MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES Saber, Saber hacer, Saber ser Evaluación por Competenci
Views 95 Downloads 0 File size 4MB
MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD
REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES
Saber, Saber hacer, Saber ser
Evaluación por Competencias
REDACCIÓN DE REPORTES DE INFORMES (Medio Ambiente y Seguridad)
Nombre del estudiante: _____________________________________________________________
El presente documento es una lista de conocimientos, habilidades y destrezas que representa el estándar de las competencias que debe adquirir un trabajador. Los niveles de competencia se clasifican de acuerdo al porcentaje de las competencias alcanzadas (según CETEMIN).
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: excelente
sobresaliente
bueno
malo
deficiente
90 - 100%
80 - 89%
70 - 79%
50 - 69%
0 - 49%
NOTA: A. Si es necesario, el evaluador puede hacer preguntas durante la evaluación para aclarar cualquier detalle en relación a los criterios de competencia. B. El evaluador debe explicar la metodología antes del examen, y recordarles que las acciones o explicaciones deben ser precisas.
Puntaje Final Total
VALORES Y ACTITUDES: Responsabilidad, Respeto, Perseverancia y Proactividad.
Saber, Saber hacer, Saber ser
Evaluación por competencia
1. SISTEMAS DE COMUNICACIÓN POR ESCRITO excelente
sobresaliente
bueno
malo
deficiente
»» Importancia de la Comunicación. »» Clases de redacción. »» Proceso de Redacción. »» Estructura del Escrito.
Observaciones: .....................................................................................................................................
Puntaje
...............................................................................................................................................................
2. INFORME POR ESCRITO. excelente
sobresaliente
bueno
malo
deficiente
»» Informe y sus características. »» Tipos de Informe y su Redacción. »» Pasos en la redacción de Informe.
Observaciones: .....................................................................................................................................
Puntaje
...............................................................................................................................................................
3. CURRICULIM VITAE excelente
sobresaliente
bueno
malo
deficiente
»» Curriculum vitae y su estructura. »» Consideraciones antes de elaborar el curriculum vitae »» Tipos de curriculum vitae »» Consejos para elaborar el curriculum vitae. »» Elaboración de un modelo de curriculum vitae
Observaciones: .....................................................................................................................................
Puntaje
...............................................................................................................................................................
4. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN. excelente
sobresaliente
bueno
malo
deficiente
»» Elaboración de herramientas de Gestión.
Observaciones: ..................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................
Puntaje
Redacción de Reportes de Informes
TABLA DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN................................................................................................... 3
1. SISTEMAS DE COMUNICACIÓN POR ESCRITO...................................................... 5 2. INFORMES POR ESCRITO ...................................................................................... 7 3. CURRICULUM VITAE ........................................................................................... 47 4. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN (FORMATOS DE CONTROL) ................................ 58
Saber, Saber hacer, Saber ser
1
Manual del estudiante
2
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes
NTRODUCCIÓN Desde muchos años, podemos decir que la comunicación juega un papel muy importante entre las personas, es por ello que hoy en día existen muchas escuelas, o centro de estudios especiales con el único objetivo de mejorar esta comunicación o hacer que esta comunicación sea mucha más efectiva resolviendo problemas de manera mucho más rápida. En la industria sucede lo mismo la comunicación aún no satisface o no es del todo efectivo de tal manera que a veces se tienen incidentes de gran consideración por una mala comunicación. El objetivo de este curso es dar un aporte con el objetivo de mejorar el sistema de comunicación, de tal manera que esta sea efectiva, clara y que se pueda entender tanto por la personan que quiere decir algo así como a la persona al que se le dirige ese comunicado. Se verá desde una simple conversación, coordinación de actividades, hasta la presentación de un proyecto pasando por la elaboración de un Curriculum vitae.
Saber, Saber hacer, Saber ser
3
Manual del estudiante
4
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes
1
SISTEMAS DE COMUNICACIÓN POR ESCRITO
1.1. COMUNICACIÓN. Expresarse por escrito es una tarea compleja, no obstante la actividad moderna impone el uso de la comunicación escrita, de allí que sea de gran importancia lograr una redacción fluida y flexible, sobre todo en el ámbito administrativo donde cada día hay la necesidad de transmitir informes, cartas, etc. 1.1.1. REDACCIÓN. Definición Transmisión por escrito de una idea, un relato, Etimológicamente procede del latín redactum. Significa reunir, ordenar, compilar y sus objetivos pueden ser: argumentar, informar, persuadir, agradecer, promover, solicitar. La redacción es un proceso que permite la expresión de las ideas mediante la escritura. Equivale a "dibujar" lo que pasa por nuestra mente, darle forma al pensamiento a través de la palabra escrita. El autor de la información se limita a dar forma escrita a un tema determinado. 1.1.2. IMPORTANCIA EN LA COMUNICACIÓN. La redacción es una parte importante de la comunicación y constituye un recurso fundamental en el logro de resultados eficaces en las relaciones humanas. Si bien muchas veces se prefiere la comunicación oral, no siempre es lo más indicado, pues un informe sobre un accidente, o un reporte de novedades debe presentarse por escrito, ya que son hechos importantes para la organización de lo cual debe existir constancia sobre los detalles del hecho, en consecuencia deben producirse los documentos (informes) a que haya lugar. Hoy por hoy en la era de la tecnología, la digitalización del mundo empresarial y de un crecimiento y desarrollo acelerado, es cada vez más grande el número de personas que tienen la necesidad de escribir, de usar la escritura para el mantenimiento de las relaciones en las organizaciones y entre los pueblos. 1.1.3. CLASES DE REDACCIÓN Existen diferentes clases o tipos de redacción, en este aparte se tratara; la redacción formal y la redacción informal. La primera sigue procedimientos y normas establecidas, allí se encuentra, la literaria, científica, técnica, gerencial y otras. La segunda usa un lenguaje más llano, popular y coloquial, se tiene allí: la redacción familiar y la redacción personal. 1.2. PROCESO DE REDACCIÓN Proceso de redacción. El arte de redactar se circunscribe a hechos reales. Todo escrito independientemente del objetivo que pretenda lograr, debe estructurarse con expresiones claras de manera que el lector o destinatario puedan comprenderlo total y cabalmente e impregnar motivación para proseguir con la lectura. En tal sentido el escritor, autor debe organizar sus ideas para que cumplan con ese requisito fundamental.
