

indicarán

cotas

y

especificaciones

completas. 2. Los realizados antes de que haya sido construida la pieza, construcción, etc.: o

Croquis de ideas, usado en el estudio y desarrollo de la disposición y en el proporcionado de las partes de un proyecto.

o

Croquis de cálculo, realizado en relación con el cálculo numérico estático, cinemático o dinámico.

o

Croquis de ejecución, para fijar las instrucciones sobre las disposiciones o ideas especiales que deben incluirse en el proyecto.

o

Croquis de proyecto, que se utiliza para desarrollar las ideas, de tal manera que pueda realizarse el dibujo a escala.

o 3. Los

Croquis de trabajo, hecho como sustituto de los dibujos a escala. denominados

croquis

de

contornos

o

diagramáticos,

realizados

generalmente con fines informativos de situación, tales como por ejemplo, indicar el tamaño y situación de poleas o árboles de transmisión, de tuberías, Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS de líneas eléctricas, etc., es decir, para facilitar la información necesaria en relación con el montaje de una determinada máquina, para situar un elemento, etc., dando todas las cotas precisas, tales como distancias de los pernos de anclaje para una fundición u otras informaciones semejantes.

2. APARATOS DE MEDIDA 2.1. METRO Medir una longitud significa compararla con la unidad de medida para ver cuántas veces está contenida esta última en la primera. El metro es la unidad de medida de longitud del Sistema Internacional; se define como la distancia que viaja la luz en el vacío en 1/299.792.458 segundos. Esta norma fue adoptada en 1.983 cuando la velocidad de la luz en el vacío fue definida exactamente como 299.792.458 m/s. Hay varias herramientas de medida a las que usualmente se les denomina metro; distinguiremos las más usadas en la industria y las instalaciones.

Cinta métrica Se usa en medidas de longitud considerables; la precisión que aporta es de 1 cm. Habitualmente, requiere de dos personas para medir, una a cada extremo de la cinta; se tiene que tener la precaución de no estirar la cinta y de que no se cree una curva excesiva.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Flexometro Es la herramienta más popular. Muestra una precisión de mm, y es fiable en esos márgenes. Los más usuales varían desde 2 m hasta 5 m. En la medida que aumenta la longitud la cinta metálica tendrá que ser más ancha y arqueada para facilitar que una persona sola lo pueda utilizar; existen flexómetros electrónicos que nos indican la medida en una pantalla lectora, tiene memorias, etc.

Regla metálica Suele cubrir un longitud de entre 15 y 100 cm. Tiene una exactitud de 1 mm. También se usa para trazar líneas rectas.

Metro láser

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Es el metro de última tecnología. Mide fácilmente y con una precisión bastante aceptable distancias de todo tipo.

2.2. CALIBRE Se emplea para realizar la medida de tres diferentes tipos de dimensiones: las exteriores de objetos colocados entre sus pinzas, la medida de dimensiones interiores y profundidades de huecos.

2.3. MICROMETRO Es un instrumento de medida directa diseñado para la medida de espesores de objetos situados entre dos superficies de contacto, una de ellas fija y otra móvil, unida a la cabeza de un tornillo; dependiendo del tipo, permite realizar mediciones de hasta una milésima de milímetro (0.001 mm); los más usados realizan medidas de 0.01 mm de apreciación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Está diseñado de forma que para medir la distancia hacemos avanzar un tornillo sobre una escala que está situada a lo largo de un soporte fijo (regla principal, graduada principalmente en mm.); también se observa otra escala circular situada en el perímetro de la rosca. Al avance que produce el tornillo al girar una vuelta se le denomina paso de rosca.

La precisión del micrómetro se obtiene por tanto, dividiendo el paso de rosca H entre el número de partes N en que está dividido el limbo circular antes citado.

2.4. NIVEL El nivel es una herramienta que permite determinar la existencia de varios ángulos respecto de la horizontal. Generalmente están preparados para comprobar la horizontal (0°), la vertical (90°) y la posición intermedia (45°). Suelen tener una burbuja que se mueve sobre un recipiente y unas líneas de límite; si esa línea se encuentra entre esas dos líneas el nivel es correcto, si no es así, existe un desplazamiento. Para el trazado de instalaciones se emplean niveles láser que permiten fijar la horizontal en todo el edificio con el puntero láser.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

2.5. GONIOMETRO El goniómetro es una herramienta de medición de ángulos; está formado por un círculo graduado con una escala de 360° y superficie plana que sirve de base y referencia. Mide los ángulos con la regla que gira sobre el centro del círculo graduado.

2.6. COMPARADORES Los comparadores son unos útiles que tienen una medida fija y conocida o que se puede fijar, de esta manera se compara la pieza con el útil y sabemos si es igual o presenta alguna variación. A continuación vamos a ver los siguientes: Escuadras Las escuadras son útiles de medida indirecta o por comparación; se utiliza para comparación de ángulos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Se utiliza colocando el ángulo de la pieza que queremos comparar sobre la pieza, mirando al trasluz para observar si algún rayo de luz pasa entre la pieza y la escuadra; si esto ocurre, la pieza no tiene el ángulo que queremos comparar.

Galgas de espesores Son láminas de distintos espesores (0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; etc.); se usan para la medición indirecta por comparación de la separación o huecos que hay entre dos superficies o piezas. Se hacen pasar las galgas por el hueco a medir, aumentando su espesor hasta que encontramos una que no es capaz de pasar, entonces sabremos que la medida del hueco es superior a la última que pasa e inferior a la que no pasa.

Calibres de diámetros

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Son un juego de varillas calibradas; se usan para medir diámetros de agujeros muy pequeños, por ejemplo agujeros de pulverizadores de gasóleo, pasos de válvulas de expansión, etc. Calibres pasa no pasa Es un útil de medida indirecta por comparación. Son piezas calibradas que sirven para medir diámetros; es una pieza que tiene dos separaciones a medidas muy precisas, se busca la pieza que comparándola con la barra o el tubo se obtiene que una pasa y la otra no, de esa manera sabremos que la medida está entre las dos de referencia. Galgas para radios Es un útil de medida indirecta por comparación. Son un juego de plantillas de semicírculos. Sirve para determinar el radio de tubos y agujeros.

Peines de rosca y plaquetas de rosca Es un juego de útiles de medida indirecta por comparación. Consta de una serie de peines de acero que tienen indicado el tipo de rosca a la que corresponden. Podremos encontrarnos con los que miden las roscas tipo métrica (60°) de paso en mm. (6 x 100) y los tipo whithworth (55°) y paso en pulgadas 20G.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Mármol El mármol, sirve para trazar y para comprobar la planitud de una pieza; se fabrican en dos tipos de material diferente, en granito y en hierro fundido.

Los aparatos de medida más utilizados a la hora de conocer las dimensiones y ángulos de máquinas, piezas, objetos, etc. son: 

Metro.



Calibre.



Micrometro.



Nivel.



Goniómetro.



Comparadores.

3. SIMBOLOGÍA En los siguientes recuadros mostramos aquellos símbolos utilizados en los esquemas de representación de instalaciones. Conductos especiales

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Calefacción

Válvulas

Elementos de conducciones

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Equipos de trasvase y visores

Para interpretar correctamente los croquis y los planos, se deben conocer los símbolos representativos que es utilizan.

4. PLANOS En una instalación de productos petrolíferos líquidos se trabaja principalmente con los siguientes tipos de planos: 

Planos de componentes de máquinas y equipos.



Planos de conjuntos de máquinas y equipos.



Planos de mantenimiento.

Los planos de componentes de máquinas y equipos consisten en despieces de los mismos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS En los planos de conjuntos de máquinas y equipos se grafía la totalidad de elementos que componen la instalación, conectados entre sí mediante las tuberías, conductos o elementos de unión correspondientes. Los elementos componentes se representan mediante sus símbolos normalizados; no se detalla, en este tipo de planos, el despiece de cada equipo. Los esquemas de funcionamiento de la instalación se incluyen dentro de los planos de conjunto. Los planos de mantenimiento son representaciones de la instalación que ayudan a realizar las labores de mantenimiento. Suelen acompañar a las hojas de mantenimiento de los equipos e instalaciones. En este tipo de plano se detallan, dibujan o describen las tareas que debe realizar el técnico durante su estancia en la instalación. Según el tipo de instalación, el plano puede presentar cuadrículas o espacios a rellenar por el técnico, donde indique el resultado de las mediciones realizadas, la conformidad de los niveles revisados, las observaciones generales del estado de la instalación, etc.

En las instalaciones de productos petrolíferos líquidos se trabaja principalmente con los siguientes tipos de planos: 

Planos de componentes de máquinas y equipos.



Planos de conjuntos de máquinas y equipos.



Planos de mantenimiento.

5. ESQUEMAS DE INSTALACIONES Depósitos de simple pared para instalación enterrada

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Depósitos de doble pared de acero-acero para instalación enterrada

Depósitos de doble pared de acero-polietileno para instalación enterrada

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Depósitos de simple y doble pared de acero-acero para instalación aérea

Depósitos aéreos para pequeños consumos Depósito vertical

Depósito horizontal

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Instalación de depósito aéreo en exterior

Instalación de depósitos aéreo en interior (vista en planta) Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

21

UNIDAD DIDÁCTICA 7 CÁLCULO DE INSTALACIONES

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1. CARACTERÍCAS DE LOS PRODUCTOS PETROLÍFEROS 1.1. EL PETRÓLEO Es una sustancia compleja y de composición química variable. Está compuesto, principalmente, por una mezcla de hidrocarburos y algunos compuestos orgánicos de oxígeno, azufre y nitrógeno. Los distintos compuestos se separan mediante destilación fraccionada.

1.2. REFINADO Una vez extraído el crudo, se trata con productos químicos y calor para eliminar el agua y los elementos sólidos. Veamos los siguientes tratamientos: 

Destilación básica.



Craqueo térmico.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Alquilación y craqueo catalítico.

Destilación básica La herramienta básica de refinado es la unidad de destilación. Los hidrocarburos con menor masa molecular son los que se vaporizan a temperaturas más bajas, y a medida que aumenta la temperatura se van evaporando las moléculas más grandes. El primer material destilado a partir del crudo es la fracción de gasolina, seguida por la nafta y finalmente el queroseno. Las zonas superiores de la torre de destilación proporcionan lubricantes y aceites pesados, mientras que las zonas inferiores suministraban ceras y asfalto. Craqueo térmico Aumenta el rendimiento de la destilación. Las partes más pesadas del crudo se calientan a altas temperaturas bajo presión. Alquilación y craqueo catalítico En la alquilación, las moléculas pequeñas producidas por craqueo térmico se recombinan en presencia de un catalizador. En el proceso de craqueo catalítico, el crudo se divide (craquea) en presencia de un catalizador finamente dividido. Esto permite la producción de hidrocarburos diferentes que luego pueden recombinarse mediante alquilación, isomerización o reformación catalítica para fabricar productos químicos y combustibles.

El petróleo es una sustancia compleja y de composición química variable. Está compuesto, principalmente, por una mezcla de hidrocarburos y algunos compuestos orgánicos de oxígeno, azufre y nitrógeno.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1.3. ANALISIS DE PRODUCTOS PETROLIFEROS En los múltiples procesos que tienen lugar en un complejo petroquímico, se obtienen combustibles

y determinados compuestos que son la base de diversas

cadenas productivas que acaban en una amplia gama de productos denominados petroquímicos, que después se utilizan en las industrias de fertilizantes, plásticos, combustibles, alimenticia, farmacéutica, química y textil, entre otras. El papel que desempeña el Análisis Químico en la Industria del petróleo es fundamental, ya que los productos de partida, los intermedios y los productos finales han de ser analizados con el fin de obtener los máximos rendimientos en los diferentes procesos. A modo de ejemplo veremos los siguientes análisis: 

Determinación de cenizas.



Determinación de índices de neutralización.



Determinación de trazas de agua.



Determinación de Azufre.

Cenizas en productos petrolíferos Indican las impurezas o contaminación. Se determinan en productos petrolíferos como destilados, combustibles residuales, aceites lubricantes, etc., que no contengan aditivos que puedan dar cenizas. Método: 1.- Se quema la muestra hasta que solo quede cenizas y carbón. 2.- El residuo carbonoso se reduce a cenizas por calentamiento en un horno de mufla a 775 ºC, se enfría y se pesa. El contenido se calcula de la siguiente manera: X (%) m/m = m1/ m2 x 100 Donde: m1= gr de cenizas m2= gr de muestra

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Determinación

de

los

índices

de

neutralización

por

volumetría

con

indicador Tienen como objetivo determinar los constituyentes ácidos o básicos de productos petrolíferos solubles o parcialmente solubles en mezclas de tolueno y alcohol isopropílico. Se definen tres índices: a) De acidez total: mg de KOH necesarios para neutralizar los ácidos en 1 g de muestra. b) De acidez fuerte: mg de KOH necesarios para neutralizar los ácidos fuertes en 1 g de muestra. c) De basicidad fuerte: mg de KOH necesarios para neutralizar una cantidad de ácido igual a la que se necesita para neutralizar las bases fuertes existentes en 1 g de muestra. Determinación del índice de acidez total: Se disuelve la muestra en 100 ml de disolvente (tolueno (50)): Alcohol Isopropílico (49,5)): agua (0,5)) y 0,5 ml de indicador (p-naftolbenzoina) y se valora con KOH 0,1 N hasta viraje de amarillo anaranjado a verde parduzco. Determinación del índice de base fuerte: Si el disolvente y el indicador con la muestra disuelta adquieren un color verde parduzco, se valora con HCL 0,1 N hasta viraje a amarillo anaranjado

Determinación del índice de acido fuerte: Se extraen de la muestra los ácidos fuertes extrayéndolos en agua hirviendo y se valora con KOH 0,1 N y naranja de metilo hasta viraje de rojo a marrón. Determinación de trazas de H2O con el reactivo de Karl Fischer Reacción: I2 + SO2+ 3 C5H5 N + H2O  2 C5H5 N · HI + C5H5 N · SO3 Reactivo de Fischer: Se disuelve el I2 en C5H5N y metanol. Se enfría la mezcla por debajo de 3,9 ºC.Se hace burbujear SO2 en la mezcla refrigerada. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Disolvente de la muestra: CH3OH: Cl3CH (1:3) Valoración del reactivo: 1. Se añade un volumen de disolvente (50 ml) en el frasco de valoración, y se ajusta el potenciometro a 1 μA. 2. Se añade una gota de H2O destilada pesada con la precisión de 0.1 mg. 3. Se añade el reactivo desde la bureta hasta que se detecte el punto final (cuando cese la electrolisis). 4. Se calcula el factor de equivalencia F= M / V, donde M es la masa de agua añadida y V el volumen de reactivo gastado. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Valoración: 1. Se disuelve la muestra en el

disolvente y se valora con el reactivo

factorizado. 2. Se calcula el agua mediante la expresión: Agua (ppm) = 1.000 F V2 / M2 donde V2 es el volumen en ml de reactivo gastado y M2 es la masa en gramos de la muestra Determinación de Azufre en productos petrolíferos 1. Método de alta temperatura: Se aplica a muestras con P.E >177 ºC, con S < 0.06 %. Método: Se quema la muestra en corriente de oxígeno (se transforma el 97 % de S en SO2). Los productos de la combustión pasan a través de un adsorbente que contiene KI y almidón. Al añadir a esta disolución otra valorada de KIO3 se forma I2 (azul con almidón). El SO2 que va pasando reduce el I2 formado (desaparece la coloración). Para que se mantenga la coloración se sigue añadiendo KIO3, y la cantidad añadida de esta disolución es una medida del S que contiene la muestra. Se utilizan dos tipos de hornos: a) Horno de inducción (Figura 1). Se alcanzan temperaturas de 1.480 ºC en la zona de combustión de la muestra. b) Horno de resistencia (Figura 2). Se alcanzan temperaturas de al menos 1.315 ºC. Para saber si la temperatura es la adecuada se calcula el factor del alumbre, mediante la expresión: F = Sa ma / 100(Va-Vb)c1.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

2. Método de la lámpara: Método: Consiste en la combustión de la muestra por medio de una lámpara adecuada en atmosfera artificial (70 % de CO2 y 30 % de O2) para evitar la formación de óxidos de nitrógeno con el N2 del aire. Los óxidos de S se oxidan a H2SO4 haciéndolos pasar por una disolución de H2O2 exenta de CO2 (pasando aire). El S de determina valorando con NaOH el H2SO4 producido o determinándolo gravimétricamente. Valoración con NaOH: Se valora con NaOH y rojo de metilo. % S (m/m) = 1.603 V N / m (g)

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En los múltiples procesos que tienen lugar en un complejo petroquímico, se obtienen combustibles y compuestos que son la base de diversas cadenas productivas que acaban en una amplia gama de productos denominados petroquímicos, que después se utilizan en las industrias de automovilística, de fertilizantes, plásticos, combustibles, alimenticia, química, farmacéutica, textil, etc.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

2. COMSUMOS DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3. TRAZADO DE CONDUCCIONES La red de distribución para combustible líquido es la encargada de transportar éste desde el equipo de trasiego hasta todos y cada uno de los equipos de medida de los usuarios de la misma. A esta instalación se la podrá denominar horizontal o vertical, en función de la configuración de la misma y a tenor del tipo de edificación o edificaciones a las que vaya a dar servicio. La condición que caracteriza la «instalación horizontal» es que es de un solo nivel de cota variable. Estará destinada a dar servicio a conjuntos de viviendas unifamiliares, polígonos industriales con naves individuales, centros comerciales, etc., transcurriendo prácticamente la totalidad de la instalación enterrada en el subsuelo, galería, o situación

similar

debidamente

protegida

e

incluso

aérea,

con

las

debidas

protecciones y señalizaciones. Se denominará vertical a la red de distribución que se instale en edificaciones en las cuales los usuarios se encuentren situados en las distintas plantas del edificio, pudiendo ser indistintamente viviendas, locales industriales, locales comerciales, etc. Las derivaciones en la «instalación vertical» se podrán realizar en cada nivel de la edificación, para los usuarios situados en la misma planta, denominándose «red vertical por columnas», o desde un colector común, desde el que partirán todas las derivaciones

para

cada

usuario,

independientes

las

unas

de

las

otras,

denominándose a este sistema «red vertical capilar». En las instalaciones horizontales la red estará formada por un conjunto de tuberías, que recorrerán las distintas vías de comunicación en donde se realice la instalación, para dar suministro a todos los posibles usuarios. La red será lo más cerrada posible, instalándose llaves de seccionamiento en cada entronque de los distintos ramales, de forma que cada ramal pueda quedar

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS independizado de la red general, en el caso de detectarse avería que precise el corte del suministro. En los ramales abiertos, sin conexión por su otro extremo con la red general o con otro ramal, se instalará una llave de corte, al comienzo del mismo. En cualquier tipo de red se instalará, como mínimo, una llave de corte o seccionamiento cada 10 usuarios, conectados al mismo tramo de tubería y por la misma banda, con un máximo de 100 metros de distancia. También se instalarán válvulas de corte o seccionamiento en los cruces de calles, a ambos lados. No será necesario instalar llaves de corte en las derivaciones de la red de distribución a los contadores individuales, conectándose éstas directamente a la tubería. Al menos se montará un purgador manual o automático a lo largo de la red y en el punto más elevado de la misma. En las redes en la que el colector general forme circuito cerrado, se montará otro purgador situado en uno de los ramales del entronque del retorno con la salida del grupo de presión. En circuitos ramificados, no cerrados, se montará otro en el final de cada ramal. La red vertical, por definición, hay que contemplarla de dos diferentes maneras. La «red vertical por columnas» y la «red vertical capilar». La red vertical por columnas se compondrá de tuberías que, partiendo del grupo de presión, discurrirán horizontalmente hasta el punto en que inicie su ascensión a las distintas plantas a suministrar. Esta ascensión se realizará por una tubería vertical denominada «columna». De la columna partirá, en cada planta de la edificación, una derivación para cada usuario o una derivación a un colector común. Se podrán montar tantas columnas como se consideren precisas por el proyectista. Cuando la configuración de la edificación lo permita se podrán conexionar todas las columnas entre sí, por su parte superior, a fin de formar un circuito cerrado y facilitar el suministro por dos vías, en caso de necesidad.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS En la columna de suministro, en cada planta y antes de las derivaciones a usuarios o a colector, se montará una llave de corte, de cierre rápido. En la red capilar se montará una llave de corte, de cierre rápido, inmediatamente antes del colector. Asimismo, se montará llave de corte, de cierre rápido en la tubería de reparto horizontal, entre el grupo de presión y las columnas o colectores, en el inicio de la columna o al comienzo de la derivación a cada colector. En el caso en que la línea de reparto horizontal forme circuito cerrado se montará llave de corte, de cierre rápido, inmediatamente antes de cada derivación, en el sentido teórico del flujo, a fin de que, en caso de avería en una de las columnas, quede garantizado el suministro al resto de las mismas. Se montarán purgadores, manuales o idiomáticos, en el punto más elevado de cada columna, cuando no estén comunicadas entre sí en su coronación, o en el punto más elevado de la intercomunicación de las mismas. En los casos en que el suministro vaya destinado a una agrupación de edificios de altura, con consumidores individuales y almacenamiento común para todos los edificios, tendremos una red con las características de la red horizontal en la distribución desde almacenamiento a edificaciones y una red vertical en cada uno de los edificios en cuestión.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

La red de distribución de combustible líquido es la encargada de transportar éste desde el equipo de trasiego hasta todos y cada uno de los equipos de medida de los usuarios de la misma. A esta instalación se la podrá denominar horizontal o vertical en función de la configuración de la misma y a tenor del tipo de edificación o edificaciones a las que vaya a dar servicio.

4. TABLAS DE CONSUMO 4.1. CALDERAS El consumo de una caldera de gasoil está directamente relacionado con la potencia de la misma dado que cada combustible tiene una capacidad diferente de generar calor. Esta capacidad se denomina poder calorífico, y depende del tipo de combustible, según se observa en la siguiente tabla:

Combustible

P.C.I.

Gas Natural

10,9 kW/m3

Propano

26,9 kW/m3

Gasóleo

11,9 kW/Kg

El consumo máximo de un caldera resulta de dividir la potencia nominal (potencia consumida) entre el Poder Calorífico del combustible. Como ejemplo una caldera de 20 kW/h tendrá un consumo de 1,83 m3/h si es de gas natural o de 0,74 m3/h si es de gas propano o de 1,68 Kg/h si es de gasóleo. Las diferencias de consumo entre calderas de la misma potencia la determina el aprovechamiento que puedan hacer estas del combustible y esto depende del rendimiento de la caldera. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Para conocer el rendimiento de una caldera es suficiente con dividir la Potencia Útil (potencia real) entre la Potencia Nominal (potencia consumida). Nos podemos encontrar en el mercado calderas que tienen rendimientos entre 87% y el 107 % siendo las de más rendimiento lógicamente las que menos consumen. El consumo real de una caldera depende de todas maneras de otros aspectos. Entre ellos tendríamos que destacar: 

Potencia de la misma.



Uso (Calefacción, ACS, etc.).



El aislamiento de la vivienda.



La temperatura ambiente de utilización.



La temperatura exterior.



El tipo de instalación.



El tipo de control sobre la temperatura ambiente.



Tiempo de funcionamiento.



Periodo del año (invierno / verano).



Hábitos personales.

Por lo tanto es difícil determinar el consumo real de una caldera aunque si podemos asegurar que la caldera que más rendimiento tiene es la que consume menos comparativamente.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

A modo de ejemplo, se presentan los siguientes datos: 

Calefacción y ACS vivienda unifamiliar de 105 m2  1,54 litros/hora.



Calefacción vivienda unifamiliar de 105 m2  1,03 litros/hora.



Calefacción y ACS vivienda unifamiliar de 80 m2  0,88 litros/hora.



Calefacción vivienda unifamiliar de 80 m2  0,59 litros/hora.

El consumo de una caldera está directamente relacionado con la potencia de la misma dado que cada combustible tiene una capacidad diferente de generar calor. Esta capacidad se denomina poder calorífico y depende del tipo de combustible.

4.2. SURTIDORES Los surtidores son equipos diseñados para abastecimiento de carburantes o combustibles líquidos a tanques de vehículos a motor. Estos aparatos deberán ser automáticos, de chorro continuo, con sistema de bombeo propio o externo y llevarán asociados medidor de volumen y computador electrónico o mecánico. Los aparatos surtidores deberán cumplir la normativa vigente sobre metrología. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Serán aceptables los equipos de distribución con hidráulica centralizada y calculador más boquerel remoto en el lugar de repostamiento.

Los aparatos surtidores deberán cumplir la normativa vigente al efecto y se podrán clasificar, en función de su servicio, de la siguiente forma: En función del caudal: 

Aparato surtidor de caudal normal. Caudal de 40 a 60 l/min. Este tipo de surtidor se utilizará para suministro de gasolinas y gasóleos a turismos y vehículos ligeros (segunda categoría).



Aparato surtidor de caudal medio. Caudal de 60 a 90 l/min. Este tipo se utilizará fundamentalmente para suministro de gasóleo a vehículos pesados (tercera categoría).



Aparatos surtidores de gran caudal. Caudal » 90 l/min.

En función de su servicio: 

Aparato monoproducto. Es el que da servicio con un único producto; podrá alimentar a una o dos posiciones de repostamiento simultáneamente disponiendo de un computador por cada posición de repostamiento, y estará formado por un conjunto de manguera, medidor y computador.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Aparato multiproducto. Es el que da servicio con dos o más productos y tendrá dos o más mangueras por posición de repostamiento, podrá alimentar a una o dos posiciones de repostamiento; cada conjunto de mangueras dispondrá de su medidor, siendo el computador único por posición de repostamiento.

Caudal de aparatos surtidores: 

Surtidor de caudal normal: caudal de 40 a 60 l/min.



Surtidor de caudal medio: caudal de 60 a 90 l/min.



Surtidor de gran caudal: caudal » 90 l/min.

5. TABLAS DE DETERMINACIÓN DE DIÁMETROS EN FUNCIÓN DEL CAUDAL, LONGITUD DE CÁLCULO Y PÉRDIDA DE CARGA 5.1. PERDIDA DE CARGA Las pérdidas de carga son las pérdidas de presión que sufren los fluidos en su circulación a través de las tuberías y conductos. Son debidas a los rozamientos de los fluidos con las paredes de las tuberías o conductos y a los rozamientos entre las distintas capas de fluido. Se distinguen dos tipos de pérdidas de carga: 

Pérdidas de carga lineales: son las que se producen a lo largo de toda la tubería o conducto.



Pérdidas de carga singulares: son las que se producen en los equipos y accesorios (válvulas, piezas especiales, accesorios, etc.).

Las pérdidas de carga dependen de las características del fluido, de la tubería y del tipo de derrame que se establezca. 

El fluido está caracterizado por: o

Densidad.

o

Viscosidad.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS





La tubería por: o

Sección o diámetro interior (D).

o

Rugosidad interior (K).

El derrame del fluido, a su vez, está caracterizado por: o

Velocidad (v).

o

Número de Reynolds (Re).

Densidad La densidad es la masa de fluido contenida en la unidad de volumen. En los líquidos depende de la temperatura, siendo menor cuánto más alta sea la misma, si bien estas variaciones son pequeñas. En los gases las variaciones de densidad son más importantes que en los líquidos y dependen de la temperatura y de la presión. Viscosidad La viscosidad es una característica de los fluidos; indica la resistencia que oponen a desplazarse paralelamente a sí mismos. Rugosidad Es una característica propia de cada tubería; hay dos tipos de rugosidades: 

Absoluta (K): Es la altura media de las asperezas interiores de la tubería.



Relativa (K/D): Es la relación entre la rugosidad absoluta y el diámetro de la tubería.

5.2. CALCULO DE LA PERDIDA DE CARGA 5.2.1. METODO DE DARCY-WEISBACH EN TUBERÍAS Una de las fórmulas más exactas es la de Darcy-Weisbach. Sin embargo por su complejidad en el cálculo del coeficiente "f" de fricción ha caído en desuso. Aún así,

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS se puede utilizar para el cálculo de la pérdida de carga en tuberías de fundición. La fórmula original es:

En función del caudal la expresión queda de la siguiente forma:

En donde: 

h: pérdida de carga o de energía (m)



f: coeficiente de fricción (adimensional)

L: longitud de la tubería (m) 

D: diámetro interno de la tubería (m)



v: velocidad media (m/s)



g: aceleración de la gravedad (m/s2)



Q: caudal (m3/s)

El coeficiente de fricción f es función del número de Reynolds (Re) y del coeficiente de rugosidad o rugosidad relativa de las paredes de la tubería (εr): f = f (Re, εr);

Re = D · v · ρ / μ;

εr = ε / D

donde: 

ρ: densidad del agua (kg/m3).



μ: viscosidad del agua (N·s/m2). Consultar



ε: rugosidad absoluta de la tubería (m)

En la siguiente tabla se muestran algunos valores de rugosidad absoluta para distintos materiales:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

21

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Para el cálculo de "f" existen múltiples ecuaciones, a continuación se exponen las más importantes para el cálculo de tuberías: a. Blasius. Propone una expresión en la que "f" viene dado en función del Reynolds, válida para tubos lisos, en los que εr no afecta al flujo al tapar la subcapa laminar las irregularidades. Válida hasta Re < 100000:

f = 0,3164 · Re-0,25 b. Prandtl y Von-Karman. Amplían el rango de validez de la fórmula de Blasius para tubos lisos:

1 / √f = - 2 log (2,51 / Re√f) c. Nikuradse. Propone una ecuación válida para tuberías rugosas:

1 / √f = - 2 log (ε / 3,71 D) d. Colebrook-White. Agrupan las dos expresiones anteriores en una sola, que es además válida para todo tipo de flujos y rugosidades. Es la más exacta y

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

22

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS universal, pero el problema radica en su complejidad y en que requiere de iteraciones:

1 / √f = - 2 log [(ε / 3,71 D) + (2,51 / Re√f )] e. Moody. Consiguió representar la expresión de Colebrook-White en un ábaco de fácil manejo para calcular "f" en función del número de Reynolds (Re) y actuando la rugosidad relativa (εr) como parámetro diferenciador de las curvas:

EN ELEMENTOS SINGULARES Además de las pérdidas de carga por rozamiento, se producen otro tipo de pérdidas que se originan en puntos singulares de las tuberías (cambios de dirección, codos, juntas, etc.) y que se deben a fenómenos de turbulencia. La suma de estas pérdidas de carga accidentales o localizadas más las pérdidas por rozamiento dan las pérdidas de carga totales. Salvo casos excepcionales, las pérdidas de carga localizadas sólo se pueden determinar de forma experimental, y puesto que son debidas a una disipación de energía motivada por las turbulencias, pueden expresarse en función de la altura cinética corregida mediante un coeficiente empírico (K): Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

23

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

h = K · (v2 / 2g) En donde: 

h: pérdida de carga o de energía (m)



K: coeficiente empírico (adimensional)



v: velocidad media del flujo (m/s)



g: aceleración de la gravedad (m/s2)

El coeficiente "K" depende del tipo de singularidad y de la velocidad media en el interior de la tubería. En la siguiente tabla se resumen los valores aproximados de "K" para cálculos rápidos:

5.2.2. MÉTODO DE TUBERIA EQUIVALENTE Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

24

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Existen tablas en las que se pueden obtener las perdidas de carga en tuberías para una longitud de tubería equivalente dada de diferentes materiales conociendo el caudal que pasa por la misma y la velocidad de fluido, como la que se presenta a continuación:

La longitud equivalente es la suma de la longitud de la tubería más los metros de tubería recta a que equivalen los distintos accesorios (Válvulas, curvas, etc.). A continuación se presenta una tabla con la equivalencia, en metros de tubería, de diferentes accesorios:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

25

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Las pérdidas de carga son las pérdidas de presión que sufren los fluidos en su circulación a través de las tuberías y conductos. Son debidas a los rozamientos de los fluidos con las paredes de las tuberías o conductos y a los rozamientos entre las distintas capas de fluido.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

26

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

5.3. ELECCIÓN DE TUBERÍAS La elección del diámetro interior de las tuberías que han de emplearse en una instalación de productos petrolíferos líquidos se puede considerar como un problema técnico-económico. Dimensionando en exceso la tubería se consigue reducir las pérdidas de carga, sin embargo, esta reducción de la pérdida de carga puede no compensar el costo de la misma. Por el contrario, al seleccionar una tubería de poco diámetro se aumentan considerablemente las pérdidas de carga y por tanto la altura manométrica y el costo del grupo moto-bomba. La elección de una tubería con pérdidas de carga elevadas implica un gasto superior constante de energía que en ocasiones pudiera amortizar la instalación. El diámetro que haga mínima la suma de los gastos anuales de energía y los de amortización de la tubería, es el correspondiente a una velocidad:

Donde: V = Velocidad más económica, en m/s. C = Costo de la tubería instalada por metro de longitud y metros de diámetro, en Euros. a = Interés por número de años de amortización, en %. r = Rendimiento del grupo moto-bomba, en %. K = Coeficiente de pérdida de carga. e = Costo en Kw/hora, en Euros. n = Número de horas de funcionamiento anual. A partir de esta fórmula, y conocida la pérdida de carga, es posible obtener el valor de V.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

27

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS En este sentido, es necesario establecer un criterio que fije unos valores aproximados máximos y mínimos para la velocidad del combustible en las tuberías, ya que puede ser perjudicial tanto una velocidad demasiado alta como demasiado baja. Un exceso de velocidad puede provocar: 

Originar golpes de ariete, cuyo valor de sobrepresión puede provocar roturas.



