Redaccion de Reportes e Informes - Ma

MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES Saber, Saber hacer, Saber ser Evaluación por Competenci

Views 95 Downloads 0 File size 4MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD

REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES

Saber, Saber hacer, Saber ser

Evaluación por Competencias

REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES (Medio Ambiente y Seguridad)

Nombre del estudiante: _____________________________________________________________

El presente documento es una lista de conocimientos, habilidades y destrezas que representa el estándar de las competencias que debe adquirir un trabajador. Los niveles de competencia se clasifican de acuerdo al porcentaje de las competencias alcanzadas (según CETEMIN).

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: excelente

sobresaliente

bueno

malo

deficiente

90 - 100%

80 - 89%

70 - 79%

50 - 69%

0 - 49%

NOTA: A. Si es necesario, el evaluador puede hacer preguntas durante la evaluación para aclarar cualquier detalle en relación a los criterios de competencia. B. El evaluador debe explicar la metodología antes del examen, y recordarles que las acciones o explicaciones deben ser precisas.

Puntaje Final Total

VALORES Y ACTITUDES: Responsabilidad, Respeto, Perseverancia y Proactividad.

Saber, Saber hacer, Saber ser

Evaluación por competencia

1. SISTEMAS DE COMUNICACIÓN POR ESCRITO excelente

sobresaliente

bueno

malo

deficiente

»» Importancia de la Comunicación. »» Clases de redacción. »» Proceso de Redacción. »» Estructura del Escrito.

Observaciones: .....................................................................................................................................

Puntaje

...............................................................................................................................................................

2. INFORME POR ESCRITO. excelente

sobresaliente

bueno

malo

deficiente

»» Informe y sus características. »» Tipos de Informe y su Redacción. »» Pasos en la redacción de Informe.

Observaciones: .....................................................................................................................................

Puntaje

...............................................................................................................................................................

3. CURRICULIM VITAE excelente

sobresaliente

bueno

malo

deficiente

»» Curriculum vitae y su estructura. »» Consideraciones antes de elaborar el curriculum vitae »» Tipos de curriculum vitae »» Consejos para elaborar el curriculum vitae. »» Elaboración de un modelo de curriculum vitae

Observaciones: .....................................................................................................................................

Puntaje

...............................................................................................................................................................

4. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN. excelente

sobresaliente

bueno

malo

deficiente

»» Elaboración de herramientas de Gestión.

Observaciones: ..................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................

Puntaje

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes    

                         

TABLA DE CONTENIDOS

   

                                                                                                                                       

  INTRODUCCIÓN................................................................................................... 3

1. SISTEMAS  DE  COMUNICACIÓN  POR  ESCRITO...................................................... 5 2. INFORMES  POR  ESCRITO ...................................................................................... 7 3. CURRICULUM  VITAE ........................................................................................... 47 4. HERRAMIENTAS  DE  GESTIÓN  (FORMATOS  DE  CONTROL) ................................ 58  

 

                                   

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

1

 

Manual  del  estudiante    

                                                                                         

  2

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes                      

NTRODUCCIÓN       Desde   muchos   años,   podemos   decir   que   la   comunicación   juega   un   papel   muy   importante   entre   las   personas,  es  por  ello  que  hoy  en  día  existen  muchas  escuelas,  o  centro  de  estudios  especiales  con  el  único   objetivo  de  mejorar  esta  comunicación  o  hacer  que  esta  comunicación  sea  mucha  más  efectiva  resolviendo   problemas  de  manera  mucho  más  rápida.     En  la  industria  sucede  lo  mismo  la  comunicación  aún  no  satisface  o  no  es  del  todo  efectivo  de  tal  manera   que  a  veces  se  tienen  incidentes  de  gran  consideración  por  una  mala  comunicación.     El   objetivo   de   este   curso   es   dar   un   aporte   con   el   objetivo   de   mejorar   el   sistema   de   comunicación,   de   tal   manera  que  esta  sea  efectiva,  clara  y  que  se  pueda  entender  tanto  por  la  personan  que  quiere  decir  algo  así   como  a  la  persona  al  que  se  le  dirige  ese  comunicado.     Se  verá  desde  una  simple  conversación,  coordinación  de  actividades,  hasta  la  presentación  de  un  proyecto   pasando  por  la  elaboración  de  un  Curriculum  vitae.  

                                     

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

3

 

Manual  del  estudiante    

 

                                                                                           

  4

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes    

1  

 

SISTEMAS  DE  COMUNICACIÓN   POR  ESCRITO  

  1.1. COMUNICACIÓN.   Expresarse   por   escrito   es   una   tarea   compleja,   no   obstante   la   actividad   moderna   impone   el   uso   de   la   comunicación  escrita,  de  allí  que  sea  de  gran  importancia  lograr  una  redacción  fluida  y  flexible,  sobre  todo   en  el  ámbito  administrativo  donde  cada  día  hay  la  necesidad  de  transmitir  informes,  cartas,  etc.     1.1.1.  REDACCIÓN.     Definición   Transmisión  por   escrito   de   una   idea,   un   relato,   Etimológicamente   procede   del   latín   redactum.   Significa   reunir,   ordenar,   compilar   y   sus   objetivos   pueden   ser:   argumentar,   informar,   persuadir,   agradecer,   promover,  solicitar.     La  redacción  es  un  proceso  que  permite  la  expresión  de  las  ideas  mediante  la  escritura.    Equivale  a  "dibujar"   lo  que  pasa  por  nuestra  mente,  darle  forma  al  pensamiento  a  través  de  la  palabra  escrita.     El  autor     de  la   información  se  limita  a  dar  forma  escrita  a  un  tema  determinado.     1.1.2. IMPORTANCIA  EN  LA  COMUNICACIÓN.   La  redacción  es  una  parte  importante  de  la  comunicación  y  constituye     un  recurso  fundamental  en  el  logro   de  resultados  eficaces  en  las  relaciones  humanas.         Si   bien   muchas   veces   se   prefiere   la   comunicación   oral,   no   siempre   es   lo   más   indicado,   pues   un   informe   sobre   un   accidente,   o   un   reporte   de   novedades   debe   presentarse   por   escrito,   ya   que   son   hechos   importantes   para   la   organización   de   lo   cual   debe   existir   constancia   sobre   los   detalles   del   hecho,   en   consecuencia  deben  producirse  los  documentos  (informes)  a  que  haya  lugar.     Hoy   por   hoy   en   la   era   de   la   tecnología,   la   digitalización   del   mundo   empresarial   y   de   un   crecimiento   y   desarrollo  acelerado,  es  cada  vez  más  grande  el  número  de  personas  que  tienen  la  necesidad  de  escribir,  de   usar  la  escritura  para  el  mantenimiento  de  las  relaciones  en  las  organizaciones  y  entre  los  pueblos.     1.1.3.  CLASES  DE  REDACCIÓN     Existen  diferentes  clases  o  tipos  de  redacción,  en  este  aparte  se  tratara;  la  redacción  formal  y  la  redacción   informal.     La  primera  sigue  procedimientos  y  normas  establecidas,  allí  se  encuentra,  la  literaria,  científica,   técnica,   gerencial   y   otras.   La   segunda   usa   un   lenguaje   más   llano,   popular   y   coloquial,   se   tiene   allí:   la   redacción  familiar  y  la  redacción  personal.     1.2.  PROCESO  DE  REDACCIÓN     Proceso  de  redacción.   El   arte   de   redactar   se   circunscribe   a   hechos   reales.     Todo   escrito   independientemente   del   objetivo   que   pretenda  lograr,  debe  estructurarse  con  expresiones  claras  de  manera  que  el  lector  o  destinatario  puedan   comprenderlo  total  y  cabalmente  e  impregnar     motivación  para  proseguir  con  la  lectura.     En  tal  sentido  el   escritor,  autor  debe  organizar  sus  ideas  para  que  cumplan  con  ese  requisito  fundamental.    

 

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

5

 

Manual  del  estudiante    

 

Pasos  para  redactar.       Ya  se  trate  de  un  escrito  extenso  o  corto,  los  pasos  a  seguir  en  la  redacción  son  los  mismos.     a. Selección   del   tema.  Defina   primero   la   idea   o   tema   sobre   el   cual   se   va   a   escribir,   debe   ser   un   tema   que   conozca  muy  bien,  así  se  facilitará  el  proceso  de  redactar.     b. Búsqueda  de  información.  Recopile  toda  la  información  necesaria  para  sustentar  sus  planteamientos.     c. Elaboración   del   bosquejo.  No   es   más   que   elaborar   un   plan   de   desarrollo,   en   consecuencia,   determine.   Cuál   será   la   idea   principal,   lo   cual   dependerá   del   objetivo,   de   la   cantidad   de   información   y   de   los   intereses   del   autor.   Luego   seleccione   las   ideas   más   importantes   y   deseche   las   restantes,   pues   seleccionará   las   más   significativas   de   acuerdo   al   tema   y   objetivo   planteado.   Determinado   esto,   establezca  el  orden  de  desarrollo.  Cuáles  ideas  encabezarán  y  cuáles  serán  las  que  cerrarán  o  servirán   de  conclusión.     d. Redacción  de  un  borrador.    Redacte  según  el  plan  o  bosquejo.  Piense  en  la  forma  como  enlazará  las   ideas,  pues  éstas  deben  estar  bien  articuladas.     Emplee  los  enlaces  o  conectivos  adecuados.     Lea  con   atención,   revise   la   claridad,   corrija   palabras   mal   empleadas,   sustituya   las   que   repita   por   sinónimos,   elimine  ideas  ya  expresadas.     e. Redacción   definitiva.   Revisado   el   borrador,   rectificado   vocabulario,   ortografía,   coherencia,   así   como   el   orden  de  las  ideas,  no  queda  más  que  expresarlo  de  manera  final.  (Pasarlo  en  limpio).     1.3. ESTRUCTURACIÓN  DEL  ESCRITO   Todo  escrito  se  fundamenta  en  dos  fases  esenciales:     • Fase  interna  y     • Fase  Externa.     Fase  interna.    Se  fundamenta  en:   Fijar   el   objetivo   del   trabajo   por   realizar   ¿Para   qué?   o   sea   el   propósito   del   trabajo;   el   asunto   o   tema   general   ¿Sobre  qué?  se  esbozarán  aquí  los  temas  y  subtemas  relacionados.  Destinatario.  ¿Para  quién  o  quiénes  se   escriben?   ¿Cómo   es   el   destinatario?   Selección,   de   todo   lo   pensado   selecciona   el   material   apropiado   para   la   obra.   ¿Cuál   material?   Jerarquización.     de   acuerdo   a   la   importancia   se   selecciona   el   material   que   va   a   conformar  el  documento  ¿De  qué  importancia?       Fase  Externa.    Adoptar  un  orden.     Se  define  el  orden  más  conveniente  de  presentación  del  material:  de  lo  general  a  lo  particular  o  viceversa.   Además   de   la   forma   de   disposición   del   trabajo,   de   acuerdo   con   el   plan   ¿Dónde?   Principio.   Desarrollo   y   cierre.      Lenguaje   ¿Con   qué   palabras?     El   tipo   de   lenguaje   que   se   va   a   utilizar,   éste   dependerá   del   destinatario   y   el   contexto.     Tono:  Trato   adecuado,   cuidar   de   que   las   expresiones   traduzcan   el   tono   intencional  que  se  quiere  dar  al  escrito.  ¿En  cuál  tono?   Estilo.     ¿De  qué  manera?,  expresión  conveniente.   Buscar  la  forma  expresiva  mas  conveniente  para  que  el  documento  cumpla  con  las  condiciones  de  fuerza   expresiva  y  modernidad  que  se  exige  en  una  redacción  eficaz.     ACTIVIDAD:  tomando  en  cuenta  los  pasos  para  la  redacción  y  las  fases  de  la  estructuración  de  un  escrito;   redacta   un   tema   que   verse   sobre   "Educación".   Investiga   todo   lo   que   sea   necesario,   pregunta,   busca   información   documentada,   anota   tus   propias   experiencias,   habla   con   tus   profesores   e   integra   toda   la   información  en  un  esquema  preciso.    Procede  a  redactar.  