Saber, Saber hacer, Saber ser
5
Manual del estudiante
Pasos para redactar. Ya se trate de un escrito extenso o corto, los pasos a seguir en la redacción son los mismos. a. Selección del tema. Defina primero la idea o tema sobre el cual se va a escribir, debe ser un tema que conozca muy bien, así se facilitará el proceso de redactar. b. Búsqueda de información. Recopile toda la información necesaria para sustentar sus planteamientos. c. Elaboración del bosquejo. No es más que elaborar un plan de desarrollo, en consecuencia, determine. Cuál será la idea principal, lo cual dependerá del objetivo, de la cantidad de información y de los intereses del autor. Luego seleccione las ideas más importantes y deseche las restantes, pues seleccionará las más significativas de acuerdo al tema y objetivo planteado. Determinado esto, establezca el orden de desarrollo. Cuáles ideas encabezarán y cuáles serán las que cerrarán o servirán de conclusión. d. Redacción de un borrador. Redacte según el plan o bosquejo. Piense en la forma como enlazará las ideas, pues éstas deben estar bien articuladas. Emplee los enlaces o conectivos adecuados. Lea con atención, revise la claridad, corrija palabras mal empleadas, sustituya las que repita por sinónimos, elimine ideas ya expresadas. e. Redacción definitiva. Revisado el borrador, rectificado vocabulario, ortografía, coherencia, así como el orden de las ideas, no queda más que expresarlo de manera final. (Pasarlo en limpio). 1.3. ESTRUCTURACIÓN DEL ESCRITO Todo escrito se fundamenta en dos fases esenciales: • Fase interna y • Fase Externa. Fase interna. Se fundamenta en: Fijar el objetivo del trabajo por realizar ¿Para qué? o sea el propósito del trabajo; el asunto o tema general ¿Sobre qué? se esbozarán aquí los temas y subtemas relacionados. Destinatario. ¿Para quién o quiénes se escriben? ¿Cómo es el destinatario? Selección, de todo lo pensado selecciona el material apropiado para la obra. ¿Cuál material? Jerarquización. de acuerdo a la importancia se selecciona el material que va a conformar el documento ¿De qué importancia? Fase Externa. Adoptar un orden. Se define el orden más conveniente de presentación del material: de lo general a lo particular o viceversa. Además de la forma de disposición del trabajo, de acuerdo con el plan ¿Dónde? Principio. Desarrollo y cierre. Lenguaje ¿Con qué palabras? El tipo de lenguaje que se va a utilizar, éste dependerá del destinatario y el contexto. Tono: Trato adecuado, cuidar de que las expresiones traduzcan el tono intencional que se quiere dar al escrito. ¿En cuál tono? Estilo. ¿De qué manera?, expresión conveniente. Buscar la forma expresiva mas conveniente para que el documento cumpla con las condiciones de fuerza expresiva y modernidad que se exige en una redacción eficaz. ACTIVIDAD: tomando en cuenta los pasos para la redacción y las fases de la estructuración de un escrito; redacta un tema que verse sobre "Educación". Investiga todo lo que sea necesario, pregunta, busca información documentada, anota tus propias experiencias, habla con tus profesores e integra toda la información en un esquema preciso. Procede a redactar.
6
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes
2
INFORMES POR ESCRITO
2.1. INFORME. Documento escrito cuya finalidad es exponer información objetiva de manera clara y ordenada. También se puede considerar como: Escrito destinado a ser utilizado por más de un lector, preparado por lo general a requerimiento o petición, elaborado conforme a un plan y destinado a permitir la comprensión de situaciones complejas y la toma de decisiones gerenciales sobre ellas. Es un documento que se utiliza para dar a conocer el resultado de algún trabajo. El texto del documento lleva capítulos, apartados, conceptos específicos o simplemente el nombre de cada' información que se esté efectuando. En muchas ocasiones quien solicita el informe, proporciona un formato especial. También, el informe se puede definir como "una exposición de datos o hechos dirigidos a alguien, sobre una cuestión o asunto, o sobre lo que conviene hacer del mismo". Es, dicho de otra manera, "un documento que describe el progreso o resultados de una investigación técnica o científica. Se prepara a solicitud de una organización o persona. Un informe técnico es un documento que describe el progreso o los resultados de una investigación técnica, o el estado de un problema técnico. Un informe de este tipo debe presentar, sistemática o cronológicamente, información suficiente para que un lector cualificado pueda juzgar, evaluar o proponer modificaciones a sus conclusiones o recomendaciones. 2.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL INFORME: Es utilizado por más de un lector. Aún cuando el informe vaya remitido a una o más personas, con seguridad será utilizado, analizado y discutido por varias personas de la empresa o institución. Es producto de un requerimiento, ya que la mayoría de las veces es requerida por los niveles superiores o de entes externos de la empresa. Es de cierta extensión, aún cuando se habla de informes extensos e informes cortos; la cantidad y calidad de la información presentada en un informe y los análisis en ella basados, determinan que los informes propiamente dichos tengan una extensión, en la mayoría de los casos, superior a cinco páginas. Su elaboración se realiza conforme a un plan. Bajo este aspecto se quiere destacar la significativa dosis de preparación o planificación previa para su elaboración, lo cual requerirá mayor esfuerzo para una mejor estructuración y presentación de la información. Facilita la comprensión de una situación compleja, Este aspecto está relacionado con la extensión final del escrito, pues, aunque no exista una relación lineal entre complejidad y extensión, los asuntos más complejos suelen requerir del análisis y la exposición de gran cantidad de información. Facilita la toma de decisiones gerenciales sobre situaciones complejas. Las decisiones tomadas a la luz de un informe tendrán un impacto en las organizaciones donde se produzcan: afectarán los planes de inversión, el
Saber, Saber hacer, Saber ser
7
Manual del estudiante
lanzamiento de nuevos productos, la utilización de los recursos disponibles y, en mayor o menor grado, a las personas que integran la organización. 2.2 TIPOS DE INFORMES Tipos de informes. Clasificar los informes es un tanto complejo, por cuanto si se hace, atendiendo a la especialidad sobre la que pudiera tratar cada uno sería múltiples, en tal sentido podrían clasificarse así: Según su extensión: Cortos y largos. Se dice que un informe es corto si su extensión no pasa de ocho a diez cuartillas, tamaño carta a espacio y medio o a dos espacios escrita a máquina o computadora. Es largo si su extensión sobrepasa las diez cuartillas. Según su función: Comunicativos, examinadores y analíticos. • Comunicativos. Presentan un conjunto de información, debidamente organizada de acuerdo a la naturaleza de la materia, sin que el autor añada interpretaciones. • Examinadores. Expone e interpreta, además de presentar la información pertinente, el autor desarrolla un esfuerzo interpretativo sobre la misma, con el propósito de permitir al lector captar la manera como ciertos datos están vinculados entre sí. Su fin primordial es lograr la mejor captación del alcance de la información presentada. • Analíticos. Presenta información, interpreta, deduce conclusiones y formula recomendaciones. Es el más semejante a la concepción tradicional del informe, en el sentido de incluir tanto conclusiones como recomendaciones, si es necesario. Según su finalidad: Operacionales y para cambios. • Operacionales. Destinados a dar a conocer y a mantener el ritmo de las actividades cotidianas de la organización hacia los objetivos predeterminados. Todos los informes que exponen las políticas, determinan las actividades y las relaciones de las áreas de la organización. • Para cambios: Destinados al análisis, a la exposición o a la promoción de modificaciones importantes en la forma de hacer las cosas dentro de la organización. Tienen carácter innovador, cambios planeados y se mantienen al día en relación con los cambios exigidos por la dinámica empresarial. Según el grado de formalidad: Formales e informales. Formales. Se preparan conforme a los usos más exigentes y se acompaña con las ayudas gráficas necesarias. Informales. Se preparan de manera rápida, sin mayor exigencia en cuanto a la forma. Suelen ser de corta extensión y su preparación puede ser muy sencilla, e incluso en formularios, formatos pre elaborados. 