Producir excesivas pérdidas de carga.



Favorecer las corrosiones por erosión.



Producir ruidos, que pueden ser muy molestos.

Por el contrario, una velocidad demasiado baja: 

Propicia la formación de depósitos de las sustancias e impurezas que pudiera llevar el líquido combustible, provocando obstrucciones en tuberías y elementos accesorios.



Implica un diámetro de tubería excesivo, sobredimensionado, con lo que la instalación se encarece de forma innecesaria.

Conocido por lo tanto el valor de la velocidad, V, y aplicando la fórmula:

Se obtiene la siguiente expresión:

Expresión que nos permite conocer el diámetro mínimo de la tubería en función del caudal aproximado que circula por ella. El caudal de es un dato conocido, y que depende de los equipos consumidores de los productos petrolíferos líquidos, tal y como se ha visto, por ejemplo:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

28

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

Caudal de consumo de una caldera para una instalación de calefacción y Agua Caliente Sanitaria en una vivienda unifamiliar de 80 m2: 0,88 litros/hora.

-

Caudal suministrado en aparato surtidor de estación de servicio para suministro de gasolinas y gasóleos a turismos y vehículos ligeros (segunda categoría): de 40 a 60 litros/minuto.

La elección del diámetro interior de las tuberías que han de emplearse en una instalación de productos petrolíferos líquidos se puede considerar como un problema técnicoeconómico. Dimensionando en exceso la tubería se consigue reducir las pérdidas de carga, sin embargo, esta reducción de la pérdida de carga puede no compensar el costo de la misma. Por el contrario, al seleccionar una tubería de poco diámetro se aumentan considerablemente las pérdidas de carga y por tanto la altura manométrica y el costo del grupo moto-bomba.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

29

UNIDAD DIDÁCTICA 8 CONOCIMIENTO DE NORMATIVA TÉCNICA Y LEGAL

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

1. INTRODUCCIÓN A continuación se presenta el Reglamento de instalaciones petrolíferas y sus Instrucciones técnicas complementarias ITC-IP03 e ITC-IP04, y normativa en materia de prevención de riesgos laborales, todo ello para dar a conocer la normativa técnica y legal en materia de productos petrolíferos líquidos.

2.

REGLAMENTO

DE

INSTALACIONES

PETROLÍFERAS

E

INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS ITC-IP03 E ITC-IP04 A continuación se expone el R.D. 1523/1999, de 1 de octubre, por el que se modifica el Reglamento de instalaciones petrolíferas, aprobado por R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, y las instrucciones técnicas complementarias MI-IP03, aprobada por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, y MI-IP04, aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28 de diciembre.

2.1. REGLAMENTO DE INSTALACIONES PETROLÍFERAS La Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, en la disposición transitoria tercera (Instrucciones Técnicas) establece que el Gobierno, en el plazo máximo de un año, mediante R.D., aprobará nuevas instrucciones técnicas complementarias

que

estarán

referidas

respectivamente

a

dos

supuestos

diferenciados, de un lado, aquellas instalaciones sin suministro a vehículos, y de otro lado, aquellas instalaciones en las que se efectúen suministros a vehículos. Estas

instalaciones

están

reguladas,

actualmente,

por

el

Reglamento

de

instalaciones petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre; por la instrucción técnica complementaria (ITC) MI-IP03 «Instalaciones petrolíferas para uso propio», aprobada por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, y por la ITC MI-IP04 «Instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público», aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28 de diciembre. Por otra parte, la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, señala en el apartado 5 de su artículo 12, que «los reglamentos de seguridad industrial en el ámbito estatal se aprobarán por el Gobierno de la Nación, sin perjuicio de que las Comunidades Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Autónomas,

con

competencia

legislativa

sobre

industria,

puedan

introducir

requisitos adicionales sobre las mismas materias cuando se trate de instalaciones radicadas en su territorio». El Reglamento de instalaciones petrolíferas en sus artículos 2, 6 y 8 determina condiciones que no se ajustan a lo que establecen las Leyes 34/1998, del Sector de Hidrocarburos, y 21/1992, de Industria, por lo tanto, se considera necesario modificar estos artículos adaptándolos a lo que preceptúan las citadas leyes. El R.D. 2201/1995 fija, en su disposición transitoria segunda, los plazos para realizar las primeras pruebas a las instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público, existentes. Teniendo en cuenta que las características técnico-mecánicas que garantizan la estanqueidad y resistencia mecánica de tales instalaciones pueden verse alteradas y deterioradas como consecuencia del contacto con agentes corrosivos, oxidantes, etc., propios de la naturaleza de los terrenos circundantes, elementos constructivos y otras instalaciones anexas, dando lugar a fugas incontroladas que originan la contaminación del medio ambiente y creando peligro de concentraciones explosivas o incendios, se considera necesario reducir estos plazos y unificarlos con los que establece la disposición transitoria segunda del R.D. 1427/1997 para instalaciones petrolíferas para uso propio, existentes. El presente R.D. tiene por objeto dar cumplimiento a lo indicado en la citada Ley 34/1998, estableciendo las condiciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones de almacenamiento de carburantes. La Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, en la disposición transitoria tercera (Instrucciones Técnicas) establece que el Gobierno, en el plazo máximo de un año, mediante R.D., aprobará nuevas instrucciones técnicas complementarias

que

estarán

referidas

respectivamente

a

dos

supuestos

diferenciados, de un lado, aquellas instalaciones sin suministro a vehículos, y de otro lado, aquellas instalaciones en las que se efectúen suministros a vehículos. Estas

instalaciones

están

reguladas,

actualmente,

por

el

Reglamento

de

instalaciones petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre; por la instrucción técnica complementaria (ITC) MI-IP03 «Instalaciones petrolíferas para uso propio», aprobada por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, y por la ITC MI-IP04 «Instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público», aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28 de diciembre. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Por otra parte, la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, señala en el apartado 5 de su artículo 12, que «los reglamentos de seguridad industrial en el ámbito estatal se aprobarán por el Gobierno de la Nación, sin perjuicio de que las Comunidades Autónomas,

con

competencia

legislativa

sobre

industria,

puedan

introducir

requisitos adicionales sobre las mismas materias cuando se trate de instalaciones radicadas en su territorio». El Reglamento de instalaciones petrolíferas en sus artículos 2, 6 y 8 determina condiciones que no se ajustan a lo que establecen las Leyes 34/1998, del Sector de Hidrocarburos, y 21/1992, de Industria, por lo tanto, se considera necesario modificar estos artículos adaptándolos a lo que preceptúan las citadas leyes. El R.D. 2201/1995 fija, en su disposición transitoria segunda, los plazos para realizar las primeras pruebas a las instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público, existentes. Teniendo en cuenta que las características técnico-mecánicas que garantizan la estanqueidad y resistencia mecánica de tales instalaciones pueden verse alteradas y deterioradas como consecuencia del contacto con agentes corrosivos, oxidantes, etc., propios de la naturaleza de los terrenos circundantes, elementos constructivos y otras instalaciones anexas, dando lugar a fugas incontroladas que originan la contaminación del medio ambiente y creando peligro de concentraciones explosivas o incendios, se considera necesario reducir estos plazos y unificarlos con los que establece la disposición transitoria segunda del R.D. 1427/1997 para instalaciones petrolíferas para uso propio, existentes. El presente R.D. tiene por objeto dar cumplimiento a lo indicado en la citada Ley 34/1998, estableciendo las condiciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones de almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos, para su consumo en la propia instalación y para suministro a vehículos, y adaptar el Reglamento de instalaciones petrolíferas a lo establecido en la Leyes 21/1992 y 34/1998. Por todo ello, se ha considerado necesario modificar el Reglamento de Instalaciones Petrolíferas y las ITCs MI-IP03 y MI-IP04, y, por medidas de seguridad, establecer unas disposiciones transitorias en las que se contemplen nuevos plazos para realizar la primera revisión y pruebas periódicas a las instalaciones existentes. La presente disposición ha sido sometida al procedimiento de información en materia de normas y reglamentaciones técnicas previsto en la Directiva 98/34/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio (cuya Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS última modificación la constituye la Directiva 98/48/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de julio), así como en el R.D. 1168/1995, de 7 de julio. En su virtud, a propuesta del Ministro de Industria y Energía, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 1 de octubre de 1999 Artículo primero. Modificación del Reglamento de instalaciones petrolíferas Se da nueva redacción a los artículos 2, 6 y 8 del Reglamento de instalaciones petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, que quedan como sigue: «Artículo 2. 1. El campo de aplicación de este Reglamento incluye: a) Las refinerías de petróleo, plantas petroquímicas integradas en las mismas y sus parques de almacenamiento anejos. b) Instalaciones y parques de almacenamiento destinados a la distribución y suministro de productos petrolíferos, con excepción de los incluidos en la clase A. c) Las instalaciones de almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos para su consumo en la propia instalación. d) Instalaciones para suministro de carburantes y combustibles líquidos a vehículos. 2. Las instalaciones destinadas a almacenar indistintamente carburantes o combustibles líquidos y otros productos químicos se podrán regir: a) Por este Reglamento de instalaciones petrolíferas, complementado por el Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus Instrucciones técnicas complementarias específicas, aplicables a los productos distintos de los carburantes o combustibles líquidos. b) Por el Reglamento de almacenamiento de productos químicos. Las opciones citadas anteriormente se excluyen entre sí. 3. Quedan excluidas de este Reglamento las instalaciones de almacenamiento de productos cuyo punto de inflamación sea superior a 150 ºC.» «Artículo 6. Las instalaciones comprendidas en el ámbito de aplicación de este Reglamento relacionadas con los artículos 39, 40 y 42 de la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Sector de Hidrocarburos, requerirán autorización administrativa, sin perjuicio, en su caso, de las concesiones administrativas contempladas en la legislación específica. El resto de las instalaciones, según corresponda, se inscribirán en el registro de instalaciones de distribución al por menor exigido por el artículo 44 de la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del sector de Hidrocarburos, o el registro de establecimientos industriales creado por el artículo 21 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria. Para ello, se presentará en el órgano competente de la correspondiente Comunidad Autónoma un proyecto de la instalación, firmado por técnico titulado competente, en el que se ponga de manifiesto el cumplimiento de las especificaciones exigidas por las instrucciones técnicas complementarias de este Reglamento, así como de las prescritas por las demás disposiciones legales que le afecten. No obstante lo indicado en el párrafo anterior, las instrucciones técnicas complementarias podrán establecer la sustitución del proyecto por otro documento más sencillo en aquellos casos en que la menor peligrosidad y condiciones de dichas instalaciones así lo aconsejen. Las modificaciones de las instalaciones que no afecten sustancialmente a las mismas

podrán

realizarse,

previa

comunicación

y

autorización

del

órgano

competente de la correspondiente Comunidad Autónoma. En otro caso, necesitarán la presentación de un proyecto o documento indicando las modificaciones a realizar.» «Artículo 8. La ejecución de las instalaciones a que se refiere este Reglamento se efectuará bajo la dirección de un técnico titulado competente o por un instalador debidamente inscrito en el correspondiente Registro, según se indique en la correspondiente instrucción técnica complementaria. Para la puesta en servicio será necesario presentar ante el órgano competente de la correspondiente Comunidad Autónoma la siguiente documentación: a) Certificado en el que se haga constar que la instalación reúne las condiciones reglamentarias, se ajusta al proyecto o documento presentado, su funcionamiento es correcto y se han realizado las pruebas correspondientes, exigidas en las Instrucciones técnicas complementarias de este Reglamento. Este certificado será extendido por el instalador que haya realizado el montaje, por el director de la obra

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS o por un organismo de control de los que se refiere el artículo 15 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria. b) Se acompañarán igualmente los documentos que pongan de manifiesto el cumplimiento de las exigencias formuladas por las demás disposiciones legales que afecten a la instalación. A la vista de la documentación indicada en los párrafos anteriores, el órgano competente de la correspondiente Comunidad Autónoma extenderá la autorización de puesta en servicio, para aquellas instalaciones que lo precisen, o las inscribirá en el correspondiente registro, previa, si lo estima conveniente, la correspondiente inspección.» Artículo

segundo.

Modificación

de

las

instrucciones

técnicas

complementarias MI-IP03 y MI-IP04 Se modifican las instrucciones técnicas complementarias MI-IP03 «Instalaciones petrolíferas para uso propio », aprobada por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, y la MI-IP04 «Instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público», aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28 de diciembre, que quedan redactadas, respectivamente, como se indica en los anexos I y II del presente R.D.. Artículo tercero. Inspección de las instalaciones existentes Las instalaciones existentes antes de la entrada en vigor de las instrucciones técnicas complementarias (ITCs) MI-IP03 yMI-IP04, aprobadas por los Reales Decretos 1427/1997 y 2201/1995, que se hubieran adaptado a las mismas, así como las autorizadas conforme a ellas, serán inspeccionadas de acuerdo con lo indicado en dichas ITCs. Las instalaciones que no se hubieran adaptado serán inspeccionadas de acuerdo con lo establecido en el Reglamento en vigor en el momento en que se instalaron. Disposición adicional única. Adecuación de instalaciones petrolíferas de las Fuerzas Armadas La adecuación de las instalaciones petrolíferas de las Fuerzas Armadas a las prescripciones contenidas en las instrucciones, que aprueba el presente R.D., se efectuará por los propios órganos encargados de su mantenimiento y utilización.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Asimismo, las revisiones e inspecciones de las instalaciones petrolíferas de las Fuerzas Armadas, que estén ubicadas dentro de las zonas de interés para la Defensa Nacional, serán realizadas por los órganos correspondientes de las Fuerzas Armadas. Disposición transitoria primera. Revisión de determinadas instalaciones de almacenamiento Las instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación, existentes a la entrada en vigor del presente R.D., se someterán a las revisiones y pruebas periódicas indicadas en el capítulo X de la ITC MI-IP03. Estas instalaciones dispondrán de los siguientes plazos para realizar la primera revisión y prueba periódica: a) Instalaciones con más de veinte años: dos años. b) Instalaciones entre siete y veinte años: tres años. c) Resto de instalaciones a los diez años de la autorización de funcionamiento. La fecha de antigüedad será la de autorización de funcionamiento de la instalación o la fecha de la última revisión y prueba realizada a la instalación en condiciones similares a las indicadas en el citado capítulo X. Disposición transitoria segunda. Instalaciones para suministro a vehículos Las instalaciones para suministro a vehículos, existentes a la entrada en vigor del presente R.D., se someterán a las revisiones y pruebas periódicas indicadas en el capítulo XII de la ITC MI-IP04. Estas instalaciones dispondrán de los siguientes plazos para realizar la primera revisión y prueba periódica: a) Instalaciones con más de veinte años: dos años. b) Instalaciones entre siete y veinte años: tres años. c) Resto de instalaciones a los diez años de la autorización de funcionamiento. La fecha de antigüedad será la de autorización de funcionamiento de la instalación o la fecha de la última revisión y prueba realizada a la instalación en condiciones similares a las indicadas en el citado capítulo XII.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Disposición

transitoria

tercera.

Instalaciones

de

almacenamiento

en

construcción A la entrada en vigor del presente R.D., las instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación que se encuentren en fase de construcción seguirán rigiéndose por las disposiciones que les fueron de aplicación en el momento de presentación del proyecto. No obstante lo anterior, los titulares de las instalaciones podrán acogerse a las prescripciones establecidas en la instrucción técnica complementarias MI-IP03 que se aprueba por este R.D. a partir de su entrada en vigor. Disposición transitoria cuarta. Instalaciones autorizadas con anterioridad 1. Las instalaciones que hayan sido autorizadas con arreglo a las normas y especificaciones contenidas en la instrucción técnica complementaria MI-IP03, aprobada por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, en las que se efectúen suministros de carburantes y combustibles petrolíferos a vehículos, deberán adaptarse en un plazo no superior a dos años a los requisitos exigidos en la instrucción técnica complementaria MI-IP04 contenida en el anexo II del presente R.D. 2. Las instalaciones para el suministro a vehículos que se encuentren en fase de tramitación para su autorización o de construcción a la entrada en vigor del presente R.D. deberán cumplir las normas establecidas en la ITC MI-IP04 contenida en el anexo II del mismo.

El R.D. 1523/1999 tiene por objeto dar cumplimiento a lo indicado en la Ley 34/1998, estableciendo las condiciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones de almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos, para su consumo en la propia instalación y para suministro a vehículos,

y

adaptar

el

Reglamento

de

instalaciones

petrolíferas a lo establecido en la Leyes 21/1992 y 34/1998.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

2.2.

INSTRUCCIÓN

TÉCNICA

COMPLEMENTARIA

ITC-MI-IP03.

INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO PARA SU CONSUMO EN LA PROPIA INSTALACIÓN CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN 1. Objeto La presente «instrucción técnica complementaria (ITC)» tiene por objeto establecer las prescripciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones para almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos, para su consumo en la propia instalación. 2. Campo de aplicación La presente ITC se aplicará a las instalaciones de almacenamientos de carburantes y

combustibles

líquidos,

para

consumos

industriales,

agrícolas,

ganaderas,

domésticas y de servicio, así como a todos aquellos otros no contemplados de forma

específica,

pero

que

puedan

ser

considerados

como

semejantes,

apreciándose identidad de razón con los expresamente previstos. A estos efectos, se establece la clasificación de instalaciones siguiente: 2.1 Tendrán la consideración de instalaciones para consumo en la propia instalación: a) Instalaciones industriales fijas (hornos, quemadores para aplicaciones diversas, etc.). b) Instalaciones de almacenamiento de recipientes móviles que contengan carburantes y combustibles para uso industrial. c) Instalaciones de combustibles para calefacción, climatización y agua caliente sanitaria. d) Instalaciones fijas para usos internos no productivos en las industrias (grupos electrógenos, etc.). e) Instalaciones destinadas a suministrar combustible y/o carburante a medios de transporte interno, que operen sólo dentro de las empresas (carretillas elevadoras, etc.). f) Instalaciones destinadas a suministrar combustible y/o carburante a maquinaria, que no sea vehículo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

10

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 2.2 No tendrán la consideración de instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación, aquellas instalaciones que no aparezcan incluidas, expresa o tácitamente, en alguno de los supuestos previstos anteriormente o en el campo de aplicación de las ITCs MI-IP01, «Refinerías», o MI-IP02 «Parques de almacenamiento de líquidos petrolíferos», deberán regirse por la ITC MI-IP04. 3. Definiciones usadas en esta instrucción A los efectos de esta instrucción técnica complementaria, se entiende por: 3.1 Aguas contaminadas: se entiende por aguas contaminadas aquéllas que no cumplan con las condiciones de vertido, de acuerdo con la legislación vigente al respecto. En general, se consideran como susceptibles de estar contaminadas las aguas en contacto con los productos, las de limpieza de los recipientes, cisternas y otras semejantes, así como las de lluvia y de protección contra incendios que, en su recorrido

hacia

el

drenaje,

puedan

ponerse

en

contacto

con

elementos

contaminantes. 3.2 Almacenamiento: es el conjunto de recipientes de todo tipo que contengan o puedan contener líquidos, combustibles o carburantes, ubicados en un área que incluye los tanques propiamente dichos, sus cubetos de retención, las calles intermedias de circulación y separación, las tuberías de conexión y las zonas e instalaciones de carga, descarga y trasiego anejas. 3.3 Área de las instalaciones: superficie delimitada por la proyección normal sobre un plano horizontal del perímetro de la instalación considerada. 3.4 Cubeto: recipiente estanco que contiene en su interior algún/os elemento/s de almacenamiento y cuya misión es retener los productos contenidos en este/os elemento/s en caso de rotura de los mismos o de funcionamiento incorrecto del sistema de trasiego o manejo. 3.5 Estación de bombeo: es aquella que tiene una capacidad de trasiego de producto mayor de 3,5 m3/h para los de clase B y 15m3/h para los de las clases C y D. 3.6 Inspección periódica: todo examen realizado con posterioridad a la puesta en servicio de las instalaciones, aparatos o equipos, para verificar el cumplimiento de

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

11

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS los requisitos que se establecen en esta ITC. Realizada por la Administración competente o por organismo de control autorizado. 3.7 Líquido: todo producto que en el momento de su almacenamiento tiene dicho estado físico, incluyendo los que tienen una fluidez mayor de 300 cuando se prueba según norma UNE 104 281, parte 4-2, «Prueba de penetración para materiales bituminosos y bituminosos modificados». 3.8 Líquido combustible: es un líquido con punto de inflamación igual o superior a 38 ºC. 3.9 Líquido inflamable: es un líquido con un punto de inflamación inferior a 38 ºC. 3.10 Ovalización: es la diferencia entre el diámetro nominal y el diámetro real una vez enterrado el tanque (cuando se encuentra vacío) dividido por el diámetro nominal. 3.11 Pila: es el conjunto de recipientes móviles no separados por pasillos o por recipientes con productos no inflamables o cuya combustión sea endotérmica en condiciones de fuego. 3.12 Recipiente: toda cavidad con capacidad de almacenamiento o de retención de fluidos. A efectos de esta ITC, las tuberías, bombas, vasos de expansión, válvulas, no se consideran como recipientes. 3.13 Resistencia al fuego: es la cualidad de un elemento constructivo que lo hace capaz de mantener durante cierto tiempo las condiciones de estabilidad mecánica, estanqueidad a las llamas y humos, ausencia de emisión de gases inflamables y aislamiento térmico cuando se le somete a la acción del fuego. Esta cualidad se valora por el tiempo que el material mantiene las condiciones citadas, expresado en minutos, y se expresa por las siglas RF seguidas de la expresión numérica de tiempo. Su determinación se hará de acuerdo con las normas UNE 23 093, UNE 23 801 y UNE 23 802. 3.14 Revisión periódica: toda revisión o prueba posterior a la puesta en servicio de los aparatos o equipos, realizada por instalador autorizado u organismo de control.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

12

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 3.15 Titular de la instalación: persona física o jurídica que figura como responsable ante la Administración, de las obligaciones impuestas en la normativa y reglamentación vigente. Podrá ser el propietario, arrendatario, administrador, gestor o cualquier otra cuyo título le confiere esa responsabilidad. 3.16 Tanque: recipiente diseñado para soportar una presión interna manométrica entre 0 y 98 kPa (1 kg/cm2). 3.17 Unidad de proceso: es el conjunto de elementos e instalaciones de producción. 3.18 Uniones desmontables: son aquellas uniones estancas que, por diseño, están concebidas para poder ejecutar las operaciones de conexionado y desconexionado fácilmente, manteniendo intacta su cualidad de uniones estancas. 3.19 Uniones fijas: son aquellas uniones estancas en las que la operación de desconexionado

sólo

puede

realizarse

por

destrucción

de

las

mismas,

no

manteniendo su cualidad de uniones estancas en un posterior conexionado, salvo que se realicen de nuevo como si se tratara de su primera ejecución, reponiendo los materiales de la unión. 3.20 Vehículo: artefacto o aparato capacitado para circular por vías o terrenos públicos, tanto urbanos como interurbanos, por las vías y terrenos que, sin tener tal aptitud, sean de uso común y, en defecto de otras normas, por las vías y terrenos privados que sean utilizados por una colectividad indeterminada de usuarios, excluyéndose los artefactos o aparatos cuya única vía de circulación sea «el agua o el aire». No se considera vehículo al ferrocarril. 3.21 Venteo: es el sistema diseñado para prevenir los efectos de las alteraciones bruscas de presión interna de un tanque de almacenamiento como consecuencia de las operaciones de transvase o de las variaciones de la temperatura ambiente. 3.22 Vías de comunicación públicas: son las carreteras, caminos, calles y líneas de ferrocarril de uso público y libre circulación. 3.23 Vías de comunicación de servicio: son las carreteras, caminos, calles y líneas de ferrocarril de circulación restringida o reglamentada.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

13

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 3.24 Zonas clasificadas: son los emplazamientos en los que haya o pueda haber gases o vapores inflamables en cantidad suficiente para producir mezclas explosivas o inflamables (norma UNE-EN 60079-10). 3.25 Zona de carga y descarga: son aquellos lugares en los que se sitúan unidades de transporte o recipientes móviles para realizar operaciones de transvase de líquidos,

entre

las

unidades

de

transporte

o

recipientes

móviles

y

los

almacenamientos o entre unidades de transporte. 3.26 Zonas de fuego abierto: se consideran zonas de fuego abierto aquellas en las que, de forma esporádica o continuada, se producen llamas o chispas al aire libre, así como en las que existen superficies que pueden alcanzar temperaturas capaces de producir una ignición. A título indicativo y, no exhaustivo, se consideran como zonas de fuego abierto: Los hornos, calderas, forjas, gasógenos fijos omóviles y todo sistema de combustión, en general. Las instalaciones con motores de explosión o combustión interna utilizados en zonas con ambientes inflamables o explosivos, que no lleven protección antideflagrante. Los emplazamientos y locales en los que está permitido encender el fuego y fumar, por ejemplo: oficinas, comedores y otros lugares similares. 4. Área de las instalaciones A efectos de establecer las áreas de las instalaciones se deben considerar los límites siguientes: 4.1 Estación de carga: el área que contiene los dispositivos de carga en posición normal de operación, más las cisternas de todos los vehículos en el supuesto de que carguen simultáneamente. 4.2 Centrales de vapor de agua: el borde de las calderas con sus elementos de recuperación y conductos de humos, si están situados a la intemperie, o el edificio que las albergue, incluidas las turbinas de generación de energía eléctrica si las hubiera. 4.3 Subestaciones eléctricas: el vallado más próximo que deba existir a su alrededor, o los límites del edificio donde estén contenidas. 4.4 Tanques de almacenamiento: el área de la proyección sobre el terreno, tomada desde el borde de los tanques y recipientes similares. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

14

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

4.5 Almacenamiento: el área que contiene las instalaciones definidas para igual concepto en el apartado 3.2 de este capítulo. 4.6 Balsas separadoras: el borde de la balsa a plena capacidad. 4.7 Edificios: el área de proyección de las paredes exteriores. 4.8 Estaciones de bombeo: el área que incluye el conjunto de bombas con sus accionamientos y valvulería aneja o el vallado mínimo que pudiera serle aplicable, o el edificio que las contenga. 5. Formas de almacenamiento El almacenamiento se podrá realizar en recipientes fijos o móviles. Con las limitaciones que por cada caso o producto que almacenen se establezca, los recipientes fijos se podrán instalar: -

Sobre el nivel del terreno, o de superficie.

-

Semienterrados.

-

Bajo el nivel del terreno, que pueden estar enterrados o en fosa.

Los recipientes móviles se podrán apilar, en función de su forma, material y dimensiones, en las mismas condiciones que los recipientes fijos, excepto la de enterrados.

La Instrucción Técnica Complementaria ITC-MI-03 tiene por objeto establecer las prescripciones técnicas a las que han de ajustarse

las

instalaciones

para

almacenamiento

de

carburantes y combustibles líquidos, para su consumo en la propia instalación.

CAPÍTULO II TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y EQUIPOS AUXILIARES 6. Tanques Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

15

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las correspondientes normas UNE-EN 976-1, UNE 53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352. En ausencia de normas para el cálculo se justificará, como mínimo, lo siguiente: -

Resistencia del material utilizado. Para el cálculo se usará un valor menor o igual al 40 por 100 de resistencia a la rotura y al 80 por 100 del límite elástico.

-

Resistencia mecánica del tanque lleno de agua.

-

Presión y depresión en carga y descarga.

-

Medidas suplementarias por condiciones de corrosión interior o exterior.

-

Idoneidad entre el material del tanque y el líquido a contener.

Los tanques se podrán construir de chapa de acero, polietileno de alta densidad, plástico reforzado con fibra de vidrio u otros materiales, siempre que se garantice la estanqueidad. Asimismo, se podrán construir tanques de doble pared, cuyas paredes podrán ser del mismo o distinto material. Se podrán instalar tanques compartimentados para contener diferentes productos.