  6

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes    

2  

 

INFORMES  POR  ESCRITO  

  2.1.  INFORME.   Documento  escrito  cuya  finalidad  es  exponer  información  objetiva  de  manera  clara  y  ordenada.  También  se   puede  considerar  como:  Escrito  destinado  a  ser  utilizado  por  más  de  un  lector,  preparado  por  lo  general  a   requerimiento   o   petición,   elaborado   conforme   a   un   plan   y   destinado   a   permitir   la   comprensión   de   situaciones  complejas  y  la  toma  de  decisiones  gerenciales  sobre  ellas.     Es  un  documento  que  se  utiliza  para  dar  a  conocer  el  resultado  de  algún  trabajo.  El  texto  del  documento   lleva   capítulos,     apartados,     conceptos   específicos   o   simplemente   el   nombre   de   cada'   información   que   se   esté  efectuando.  En  muchas  ocasiones  quien  solicita  el  informe,  proporciona  un  formato  especial.     También,   el   informe   se   puede   definir   como   "una   exposición   de   datos   o   hechos   dirigidos   a   alguien,   sobre   una   cuestión   o   asunto,   o   sobre   lo   que   conviene   hacer   del   mismo".   Es,   dicho   de   otra   manera,   "un   documento   que   describe   el   progreso   o   resultados   de   una   investigación   técnica   o   científica.   Se   prepara   a   solicitud  de  una  organización  o  persona.     Un   informe   técnico   es   un   documento   que   describe   el   progreso   o   los   resultados   de   una   investigación   técnica,  o  el  estado  de  un  problema  técnico.     Un  informe  de  este  tipo  debe  presentar,  sistemática  o  cronológicamente,  información  suficiente  para  que   un   lector   cualificado   pueda   juzgar,   evaluar   o   proponer   modificaciones   a   sus   conclusiones   o   recomendaciones.     2.1.1    CARACTERÍSTICAS  DEL  INFORME:   Es   utilizado   por   más   de   un   lector.   Aún   cuando   el   informe   vaya   remitido   a   una   o   más   personas,   con   seguridad  será  utilizado,  analizado  y  discutido  por  varias  personas  de  la  empresa  o  institución.     Es  producto  de  un  requerimiento,  ya  que  la  mayoría  de  las  veces  es  requerida  por  los  niveles  superiores  o   de  entes  externos  de  la  empresa.     Es  de  cierta  extensión,  aún  cuando  se  habla  de  informes  extensos  e  informes  cortos;  la  cantidad  y  calidad   de   la   información   presentada   en   un   informe   y   los   análisis   en   ella   basados,   determinan   que   los   informes   propiamente  dichos  tengan  una  extensión,  en  la  mayoría  de  los  casos,  superior  a  cinco  páginas.     Su  elaboración  se  realiza  conforme  a  un  plan.  Bajo  este  aspecto  se  quiere  destacar  la  significativa  dosis  de   preparación   o   planificación   previa   para   su   elaboración,   lo   cual   requerirá   mayor   esfuerzo   para   una   mejor   estructuración  y  presentación  de  la  información.     Facilita  la  comprensión  de  una  situación  compleja,  Este  aspecto  está  relacionado  con  la  extensión  final  del   escrito,   pues,   aunque   no   exista   una   relación   lineal   entre   complejidad   y   extensión,   los   asuntos   más   complejos  suelen  requerir  del  análisis  y  la  exposición  de  gran  cantidad  de  información.     Facilita  la  toma  de  decisiones  gerenciales  sobre  situaciones  complejas.  Las  decisiones  tomadas  a  la  luz  de  un   informe  tendrán  un  impacto  en  las  organizaciones  donde  se  produzcan:  afectarán  los  planes  de  inversión,  el  

 

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

7

 

Manual  del  estudiante    

 

lanzamiento  de  nuevos  productos,  la  utilización  de  los  recursos  disponibles  y,  en  mayor  o  menor  grado,  a   las  personas  que  integran  la  organización.     2.2  TIPOS  DE  INFORMES   Tipos   de   informes.  Clasificar   los   informes   es   un   tanto   complejo,   por   cuanto   si   se   hace,   atendiendo   a   la   especialidad  sobre  la  que  pudiera  tratar  cada  uno  sería  múltiples,  en  tal  sentido  podrían  clasificarse  así:     Según  su  extensión:  Cortos  y  largos.  Se  dice  que  un  informe  es  corto  si  su  extensión    no  pasa  de  ocho  a  diez   cuartillas,  tamaño  carta  a  espacio  y  medio  o  a  dos  espacios  escrita  a  máquina  o  computadora.  Es  largo  si  su   extensión  sobrepasa  las  diez  cuartillas.     Según  su  función:  Comunicativos,  examinadores  y  analíticos.   • Comunicativos.     Presentan   un   conjunto   de   información,   debidamente   organizada   de   acuerdo   a   la   naturaleza  de  la  materia,  sin  que  el  autor  añada  interpretaciones.     • Examinadores.     Expone   e   interpreta,   además   de   presentar   la   información   pertinente,   el   autor   desarrolla   un   esfuerzo   interpretativo   sobre   la   misma,   con   el   propósito   de   permitir   al   lector  captar   la   manera  como  ciertos  datos  están  vinculados  entre  sí.  Su  fin  primordial  es  lograr  la  mejor  captación  del   alcance  de  la  información  presentada.     • Analíticos.   Presenta   información,   interpreta,   deduce   conclusiones   y   formula   recomendaciones.   Es   el   más   semejante   a   la   concepción   tradicional   del   informe,   en   el   sentido   de   incluir   tanto   conclusiones   como  recomendaciones,  si  es  necesario.     Según  su  finalidad:  Operacionales  y  para  cambios.   • Operacionales.   Destinados   a   dar   a   conocer   y   a   mantener   el   ritmo   de   las   actividades   cotidianas   de   la   organización   hacia   los   objetivos   predeterminados.     Todos   los   informes   que   exponen   las   políticas,   determinan  las  actividades  y  las  relaciones  de  las  áreas  de  la  organización.     • Para  cambios:  Destinados  al  análisis,  a  la  exposición  o  a  la  promoción  de  modificaciones  importantes   en   la   forma   de   hacer   las   cosas   dentro   de   la   organización.     Tienen   carácter   innovador,   cambios   planeados  y  se  mantienen  al  día  en  relación  con  los  cambios  exigidos  por  la  dinámica  empresarial.     Según  el  grado  de  formalidad:  Formales  e  informales.   Formales.   Se   preparan   conforme   a   los   usos   más   exigentes   y  se   acompaña   con   las   ayudas   gráficas   necesarias.     Informales.  Se  preparan  de  manera  rápida,  sin  mayor  exigencia  en  cuanto  a  la  forma.  Suelen  ser  de  corta   extensión  y  su  preparación  puede  ser  muy  sencilla,  e  incluso  en  formularios,  formatos  pre  elaborados.     2.3.-­‐  REDACCIÓN  DEL  INFORME     Redacción  del  Informe.     Debido  a  que  el  informe  es  una  exposición  descriptiva  o  analítica  de  hechos  en  la   cual  se  incluye  conclusiones  y  recomendaciones,  que  además  ha  de  ser  leído  por  una  o  varias  personas,  o   bien   puede   quedar   archivado   para   consulta,   el   redactor   debe   ser   directo,   pero   con   estilo   natural   y   espontáneo.     Cada   tipo   de   informe   tiene   su   estilo   y   lenguaje   propio,   pero   la   expresión   dentro   de   la   naturalidad   y   espontaneidad,   debe   ser   clara,   precisa,   directa,   armónica   y   equilibrada,   de   allí   que   el   redactor   de   un   informe  debe  procurar  un  estilo  grato  para  él  lector,  sus  oraciones,  ideas  deben  tener  una  secuencia  lógica,   coherente,  o  sea  perfectamente  ligadas.     8