2.3.-‐ REDACCIÓN DEL INFORME Redacción del Informe. Debido a que el informe es una exposición descriptiva o analítica de hechos en la cual se incluye conclusiones y recomendaciones, que además ha de ser leído por una o varias personas, o bien puede quedar archivado para consulta, el redactor debe ser directo, pero con estilo natural y espontáneo. Cada tipo de informe tiene su estilo y lenguaje propio, pero la expresión dentro de la naturalidad y espontaneidad, debe ser clara, precisa, directa, armónica y equilibrada, de allí que el redactor de un informe debe procurar un estilo grato para él lector, sus oraciones, ideas deben tener una secuencia lógica, coherente, o sea perfectamente ligadas. 8
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes 2.3.1.-‐ Pasos en la redacción del informe. Esquema o Plan. El esquema del informe generalmente se fija por la normativa, gusto o necesidades de la empresa, para evitar duplicidad de formatos. Este paso viene dado por la propia organización. De no existir un esquema preestablecido, se recomienda seguir alguno de los sugeridos, según el tipo de informe, con las adaptaciones a que haya lugar. Borrador. Se refiere a escribir como si hablara con la persona a quien va dirigido el informe. Escriba palabras sencillas, sin detenerse a revisar errores. Sencillamente deje correr su pensamiento, la fluidez de las ideas. Revisión. Finalizado el borrador, REVÍSELO cuidadosamente y corrija todos los errores que detecte en lo que se refiere a coherencia, concisión, claridad, cortesía, ortografía. Imprímase. Revisado el borrador las veces que sea o haya sido necesario, debe pasarlo en limpio para su entrega, en forma manuscrita, mecanizada o computarizada. 2.3.2.-‐ Redacción gerencial efectiva Redactar: Es ordenar por escrito las informaciones basadas en el correcto uso de las normas ortográficas, gramaticales, sintácticas y semánticas. Atributos de la Redacción Gerencial. "Las cinco C" Concisión. Enfocar directamente el asunto a tratar. Conciso se relaciona con brevedad. Escribir las palabras necesarias para expresar lo que se tenga que decir, sin rodeos ni adornos. Todo vocablo que sobre, debe ser eliminado sin llegar al extremo de una comunicación telegráfica. Claridad. Existe claridad en un escrito, cuando éste es comprensible para el mayor número de lectores. Cuando quien lo lee entiende exacta y cabalmente lo que se quiere expresar, ni más ni menos. Al redactar un informe, el redactor debe estar claro con lo que sucedió en su área y escribirlo de forma natural como si hablara con su inmediato superior. Las palabras utilizadas deben ser sencillas y ordenadas, de manera que no se presten a segundas interpretaciones. Coherencia. Se deriva del enlace y arreglo lógico de las ideas y de las oraciones, única manera de facilitar el entendimiento y la interpretación de los pensamientos expresados. Coherencia es secuencia lógica, siguiendo el orden de los hechos, como si se narrara una película. Para que esta película pueda ser entendida requiere de un comienzo, un desarrollo y el lógico desenlace o final. Las ideas deben estar en perfecto orden en la mente del redactor, para que las pueda expresar en forma ordenada, coherentemente. Cortés. Las expresiones de cortesía, moderadas en su uso, sin melosidad ni servilismo, favorecen las relaciones interpersonales, tanto al hablar como al escribir. Correcta. Este atributo se refiere a la limpieza en la expresión, sin errores ortográficos. El borrador de un informe administrativo debe ser revisado cuidadosamente, de manera que se puedan corregir antes de la impresión todas las fallas de ortografía, acentuación, semántica.
Saber, Saber hacer, Saber ser
9
Manual del estudiante
2.3.3. Otros documentos internos Oficio SELLO OFICIAL Membrete: Nombre de la institución o Dependencia-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Núm. del oficio-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Asunto: -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Lugar y fecha-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Nombre y dirección del destinatario-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Cuerpo del oficio-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Frases de cortesía-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Antefirma-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Firma-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Iníciales de identificación-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Indicación de copias-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Se acostumbra en este tipo de comunicación la recomendación marginal. La cual va impresa en la parte inferior del margen izquierdo, una expresión, así: "Al contestar este oficio cítense los datos contenidos en el ángulo superior derecho". Es decir las características del oficio mismo. NOTA. En todo oficio, la redacción debe ser clara, atenta y sobria. Debe tratar un sólo asunto en un mismo oficio. Acta administrativa Documento de orden administrativo el cual permite dejar constancia de actividades relacionadas con la conducta de un trabajador en el contexto de las relaciones laborales de una organización. Esquema Encabezamiento: Número del acta-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Fecha y hora. En la ciudad-‐-‐-‐-‐-‐-‐ siendo las quince horas del día 04 de febrero de 2008 Ubicación. En las oficinas-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ubicada en-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Comparecencia de las partes. Comparecieron por una parte el trabajador: -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐y por la parte patronal el Lcdo.-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ en su carácter de Gerente de recursos humanos, el señor-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ representante sindical, así como los testigos: Señor-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ y Señor-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐, a quienes le constan-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Hechos: Acto seguido el Representante patronal relata a los comparecientes los hechos por los cuales se procede a levantar la presente acta y que consisten en lo siguiente: -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ Pruebas: S presentan las pruebas escritas, documentales, videos, testimoniales, científicas, de presunción legales y humanas. Cada parte presenta su alegato. Cierre: Se da por concluida el acta, señalando hora de finalización y se remite al área de Recursos Humanos, así mismo se le entrega copia al representante sindical. Se lee el acta, por parte de todos los comparecientes, y se procede a la firma para dejar constancia. 10