7. Tuberías y accesorios El material de las tuberías para las conducciones de hidrocarburos podrá ser de acero al carbono, cobre, plástico u otro adecuado al producto que se trate, siempre que cumplan las normas aplicables UNE 19 011, UNE 19 040, UNE 19 041, UNE 19 045 y UNE 19 046. Podrán utilizarse tuberías de materiales sobre los que no exista normativa aplicable, siempre que dispongan de un certificado extendido por un laboratorio oficial acreditado, nacional o de un país miembro de la UE, en el que se certifique el cumplimiento de los siguientes requisitos: a) Resistencia química interna y externa a los productos petrolíferos. b) Permeabilidad nula a los vapores de los productos petrolíferos. c) Resistencia mecánica adecuada a la presión de prueba. Para la tubería de cobre el espesor de pared mínimo será de un milímetro. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

16

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Las uniones de los tubos entre sí y de éstos con los accesorios se harán de acuerdo con los materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la resistencia y estanqueidad, sin que ésta pueda verse afectada por los distintos carburantes o combustibles que se prevea conduzcan, no admitiéndose las uniones roscadas/embridadas

salvo

en

uniones

con

equipos

o

que

puedan

ser

permanentemente inspeccionables visualmente. Las conducciones tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Estas podrán realizarse mediante sistemas desmontables y/o fijos. Las uniones desmontables deberán ser accesibles permanentemente. En tuberías de acero, los cambios de dirección se practicarán, preferentemente, mediante el curvado en frío del tubo, tal como se especifica en la norma UNE 37 505 o UNE 19 051, según sea galvanizada o sin galvanizar. Si el radio de curvatura fuera inferior al mínimo establecido en normas, el cambio de dirección se resolverá mediante la utilización de codos de acero para soldar según norma UNE 19 071, omediante codos y curvas de fundición maleable definidas en la norma UNE-EN 10242. Cuando las tuberías se conecten a tubuladuras situadas en la boca de hombre, se realizará

mediante

uniones

desmontables

de

forma

que

permitan

liberar

completamente el acceso de la boca de hombre, para lo cual deberán disponer de los acoplamientos suficientes y necesarios para su desconexión. El diámetro de las tuberías y sus accesorios se calcularán en función del caudal, de la longitud de la tubería y de la viscosidad del líquido a la temperatura mínima que pueda alcanzar. 8. Conexiones 8.1 Carga del tanque. La carga o llenado se realizará por conexiones formadas por dos acoplamientos rápidos abiertos, un macho y otro hembra, para que por medio de éstos se puedan realizar transferencias de los carburantes y combustibles líquidos de forma estanca y segura. Serán de tipo de acoplamiento rápido, construidos de acuerdo con una norma de reconocido prestigio. Será obligatorio que sean compatibles entre el camión Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

17

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS cisterna, vagón cisterna o cualquier medio de transporte del líquido y la boca de carga. Las conexiones rápidas serán de materiales que no puedan producir chispas en el choque con otros materiales. El acoplamiento debe garantizar su fijación y no permitir un desacoplamiento fortuito. Los acoplamientos deben asegurar la continuidad eléctrica. En los tanques con capacidad nominal superior a 3.000 litros, se instalarán dispositivos para evitar un rebose por llenado excesivo. Para tanques de superficie de capacidad nominal igual o inferior a 3.000 litros y con productos de las clases C o D, la carga podrá realizarse por medio de un boquerel a un orificio apropiado a tal efecto. La tubería de carga, en los tanques de capacidad superior a los 1.000 litros, entrará en el tanque hasta 15 cm del fondo y terminará, preferentemente, cortada en pico de flauta, y su diámetro no podrá ser inferior al del acoplamiento de descarga. Cuando el líquido almacenado sea de la clase C o D, el final de la misma podrá realizarse en forma de cayado, para que el líquido al salir no remueva los fondos del tanque, utilizándose, a tal fin, tubo curvado, comúnmente denominado «descarga curva hamburguesa de 180º». La carga o llenado del tanque podrá hacerse por gravedad o forzada. Cuando ésta sea por gravedad, la tubería tendrá una pendiente mínima hacia el tanque de, al menos, el 1 por 100. La boca de carga se situará a una distancia no superior a 10 m de la zona de carga. En caso contrario se justificará debidamente. Se evitará en todo momento la presurización del tanque. En todos los casos los caudales mínimos de llenado serán los siguientes: -

10

metros

cúbicos

por

hora

en

instalaciones

con

capacidad

de

almacenamiento igual o inferior a 5 metros cúbicos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

18

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

20

metros

cúbicos

por

hora

en

instalaciones

con

capacidad

de

capacidad

de

almacenamiento comprendida entre 5 y 50 metros cúbicos. -

40

metros

cúbicos

por

hora

para

instalaciones

con

almacenamiento superior a 50 metros cúbicos. 8.2 Ventilación. Los tanques dispondrán de una tubería de ventilación de un diámetro interior mínimo de 25 mm para capacidades menores o iguales a 3.000 litros y de 40 mm para el resto, que accederá al aire libre hasta el lugar en el que los vapores expulsados no puedan penetrar en los locales y viviendas vecinos ni entrar en contacto con fuente que pudiera provocar su inflamación, protegiendo su salida contra la introducción de cuerpos extraños. Se calculará de forma que la evacuación de los gases no provoquen sobrepresión en el tanque. La aireación para tanques con volumen de almacenamiento total inferior o igual a 1.500 litros de productos de clase C o D podrá desembocar en espacios o locales cerrados con una superficie mínima de ventilación de 200 cm2 al exterior. La boca de salida de ventilación del tanque deberá protegerse con una rejilla cortafuegos y, siempre que sea posible, será visible desde la boca de descarga del producto. Si se trata de instalaciones con tanques por debajo del nivel del suelo, la conducción de aireación debe desembocar al menos 50 cm sobre el orificio de llenado o entrada al tanque de la tubería de carga y, al menos, 50 cm sobre el nivel del suelo. En el caso de instalaciones con tanques sobre el nivel del suelo, la tubería de aireación y el orificio de llenado o entrada al tanque de la tubería de carga pueden acabar, prácticamente, a la misma altura. La tubería tendrá una pendiente hacia el tanque, tal que permita la evacuación de los posibles condensados y, como mínimo, ésta será del 1 por 100. Varios tanques que contengan la misma clase de un mismo producto pueden conectarse a un solo conducto de respiración, pero siempre el diámetro del conducto único de salida será como mínimo igual al mayor de los conductos individuales. 8.3 Extracción del producto del tanque. La extracción del producto podrá realizarse por aspiración, impulsión o gravedad. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

19

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

La tubería de extracción se dimensionará de acuerdo al caudal de suministro de los equipos correspondientes y a las normas que los fabricantes de los mismos recomienden. Justo a la salida del tanque de almacenamiento se instalará en la tubería una válvula de cierre rápido que durante el funcionamiento normal de la instalación permanecerá abierta. En casos debidamente justificados, esta válvula podrá ser suprimida. La tubería podrá situarse al fondo del tanque o flotante en la superficie del líquido almacenado. Con el fin de evitar el vaciado de la tubería hasta el equipo, dispondrá de válvula antirretorno siempre que sea necesario. Cuando la tubería esté situada al fondo del tanque deberá dejar una altura libre que evite el estrangulamiento de la aspiración. Cuando la tubería tenga disposición flotante, se realizará con materiales resistentes al líquido a almacenar y dispondrá de certificado de calidad del fabricante indicando para qué líquidos es apropiada su utilización. 8.4 Retorno. Las tuberías de retorno, de ser necesaria su instalación, se dimensionarán de forma análoga a las de extracción. 8.5 Conectores flexibles. Será admisible la utilización de elementos flexibles en las conexiones entre tubería rígida y equipos, en las tubuladuras del tanque y en los equipos de consumo, trasiego, bombeo, etc. Estarán construidos con material apropiado para la conducción de combustible líquido, y reforzados o protegidos exteriormente por funda metálica u otro material de protección mecánica equivalente. Los conectores flexibles deberán ser accesibles de forma permanente y se garantizará su continuidad eléctrica cuando se utilicen con productos de clase B. 9. Protecciones 9.1 Protección contra corrosión de las tuberías.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

20

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 9.1.1 Protección pasiva. Las tuberías de acero y fundición enterradas serán protegidas contra la corrosión por la agresividad y humedad del terreno mediante una capa de imprimación antioxidante y revestimientos inalterables a los hidrocarburos que aseguren una tensión de perforación mínima de 15 kV. Las tuberías aéreas y fácilmente inspeccionables se protegerán con pinturas antioxidantes con características apropiadas al ambiente donde se ubiquen. 9.1.2 Protección activa. En el caso de que los tanques tengan protección activa, las tuberías de acero tendrán continuidad eléctrica con los tanques y en función del tipo de red general de tierra pueden darse dos casos: A) Si la red general de tierras es de cable galvanizado desnudo o cable de cobre recubierto y picas de zinc, los tubos y tanques tendrán continuidad con la red general de tierras. B) Si la red general de tierras es de cobre desnudo y existe una tierra local de zinc, los tubos de extracción de combustible de acero dispondrán de juntas aislantes en los puntos en que afloran a la superficie. Si las tuberías enterradas son de cobre se aislarán eléctricamente de los tanques si estos son de acero y enterrados. No se instalarán juntas dieléctricas en Zona 0. Los tubos de venteo y de descarga no tendrán juntas aislantes, no se unirán a la red general y se conectarán a la tierra local de zinc junto a la pinza del camión. Si las bombas son sumergidas, su tierra no se unirá a la red general de cobre y sí a la red local de zinc. Es esencial evitar el contacto entre los tanques y tuberías acero y fundición enterradas y la red general de tierra de cobre. Las tuberías de impulsión de acero de simple pared tendrán protección activa. 9.2 Puesta a tierra. En los almacenamientos de combustibles clase B, todas las tuberías y elementos metálicos aéreos se conectarán a la red general de tierra, no siendo necesaria en las instalaciones de líquidos clase C y D.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

21

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Para evitar riesgos de corrosión, o para permitir una protección catódica correcta, los tubos de acero y fundición metálicos enterrados no se unirán a un sistema de tierra en el que existan metales galvánicamente desfavorables para el acero, como el cobre, en contacto directo con el terreno. Los elementos enterrados de acero, tanques y tuberías, sólo se unirán a la red general si no existe riesgo galvánico para los mismos por estar ésta construida en cable galvanizado o cable de cobre recubierto y picas de zinc. En caso de que la red general sea de cobre, los tubos y tanques metálicos enterrados se unirán a una tierra local de zinc y se aislaran de la red general de cobre. Es esencial evitar el contacto entre los tanques y tuberías de acero enterrados y la red general de tierra de cobre. Junto a cada puesto de carga o descarga de productos de la clase B existirá un conductor flexible, permanentemente conectado por un extremo a la citada red a tierra y por otro a una pieza de conexión de longitud suficiente para conectar la masa de la cisterna del camión o del vagón correspondiente, con anterioridad y durante las operaciones de carga y descarga. La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor manual, con grado de protección adecuado al tipo de zona del emplazamiento donde va instalado. El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al camión cisterna. Para la puesta a tierra se tendrá en cuenta lo especificado en el informe UNE 109 100. La pinza y la borna de la puesta a tierra para el control de la electricidad estática cumplirán la norma UNE 109 108, partes 1 y 2. La tierra para el camión se unirá a la red general de tierras si ésta es de hierro galvanizado o en la red local de zinc si la red general es de cobre. 10. Controles y pruebas de tuberías

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

22

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 10.1 De resistencia y estanqueidad. Se realizarán pruebas de estanqueidad de acuerdo con lo establecido en la norma UNE 100 151, «Pruebas de estanqueidad en tuberías». 10.2 Controles. Antes de enterrar las tuberías se controlará, al menos visualmente, la protección contra la corrosión, y la formación de bolsas o puntos bajos. 11. Reparación de tanques de acero instalados La reparación de tanques de acero para combustibles y carburantes sólo podrá realizarse si se cumplen los requisitos especificados en el informe UNE 53.991. Los procedimientos o sistemas para realizarla deberán estar amparados por un estudio-proyecto

genérico

que

deberá

estar

suscrito

por

Técnico

titulado

competente y visado por su Colegio profesional correspondiente, el cual deberá ser presentado ante el órgano competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma. El mismo comprenderá todas las fases de actuación, ensayos, pruebas obligatorias, según describe el referido informe UNE 53.991. Las reparaciones e intervenciones, según el procedimiento o sistema, sólo podrán realizarlas las empresas expresamente autorizadas para tal fin, siempre bajo la dirección técnica de facultativo de competencia legal. Una vez terminadas las obras de reparación de los tanques e instalaciones afectadas y antes de ponerlas en servicio se someterán a una prueba de estanqueidad certificada por un organismo de control autorizado, levantando el acta correspondiente, que podrá ser suscrita conjuntamente con el responsable de la empresa instaladora-reparadora y por el titular de la instalación o representante autorizado por éste. El sistema para realizar la prueba cumplirá lo establecido en el punto 38.2 de esta ITC. Dicho certificado, será remitido al órgano competente en materia de Industria de la Comunidad Autónoma para unirla a su expediente, sirviendo éste como autorización para la reanudación de las actividades y el funcionamiento de las instalaciones afectadas por la reparación. En el supuesto de que para la reparación haya que transportarse el tanque sin desgasificar, se deberán cumplir las normas establecidas en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR), o, Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

23

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS en su caso, el Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID). 12. Calentamiento del combustible Los combustibles de las clases C y D, se podrán someter a calentamiento de acuerdo con sus propiedades físicas y con las características de la instalación.

Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las correspondientes normas UNE-EN 976-1, UNE 53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352.

CAPÍTULO III INSTALACIÓN DE TANQUES 13. Almacenamiento en recipientes fijos Los tanques podrán estar instalados dentro y fuera de edificaciones y se alojarán de acuerdo con lo que indiquen los correspondientes informes UNE-EN 976(2), UNE 53.990, UNE 53.993, UNE 109.500, UNE 109.501 y UNE 109.502. 13.1 Enterrados. La situación con respecto a fundaciones de edificios y soportes se realizará, a criterio del técnico autor del proyecto de tal forma que las cargas de éstos no se transmitan al recipiente. La distancia desde cualquier parte del tanque a los límites de propiedad no será inferior a medio metro. Los tanques se instalarán con sistema de detección de fugas, tal como cubeto con tubo buzo, doble pared con detección de fugas, u otro sistema debidamente autorizado por el órgano competente de la correspondiente Comunidad Autónoma. Se limitará la capacidad total de almacenamiento, en interior de edificaciones, a 30 m3 para líquidos de la clase B y 100 m3 para los de las clases C y D. El órgano competente de la Comunidad Autónoma podrá autorizar que se superen estas cantidades en casos, a su juicio, excepcionales, debidamente justificados.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

24

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 13.2 De superficie. Los tanques, en caso de ser necesario, dispondrán de protección mecánica contra impactos exteriores. Los tanques de simple pared estarán contenidos en cubetos. Los almacenamientos con capacidad no superior a 1.000 litros de productos de las clases C o D, no precisarán cubeto, debiendo disponer de una bandeja de recogida con una capacidad de, al menos, el 10 por 100 de la del tanque. 13.2.1 Interior de edificaciones. La capacidad total de almacenamiento dentro de edificaciones se limitará a 3 m3 para los productos de la clase B y a 100 m3 para los productos de las clases C y D. En los almacenamientos con capacidad no superior a 5.000 litros para los productos de las clases C y D, la distancia mínima entre el tanque y la caldera u otro elemento que produzca llama o calor será de 1 metro en proyección horizontal o en su defecto 0,5 metros con tabique de separación entre ambos, con una resistencia mínima al fuego de 120 minutos. En todos los casos, la temperatura superficial en el tanque no será superior a 40 ºC. Todos los almacenamientos de la clase B y los de capacidad superior a 5.000 litros de las clases C y D, deberán estar situados en recinto dedicado exclusivamente a este fin. La puerta y ventanas se abrirán hacia el exterior, teniendo el acceso restringido,

siendo

convenientemente

señalizado.

Este

recinto

podrá

ser

simplemente un cubeto, en caso de estar situado en una nave o edificio industrial. De acuerdo con la clasificación establecida en el artículo 19 de la NBE-CPI/96, los recintos que almacenen productos de la clase B tendrán la consideración de local de riesgo alto, los de la clase C de riesgo medio, y los de la clase D de riesgo bajo. Las instalaciones eléctricas e iluminación del recinto cumplirán el Reglamento electrotécnico de baja tensión. En la puerta, por su cara exterior o junto a ella, se colocará un letrero escrito con caracteres fácilmente visibles que avisen: «Atención-depósito de combustibleprohibido fumar, encender fuego, acercar llamas o aparatos que produzcan chispas». Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

25

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En edificios de uso colectivo, entendiéndose por tal la existencia de varios titulares de actividades o viviendas dentro del mismo edificio en altura y siempre que el almacenamiento sea para uso exclusivo en calefacción y/o ACS la capacidad máxima de almacenamiento, en una vivienda será de 400 litros. En este caso, los tanques estarán contenidos en una bandeja de recogida de derrames de al menos una capacidad del 10 por 100 de la del tanque. Se podrán almacenar hasta 800 litros si se instalan dentro de un cubeto y la resistencia del edificio lo permite. 13.2.2 Exterior de edificación. La capacidad del cubeto cuando contenga un solo tanque será igual a la de éste, y se establece considerando que tal recipiente no existe; es decir, será el volumen de líquido que pueda quedar retenido dentro del cubeto incluyendo el del recipiente hasta el nivel de líquido del cubeto. Cuando varios tanques se agrupen en un mismo cubeto, la capacidad de éste será, al menos, igual al mayor de los siguientes valores: -

El 100 por 100 del tanque mayor, considerando que no existe éste, pero sí los demás; es decir, descontando del volumen total del cubeto vacío el volumen de la parte de cada recipiente que quedaría sumergido bajo el nivel del líquido, excepto el del mayor.

-

El 10 por 100 de la capacidad global de los tanques, considerando que no existe ningún recipiente en su interior.

El cubeto será impermeable, y tendrá una inclinación del 2 por 100 hacia una arqueta de recogida y evacuación de vertidos. 13.3 En fosa. La fosa debe ser estanca. Las instalaciones en fosa podrán ser de tres tipos: -

Fosa cerrada (habitación enterrada).

-

Fosa abierta.

-

Fosa semiabierta.

13.3.1 Fosa cerrada. Las instalaciones de esta disposición, se considerarán para dimensiones y diseño de la misma como si se tratase de instalación de superficie en interior de edificación. La cubierta de la fosa podrá estar a distinta cota que la natural del terreno circundante.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

26

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 13.3.2 Fosa abierta. Son instalaciones en las que el almacenamiento está por debajo de la cota del terreno, sin estar cubierto ni cerrado. Se tendrán en cuenta las consideraciones de almacenamientos de superficie en el exterior de edificación, en los que las paredes de la excavación hagan las veces de cubeto. La profundidad de la fosa vendrá definida por el autor del proyecto. Asimismo, y dependiendo de la profundidad de la fosa y de la red de aguas pluviales, se tomarán las disposiciones oportunas para eliminar las aguas de lluvia. 13.3.3 Fosa semiabierta. Se considerará fosa semiabierta cuando la distancia existente entre la cubierta y la fosa permita una correcta ventilación. La distancia mínima entre la cubierta y la coronación de las paredes, muros, etc., laterales de la fosa será de 50 centímetros. Ésta tendrá la consideración de instalación en fosa abierta, a todos los efectos, con la particularidad que al tener cubierta superior que impide entrar las aguas de lluvia, no hay que tener especial precaución con ellas. 13.4 Semienterrados. Cuando, por necesidades constructivas, o por considerarlo oportuno el autor del proyecto, los tanques podrán adoptar la disposición de semienterrados, quedando los tanques recubiertos de arena lavada e inerte por todas sus partes, tal y como se deduce de la figura 1.

En donde, las dimensiones expresadas deben ser: a) debe estar comprendido entre 0,5 m como mínimo y 1,5 m como máximo. b) debe ser 1 m como mínimo. c) y d), según lo establecido en las normas UNE-EN 976(2) y UNE 109.502 (dependiendo del tipo de tanque). La distancia marcada para la cota b, coincidirá con la marcada para c cuando el tanque se rodee de un muro o pared de contención de la arena lavada e inerte. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

27

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Estas instalaciones han de cumplir lo especificado para la instalación de tanques enterrados. 13.5 Otras disposiciones. Se podrá adoptar cualquier otra disposición, del tanque recogida, en cualquiera de las normas de prestigio (UNE, DIN, EN, etc.), así como la que la buena práctica y el buen hacer del autor del proyecto determine y justifique. 13.6 Distancia entre instalaciones fijas de superficie en el exterior de edificaciones y entre sus recipientes. 13.6.1 Distancias entre instalaciones en general. Las distancias mínimas entre las diversas instalaciones que componen un almacenamiento y de éstas a otros elementos exteriores no podrán ser inferiores a los valores obtenidos por la aplicación del siguiente procedimiento: A. En el cuadro I, obtener la distancia a considerar. B. En el cuadro II, obtener el posible coeficiente de reducción en base a la capacidad total del almacenaje y aplicarlo a la distancia en A. C. Aplicar los criterios del cuadro III, a la distancia resultante en B. D. Las distancias así obtenidas no podrán ser inferiores a un metro, excepto las distancias entre instalaciones que puedan contener líquidos (recipientes, cargaderos y balsas separadoras), y los conceptos 9 y 10 del cuadro I que no podrán ser inferiores a: -

Subclase B1 = 12 metros.

-

Subclase B2 = 8 metros.

-

Clase C = 2 metros.

A los efectos de medición de estas distancias se consideran los límites de las áreas de las instalaciones que se definen en el apartado 3 del capítulo I. La variación de la capacidad total de almacenamiento en combustibles clases C y D, como consecuencia de nuevas ampliaciones obliga a la reconsideración y posible modificación, de ser necesario, de distancias en las instalaciones existentes. El órgano competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma podrá autorizar que no se modifiquen las distancias cuando el interesado justifique, por medio de un certificado de un organismo de control, que no se origina un riesgo adicional. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

28

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Los tipos de instalaciones, que se consideran en esta ITC, son las siguientes: -

1. Unidad de proceso.

-

2. Estación de bombeo.

-

3.1 Tanque almacenamiento clase B (paredes del tanque).

-

3.2 Tanque almacenamiento clases C y D (paredes del tanque).

-

4.1 Estaciones de carga clase B.

-

4.2 Estaciones de carga clases C y D.

-

5. Balsas separadoras.

-

6. Hornos, calderas, incineradores.

-

7. Edificios administrativos y sociales, laboratorios, talleres, almacenes y otros edificios independientes.

-

8. Estaciones de bombeo de agua contra incendios.

-

9. Límites de propiedades exteriores en las que puedan edificarse y vías de comunicación pública.

-

10. Locales y establecimientos de pública concurrencia. CUADRO I

Distancia en metros entre instalaciones fijas de superficie en almacenamientos con capacidad superior a 50.000 m3

Notas: (1) Salvo las bombas para transferencia de productos susceptibles de ser almacenados en el mismo cubeto, en cuyo caso es suficiente que estén situados Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

29

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS fuera del cubeto (en casos especiales, por ejemplo, por reducción del riesgo, las bombas podrían situarse dentro del cubeto). (2) Salvo las bombas de transferencia propias de esta instalación. (3) Salvo los tanques auxiliares de alimentación o recepción directa del cargadero con capacidad inferior a 25 m3, que pueden estar a distancias no inferiores a: Clase B = 10 m. Clases C y D = 2m. (4) Respecto a la vía de ferrocarril de la que se derive un apartadero para cargadero de vagones cisterna, esta distancia podría reducirse a 15 m con vallado de muro macizo situado a 12 m del cargadero y altura tal que proteja la instalación. No se considerará a efectos de distancias el sistema de bombeo del camión-cisterna que efectúe suministros de productos de la clase C a instalaciones para calefacción de viviendas o establecimientos administrativos, comerciales, docentes, sanitarios, etc., en vías de comunicación tanto públicas como restringidas. CUADRO II Coeficientes de reducción por capacidad

No se computará a efectos de capacidad total de la instalación la que pueda existir en recipientes móviles, ni en tanques enterrados o en fosa cerrada. CUADRO III Reducciones de las distancias entre instalaciones fijas de superficie por protecciones adicionales a las obligatorias señaladas en el capítulo VII

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

30

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Las distancias mínimas entre las instalaciones fijas de superficie exterior pueden reducirse mediante la adopción de medidas y sistemas adicionales de protección contra incendios. Las distancias susceptibles de reducción son las correspondientes al elemento de la instalación dotado de protección adicional respecto a otros que tengan o no protección adicional. A efectos de reducciones se definen los niveles de protección siguientes: -

Nivel 0. Protecciones obligatorias según el capítulo VII.

-

Nivel 1. Elementos separadores resistentes al fuego, sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual y/o personal adiestrado, aplicados a las instalaciones que puedan ser dañadas por el fuego. Pueden ser: o

Muros RF-120 situados entre las instalaciones.

o

Sistemas fijos de agua pulverizada, aplicada mediante boquillas conectadas

permanentemente

a

la

red

de

incendios,

con

accionamiento situado a más de 10 metros de la instalación protegida y diseñados de acuerdo con las normas UNE 23.501 a UNE 23.507, ambas inclusive. o

Sistemas fijos de espuma para la inundación o cubrición del elemento de instalación considerado, con accionamiento situado a más de 10 metros de la instalación protegida y diseñados de acuerdo con las normas UNE 23.521 a UNE 23.526, ambas inclusive.

o

Otros sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual (por ejemplo: polvo seco, CO2) especialmente adecuados al riesgo protegido y diseñados de acuerdo con las normas UNE correspondientes.

o

Brigada de lucha contra incendios propia (formada por personal especialmente adiestrado en la protección contra incendios mediante formación adecuada, periódica y demostrable) incluyendo los medios adecuados que deben determinarse especialmente, un plan de autoprotección, y una coordinación adecuada con un servicio de

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

31

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS bomberos. Es equivalente a lo anterior la localización de la planta en una zona dedicada específicamente a este tipo de instalaciones (tales como áreas de inflamables o similares) y con una distancia mínima a zonas habitadas urbanas de 1.000 metros. Dicha zona deberá contar con buenos accesos por carretera, con un servicio de bomberos a menos de 10 km y menos de 10 minutos, para el acceso de los mismos

y

con

un

sistema

de

aviso

adecuado.

Se

valorará

positivamente a estos efectos la existencia de un plan de ayuda mutua, en caso de emergencia, puesto en vigor entre entidades diferentes localizadas en las cercanías. o

Sistemas de agua DCI (red, reserva y medios de bombeo) con capacidad de reserva y caudales 1,5 veces la de diseño obligado.

o

Tener red de DCI, conforme a lo dispuesto en el apartado correspondiente del capítulo VII de esta ITC, las instalaciones que no estén obligadas. Dicha red deberá ser capaz de aportar como mínimo un caudal de 24 m3/h de agua.

o

Tener medios para verter, de forma eficaz y rápida, espuma en el área de almacenamiento considerada, las instalaciones que no están obligada a ello. Se dispondrá de una capacidad de aplicación mínima de 11,4 m3/h durante, al menos, 30 minutos.

o

Disponer de hidrantes en número suficiente para que cada punto de la zona de riesgo esté cubierto por dos hidrantes, que además estén ubicados convenientemente para actuar de forma alternativa en caso de que el siniestro pueda afectar a uno de ellos. 10. Detectores automáticos fijos, con alarma, de mezclas explosivas (de forma directa o mediante la concentración) en la zona circundante a la instalación.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonable y justificada, en los proyectos.

-

Nivel 2. Sistemas fijos de accionamiento automático aplicados a las instalaciones. Pueden ser: o

Sistemas fijos de inertización permanente mediante atmósfera de gas inerte en el interior de los recipientes de almacenamiento.

o

Los sistemas mencionados en los puntos 2, 3 y 4 del nivel 1 pero dotados de detección y accionamientos automáticos.

o

Las instalaciones que no estén obligadas, tener DCI con bomba de presurización automática, abastecimiento exclusivo para este fin y

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

32

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS para un mínimo de 2,5 horas con caudal mínimo de 60 m3/h y presiones mínimas indicadas en el capítulo VII. o

Doble reserva y capacidad de aplicación de espuma del que resulte por cálculo en la ITC.

o

Monitores fijos que protejan las áreas circundantes a la instalación considerada, supuesto que se disponga del caudal de agua requerida para la alimentación de los mismos.

o

Para productos de la subclase B1: techo flotante en el tanque de almacenamiento y sistema fijo de espuma, de accionamiento manual.

La adopción de más de una medida o sistema de nivel 1 de distinta índole (por ejemplo: muro cortafuegos, sistemas fijos o brigada de lucha contra incendios), equivale a la adopción de una medida o sistema del nivel 2. Solamente se puede aplicar una (y una sola vez) de entre las reducciones que figuran en el cuadro III. 13.6.2 Distancia entre recipientes de superficie con capacidad unitaria superior a 5.000 litros para productos de las clases C y D y para todos los de la clase B. La distancia entre las paredes de los recipientes será la que figura en el cuadro IV. CUADRO IV

Nota 1: el valor de D será igual al diámetro del tanque para aquéllos que sean cilíndricos horizontalmente y dispuestos en paralelo (batería). Para aquellos en los que la generatriz sea vertical, D será igual al diámetro del recipiente, salvo que su generatriz sea superior a 1,75 veces el diámetro, en cuyo caso se tomará como D la semisuma de generatriz y diámetro.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

33

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Para productos de la clase B el límite de distancia mínima podrá ser de 1 metro para tanque de capacidad igual o inferior a 50 m3. Si el almacenamiento de los productos de las clases C y D se efectúa a temperaturas superiores a las de su punto de inflamación, las distancias entre tanques se mantendrán de acuerdo con lo preceptuado para los productos de la clase B.

CUADRO V Reducciones de las distancias entre recipientes por protección adicional a las obligaciones del capítulo VII

Las distancias mínimas entre recipientes pueden reducirse mediante la adopción de medidas y sistemas adicionales de protección contra incendios. Las distancias susceptibles de reducción son las correspondientes al recipiente con protección adicional con respecto a otro que tenga o no protección adicional. A efectos de reducción se definen los niveles de protección siguientes: -

Nivel 0. Protección obligatoria según el capítulo VII.

-

Nivel 1. Elementos separadores resistentes al fuego, sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual y brigada de lucha contra incendios propia. Pueden ser: o

Muros RF-120 situados entre los recipientes.

o

Sistemas fijos de agua pulverizada aplicada sobre los recipientes mediante boquillas conectadas permanentemente a la red de

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

34

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS incendio, con accionamiento desde el exterior del cubeto y diseñados conforme a las normas UNE 23.501 a 23.507, ambas inclusive. o

Sistemas fijos de espuma física instalados permanentemente, con accionamiento desde el exterior del cubeto y diseñados conforme a las normas UNE 23.521 a UNE 23.526, ambas inclusive.

o

Brigada de lucha contra incendios propia (formada por personal especialmente adiestrado en la protección contra incendios mediante la formación adecuada, periódica y demostrable) incluyendo medios adecuados, que deben determinarse específicamente un plan de autoprotección

y

coordinación

adecuada

con

un

servicio

de

bomberos. Es equivalente a la anterior la localización de la planta en una zona dedicada específicamente a este tipo de instalaciones (tal como inflamables), y con distancia mínima a zonas habitadas urbanas de 1.000 metros. Dicha zona deberá contar con buenos accesos por carretera y con servicio de bomberos a menos de 10 km y menos de 10 minutos para el acceso de los bomberos con un sistema de aviso adecuado. o

Sistema de agua de DCI con capacidad de reserva y caudales 1,5 veces, la de diseño obligado, como mínimo.

o

Tener red de DCI de acuerdo con la tabla 7.1. del capítulo VII, las instalaciones que no estén obligadas a ello.

o

Tener medios para verter, de forma rápida y eficaz, espuma en el cubeto, las instalaciones que no estén obligadas a ello. Se dispondrá de una capacidad de aplicación mínima de 11,4 m3/h durante al menos 30 minutos.

o

Disponer de hidrantes en números suficientes para que cada punto de la zona de riesgo esté cubierto por dos hidrantes que, además, estén ubicados convenientemente para actuar de forma alternativa en caso de siniestro que pueda afectar a uno de ellos.

o

Detectores automáticos fijos, con alarma, de mezclas explosivas (de forma directa o mediante la concentración) en la zona circundante a los tanques.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonada y justificada, en los proyectos.

-

Nivel 2. Sistema fijo de accionamiento automático, o brigada de lucha contra incendios propio. Pueden ser: o

Sistemas fijos de inertización permanente mediante atmósfera de gas inerte en el interior de los recipientes.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

35

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

o

Los sistemas mencionados en los puntos 2 y 3 del nivel 1, pero dotados de detección y accionamiento automáticos.

o

Brigada propia y permanente de bomberos, dedicada exclusivamente a esta función.

o

Para productos de la subclase B1: techo flotante para los tanques de eje vertical y sistema fijo de espuma de accionamiento manual.

o

Las instalaciones que no estén obligadas tener red DCI con bomba de presurización automática, abastecimiento exclusivo para este fin y para un mínimo de 12 horas con caudal mínimo de 60 m3/h y presión de acuerdo al capítulo VII.

o

Las paredes del tanque tengan una resistencia al fuego RF-60.

o

Doble caudal y doble sistema para inyección de espuma en los tanques del resultante por cálculos según la ITC.

o

Doble caudal de vertido de espuma al cubeto del resultante por cálculo según la ITC.

o

Doble reserva de espumógeno del que resulte por cálculo según la ITC. No es aplicable cuando se hayan adoptado las medidas 7 u 8 de este mismo grupo.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonada y justificada, en los proyectos.

La adopción de más de una medida o sistema de nivel 1, de distinta índole, equivale a la adopción de una medida del nivel 2. Solamente se puede aplicar una, y por una sola vez, de entre las reducciones que figuran en el cuadro V. 14. Almacenamiento en recipientes móviles 14.1 Campo de aplicación. Las exigencias de este apartado se aplican a los almacenamientos en recipientes móviles con capacidad unitaria de hasta 1.000 litros para los de la clase B, y de 3.000 litros, para los de las clases C y D. 14.2 Exclusiones. Quedan excluidos del alcance de este apartado los siguientes recipientes o almacenamientos: -

Los utilizados intermitentemente en instalaciones de proceso.

-

Los almacenamientos cuando vayan a ser usados dentro de un período de treinta días y por una sola vez.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

36

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 14.3 Generalidades. Los recipientes móviles deberán cumplir con las condiciones constructivas, pruebas y máximas capacidades unitarias, establecidas en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR). Cuando el producto almacenado coexista con productos no combustibles ni miscibles, no se computarán, a efectos de volumen almacenado, las cantidades de estos últimos. La capacidad máxima de almacenamiento en el interior de edificios no superará la establecida para los tanques fijos y dispondrán obligatoriamente de un mínimo de dos accesos independientes señalizados, cuando la misma sea superior a 100 litros para la clase B, y 5.000 litros para la clase C. El recorrido máximo real (sorteando pilas u otro obstáculo) al exterior o a una vía segura de evacuación no será superior a 25 metros. En ningún caso la disposición de los recipientes obstruirá las salidas normales o de emergencia ni será obstáculo para el acceso a equipos o áreas destinados

a

la

seguridad.