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     2.3.1.-­‐  Pasos  en  la  redacción  del  informe.     Esquema  o  Plan.    El  esquema  del  informe  generalmente  se  fija  por  la  normativa,  gusto    o  necesidades  de  la   empresa,   para   evitar   duplicidad   de   formatos.     Este   paso   viene   dado   por   la   propia   organización.     De   no   existir   un   esquema   preestablecido,   se   recomienda   seguir   alguno   de   los   sugeridos,   según   el   tipo   de   informe,   con  las  adaptaciones  a  que  haya  lugar.     Borrador.     Se   refiere   a   escribir   como   si   hablara   con   la   persona   a   quien   va   dirigido   el   informe.     Escriba   palabras  sencillas,  sin  detenerse  a  revisar  errores.  Sencillamente  deje  correr  su  pensamiento,  la  fluidez  de   las  ideas.     Revisión.   Finalizado   el   borrador,   REVÍSELO   cuidadosamente   y   corrija   todos   los   errores   que   detecte   en   lo   que  se  refiere  a  coherencia,  concisión,  claridad,  cortesía,  ortografía.     Imprímase.     Revisado  el  borrador  las  veces  que  sea  o  haya  sido  necesario,  debe  pasarlo  en  limpio  para  su   entrega,  en  forma  manuscrita,  mecanizada  o  computarizada.     2.3.2.-­‐  Redacción  gerencial  efectiva   Redactar:  Es  ordenar  por  escrito  las  informaciones  basadas  en  el  correcto  uso  de  las  normas  ortográficas,   gramaticales,  sintácticas  y  semánticas.     Atributos  de  la  Redacción  Gerencial.    "Las  cinco  C"       Concisión.  Enfocar  directamente  el  asunto  a  tratar.  Conciso  se  relaciona  con  brevedad.    Escribir  las  palabras   necesarias  para  expresar  lo  que  se  tenga  que  decir,  sin  rodeos  ni  adornos.  Todo  vocablo  que  sobre,  debe   ser  eliminado  sin  llegar  al  extremo  de  una  comunicación  telegráfica.     Claridad.   Existe   claridad   en   un   escrito,   cuando   éste   es   comprensible   para   el   mayor   número   de   lectores.   Cuando  quien  lo  lee  entiende  exacta  y  cabalmente  lo  que  se  quiere  expresar,  ni  más  ni  menos.  Al  redactar   un  informe,  el  redactor  debe  estar  claro  con  lo  que  sucedió  en  su  área  y  escribirlo  de  forma  natural  como  si   hablara   con   su   inmediato   superior.     Las   palabras   utilizadas   deben   ser   sencillas   y   ordenadas,   de   manera   que   no  se  presten  a  segundas  interpretaciones.     Coherencia.       Se  deriva  del  enlace  y  arreglo  lógico  de  las  ideas  y  de  las  oraciones,  única  manera  de  facilitar   el   entendimiento   y   la   interpretación   de   los   pensamientos   expresados.     Coherencia   es   secuencia   lógica,   siguiendo   el   orden   de   los   hechos,   como   si   se   narrara   una   película.   Para   que   esta   película   pueda   ser   entendida  requiere  de  un  comienzo,  un  desarrollo  y  el  lógico  desenlace  o  final.     Las  ideas  deben  estar  en   perfecto   orden   en   la   mente   del   redactor,     para   que   las   pueda   expresar   en   forma   ordenada,   coherentemente.     Cortés.     Las   expresiones   de   cortesía,   moderadas   en   su   uso,   sin   melosidad   ni   servilismo,   favorecen   las   relaciones  interpersonales,  tanto  al  hablar  como  al  escribir.     Correcta.  Este  atributo  se  refiere  a  la  limpieza     en  la  expresión,  sin  errores  ortográficos.     El  borrador  de  un   informe  administrativo  debe  ser  revisado  cuidadosamente,  de  manera  que  se  puedan  corregir  antes  de  la   impresión  todas  las  fallas  de  ortografía,  acentuación,  semántica.                

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

9

 

Manual  del  estudiante    

 

2.3.3.  Otros  documentos  internos        Oficio   SELLO  OFICIAL     Membrete:  Nombre  de  la  institución  o  Dependencia-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Núm.  del  oficio-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Asunto:  -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Lugar  y  fecha-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Nombre  y  dirección  del  destinatario-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐ -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐     Cuerpo  del  oficio-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Frases  de  cortesía-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Antefirma-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Firma-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Iníciales  de  identificación-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Indicación  de  copias-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐       Se   acostumbra   en   este   tipo   de   comunicación   la   recomendación   marginal.   La   cual   va   impresa   en   la   parte   inferior  del  margen  izquierdo,  una  expresión,  así:  "Al  contestar  este  oficio  cítense  los  datos  contenidos  en  el   ángulo  superior  derecho".  Es  decir  las  características  del  oficio  mismo.     NOTA.   En   todo   oficio,   la   redacción   debe   ser   clara,   atenta   y   sobria.   Debe   tratar   un   sólo   asunto   en   un   mismo   oficio.     Acta  administrativa   Documento   de   orden   administrativo   el   cual   permite   dejar   constancia   de   actividades   relacionadas   con   la   conducta  de  un  trabajador  en  el  contexto  de  las  relaciones  laborales  de  una  organización.     Esquema     Encabezamiento:  Número  del  acta-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Fecha  y  hora.  En  la  ciudad-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐  siendo  las  quince  horas  del  día  04  de  febrero  de  2008   Ubicación.  En  las  oficinas-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐ubicada  en-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Comparecencia   de   las   partes.   Comparecieron   por   una   parte   el   trabajador:   -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐y   por   la   parte   patronal  el  Lcdo.-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐  en  su  carácter  de  Gerente  de  recursos  humanos,  el  señor-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   representante  sindical,  así  como  los  testigos:  Señor-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐  y  Señor-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐,  a   quienes  le  constan-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐   Hechos:  Acto  seguido  el  Representante  patronal  relata  a  los  comparecientes  los  hechos  por  los  cuales   se  procede  a  levantar  la  presente  acta  y  que  consisten  en  lo  siguiente:  -­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐       Pruebas:   S   presentan   las   pruebas  escritas,   documentales,   videos,   testimoniales,   científicas,   de   presunción   legales  y  humanas.  Cada  parte  presenta  su  alegato.     Cierre:  Se  da  por  concluida  el  acta,  señalando  hora  de  finalización  y  se  remite  al  área  de  Recursos  Humanos,   así   mismo   se   le   entrega   copia   al   representante   sindical.   Se   lee   el   acta,   por   parte   de   todos   los   comparecientes,  y  se  procede  a  la  firma  para  dejar  constancia.       10

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     Informe  interno  informal   Informe   Interno   Informal.   Dentro   de   este   tipo   de   informes   se   encuentran,   las   circulares,   los   oficios,   los   memorandos,  las  actas  administrativas,  actas  de  reunión.  En  los  apartes  anteriores  se  presentó  esquema  de   alguno   de   estos   informes.   Como   pudo   observar,   en   ellos   no   se   requiere   carátula,   portada,   lista   de   contenido,  ni  resumen.  Por  dirigirse  a  un  lector  conocedor  del  asunto  se  omite  presentación  o  introducción   aparte.  El  lenguaje  utilizado  es  impersonal.     Esquema  de  un  informe  (tipo  memorando).     Siempre  y  cuando  haya  comprensión  integral  del  trabajo  en  lo  que  a  presentación  se  refiere.     Partes  del  Informe  formal  extenso     Cubierta,   anteportada,   carátula,   dedicatoria,   carta   de   presentación,   prólogo,   prefacio,   introducción,   resumen,  índice,  texto,  apéndices,  referencias,  bibliografía,  glosario.     Normas  que  han  de  cumplirse  dentro  del  formato.   a. Use  papel  bond  de  máxima  calidad.   b. Use  sólo  una  cara  y  escriba  a  doble  espacio.   c. Cuide  que  no  haya  errores  ortográficos,  ni  de  transcripción.   d. Se  recomienda  obtener  una  copia.   e. Para  el  margen  lateral  izquierdo  4  cm,  con  la  finalidad  de  facilitar  la  encuadernación-­‐   f. Para  el  margen  lateral  derecho  3  cm.   g. Para   el   margen   superior   3   cm.   aproximadamente,   para   el   resto   de   las   páginas   que   no   sea   inicio   de   capítulo  se  recomienda  4  cm  aproximados.   h. Para  el  margen  inferior  de  2.5  a  3  cm.     Nota.  Se  considera  que,  la  orientación  proporcionada  es  un  sistema  eficaz  para  la  redacción  de  un  informe   lógico  y  ordenado,  de  manera  que  permita  al  lector  coordinar  hechos  e  ideas  en  forma  coherente.     2.4.-­‐  PARTES  DE  UN  INFORME   Un  informe  técnico  debe  comprender  las  siguientes  partes:   a. Parte  inicial.   b. Cuerpos  del  informe.   c. Anexos.   d. Parte  final.     2.4.1 PARTE  INICIAL.   La  parte  inicial  debe  contener  los  elementos  siguientes  en  el  orden  que  se  indica  a  continuación:   • Primera  y  segunda  páginas  de  cubierta,  si  fuesen  necesarias.   • Portada   • Resumen.   • Índice.   • Glosario  de  signos,  símbolos,  unidades,  abreviaturas,  acrónimos,  o  términos  técnicos   • Prefacio,  si  fuese  necesario.     a. Cubierta:     Además  de  proporcionar,  en  parte,  protección  física  al  informe,  la  cubierta  exterior  (pág.  1  de  la  cubierta)   sirve  para  dar  la  presentación  inicial  del  informe  al  usuario.       Por   ello   debe   ser   clara,   distintiva   e   informativa.   La   información   que   a   continuación   se   indica   es   la   que   debe   aparecer  en  la  parte  exterior  de  la  cubierta:    

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

11

 

Manual  del  estudiante    

 