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes Informe interno informal Informe Interno Informal. Dentro de este tipo de informes se encuentran, las circulares, los oficios, los memorandos, las actas administrativas, actas de reunión. En los apartes anteriores se presentó esquema de alguno de estos informes. Como pudo observar, en ellos no se requiere carátula, portada, lista de contenido, ni resumen. Por dirigirse a un lector conocedor del asunto se omite presentación o introducción aparte. El lenguaje utilizado es impersonal. Esquema de un informe (tipo memorando). Siempre y cuando haya comprensión integral del trabajo en lo que a presentación se refiere. Partes del Informe formal extenso Cubierta, anteportada, carátula, dedicatoria, carta de presentación, prólogo, prefacio, introducción, resumen, índice, texto, apéndices, referencias, bibliografía, glosario. Normas que han de cumplirse dentro del formato. a. Use papel bond de máxima calidad. b. Use sólo una cara y escriba a doble espacio. c. Cuide que no haya errores ortográficos, ni de transcripción. d. Se recomienda obtener una copia. e. Para el margen lateral izquierdo 4 cm, con la finalidad de facilitar la encuadernación-‐ f. Para el margen lateral derecho 3 cm. g. Para el margen superior 3 cm. aproximadamente, para el resto de las páginas que no sea inicio de capítulo se recomienda 4 cm aproximados. h. Para el margen inferior de 2.5 a 3 cm. Nota. Se considera que, la orientación proporcionada es un sistema eficaz para la redacción de un informe lógico y ordenado, de manera que permita al lector coordinar hechos e ideas en forma coherente. 2.4.-‐ PARTES DE UN INFORME Un informe técnico debe comprender las siguientes partes: a. Parte inicial. b. Cuerpos del informe. c. Anexos. d. Parte final. 2.4.1 PARTE INICIAL. La parte inicial debe contener los elementos siguientes en el orden que se indica a continuación: • Primera y segunda páginas de cubierta, si fuesen necesarias. • Portada • Resumen. • Índice. • Glosario de signos, símbolos, unidades, abreviaturas, acrónimos, o términos técnicos • Prefacio, si fuese necesario. a. Cubierta: Además de proporcionar, en parte, protección física al informe, la cubierta exterior (pág. 1 de la cubierta) sirve para dar la presentación inicial del informe al usuario. Por ello debe ser clara, distintiva e informativa. La información que a continuación se indica es la que debe aparecer en la parte exterior de la cubierta:
Saber, Saber hacer, Saber ser
11
Manual del estudiante
• Nombre y datos del centro. • Título y subtítulo del informe. • Nombre del autor. • Fecha. b. Portada. La portada de un documento es la fuente preferente de información bibliográfica para el tratamiento y recuperación eficientes del documento. Por ello es esencial que cada informe incluya una portada. Excepto cuando la portada sustituya a la primera página de la cubierta, no es necesario que la portada ocupe una página completa. Por razones de economía puede ocupar un espacio de cabecera antes del resumen. Cuando un informe se publica en dos o más partes, cada parte debe contener una portada en la que se indicará el número de la parte. c. Resumen. Cada informe debe contener un resumen que se presentará inmediatamente después de la información de la portada. Cuando el resumen figura en una página separada debe ir precedido o seguido por la identificación bibliográfica completa, es decir, autor, título, datos del centro y fecha de publicación. • El texto del resumen debe: • Ser tan informativo como lo permita la naturaleza del documento. • Definir el objetivo, métodos, resultados y conclusiones presentados en el documento original. • Constituir un texto completo. • Ser conciso sin ser oscuro. • Tener menos de 250 palabras. • Estar escrito en un solo párrafo. • Emplear frases completas, verbos en forma activa y tercera persona. • No utilizar figuras y símbolos tales como tablas cortas y fórmulas, salvo que sea indispensable. • Emplear nomenclatura normalizada o definir los términos no familiares, las abreviaturas y los símbolos. Si el informe se publica en varios volúmenes, cada uno debe llevar su propio resumen especificando, si fuese necesario, su relación con los otros volúmenes. • El resumen debe ir seguido de los descriptores o palabras claves. d. Índice. El índice es un elemento esencial de todos los informes, salvo de los muy cortos. Debe figurar inmediatamente después del resumen. Debe constar de los títulos de las principales subdivisiones del informe y los anexos, junto con el número de páginas en las que aparecen. También debe incluir una lista de ilustraciones y de tablas. Cuando un informe se publica en dos o más partes, en cada parte debe aparecer el índice completo. GLOSARIO DE SIGNOS, SÍMBOLOS, UNIDADES, ABREVIATURAS, ACRÓNIMOS O TÉRMINOS TÉCNICOS. Cuando el informe contenga signos, símbolos, unidades, abreviaturas, acrónimos o términos técnicos que puedan no ser comprendidos por los posibles lectores, deben definirse en una o varias listas después del índice. La existencia de esas listas no justifica la omisión de una explicación de esos símbolos cuando aparezcan por primera vez en un texto.
12
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes e. Prefacio. Un prefacio puede considerarse como una nota de presentación para definir el estudio, destacar algún aspecto en particular, mostrar su relación con trabajos realizados o trazar las circunstancias históricas que condujeron a su iniciación. No siempre es necesario. Si el prefacio se considera necesario, debe aparecer al final de la parte inicial, inmediatamente antes del cuerpo del informe. 2.4.2. CUERPO DEL INFORME. El cuerpo del informe constará de las siguientes partes en el orden que se indica a continuación: • Introducción. • Núcleo del informe con ilustraciones y tablas. • Conclusiones y recomendaciones. • Agradecimientos, si los hubiese. • Listas de referencia. a. Introducción. Cada informe debe comenzar con una introducción que establezca brevemente el alcance y los objetivos del trabajo descrito, su relación con otros trabajos y el enfoque general. No debe repetir o parafrasear el resumen, ni dar detalles de la teoría experimental, métodos o resultados, ni anticipar las conclusiones o recomendaciones. Si no hay prefacio, la información que podría figurar en éste, debe incluirse en la introducción. La introducción no debe formar parte del texto principal del informe, y no se numerará excepto con la cifra 0 (cero), si se desea. b. Núcleo del informe, con ilustraciones y tablas. El núcleo del informe debe dividirse en capítulos numerados que cubran aspectos tales como teoría, método, resultados y discusión. A menudo es conveniente dividir los capítulos en apartados y éstos en sub apartados, cada uno con su propio encabezamiento. La información dada en el núcleo del informe no debe ser demasiado detallada. Las descripciones de la teoría, métodos y resultados deben ser suficientes para que un especialista en la materia reproduzca las etapas de la investigación sin dificultad especial. Si se requieren pruebas matemáticas o detalles completos del procedimiento experimental, éstos deben presentarse en los anexos. Todas las ilustraciones y tablas esenciales para la comprensión del texto principal deben incluirse en el núcleo del informe. c. Conclusiones y recomendaciones. Las conclusiones deben ser el reflejo y ordenado de las deducciones hechas como consecuencia del trabajo descrito en el núcleo del informe. Pueden incluirse datos cuantitativos pero no deben darse detalles de ningún argumento o resultado. Las recomendaciones son manifestaciones concisas de alguna acción futura que parezca necesaria como resultado directo de las conclusiones alcanzadas o de alguna experiencia realizada en el curso del trabajo objeto del informe. Las recomendaciones no son necesarias a no ser que estén completamente justificadas por el trabajo descrito.