Se

exceptúa

esto

cuando

la

superficie

de

almacenamiento sea de 25 m2 o la distancia a recorrer para alcanzar la salida sea inferior a 6 metros. Cuando se almacenen líquidos de diferentes clases en una misma pila o estantería se considerará todo el conjunto como un líquido de la clase más restrictiva. Si el almacenamiento se realiza en pilas o estanterías separadas, la suma de los cocientes entre las cantidades almacenadas y las permitidas para cada clase no superará el valor de 1. Las pilas de productos no inflamables ni combustibles pueden actuar como elementos separadores entre pilas o estanterías, siempre que estos productos no sean incompatibles con los productos inflamables almacenados. En el caso de utilizarse estanterías, estrados o soportes de madera, ésta será maciza y de un espesor mínimo de 25 milímetros. La instalación eléctrica se ejecutará de acuerdo con el Reglamento electrotécnico para baja tensión y en especial con su Instrucción MI-BT-026 «Prescripciones particulares para las instalaciones con riesgo de incendio o explosión». Los elementos mecánicos destinados al movimiento de los recipientes serán adecuados Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

37

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS a las exigencias derivadas de las características de inflamabilidad de los líquidos almacenados. Cuando los recipientes se almacenen en estanterías o paletas se computará, a efectos de altura máxima permitida, la suma de las alturas de los recipientes. El punto más alto de almacenamiento no podrá estar a menos de un metro por debajo de cualquier viga, cercha, boquilla pulverizadora u otro obstáculo situado en su vertical, sin superar los valores indicados en las tablas II y III. No se permitirá el almacenamiento de productos de la subclase B1 en sótanos. Los almacenamientos en interiores dispondrán de ventilación natural o forzada. En caso de trasvasar líquidos de la subclase B1, el volumen máximo alcanzable no excederá de 10 litros por metro cuadrado de superficie o deberá existir una ventilación forzada de 0,3 m3/minuto y m2 de superficie, pero no menos de 4m3/min con alarma para el caso de avería en el sistema. La ventilación se canalizará al exterior mediante conductos exclusivos a tal fin. El recinto tendrá la consideración de local de riesgo alto de acuerdo con la clasificación establecida en el artículo 19 de la NBE-CPI/96. Se mantendrá un pasillo libre de 1 metro de ancho como mínimo, salvo que se exija una anchura mayor en el apartado específico aplicable. El suelo y los primeros 10 cm (a contar desde el mismo) de las paredes alrededor de todo el recinto de almacenamiento deberán ser estancos al líquido, inclusive en puertas y aberturas para evitar el flujo de líquidos a las áreas adjuntas. Alternativamente, el suelo podrá drenar a un lugar seguro. Los edificios destinados al almacenamiento industrial deberán disponer de instalaciones de pararrayos con las condiciones de diseño establecidas en la norma tecnológica de la edificación instalación de pararrayos (NTE-IPP). 14.4 Clasificación de los almacenamientos. A efectos de esta ITC, los distintos tipos de almacenamiento de recipientes móviles serán de alguno de los tipos siguientes: -

Armarios protegidos.

-

Salas de almacenamiento:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

38

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

Interior.

-

Separada.

-

Anexa.

-

Almacenamientos industriales:

-

Interiores.

-

Exteriores.

14.4.1 Armarios protegidos. Se consideran como tales aquéllos que tengan, como mínimo, una resistencia al fuego RF-15, conforme a la norma UNE 23.802. Los armarios deberán llevar un letrero bien visible con la indicación de «inflamable». No se instalarán más de tres armarios de este tipo en la misma dependencia, a no ser que cada grupo de tres esté separado un mínimo de 30 m para los combustibles clase B, y 10 m para los de clase C. En el caso de guardarse productos de la clase B, es obligatoria la existencia de una ventilación exterior. La cantidad máxima de líquidos que puede almacenarse en un armario protegido es de 25 litros para clase B, y 500 litros para la clase C. 14.4.2 Salas de almacenamiento. Se consideran como tales las destinadas exclusivamente para los almacenamientos que se encuentran en edificios o parte de los mismos. Podrán ser de tres tipos: 14.4.2.1 Sala de almacenamiento interior, es aquélla que se encuentra totalmente cerrada dentro de un edificio y que no tiene paredes exteriores. Deberá tener la resistencia al fuego, densidad máxima de ocupación y volumen máximo permitido que se señalan en la tabla I. TABLA I

(*) El volumen máximo de producto almacenado será el 60 por 100 del obtenido en la tabla II. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

39

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS (**) El volumen máximo será en este caso el 40 por 100 de los indicados en la tabla II. (***) La instalación fija contra incendios podrá ser automática o manual. De ser manual deberá existir permanentemente, las veinticuatro horas del día, personal entrenado en su puesta en funcionamiento. Estas instalaciones deberá realizarse de acuerdo con la correspondiente norma UNE. Ningún recipiente estará situado a más de 6 metros de un pasillo. La altura máxima por pila será tal y como se establece en la tabla II (h máx.) excepto para la clase B1, en recipientes mayores de 20 litros que sólo podrán almancenarse en una altura.

TABLA II Tamaño del recipiente

Notas: 1. h máx es la altura máxima permitida. Vp es el volumen máximo por pila. Vg es el volumen global máximo del almacenamiento. 2. Las cantidades máximas podrán duplicarse en el caso de que exista protección por sistema de extinción fijo automático o manual, debiendo en el segundo caso existir personal entrenado en el funcionamiento durante las veinticuatro horas del día. Las instalaciones se diseñarán de acuerdo con las normas UNE que les sean de aplicación. 14.4.2.2 Sala de almacenamiento separada, es la que encontrándose en el interior de un edificio tiene una o más paredes exteriores, y deberá proporcionar un fácil acceso para los medios de extinción, por medio de ventanas, aberturas o paredes ligeras no combustibles.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

40

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 14.4.2.3 Sala de almacenamiento anexa, es la que sólo tiene una pared común con un edificio que tiene otro tipo de ocupaciones. El almacenamiento en salas separadas o anexas deberá cumplir con lo indicado en la tabla II. 14.4.3

Almacenes

industriales.

Son

los

destinados

al

uso

exclusivo

de

almacenamientos siendo su capacidad ilimitada, deberán cumplir los requisitos que a continuación se indican, según se trate de almacenamientos interiores o exteriores. 14.4.3.1 Almacenamientos en el interior. Se consideran como tales los pabellones, edificios o partes de los mismos destinados a uso específico de almacenamiento, que superan la capacidad máxima de la sala de almacenamiento, y que deben estar separados de otros edificios o límites de propiedad por 15 metros, al menos, de espacio libre, o por una pared con una resistencia mínima al fuego RF-120 por lo menos y provista de puertas de cierre automático RF-90 mínimo. Ningún recipiente estará a más de 6 metros de un pasillo, siempre que se respete el volumen máximo de pila y la altura correspondiente a la tabla III. Los pasillos principales tendrán un ancho mínimo de 2,5 metros, los pasillos laterales un mínimo de 1,2 metros y los accesos a las puertas o conexiones un mínimo de 1 metro. La capacidad de almacenamiento de estos almacenes industriales no estará limitada, pero deberán separarse en pilas, tal como señala la tabla III, mediante un pasillo de acceso o una pila de materiales no inflamables ni combustibles (M-O según UNE 23.727). La anchura mínima en ambos casos será de 1,20 metros. TABLA III Capacidad de las pilas

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

41

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Notas: 1. R es el volumen de cada recipiente. h es la altura máxima por pila. (*) El sistema de protección fija contra incendios podrá ser automático o manual. De ser manual deberá existir permanentemente, las veinticuatro horas del día, personal entrenado en su puesta en funcionamiento. Estas instalaciones deberán realizarse de acuerdo con la correspondiente norma UNE. 2. En el caso de almacenaje en estanterías, la altura y el volumen por pila serán los reales, descontando los espacios vacíos entre recipientes y estanterías. Cuando la superficie de almacenamiento supere 2.500 m2 deberá sectorizarse la misma con cortafuegos RF-120 o cortinas de agua en secciones inferiores o iguales a 2.500 m2. 14.4.3.2 Almacenamiento en el exterior. Se considerará almacenamiento en recipientes móviles en el exterior o en estructuras abiertas cuando su relación superficie abierta/volumen es superior a 1/15m2/m3, y estará de acuerdo con la tabla IV. Cuando el almacenamiento en el exterior se realiza adosado a un edificio industrial de la misma propiedad o bajo la misma dirección, se podrá agrupar un máximo de 1.000 litros de productos de las clases B, C o D si las paredes exteriores de dicho edificio tienen una resistencia al fuego RF-120 como mínimo y las aberturas de las paredes distan, al menos, 3 metros del almacenamiento. En caso de que la capacidad global supere las cifras anteriores los recipientes deberán separarse un mínimo de 3 metros del edificio. Si las paredes exteriores de dicho edificio industrial tienen una resistencia mínima al fuego RF-120, podrá reducirse esta distancia, previa justificación en el proyecto, hasta 1,50 metros. El área de almacenamiento tendrá una pendiente adecuada para evitar cualquier fuga hacia los edificios, o bien estar rodeada de un resalte de 15 cm de altura Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

42

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS mínima. Cuando se utilice el resalte deberá disponerse de un sistema de drenaje para las aguas de lluvia, las posibles fugas de líquidos y agua de protección contra incendios. El drenaje deberá terminar en un lugar seguro y accesible en caso de incendio. Para almacenamientos de duración inferior a quince días siempre que sea con carácter esporádico y no habitual no serán de aplicación los volúmenes de pila indicados, siempre que se mantenga una distancia superior a 25 metros para la clase B, y de 5 metros para las clases C y D, a cualquier edificio, instalación o límite de propiedad. La distancia de estos almacenamientos a estaciones de carga y descarga de cisternas de líquidos inflamables y de parques de almacenamiento de los mismos será como mínimo de 10 metros para los de clase B, y de 5 metros para los de clases C y D.

TABLA IV

Notas: 1. R es el volumen unitario de los recipientes. Vp es el volumen máximo por pila. h máx es la altura máxima por pila. 2. Existirán pasillos de 4 metros de ancho mínimo para permitir el acceso al almacenamiento en caso de incendio. Ningún recipiente móvil estará a más de 6 metros de uno de los pasillos. Cuando todos los pasillos y no sólo los de acceso en caso de incendio sean de 4 metros, se podrán aumentar en un 50 por 100 los volúmenes de pila. 3. Las distancias a vías de comunicación pública y otras propiedades edificables pueden reducirse al 50 por 100 cuando el volumen por grupos no exceda del 50 por Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

43

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 100 del máximo volumen permitido en la tabla o cuando existan protecciones adecuadas

(paredes

cortafuegos,

sistemas

fijos

de

agua,

pulverizadores

automáticos o similares). 4. Las cantidades máximas podrán duplicarse en el caso de que exista protección de extinción fija, automática o manual, debiendo en el segundo caso existir personal entrenado en el funcionamiento durante las veinticuatro horas del día. Las instalaciones se diseñarán de acuerdo con las normas UNE que sean aplicables.

Los tanques podrán estar instalados dentro y fuera de edificaciones y se alojarán de acuerdo con lo que indiquen los correspondientes informes UNE-EN 976(2), UNE 53.990, UNE 53.993, UNE 109.500, UNE 109.501 y UNE 109.502.

CAPÍTULO IV INSTALACIONES DE SUMINISTRO POR TUBERÍA 15. Objeto El objeto de estas instalaciones es el de posibilitar el suministro de combustible líquido hasta las de consumo individualizado, para la generación de agua caliente de calefacción y ACS en conjuntos residenciales, edificios de viviendas, edificios comerciales,

edificios

o

polígonos

industriales,

con

un

almacenamiento

de

combustible común. 16. Descripción La instalación de suministro por tubería, de combustible líquido a las instalaciones de consumo individualizado se iniciará con un almacenamiento común, que reunirá las condiciones descritas en los capítulos II y III, en cualquiera de sus variantes. De este almacenamiento partirá una tubería que llevará el combustible hasta un equipo de trasiego adecuado a las características de la instalación de consumo. Este equipo de trasiego (apartado 17) es el comienzo de la red de distribución (apartado 18), formada por tuberías de distintos diámetros, en función de las características de cada tramo en cuanto a longitud, caudal, etc. (apartado 19).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

44

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Las derivaciones de la red general a cada usuario se podrán realizar directamente o desde un colector común para varios usuarios, en función del tipo de red que se instale (apartado 18). En el comienzo de la derivación individual o en el colector de derivación común se instalará un contador volumétrico de combustible. Asimismo, y cuando el proyectista lo considere oportuno o la propiedad de la instalación lo demande, se podrá instalar un contador general, también volumétrico, al comienzo de la red (apartado 20). La red descrita en los párrafos anteriores, almacenamiento, equipo de trasiego, red de tuberías y sus accesorios, equipos de seguridad y control y equipos de medida tendrán la ubicación adecuada a las características propias del elemento a instalar, lugar en el que se ubique, medidas de seguridad a tomar, y elementos que la rodeen, pudiendo variar para el mismo elemento en función de los condicionantes anteriormente mencionados u otros que pudieran existir (apartado 21). Del equipo de medida individual partirá una conducción de combustible o acometida particular para cada usuario, individualizada del resto de la red, con sus correspondientes accesorios y equipos de seguridad que llegará hasta el equipo de consumo (apartado 22). La instalación de suministro de combustible que discurra por el interior de local habitado (vivienda, local comercial, industria, etc.) deberá reunir unas condiciones particulares

y

se

deberán

instalar

los

elementos

adecuados

que

protejan

debidamente la instalación de suministro y el equipo de consumo (apartado 23). 17. Equipo de trasiego El equipo de trasiego es el encargado de impulsar el combustible del tanque de almacenamiento a los puntos de consumo. El denominado equipo de trasiego será un grupo de presión compuesto por: -

Dos grupos moto-bomba de funcionamiento alternativo y adecuado a las necesidades de la instalación.

-

Un filtro.

-

Un manómetro.

-

Un vacuómetro.

-

Un presostato.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

45

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

Una válvula de seguridad, para evitar sobrepresiones en la red, haciendo retornar el combustible al tanque.

-

Un vaso de expansión de dimensiones adecuadas al caudal nominal del grupo de presión.

El grupo de presión se montará en un alojamiento apropiado. Cuando se trate de una instalación exterior a edificación se alojará en arqueta, armario o caseta de fábrica de ladrillo, hormigón, etc., resistente al fuego tipo RF120, dotado de su correspondiente ventilación. El dimensionamiento de esta ventilación quedará a criterio del proyectista de la instalación en función de la superficie del habitáculo. La instalación eléctrica a montar en el interior del mencionado alojamiento se ajustará a lo dispuesto en el Reglamento electrotécnico para baja tensión. Cuando la instalación se realice en el interior de una edificación, se deberá dotar de protección adecuada al lugar donde se encuentre. Si este alojamiento se encuentra próximo a zonas habitadas, patios, patinillos, conductos o bajantes se le dotará del correspondiente aislamiento a la transmisión de ruidos o vibraciones molestas, según lo dispuesto en la norma básica NBE-CA 88 sobre condiciones acústicas en los edificios. 18. Red de distribución La red de distribución para combustible líquido es la encargada de transportar éste desde el equipo de trasiego hasta todos y cada uno de los equipos de medida de los usuarios de la misma. A esta instalación se la podrá denominar horizontal o vertical, en función de la configuración de la misma y a tenor del tipo de edificación o edificaciones a las que vaya a dar servicio. La condición que caracteriza la «instalación horizontal» es que es de un solo nivel de cota variable. Estará destinada a dar servicio a conjuntos de viviendas unifamiliares, polígonos industriales con naves individuales, centros comerciales, etc., transcurriendo prácticamente la totalidad de la instalación enterrada en el subsuelo, galería, o

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

46

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS situación

similar

debidamente

protegida

e

incluso

aérea,

con

las

debidas

protecciones y señalizaciones (apartado 21). Se denominará vertical a la red de distribución que se instale en edificaciones en las cuales los usuarios se encuentren situados en las distintas plantas del edificio, pudiendo ser indistintamente viviendas, locales industriales, locales comerciales, etc. Las derivaciones en la «instalación vertical» se podrán realizar en cada nivel de la edificación, para los usuarios situados en la misma planta, denominándose «red vertical por columnas», o desde un colector común, desde el que partirán todas las derivaciones

para

cada

usuario,

independientes

las

unas

de

las

otras,

denominándose a este sistema «red vertical capilar». En las instalaciones horizontales la red estará formada por un conjunto de tuberías, que recorrerán las distintas vías de comunicación en donde se realice la instalación, para dar suministro a todos los posibles usuarios. La red será lo más cerrada posible, instalándose llaves de seccionamiento en cada entronque de los distintos ramales, de forma que cada ramal pueda quedar independizado de la red general, en el caso de detectarse avería que precise el corte del suministro. En los ramales abiertos, sin conexión por su otro extremo con la red general o con otro ramal, se instalará una llave de corte, al comienzo del mismo. En cualquier tipo de red se instalará, como mínimo, una llave de corte o seccionamiento cada 10 usuarios, conectados al mismo tramo de tubería y por la misma banda, con un máximo de 100 metros de distancia entre éstas. También se instalarán válvulas de corte o seccionamiento en los cruces de calles, a ambos lados. No será necesario instalar llaves de corte en las derivaciones de la red de distribución a los contadores individuales, conectándose éstas directamente a la tubería por los sistemas que más adelante se detallan (apartado 19). Al menos se montará un purgador manual o automático a lo largo de la red y en el punto más elevado de la misma. En las redes en la que el colector general forme Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

47

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS circuito cerrado, se montará otro purgador situado en uno de los ramales del entronque del retorno con la salida del grupo de presión. En circuitos ramificados, no cerrados, se montará otro en el final de cada ramal. La red vertical, por definición, hay que contemplarla de dos diferentes maneras. La «red vertical por columnas» y la «red vertical capilar». La red vertical por columnas se compondrá de tuberías que, partiendo del grupo de presión, discurrirán horizontalmente hasta el punto en que inicie su ascensión a las distintas plantas a suministrar. Esta ascensión se realizará por una tubería vertical denominada «columna». De la columna partirá, en cada planta de la edificación, una derivación para cada usuario o una derivación a un colector común. Se podrán montar tantas columnas como se consideren precisas por el proyectista. Cuando la configuración de la edificación lo permita se podrán conexionar todas las columnas entre sí, por su parte superior, a fin de formar un circuito cerrado y facilitar el suministro por dos vías, en caso de necesidad. En la columna de suministro, en cada planta y antes de las derivaciones a usuarios o a colector, se montará una llave de corte, de cierre rápido. En la red capilar se montará una llave de corte, de cierre rápido, inmediatamente antes del colector. Asimismo, se montará llave de corte, de cierre rápido en la tubería de reparto horizontal, entre el grupo de presión y las columnas o colectores, en el inicio de la columna o al comienzo de la derivación a cada colector. En el caso en que la línea de reparto horizontal forme circuito cerrado se montará llave de corte, de cierre rápido, inmediatamente antes de cada derivación, en el sentido teórico del flujo, a fin de que, en caso de avería en una de las columnas, quede garantizado el suministro al resto de las mismas. Se montarán purgadores, manuales o idiomáticos, en el punto más elevado de cada columna, cuando no estén comunicadas entre sí en su coronación, o en el punto más elevado de la intercomunicación de las mismas. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

48

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En los casos en que el suministro vaya destinado a una agrupación de edificios de altura, con consumidores individuales y almacenamiento común para todos los edificios, tendremos una red con las características de la red horizontal en la distribución desde almacenamiento a edificaciones y una red vertical en cada uno de los edificios en cuestión. 19. Tuberías y accesorios Las tuberías de este tipo de instalaciones cumplirán lo indicado en el capítulo II, de esta ITC, en cuanto a materiales, conexiones y montaje se refiere, en cualquiera de sus situaciones, con las salvedades o ampliaciones que en este apartado se regulan. Las uniones de los diferentes tramos de la tubería de cobre se realizarán con soldadura fuerte y a tope o con soldadura blanda con un contenido de plata de 6 por 100, como mínimo. Las uniones roscadas se limitarán a las conexiones entre tubería y accesorios o entre accesorios. Todas las uniones roscadas deberán ser accesibles de forma permanente. Las derivaciones de los dis mediante T soldada. Se permite la unión por compresión a través de bicono en instalaciones vistas y en las reparaciones y adaptaciones de las tuberías enterradas que han tenido ya suministro. Las uniones de los diferentes tramos de la tubería de acero se realizará por soldadura a tope con oxiacetilénica o eléctrica. Las válvulas serán estancas, interior y exteriormente, debiendo resistir una prueba hidráulica igual a tres veces la de trabajo, con un mínimo de 600 kPa (6 kg/cm2). Cuando en la red puedan existir presiones iguales o superiores a 600 kPa (6 kg/cm2), será preceptivo que las válvulas que se instalen lleven troquelada la presión máxima a la que pueden estar sometidas. Se instalarán llaves de corte, de cierre rápido, además de los ya reseñados en el apartado 18, antes y después de los filtros, contadores, purgadores y cualquier otro accesorio o conjunto de ellos que se instale, a fin de poder facilitar su manipulación si fuera preciso, sin afectar por ello a la totalidad de la red.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

49

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Se instalarán filtros inmediatamente antes de cada contador, en cualquiera de las modalidades de red de distribución anteriormente descritas. En las redes horizontales, cuando la tubería principal retorne hasta el punto de inicio de la red, cerrando el circuito y en aquellos ramales o ramificaciones que formen malla cerrada, podrán sustituirse los filtros, a situar inmediatamente antes de los contadores individuales, por otros situados estratégicamente en la tubería general de suministro, en la cantidad y lugares que estime oportuno el proyectista de la instalación. Para tuberías de acero forjado o fundido se admiten accesorios roscados, hasta un diámetro de 100 mm. A partir de este diámetro las uniones se realizarán por medio de bridas. 20. Equipos de medida En las redes de distribución de combustible líquido, se montarán equipos de control de medida para todos y cada uno de los usuarios de forma individualizada. Se

montarán

en

alojamientos

apropiados

para

protegerlos

de

accidentes

ymanipulaciones indebidas (apartado 21) y se situarán entre dos llaves de corte. La llave de corte anterior al contador puede ser la misma que preceda al filtro, cuando ambos vayan montados en conjunto o sobre colector. Cuando el proyectista de la instalación lo considere oportuno o lo demande el propietario de la misma se podrá montar un contador volumétrico general. Este contador irá montado al comienzo de la red. 21. Situación y montaje de la red y sus equipos La red de distribución de combustible líquido tendrá distintas formas y lugares de alojamiento, en función del tipo de red y del edificio para el que se diseñe. 21.1 Red horizontal. La red horizontal puede discurrir por el exterior de las edificaciones, en cuyo caso irá enterrada, o por galería de servicios, o por el interior de las edificaciones cuando éstas tienen alojados, bajo ellas, aparcamientos o garajes comunes, o colectivos, que posibiliten la acometida directa desde este local a la vivienda.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

50

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Cuando las tuberías discurran por el exterior de las edificaciones irán enterradas en una zanja de 40 cm de profundidad, como mínimo, medidos desde la superficie del terreno a la generatriz superior de la tubería. Esta zanja, siempre que sea posible, será independiente de las de otros servicios. Cuando la tubería de conducción de combustible líquido deba ir enterrada en una zanja

con

conducciones

de

otros

servicios,

se

observarán

las

siguientes

condiciones: -

Se situarán a 30 cm, como mínimo, de las conducciones de gas y electricidad.

-

No podrán situarse, bajo ningún concepto, por encima de las conducciones de agua potable.

-

La tubería irá enterrada en una capa de arena de río lavada. Esta capa tendrá un espesor de 10 cm por debajo, y 20 cm por encima de la tubería. Se colocará una señalización adecuada (teja, rasilla, etc.) 15 cm por encima de la tubería.

-

Las llaves de corte o seccionamiento, purgadores y filtros, que se monten en los ramales de distribución, irán alojadas en arquetas de fábrica con su correspondiente tapa, que serán resistentes al paso de vehículos cuando estén situadas en calzadas o zonas de circulación de los mismos.

-

Los equipos de medida individual se alojarán en armarios apropiados que les protejan mecánica y térmicamente.

-

Cuando la red discurra por el interior de un sótano o zona común situada bajo los locales a abastecer, bien diáfano o con uso definido (garaje, trasteros, etc.), la tubería de distribución de combustible líquido se montará por el techo del local. En las zonas en las que tengan que discurrir por las paredes del mismo se situarán lo más próximo posible al techo o al suelo. No deberá ir empotrada en paredes, muros, forjados y fábricas en general, salvo caso excepcional y debidamente justificado.

Las tuberías estarán instaladas de forma que su aspecto sea limpio y ordenado, dispuestas en líneas paralelas o a escuadra con los elementos estructurales del edificio. La separación entre tuberías y su accesibilidad serán tales que pueda manipularse o sustituirse una tubería sin tener que desmontar el resto.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

51

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los apoyos o amarres de las tuberías serán tales que no se puedan producir flechas superiores al 2 por 1.000, ni ejerzan esfuerzo alguno sobre elementos o aparatos a los que estén unidas. Los elementos de sujeción permitirán la libre dilatación de la tubería sin dañar el aislamiento de la misma. Las distancias entre soportes, para tuberías de acero, serán como máximo las indicadas en la tabla 1. Entre sujeción y tubería se intercalará material elástico apropiado. Existirá al menos un soporte entre dos uniones de tuberías y, con preferencia, se colocarán éstos al lado de cada unión. TABLA 1

Los tubos de cobre llevarán elementos de soporte a una distancia no superior a la indicada en la tabla 2. TABLA 2

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

52

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS No se podrán utilizar soportes de madera o alambre como elementos fijos. Si se emplearan durante la ejecución de la obra deberán ser desmontados al finalizar ésta o sustituidos por los indicados anteriormente. Todos los soportes deberán ir montados sobre elementos elásticos, empotrados en la fábrica a la que se sujete la tubería, a fin de evitar transmisión de ruidos y vibraciones a la edificación. Cuando las tuberías pasen a través de muros, tabiques, forjados, etc., se dispondrán manguitos protectores, que dejen espacio libre alrededor de la tubería, debiendo rellenarse este espacio con materia plástica. Los manguitos deberán sobresalir de los paramentos al menos 5 mm. Los cruces de obras de fábrica deberán estar libres de uniones de tuberías, accesorios, etc. En esta situación de la red, el grupo de presión podrá ir instalado en el interior del mismo local por el que discurren las tuberías, así como los contadores individuales. Deberán

ir

alojados

en

armarios

o

locales

apropiados

que

los

protejan

mecánicamente y de las actuaciones ajenas a su funcionamiento y mantenimiento. 21.2 Red vertical. La red vertical, en cualquiera de sus dos formas descritas, por columnas o capilar, podrá discurrir por el interior o por el exterior de la edificación. Cuando discurra por el interior de la edificación, deberá ir alojada en patinillos o conductos de servicios apropiados. Los sistemas de amarre y montaje de las tuberías verticales serán iguales al descrito para las horizontales, con aplicación de las distancias de las tablas 3 y 4. La distancia entre soportes, para tuberías de acero, será como máximo: TABLA 3

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

53

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Los tubos de cobre llevarán elementos de soporte a una distancia no superior a la indicada en la tabla 4. TABLA 4

Los soportes para estas redes verticales sujetarán la tubería en todo su contorno. Serán desmontables para permitir, después de estar anclados, montar o desmontar la tubería con facilidad. En la red denominada capilar, los haces de tuberías deberán ir dotados de elementos de guía que harán la doble función de guía y amarre de tuberías. En este caso el amarre será conjunto y la pieza móvil será común para todas las tuberías. Para la instalación de la tubería, en los tramos que discurran horizontalmente entre el grupo de presión y las columnas de distribución, por los bajos, sótanos o garajes de las edificaciones, se les aplicará el mismo sistema de montaje y las mismas condiciones que las descritas en el apartado dedicado a instalación de la red horizontal. En la red vertical por columnas, los equipos de medida individualizada se situarán en cada planta de la edificación, alojados en un armario destinado a los mismos, que podrá ser de cualquier material apropiado (plástico, chapa metálica, fábrica de ladrillo, etc.). Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

54

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En la red vertical capilar, el colector donde se sitúan los contadores se alojará en local, cuarto o armario, destinado al efecto. Su situación será decidida por el proyectista de la instalación a la vista de las necesidades, condiciones y posibilidades de la edificación. El grupo de presión, en cualquiera de las modalidades de las redes verticales, se alojará en habitáculo de fábrica de ladrillo, siempre que sea posible. No obstante se podrá alojar en armario de otro material que proteja debidamente al equipo y su entorno. En cualquier circunstancia en la que la instalación de la tubería, de alguna de las modalidades de la red vertical, concurra igual circunstancia que en la instalación de la red horizontal, será de aplicación lo prescrito para esta última. 22. Acometida a usuario La acometida y distribución del combustible hasta el punto de consumo, dentro de los límites de la propiedad del usuario, se realizará en las mismas condiciones que las prescritas para la instalación de la tubería y equipos en la red exterior. En este caso, cuando sea necesario que la tubería discurra por zonas de paso de personas y para preservar la estética y la decoración de las edificaciones se podrá empotrar la tubería en las obras de fábrica, tales como muros, tabiques, forjados, soleras, etc. 23. Instalación en el interior de la vivienda Dentro de la vivienda e inmediatamente antes del equipo de consumo, se instalarán los siguientes elementos: -

Válvula limitadora de presión, con o sin manómetro.

-

Válvula de corte automática (electroválvula enclavada con el quemador) o manual, instalada inmediatamente antes del quemador.

-

Filtro.

24. Pruebas de las instalaciones Las pruebas tienen por objeto verificar las condiciones de funcionamiento de la red de distribución en relación a las fijadas en el proyecto en cuanto a caudales, presiones y comportamiento de los diferentes elementos que la componen, así

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

55

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS como el nivel de calidad de la construcción de la red de distribución, principalmente en lo que a estanqueidad se refiere. Por todo ello, y preferentemente, se irán realizando pruebas de presión y estanqueidad de los tramos de la red de distribución que sea necesario ir enterrando u ocultando bajo obras de fábrica, previo a la finalización de la totalidad de la red. Terminada la red de distribución e independientemente de las pruebas parciales, que se hayan ido realizando por tramos o sectores de la misma, se realizará una prueba del total de la red de distribución desde el equipo de trasiego. La prueba de presión se realizará de acuerdo con lo dispuesto en la norma UNE 100 151.

El objeto de las instalaciones de suministro por tuberías es el de posibilitar el suministro de combustible líquido hasta las de consumo individualizado, para la generación de agua caliente de calefacción y ACS en conjuntos residenciales, edificios de polígonos

viviendas, industriales,

edificios con

comerciales, un

edificios o

almacenamiento

de

combustible común.

CAPÍTULO V INSTALACIONES DE SUMINISTRO A MOTORES 25. Generalidades Se definen como aquellas instalaciones destinadas a dar suministro de carburantes y combustibles a motores térmicos, tanto fijos como móviles. Constan en esencia de un almacenamiento de producto, un equipo de suministro y opcionalmente un sistema de control electrónico del conjunto. 26. Equipos de suministro

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

56

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS El suministro de carburantes y combustibles podrá hacerse por gravedad, con bomba manual, con bomba eléctrica con recirculación automática y manguera de suministro con válvula de cierre rápido. Este equipo podrá estar adosado al tanque de almacenamiento. La instalación eléctrica se realizará de acuerdo con lo indicado en los distintos apartados de esta ITC y de conformidad con la normativa específica vigente. Los materiales utilizados en la construcción de los equipos de suministro y control serán resistentes a la corrosión del líquido que se utilice, la de sus vapores y a la del medio ambiente en que se encuentren. Los fabricantes de los mismos documentarán cómo se pueden instalar, qué acciones soportan y para dónde están diseñados. Los elementos metálicos del boquerel o llave de corte del suministro serán de materiales que no puedan producir chispas al contacto con otros materiales. Opcionalmente, se podrán instalar equipos de control del suministro, que podrán ser mecánicos o electrónicos, estando pensados para resistir la acción del combustible/s utilizado/s, la de sus vapores y la del medio ambiente reinante. La misión de estos equipos es la de controlar el combustible suministrado a cada motor, así como la de gestionar la puesta en marcha y parada de la instalación. 27. Emplazamiento de los equipos 27.1 Dentro de edificación. Para productos de clase B, el recinto, si se precisa, deberá estar bien ventilado y tendrá la consideración de local de riesgo alto, de acuerdo con la clasificación establecida en el artículo 19 de la NBE-CPI/96. Asimismo, junto al equipo se montará sistema automático detector de fugas. La zona donde se efectúe el suministro no deberá tener locales, habitaciones, garajes, etc., por debajo de ella y no deberá estar situada en cota inferior a la natural del terreno circundante, de tal forma que no exista acumulación natural de los gases que puedan emanar. Para los productos de clases C y D, el recinto, si se precisa, deberá disponer de una ventilación adecuada; tendrá la consideración de local de riesgo medio para los productos de clase C, y de riesgo bajo para los de la clase D, de acuerdo con la clasificación establecida en el artículo 19 de la NBE-CPI/96.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

57

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 27.2 En exterior de edificación. Los equipos de suministro podrán estar cubiertos con un voladizo o marquesina y se podrán cerrar con valla metálica abierta. 28. Unidades autónomas provisionales Se definen unidades autónomas provisionales, aquellos equipos de instalación temporal, compuestos por un tanque de almacenamiento y adosado un equipo de suministro a máquinas, motores. Los tanques de cuerpo cilíndrico y eje horizontal deberán tener apoyos fijos y podrán tener elementos de acceso incorporados. Se podrán instalar para consumos ocasionales, con motivo de obras u otros motivos debidamente justificados. No será necesario cubeto. Dispondrán de una bandeja de recogida de derrames de, al menos, una capacidad del 10 por 100 de la del tanque. Las unidades se deberán transportar siempre vacías de producto. No se permite la instalación de estas unidades en el interior de edificación, con combustible de la clase B. Los dos últimos metros de la acometida, o en su defecto, desde la última borna de conexión del equipo, se realizará con el mismo tipo de protección que la del equipo instalado. El conjunto recipiente de almacenamiento-equipo de suministro deberá contar con certificado de conformidad a normas, expedido por un organismo de control autorizado. Su instalación y período de duración se comunicará al órgano competente de la correspondiente Comunidad Autónoma.