• Nombre  y  datos  del  centro.   • Título  y  subtítulo  del  informe.   • Nombre  del  autor.   • Fecha.     b. Portada.   La   portada   de   un   documento   es   la   fuente   preferente   de   información   bibliográfica   para   el   tratamiento   y   recuperación   eficientes   del   documento.   Por   ello   es   esencial   que   cada   informe   incluya   una   portada.   Excepto   cuando  la  portada  sustituya  a  la  primera  página  de  la  cubierta,  no  es  necesario  que  la  portada  ocupe  una   página  completa.     Por  razones  de  economía  puede  ocupar  un  espacio  de  cabecera  antes  del  resumen.  Cuando  un  informe  se   publica  en  dos  o  más  partes,  cada  parte  debe  contener  una  portada  en  la  que  se  indicará  el  número  de  la   parte.     c. Resumen.   Cada   informe   debe   contener   un   resumen   que   se   presentará   inmediatamente   después   de   la   información   de   la  portada.     Cuando   el   resumen   figura   en   una   página   separada   debe   ir   precedido   o   seguido   por   la   identificación   bibliográfica  completa,  es  decir,  autor,  título,  datos  del  centro  y  fecha  de  publicación.   • El  texto  del  resumen  debe:   • Ser  tan  informativo  como  lo  permita  la  naturaleza  del  documento.   • Definir  el  objetivo,  métodos,  resultados  y  conclusiones  presentados  en  el  documento  original.   • Constituir  un  texto  completo.   • Ser  conciso  sin  ser  oscuro.   • Tener  menos  de  250  palabras.   • Estar  escrito  en  un  solo  párrafo.   • Emplear  frases  completas,  verbos  en  forma  activa  y  tercera  persona.   • No  utilizar  figuras  y  símbolos  tales  como  tablas  cortas  y  fórmulas,  salvo  que  sea  indispensable.   • Emplear   nomenclatura   normalizada   o   definir   los   términos   no   familiares,   las   abreviaturas   y   los   símbolos.   Si   el   informe   se   publica   en   varios   volúmenes,   cada   uno   debe   llevar   su   propio   resumen   especificando,  si  fuese  necesario,  su  relación  con  los  otros  volúmenes.   • El  resumen  debe  ir  seguido  de  los  descriptores  o  palabras  claves.     d. Índice.   El   índice   es   un   elemento   esencial   de   todos   los   informes,   salvo   de   los   muy   cortos.   Debe   figurar   inmediatamente   después   del   resumen.   Debe   constar   de   los   títulos   de   las   principales   subdivisiones   del   informe  y  los  anexos,  junto  con  el  número  de  páginas  en  las  que  aparecen.  También  debe  incluir  una  lista   de  ilustraciones  y  de  tablas.     Cuando  un  informe  se  publica  en  dos  o  más  partes,  en  cada  parte  debe  aparecer  el  índice  completo.     GLOSARIO  DE  SIGNOS,  SÍMBOLOS,  UNIDADES,  ABREVIATURAS,  ACRÓNIMOS  O  TÉRMINOS  TÉCNICOS.   Cuando  el  informe  contenga  signos,  símbolos,  unidades,  abreviaturas,  acrónimos  o  términos  técnicos  que   puedan  no  ser  comprendidos  por  los  posibles  lectores,  deben  definirse  en  una  o  varias  listas  después  del   índice.     La  existencia  de  esas  listas  no  justifica  la  omisión  de  una  explicación  de  esos  símbolos  cuando  aparezcan  por   primera  vez  en  un  texto.  

  12

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     e. Prefacio.   Un   prefacio   puede   considerarse   como   una   nota   de   presentación   para   definir   el   estudio,   destacar   algún   aspecto  en  particular,  mostrar  su  relación  con  trabajos  realizados  o  trazar  las  circunstancias  históricas  que   condujeron  a  su  iniciación.  No  siempre  es  necesario.     Si   el   prefacio   se   considera   necesario,   debe   aparecer   al   final   de   la   parte   inicial,   inmediatamente   antes   del   cuerpo  del  informe.     2.4.2. CUERPO  DEL  INFORME.   El  cuerpo  del  informe  constará  de  las  siguientes  partes  en  el  orden  que  se  indica  a  continuación:   • Introducción.   • Núcleo  del  informe  con  ilustraciones  y  tablas.   • Conclusiones  y  recomendaciones.   • Agradecimientos,  si  los  hubiese.   • Listas  de  referencia.     a. Introducción.   Cada   informe   debe   comenzar   con   una   introducción   que   establezca   brevemente   el   alcance   y   los   objetivos   del  trabajo  descrito,  su  relación  con  otros  trabajos  y  el  enfoque  general.  No  debe  repetir  o  parafrasear  el   resumen,   ni   dar   detalles   de   la   teoría   experimental,   métodos   o   resultados,   ni   anticipar   las   conclusiones   o   recomendaciones.   Si   no   hay   prefacio,   la   información   que   podría   figurar   en   éste,   debe   incluirse   en   la   introducción.     La  introducción  no  debe  formar  parte  del  texto  principal  del  informe,  y  no  se  numerará  excepto  con  la  cifra   0  (cero),  si  se  desea.     b. Núcleo  del  informe,  con  ilustraciones  y  tablas.   El   núcleo   del   informe   debe   dividirse   en   capítulos   numerados   que   cubran   aspectos   tales   como   teoría,   método,  resultados  y  discusión.  A  menudo  es  conveniente  dividir  los  capítulos  en  apartados  y    éstos  en    sub   apartados,  cada  uno  con  su  propio  encabezamiento.     La  información  dada  en  el  núcleo  del  informe  no  debe  ser  demasiado  detallada.     Las   descripciones   de   la   teoría,   métodos   y   resultados   deben   ser   suficientes   para   que   un   especialista   en   la   materia   reproduzca   las   etapas   de   la   investigación   sin   dificultad   especial.   Si   se   requieren   pruebas   matemáticas  o  detalles  completos  del  procedimiento  experimental,  éstos  deben  presentarse  en  los  anexos.   Todas   las   ilustraciones   y   tablas   esenciales   para   la   comprensión   del   texto   principal   deben   incluirse   en   el   núcleo  del  informe.     c. Conclusiones  y  recomendaciones.   Las   conclusiones   deben   ser   el   reflejo   y   ordenado   de   las   deducciones   hechas   como   consecuencia   del   trabajo   descrito  en  el  núcleo  del  informe.     Pueden  incluirse  datos  cuantitativos  pero  no  deben  darse  detalles  de  ningún  argumento  o  resultado.     Las   recomendaciones   son   manifestaciones   concisas   de   alguna   acción   futura   que   parezca   necesaria   como   resultado  directo  de  las  conclusiones  alcanzadas  o  de  alguna  experiencia  realizada  en  el  curso  del  trabajo   objeto  del  informe.     Las   recomendaciones   no   son   necesarias   a   no   ser   que   estén   completamente   justificadas   por   el   trabajo   descrito.    

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

13

 

Manual  del  estudiante    

 

d. Agradecimientos.   Pueden   incluirse   agradecimientos   relativos   a   ayudas   en   la   realización   del   trabajo   y   en   la   preparación   del   informe,   aunque   no   es   habitual   agradecer   las   contribuciones   tales   como   un   control   de   rutina,   una   ayuda   pequeña  o  una  recomendación  de  tipo  general.     e. Referencias.   Al  final  del  cuerpo  del  informe  debe  incluirse  una  lista  de  las  fuentes  en  las  que  se  base  el  informe  y  debe   hacerse  referencia  a  esta  lista  en  los  lugares  adecuados  del  texto.     Los  elementos  de  todas  las  referencias  bibliográficas  deben  darse  en  el  orden  general:   • Autor.   • Título.   • Datos  de  la  publicación  (Editorial,  ciudad,  fecha,  etc.).     Las  referencias  figurarán  en  la  lista  en  orden  alfabético  del  nombre  del  primer  autor.     Cuando   haya   dos   o   más   referencias   a   un   mismo   autor   o   grupo   de   autores,   éstas   se   darán   en   orden   cronológico.  Las  referencias  en  el  texto  deben  incluir  el  nombre  del  autor  o  autores,  la  fecha  de   publicación   y  cuando  se  requiera,  el  número  de  la  página  (citas  por  nombre/fecha).     Las   referencias   en   la   lista   figurarán   en   el   mismo   orden   en   el   que   se   citan   en   el   texto   (referencias   numeradas).     Por  razones  prácticas  se  considera  preferible  la  forma  a)  a  la  b).     2.4.3. ANEXOS.   Los  anexos  se  consideran  separadamente  de  la  parte  final,  debido  a  que,  aunque  no  siempre  se  requieren,   pueden  formar  parte  esencial  de  algunos  informes.     a. Objeto  de  los  anexos.   Los  anexos  se  usan  para  presentar  material  que:     Es   necesario   para   completar   el   texto,   pero   que,   si   se   inserta   en   el   cuerpo   del   informe,   puede   alterar   la   presentación  ordenada  y  lógica  del  trabajo.     No  puede  ser  colocado  adecuadamente  en  el  cuerpo  del  informe  a  causa  de  su  tamaño  o  del  método  de   reproducción  utilizado.     Puede  ser  omitido  para  el  lector  ordinario,  pero  puede  ser  valioso  para  el  especialista  en  la  materia.     Los   anexos   no   necesitan   ir   unidos   al   cuerpo   del   informe,   pero   pueden   constituir   una   parte   o   partes   separadas  del  informe.     Los  anexos  no  son  esenciales  en  todos  los  informes.     b. Tipos  de  anexos.   Los  posibles  tipos  de  materiales  que  se  pueden  incluir  como  anexos  son:   • Ilustraciones  o  tablas  suplementarias.   • Material  especial.   • Bibliografía.   • Descripción  de  equipos,  técnicas  o  programas  de  ordenador.     14

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     Ilustraciones  o  tablas  suplementarias.   Las   figuras   o   tablas   que   no   se   necesitan   para   una   comprensión   inmediata   del   texto,   pero   que   proporcionan   ejemplos  complementarios,  deben  colocarse  en  los  anexos.     Material  especial.   Algunos  documentos  no  pueden  ser  incorporados  fácilmente  en  el  cuerpo  del  informe  por  ser  demasiado   grandes   (algunas   ilustraciones   y   tablas,   por   ejemplo)   o   causa   de   que   están   reproducidos   de   una   manera   diferente   al   informe   (por   ejemplo,   algunos   mapas,   fotografías   originales   o   microfichas).   Ese   material   se   maneja  más  fácilmente  si  se  trata  como  anexo.     Bibliografía.   Una   bibliografía   suplementaria   de   literatura   no   citada   en   el   texto,   pero   considerada   de   interés   para   el   lector,  puede  constituir  un  anexo.     Deben   indicarse   los   criterios   con   los   que   se   ha   seleccionado   la   bibliografía   (por   ejemplo,   exhaustiva,   selectiva,  del  siglo...).     Descripción  de  equipos,  técnicas  o  programas  de  ordenador.     La   descripción   detallada   de   nuevo   equipo,   técnicas   o   programas   de   ordenador   utilizados   en   un   estudio   que   haya  sido  objeto  de  un  informe,  no  debe  figurar  habitualmente  en  el  cuerpo  del  informe.  Si  esta  descripción   no  constituye  un  informe  separado,  puede  ser  útil  incluirla  como  anexo.     c. Numeración  de  los  anexos.   Los  anexos  se  deben  identificar  por  letras  mayúsculas  consecutivas.   Ejemplo:  Anexo  A,  Anexo  B.     Los  anexos  deben  considerarse  como  entidades  independientes.   Por   tanto,   aparte   de   su   numeración   de   páginas,   debe   continuar   la   del   resto   del   informe,   deben   dividirse   separadamente  en  capítulos,  apartados,  ilustraciones,  tablas,  referencias  y  ecuaciones.     La  numeración  de  estos  elementos  debe  empezar  de  nuevo  con  cada  anexo;  cada  número  irá  precedido  por   la  letra  correspondiente  al  anexo.     Ejemplo:  Anexo  B,    sub  apartado  B.1.1,  Figura  B.9,  Tabla  B.5,  ref.   B.23,  Ecuación  14.     d. Referencia  en  los  anexos.   Las   fuentes   que   se   citan   en   los   anexos   deben   tratarse   independientemente   de     éstos   en   el   cuerpo   del   informe  y  listarse  separadamente  al  final  de  cada  anexo.     La   forma   de   las   citas   y   el   método   de   ordenar   las   listas   de   referencias   en   los   anexos   debe   ser   igual   que   en   el   cuerpo  del  informe.     2.4.4. PARTE  FINAL.   La  parte  final  debe  contener  los  siguientes  elementos  en  el  orden  que  se  indica  a  continuación:   • Hojas  de  datos  del  documento.   • Lista  de  distribución  y  disponibilidad,  si  se  requiere.   • Cubierta  posterior  (páginas  tercera  y  cuarta  de  la  cubierta),  si  se  requiere.        