Saber, Saber hacer, Saber ser
13
Manual del estudiante
d. Agradecimientos. Pueden incluirse agradecimientos relativos a ayudas en la realización del trabajo y en la preparación del informe, aunque no es habitual agradecer las contribuciones tales como un control de rutina, una ayuda pequeña o una recomendación de tipo general. e. Referencias. Al final del cuerpo del informe debe incluirse una lista de las fuentes en las que se base el informe y debe hacerse referencia a esta lista en los lugares adecuados del texto. Los elementos de todas las referencias bibliográficas deben darse en el orden general: • Autor. • Título. • Datos de la publicación (Editorial, ciudad, fecha, etc.). Las referencias figurarán en la lista en orden alfabético del nombre del primer autor. Cuando haya dos o más referencias a un mismo autor o grupo de autores, éstas se darán en orden cronológico. Las referencias en el texto deben incluir el nombre del autor o autores, la fecha de publicación y cuando se requiera, el número de la página (citas por nombre/fecha). Las referencias en la lista figurarán en el mismo orden en el que se citan en el texto (referencias numeradas). Por razones prácticas se considera preferible la forma a) a la b). 2.4.3. ANEXOS. Los anexos se consideran separadamente de la parte final, debido a que, aunque no siempre se requieren, pueden formar parte esencial de algunos informes. a. Objeto de los anexos. Los anexos se usan para presentar material que: Es necesario para completar el texto, pero que, si se inserta en el cuerpo del informe, puede alterar la presentación ordenada y lógica del trabajo. No puede ser colocado adecuadamente en el cuerpo del informe a causa de su tamaño o del método de reproducción utilizado. Puede ser omitido para el lector ordinario, pero puede ser valioso para el especialista en la materia. Los anexos no necesitan ir unidos al cuerpo del informe, pero pueden constituir una parte o partes separadas del informe. Los anexos no son esenciales en todos los informes. b. Tipos de anexos. Los posibles tipos de materiales que se pueden incluir como anexos son: • Ilustraciones o tablas suplementarias. • Material especial. • Bibliografía. • Descripción de equipos, técnicas o programas de ordenador. 14
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes Ilustraciones o tablas suplementarias. Las figuras o tablas que no se necesitan para una comprensión inmediata del texto, pero que proporcionan ejemplos complementarios, deben colocarse en los anexos. Material especial. Algunos documentos no pueden ser incorporados fácilmente en el cuerpo del informe por ser demasiado grandes (algunas ilustraciones y tablas, por ejemplo) o causa de que están reproducidos de una manera diferente al informe (por ejemplo, algunos mapas, fotografías originales o microfichas). Ese material se maneja más fácilmente si se trata como anexo. Bibliografía. Una bibliografía suplementaria de literatura no citada en el texto, pero considerada de interés para el lector, puede constituir un anexo. Deben indicarse los criterios con los que se ha seleccionado la bibliografía (por ejemplo, exhaustiva, selectiva, del siglo...). Descripción de equipos, técnicas o programas de ordenador. La descripción detallada de nuevo equipo, técnicas o programas de ordenador utilizados en un estudio que haya sido objeto de un informe, no debe figurar habitualmente en el cuerpo del informe. Si esta descripción no constituye un informe separado, puede ser útil incluirla como anexo. c. Numeración de los anexos. Los anexos se deben identificar por letras mayúsculas consecutivas. Ejemplo: Anexo A, Anexo B. Los anexos deben considerarse como entidades independientes. Por tanto, aparte de su numeración de páginas, debe continuar la del resto del informe, deben dividirse separadamente en capítulos, apartados, ilustraciones, tablas, referencias y ecuaciones. La numeración de estos elementos debe empezar de nuevo con cada anexo; cada número irá precedido por la letra correspondiente al anexo. Ejemplo: Anexo B, sub apartado B.1.1, Figura B.9, Tabla B.5, ref. B.23, Ecuación 14. d. Referencia en los anexos. Las fuentes que se citan en los anexos deben tratarse independientemente de éstos en el cuerpo del informe y listarse separadamente al final de cada anexo. La forma de las citas y el método de ordenar las listas de referencias en los anexos debe ser igual que en el cuerpo del informe. 2.4.4. PARTE FINAL. La parte final debe contener los siguientes elementos en el orden que se indica a continuación: • Hojas de datos del documento. • Lista de distribución y disponibilidad, si se requiere. • Cubierta posterior (páginas tercera y cuarta de la cubierta), si se requiere.
Saber, Saber hacer, Saber ser
15
Manual del estudiante
a. Hojas de datos del documento. Para proporcionar un acceso rápido al informe, en los sistemas de recuperación automatizados, la última página de cada informe o parte de un informe, debe ser una hoja de datos del documento, en la cual, la información bibliográfica referente al informe figure de forma convenientemente normalizada para ser fácilmente identificada por quien introducen los datos. b. Listas de distribución y disponibilidad. Puede incluirse una lista de los destinatarios del informe bien en una página separada, bien en el interior de la cubierta posterior (página 3 de la cubierta). c. cubierta posterior. El interior de la cubierta posterior (página 3 de cubierta) se puede utilizar para incluir una lista de distribución, si fuese necesario. La parte exterior de la cubierta posterior puede utilizarse para incluir el nombre y dirección del impresor o cualquier otra información, tal como el número de almacenamiento. Generalmente se deja en blanco. 2.4.5. Ejemplo de informe ACTUALIZACIÓN DE LA LÍNEA BASE AMBIENTAL Y SOCIAL MINA DE FOSFATOS BAYÓVAR 1.0 ACTUALIZACIÓN DE LA LÍNEA BASE FÍSICA 1.6 Calidad del Aire Esta sección presenta la actualización de la línea base de calidad del aire para la Segunda Modificación del Estudio de Impacto Ambiental (EIA) e incluye la caracterización de las condiciones existentes en el Área de Estudio. La alteración de la calidad del aire se produce por la presencia de uno o más agentes atmosféricos ajenos a la composición natural del aire y sus combinaciones en la atmósfera; los cuales, en cantidades suficientemente grandes, pueden producir efectos dañinos a la salud humana, a los animales, a las plantas o a la propiedad, y pueden interferir con el goce de la vida, la propiedad o el ejercicio de las actividades (Wark et al. 2005). Por este motivo, Golder desarrolló un programa de monitoreo para caracterizar la calidad del aire. Este programa determinó, entre otros parámetros, las concentraciones ambientales de partículas suspendidas en el aire como partículas PM-‐10 (con un diámetro igual o menor a 10 µm) y PM-‐2,5 (con un diámetro igual o menor a 2,5 µm). Ambos tipos de partículas derivan de distintas operaciones y procesos mineros como el chancado y el transporte. En los filtros de las partículas de PM-‐10 se midieron las concentraciones de metales de interés ambiental. En este programa de monitoreo también se consideró la medición de las concentraciones de gases, compuestos orgánicos volátiles (benceno) e hidrocarburos totales (hexano) de acuerdo a las exigencias de la legislación nacional vigente. Como parte de la presente evaluación, las máximas concentraciones registradas fueron comparadas con las registradas en monitoreos de calidad del aire realizados previamente en el EIA (Golder 2007) y en la Primera Modificación del EIA (Golder 2011). En el Anexo VI se presentan los resultados de los monitoreos de la presente evaluación, la metodología empleada, las especificaciones técnicas de los equipos de monitoreo y sus certificados de calibración, y los reportes de laboratorio.