Las instalaciones de suministro a motores a se definen como aquellas

instalaciones

destinadas

a

dar

suministro

de

carburantes y combustibles a motores térmicos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

58

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

CAPÍTULO VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica se realizará de acuerdo con lo indicado en los distintos apartados de esta ITC y de conformidad con la normativa específica vigente.

CAPÍTULO VII PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 29. Generalidades Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en un almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos y sus instalaciones conexas se ajustarán a lo establecido en el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios, aprobado por R.D. 1942/1993, de 5 de noviembre. La protección contra incendios estará determinada por el tipo de líquido, la forma de almacenamiento, su situación y la distancia a otros almacenamientos y por las operaciones de manipulación, por lo que en cada caso deberá seleccionarse el sistema y agente extintor que más convenga, siempre que cumpla los requisitos mínimos que de forma general se establecen en el presente capítulo. 30. En instalaciones de superficie en exterior de edificios 30.1 Protección con agua. 1.

No

necesitan

sistemas

de

protección

contra

incendios

por

agua,

los

almacenamientos de superficie, cuando su capacidad global no exceda de: -

50 metros cúbicos para los productos de la subclase B1.

-

100 metros cúbicos para los productos de la subclase B2.

-

500 metros cúbicos para los productos de la clase C.

-

Sin límite para los productos de la clase D.

2. Deberán disponer de un sistema de abastecimiento de agua contra incendios, los almacenamientos

de

superficie

con

capacidades

globales

superiores

a

las

anteriores, y que no excedan de: -

100 metros cúbicos para los productos de la subclase B1.

-

200 metros cúbicos para los productos de la subclase B2.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

59

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

1.000 metros cúbicos para los productos de la clase C.

La red de distribución de agua, en este caso, será de utilización exclusiva para este fin, y deberá tener las bocas de incendio suficientes, mediante hidrantes de arqueta o de columna, o bocas de incendio equipadas, que aseguren de forma inmediata y continua el caudal de agua requerido en la tabla 7.1 durante un tiempo mínimo de una hora. Cuando los almacenamientos se compongan de más de un tanque, éstos estarán protegidos con sistemas fijos de enfriamiento por agua pulverizada. La presión dinámica del agua en la punta de la lanza será de 343 kPa (3,5 kilogramos/centímetros cuadrados) con el funcionamiento simultáneo de cuatro bocas de incendio de 45 milímetros de diámetro. La presión dinámica del agua de salida de la boquilla en la situación más desfavorable hidráulicamente será de 98 kPa (1 kilogramo/centímetro cuadrado), si la proyección se hace con boquillas pulverizadoras orientadas al tanque y, en cualquier caso, la necesaria para obtener una pulverización y cobertura adecuadas, en función del tipo de boquilla utilizada. 3. Los almacenamientos de superficie con capacidades globales superiores a las del apartado 2 deberán disponer de un sistema de abastecimiento de agua que garantice los caudales requeridos en cada punto de la red con una presión manométrica mínima de 686 kPa (7 kilogramos/centímetro cuadrado). Las conducciones de la red específica de agua contra incendios seguirán, siempre que sea posible, el trazado de las calles. Deberá disponerse de un volumen de agua suficiente para los máximos caudales requeridos en la tabla 7.1 para la completa protección de la zona afectada por el incendio y sus alrededores durante un tiempo mínimo de: -

Una hora para capacidades de almacenamiento inferiores a 500 metros cúbicos para líquidos de la clase B y 2.000 metros cúbicos para líquidos de la clase C.

-

Tres horas para capacidades superiores a las del apartado anterior.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

60

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS La instalación estará dotada de un sistema de bombeo capaz de proporcionar el caudal, resultante de aplicar la tabla 7.1, a la zona de almacenamiento de mayor demanda, más el requerido por el resto de los sistemas de protección de las zonas, que necesiten utilizar agua simultáneamente. Para los almacenamientos de superficie con capacidad superior a: 500 metros cúbicos para líquidos de la clase B, o 2.000 metros cúbicos para líquidos de la clase C, el caudal mínimo será de 100 m3/h. Cuando el caudal requerido no exceda de 150 m3/h la presión podrá conseguirse mediante equipo de bombeo principal único, si existen dos fuentes de energía distintas para accionar el mismo. 4. Proyección del agua. El agua podrá proyectarse mediante: -

Instalaciones fijas de pulverización.

-

Monitores fijos y móviles.

-

Equipos de manguera conectados a hidrantes.

-

Bocas de incendio equipadas.

Los hidrantes de la red de agua contra incendios estarán distribuidos por toda la planta. La distancia de un punto cualquiera de su límite, a nivel de rasante, al hidrante más próximo será inferior a 40 metros. TABLA 7.1 Evaluación del caudal de agua necesario en caso de incendio en función del tipo de recipiente incendiado

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

61

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Notas: 1. Para refrigeración de los recipientes próximos al incendiado que tengan un aislamiento térmico con una conductancia mínima de 83,64 MJ/h m2 ºk (20 Kcal/h m2 ºC) resistentes al fuego y al chorro de agua, se usará la mitad del caudal de agua establecido en el cuadro. 2. Se considera como superficie total a refrigerar: La superficie total para los recipientes cilíndricos de eje horizontal y para los esféricos y la superficie lateral para los restantes recipientes. 3. Se añadirá el caudal necesario para la protección de las instalaciones adyacentes cuando proceda. 30.2 Protección con espuma para subclase B1. Los tanques de almacenamiento para productos de la subclase B1 de capacidad unitaria igual o superior a 30 m3, deberán estar dotados de protección con espuma. Los cubetos que contengan recipientes que almacenen productos de la subclase B1 de capacidad global igual o mayor a 100 m3, deberán estar dotados de protección de incendios con espuma contra derrames en cubetos. El caudal mínimo de agua-espumógeno necesario para los tanques de techo fijo que se deberá suministrar, es de 4 litros por minuto por metro cuadrado de superficie máxima del líquido en el mismo. Para los tanques de techo flotante.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

62

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS A) Si las bocas de descarga están por encima del cierre superior. La distancia máxima entre dos bocas de descarga será de 12 m, medidos sobre la circunferencia del tanque, si se utiliza una pantalla de espuma de 30 cm de altura y de 24 m si la pantalla es de 60 cm. El caudal de aplicación y suministro de espumógeno debe calcularse utilizando el área de la corona circular comprendida entre la pantalla de espuma y el cuerpo cilíndrico del tanque. El caudal mínimo de espumante debe ser de 6,5 litros/minuto/metro cuadrado. B) Si las bocas de descarga están por debajo del cierre. El caudal de aplicación y suministro de espumógeno debe calcularse utilizando el área de la corona circular comprendida entre el cuerpo cilíndrico del tanque y el borde del techo flotante. El caudal mínimo de espumante debe ser de 20 litros/minuto/metro cuadrado. Si se utiliza el cierre tubular la distancia entre dos bocas no debe exceder de 18 m. Si se utiliza el cierre pantógrafo, la distancia entre dos bocas no debe de exceder de 40 m. 30.2.1 Tiempos mínimos de aplicación. Para tanques de techo fijo el mínimo tiempo de aplicación será de una hora, para la subclase B1. Para los tanques de techo flotante con boca de descarga por encima del cierre, el tiempo mínimo de descarga será de veinte minutos. Para los tanques de techo flotante con boca de descarga por debajo del cierre, el tiempo mínimo de aplicación será de diez minutos. 30.2.2 Protección de incendios de derrames en cubetos. Para la protección de incendios de derrames en cubetos deberá contarse con generadores de espuma de un caudal unitario mínimo de 11,4 m3/h (190 litros/minuto). Para cubrir este requerimiento deberá disponerse, al menos, del número de generadores y tiempo mínimo de aplicación que se indican a continuación:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

63

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

(*) El tiempo mínimo de aplicación en minutos está basado en la operación simultánea del número de generadores requerido considerando un caudal unitario de 11,4 m3/h. Cuando los generadores sean de mayor capacidad se podrán efectuar los correspondientes ajustes en tiempos mínimos de aplicación, manteniendo constante la cantidad total de agua-espuma a verter. Se tendrá una cantidad de espumógeno suficiente para proteger el tanque de mayor superficie y su cubeto, en cada una de las zonas independientes en que está dividido el almacenamiento, con los caudales y tiempos de aplicación que se han indicado en los párrafos anteriores. Se dispondrá, además, de una reserva tal que el plazo máximo de veinticuatro horas permita la reposición para la puesta en funcionamiento del sistema a plena carga. La protección por espuma, a efectos de este apartado, puede sustituirse por otro agente extintor que, en los tiempos especificados anteriormente, dé lugar a una protección de eficacia equivalente, lo cual deberá justificarse en el proyecto a que hace referencia el capítulo VIII de la presente ITC. Este sistema podrá sustituir a la protección mediante espuma del tanque, pero no a la del cubeto. 30.3 Protección con extintores. En todas las zonas del almacenamiento donde existan conexiones de mangueras, bombas, válvulas de uso frecuente o análogo, situados en el exterior de los cubetos y en sus accesos se dispondrá de extintores del tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima 144B para productos de clase B y de 89B para productos de las clases C y D.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

64

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los extintores, generalmente, serán de polvo, portátiles o sobre ruedas, dispuestos de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no exceda de 15 m. En las inmediaciones del aparato surtidor o de la isleta de repostamiento se situará un extintor por cada equipo de suministro, de polvo BC, de eficacia extintora 144B para los productos de la clase B y 89B para los productos de las clases C y D. La distancia de los extintores a los puntos de suministro no podrá exceder de 15 m para clase B y 25 m de clases C y D. 30.4 Alarmas. Los almacenamientos de superficie con capacidad global superior a 50 m3 para los subclase B1, 100 m3 para los subclase B2, 500 m3 para los clases C y D dispondrán en los accesos al cubeto y en el exterior de los mismos de puestos para el accionamiento de la alarma, emplazados de tal forma que la distancia a recorrer no exceda de 25 m, desde cualquier punto de la zona de riesgo. Los puestos de accionamiento manual de alarma podrán ser sustituidos por detectores automáticos, transmisores portátiles en poder de vigilantes o personal de servicio, u otros medios de vigilancia continua del área de almacenamiento (circuito cerrado de TV, etc.). Se establecerá alarma acústica, perfectamente audible en toda la zona, distinta de las señales destinadas a otros usos. 30.5 Estabilidad ante el fuego. Los soportes metálicos o apoyos críticos deberán tener una estabilidad al fuego EF-180 como mínimo. Como soporte o apoyo crítico se entiende aquel que, en caso de fallo, puede ocasionar un daño o un riesgo grave. Por ejemplo, soportes de tanques elevados, columnas de edificios de más de una planta. 31. En instalaciones de superficie en el interior de edificios Para los productos de la clase B. Cuando el volumen almacenado sea igual o inferior a 0,3 m3 se instalarán extintores de tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima de 144B. Cuando la cantidad exceda de 0,3 m3 se realizará sala de almacenamiento independiente con un sistema fijo de detección y extinción automática. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

65

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Para los productos de las clases C y D. Se instalarán extintores de tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima 89B. En todas estas instalaciones los medios de protección y extinción que tengan funcionamiento manual deberán estar al alcance del personal que los maneje. Entre el almacenamiento y los equipos la distancia máxima en horizontal no excederá de 15 m; de estar los tanques dentro de cubeto o habitación, los equipos se encontrarán fuera. 31.1 Protección con extintores. En todas las zonas del almacenamiento donde existan conexiones de mangueras, bombas, válvulas de uso frecuente o análogos, situados en el exterior de los cubetos y en sus accesos se dispondrá de extintores del tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima 144B para productos de clase B y de 89 B para productos de las clases C y D. Los extintores, generalmente, serán de polvo, portátiles o sobre ruedas, dispuestos de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no exceda de 10 m. En las inmediaciones del aparato surtidor o de la isleta de repostamiento, se situará un extintor por cada equipo de suministro, de polvo BC, de eficacia extintora 144B para los productos de la clase B y 89B para los productos de las clases C y D. La distancia de los extintores a los puntos de suministro no podrá exceder de 15 m para los de clase B y 25 m para los de las clases C y D. Junto a cada equipo de suministro se instalará un extintor de eficacia extintora mínima 144B para clase B y 89B para clases C y D. La distancia de los extintores a los surtidores no será superior a 10 m. 31.2 Alarmas. Los almacenamientos de superficie con capacidad global superior a 0,3 m3 para la clase B y 50 m3 para las clases C y D dispondrán de puestos para el accionamiento de la alarma que estén a menos de 25 m de los tanques, bombas o estaciones de carga y descarga. Los puestos de accionamiento manual de alarma podrán ser sustituidos por detectores automáticos, transmisores portátiles en poder de vigilantes o personal Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

66

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS de servicio, o otros medios de vigilancia continua del área de almacenamiento (circuito cerrado de TV, etc.). Se establecerá alarma acústica, perfectamente audible en toda la zona, distinta de las señales destinadas a otros usos. La sala en donde se instalen equipos de suministro y control para productos de la clase B se dotará de un sistema de detección automática de incendios. 31.3 Estabilidad ante el fuego. Los soportes metálicos o apoyos críticos deberán tener una estabilidad al fuego EF-180 como mínimo. Como soporte o apoyo crítico se entiende aquel que, en caso de fallo, puede ocasionar un daño o un riesgo grave. Tales como: soportes de tanques elevados, columnas de edificios de más de una planta.

Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en un almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos y sus instalaciones conexas se ajustarán a lo establecido en el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios, aprobado por R.D. 1942/1993, de 5 de noviembre.

CAPÍTULO VIII INSCRIPCIÓN DE INSTALACIONES Los almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos serán inscritos en el registro de establecimientos industriales de la Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo indicado en los siguientes puntos de este capítulo. Las instalaciones objeto de esta ITC, serán realizadas por empresas instaladoras autorizadas de acuerdo a la legislación vigente. 32. Instalaciones con proyecto

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

67

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Será

precisa

la

presentación

ante

el

órgano

territorial

competente,

del

correspondiente proyecto técnico y certificado final de obra de la dirección facultativa, firmado por técnico competente y visado por el Colegio Oficial correspondiente, según lo dispuesto en el capítulo III del Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, para las capacidades totales de almacenamiento y productos siguientes:

33. Instalaciones sin proyecto No

será

necesaria

la

presentación

de

proyecto

cuando

la

capacidad

de

almacenamiento (Q) sea:

En estos casos será suficiente la presentación ante el órgano territorial competente, de documento (memoria resumida y croquis) en el que se describa y detalle la misma, y certificado final acreditativo de la adaptación de las instalaciones a la ITC, responsabilizándose de la instalación, firmados ambos por el responsable técnico de la empresa instaladora de la obra. 34. Resto de instalaciones El resto de las instalaciones de almacenamiento de capacidades inferiores a las anteriormente establecidas, quedan excluidas del trámite administrativo de inscripción, pero cumpliendo, en todo caso, las normas de seguridad establecidas en esta ITC.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

68

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 35. Documentos del proyecto de una instalación Los documentos que contendrá como mínimo todo proyecto serán los siguientes: 1. Memoria descriptiva y cálculos. 2. Planos. 3. Mediciones-Presupuesto. 4. Pliego de condiciones. 5. Plan de ejecución de obras. Los documentos memoria, pliego y presupuesto, así como cada uno de los planos, deberán ser firmados por el técnico titulado competente y visados por el Colegio Profesional correspondiente a su titulación.

Los almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos serán inscritos en el registro de establecimientos industriales de la Comunidad Autónoma correspondiente, de acuerdo con lo indicado en el capítulo VIII.

CAPÍTULO IX OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES 36. De los titulares El titular de las instalaciones comprendida en esta instrucción técnica, queda obligado a mantenerlas en correcto estado de funcionamiento y será responsable, en todo momento, del cumplimiento de los requisitos técnicos y de seguridad que la misma establece, sin perjuicio de la legislación de protección del medio ambiente aplicable. 37. De las empresas instaladoras El montaje, mantenimiento, conservación y, en su caso, la reparación de las instalaciones, deberá realizarse con equipos propios o por empresas instaladoras, debidamente autorizadas e inscritas en los registros correspondientes de los Organismos Territoriales competentes, con personal especializado que tendrá como obligaciones, además de lo establecido en el Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, las siguientes: a) Controlar los materiales y la ejecución de los trabajos que se lleven a cabo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

69

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS b) Realizar o hacer realizar las pruebas exigidas por la Reglamentación y Normativas vigentes. c) Emitir o hacer emitir los certificados pertinentes. d) Responsabilizarse de las deficiencias de ejecución de las instalaciones que construyan.

CAPÍTULO X REVISIONES E INSPECCIONES PERIÓDICAS De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12.2 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, sobre cumplimiento reglamentario y lo establecido en el artículo 9 del Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, sobre Conservación e Inspección, las instalaciones comprendidas en esta instrucción técnica deberán someterse a las revisiones, pruebas e inspecciones periódicas que a continuación se indican: 38. Revisión y pruebas periódicas El titular de las instalaciones, en cumplimiento de las obligaciones señaladas en el capítulo anterior, deberá solicitar la actuación de las empresas instaladoras, mantenedoras o conservadoras de nivel correspondiente a la instalación, a fin de revisar y comprobar, dentro de los plazos que se señalan, el correcto estado y funcionamiento de los elementos, equipos e instalaciones, según los requisitos y condiciones técnicas o de seguridad exigidos por los reglamentos y normas que sean de aplicación. Del resultado de las revisiones se emitirán, por ellas, los correspondientes certificados, informes o dictámenes debidamente diligenciados, los cuales serán conservados por el titular a disposición de la Administración que lo solicite. Tales revisiones podrán ser llevadas a cabo igualmente por los organismos de control autorizados en el campo correspondiente. En las instalaciones contempladas en esta ITC se realizarán además de las revisiones y pruebas que obligan los Reglamentos existentes para los aparatos, equipos e instalaciones incluidas en los mismos, las siguientes: 38.1 Instalaciones de superficie. 1. El correcto estado de las paredes de los cubetos, cimentaciones de tanques, vallado, cerramiento, drenajes, bombas, equipos, instalaciones auxiliares, etc. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

70

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 2. En caso de existir puesta a tierra, se comprobará la continuidad eléctrica de las tuberías o del resto de elementos metálicos de la instalación en caso de no existir documento justificativo de haber efectuado revisiones periódicas por el servicio de mantenimiento de la planta. 3. En los tanques y tuberías se comprobará el estado de las paredes y medición de espesores si se observa algún deterioro en el momento de la revisión. 4. Comprobación del correcto estado de las bombas, surtidores, mangueras y boquereles. 38.1.1 Instalaciones que no requieren proyecto. Cada diez años se realizarán las revisiones y pruebas descritas en 38.1. 38.1.2 Instalaciones que requieran proyecto. Cada cinco años se realizarán las revisiones y pruebas descritas en 38.1. 38.2 Instalaciones enterradas. En las instalaciones enterradas de almacenamiento para su consumo en la propia instalación se realizarán además las siguientes pruebas: a) Protección activa. Cuando la protección catódica sea mediante corriente impresa, se comprobará el funcionamiento de los aparatos cada tres meses. Se certificará el correcto funcionamiento de la protección activa con la periodicidad siguiente: -

Tanques de capacidad no superior a 10m3 cada cinco años, coincidiendo con la prueba periódica.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global hasta 60 m3 cada dos años.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global demás de 60 m3 cada año.

b) A los tanques de doble pared con detección automática de fugas, no será necesario la realización de las pruebas periódicas de estanquidad. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. c) A los tanques enterrados en cubeto estanco con tubo buzo, no será necesario la realización de las pruebas periódicas de estanquidad. El personal de la instalación comprobará al menos semanalmente la ausencia de producto en el tubo buzo. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. d) A los tanques que no se encuentren en las situaciones b) o c) se les realizará una prueba de estanquidad, según las opciones siguientes: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

71

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 1. Cada cinco una prueba de estanquidad, pudiéndose realizar con producto en el tanque y la instalación en funcionamiento. 2. Cada diez años una prueba de estanquidad, en tanque vacío, limpio y desgasificado, tras examen visual de la superficie interior y medición de espesores. e) Las tuberías deberán ser sometidas cada cinco años a una prueba de estanquidad. La primera prueba de estanquidad se realizará a los diez años de su instalación o reparación. El sistema para realizar la prueba de estanquidad ha de garantizar la detección de una fuga de 100 ml/h y tiene que estar evaluado con el procedimiento indicado en el informe UNE 53.968. El laboratorio de ensayo que realice la evaluación ha de estar acreditado de acuerdo con el R.D. 2200/1995. Estas pruebas serán certificadas por un organismo de control autorizado. Así mismo, si las instalaciones disponen de algún sistema de detección de fugas distinto a los indicados en los párrafos b) o c), el órgano territorial competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma podrá conceder la exención de las pruebas periódicas de estanquidad o aumentar su periodicidad. No será necesario realizar la prueba de estanquidad en las revisiones de tanques enterrados que contengan fuelóleos, dado que las características del producto (fluidez crítica alta, viscosidad elevada, etc.) hacen que sea prácticamente imposible que fuguen. 39. Inspecciones periódicas Se inspeccionarán cada diez años todas aquellas instalaciones que necesiten proyecto. Esta inspección será realizada por un organismo de control autorizado. La inspección consistirá, fundamentalmente, en la comprobación del cumplimiento, por parte del titular responsable de la instalación, de haberse realizado en tiempo y forma, las revisiones, pruebas, verificaciones periódicas u ocasionales indicadas para cada tipo de instalación en la presente instrucción. El procedimiento a seguir, sin que éste tenga carácter limitativo, será el siguiente:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

72

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 1. Identificación del establecimiento o instalación respecto a los datos de su titular, emplazamiento, registros y resoluciones administrativas que dieron lugar a la autorización de puesta en marcha. 2. Comprobar de no haberse realizado ampliaciones o modificaciones que alteren las condiciones de seguridad por las que se aprobó la instalación inicial, o que en caso de haberse producido éstas, lo han sido con la debida autorización administrativa. 3. Comprobación de que la forma y capacidad del almacenamiento, así como la clase de los productos almacenados, siguen siendo los mismos que los autorizados inicialmente, o como consecuencia de ampliaciones o modificaciones posteriores autorizadas. 4. Comprobación de las distancias de seguridad y medidas correctoras. 5. Mediante inspección visual, se comprobará el correcto estado de las paredes de los tanques, cuando estos sean aéreos, así como el de las paredes de los cubetos, cimentaciones

y

soportes,

cerramientos,

drenajes,

bombas

y

equipos

e

instalaciones auxiliares. 6. En los tanques y tuberías inspeccionables visualmente, se medirán los espesores de chapa, comprobando si existen picaduras, oxidaciones o golpes que puedan inducir roturas y fugas. 7. Comprobación del correcto estado de mangueras y boquereles de aparatos surtidores o equipos de trasiego. 8. Inspección visual de las instalaciones eléctricas, cuadros de mando y maniobra, protecciones, instrumentos de medida, circuitos de alumbrado y fuerza motriz, señalizaciones y emergencias. 9. En el caso de existir puesta a tierra, si no existiera constancia documental de haberse realizado las revisiones periódicas reglamentarias, se comprobará la continuidad eléctrica de tuberías o del resto de los elementos metálicos de la instalación. 10. Se comprobará que se han realizado, en tiempo y forma, las revisiones y pruebas periódicas. Del resultado de la inspección se levantará un acta en triplicado ejemplar, la cual será suscrita por el técnico inspector de la Administración o del organismo de control autorizado actuante, invitando al titular o representante autorizado por éste a firmarla, expresando así su conformidad o las alegaciones que en su derecho corresponda, quedando un ejemplar en poder del titular, otro en poder del técnico inspector y el tercero para unirlo al expediente que figure en los archivos del organismo de la Administración competente a los efectos que procedan. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

73

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12.2 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, sobre cumplimiento reglamentario

y

lo

establecido

en

el

artículo

9

del

Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, sobre Conservación e Inspección, las instalaciones comprendidas en la instrucción técnica ITC-MI-IP03 deberán someterse a las revisiones, pruebas e inspecciones periódicas que se indican en el capítulo X.

2.3.

INSTRUCCIÓN

TÉCNICA

COMPLEMENTARIA

ITC-MI-IP04.

INSTALACIONES PARA SUMINISTRO A VEHÍCULOS CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN 1. Objeto La presente instrucción técnica tiene por objeto establecer las prescripciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones para suministro a vehículos, de acuerdo con la definición establecida en esta instrucción. 2. Campo de aplicación Esta instrucción técnica complementaria se aplicará a las nuevas instalaciones para el suministro de carburantes y/o combustibles líquidos a vehículos, así como a las ampliaciones y modificaciones de las existentes. 3. Definiciones usadas en esta instrucción A los efectos de esta instrucción técnica complementaria, se entiende por: 3.1 Aguas hidrocarburadas. Se entiende por aguas hidrocarburadas aquellas que estén contaminadas por hidrocarburos y que al mismo tiempo no cumplan con las condiciones de vertido, de acuerdo con la legislación vigente al respecto. En general se consideran como susceptibles de estar hidrocarburadas las aguas que en su

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

74

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS recorrido hacia la red de drenaje hayan podido estar en contacto con combustibles o carburantes derivados del petróleo. 3.2 Almacenamiento. Es el conjunto de recipientes de todo tipo que contengan o puedan contener líquidos, combustibles o carburantes, ubicados en un área que incluye los tanques propiamente dichos, sus cubetos de retención, las calles intermedias de circulación y separación, las tuberías de conexión y las zonas e instalaciones de carga, descarga y trasiego anejas. 3.3 Ampliación. Toda obra o instalación que conlleva aumento de la capacidad de almacenamiento de carburante/combustible y/o el número de aparatos surtidores en una instalación existente. 3.4 Área de las instalaciones. Superficie delimitada por la proyección normal sobre un plano horizontal del perímetro de la instalación considerada. 3.5 Barrera de vapor. Constituye un sistema de cierre que evita el paso de vapores combustibles entre zonas adyacentes. 3.6

Bomba

remota.

Bomba

de

aspiración

montada

sobre

el

tanque

de

almacenamiento o junto a él, y a distancia del equipo de suministro. 3.7 Bomba sumergida. Equipo electromecánico de impulsión sumergido en el líquido almacenado en el tanque. 3.8 Boquerel. Dispositivo para controlar el flujo de combustible durante las operaciones de repostamiento. 3.9 Dispositivo anti-rotura del boquerel. Accesorio montado directamente en la manguera entre el surtidor y el boquerel, por el cual, después de la separación y a través de los sellos de estanquidad correspondientes impide que salga combustible por la manguera. 3.10 Equipo de suministro. Conjunto que permite el suministro a vehículos y que consta como mínimo de los siguientes elementos: bomba, manguera y boquerel.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

75

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 3.11 Estación de bombeo. Es aquella que tiene una capacidad de trasiego de producto mayor de 3,5 m3/h para los de clase B y 15 m3/h para los de las clases C y D. 3.12 Instalación atendida. El suministro al vehículo lo realiza personal de la propia instalación. 3.13 Instalación desatendida. No existe personal afecto a la instalación y el suministro al vehículo lo realiza el usuario. 3.14 Instalación en autoservicio. En el suministro al vehículo la operación de llenado la realiza el cliente pero el surtidor es activado por un operario desde el centro de control de la instalación, desde el cual puede autorizar la entrega, y en caso de emergencia parar y bloquear el surtidor. 3.15 Mantenimiento y conservación. Trabajos y operaciones que realiza el personal propio

o

empresas

especializadas,

para

asegurar

el

correcto

estado

y

funcionamiento de los elementos, equipos e instalaciones, en cumplimiento de los requisitos técnicos y de seguridad que establecen los distintos reglamentos de aplicación. 3.16 Modificación. Trabajos y obras, que se realizan con el fin de cambiar las instalaciones

existentes.

(Ejemplo:

Cambio

de

ubicación

de

aparato

surtidor/distribuidor, bocas de llenado de tanques, etc.) No se deben considerar como tales, aquellos cambios que sin alterar el diseño y el alcance de la instalación contribuyan a mejorar la seguridad de esta. 3.17 Resistencia al fuego. Es la cualidad de un elemento constructivo que lo hace capaz de mantener durante cierto tiempo las condiciones de estabilidad mecánica, estanquidad a las llamas y humos, ausencia de emisión de gases inflamables y aislamiento térmico cuando se le somete a la acción del fuego. Esta cualidad se valora por el tiempo que el material mantiene las condiciones citadas, expresado en minutos, y se expresa por las siglas RF seguidas de la expresión numérica de tiempo. Su determinación se hará de acuerdo con las normas UNE 23 093, UNE 23 801 y UNE 23 802.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

76

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 3.18 Separador de hidrocarburos. Dispositivo capaz de separar los hidrocarburos de las aguas superficiales contaminadas, con el fin de que estas alcancen la red o cauces públicos de acuerdo con la legislación vigente. 3.19 Sifonamiento de tanques. Función de transvase del producto de un tanque a otro por medio de un tubo sifón. 3.20 Sistema de detección de fugas en tuberías presurizadas. Es un sistema de detección permanente, el cual se activa siempre que se produzca una fuga en el circuito entre la bomba(s) remota o sumergible y los dispensadores de combustible. 3.21 Sistema de recuperación de vapores. Instalación que permite capturar los vapores desplazados durante la fase de llenado a través del camión cisterna. 3.22 Surtidor. Equipo de medición diseñado para abastecimiento de combustibles líquidos a vehículos a motor, con sistema de control de volumen y precio. 3.23 Tanque. Recipiente diseñado para soportar una presión, interna de trabajo, manométrica entre 0 y 98 kPa (1 kg/cm2). 3.24 Titular de instalación. Persona física o jurídica que figura como responsable ante la Administración, de las obligaciones impuestas en la normativa y reglamentación vigente. Podrá ser el propietario, arrendatario, administrador, gestor o cualquier otra cuyo título le confiere esa responsabilidad. 3.25 Uniones desmontables. Son aquellas uniones estancas que, por diseño, están concebidas para poder ejecutar las operaciones de conexionado y desconexionado fácilmente, manteniendo intacta su cualidad de uniones estancas. 3.26 Uniones fijas. Son aquellas uniones estancas en las que la operación de desconexionado

sólo

puede

realizarse

por

destrucción

de

las

mismas,

no

manteniendo su cualidad de uniones en un posterior conexionado, salvo que se realicen de nuevo como si se tratara de su primera ejecución, reponiendo los materiales de la unión. 3.27 Válvula de impacto/térmica. Es un dispositivo actuado por impacto o termoaccionado que bloquea el flujo de líquido en los circuitos a presión, manteniéndose cerrada después de accionarse. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

77

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.28 Vehículo. Artefacto o aparato capacitado para circular por vías o terrenos públicos, tanto urbanos como interurbanos, por las vías y terrenos que, sin tener tal aptitud, sean de uso común y, en defecto de otras normas, por las vías y terrenos privados que sean utilizados por una colectividad indeterminada de usuarios, exclucirculación sea «el agua o el aire». No se considera vehículo al ferrocarril. 3.29 Venteo. Sistema diseñado para prevenir la formación de vacío o presión interna como consecuencia de llenados, vaciados o cambios de temperatura. 3.30 Zona de descarga. Es el lugar especialmente preparado para el llenado de los tanques. Incluye la boca de llenado, su zona de riesgo clasificada y el espacio ocupado por el camión cisterna. 4. Área de las instalaciones A efectos de establecer las áreas de las instalaciones se deben considerar los límites siguientes: 4.1 Almacenamiento. El área que contiene las instalaciones definidas para igual concepto en el apartado 3.2 de este capítulo. 4.2 Balsas separadoras. El borde de la balsa a plena capacidad. 4.3 Edificios. El área de proyección de las paredes exteriores sin considerar vuelos ni aleros. 4.4 Estaciones de bombeo. El área que incluye el conjunto de bombas con sus accionamientos y valvulería aneja o el vallado mínimo que pudiera serle aplicable, o el edificio que las contenga. 4.5 Tanques de almacenamiento. El área de la proyección sobre el terreno, tomada desde el borde de los tanques y recipientes similares. 4.6 Zona de repostamiento. Área de aproximación, espera y posicionamiento del vehículo para efectuar el abastecimiento de combustible.