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

15

 

Manual  del  estudiante    

 

a. Hojas  de  datos  del  documento.   Para  proporcionar  un  acceso  rápido  al  informe,  en  los  sistemas  de  recuperación  automatizados,  la    última   página  de  cada  informe  o  parte  de  un  informe,  debe  ser  una  hoja  de  datos  del  documento,  en  la  cual,  la   información   bibliográfica   referente   al   informe   figure   de   forma   convenientemente   normalizada   para   ser   fácilmente  identificada  por  quien  introducen  los  datos.     b. Listas  de  distribución  y  disponibilidad.   Puede  incluirse  una  lista  de  los  destinatarios  del  informe  bien  en  una  página  separada,  bien  en  el  interior  de   la  cubierta  posterior  (página  3  de  la  cubierta).     c. cubierta  posterior.   El   interior   de   la   cubierta   posterior   (página   3   de   cubierta)   se   puede   utilizar   para   incluir   una   lista   de   distribución,  si  fuese  necesario.     La  parte  exterior  de  la  cubierta  posterior  puede  utilizarse  para  incluir  el  nombre  y  dirección  del  impresor  o   cualquier  otra  información,  tal  como  el  número  de  almacenamiento.  Generalmente  se  deja  en  blanco.     2.4.5. Ejemplo  de  informe     ACTUALIZACIÓN  DE  LA  LÍNEA    BASE  AMBIENTAL  Y  SOCIAL    MINA  DE  FOSFATOS  BAYÓVAR   1.0 ACTUALIZACIÓN  DE  LA  LÍNEA  BASE  FÍSICA   1.6 Calidad  del  Aire     Esta  sección  presenta  la  actualización  de  la  línea  base  de  calidad  del  aire  para  la  Segunda  Modificación  del   Estudio  de  Impacto  Ambiental  (EIA)  e  incluye  la  caracterización  de  las  condiciones  existentes  en  el  Área  de   Estudio.     La   alteración   de   la   calidad   del   aire   se   produce   por   la   presencia   de   uno   o   más   agentes   atmosféricos   ajenos   a   la   composición   natural   del   aire   y   sus   combinaciones   en   la   atmósfera;   los   cuales,   en   cantidades   suficientemente  grandes,  pueden  producir  efectos  dañinos  a  la  salud  humana,  a  los  animales,  a  las  plantas   o   a   la   propiedad,   y   pueden   interferir   con   el   goce   de   la   vida,   la   propiedad   o   el   ejercicio   de   las   actividades   (Wark  et  al.  2005).     Por   este   motivo,   Golder   desarrolló   un   programa   de   monitoreo   para   caracterizar   la   calidad   del   aire.     Este   programa   determinó,   entre   otros   parámetros,   las   concentraciones   ambientales   de   partículas   suspendidas   en  el  aire  como  partículas  PM-­‐10  (con  un  diámetro  igual  o  menor  a  10  µm)  y  PM-­‐2,5  (con  un  diámetro  igual   o  menor  a  2,5  µm).    Ambos  tipos  de  partículas  derivan  de  distintas  operaciones  y  procesos  mineros  como  el   chancado   y   el   transporte.     En   los   filtros   de   las   partículas   de   PM-­‐10   se   midieron   las   concentraciones   de   metales   de   interés   ambiental.     En   este   programa   de   monitoreo   también   se   consideró   la   medición   de   las   concentraciones   de   gases,   compuestos   orgánicos   volátiles   (benceno)   e   hidrocarburos   totales   (hexano)   de   acuerdo  a  las  exigencias  de  la  legislación  nacional  vigente.         Como  parte  de  la  presente  evaluación,  las  máximas  concentraciones  registradas  fueron  comparadas  con  las   registradas   en   monitoreos   de   calidad   del   aire   realizados   previamente   en   el   EIA   (Golder  2007)   y   en   la   Primera  Modificación  del  EIA  (Golder  2011).     En   el   Anexo  VI   se   presentan   los   resultados   de   los   monitoreos   de   la   presente   evaluación,   la   metodología   empleada,  las  especificaciones  técnicas  de  los  equipos  de  monitoreo  y  sus  certificados  de  calibración,  y  los   reportes  de  laboratorio.    

  16

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     1.6.1 Antecedentes   Los  antecedentes  relacionados  con  las  mediciones  de  calidad  del  aire  en  el  Área  de  Estudio  incluyen:   • EIA  (Golder  2007):  fueron  establecidas  17  estaciones  de  monitoreo  de  calidad  del  aire.  Estas  estaciones   fueron   monitoreadas   por   el   equipo   de   Medio   Ambiente   de   la   Compañía  Minera  Miskimayo  S.R.L.   (CMMM)  bajo  la  supervisión  del  personal  de  Golder.   • Primera  Modificación  del  EIA  (Golder  2011):  para  este  estudio,  el  Área  de  Estudio  fue  redefinida;  por   tanto,   se   consideraron   solo   nueve   estaciones   de   monitoreo,   tres   de   las   cuales   coincidieron   con   las   estaciones  establecidas  en  el  EIA.   • Plan  de  Manejo  Ambiental  (PMA)  de  la  Primera  Modificación  del  EIA:  para  evaluar  las  actividades  de  la   Operación   y   contar   con   información   sobre   el   cumplimiento   de   los   Estándares   de   Calidad   del   Aire   (ECA-­‐Aire),   se   continuó   el   monitoreo   en   las   nueve   estaciones   de   calidad   del   aire   establecidas.     Los   registros  mensuales  de  estas  estaciones  de  monitoreo  han  sido  reportados  a  la  autoridad  competente   por  CMMM  desde  diciembre  de  2008  hasta  la  fecha.     1.6.2 Metodología   El   monitoreo   de   calidad   del   aire   se   realizó   siguiendo   los   lineamientos   técnicos   establecidos   en   el   Protocolo  de  Monitoreo  de  Calidad  del  Aire  y  Emisiones  del  Subsector  Minería  del  Ministerio  de  Energía  y   Minas,  así  como  en  el  Protocolo  de  Monitoreo  de  Calidad  del  Aire  y  Gestión  de  los  Datos  de  la  Dirección   General  de  Salud  Ambiental  (DIGESA)  -­‐  R.D.  N°  1404/2005/DIGESA/SA.     A  continuación  se  describe  la  selección  de  las  estaciones  de  monitoreo,  parámetros  evaluados,  equipos  de   monitoreo   utilizados,   métodos   empleados,   frecuencia   de   medición,   tratamiento   y   análisis   de   datos,   así   como  el  marco  legal  ambiental  aplicable  para  calidad  del  aire.     1.6.2.1 Estaciones  de  Monitoreo  de  Calidad  del  Aire   La  ubicación  de  las  estaciones  de  monitoreo  responde  a  las  necesidades  de  información  de  calidad  del  aire   respecto   a   las   actividades   mineras   en   el   tiempo.     Por   tanto,   el   número   y   ubicación   de   las   estaciones   de   monitoreo  han  experimentado  variaciones,  que  se  describen  a  continuación:     ¡ EIA  (Golder  2007):  se  consideraron  17  estaciones  de  monitoreo  de  calidad  del  aire.    Debido  a  que  en  el   EIA   las   estaciones   AI-­‐07  (Sechura),   AI-­‐16  (Línea   de   Transmisión   Eléctrica   138  kV)   y   AI-­‐17  (Subestación   de   Derivación   de   la   Línea   de   Transmisión   Eléctrica   138  kV)   fueron   monitoreadas   para   caracterizar   el   trazo   de   la   Línea   de   Transmisión,   estas   estaciones   se   han   excluido   de   los   resultados   y   análisis   del   presente  estudio.   ¡ Primera   Modificación   del   EIA   (Golder  2011):   se   consideraron   nueve   estaciones   de   monitoreo,     definidas  para  el  seguimiento  y  control  del  desempeño  ambiental  en  el  tiempo.    Las  mediciones  fueron   realizadas   por   SGS   durante   las   etapas   de   construcción   (diciembre   de   2008   a   abril   de  2010)   y   de   operación  (setiembre  y  diciembre  de  2010).   ¡ Segunda  Modificación  del  EIA:  en  la  presente  actualización  de  la  línea  base  de  calidad  del  aire,  Golder   estableció   ocho   estaciones   de   monitoreo   de   calidad   del   aire.     Los   monitoreos   se   realizaron   entre   los   meses   de   mayo   y   junio   de   2013.     Estas   estaciones   han   sido   definidas   con   la   finalidad   de   cubrir   los   futuros  cambios  de  la  Operación  y  caracterizar  las  condiciones  actuales,  para  lo  cual  se  han  seguido  los   siguientes  criterios:     • existencia  de  poblaciones  y  receptores  dentro  del  Área  de  Estudio;   • distribución  de  las  instalaciones  de  la  Operación;   • accesibilidad  a  las  estaciones  de  monitoreo;  y   • características  topográficas  del  Área  de  Estudio.    

 

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

17

  18

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

Ganaderos

Norte  decantera  arenera

AR-­‐70

AR-­‐80

9 352 732

38

45

50

86

75

50

31

34

68

59

48

27

14

37

58

-­‐9 b

22

km  aproximadamente  al  noreste  de  la  Carretera Panamericana

km  al

Estación  ubicada  aproximadamente  a  0,6km  al  norte  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo  y  aproximadamente  a  4 km  al

Estación  ubicada  aproximadamente  a  1,2km  al  sur  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo,  en  laPampa  Los  Hornillos.

Estación  ubicada  aproximadamente  a  4 km  al  este  de  la  Carretera  Industrial  y  a  1,8km  aproximadamente  al  sur  de  la  Carretera Pana-­‐ mericana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  aproximadamente  a  4,6km  al  este    del  Cerro  Illescas  y  aproximadamente  a  8,6km  al  sur  de  la  Carretera Panameri-­‐ cana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  en  lazona  de  las  minas  abandonadas  de  azuf re  Santa Rosa,  a  16km  aproximadamente  de  la  Mina.