16
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes 1.6.1 Antecedentes Los antecedentes relacionados con las mediciones de calidad del aire en el Área de Estudio incluyen: • EIA (Golder 2007): fueron establecidas 17 estaciones de monitoreo de calidad del aire. Estas estaciones fueron monitoreadas por el equipo de Medio Ambiente de la Compañía Minera Miskimayo S.R.L. (CMMM) bajo la supervisión del personal de Golder. • Primera Modificación del EIA (Golder 2011): para este estudio, el Área de Estudio fue redefinida; por tanto, se consideraron solo nueve estaciones de monitoreo, tres de las cuales coincidieron con las estaciones establecidas en el EIA. • Plan de Manejo Ambiental (PMA) de la Primera Modificación del EIA: para evaluar las actividades de la Operación y contar con información sobre el cumplimiento de los Estándares de Calidad del Aire (ECA-‐Aire), se continuó el monitoreo en las nueve estaciones de calidad del aire establecidas. Los registros mensuales de estas estaciones de monitoreo han sido reportados a la autoridad competente por CMMM desde diciembre de 2008 hasta la fecha. 1.6.2 Metodología El monitoreo de calidad del aire se realizó siguiendo los lineamientos técnicos establecidos en el Protocolo de Monitoreo de Calidad del Aire y Emisiones del Subsector Minería del Ministerio de Energía y Minas, así como en el Protocolo de Monitoreo de Calidad del Aire y Gestión de los Datos de la Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA) -‐ R.D. N° 1404/2005/DIGESA/SA. A continuación se describe la selección de las estaciones de monitoreo, parámetros evaluados, equipos de monitoreo utilizados, métodos empleados, frecuencia de medición, tratamiento y análisis de datos, así como el marco legal ambiental aplicable para calidad del aire. 1.6.2.1 Estaciones de Monitoreo de Calidad del Aire La ubicación de las estaciones de monitoreo responde a las necesidades de información de calidad del aire respecto a las actividades mineras en el tiempo. Por tanto, el número y ubicación de las estaciones de monitoreo han experimentado variaciones, que se describen a continuación: ¡ EIA (Golder 2007): se consideraron 17 estaciones de monitoreo de calidad del aire. Debido a que en el EIA las estaciones AI-‐07 (Sechura), AI-‐16 (Línea de Transmisión Eléctrica 138 kV) y AI-‐17 (Subestación de Derivación de la Línea de Transmisión Eléctrica 138 kV) fueron monitoreadas para caracterizar el trazo de la Línea de Transmisión, estas estaciones se han excluido de los resultados y análisis del presente estudio. ¡ Primera Modificación del EIA (Golder 2011): se consideraron nueve estaciones de monitoreo, definidas para el seguimiento y control del desempeño ambiental en el tiempo. Las mediciones fueron realizadas por SGS durante las etapas de construcción (diciembre de 2008 a abril de 2010) y de operación (setiembre y diciembre de 2010). ¡ Segunda Modificación del EIA: en la presente actualización de la línea base de calidad del aire, Golder estableció ocho estaciones de monitoreo de calidad del aire. Los monitoreos se realizaron entre los meses de mayo y junio de 2013. Estas estaciones han sido definidas con la finalidad de cubrir los futuros cambios de la Operación y caracterizar las condiciones actuales, para lo cual se han seguido los siguientes criterios: • existencia de poblaciones y receptores dentro del Área de Estudio; • distribución de las instalaciones de la Operación; • accesibilidad a las estaciones de monitoreo; y • características topográficas del Área de Estudio.
Saber, Saber hacer, Saber ser
17
18
Saber, Saber hacer, Saber ser
Ganaderos
Norte decantera arenera
AR-‐70
AR-‐80
9 352 732
38
45
50
86
75
50
31
34
68
59
48
27
14
37
58
-‐9 b
22
km aproximadamente al noreste de la Carretera Panamericana
km al
Estación ubicada aproximadamente a 0,6km al norte de la Carretera Panamericana Bayóvar -‐ Chiclayo y aproximadamente a 4 km al
Estación ubicada aproximadamente a 1,2km al sur de la Carretera Panamericana Bayóvar -‐ Chiclayo, en laPampa Los Hornillos.
Estación ubicada aproximadamente a 4 km al este de la Carretera Industrial y a 1,8km aproximadamente al sur de la Carretera Pana-‐ mericana Bayóvar -‐ Chiclayo.
Estación ubicada aproximadamente a 4,6km al este del Cerro Illescas y aproximadamente a 8,6km al sur de la Carretera Panameri-‐ cana Bayóvar -‐ Chiclayo.
Estación ubicada en lazona de las minas abandonadas de azuf re Santa Rosa, a 16km aproximadamente de la Mina.
Estación ubicada aproximadamente a 0,8km al este del Cerro Illescas.
Estación ubicada en la Carretera Industrial a 1,9km aproximadamente al sur de la Carretera Panamericana Bayóvar – Chiclayo.
Estación ubicada en la intersección de las vías que se diri gen hacia Chiclayo, Caleta Puerto Rico, Sechura y Playa Reventazón.
Estación ubicada cerca en la intersección de la Carretera Panamericana Bayóvar – Chiclayo y carretera de acceso principal a la Mina.
Estación ubicada a una dsi tancia aproximada de 1,25km hacia el noroeste de la Caleta Puerto Rico.
noroeste de la Duna Ggi ante.
Estación ubicada al margen izquierdo del Estuario de Virrilá, aproximadamente a 7,3km al norte de la Carretera Panamericana Bayó-‐ var – Chiclayo.