La

instrucción

técnica

ITC-MI-IP04

tiene

por

objeto

establecer las prescripciones técnicas a las que han de ajustarse las instalaciones para suministro a vehículos, de acuerdo con la definición establecida en esta instrucción.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

78

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

CAPÍTULO II TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y EQUIPOS AUXILIARES 5. Tanques Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las correspondientes normas UNE-EN 976-1, UNE 53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352. Las paredes de los tanques de doble contención podrán ser del mismo o distinto material. Se podrán instalar tanques compartimentados para contener diferentes productos. En ausencia de normas para el cálculo se justificará, como mínimo, lo siguiente: a) Resistencia del material utilizado. Para el cálculo se usará un valor menor o igual al 40 por 100 de resistencia a la rotura y al 80 por 100 del límite elástico. b) Resistencia mecánica del tanque lleno de agua. c) Presión y depresión en carga y descarga. d) Medidas suplementarias por condiciones de corrosión interior o exterior. e) Idoneidad entre el material del tanque y el líquido a contener. Los tanques se podrán construir de chapa de acero, polietileno de alta densidad, plástico reforzado con fibra de vidrio u otros materiales, siempre que se garantice la estanquidad. 6. Tuberías y accesorios El material de las tuberías para las conducciones de hidrocarburos podrá ser de acero al carbono, cobre, plástico u otro adecuado al producto que se trate, siempre que cumplan las normas aplicables UNE 19 011, UNE 19 040, UNE 19 041, UNE 19 045 y UNE 19 046. Podrán utilizarse tuberías de materiales sobre los que no exista normativa aplicable, siempre que dispongan de un certificado extendido por un laboratorio oficial acreditado, nacional o de un país miembro de la UE, en el que se certifique el cumplimiento de los siguientes requisitos: a) Resistencia química interna y externa a los productos petrolíferos. b) Permeabilidad nula a los vapores de los productos petrolíferos. c) Resistencia mecánica adecuada a la presión de prueba.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

79

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Para la tubería de cobre el espesor de pared mínimo será de un milímetro. Las uniones de los tubos entre sí y de éstos con los accesorios se harán de acuerdo con los materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la resistencia y estanquidad, sin que ésta pueda verse afectada por los distintos carburantes o combustibles que se prevea conduzcan, no admitiéndose las uniones roscadas/embridadas

salvo

en

uniones

con

equipos

o

que

puedan

ser

permanentemente inspeccionables visualmente. Las conducciones tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Éstas podrán realizarse mediante sistemas desmontables y/o fijos. Las uniones desmontables deberán ser accesibles permanentemente. En tuberías de acero, los cambios de dirección se practicarán, preferentemente, mediante el curvado en frío del tubo, tal como se especifica en la norma UNE 37 505 o UNE 19 051 según sean galvanizadas o sin galvanizar. Si el radio de curvatura fuera inferior al mínimo establecido en normas, el cambio de dirección se resolverá mediante la utilización de codos de acero para soldar según norma UNE 19 071 o, mediante codos y curvas de fundición maleable definidas en la norma UNE-EN 10242. Cuando las tuberías se conecten a tubuladuras situadas en la boca de hombre, se realizará

mediante

uniones

desmontables

de

forma

que

permitan

liberar

completamente el acceso de la boca de hombre, para lo cual deberán disponer de los acoplamientos suficientes y necesarios para su desconexión. El diámetro de las tuberías y sus accesorios se calcularán en función del caudal, de la longitud de la tubería y de la viscosidad del líquido a la temperatura mínima que pueda alcanzar. 7. Conexiones 7.1 Carga del tanque. La carga o llenado se realizará por conexiones formadas por dos acoplamientos rápidos abiertos, un macho y otro hembra, para que por medio de éstos se puedan realizar transferencias de los carburantes y combustibles líquidos de forma estanca y segura.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

80

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Serán de tipo de acoplamiento rápido; construidos de acuerdo con una norma de reconocido prestigio. Será obligatorio que sean compatibles entre el camión cisterna o cualquier medio de transporte del líquido y la boca de carga. Las conexiones rápidas serán de materiales que no puedan producir chispas en el choque con otros materiales. El acoplamiento debe garantizar su fijación y no permitir un desacoplamiento fortuito. La tubería de carga, en los tanques de capacidad superior a 1.000 l, entrará en el tanque hasta 15 cm del fondo y terminará, preferentemente, cortada en pico de flauta y su diámetro no podrá ser inferior al del acoplamiento de descarga. La carga o llenado de los tanques enterrados se realizará por gravedad, la tubería de conexión entre la boca de llenado y el tanque tendrá una pendiente mínima de, al menos, el 1 por 100. Cuando la instalación sea exclusivamente para clase C, la carga o llenado de los tanques podrá ser forzada. Para los tanques de superficie de capacidad nominal igual o inferior a 3.000 litros y con productos de la clase C, la carga podrá realizarse por medio de un boquerel a un orificio apropiado al efecto. 7.2 Ventilación. Los tanques dispondrán de una tubería de ventilación de un diámetro interior mínimo de 25 mm para capacidades menores o iguales a 3.000 litros y de 40 mm para el resto, provista en su salida de una protección contra la entrada de productos u objetos extraños. Las ventilaciones accederán al aire libre hasta el lugar en el que los vapores expulsados no puedan penetrar en los locales y viviendas vecinos ni entrar en contacto con fuente que pudiera provocar su inflamación. Se calculará de forma que la evacuación de los gases no provoquen sobrepresión en el tanque. Cuando en el almacenamiento existan productos de la clase B se protegerá su salida con una rejilla apagallamas y tendrá una altura mínima de 3,5 metros sobre el nivel del suelo.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

81

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS La aireación para tanques con volumen de almacenamiento total inferior o igual a 1.500 litros de productos de clase C podrá desembocar en espacios o locales cerrados con una superficie mínima de ventilación de 200 cm2 al exterior. Si se trata de instalaciones con tanque por debajo del nivel del suelo, la conducción de aireación debe desembocar al menos 50 cm sobre el orificio de llenado o entrada al tanque de la tubería de carga, y al menos 50 cm sobre el nivel del suelo. En el caso de instalaciones con tanques sobre el nivel del suelo, la tubería de aireación y el orificio de llenado o entrada al tanque de la tubería de carga pueden acabar prácticamente a la misma altura. La tubería tendrá una pendiente hacia el tanque, tal que permita la evacuación de los posibles condensados y, como mínimo, ésta será del 1 por 100. Los venteos de tanques que contengan la misma clase de producto podrán conectarse a un único conducto de evacuación, siempre y cuando se asegure que el líquido no entra en el colector de ventilación. El conducto resultante será como mínimo igual al de mayor diámetro de los individuales para cada tanque. En las instalaciones con almacenamiento de clase B y cuando le sea de aplicación la normativa de recuperación de vapores de hidrocarburos, la tubería de ventilación deberá disponer de una válvula de presión/vacío que abrirá de forma automática cuando la presión sea superior a 50 mbar o el vacío interior sea inferior a 5 mbar, u otro sistema similar. Si se instala la citada válvula de presión/vacío se ha de controlar periódicamente su correcto funcionamiento. Estos tanques tendrán un dispositivo que permita recoger en el camión cisterna los vapores desplazados durante su llenado. 7.3 Extracción del producto del tanque. La extracción del producto podrá realizarse por aspiración, impulsión o gravedad. Cuando se realice por impulsión, el sistema irá equipado con un detector de fugas de las líneas presurizadas y una válvula de impacto/térmica en la base del surtidor. La tubería de extracción se dimensionará de acuerdo al caudal de suministro de los equipos correspondientes y a las normas que los fabricantes de los mismos recomienden.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

82

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS La tubería podrá situarse en el fondo del tanque o flotante en la superficie del líquido almacenado. Con el fin de evitar el vaciado de la tubería hasta el equipo, dispondrá de válvula antirretorno siempre que sea necesario. Cuando la tubería esté situada en el fondo del tanque deberá dejar una altura libre que evite el estrangulamiento de la aspiración y en el caso de tanques de capacidad superior a 3.000 l, esta altura será al menos de 15 cm. Cuando la tubería tenga disposición flotante, se realizará con materiales resistentes al líquido a almacenar y dispondrá de certificado de calidad del fabricante indicando para qué líquidos es apropiada su utilización. En las instalaciones de superficie y en la conexión de extracción se instalará una válvula antisifonamiento. Hasta un máximo de tres tanques se pueden interconectar a través de un tubo sifón. 7.4 Conectores flexibles. Será admisible la utilización de elementos flexibles en las conexiones entre tubería rígida y equipos, en las tubuladuras del tanque y en los equipos de consumo, trasiego, bombeo, etc. Estarán construidos con material apropiado para la conducción de combustibles líquidos y reforzados o protegidos exteriormente por funda metálica u otro material de protección mecánica equivalente. Los conectores flexibles deberán ser accesibles de forma permanente y se garantizará su continuidad eléctrica cuando se utilicen con productos de clase B. 8. Protección contra corrosión de las tuberías 8.1 Protección pasiva. Las tuberías de acero y fundición enterradas serán protegidas contra la corrosión por la agresividad y humedad del terreno mediante una capa de imprimación antioxidante y revestimientos inalterables a los hidrocarburos que aseguren una tensión de perforación mínima de 15 kV. Las tuberías aéreas y fácilmente inspeccionables se protegerán con pinturas antioxidantes con características apropiadas al ambiente donde se ubiquen.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

83

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 8.2 Protección activa. En el caso de que los tanques tengan protección activa, las tuberías de acero tendrán continuidad eléctrica con los tanques y en función del tipo de red general de tierra pueden darse dos casos: a) Si la red general de tierras es de cable galvanizado desnudo o cable de cobre recubierto y picas de zinc, los tubos y tanques tendrán continuidad con la red general de tierras. b) Si la red general de tierras es de cobre desnudo y existe una tierra local de zinc, los tubos de extracción de combustible de acero dispondrán de juntas aislantes en los puntos en que afloran a la superficie y antes de su conexión a los surtidores. Si las tuberías enterradas son de cobre se aislarán eléctricamente de los tanques si éstos son de acero y enterrados. No se instalarán juntas dieléctricas en Zona 0. Los tubos de venteo y de descarga no tendrán juntas aislantes, no se unirán a la red general y se conectarán a la tierra local de zinc junto a la pinza del camión. Si las bombas son sumergidas, su tierra no se unirá a la red general de cobre y sí a la red local de zinc. Es esencial evitar el contacto entre los tanques y tuberías de acero y fundición enterradas y la red general de tierra de cobre. Las tuberías de impulsión de acero de simple pared tendrán protección activa. 9. Puesta a tierra de las tuberías En los almacenamientos de combustibles clase B, todas las tuberías y elementos metálicos aéreos se conectarán a la red general de tierra, no siendo necesaria en las instalaciones de líquidos clase C y D. Para evitar riesgos de corrosión, o para permitir una protección catódica correcta, los tubos de acero y fundición enterrados no se unirán a un sistema de tierra en el que existan metales galvánicamente desfavorables para el acero, como el cobre, en contacto directo con el terreno. Los elementos enterrados de acero, tanques y tuberías, sólo se unirán a la red general si no existe riesgo galvánico para los mismos por estar ésta construida en cable galvanizado o cable de cobre recubierto y picas de zinc. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

84

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

En caso de que la red general sea de cobre, los tubos y tanques metálicos enterrados se unirán a una tierra local de zinc y se aislarán de la red general de cobre. Es esencial evitar el contacto entre los tanques y tuberías de acero enterrados y la red general de tierra de cobre. Para la puesta a tierra se tendrá en cuenta lo especificado en el informe UNE 109 100. La pinza y la borna de la puesta a tierra para el control de la electricidad estática cumplirán la norma UNE 109 108 partes 1 y 2.

Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las correspondientes normas UNE-EN 976-1, UNE 53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352.

CAPÍTULO III INSTALACIONES ENTERRADAS Los tanques deberán ser enterrados en cualquiera de los supuestos siguientes: a) Cuando se almacenen productos de clase B. b) Cuando se almacenen productos de dos o más clases y uno de ellos sea de clase B. c) Cuando las instalaciones suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto. 10. Área de las instalaciones Las circulaciones en el interior de las instalaciones de suministro de combustible serán diseñadas, asegurando que las maniobras de aproximación, posicionamiento Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

85

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS y salida se realicen sin maniobras especiales y con máxima atención al escape de emergencia del camión cisterna. 11. Instalación de tanques Los tanques de nueva implantación se instalarán de acuerdo con lo que indique la norma UNE-EN 976-2, y el informe UNE 109502. Todos los tanques enterrados se instalarán con sistema de detección de fugas, tal como cubeto con tubo buzo, doble pared con detección de fugas, u otro sistema debidamente

autorizado

por

el

órgano

competente

de

la

correspondiente

Comunidad Autónoma. Se prohíbe el almacenamiento de productos de clase B en interior de edificaciones, excepto cuando este integrado dentro de un proceso de fabricación o montaje de vehículos. Se prohíbe el almacenamiento de productos de clase C en el interior de edificaciones cuando desde la instalación se suministre a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce cambio de depositario del producto, excepto las instalaciones situadas en terrenos afectos a una concesión de estación de autobuses que sólo podrán suministrar productos a los vehículos destinados a los servicios públicos centralizados en dichas estaciones de autobuses. 11.1 Distancias a edificaciones. La situación con respecto a fundaciones de edificios y soportes se realizará a criterio del técnico autor del proyecto, de tal forma que las cargas de estos no se transmitan al recipiente. La distancia desde cualquier parte del tanque a los límites de la propiedad, no será inferior a medio metro. La distancia mínima entre el límite de las zonas clasificadas de superficie, establecidas en el capítulo VI de la presente ITC, a los límites de la propiedad será de dos metros. Esta distancia se puede eliminar con la instalación de un muro cortafuegos RF-120. 12. Instalación de tuberías

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

86

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS No se instalarán, en el interior de edificaciones, tuberías que vayan a contener productos de clase B, excepto cuando el almacenamiento este integrado dentro de un proceso de fabricación o montaje de vehículos. El tendido de las tuberías que van del medidor al boquerel podrá realizarse, con equipo y procedimientos de reconocido prestigio, sobre la marquesina. Los aparatos surtidores pueden tener alejado el medidor volumétrico del boquerel, estando unidos entre sí por tubería rígida. Para la instalación y almacenamiento deberán seguirse las instrucciones de montaje del fabricante de las tuberías y accesorios. Cualquier tubería deberá tener una pendiente continua de, al menos, 1 por 100 de manera que no pueda formarse ninguna retención de líquido en un lugar inaccesible. 12.1 Enterramiento de las tuberías. Se colocarán las tuberías sobre una cama de material granular exento de aristas o elementos agresivos de 10 cm de espesor, como mínimo, protegiéndose las mismas con 20 cm de espesor del mismo material. La separación entre tubos deberá ser de, al menos, la longitud equivalente al diámetro de los tubos. 12.2 Controles y pruebas. 12.2.1 De resistencia y estanqueidad. Antes de enterrar las tuberías, se someterán a una prueba de resistencia y estanquidad de 2 bar (medida relativa) durante una hora. Las tuberías de impulsión, en la instalación con bomba, se someterán a una prueba de resistencia y estanquidad de 1,5 veces la presión máxima de trabajo de la bomba durante una hora. Durante la prueba de resistencia y estanquidad se comprobará la ausencia de fugas en las uniones, soldaduras, juntas y racores mediante la aplicación de productos especiales destinados a este fin.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

87

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 12.2.2 Controles.

Antes

de

enterrar

las

tuberías

se

controlarán,

que

las

protecciones mecánicas de las mismas tienen continuidad y no se aprecien desperfectos visuales. Se comprobará que las tuberías están instaladas con pendiente continua hacia el tanque.

Los tanques deberán ser enterrados en cualquiera de los supuestos siguientes: 

Cuando se almacenen productos de clase B.



Cuando se almacenen productos de dos o más clases y uno de ellos sea de clase B.



Cuando las instalaciones suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto.

CAPÍTULO IV INSTALACIONES DE SUPERFICIE 13. Área de las instalaciones Las circulaciones en el interior de las instalaciones de suministro de combustible serán diseñadas, asegurando que las maniobras de aproximación, posicionamiento y salida se realicen sin maniobras especiales y con máxima atención al escape de emergencia del camión cisterna. 14. Instalación de tanques Los tanques se instalarán de acuerdo con lo que indiquen los correspondientes informes UNE 53.990, UNE 53.993, UNE 109.500, y UNE 109.501. Los tanques, en caso de ser necesario, dispondrán de protección mecánica contra impactos exteriores. Los tanques de simple pared estarán contenidos en cubetos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

88

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los almacenamientos con capacidad no superior a 1.000 litros de producto de las clases C, no precisaran cubeto, debiendo disponer de una bandeja de recogida con una capacidad de, al menos, el 10 por 100 de la del tanque. 14.1 Interior de edificaciones. La capacidad total de almacenamiento dentro de edificaciones se limitará a 100 m3. Los almacenamientos de capacidad superior a 5.000 litros, deberán estar situados en recinto dedicado exclusivamente a este fin. La puerta y ventanas se abrirán hacia el exterior, teniendo el acceso restringido, siendo convenientemente señalizado. Este recinto podrá ser simplemente un cubeto, en caso de estar situado en una nave o edificio industrial. El recinto, de existir, tendrá un sistema de ventilación natural o forzada a un lugar seguro. En la puerta, por su cara exterior o junto a ella, se colocará un letrero escrito con caracteres fácilmente visibles que avisen: «Atención: depósito de combustible. Prohibido fumar, encender fuego, acercar llamas o aparatos que produzcan chispas». 14.2 Exterior de edificación. La capacidad del cubeto cuando contenga un solo tanque será igual a la de éste, y se establece considerando que tal recipiente no existe; es decir, será el volumen de líquido que pueda quedar retenido dentro del cubeto incluyendo el del recipiente hasta el nivel de líquido del cubeto. Cuando varios tanques se agrupen en un mismo cubeto, la capacidad de éste será, al menos, igual al mayor de los siguientes valores: -

El 100 por 100 del tanque mayor, considerando que no existe éste, pero sí los demás; es decir, descontando del volumen total del cubeto vacío el volumen de la parte de cada recipiente que quedaría sumergido bajo el nivel del líquido, excepto el del mayor.

-

El 10 por 100 de la capacidad global de los tanques, considerando que no existe ningún recipiente en su interior.

El cubeto será impermeable, y tendrá una inclinación del 2 por 100 hacia una arqueta de recogida y evacuación de vertidos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

89

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 15. Distancia entre instalaciones en el exterior de edificaciones y entre recipientes 15.1 Distancias de almacenamiento a otros elementos exteriores. Las distancias mínimas entre las diversas instalaciones que componen un almacenamiento y de éstas a otros elementos exteriores no podrán ser inferiores a los valores obtenidos por la aplicación del siguiente procedimiento: A. En el cuadro I, obtener la distancia a considerar. B. En el cuadro II, obtener el posible coeficiente de reducción en base a la capacidad total del almacenaje y aplicarlo a la distancia en A. C. Aplicar los criterios del cuadro III, a la distancia resultante en B. D. Las distancias así obtenidas no podrán ser inferiores a un metro. A los efectos de medición de estas distancias se consideran los límites de las áreas de las instalaciones que se definen en el capítulo I. La variación de la capacidad total de almacenamiento como consecuencia de nuevas ampliaciones obliga a la reconsideración y posible modificación, de ser necesario, de distancias en las instalaciones existentes. El órgano competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma podrá autorizar que no se modifiquen las distancias cuando el interesado justifique, por medio de un certificado de un organismo de control, que no se origina un riesgo adicional. Los tipos de instalaciones que se consideran en esta ITC, son las siguientes: 1. Unidad de proceso. 2. Estación de bombeo. 3. Tanques almacenamiento clases C (paredes del tanque). 4. Estaciones de carga clases C. 5. Balsas separadoras. 6. Hornos, calderas, incineradores. 7. Edificios administrativos y sociales, laboratorios, talleres, almacenes y otros edificios independientes. 8. Estaciones de bombeo de agua contra incendios. 9. Límites de propiedades exteriores en las que puedan edificarse y vías de comunicación pública. 10. Locales y establecimientos de pública concurrencia.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

90

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

CUADRO I Distancia en metros entre instalaciones fijas de superficie en almacenamientos con capacidad de 250 m3

Notas: (1) Salvo las bombas para transferencia de productos susceptibles de ser almacenados en el mismo cubeto, en cuyo caso es suficiente que estén situados fuera del cubeto. En casos especiales, por ejemplo, por reducción del riesgo, las bombas podrían situarse dentro del cubeto. (2) Salvo las bombas de transferencia propias de esta instalación. (3) Salvo los tanques auxiliares de alimentación o recepción directa del cargadero con capacidad inferior a 25 m3, que pueden estar a distancias no inferiores a: 2 m. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

91

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Para almacenamientos con capacidades superiores a 250 m3 se utilizarán los cuadros de distancias que se establecen en la ITC MI-IP03.

CUADRO II Coeficientes de reducción por capacidad

No se computará a efectos de capacidad total de la instalación la que pueda existir en recipientes móviles, ni en tanques enterrados o en fosa cerrada. CUADRO III Reducciones de las distancias entre instalaciones fijas de superficie, por protecciones adicionales a las obligatorias señaladas en el capítulo VII

Las distancias mínimas entre las instalaciones fijas de superficie exterior para productos de las clases C pueden reducirse mediante la adopción de medidas y sistemas adicionales de protección contra incendios. Las distancias susceptibles de Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

92

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS reducción son las correspondientes al elemento de la instalación dotado de protección adicional respecto a otros que tengan o no protección adicional. A efectos de reducciones se definen los niveles de protección siguientes: -

Nivel 0. Protecciones obligatorias según el capítulo VII.

-

Nivel 1. Sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual y/o personal adiestrado, aplicados a las instalaciones que puedan ser dañadas por el fuego. Pueden ser: o

Muros RF-120 situados entre las instalaciones.

o

Sistemas fijos de agua pulverizada, aplicada mediante boquillas conectadas

permanentemente

a

la

red

de

incendios,

con

accionamiento situado a más de 10 metros de la instalación protegida y diseñados de acuerdo con las normas UNE 23.501 a UNE 23.507, ambas inclusive. o

Sistemas fijos de espuma para la inundación o cubrición del elemento de instalación considerado, con accionamiento situado a más de 10 metros de la instalación protegida y diseñados de acuerdo con las normas UNE 23.521 a UNE 23.526, ambas inclusive.

o

Otros sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual (por ejemplo: polvo seco, CO2) especialmente adecuados al riesgo protegido y diseñados de acuerdo con las normas UNE correspondientes.

o

Brigada de lucha contra incendios propia (formada por personal especialmente adiestrado en la protección contra incendios mediante formación adecuada, periódica y demostrable) incluyendo los medios adecuados que deben determinarse especialmente, un plan de autoprotección, y una coordinación adecuada con un servicio de bomberos. Es equivalente a lo anterior la localización de la planta en una zona dedicada específicamente a este tipo de instalaciones (tales como áreas de inflamables o similares) y con una distancia mínima a zonas habitadas urbanas de 1.000 metros. Dicha zona deberá contar con buenos accesos por carretera, con un servicio de bomberos a menos de 10 km y menos de 10 minutos, para el acceso de los mismos y con un sistema de aviso adecuado.

o

Sistemas de agua D.C.I. (red, reserva y medios de bombeo). Dicha red deberá ser capaz de aportar como mínimo un caudal de 24 m3/h de agua.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

93

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

o

Tener medios para verter, de forma eficaz y rápida, espuma en el área de almacenamiento considerada. Se dispondrá de una capacidad de aplicación mínima de 11,4 m3/h durante, al menos, 30 minutos.

o

Disponer de hidrantes en número suficiente para que cada punto de la zona de riesgo esté cubierto por dos hidrantes, que además estén ubicados convenientemente para actuar de forma alternativa en caso de que el siniestro pueda afectar a uno de ellos.

o

Detectores automáticos fijos, con alarma, de mezclas explosivas (de forma directa o mediante la concentración) en la zona circundante a la instalación.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonable y justificada, en los proyectos.

-

Nivel 2. Sistemas fijos de accionamiento automático aplicados a las instalaciones. Pueden ser: o

Sistemas fijos de inertización permanente mediante atmósfera de gas inerte en el interior de los recipientes de almacenamiento.

o

Los sistemas mencionados en los puntos 2, 3 y 4 del nivel 1 pero dotados de detección y accionamientos automáticos.

o

Monitores fijos que protejan las áreas circundantes a la instalación considerada supuesto que se disponga del caudal de agua requerida para la alimentación de los mismos.

o

Otros de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonable y justificada en el proyecto.

La adopción de más de una medida o sistema de nivel 1 de distinta índole (por ejemplo: muro cortafuegos, sistemas fijos o brigada de lucha contra incendios), equivale a la adopción de una medida o sistema del nivel 2. Solamente se puede aplicar una (y una sola vez) de entre las reducciones que figuran en el cuadro III. 15.2 Distancia entre recipientes de superficie con capacidad unitaria superior a 5.000 litros para productos de las clases C. La distancia entre las paredes de los recipientes será la que figura en el cuadro IV. CUADRO IV

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

94

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Nota 1: el valor de D será igual al diámetro del tanque para aquéllos que sean cilíndricos horizontalmente y dispuestos en paralelo (batería). Para aquellos en los que la generatriz sea vertical, D será igual al diámetro del recipiente, salvo que su generatriz sea superior a 1,75 veces el diámetro, en cuyo caso se tomará como D la semisuma de generatriz y diámetro. CUADRO V Reducciones de las distancias entre recipientes por protección adicional a las obligaciones del capítulo VII

Las distancias mínimas entre recipientes, pueden reducirse mediante la adopción de medidas y sistemas adicionales de protección contra incendios. Las distancias susceptibles de reducción son las correspondientes al recipiente con protección adicional con respecto a otro que tenga o no protección adicional. A efectos de reducción se definen los niveles de protección siguientes: -

Nivel 0. Protección obligatoria según el capítulo VII.

-

Nivel 1. Sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual y brigada de lucha contra incendios propia. Pueden ser: o

Muros RF-120 situados entre los recipientes.

o

Sistemas fijos de agua pulverizada aplicada sobre los recipientes mediante boquillas conectadas permanentemente a la red de incendio, con accionamiento desde el exterior del cubeto y diseñados conforme a las normas UNE 23.501 a 23.507, ambas inclusive.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

95

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

o

Sistemas fijos de espuma física instalados permanentemente, con accionamiento desde el exterior del cubeto y diseñados conforme a las normas UNE 23.521 a UNE 23.526, ambas inclusive.

o

Brigada de lucha contra incendios propia (formada por personal especialmente adiestrado en la protección contra incendios mediante la formación adecuada, periódica y demostrable) incluyendo medios adecuados, que deben determinarse específicamente, un plan de autoprotección,

y

coordinación

adecuada

con

un

servicio

de

bomberos. Es equivalente a la anterior la localización de la planta en una zona dedicada específicamente a este tipo de instalaciones (tal como inflamables), y con distancia mínima a zonas habitadas urbanas de 1.000 metros. Dicha zona deberá contar con buenos accesos por carretera y con servicio de bomberos a menos de 10 km y menos de 10 minutos para el acceso de los bomberos con un sistema de aviso adecuado. Se valorará positivamente a estos efectos la existencia de un plan de ayuda mutua en caso de emergencia, puesto en vigor entre entidades diferentes localizadas en las cercanías. o

Sistema de agua de D.C.I. con capacidad de reserva adecuado.

o

Tener medios para verter, de forma rápida y eficaz, espuma en el cubeto. Se dispondrá de una capacidad de aplicación mínima de 11,4 m3/h durante al menos 30 minutos.

o

Disponer de hidrantes en números suficientes para que cada punto de la zona de riesgo esté cubierto por dos hidrantes que, además, estén ubicados convenientemente para actuar de forma alternativa en caso de siniestro que pueda afectar a uno de ellos.

o

Detectores automáticos fijos, con alarma, de mezclas explosivas (de forma directa o mediante la concentración) en la zona circundante a los tanques.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonada y justificada, en los proyectos.

-

Nivel 2. Sistemas fijos de accionamiento automático o brigada de lucha contra incendios propios. Pueden ser: o

Sistemas fijos de inertización permanente mediante atmósfera de gas inerte en el interior de los recipientes.

o

Los sistemas mencionados en los puntos 2 y 3 del nivel 1 pero dotados de detección y accionamiento automáticos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

96

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

o

Brigada propia y permanente de bomberos, dedicada exclusivamente a esta función.

o

Las paredes del tanque tengan una resistencia al fuego RF-60.

o

Otras de eficacia equivalente que puedan proponerse, de forma razonada, y justificada, en los proyectos.

La adopción de más de una medida o sistema de nivel 1, de distinta índole, equivale a la adopción de una medida del nivel 2. Solamente se puede aplicar una, y por una sola vez, de entre las reducciones que figuran en el cuadro V.

Las circulaciones en el interior de las instalaciones de suministro de combustible serán diseñadas, asegurando que las maniobras de aproximación, posicionamiento y salida se realicen sin maniobras especiales y con máxima atención al escape de emergencia del camión cisterna.

CAPÍTULO V UNIDADES DE SUMINISTRO A VEHÍCULOS EN PRUEBAS DEPORTIVAS Se definen estas unidades como el conjunto compuesto por un tanque de almacenamiento y un equipo de suministro para abastecer a vehículos participantes en pruebas deportivas. Se podrán instalar temporalmente con motivo de pruebas deportivas debidamente autorizadas. No se permitirá la instalación de estas unidades en el interior de edificación con combustible clase B. No será necesario cubeto. Dispondrán de una bandeja de recogida de capacidad el 10 por 100 de la del tanque. Podrán emplearse, como tanque de almacenamiento, cisternas autorizadas para el transporte de mercancías peligrosas de líquidos inflamables. Si se trata de tanques de cuerpo cilíndrico y eje horizontal deberán tener apoyos fijos.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

97

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Para el traslado de estas unidades se deberá cumplir la normativa vigente sobre transporte de mercancías peligrosas o transportar las unidades vacías de productos. Los dos últimos metros de la acometida eléctrica o, en su defecto, desde la última borna de conexión del que la del equipo instalado. El conjunto recipiente de almacenamiento-equipo de suministro deberá contar con certificado de conformidad a normas, expedido por un organismo de control autorizado. Su instalación y periodo de duración, que coincidirá con el de la prueba deportiva, se comunicará al órgano competente de la Comunidad Autónoma correspondiente.

CAPÍTULO VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica se realizará de acuerdo con lo indicado en los distintos apartados de esta ITC y de conformidad con la normativa específica vigente. 16. Clasificación de los emplazamientos La clasificación de los emplazamientos se realizará según el procedimiento indicado en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Esta se definirá teniendo en cuenta lo siguiente. a) La clase de emplazamiento. Vendrá determinado por el tipo de sustancias presentes.

Las

instalaciones

para

suministro

a

vehículos

se

consideran

emplazamientos de Clase 1, por ser lugares en los que hay o puede haber gases, vapores o nieblas en cantidad suficiente, para producir atmósferas explosivas o inflamables. La clasificación de emplazamientos peligrosos se realizará según UNEEN60079-10. b) Cada una de las zonas y su extensión. Las zonas se clasifican en zona O, zona 1 y zona 2, la definición de cada zona, se realizará mediante el análisis de los factores siguientes: b.1) El grado de la fuente de escape. En estas instalaciones las fuentes de escape típicas a considerar son: -

El cuerpo de los aparatos surtidores.