Estación  ubicada  aproximadamente  a  0,8km  al  este  del  Cerro  Illescas.

Estación  ubicada  en  la  Carretera  Industrial  a  1,9km  aproximadamente  al  sur  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  –  Chiclayo.

Estación  ubicada  en  la  intersección  de  las  vías  que  se  diri gen  hacia  Chiclayo,  Caleta  Puerto  Rico,  Sechura  y  Playa Reventazón.

Estación  ubicada  cerca  en  la  intersección  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  –  Chiclayo  y carretera  de  acceso  principal  a  la  Mina.

Estación  ubicada  a  una  dsi tancia  aproximada  de  1,25km  hacia  el  noroeste  de  la  Caleta  Puerto  Rico.

noroeste  de  la  Duna  Ggi ante.

Estación  ubicada  al  margen  izquierdo  del  Estuario  de  Virrilá,  aproximadamente  a  7,3km  al  norte  de  la  Carretera Panamericana  Bayó-­‐ var  –  Chiclayo.

Estación  ubicada  al  margen  derecho  del  Estuario  de  Virrilá,  aproximadamente  a  6,5km  al  norte    de  la  Carretera Panamericana  Bayó-­‐ var  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  en  la  Caleta Parachique.    Los  equipos  fue ron  instalados  sobre  el techo  de  una  vivienda.

Estación  ubicada  en  lacarretera  de  acceso  principal  a  la  Mina,  a  6km  al  sur  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  en  lazona  noreste  de  la  Mina,  a  2,5km  aproximadamente  de  lacarretera  de  acceso  principal  a  la  Mina.

Bayóvar  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  dentro  de  las  instalaciones  dePetroperú,  a  50 al  noroeste  de  los  silos  de  secado  de  laZona  de  Secado  y  Almacenamiento.

Estación  ubicada  a  250m  al  noroeste  de  los  silos  de  secado  de  laZona  de  Secado  y  Almacenamiento.

Estación  ubicada  en  la  parte  alta  de  lacomisaría  de  Bayóvar  y  aproximadamente  a  20m  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar    Chi-­‐ clayo.

Estación  ubicada  a  100m  al  noroeste    de  laZona  de  Descarga  de  Camiones  y  a  40m  de  laFaja Transportadora,  aproximadamente.

Estación  ubicada    aproximadamente  a  2,2km  al  norte  de  la  Carretera Panamericana  Bayóvar  -­‐  Chiclayo.

Estación  ubicada  aproximadamente  a  7 km  al  norte  de  la  Mina,  y  a  160m  aproximadamente  de  la  vía  de  acceso  a  la  Mina.

Estación  ubicada  aproximadamente  a  5 km  al  sur  de  la  Mina  y  aproximadamente  a  3 km  al  suroeste  de  la  Duna  Ggi ante.

Estación  ubicada  en  el  muelle  de  abastecimiento  dePetroperú,  aproximadamente  a  100m  y  al  este  de  lagarita  de control  del  muelle.

1ra.  Mod.:  Primera  Modificación  del  EIA. 2da.  Mod.:  Segunda  Modificación  del  EIA. a  La  estación  AI-­‐BY-­‐06  (Caleta  Puerto  Rico)  se reubicó  en  la  azotea  de  la comisaría  de  la zona  (495  886  E,  9  356  258  N)  pa ra garantizar  la  seguridad  de  los  equipos  de  monitoreo.      Anteriormente,  los  equipos  se  instalaron  sobre  una  de  las  viviendas  de  la zona  (496  059  E,  9  356  369  N). b  El  signo  negativo  (-­‐)  indica  una  altitud  por  debajo  del  nivel  del  mar.

499 660

9 348 732

9 344 537

9 340 514

9 325 327

9 338 734

9 345 524

9 349 238

9 346 026

9 358 540

9 327 608

9 350 550

9 352 287

9 363 226

9 340 274

9  332  361

9 355 594

61

65

28

52

11

32

5

0

Descripción

 

506 047

517 865

Oeste  de  accesoexistente  a Mina

AR-­‐50

506 158

AI-­‐15 Área  oeste  de  la  Mina

509 021

513 486

AI-­‐14 Carretera  Industrial

Noroeste  de  la  Mina

508  530

AI-­‐13 Óvalo  Bayóvar

AR-­‐40

518  713

Intersección  de  lacarretera  de acceso  principal  a  Minacon  la AI-­‐12 Carretera Panamericana  Bayó-­‐ var  -­‐  Chiclayo

502 602

494  120

AI-­‐11 Puerto  (Bayóvar)

Cantera  Chorrillos

511  466

AI-­‐10 Área  suroeste  de  la  Mina

AR-­‐30

AR-­‐10

527  872

Estuario  de  Virrilá,  noreste  de la  Mina

AI-­‐09

515  060

AI-­‐06 Caleta Parachique 519  632

518  252

Intersección  de  lacarretera  de AI-­‐04 acceso  principal  a  Minacon  la Carretera  Industrial

Estuario  de  Virrilá,  norte  de  la Mina

519  923

NO-­‐02 Área  noreste  de  la  Mina

AI-­‐08

498  317

493  637

AIBY08

NO-­‐01

9 358 887

Al  noroeste  de  laZona  de  Seca-­‐ 493  818 do  y  Almacenamiento

AIBY07 9 359 060

9 356 258

NO-­‐05 Caleta  Puerto  Rico

9 354 211

9 351 684

9 336 909

9 323 975

9 359  600

Norte

495  886

AIBY06a

AR-­‐90

496  891

Al  noreste  de  laZona  de  Des-­‐ carga  de  Camiones

AIBY05

508  277

Al  norte  delóvalo  Bayóvar

AIBY04

518  571

518  063

493  948

Sotavento  (norte  de  la  Mina)

AR-­‐61

Coordenadas  UTM WGS  84  -­‐ Zona  17S Este

AIBY03

Puerto Petroperú

NO-­‐03 Barlovento  (sur  de  la  Mina)

AR20

EIA

AIBY02

1ra  .Mod

Ubicación

AIBY01

2da.  Mod.

Estación  de  Monitoreo

Tabla  1.6  1:  Estaciones  de  Monitoreo  de  Calidad  del  Aire

 

Manual  del  estudiante    

En   todas   las   estaciones   de   monitoreo   se   realizó   un   registro   fotográfico   y   anotaciones   de   los   principales   eventos  y  características  observadas.  También  se  registraron  las  coordenadas  geográficas  en  unidades  UTM   utilizando  el  datum  WGS  84  (Zona  17S),  tal  como  se  indica  en  la  Tabla  1.6-­‐1.    Esta  información  se  resume  en   las  fichas  de  campo  correspondientes  a  cada  estación,  las  cuales  se  presentan  en  el  Anexo  VI.1.     La   Figura   1.6-­‐1   muestra   la   ubicación   de   las   estaciones   de   monitoreo   de   calidad   del   aire.     Para   una   mejor   comprensión,   las   estaciones   fueron   diferenciadas   de   acuerdo   al   propósito   de   su   establecimiento   en   el   tiempo.    

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     Parámetros  de  Medición     Los  parámetros  de  medición  fueron  definidos  con  base  en  las  regulaciones  nacionales  vigentes  y  estándares   referenciales,  e  incluyeron:   ¡ Material  particulado:   • partículas  con  diámetro  menor  a  10  µm  (PM-­‐10);  y   • partículas  con  diámetro  menor  a  2,5  µm  (PM-­‐2,5).     ¡ Metales  en  la  fracción  PM-­‐10:     • arsénico  (As);   • plomo  (Pb);   • cobre  (Cu);  y     • cadmio  (Cd).     ¡ Gases:   • dióxido  de  azufre  (SO2);   • sulfuro  de  hidrógeno  (H2S);   • dióxido  de  nitrógeno  (NO2);   • monóxido  de  carbono  (CO);   • ozono  (O3);   • hidrocarburos  totales  (HCT)  expresado  como  hexano;  y   • benceno.     Con  el  objetivo  de  explicar  el  comportamiento  de  los  parámetros  de  calidad  del  aire,  se  registraron  los   siguientes  parámetros  meteorológicos:  

• • • • •

velocidad  del  viento  (WS);   dirección  del  viento  (WD);   temperatura  (T);   humedad  relativa  (HR);  y   precipitación  pluvial  (PP).  

  En  el  Anexo  VI.2  se  presenta  una  descripción  detallada  de  los  parámetros  de  medición.     Al   igual   que   en   el   caso   de   las   estaciones   de   monitoreo,   los   parámetros   de   medición   han   experimentado   variaciones   a   lo   largo   del   tiempo,   dependiendo   de   la   legislación   vigente,   en   materia   de   calidad   del   aire,   a   la   fecha  de  la  medición.    A  fin  de  visualizar  estos  cambios,  la  Tabla  1.6-­‐2  presenta  los  parámetros  de  calidad   del   aire   y   las   variables   meteorológicas   medidos   en   las   campañas   de   monitoreo   efectuadas   a   lo   largo   del   tiempo.    Como  se  puede  apreciar  en  la  tabla,  la  legislación  ha  ido  solicitando  en  el  tiempo  un  mayor  número   de  parámetros  de  medición  para  calidad  del  aire.     Tabla  1.6-­‐1:  Parámetros  de  Calidad  del  Aire  Medidos  en  las  Campañas  de  Monitoreo  

EIA  

Monitore o  

 

Parámetros   Fecha  

PTS  

PM-­‐ 10  

H2 S  

NO 2  

CO  

may-­‐06  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

ago-­‐06  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

nov-­‐06  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

PM-­‐2,5   As   Pb   Cu   Cd   SO2  

O HCT   Benceno   Met.   3   Hexano  

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

19

 

Manual  del  estudiante    

 

2da.  Mod.  

1ra.  Mod.  