Estación ubicada al margen derecho del Estuario de Virrilá, aproximadamente a 6,5km al norte de la Carretera Panamericana Bayó-‐ var -‐ Chiclayo.
Estación ubicada en la Caleta Parachique. Los equipos fue ron instalados sobre el techo de una vivienda.
Estación ubicada en lacarretera de acceso principal a la Mina, a 6km al sur de la Carretera Panamericana Bayóvar -‐ Chiclayo.
Estación ubicada en lazona noreste de la Mina, a 2,5km aproximadamente de lacarretera de acceso principal a la Mina.
Bayóvar -‐ Chiclayo.
Estación ubicada dentro de las instalaciones dePetroperú, a 50 al noroeste de los silos de secado de laZona de Secado y Almacenamiento.
Estación ubicada a 250m al noroeste de los silos de secado de laZona de Secado y Almacenamiento.
Estación ubicada en la parte alta de lacomisaría de Bayóvar y aproximadamente a 20m de la Carretera Panamericana Bayóvar Chi-‐ clayo.
Estación ubicada a 100m al noroeste de laZona de Descarga de Camiones y a 40m de laFaja Transportadora, aproximadamente.
Estación ubicada aproximadamente a 2,2km al norte de la Carretera Panamericana Bayóvar -‐ Chiclayo.
Estación ubicada aproximadamente a 7 km al norte de la Mina, y a 160m aproximadamente de la vía de acceso a la Mina.
Estación ubicada aproximadamente a 5 km al sur de la Mina y aproximadamente a 3 km al suroeste de la Duna Ggi ante.
Estación ubicada en el muelle de abastecimiento dePetroperú, aproximadamente a 100m y al este de lagarita de control del muelle.
1ra. Mod.: Primera Modificación del EIA. 2da. Mod.: Segunda Modificación del EIA. a La estación AI-‐BY-‐06 (Caleta Puerto Rico) se reubicó en la azotea de la comisaría de la zona (495 886 E, 9 356 258 N) pa ra garantizar la seguridad de los equipos de monitoreo. Anteriormente, los equipos se instalaron sobre una de las viviendas de la zona (496 059 E, 9 356 369 N). b El signo negativo (-‐) indica una altitud por debajo del nivel del mar.
499 660
9 348 732
9 344 537
9 340 514
9 325 327
9 338 734
9 345 524
9 349 238
9 346 026
9 358 540
9 327 608
9 350 550
9 352 287
9 363 226
9 340 274
9 332 361
9 355 594
61
65
28
52
11
32
5
0
Descripción
506 047
517 865
Oeste de accesoexistente a Mina
AR-‐50
506 158
AI-‐15 Área oeste de la Mina
509 021
513 486
AI-‐14 Carretera Industrial
Noroeste de la Mina
508 530
AI-‐13 Óvalo Bayóvar
AR-‐40
518 713
Intersección de lacarretera de acceso principal a Minacon la AI-‐12 Carretera Panamericana Bayó-‐ var -‐ Chiclayo
502 602
494 120
AI-‐11 Puerto (Bayóvar)
Cantera Chorrillos
511 466
AI-‐10 Área suroeste de la Mina
AR-‐30
AR-‐10
527 872
Estuario de Virrilá, noreste de la Mina
AI-‐09
515 060
AI-‐06 Caleta Parachique 519 632
518 252
Intersección de lacarretera de AI-‐04 acceso principal a Minacon la Carretera Industrial
Estuario de Virrilá, norte de la Mina
519 923
NO-‐02 Área noreste de la Mina
AI-‐08
498 317
493 637
AIBY08
NO-‐01
9 358 887
Al noroeste de laZona de Seca-‐ 493 818 do y Almacenamiento
AIBY07 9 359 060
9 356 258
NO-‐05 Caleta Puerto Rico
9 354 211
9 351 684
9 336 909
9 323 975
9 359 600
Norte
495 886
AIBY06a
AR-‐90
496 891
Al noreste de laZona de Des-‐ carga de Camiones
AIBY05
508 277
Al norte delóvalo Bayóvar
AIBY04
518 571
518 063
493 948
Sotavento (norte de la Mina)
AR-‐61
Coordenadas UTM WGS 84 -‐ Zona 17S Este
AIBY03
Puerto Petroperú
NO-‐03 Barlovento (sur de la Mina)
AR20
EIA
AIBY02
1ra .Mod
Ubicación
AIBY01
2da. Mod.
Estación de Monitoreo
Tabla 1.6 1: Estaciones de Monitoreo de Calidad del Aire
Manual del estudiante
En todas las estaciones de monitoreo se realizó un registro fotográfico y anotaciones de los principales eventos y características observadas. También se registraron las coordenadas geográficas en unidades UTM utilizando el datum WGS 84 (Zona 17S), tal como se indica en la Tabla 1.6-‐1. Esta información se resume en las fichas de campo correspondientes a cada estación, las cuales se presentan en el Anexo VI.1. La Figura 1.6-‐1 muestra la ubicación de las estaciones de monitoreo de calidad del aire. Para una mejor comprensión, las estaciones fueron diferenciadas de acuerdo al propósito de su establecimiento en el tiempo.
Redacción de Reportes de Informes Parámetros de Medición Los parámetros de medición fueron definidos con base en las regulaciones nacionales vigentes y estándares referenciales, e incluyeron: ¡ Material particulado: • partículas con diámetro menor a 10 µm (PM-‐10); y • partículas con diámetro menor a 2,5 µm (PM-‐2,5). ¡ Metales en la fracción PM-‐10: • arsénico (As); • plomo (Pb); • cobre (Cu); y • cadmio (Cd). ¡ Gases: • dióxido de azufre (SO2); • sulfuro de hidrógeno (H2S); • dióxido de nitrógeno (NO2); • monóxido de carbono (CO); • ozono (O3); • hidrocarburos totales (HCT) expresado como hexano; y • benceno. Con el objetivo de explicar el comportamiento de los parámetros de calidad del aire, se registraron los siguientes parámetros meteorológicos:
• • • • •
velocidad del viento (WS); dirección del viento (WD); temperatura (T); humedad relativa (HR); y precipitación pluvial (PP).
En el Anexo VI.2 se presenta una descripción detallada de los parámetros de medición. Al igual que en el caso de las estaciones de monitoreo, los parámetros de medición han experimentado variaciones a lo largo del tiempo, dependiendo de la legislación vigente, en materia de calidad del aire, a la fecha de la medición. A fin de visualizar estos cambios, la Tabla 1.6-‐2 presenta los parámetros de calidad del aire y las variables meteorológicas medidos en las campañas de monitoreo efectuadas a lo largo del tiempo. Como se puede apreciar en la tabla, la legislación ha ido solicitando en el tiempo un mayor número de parámetros de medición para calidad del aire. Tabla 1.6-‐1: Parámetros de Calidad del Aire Medidos en las Campañas de Monitoreo
EIA
Monitore o
Parámetros Fecha
PTS
PM-‐ 10
H2 S
NO 2
CO
may-‐06
X
X
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
ago-‐06
X
X
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
nov-‐06
X
X
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
PM-‐2,5 As Pb Cu Cd SO2
O HCT Benceno Met. 3 Hexano
Saber, Saber hacer, Saber ser
19
Manual del estudiante
2da. Mod.