-

Prensaestopas de cierre de los brazos giratorios.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

98

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS -

Tanques de almacenamiento.

-

Venteos de descarga.

-

Locales o edificios de servicio, con almacenaje de lubricantes.

Los grados se clasifican en continuo, primario y secundario. b.2) Definición del tipo de zona. En función del grado de escape y la ventilación estas podrán ser zona 0, zona 1 y zona 2. b.3) Influencia de la ventilación. Es esencial considerar que las instalaciones, al estar situadas al aire libre, tienen un índice de ventilación (renovaciones/horas) elevado de tal forma que el grado de peligrosidad del emplazamiento puede llegar a ser «no peligroso». Por lo tanto, aun en el caso de una fuente de escape de grado continuo las condiciones de la ventilación pueden crear más de un tipo de zona alrededor de la fuente de escape o una zona de tipo y extensión diferente. b.4) Determinación de la extensión de las zonas. Una vez conocido y determinado lo anteriormente indicado en los puntos b.1, b.2 y b.3, (Determinación de las fuentes de escape y su grado, definición del tipo de zona e influencia de la ventilación) la extensión de cada zona peligrosa obedecerá a los siguientes criterios y consideraciones: b.4.1) Aparatos surtidores. Los aparatos surtidores deberán disponer de marcado CE de acuerdo con la legislación vigente. Se han de cubrir los riesgos eléctricos, mecánicos, de compatibilidad electromagnética y de atmósferas explosivas. Los cuerpos de los equipos, donde van alojadas las electrobombas, son los equipos, pertenecientes a las instalaciones para suministro a vehículos, que pueden considerarse como deficientemente ventilados debido a la envolvente metálica que los protege. El interior de la envolvente de los surtidores se clasificará como zona 1 porque en él una atmósfera de gas explosiva se prevé pueda estar presente de una forma periódica u ocasionalmente, durante el funcionamiento normal y además no tiene una buena ventilación. Las envolventes exteriores de los cuerpos de los surtidores y las de todos aquellos elementos pertenecientes a los mismos en los que se pueda originar un escape, se clasifican como zona 2 porque en ellas; o la atmósfera explosiva no está presente en funcionamiento normal y si lo está será de forma poco frecuente y de corta duración, o aun dándose las condiciones Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

99

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS anteriores, el grado de ventilación es óptimo. La extensión de cada zona anteriormente indicada, puede limitarse mediante la utilización de «barreras de vapor» que impidan el paso de gases, vapores o líquidos inflamables de un emplazamiento peligroso a otro no peligroso. Dependiendo del tipo de construcción de los surtidores y de la disposición de los cabezales electrónicos, las barreras se clasifican en dos tipos: Barreras de vapor tipo 1 (para surtidores con cabezal electrónico adosado a su cuerpo o a la columna de mangueras). Las barreras de vapor tipo 1 cumplirán los requisitos siguientes: 1) La barrera de protección será continua; permitirá el paso de cables y tuberías rígidamente instalados. 2) El paso de cables se realizará por medio de prensaestopas de tipo aprobado y certificado EExd tal y como se indica en la Norma UNE-EN 50018, cláusula 12.1. 3) No se percibirá fuga alguna al aplicar a la barrera una presión diferencial de no menos de 1,5 bar, durante no menos de 60 segundos. 4) La barrera de vapor cubrirá toda la zona 1, de tal forma que no haya posibilidad de entrada de vapores inflamables a las zonas adyacentes no clasificadas. 5) El grado de protección de la barrera será IP-66. Barreras de vapor tipo 2 (para surtidores con cabezal electrónico separado de su cuerpo o de la columna de mangueras a una distancia no inferior de 15 mm). Las barreras de vapor tipo 2 cumplirán los requisitos siguientes: 1) La barrerá permitirá el paso de tuberías, cables y ejes rígidamente instalados. 2) Las barreras de vapor superarán la prueba de respiración restringida (CEI 79.15) y consistirán en dos barreras separadas por una zona de aire libre de no menos de 15 mm. 3) El paso de cable en ambas barreras se realizará por medio de prensaestopas IP54 o EExe. 4) El grado de protección de cada barrera será IP-54. A continuación se representan los detalles típicos de clasificación de los surtidores en función de su construcción.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 100 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 101 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 102 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 103 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

b.4.2) Interior de los tanques de almacenamiento, arquetas de registro o bocas de carga. El interior de los tanques de almacenamiento se clasifica como zona «O». El interior de estas arquetas se clasifica zona «O», debido a su situación bajo el nivel de suelo

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 104 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS y por tener puntos de escapes, bien por la descarga de cisternas, bien por la operación normal de medición de tanques o mantenimiento de la instalación. En el interior de las arquetas de registro zona «O», se procurará no instalar ningún equipo eléctrico. Si hubiese que instalarlos, estarán de acuerdo por lo que respecta a materiales y canalizaciones con los apartados 5.2. Selección del material, y 6. Prescripciones complementarias para instalaciones eléctricas en zona «0» de la IC MIE BT026. Por encima del nivel del suelo, se originan dos emplazamientos peligrosos diferentes, clasificados como sigue: -

Uno como zona 1 que ocupará un volumen igual al de una esfera de 1 m de radio con centro en el punto superior de dichas arquetas.

-

Otro inmediato al anterior, como zona 2 y radio 2 m también con centro en el punto superior de dichas arquetas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 105 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

b.4.3)

Venteos

de

descarga

de

los

tanques

de

almacenamiento.

Los

emplazamientos peligrosos originados por los venteos, óptimamente ventilados, se clasifican como sigue: -

Uno como zona 1 que ocupará un volumen igual a una esfera de 1 m de radio con centro en el extremo más alto de la tubería de ventilación.

-

Otro, inmediato al anterior, como zona 2 y de radio 2 m también con centro en el extremo más alto de la tubería de ventilación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 106 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

b.4.4) Locales o edificios de servicio con almacenaje de lubricantes. Dado que en estos locales nunca se va a almacenar 40.000 dm3 o más de subsustancias del grupo E (punto de destello mayor de 60) dichos locales se considerarán como emplazamientos no-peligrosos. c) El tipo de material eléctrico a instalar. A las instalaciones eléctricas en los emplazamientos que resulten clasificados como zonas con peligro de explosión o de incendio, se les aplicará las prescripciones establecidas en la IC MIE BT 026, vigente.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 107 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los vapores de las gasolinas que puedan estar presentes en las instalaciones son más pesados que el aire y se clasifican en el Grupo II subgrupo A conforme a la norma UNE-EN 50.014. La temperatura de ignición de las gasolinas es de 280 ºC, así pues la temperatura máxima superficial de los materiales eléctricos no deberá exceder dicho valor. Por lo tanto la clase de temperatura del material eléctrico será la de T3 que permite una temperatura superficial máxima en los materiales eléctricos de « 200 ºC. d) Certificados y marcas. Cuando los equipos eléctricos vayan montados en emplazamientos peligrosos, deberán disponer del marcado CE de acuerdo con el R.D. 400/1996, de 1 de marzo, y ser de las siguientes categorías: -

Categoría 1: si se instalan o afectan a la seguridad en zona 0.

-

Categoría 2: si se instalan o afectan a la seguridad en zona 1.

-

Categoría 3: si se instalan o afectan a la seguridad en zona 2.

Hasta el 30 de junio de 2003; pueden también instalarse equipos con un modo de protección respaldado por un certificado de conformidad de acuerdo a una norma UNE, con una norma europea EN o con una recomendación CEI para alguno de los modos de protección siguientes: -

Zona 0: seguridad intrínseca categoría «ia».

-

Zona 1: inmersión en aceite «o».

-

o

Sobrepresión interna «p».

o

Relleno pulvurulento «q»

o

Envolvente antidefragante «d».

o

Seguridad aumentada «e».

o

Seguridad intrínseca categoría «ib».

o

Encapsulado «m».

Zona 2: aparatos para zona 2, «n», o respaldados por un certificado de control para otros medios de protección aún no normalizados en España.

Estos certificados deben estar emitidos por un organismo de control autorizado en conformidad con el R. D. 2200/1995, de diciembre, para la emisión de tales certificados. Es muy importante tener en cuenta que aun cuando a título individual cualquier material eléctrico disponga de los certificados correspondientes, pero vayan Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 108 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS posteriormente montados y formando parte de un conjunto o equipo concreto, dichos certificados no serán válidos; a no ser que se instalen de acuerdo con las normas, criterios, prescripciones y recomendaciones exigidas para el área de instalación y tipo de materiales seleccionados por el fabricante. Por lo tanto, el constructor de los aparatos surtidores, aportará un certificado global para cada aparato, donde se incluyen los certificados de conformidad de cada uno de los componentes eléctricos, así como el de instalación y pruebas de los mismos, de acuerdo con unas normas y códigos aplicables. Este certificado podrá sustituirse por otro de homologación de tipo expedido por un organismo notificado de la CE. e) Normas de aplicación. En los planos se indicarán las normas de aplicación utilizadas para la clasificación de los emplazamientos así como para la selección de los materiales eléctricos, en ellos instalados. 17. Conductores Los cables utilizados en estas instalaciones serán según UNE-EN 50265. El tipo de instalación y las intensidades máximas estarán de acuerdo con las IC MIE BT 017 o MIE BT 026, según se trate de instalaciones en zonas no clasificadas o en zonas clasificadas con peligro de explosión. Los cables que dispongan de protección mecánica, o que dispongan de armadura a base de hilos de acero galvanizado, su sección mínima podrán ser de 2,5 mm2, para alimentaciones de fuerza; para alumbrado y control, tendrán una sección mínima de 1 mm2. Para el cálculo de la sección de los cables, la intensidad admisible de los conductores deberá disminuirse en un 15 por 100, además de aplicar los factores de corrección dependiendo de las características de la instalación. Todas las acometidas a receptores de longitud superior a 5 m deberán disponer de una protección contra cortocircuitos y contra sobrecargas si estas son previsibles. Los cables, en general, serán con conductor de protección.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 109 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS En alimentaciones trifásicas, tres fases y conductor de protección, en circuitos monofásicos, fase, neutro y conductor de protección. Para la interconexión entre los elementos del surtidor (emisor de impulsos, solenoides, calculador, etc.), se considera suficiente la utilización de cable con cubierta exterior de PVC/policloropreno resistente a los hidrocarburos, de tipo no armado ya que al ser IP-23 como mínimo el grado de protección mecánica del surtidor, en condiciones normales de operación, no es posible ejercer acciones mecánicas que puedan dañar la integridad de los cables. Los efectos mecánicos, tales como las eventuales vibraciones generadas por los equipos rotativos del surtidor, son despreciables, ya que los cables van sujetos al mismo chasis. No se producirá vibración relativa entre chasis y cables. Las labores de mantenimiento y reparaciones se realizarán sin tensión y por personal cualificado. 18. Canalizaciones Las canalizaciones estarán de acuerdo con las IC MIE BT017 o MIE BT026, según se trate de instalaciones en zonas no clasificadas o en zonas clasificadas con peligro de explosión. Las canalizaciones subterráneas, cuando se utilicen cables armados, se realizarán en zanjas rellenas de arena o en tubos rígidos de PVC. Los tubos de acero serán sin soldadura, galvanizado interior y exterior, el roscado de los mismos deberá cumplir las exigencias relativas al tipo de ejecución de seguridad. Las canalizaciones de equipos portátiles o móviles serán con tubos metálicos flexibles, corrugados, protegidos exteriormente contra la oxidación. Los racores y accesorios

deberán

cumplir

las

condiciones

del

tipo

de

construcción

correspondientes a su ejecución de seguridad. En el punto de transición de una canalización eléctrica de una zona a otra, o de un emplazamiento peligroso a otro no peligroso, así como en las entradas y salidas de las envolventes metálicas de equipos eléctricos que puedan producir arcos o temperaturas elevadas, cuando se empleen tubos de acero, se deberá evitar el Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 110 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS paso de gases o vapores inflamables, para ello se realizará el sellado de estos pasos mediante la utilización de cortafuegos. 19. Red de fuerza La selección del material eléctrico, será realizada de acuerdo con lo establecido en la IC MIE BT 026. Las entradas de los cables y de los tubos a los equipos eléctricos, se realizará de acuerdo con el modo de protección previsto. Los orificios del material eléctrico, para entradas de cables no utilizados, deberán cerrarse mediante piezas acordes, al objeto de mantener el modo de protección de la envolvente. La distribución de fuerza se realizará desde un cuadro de distribución, compuesto por un interruptor automático de protección general, un diferencial más una serie de salidas separadas por cada receptor, cada una con protección contra cortocircuitos y sobrecargas. Siempre que sea posible, el cuadro de distribución general, se instalará en el edificio de servicio en un emplazamiento no peligroso. 20. Red de alumbrado La iluminación general de las instalaciones se llevará a cabo con la máxima intensidad y amplitud que sea posible, suplementados por aparatos locales en los puntos que se requiera observación y vigilancia. La iluminación se establecerá de manera que procure la mayor seguridad del personal que trabaje de noche, en las operaciones que deban ser realizadas, e intensificada en los puntos de actuación personal. Se procurará que los aparatos de alumbrado sean instalados fuera de los emplazamientos peligrosos. Los aparatos de alumbrado a instalar en emplazamiento peligrosos, tendrán el modo de protección de acuerdo con el tipo de zona; los cuales están definidos en la IC MIE BT 026. Deberán incluir en su marcado la tensión y frecuencias nominales, la potencia máxima y el tipo de lámpara con que pueden ser utilizados. La Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 111 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS instalación de alumbrado se realizará, con circuitos separados para cada servicio, alumbrado de marquesina, báculos de alumbrado, alumbrado de edificio de servicios, tomas de alumbrado, etc., los circuitos serán monofásicos, protegidos con interruptores automáticos unipolares, de 15 A máximo. 21. Red de tierra La instalación del sistema de puesta a tierra, deberá cumplir con las IC MIE BT 008, MIE BT 021, MIE BT 039 del Reglamento Electrotécnico de B.T. Se instalará un sistema completo de puesta a tierra en toda la instalación, a fin de asegurar una adecuada protección para: -

Seguridad del personal contra descargas de los equipos eléctricos.

-

Protección de los equipos eléctricos contra averías.

-

Protección contra la inflamación de mezclas combustibles por electricidad estática.

Para ello todas las partes metálicas de los equipos y aparatos eléctricos se conectarán a tierra a través del conductor de protección. Además, en todos los circuitos de fuerza, se dispondrán dispositivos de corte por corriente diferencial residual, mediante interruptores diferenciales, con sensibilidad máxima 30 mA. Para asegurar la protección contra electricidad estática, deberá realizarse una unión equipotencial de masas, de acuerdo con la IC MIE BT 021. Todas las partes de material conductor externo (aéreo) deberán estar conectadas a esta red: estructuras metálicas, aparatos surtidores así como los conductores de protección de los aparatos eléctricos. 22. Cuadro general eléctrico y su aparamenta a) Cuadro general eléctrico. El grado de protección mínimo será IP237, según Norma UNE 20324. b) Aparamenta. Según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e I.C. correspondientes, la aparamenta a incluir en el cuadro constará de: -

Interruptor automático de potencia.

-

Interruptores

automáticos

(P.I.A.)

para

protección

de

líneas

contra

sobrecargas y cortocircuitos. -

Interruptores diferenciales para la protección contra las corrientes de defecto.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 112 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 23. Sistema de protección para descarga de camiones cisterna En los almacenamientos de productos de clase B, las instalaciones llevarán un sistema de puesta a tierra de las cisternas de los camiones, para descargar la electricidad estática. El sistema estará compuesto como sigue: Un cable conectado por un extremo a la red de puesta a tierra, el otro extremo provisto de una pinza se conectará a un terminal situado en el vehículo en íntimo contacto con la cisterna. El cable de puesta a tierra será extraflexible, con aislamiento, de sección mínima 16 mm2. La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor, con modo de protección adecuado al tipo de zona del emplazamiento donde va instalado. El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al camión cisterna. La tierra para el camión se unirá a la red general de tierras si ésta es de hierro galvanizado o a la red local de zinc si la red general es de cobre.

La instalación eléctrica se realizará de acuerdo con lo indicado en los distintos apartados de la ITC-MI-IP04 y de conformidad con la normativa específica vigente.

CAPÍTULO VII PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 24. Generalidades Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en un almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos y sus instalaciones conexas se ajustarán a lo establecido en el vigente Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 113 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

La protección contra incendios estará determinada por el tipo de líquido, la forma de almacenamiento, su situación y la distancia a otros almacenamientos y por las operaciones de manipulación, por lo que en cada caso deberá seleccionarse el sistema y agente extintor que más convenga, siempre que cumpla los requisitos mínimos que de forma general se establecen en el presente capítulo. 25. Instalaciones en el interior de edificaciones 25.1 Protección con extintores. En todas las zonas del almacenamiento donde existan conexiones de mangueras, bombas, válvulas de uso frecuente, o análogos, situados en el exterior de los cubetos y en sus accesos se dispondrá de extintores del tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima 144B para productos de clase B y de 89 B para productos de clase C. Los extintores, generalmente, serán de polvo, portátiles o sobre ruedas, dispuestos de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no exceda de 10 m. En las inmediaciones de cada punto de suministro, se situará un extintor por cada posición de suministro, de polvo ABC, de eficacia extintora, mínima, 144B para los productos de la clase B y 89B para los productos de clase C. La distancia de los extintores a los puntos de suministro no podrá exceder de 15 m para los de clase B y 25 m para los de la clase C. Junto a cada equipo de suministro se instalará un extintor de eficacia extintora mínima 144B para clase B y 89B para clase C. La distancia de los extintores a los surtidores no será superior a 10 m. En el cuarto de compresores y en la zona de los cuadros eléctricos, se situará un extintor de eficacia extintora 21B. 25.2 Alarmas. Los almacenamientos de superficie con capacidad global superior a 50 m; dispondrán de puestos para el accionamiento de la alarma que estén a menos de 25 m de los tanques, bombas o estaciones de carga y descarga. Los puestos de accionamiento manual de alarma podrán ser sustituidos por detectores automáticos, transmisores portátiles en poder de vigilantes o personal Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 114 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS de servicio, o otros medios de vigilancia continua del área de almacenamiento (circuito cerrado de TV, etc.). Se establecerá alarma acústica, perfectamente audible en toda la zona, distinta de las señales destinadas a otros usos. La sala en donde se instalen equipos de suministro y control para productos de la clase B se dotará de un sistema de detección automática de incendios. 25.3 Estabilidad ante el fuego. Los soportes metálicos o apoyos críticos deberán tener una estabilidad al fuego EF-180 como mínimo. Como soporte o apoyo crítico se entiende aquel que, en caso de fallo, puede ocasionar un daño o un riesgo grave. Tales como: soportes de tanques elevados, columnas de edificios de más de una planta. La protección de los soportes contra el fuego se realizará con material resistente a la acción mecánica de los chorros de agua contra incendio. 26. Instalaciones en el exterior de edificios 26.1 Protección con extintores. En todas las zonas del almacenamiento donde existan conexiones de mangueras, bombas, válvulas de uso frecuente, o análogos, situados en el exterior de los cubetos y en sus accesos se dispondrá de extintores del tipo adecuado al riesgo y con eficacia mínima 144B para productos de clase B y de 89B para productos de la clase C. En las zonas de descarga del camión cisterna que contengan productos de clase B se dispondrá de un extintor de polvo seco sobre carro de 50 kgs. Los extintores, generalmente, serán de polvo, portátiles o sobre ruedas, dispuestos de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no exceda de 15 m. En las inmediaciones de cada punto de suministro o de la isleta de repostamiento se situará un extintor por cada equipo de suministro, de polvo BC, de eficacia extintora 144B para los productos de la clase B y 89B para los productos de la clase C. La distancia de los extintores a los puntos de suministro no podrá exceder de 15 m para clase B y 25 m de clase C. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 115 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

26.2 Red de agua. En las instalaciones de suministro de productos de clase B situadas en zona urbana, que dispongan de red general de agua contra incendios, se montará un hidrante conectado a dicha red para su utilización en caso de emergencia. 27. Equipos automáticos de extinción Todas las instalaciones desatendidas dispondrán de equipos automáticos de extinción de incendios. El cambio de régimen de instalación atendida a desatendida, deberá

comunicarse

previamente

al

órgano

competente

de

la

Comunidad

Autónoma. 28. Señalización En lugar visible se expondrá un cartel anunciador en el que se indique que está prohibido fumar, encender fuego o repostar con las luces encendidas o el motor del vehículo en marcha.

Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en un almacenamiento de carburantes y combustibles líquidos y sus instalaciones conexas

se

ajustarán

a

lo

establecido

en

el

vigente

Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios.

CAPÍTULO VIII APARATOS SURTIDORES Y EQUIPOS DE SUMINISTRO Y CONTROL 29. Surtidores Se instalarán aparatos surtidores cuando las instalaciones suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto. 29.1 Definición. Son equipos diseñados para abastecimiento de carburantes o combustibles líquidos a tanques de vehículos a motor. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 116 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

Estos aparatos deberán ser automáticos, de chorro continuo, con sistema de bombeo propio o externo y llevarán asociados medidor de volumen y computador electrónico o mecánico. Los aparatos surtidores deberán cumplir la normativa vigente sobre metrología. Serán aceptables los equipos de distribución con hidráulica centralizada y calculador más boquerel remoto en el lugar de repostamiento. 29.2 Clasificación. Los aparatos surtidores deberán cumplir la normativa vigente al efecto y se podrán clasificar, en función de su servicio, de la siguiente forma: En función del caudal: a) Aparato surtidor de caudal normal. Caudal de 40 a 60 l/min. Este tipo de surtidor se utilizará para suministro de gasolinas y gasóleos a turismos y vehículos ligeros (segunda categoría). b) Aparato surtidor de caudal medio. Caudal de 60 a 90 l/min. Este tipo se utilizará fundamentalmente para suministro de gasóleo a vehículos pesados (tercera categoría). c) Aparatos surtidores de gran caudal. Caudal » 90 l/min. En función de su servicio: a) Aparato monoproducto. Es el que da servicio con un único producto; podrá alimentar a una o dos posiciones de repostamiento simultáneamente disponiendo de un computador por cada posición de repostamiento, y estará formado por un conjunto de manguera, medidor y computador. b) Aparato multiproducto. Es el que da servicio con dos o más productos y tendrá dos o más mangueras por posición de repostamiento, podrá alimentar a una o dos posiciones de repostamiento; cada conjunto de mangueras dispondrá de su medidor, siendo el computador único por posición de repostamiento. 29.3 Instalación. Los aparatos se instalarán al airelibre, aunque pueden estar cubiertos por un voladizo o marquesina. Podrán ser de tipo suspendido o apoyado, en cuyo caso estarán situados en una isleta de, al menos, 10 cm de altura sobre el pavimento de la instalación.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 117 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los aparatos surtidores deberán disponer de anclajes para ser fijados a las fundaciones de forma segura. Se les protegerá contra daños de vehículos que se posicionen para repostar. En las instalaciones que suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto que lleven instalados aparatos surtidores para autoservicio, se dispondrá de las instrucciones de manejo en sitio visible y suficientemente iluminado. 29.4 Equipamiento eléctrico. El diseño de los diversos componentes eléctricos del aparato surtidor serán adecuados para trabajar, según su ubicación, en el área clasificada que resulte de aplicar todo lo expresado en el capítulo VI. 29.5 Dispositivos de seguridad. Los aparatos surtidores llevarán incorporado como mínimo los siguientes dispositivos de seguridad: -

Dispositivo de parada de la bomba si un minuto después de levantado el boquerel no hay demanda de caudal.

-

Sistema de puesta a cero en el computador.

-

Dispositivo de disparo en el boquerel cuando el nivel es alto en el tanque del vehículo del usuario.

-

Dispositivo de corte del suministro, en los aparatos surtidores con computador electrónico, en caso de fallo del computador, transmisor de impulsos o indicadores de precio y volumen.

-

Puesta a tierra de todos los componentes.

-

La resistencia entre los extremos de la manguera será inferior a 1 MX.

-

Dispositivo antirrotura del boquerel.

30. Equipos de suministro El suministro de carburantes y combustibles podrá hacerse por gravedad, con bomba manual, con bomba eléctrica con recirculación automática y manguera de suministro con válvula de cierre rápido. Este equipo podrá estar adosado al tanque de almacenamiento. La instalación eléctrica se realizará de acuerdo con lo indicado en los distintos apartados de esta ITC y de conformidad con la normativa específica vigente.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 118 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Los materiales utilizados en la construcción de los equipos de suministro y control serán resistentes a la corrosión del líquido que se utilice, la de sus vapores y a la del medio ambiente en que se encuentren. Los fabricantes de los mismos, documentarán cómo se pueden instalar, qué acciones soportan y para dónde están diseñados. Los elementos metálicos del boquerel o llave de corte del suministro serán de materiales que no puedan producir chispas al contacto con otros materiales. Opcionalmente, se podrán instalar equipos de control del suministro, que podrán ser mecánicos o electrónicos, estando pensados para resistir la acción del combustible/ s utilizado/s, la de sus vapores y la del medio ambiente reinante. La misión de estos equipos es la de controlar el combustible suministrado a cada vehículo, así como la de gestionar la puesta en marcha y parada de la instalación. De estar instalados los equipos dentro de armario, carcasa, o situados a menos de 1 m del conjunto de suministro, se exigirá que la instalación eléctrica de los mismos sea antideflagrante, para productos de la clase B y de seguridad aumentada para los de clases C.

Se instalarán aparatos surtidores cuando las instalaciones suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto.

CAPÍTULO IX PROTECCIÓN AMBIENTAL Las instalaciones que almacenen gasolina cumplirán, si les afecta, el R.D. 2102/1996, de 20 de septiembre, sobre el control de emisiones de compuestos orgánicos volátiles (C.O.V.) resultantes de almacenamiento y distribución de gasolina desde las terminales a las estaciones de servicio. 31. Instalaciones enterradas Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 119 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 31.1 Redes de drenaje. Las instalaciones, que suministren a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produzca un cambio de depositario del producto, dispondrán de redes de drenaje. Las redes de drenaje, cumplirán: -

Las redes de drenaje se diseñarán para proporcionar una adecuada evacuación de las aguas fecales, aguas de lluvia y vertidos accidentales de hidrocarburos.

-

El tamaño mínimo de las tuberías subterráneas será de 100 mm, y la profundidad mínima de enterramiento deberá ser aquella que garantice su resistencia mecánica desde la generatriz superior de la tubería.

-

La entrada de los líquidos a la red de drenaje se efectuará a través de sumideros con sifón para evitar la salida de gases.

-

La red de fecales se conectará al saneamiento municipal; en su defecto, se asegurará, mediante tratamiento, un vertido no contaminante.

-

Las redes de drenaje permitirán separar, por una parte, las aguas contaminadas por hidrocarburos o susceptibles de serlo, que se depurarán mediante separador

-

y, por otra parte, las aguas no contaminadas.

-

Los sumideros en los que pueda existir contaminación por hidrocarburos se construirán de forma que se impida la salida o acumulación de gases y serán inalterables, resistentes e impermeables a los hidrocarburos; las redes de tuberías serán estancas.

31.2 Llenado de tanques de almacenamiento. Las conexiones de llenado a tanques de almacenamiento de hidrocarburos se instalarán en el interior de arquetas estancas a fin de contener los pequeños derrames que se puedan producir; dispondrán de un sistema de recogida de los mismos. A todos los tanques se les acoplarán dispositivos para evitar un rebose por llenado excesivo.

32. Instalaciones de superficie Para aquellas instalaciones con capacidad superior a 1.000 l, será necesario un cubeto de retención para posible derrame de productos (si el tanque es de simple pared). En los tanques con capacidad superior a los 3.000 l se instalarán dispositivos para evitar un rebose por llenado excesivo. 33. Pavimentos Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 120 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS En las instalaciones que no sean propiedad del titular de la instalación o se produzca un cambio de depositario del producto, el pavimento de la zona de repostamiento deberá ser impermeable y resistente a los hidrocarburos. Las juntas del pavimento deberán ser selladas con materiales impermeables, resistentes e inalterables a los hidrocarburos.

Las instalaciones que almacenen gasolina cumplirán, si les afecta, el R.D. 2102/1996, de 20 de septiembre, sobre el control de emisiones de compuestos orgánicos volátiles (C.O.V.) resultantes de almacenamiento y distribución de gasolina desde las terminales a las estaciones de servicio.

CAPÍTULO X INSCRIPCIÓN DE INSTALACIONES Los almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos serán inscritos en el correspondiente registro de la Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo indicado en los siguientes puntos de este capítulo. Cuando los trabajos de mantenimiento y conservación den lugar a la sustitución de elementos o equipos (tanques, tuberías, etc.), el titular de la instalación deberá notificarlo al órgano competente de la Comunidad Autónoma acompañando, en todo caso, los correspondientes certificados del fabricante, empresas instaladoras, organismo de control, etc. Las instalaciones objeto de esta ITC, serán realizadas por empresas instaladoras autorizadas de acuerdo a la legislación vigente. 34. Instalaciones con proyecto Será

precisa

la

presentación,

ante

el

órgano

territorial

competente,

del

correspondiente proyecto técnico y certificado final de obra de la dirección facultativa, firmado por técnico competente y visado por el Colegio Oficial correspondiente, según lo dispuesto en el capítulo III del Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, para las capacidades totales de almacenamiento y productos siguientes: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 121 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

35. Instalaciones sin proyecto No

será

necesaria

la

presentación

de

proyecto

cuando

la

capacidad

de

almacenamiento (Q) sea:

En estos casos será suficiente la presentación ante el órgano territorial competente, de documento (memoria resumida y croquis) en el que se describa y detalle la misma, y certificado final acreditativo de la adaptación de las instalaciones a la ITC, responsabilizándose de la instalación, firmados ambos por el responsable técnico de la empresa instaladora de la obra. 36. Documentos del proyecto de una instalación Los documentos que contendrá, como mínimo, todo proyecto serán los siguientes: 1. Memoria descriptiva y cálculos. 2. Planos. 3. Mediciones. Presupuesto. 4. Pliego de condiciones. 5. Plan de ejecución de obras. Los documentos memoria, pliego y presupuesto, así como cada uno de los planos, deberán ser firmados por el técnico titulado competente y visados por el Colegio Profesional correspondiente a su titulación.

Los almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 122 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS serán

inscritos

en

el

correspondiente

registro

de

la

Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo indicado en el capítulo X.

CAPÍTULO XI OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES 37. De los titulares El titular de las instalaciones comprendidas en esta instrucción técnica, queda obligado a mantenerlas en correcto estado de funcionamiento y será responsable, en todo momento, del cumplimiento de los requisitos técnicos y de seguridad que la misma establece, sin perjuicio de la legislación de protección del medio ambiente aplicable. 38. De las empresas instaladoras El montaje, mantenimiento, conservación y, en su caso, la reparación de las instalaciones, deberá realizarse con equipos propios o por empresas instaladoras, debidamente autorizadas e inscritas en los registros correspondientes de los organismos territoriales competentes, con personal especializado que tendrá como obligaciones, además de lo establecido en el Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, las siguientes: a) Controlar los materiales y la ejecución de los trabajos que se lleven a cabo. b) Realizar o hacer realizar las pruebas exigidas por la reglamentación y normativas vigentes. c) Emitir o hacer emitir los certificados pertinentes. d) Responsabilizarse de las deficiencias de ejecución de las instalaciones que construyan.