Monitore o  

Parámetros   Fecha  

PTS  

PM-­‐ 10  

H2 S  

NO 2  

CO  

feb-­‐07  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

dic-­‐08  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

ene-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

feb-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

mar-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

abr-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

may-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

jun-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

jul-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

ago-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

set-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

oct-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

nov-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

dic-­‐09  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

ene-­‐10  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

feb-­‐10  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

mar-­‐10  

-­‐  

X  

-­‐  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

-­‐  

abr-­‐10  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

set-­‐10  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

dic-­‐10  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

X  

X  

may-­‐13  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

-­‐  

-­‐  

X  

X  

X  

X  

X  

X  

X  

X  

PM-­‐2,5   As   Pb   Cu   Cd   SO2  

O HCT   Benceno   Met.   3   Hexano  

  1ra.  Mod.   :     Primera  Modificación  del  EIA.   2da.Mod.   :     Segunda  Modificación  del  EIA.   Met.     :     Meteorología.   (-­‐)     :     No  se  realizaron  mediciones.     1.6.2.2 Equipos  y  Métodos  de  Medición   Los   equipos   y   métodos   de   medición   de   los   parámetros   de   calidad   del   aire   han   experimentado   variaciones   a   lo  largo  del  tiempo.    Estas  variaciones  se  han  producido  por  distintas  razones,  entre  una  de  las  principales   es  la  disponibilidad  de  equipos  en  el  tiempo  de  monitoreo.    Cabe  resaltar  que  de  forma  independiente  del   método  de  medición  y  equipo  de  medición  los  resultados  son  comparables  ya  que  los  resultados  de  cada   parámetro  se  llevan  a  concentraciones  (µg/m³).     A  continuación  se  resume  los  distintos  equipos  y  métodos  empleados  para  cada  parámetro  de  medición  a   lo  largo  del  tiempo.     Material  Particulado  



  20

EIA  (Golder  2007):  el  muestreo  del  material  particulado  se  realizó  con  equipos  muestreadores  activos   de  bajo  volumen.  

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes    



Primera  Modificación  del  EIA  (Golder  2011):  se  utilizó  un  muestreador  de  alto  volumen  para  partículas   PM-­‐10,  equipos  muestreadores  activos  de  bajo  volumen  para  la  medición  de  PM-­‐10  y  de  PM-­‐2,5,  y  un   equipo   de   monitoreo   automático   para   PM-­‐10   en   la   estación   AR-­‐61.     En   esta   estación   se   registraron   de   manera  continua  las  concentraciones  de  PM-­‐10.  

Segunda   Modificación   del   EIA:   durante   la   presente   evaluación   se   utilizaron   equipos   muestreadores   activos  de  bajo  volumen  para  PM-­‐10  y  PM-­‐2,5.     La   Tabla   1.6-­‐3   presenta   la   marca   y   modelo   de   los   equipos   empleados   y   el   método   utilizado   para   el   monitoreo  de  partículas  a  lo  largo  del  tiempo.     Tabla  1.6-­‐2:  Equipos  y  Métodos  para  el  Muestreo  de  Partículas  



Parámetro  

Equipo  

Muestreador   activo  de  bajo   volumen   Partículas  con   Monitor   continuo  a   diámetro   menor  a  10  µm   Muestreador  de   (PM-­‐10)   alto  volumen   Muestreador   activo  de  bajo   volumen   Muestreador   Partículas  con   activo  de  bajo   diámetro   volumen     menor  a   Muestreador   2,5  µm   activo  de  bajo   (PM-­‐2,5)   volumen  

Modelo/Marca  

Método    

EIA  

1ra.   Mod.  

2da.   Mod.  

Partisol  2000  H  /   Rupprecht&Patashnic  

USEPA  RFPS  0694-­‐098  

X  

X  

 

EBAM/MetOne  

USEPA    EQPM-­‐0798-­‐122  

 

X  

 

TE-­‐5028A/Tisch  

USEPA    RFPS-­‐1287-­‐063  

 

X  

 

2025i-­‐D/Thermo   Scientific  

USEPA  EQPS-­‐0509-­‐179   USEPA  EQPS-­‐0509-­‐180   USEPA  EQPS-­‐0311-­‐198  

 

 

X  

Partisol  2000  H  /   Rupprecht&Patashnic  

USEPA  RFPS  0694-­‐098  

 

X  

 

2025i-­‐D/Thermo   Scientific  

USEPA  EQPS-­‐0509-­‐179   USEPA  EQPS-­‐0509-­‐180   USEPA  EQPS-­‐0311-­‐198  

 

 

X  

1ra.  Mod.   :     Primera  Modificación  del  EIA.   2da.  Mod.   :    Segunda  Modificación  del  EIA.     a   Solo  aplicable  para  la  estación  AR-­‐61.   El  principio  de  operación  de  los  muestreadores  activos  es  la  gravimetría.    En  estos  equipos  se  colocan  filtros   previamente  pesados  en  un  soporte  especial;  tras  el  encendido,  se  hace  pasar  un  flujo  constante  de  aire  por   una   entrada   (cabezal)   que   separa   la   fracción   en   estudio   (PTS,   PM-­‐10   o   PM-­‐2,5).     Posteriormente,   el   flujo   de   aire   pasa   a   través   de   un   filtro,   en   el   que   quedan   retenidas   las   partículas   presentes   en   el   aire.     De   acuerdo   a   la   fracción   de   partículas,   se   emplearon   filtros   de   diferente   material:   fibra   de   vidrio   para   PTS,   membrana   para  la  fracción  PM-­‐10  y  teflón  para  la  fracción  PM-­‐2,5.     El  flujo  se  mantiene  constante  gracias  a  un  controlador  de  flujo  que  puede  operar  en  términos  volumétricos   o   másicos.     Luego   de   24  h   de   muestreo,   el   filtro   se   envía   al   laboratorio,   es   acondicionado   en   seco   y   posteriormente  es  pesado.    La  concentración  de  partículas  se  calcula  dividiendo  la  diferencia  del  peso  del   filtro   (masa)   entre   el   volumen   total   de   aire   muestreado.     Al   final   del   periodo   de   medición,   se   obtienen   concentraciones  de  PTS,  PM-­‐10  y  PM-­‐2,5  de  24  h.     En  los  monitoreos  continuos  realizados  (como  en  el  caso  de  la  estación  AR-­‐61),  los  equipos  fueron  operados   con  el  principio  de  Atenuación  Beta.    El  equipo  colecta  las  partículas  en  cintas  de  fibra  de  vidrio,  procesa   internamente  la  información  y  provee  concentraciones  de  partículas  en  tiempo  real.    Los  equipos  EBAM  son   la  versión  portátil  del  equipo  BAM  1020  que  está  designado  por  la  Agencia  de  Protección  Ambiental  de  los   Estados  Unidos  (USEPA,  por  sus  siglas  en  inglés)  bajo  el  método  equivalente  EQPM-­‐0798-­‐122.    Este  equipo  

 

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

21

 

Manual  del  estudiante    

 

cuenta  con  sensores  de  temperatura  y  presión  ambiental;  estos  sensores  permiten  una  estandarización  o   corrección,  en  tiempo  real,  del  cálculo  del  flujo  para  el  reporte  final  de  las  concentraciones.    El  sensor  de   humedad   relativa   interna   permite   que   el   equipo   mantenga   el   filtro   acondicionado   por   debajo   de   45%   de   humedad   relativa.     Se   pueden   adaptar   los   sensores   de   viento   (velocidad   y   dirección),   de   manera   complementaria,  para  el  análisis  de  la  información  registrada.     Metales   Los   filtros   obtenidos   del   monitoreo   de   partículas   PTS   y   PM-­‐10   se   enviaron   a   un   laboratorio   certificado   para   la   determinación   de   la   masa   de   los   metales   (µg/filtro).     Los   filtros,   previamente   acondicionados,   fueron   tratados  mediante  digestión  ácida.    Este  método  facilita  la  disgregación  de  las  estructuras  cristalinas  de  las   muestras,   y   permite   determinar   la   cantidad   total   de   determinados   elementos   presentes.     Además   del   tratamiento  del  filtro  de  la  muestra,  se  realizó  la  digestión  de  un  filtro  blanco  y  una  muestra  estándar.   Luego  de  la  digestión  del  filtro,  la  muestra  fue  sometida  a  técnicas  de  medición  analíticas  específicas  para   cada  metal.    La  Tabla  1.6-­‐4  presenta  las  técnicas  de  laboratorio  para  el  análisis  de  metales  empleadas  a  lo   largo  del  tiempo.   Tabla  1.6-­‐3:  Técnicas  de  Laboratorio  para  el  Análisis  de  Metales   Parámetro   Arsénico   Arsénico   Plomo   Cobre   Cadmio   Plomo   Arsénico  

Técnicas  Analíticas   Espectrofotometría  de  Emisión  Atómica  de  Plasma   Acoplado  Inductivamente  –  Generación  de  Hidruros   (ICP-­‐HG)   Espectrofotometría  de  Emisión  Atómica  de  Plasma   Acoplado  Inductivamente  (ICP-­‐OES)   Espectrofotometría  de  Absorción  Atómica  (AA)  

EIA  

1ra.   Mod.  

2da.   Mod.  

X  

X  

 

  X   X   X      

  X       X   X  

X   X   X   X      

  1ra.  Mod.:  Primera  Modificación  del  EIA.   2da.  Mod.:  Segunda  Modificación  del  EIA.   El  laboratorio  reportó  concentraciones  de  masa  expresadas  en  µg/filtro  para  cada  metal.    El  cálculo  de  la   concentración  de  cada  uno  de  los  metales  se  realizó  en  función  de  la  masa  reportada  por  el  laboratorio  y  el   volumen  total  de  aire  muestreado  por  los  equipos.    Los  valores  de  masa  (µg)  de  cada  metal  fueron  divididos   entre  el  volumen  total  de  aire  (m3),  por  lo  que  se  obtuvo  como  resultado  valores  de  concentración  en   µg/m3.     Al  igual  que  en  los  resultados  de  material  particulado,  las  concentraciones  de  los  metales  corresponden  a   valores  de  24  h.     Gases   Las   concentraciones   de   gases   SO2,   H2S,   NO2,   CO   y   O3   fueron   medidas   con   equipos   automáticos.     Los   monitores   automáticos   utilizan   la   característica   que   tienen   los   gases   de   absorber   la   luz   a   diferentes   longitudes   de   onda   y   liberarla   con   una   intensidad   directamente   proporcional   a   la   concentración   del   gas.     Todo  el  proceso  se  realiza  en  condiciones  controladas  dentro  del  analizador.    La  información  proporcionada   por  los  analizadores  automáticos  corresponde  a  concentraciones  horarias  medidas  en  tiempo  real  por  un   periodo  de  24  h.     La  Tabla  1.6-­‐5  presenta  las  características  técnicas  de  los  analizadores  automáticos  empleados  y  el  método   aplicado  a  lo  largo  del  tiempo.         22

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     Tabla  1.6-­‐4:  Equipos  Muestreadores  de  Gases   Parámetro   Dióxido  de   azufre   (SO2)  

Equipo   Analizador   automático    

Modelo/   Marca   M101E/TAPI   T101/TAPI   M101E/TAPI  

Anhídrido   sulfuroso   (H2S)  

Analizador   automático    

Dióxido  de   nitrógeno   (NO2)  

Analizador   automático    

Monóxido   de  carbono   (CO)  

Analizador   automático    

T101/TAPI  

M100E/TAPI   T200/TAPI  

Método  de  Referencia  

EIA   1ra.  Mod.   2da.  Mod.  