CAPÍTULO XII REVISIONES, PRUEBAS E INSPECCIONES PERIÓDICAS De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12.2 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, sobre cumplimiento reglamentario, y lo establecido en el artículo 9 del Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, sobre conservación e inspección, las instalaciones comprendidas en esta instrucción técnica deberán someterse a las revisiones, pruebas e inspecciones periódicas que a continuación se indican: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 123 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

39. Revisión y pruebas periódicas El titular de las instalaciones, en cumplimiento de las obligaciones señaladas en el capítulo anterior, deberá solicitar la actuación de las empresas instaladoras, mantenedoras o conservadoras de nivel correspondiente a la instalación, a fin de revisar y comprobar, dentro de los plazos que se señalan, el correcto estado y funcionamiento de los elementos, equipos e instalaciones, según los requisitos y condiciones técnicas o de seguridad exigidos por los reglamentos y normas que sean de aplicación. Del resultado de las revisiones se emitirán, por ellas, los correspondientes certificados, informes o dictámenes debidamente diligenciados, los cuales serán conservados por el titular a disposición de la Administración que lo solicite. Tales revisiones podrán ser llevadas a cabo igualmente por los organismos de control autorizados en el campo correspondiente. En las instalaciones contempladas en esta ITC se realizarán además de las revisiones y pruebas que obligan los reglamentos existentes para los aparatos equipos e instalaciones incluidas en los mismos, las siguientes: 39.1 Instalaciones de superficie. 1. El correcto estado de las paredes de los cubetos, cimentaciones de tanques, vallado, cerramiento, drenajes, bombas, equipos, instalaciones auxiliares, etc. 2. En caso de existir puesta a tierra, se comprobará la continuidad eléctrica de las tuberías o del resto de elementos metálicos de la instalación en caso de no existir documento justificativo de haber efectuado revisiones periódicas por el servicio de mantenimiento de la planta. 3. En los tanques y tuberías se comprobará el estado de las paredes y medición de espesores si se observa algún deterioro en el momento de la revisión. 4. Comprobación del correcto estado de las bombas, surtidores, mangueras y boquereles. 39.1.1 Instalaciones que no requieren proyecto. Cada diez años se realizarán las revisiones y pruebas descritas en 39.1. 39.1.2 Instalaciones que requieran proyecto. Cada cinco años se realizarán las revisiones y pruebas descritas en 39.1.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 124 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 39.2 Instalaciones enterradas. En las instalaciones enterradas de suministro a vehículos se realizarán además, las siguientes pruebas: a) Protección activa. Cuando la protección catódica sea mediante corriente impresa, se comprobará el funcionamiento de los aparatos cada tres meses. Se certificará el correcto funcionamiento de la protección activa con la periodicidad siguiente: -

Tanques de capacidad no superior a 10m3 cada cinco años, coincidiendo con la prueba periódica.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global hasta 60 m3 cada dos años.

-

Tanques y grupos de tanques con capacidad global demás de 60 m3 cada año.

b) A los tanques de doble pared con detección automática de fugas no será necesaria la realización de las pruebas periódicas de estanqueidad. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. c) A los tanques enterrados en cubeto estanco con tubo buzo, no será necesaria la realización de las pruebas periódicas de estanqueidad. El personal de la instalación comprobará, al menos semanalmente, la ausencia de producto en el tubo buzo. Cuando se detecte una fuga se procederá a la reparación o sustitución del tanque. d) A los tanques que no se encuentren en las situaciones b) o c) se les realizará una prueba de estanqueidad, según las opciones siguientes: 1. Anualmente una prueba de estanqueidad, pudiéndose realizar con producto en el tanque y la instalación en funcionamiento. 2. Cada cinco años una prueba de estanqueidad, en tanque vacío, limpio y desgasificado, tras examen visual de la superficie interior y medición de espesores. e) Las tuberías deberán ser sometidas cada cinco años a una prueba de estanqueidad. La primera prueba de estanqueidad se realizará a los diez años de su instalación o reparación. A los tanques reparados, la primera prueba periódica se realizará a los cinco años, contados a partir de la fecha de reparación del tanque.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 125 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS El sistema para realizar la prueba de estanqueidad ha de garantizar la detección de una fuga de 100 ml/h y tiene que estar evaluado con el procedimiento indicado en el informe UNE 53.968. El laboratorio de ensayo que realice la evaluación ha de estar acreditado de acuerdo con el R.D. 2200/1995. Estas pruebas serán certificadas por un organismo de control autorizado. Así mismo, si las instalaciones disponen de algún sistema de detección de fugas distinto a los indicados en los párrafos b) o c), el servicio competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma podrá conceder la exención de las pruebas periódicas de estanqueidad o aumentar su periodicidad. 40. Inspecciones periódicas Se inspeccionarán cada diez años todas aquellas instalaciones que necesiten proyecto. Esta inspección será realizada por un organismo de control autorizado. En los establecimientos donde existan instalaciones destinadas al suministro a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto, sea cual fuere la modalidad del suministro, existirá obligatoriamente un Libro de Revisiones, Pruebas e Inspecciones, en el que se registrarán, por las firmas y entidades que las lleven a cabo, los resultados obtenidos en cada actuación. En los de uso particular, el titular queda obligado a guardar constancia documental de las actuaciones realizadas en este sentido. La inspección consistirá, fundamentalmente, en la comprobación del cumplimiento, por parte del titular responsable de la instalación, de haberse realizado en tiempo y forma, las revisiones, pruebas, verificaciones periódicas u ocasionales indicadas para cada tipo de instalación en la presente instrucción. El procedimiento a seguir, sin que éste tenga carácter limitativo, será el siguiente: 1. Identificación del establecimiento o instalación respecto a los datos de su titular, emplazamiento, registros y resoluciones administrativas que dieron lugar a la autorización de puesta en marcha. 2. Comprobar de no haberse realizado ampliaciones o modificaciones que alteren las condiciones de seguridad por las que se aprobó la instalación inicial, o que en caso de haberse producido éstas, lo han sido con la debida autorización administrativa. 3. Comprobación de que la forma y capacidad del almacenamiento, así como la clase de los productos almacenados, siguen siendo los mismos que los autorizados Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 126 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS inicialmente, o como consecuencia de ampliaciones o modificaciones posteriores autorizadas. 4. Comprobación de las distancias de seguridad y medidas correctoras. 5. Mediante inspección visual, se comprobará el correcto estado de las paredes de los tanques, cuando estos sean aéreos, así como el de las paredes de los cubetos, cimentaciones

y

soportes,

cerramientos,

drenajes,

bombas

y

equipos

e

instalaciones auxiliares. 6. En los tanques y tuberías inspeccionables visualmente, se medirán los espesores de chapa, comprobando si existen picaduras, oxidaciones o golpes que puedan inducir roturas y fugas. 7. Comprobación del correcto estado de mangueras y boquereles de aparatos surtidores o equipos de trasiego. 8. Inspección visual de las instalaciones eléctricas, cuadros de mando y maniobra, protecciones, instrumentos de medida, circuitos de alumbrado y fuerza motriz, señalizaciones y emergencias. 9. En el caso de existir puesta a tierra, si no existiera constancia documental de haberse realizado las revisiones periódicas reglamentarias, se comprobará la continuidad eléctrica de tuberías o del resto de los elementos metálicos de la instalación. 10. Se examinará detenidamente el Libro de Revisiones, Pruebas e Inspecciones periódicas del establecimiento, comprobando que se hayan realizado, en tiempo y forma, las operaciones correspondientes, o en su caso, la existencia y constancia documental de tales actuaciones. 11. Del mismo modo se actuará respecto a la comprobación del control metrológico y verificaciones realizadas a los aparatos surtidores y otros medidores de caudal, por los servicios competentes de la Comunidad Autónoma correspondiente. Del resultado de la inspección se levantará un acta en triplicado ejemplar, la cual será suscrita por el organismo de control autorizado actuante, invitando al titular o representante autorizado por éste a firmarla, expresando así su conformidad o las alegaciones que en su derecho corresponda, quedando un ejemplar en poder del titular, otro en poder del técnico inspector y el tercero para unirlo al expediente que figure en los archivos del organismo de la Administración competente a los efectos que procedan.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12.2 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, sobre cumplimiento Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 127 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS reglamentario,

y

lo

establecido

en

el

artículo

9

del

Reglamento de Instalaciones Petrolíferas, aprobado por el R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, sobre conservación e inspección, las instalaciones comprendidas en la instrucción técnica ITC-MI-IP04 deberán someterse a las revisiones, pruebas e inspecciones periódicas que se indican en el capítulo XII.

CAPÍTULO XIII REPARACIÓN DE TANQUES 41. Reparación de tanques de acero La reparación de tanques de acero para combustibles y carburantes sólo podrá realizarse si se cumplen los requisitos especificados en el informe UNE 53.991. Los procedimientos o sistemas para realizar la reparación deberán estar amparados por un estudio-proyecto genérico que deberá estar suscrito por técnico titulado competente y visado por su Colegio profesional correspondiente, el cual deberá ser presentado ante el órgano competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma. El mismo comprenderá todas las fases de actuación, ensayos, pruebas obligatorias, según describe el referido informe UNE 53.991. Las reparaciones e intervenciones, según el procedimiento o sistema, sólo podrán realizarlas las empresas expresamente autorizadas para tal fin, siempre bajo la dirección técnica de facultativo de competencia legal. Una vez terminadas las obras de reparación de los tanques e instalaciones afectadas y antes de ponerlas en servicio se someterán a una prueba de estanqueidad. Esta prueba será certificada por un organismo de control autorizado y el sistema para realizar la misma cumplirá lo establecido en el punto 39.2 de esta ITC. Dicho certificado será remitido al órgano competente en materia de industria de la Comunidad Autónoma para unirle a su expediente, sirviendo este como autorización para la reanudación de las actividades y el funcionamiento de las instalaciones afectadas por la reparación, lo cual se hará constar en el Libro de Revisiones, Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 128 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Pruebas e Inspecciones cuando se trate de instalaciones destinadas al suministro a vehículos que no sean propiedad del titular de la instalación o se produce un cambio de depositario del producto. En el supuesto de que para la reparación haya que transportarse el tanque sin desgasificar, se deberán cumplir las normas establecidas en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) o, en su caso, el Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID).

La reparación de tanques de acero para combustibles y carburantes sólo podrá realizarse si se cumplen los requisitos especificados en el informe UNE 53.991.

3. NORMATIVA EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES 3.1. LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES La Constitución Española encomienda a los poderes públicos velar por la seguridad e higiene en el trabajo. Bajo este mandato constitucional y como transposición de la Directiva Europea 89/391/CEE, aparece la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL), modificada y actualizada por la Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. La LPRL tiene por objeto promover la seguridad y la salud de los trabajadores estableciendo como principios generales: 

La prevención de los riesgos profesionales.



La eliminación o disminución de los riesgos derivados del trabajo.



La información, la consulta, la participación equilibrada y la formación de los trabajadores en materia preventiva.

El ámbito de aplicación de la LPRL es: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 129 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS



A los trabajadores por cuenta ajena.



Trabajadores de carácter administrativo o estatutario del personal civil al servicio de las Administraciones Públicas.

3.2.

DERECHO

A

LA

PROTECCIÓN

FRENTE

A

LOS

RIESGOS

LABORALES El derecho a la protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales supone la existencia de un correlativo deber del empresario en la protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales de los empleados a su cargo. De manera esquemática se representan estos derechos:

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 130 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.3. ¿CÓMO SE REALIZA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES?

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 131 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.4. PLAN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES La prevención de riesgos laborales deberá integrarse en el sistema general de gestión de la empresa. Se realizará a través de la implantación y aplicación de un plan de prevención de riesgos laborales. Este plan de prevención de riesgos laborales deberá incluir: 

La determinación y/o constitución de la modalidad organizativa preventiva.



Los nombramientos de personas con responsabilidades en materia de prevención de riesgos laborales (que incluirá la definición de funciones y recursos, así como las necesidades de capacitación formativa).

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 132 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Las prácticas, procedimientos y procesos.



Los recursos necesarios para realizar dicha acción.



La articulación de los mecanismos de participación y consulta.

Los instrumentos esenciales para la gestión y aplicación del plan de prevención de riesgos son: 

La evaluación de riesgos laborales.



La planificación de la actividad preventiva.

3.5. EVALUACIÓN DE RIESGOS El empresario, respecto del personal a su servicio, deberá realizar una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores, teniendo en cuenta: 

La naturaleza de la actividad.



Las características de los puestos de trabajo existentes y de los trabajadores que deban desempeñarlos.



La elección de los equipos de trabajo a utilizar.



Acondicionamiento de los lugares de trabajo.



Otras actuaciones que se disponga en la normativa sobre protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.

La evaluación será actualizada: 

Cuando cambien las condiciones de trabajo, por ejemplo al cambiar de puesto de trabajo, de equipos de trabajo, etc.



Se revisará la evaluación, para un puesto de trabajo, cuando se produzcan daños para la salud en el mismo.

3.6. PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 133 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS Si los resultados de la evaluación pusieran de manifiesto situaciones de riesgo, el empresario: 

Realizará aquellas actividades preventivas necesarias para eliminar o reducir y controlar tales riesgos.



Dichas actividades serán objeto de planificación, incluyendo para cada actividad preventiva: o

Plazo para llevarla a cabo.

o

Designación de responsables que las realizarán.

o

Recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución.

o

Se

asegurarán

de

la

efectiva

ejecución

de

tales

actividades

preventivas (seguimiento continuo).

3.7. MODALIDADES DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN La organización de los recursos necesarios para el desarrollo de las actividades preventivas se podrá realizar con arreglo a alguna de las modalidades siguientes: 1. Asumiendo el empresario personalmente tal actividad Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 134 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 2. Designando a uno o varios trabajadores para llevarla a cabo. 3. Constituyendo un servicio de prevención propio. 4. Recurriendo a un servicio de prevención ajeno. 1. Asunción personal por el empresario de la actividad preventiva 

En empresas de menos de seis trabajadores y baja peligrosidad.



Si el empresario desarrolla de forma habitual su actividad profesional en el centro de trabajo y tiene la capacidad formativa correspondiente.



Las actividades preventivas que no puedan ser asumidas personalmente por el empresario, como la vigilancia de la salud, deberán cubrirse mediante el recurso a alguna de las restantes.

2. Designación de trabajadores El empresario podrá designar a uno o varios trabajadores para ocuparse de la actividad preventiva en la empresa: 

Si estos tienen capacidad correspondiente a las funciones a desarrollar.



Las actividades preventivas, para cuya realización esta modalidad sea insuficiente, deberán ser desarrolladas a través de uno o más servicios de prevención propios o ajenos. Por ejemplo la vigilancia de la salud de los trabajadores que debe ser realizada por personal médico especializado.

3. Servicio de prevención propio El empresario deberá constituir un servicio de prevención propio cuando concurra alguno de los siguientes supuestos: 

Que se trate de empresas que cuenten con más de 500 trabajadores.



En casos de empresas con menos de 500 trabajadores pero de especial peligrosidad.

4. Servicio de prevención ajeno

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 135 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS El empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención ajenos, que colaborarán entre sí cuando sea necesario, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: 

Que la designación de uno o varios trabajadores sea insuficiente.



Que no concurran las circunstancias que determinan la obligación de constituir un servicio de prevención propio.



Para las funciones en las que algunas de las modalidades anteriormente citadas no se encuentren capacitadas. Por ejemplo, en el caso de la vigilancia de la salud.

3.8. INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES

3.9. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA PREVENTIVA

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 136 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.10. OBLIGACIÓN DE LOS TRABAJADORES

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 137 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.11. RIESGO GRAVE E INMINENTE PARA LA SALUD Cuando los trabajadores estén o puedan estar expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión de su trabajo el empresario estará obligado a: 

Informar a los trabajadores.



Adoptar las medidas necesarias para la evacuación del lugar si fuera necesario.

El trabajador tendrá derecho a interrumpir su actividad y abandonar el lugar de trabajo: 

En caso necesario, cuando considere que dicha actividad entraña un riesgo grave e inminente para su vida o su salud.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 138 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Si es acordado por mayoría de los miembros de los representantes legales de los trabajadores. Tal acuerdo será comunicado de inmediato a la empresa y a la autoridad laboral, la cual, en el plazo de veinticuatro horas, anulará o ratificará la paralización acordada.



Los trabajadores o sus representantes no podrán sufrir perjuicio alguno derivado de esta decisión.

3.12. VIGILANCIA DE LA SALUD

3.13. CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 139 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

3.14. COMPETENCIAS Y FACULTADES DE LOS DELEGADOS DE PREVENCIÓN Son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Los Delegados de Prevención serán designados por y entre los representantes del personal, con arreglo al número de éstos. Son competencias de los Delegados de Prevención: 

Colaborar en la mejora de la acción preventiva.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 140 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Promover y fomentar las buenas prácticas preventivas de los trabajadores.



Ser consultados, con carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones en materia de Seguridad y Salud en el trabajo.



Vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales.

En el ejercicio de sus competencias, los Delegados de Prevención, están facultados para: 

Acompañar a los técnicos en las evaluaciones de riesgos.



Acompañar a los Inspectores de Trabajo y Seguridad Social en las visitas, pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen oportunas.



Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una labor de vigilancia y control del estado de las condiciones de trabajo.



Tener acceso, con las limitaciones previstas la Ley, a la información y documentación relativa a la prevención de riesgos laborales.

Deben ser informados: 

Sobre los daños producidos en la salud de los trabajadores.



Sobre las actividades de protección y prevención.

Pueden efectuar propuestas: 

Sobre la Seguridad y Salud en el trabajo.



La adopción, al órgano de representación de los trabajadores, del acuerdo de paralización de actividades en caso de riesgo grave e inminente.

El empresario deberá proporcionar a los Delegados de Prevención los medios y la formación en materia preventiva que resulten necesarios para el ejercicio de sus funciones: Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 141 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS



Considerando el tiempo dedicado a la formación, como tiempo de trabajo a todos los efectos.



Su coste no podrá recaer en ningún caso sobre los Delegados de Prevención.



El tiempo utilizado por los Delegados de Prevención para el desempeño de las funciones previstas en esta Ley será considerado como de ejercicio de funciones

de

representación

según

contempla

el

Estatuto

de

los

Trabajadores.

3.15. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD El Comité de Seguridad y Salud es el órgano de participación, paritario y colegiado, destinado a la consulta, regular y periódica, de las actuaciones en materia de prevención de riesgos. El Comité de Seguridad y Salud es un órgano consultivo, puede emitir opiniones pero no tomar decisiones. Su función es facilitar el intercambio de puntos de vista entre trabajadores y empresarios. En su seno se informa de la situación relativa a la prevención de riesgos en el centro de trabajo.

3.16. INSPECCIÓN DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL La LPRL, atribuye a la Inspección de Trabajo, “la función de vigilancia y control de la normativa de prevención de riesgos laborales”. Los trabajadores y sus representantes podrán recurrir a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo. El Inspector de Trabajo y Seguridad Social, respecto a los representantes de los trabajadores: 

Comunicará su presencia, a fi n de que puedan acompañarle durante el desarrollo de su visita y formularle las observaciones que estimen oportunas.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 142 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Si

el

Informará a los Delegados de Prevención sobre los resultados de las visitas. Inspector

de

Trabajo

considerara

que

existen

incumplimientos

o

irregularidades en el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales: 

Podrá ordenar la inmediata paralización de los trabajos o tareas que impliquen un riesgo grave e inminente para la salud de los trabajadores.



Emitirá una propuesta de requerimiento sobre las cuestiones planteadas en dicha materia: o

Irregularidades detectadas.

o

Medidas que deben adoptarse para subsanarlas.

o

Plazo que considera necesario para su ejecución.

Si en posterior visita, una vez determinado el plazo para subsanar las deficiencias detectadas, persistiesen dichos incumplimientos, se levantará la correspondiente acta de infracción.

3.17. RESPONSABILIDADES EN MATERIA DE PREVENCIÓN Y SU COMPATIBILIDAD La L.P.R.L., en su capítulo 7, y la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social (LISOS), modificada por el capítulo II de la Ley 54/2003 de Reforma del Marco Normativo, abordan lo referido a las responsabilidades que se derivan del incumplimiento de las obligaciones mencionadas. Dichas obligaciones son imputables en su mayor parte al empresario, ya que es él quien tiene que garantizar la seguridad de sus trabajadores. No obstante también se pueden pedir responsabilidades a los demás componentes de la empresa, según se resumen en el siguiente cuadro.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 143 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS

La LPRL tiene por objeto promover la seguridad y la salud de los trabajadores estableciendo como principios generales: 

La prevención de los riesgos profesionales.



La eliminación o disminución de los riesgos derivados del trabajo.



La información, la consulta, la participación equilibrada y

la

formación

de

los

trabajadores

en

materia

preventiva.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la 144 transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

UNIDAD DIDÁCTICA 9 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

1. CONCEPTO DE MEDIO AMBIENTE El concepto de Medio Ambiente resulta ser de por sí bastante intuitivo. Tradicionalmente ha sido definido de manera un tanto genérica, como “entorno natural en el que habita cualquier organismo vivo”, o como “los problemas ambientales que sufre la humanidad o sus bienes”. A medida que se ha ido estudiando y profundizando, el verdadero significado del término Medio Ambiente se ha ido ampliando y concretando. Hoy en día, se considera Medio Ambiente al conjunto de valores naturales, sociales y culturales existentes en un lugar y en un momento determinado, que influyen en la vida del hombre y en las generaciones futuras. Es decir, el concepto de Medio Ambiente engloba no sólo el medio físico (suelo, agua, atmósfera, etc.) y los seres vivos que habitan en él, sino también las interrelaciones entre ambos que se producen a través de la cultura, la sociología y la economía.

2. CONCIENCIACIÓN AMBIENTAL 2.1. INTRODUCCIÓN Desde su aparición en el escenario internacional, la educación ambiental ha tenido y tiene carácter, si bien en sus comienzos es asumida como parte de los contenidos de las Ciencias Naturales limitando su profunda dimensión de participación en los acontecimientos que nos afectan todos los días. Es por tanto, el resultado de una reorientación y articulación de diversas disciplinas y diferentes experiencias educativas que permiten tener una percepción integrada del medio ambiente y emprender con respeto a aquel una acción más racional y propia para responder a las necesidades sociales. La necesidad de plantearse el desarrollo de la Educación Ambiental se basa, fundamentalmente en el reconocimiento de que los problemas ambientales deben plantearse no sólo a través de la aplicación de normas, de procedimientos administrativos o de la aplicación tecnológica, sino que es imprescindible desarrollar un proceso educativo que se oriente al cambio de valores, concepciones y actitudes de la humanidad con el medio ambiente. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

2

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

En este sentido, la educación ambiental puede entenderse como un tema “transversal” al desarrollo cultural de la sociedad y, por tanto, su contribución a la búsqueda de soluciones de los problemas ambientales viene dado por cómo logra insertarse en el quehacer cotidiano de la población; es decir cómo se consigue se asimilada como parte del quehacer cultural de toda la sociedad. Consecuentemente, la educación ambiental deberá abarcar las actividades y grupos sociales cuyas acciones influyen cualitativa y cuantitativamente en la relación de la sociedad y el medio ambiente. La educación ambiental resulta imprescindible para lograr un cambio en la forma de relacionarse de la persona con su entorno, como forma de mejorar el uso y gestión de los recursos naturales y reducir los impactos al medio. Se trata de abordar una tarea educativa desde lo preventivo, lo que resulta más conveniente tanto en términos económicos como medioambientales, tratando de promover un cambio de hábitos y actitudes cotidianas que se concreten en acciones ambientalmente adecuadas.

2.2. OBJETIVOS DE LA CONCIENCIACIÓN AMBIENTAL La Educación Ambiental se apoya en los siguientes objetivos: 

Promover el cambio de valores y actitudes sobre los que se basa nuestra relación con el entorno urbano como forma de mejorar la calidad de vida a través de la mejora de la calidad ambiental.



Abordar una tarea educativa desde lo preventivo.



Desarrollar en la población los conocimientos necesarios que le permitan comprender, desde una perspectiva sistémica, el funcionamiento de su entorno.



Desarrollar el sentido de responsabilidad y de participación en lo que se refiere a la gestión ambiental: planificación, toma de decisiones, ejecución y seguimiento.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

3

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  

Incentivar la participación individual y colectiva en busca de las soluciones y en el desarrollo de acciones que permitan mejorar nuestro ambiente.

2.3. CONTENIDOS DE LA CONCIENCIACIÓN AMBIENTAL La educación ambiental aparece como una herramienta indispensable para conseguir, junto con otras medidas, el cambio de modelo social y superar la crisis ambiental y los graves problemas ecológicos que afectan al planeta y que pueden enumerarse: 

Despilfarro de recursos energéticos y materiales.



El impacto de las grandes concentraciones urbanas.



La pérdida de biodiversidad.



La emisión de contaminantes a la atmósfera.



La mala gestión de los recursos naturales.



La falta de conciencia de la pobreza que existe en el mundo.



La difusión del modelo de desarrollo que identifica felicidad con consumo, etc.

Se

considera

Medio

Ambiente

al

conjunto

de

valores

naturales, sociales y culturales existentes en un lugar y en un momento determinado, que influyen en la vida del hombre y en las generaciones futuras.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

4

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

3.

CONSIDERACIONES

AMBIENTALES

PARA

TANQUES

DE

ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS LÍQUIDOS PETOLÍFEROS 3.1. IDENTIFICACIÓN DEL HIDROCARBURO A ALMACENAR Lo primero que habrá que hacer es identificar el tipo de hidrocarburo que se pretende almacenar. En el Reglamento de Instalaciones Petrolíferas se clasifican los productos petrolíferos en cuatro categorías, A, B, C y D, según su estado en condiciones normales (gases que se almacenan licuados o líquidos) y su peligrosidad (punto de inflamación). 

Clase A. Hidrocarburos licuados, como el butano, el propano y otros licuables.



Clase B. Hidrocarburos cuyo punto de inflamación es inferior a 55 ºC, como gasolinas.



Clase C. Hidrocarburos cuyo punto de inflamación está comprendido entre 55 ºC y 100 ºC, como el fuel y el gasóleo.



Clase D.

Hidrocarburos cuyo punto de inflamación es superior a 100 ºC,

como los asfaltos y lubricantes.

3.2. DISTANCIA ENTRE TANQUES Para el cálculo de separación entre tanques, se tomará siempre en consideración el diámetro del tanque mayor o del que exija mayor separación. Para los hidrocarburos de las clases C y D, lo tanques no deben estar dispuestos en más de dos filas. Será necesario que cada tanque tenga adyacente una calle o vía de acceso que permita la libre intervención de los medios móviles contra incendios. Las distancias a respetar entre tanques dependerán de si éstos son de eje vertical y horizontal, cuenten con techo fijo o techo flotante, su diámetro y el tipo de hidrocarburo que almacenen. Por lo general, para hidrocarburos de clases B, C y D, la distancia mínima será de 2,5 metros y la máxima de 17 metros.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

5

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  Las distancias mínimas entre paredes de tanques para productos de la clase B, C y D pueden reducirse mediante la adopción de medidas y sistemas adicionales de protección contra incendios. De esta manera, se establece tres niveles de protección. El nivel 0 es el de obligado cumplimiento. El nivel 1 se refiere a sistemas fijos de extinción de incendios de accionamiento manual y brigada de lucha contra incendios propia. El nivel 2 incluye sistemas fijos de accionamiento automático o brigada de lucha contra incendios propia, y dedicada exclusivamente a esta función.

En el Reglamento de Instalaciones Petrolíferas se clasifican los productos petrolíferos en cuatro categorías, A, B, C y D: 

Clase A. Hidrocarburos licuados, como el butano, el propano y otros licuables.



Clase B. Hidrocarburos cuyo punto de inflamación es inferior a 55 ºC, como gasolinas.



Clase C. Hidrocarburos cuyo punto de inflamación está comprendido entre 55 ºC y 100 ºC, como el fuel y el gasóleo.



Clase D.

Hidrocarburos cuyo punto de inflamación es

superior a 100 ºC, como los asfaltos y lubricantes.

3.3. CUBETOS DE RETENCIÓN Los tanque se superficie deberán disponer de un cubeto de retención. Los tanques que contengan productos de las clases B, C y D se podrán incluir en un mismo cubeto siempre que se respeten las distancias obligatorias entre ellos. Para establecer la capacidad del cubeto de retención, se tendrá en cuenta si contiene uno solo o varios tanques. Cuando un cubeto contiene un solo tanque de hidrocarburos de la clase B o C, su capacidad útil será igual al 100% de la capacidad del tanque y cuando contenga Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

6

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS  varios tanques será, al menos, igual o mayor al 100% de la capacidad del tanque mayor o al 30% de la capacidad global de los tanques contenidos, hasta un máximo de 200.000 m3. Los cubetos que contengan varios tanques, deben estar compartimentados con diques de tierra o muretes de 0,70 metros de altura y las paredes de los cubetos deberán tener una altura mínima de 1 metro (medida desde el interior del cubeto). En la construcción de los cubetos se tendrá en cuenta que la altura de los muretes, referida al nivel exterior de las vías de acceso al cubeto, no deberá sobrepasar los 3 metros. Además, los cubetos deben de estar rodeados, al menos, en una cuarta parte de su periferia por vías que deberán tener una anchura de 4 metros como mínimo y una altura libre de 4,5 metros. Para evitar roturas, en particular en caso de incendio, las paredes de los cubetos estarán construidas por diques de tierra o muros de material no combustible y resistente a la presión de los hidrocarburos que puedan ser derramados. Las paredes laterales de los cubetos deben ser impermeables y las esquinas deberán estar reforzadas. La distancia horizontal entre los tanques y el muro del cubeto será de 4 metros, o de 3 metros si la pendiente es superior a 45º. Los cubetos deberán estar provistos de drenajes de aguas sin contaminar. Estos consistirán en una tubería de 20 centímetros de diámetro mínimo, que atraviese el murete del cubeto en el punto más bajo del mismo, provista de una válvula en la parte exterior del cubeto que permitirá la evacuación de las aguas de lluvia y las de refrigeración de los tanques a la red de aguas limpias. Las tuberías que no estén enterradas, solo deben atravesar el cubeto del tanque al que están conectadas y de forma que la estanqueidad quede asegurada mediante dispositivos de material incombustible. El paso a través de los muros deberá permitir la dilatación de las tuberías. Las bombas para el trasiego deben estar situadas en el exterior de los cubetos de retención y queda prohibido el empleo permanente de manqueras flexibles en el interior de cubeto. Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

7

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

3.4. REDES DE DRENAJE Las redes de drenaje se diseñarán para proporcionar una adecuada evacuación de aguas hidrocarburadas, de lluvia y de servicio contra incendios. Las redes de drenaje permitirán separar, por una parte, las aguas hidrocarburadas o susceptibles de serlo, las cuales deben sufrir un tratamiento de depuración y, por otra parte, las aguas no contaminadas.´ Los materiales de las conducciones y accesorios serán adecuados para resistir el posible ataque químico de los productos que deban transportar. El diámetro mínimo de las tuberías subterráneas, será de 100 milímetros y la profundidad mínima de enterramiento debe ser de 60 milímetros hasta la superficie. En los cruces de las calles o zonas donde circulen vehículos pesados, éstas se situarán a mayor profundidad o se protegerán adecuadamente para evitar su posible rotura. La protección de estas tuberías puede realizarse por manguitos. La entrada de aguas hidrocarburadas en las redes de drenaje se efectuará a través de sumideros. Las redes de drenaje de aguas hidrocarburadas deberán disponer de sifones para evitar la salida de gases y verterán a las instalaciones de depuración. La red se proyectará de forma que a caudal normal, la circulación por gravedad no llene plenamente la sección trasversal de los conductos. Los drenajes deben construirse de manera que no se produzcan filtraciones al suelo y su diseño debe permitir una limpieza fácil de depósitos y sedimentos. Las redes de aguas no contaminadas deberán poder aislarse de su punto de vertido normal y conectarse bien a un estanque de reserva, o bien a una instalación de depuración cuando estas aguas puedan estar accidentalmente hidrocarburadas.

Las redes de drenaje se diseñarán para proporcionar una adecuada evacuación de aguas hidrocarburadas, de lluvia y de servicio contra incendios.

3.5. DEPURACIÓN DE AGUAS HIDROCARBURADAS Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

8

INSTALADOR Y REPARADOR DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LÍQUIDOS 

Las aguas hidrocarburadas deberán ser depuradas antes de su vertido en el medio natural y tendrán que satisfacer las prescripciones reglamentarias en vigor al respecto. Como mínimo deberá exigir la instalación de separadores, calculados de manera que la velocidad de paso del efluente permita una separación eficaz del agua y de los hidrocarburos, y la instalación de depuración química y biológica de corrientes líquidas que lo precisen.

3.6. VÍAS DE CIRCULACIÓN Los caminos interiores de un parque de almacenamiento de productos petrolíferos líquidos podrán ser caminos de libre circulación, con un ancho mínimo de 6 metros y construidos según la norma UNE-EN 60.079(10), o caminos de circulación restringida con un ancho mínimo de 4 metros. Estos caminos deberán estar señalizados y, si fuera necesario, se cerrarán mediante postes, barreras o sistemas similares.

Copyright Inated S.L., 2.012. Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Inated.

9