USEPA:  EQSA-­‐0495-­‐100   Fluorescencia  UV   Certificación:  4EN61326  (1997  W/A1:   98)  Clase  A,  FCC  Parte  15  Subparte  B   Sección  15.107  Clase  A,  ICES-­‐003  Clase   A  (ANSI  C63.4  1992)  &  AS/NZS  3548   (w/A1  &  A2;  97)  Clase  A   Fluorescencia  UV   USEPA:  RFNA  1194-­‐099   Quimioluminiscencia  

M300E/TAPI   USEPA:  RFCA-­‐1093-­‐093   Espectroscopía  no  dispersiva  por   correlación  de  filtro  gaseoso   T300/TAPI  

M400E/TAPI   Ozono   Analizador   USEPA:  EQOA-­‐0992-­‐087   troposférico   automático     Fotometría  UV   (O3)   T400/TAPI  

X  

X  

 

 

 

X  

 

X  

 

 

 

X  

X  

X  

 

 

 

X  

X  

X  

 

 

 

X  

 

X  

 

 

 

X  

  1ra.  Mod.:  Primera  Modificación  del  EIA.   2da.  Mod.:  Segunda  Modificación  del  EIA.     Los  gases  benceno  e  hidrocarburos  totales  expresados  como  hexano  fueron  analizados  con  un  sistema  de   muestreo   dinámico,   compuesto   por   una   solución   captadora   específica,   un   frasco   burbujeador   y   una   bomba   de  succión.    La  solución  captadora,  con  ayuda  de  una  bomba  que  opera  a  un  flujo  constante  de  0,2  L/min,   captura   una   muestra   de   aire   por   24  h.     La   solución   captadora,   donde   es   absorbida   la   muestra,   se   envió   posteriormente  al  laboratorio  para  su  análisis.     En   el   Anexo   VI.3   se   detallan   las   especificaciones   técnicas   de   los   equipos   y   los   métodos   de   análisis   de   los   parámetros   de   calidad   del   aire.     En   el   Anexo   VI.4   se   presentan   los   certificados   de   calibración   de   los   equipos   utilizados  en  el  muestreo.     1.6.2.3 Frecuencia  de  Medición   A  continuación  se  presentan  las  frecuencias  de  medición  para  cada  parámetro  de  calidad  del  aire.   Material  Particulado  



EIA  (Golder  2007):  se  realizaron  cuatro  campañas  de  monitoreo  con  una  frecuencia  trimestral,  en  los   meses  de  mayo  de  2006,  agosto  de  2006,  noviembre  de  2006  y  febrero  de  2007.    El  monitoreo  estuvo   a   cargo   del   equipo   de   Medio   Ambiente   de   CMMM   bajo   la   supervisión   de   personal   de   Golder.     La   recopilación   de   la   información   fue   realizada   por   la   empresa   AWS  Consulting   S.A.C.   (AWS).     Los   parámetros   considerados   en   esta   evaluación   incluyeron   PTS   y   PM-­‐10,   que   fueron   medidos   durante   24  h  en  cada  una  de  las  estaciones  de  monitoreo.  



Primera   Modificación   del   EIA   (Golder  2011):   como   se   indicó   en   el   PMA   del   EIA,   el   monitoreo   se   realizó   en   forma   mensual   entre   diciembre   de   2008   a   abril   de   2010   (etapa   de   construcción),   y   de   manera   trimestral   en   setiembre   y   diciembre   de   2010  (etapa  de  operación).    La  empresa  SGS  estuvo  a  cargo  del  

 

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

23

 

Manual  del  estudiante    

 

monitoreo.    La  medición  de  PM-­‐10  se  realizó  durante  24  h,  en  forma  mensual,  en  todas  las  estaciones   de   monitoreo;   mientras   que   el   parámetro   PM-­‐2,5   solo   se   midió   a   partir   del   mes   de   abril   de   2010,   también  durante  24  h.  



Segunda   Modificación   del   EIA:   Golder   realizó   una   campaña   de   monitoreo   del   4  de  mayo   al   9  de  junio  de  2013,  en  la  que  se  midieron  de  forma  simultánea  las  concentraciones  de  PM-­‐10  y  PM-­‐2,5;   con  un  periodo  de  medición  de  siete  días.    Las  variables  meteorológicas  fueron  registradas  en  paralelo,   de   forma   horaria,   en   cada   una   de   las   estaciones   de   monitoreo.     La   Tabla  1.6-­‐6   presenta   el   cronograma   de  monitoreo  de  calidad  del  aire  realizado  para  la  presente  evaluación.     Tabla  1.6-­‐5:  Cronograma  de  Monitoreo  de  Calidad  del  Aire  -­‐  Etapa  de  Operación   Estación   AI-­‐BY-­‐01   AI-­‐BY-­‐02   AI-­‐BY-­‐03   AI-­‐BY-­‐04   AI-­‐BY-­‐05  

Ubicación   Puerto  Petroperú   Barlovento  (sur  de  la   Mina)   Sotavento  (norte  de  la   Mina)   Al  norte  del  óvalo   Bayóvar   Al  noreste  de  la  Zona   de  Descarga  de   Camiones  

Periodo  de  Medición   Inicio   02/06/2013   07:57  h   04/05/2013   07:18  h   11/05/2013   12:16  h   11/05/2013   10:05  h  

Término   09/06/2013   07:57  h   11/05/2013   07:18  h   18/05/2013   12:16  h   18/05/2013   10:05  h  

18/05/2013   13:32  h  

25/05/2013   13:32  h  

AI-­‐BY-­‐06  

Caleta  Puerto  Rico  

18/05/2013   11:47  h  

25/05/2013   11:47  h  

AI-­‐BY-­‐07  

Al  noroeste  de  la  Zona   de  Secado  y   Almacenamiento  

25/05/2013   14:38  h  

01/06/2013   14:38  h  

AI-­‐BY-­‐08  

Oficinas  de  Petroperú  

25/05/2013   12:58  h  

01/06/2013   12:58  h  

  Metales   Debido   a   que   el   análisis   de   los   metales   se   realiza   en   los   filtros   del   material   particulado,   la   frecuencia   de   monitoreo  de  este  parámetro  fue  similar  a  la  frecuencia  de  medición  de  la  fracción  de  material  particulado.   Con  respecto  a  los  laboratorios  empleados  a  lo  largo  del  tiempo,  se  puede  indicar  lo  siguiente:   • EIA  (Golder  2007):  los  filtros  de  PTS  y  PM-­‐10  fueron  enviados  al  laboratorio  ALS  Perú  S.A.  (ALS).       • Primera  Modificación  del  EIA  (Golder  2011):  los  filtros  de  PM-­‐10  fueron  analizados  por  los  laboratorios   SGS  desde  diciembre  de  2008  hasta  diciembre  de  2010.   • Segunda   Modificación   del   EIA:   en   la   campaña   realizada   por   Golder   en   2013,   Envirolab  Perú  S.A.C.   (Envirolab)  se  encargó  de  los  análisis  de  metales  a  partir  de  los  filtros  de  PM-­‐10.     Gases   En   las   cuatro   campañas   de   monitoreo   de   calidad   del   aire   realizadas   para   el   EIA,   la   medición   de   las   concentraciones   de   gases   se   realizó   simultáneamente   a   la   medición   de   material   particulado.     Durante   el   monitoreo  del  EIA  (Golder  2007)  solo  se  contó  con  información  de  gases  en  la  tercera  y  cuarta  campaña,  las   cuales  se  desarrollaron  en  noviembre  de  2006  y  en  febrero  de  2007,  respectivamente.       Se   registraron   concentraciones   horarias   de   SO2,   H2S,   NO2,   CO   y   O3   durante   el   periodo   de   monitoreo   de   24  h.     Para   los   gases   HCT,   expresados   como   hexano   y   benceno,   se   registraron   concentraciones   en   24  h   durante  la  Primera  Modificación  del  EIA  y  en  la  presente  evaluación.    

  24

Saber,  Saber  hacer,  Saber  ser  

 

Redacción   de  Reportes  de  Informes     1.6.2.4 Criterios  Ambientales   Los  resultados  de  calidad  del  aire  fueron  comparados  con  los  siguientes  lineamientos  nacionales:   • R.M.  N°  315-­‐96-­‐EM/VMM  Niveles  Máximos  Permisibles  de  Calidad  Ambiental  del  Aire.   • D.S.  N°  074-­‐2001-­‐PCM  Reglamento  de  Estándares  Nacionales  de  Calidad  Ambiental  del  Aire.   • D.S.  N°  003-­‐2008-­‐MINAM  Reglamento  de  Estándares  Nacionales  de  Calidad  Ambiental  del  Aire.   • Protocolo  de  Monitoreo  de  Calidad  de  Aire  y  Emisiones  del  Subsector  Minería  (DGAAM-­‐MINEM).   • Protocolo  de  Monitoreo  de  Calidad  de  Aire  y  Aseguramiento  de  Calidad  de  los  Datos.  Dirección  General   de  Salud  Ambiental  (DIGESA).   • Los  parámetros  que  no  cuentan  con  estándares  peruanos  vigentes  fueron  comparados  con  los   siguientes  estándares  internacionales  de  referencia:   • Guía  de  Calidad  Ambiental  del  Aire  para  Contaminantes  Peligrosos  del  Estado  de  Arizona  (AAAQG,  por   sus  siglas  en  inglés).   • Estándares   de   Calidad   del   Aire   del   Estado   de   Ontario,   Canadá   (AAQC,   por   sus   siglas   en   inglés),   Reglamento  415/05:  Contaminación  del  Aire  –  Calidad  del  Aire  Local.     En  el  Anexo  VI.5  se  detallan  la  normativa  y  los  estándares  para  cada  parámetro  de  aplicación.     La  Tabla  1.6-­‐7  presenta  los  criterios  ambientales  para  los  parámetros  de  calidad  del  aire  descritos  en  la   Sección  1.6.2.2.   Tabla  1.6-­‐6:  Criterios  Ambientales  de  Calidad  del  Aire   Parámetro   Material  Particulado    Partículas