1ra. Mod.
Monitore o
Parámetros Fecha
PTS
PM-‐ 10
H2 S
NO 2
CO
feb-‐07
X
X
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
dic-‐08
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
ene-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
feb-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
mar-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
abr-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
may-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
jun-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
jul-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
ago-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
set-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
oct-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
nov-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
dic-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
ene-‐10
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
feb-‐10
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
mar-‐10
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
abr-‐10
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
X
X
-‐
set-‐10
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
dic-‐10
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
may-‐13
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
X
X
X
PM-‐2,5 As Pb Cu Cd SO2
O HCT Benceno Met. 3 Hexano
1ra. Mod. : Primera Modificación del EIA. 2da.Mod. : Segunda Modificación del EIA. Met. : Meteorología. (-‐) : No se realizaron mediciones. 1.6.2.2 Equipos y Métodos de Medición Los equipos y métodos de medición de los parámetros de calidad del aire han experimentado variaciones a lo largo del tiempo. Estas variaciones se han producido por distintas razones, entre una de las principales es la disponibilidad de equipos en el tiempo de monitoreo. Cabe resaltar que de forma independiente del método de medición y equipo de medición los resultados son comparables ya que los resultados de cada parámetro se llevan a concentraciones (µg/m³). A continuación se resume los distintos equipos y métodos empleados para cada parámetro de medición a lo largo del tiempo. Material Particulado
•
20
EIA (Golder 2007): el muestreo del material particulado se realizó con equipos muestreadores activos de bajo volumen.
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes
•
Primera Modificación del EIA (Golder 2011): se utilizó un muestreador de alto volumen para partículas PM-‐10, equipos muestreadores activos de bajo volumen para la medición de PM-‐10 y de PM-‐2,5, y un equipo de monitoreo automático para PM-‐10 en la estación AR-‐61. En esta estación se registraron de manera continua las concentraciones de PM-‐10.
Segunda Modificación del EIA: durante la presente evaluación se utilizaron equipos muestreadores activos de bajo volumen para PM-‐10 y PM-‐2,5. La Tabla 1.6-‐3 presenta la marca y modelo de los equipos empleados y el método utilizado para el monitoreo de partículas a lo largo del tiempo. Tabla 1.6-‐2: Equipos y Métodos para el Muestreo de Partículas
•
Parámetro
Equipo
Muestreador activo de bajo volumen Partículas con Monitor continuo a diámetro menor a 10 µm Muestreador de (PM-‐10) alto volumen Muestreador activo de bajo volumen Muestreador Partículas con activo de bajo diámetro volumen menor a Muestreador 2,5 µm activo de bajo (PM-‐2,5) volumen
Modelo/Marca
Método
EIA
1ra. Mod.
2da. Mod.
Partisol 2000 H / Rupprecht&Patashnic
USEPA RFPS 0694-‐098
X
X
EBAM/MetOne
USEPA EQPM-‐0798-‐122
X
TE-‐5028A/Tisch
USEPA RFPS-‐1287-‐063
X
2025i-‐D/Thermo Scientific
USEPA EQPS-‐0509-‐179 USEPA EQPS-‐0509-‐180 USEPA EQPS-‐0311-‐198
X
Partisol 2000 H / Rupprecht&Patashnic
USEPA RFPS 0694-‐098
X
2025i-‐D/Thermo Scientific
USEPA EQPS-‐0509-‐179 USEPA EQPS-‐0509-‐180 USEPA EQPS-‐0311-‐198
X
1ra. Mod. : Primera Modificación del EIA. 2da. Mod. : Segunda Modificación del EIA. a Solo aplicable para la estación AR-‐61. El principio de operación de los muestreadores activos es la gravimetría. En estos equipos se colocan filtros previamente pesados en un soporte especial; tras el encendido, se hace pasar un flujo constante de aire por una entrada (cabezal) que separa la fracción en estudio (PTS, PM-‐10 o PM-‐2,5). Posteriormente, el flujo de aire pasa a través de un filtro, en el que quedan retenidas las partículas presentes en el aire. De acuerdo a la fracción de partículas, se emplearon filtros de diferente material: fibra de vidrio para PTS, membrana para la fracción PM-‐10 y teflón para la fracción PM-‐2,5. El flujo se mantiene constante gracias a un controlador de flujo que puede operar en términos volumétricos o másicos. Luego de 24 h de muestreo, el filtro se envía al laboratorio, es acondicionado en seco y posteriormente es pesado. La concentración de partículas se calcula dividiendo la diferencia del peso del filtro (masa) entre el volumen total de aire muestreado. Al final del periodo de medición, se obtienen concentraciones de PTS, PM-‐10 y PM-‐2,5 de 24 h. En los monitoreos continuos realizados (como en el caso de la estación AR-‐61), los equipos fueron operados con el principio de Atenuación Beta. El equipo colecta las partículas en cintas de fibra de vidrio, procesa internamente la información y provee concentraciones de partículas en tiempo real. Los equipos EBAM son la versión portátil del equipo BAM 1020 que está designado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USEPA, por sus siglas en inglés) bajo el método equivalente EQPM-‐0798-‐122. Este equipo
Saber, Saber hacer, Saber ser
21
Manual del estudiante
cuenta con sensores de temperatura y presión ambiental; estos sensores permiten una estandarización o corrección, en tiempo real, del cálculo del flujo para el reporte final de las concentraciones. El sensor de humedad relativa interna permite que el equipo mantenga el filtro acondicionado por debajo de 45% de humedad relativa. Se pueden adaptar los sensores de viento (velocidad y dirección), de manera complementaria, para el análisis de la información registrada. Metales Los filtros obtenidos del monitoreo de partículas PTS y PM-‐10 se enviaron a un laboratorio certificado para la determinación de la masa de los metales (µg/filtro). Los filtros, previamente acondicionados, fueron tratados mediante digestión ácida. Este método facilita la disgregación de las estructuras cristalinas de las muestras, y permite determinar la cantidad total de determinados elementos presentes. Además del tratamiento del filtro de la muestra, se realizó la digestión de un filtro blanco y una muestra estándar. Luego de la digestión del filtro, la muestra fue sometida a técnicas de medición analíticas específicas para cada metal. La Tabla 1.6-‐4 presenta las técnicas de laboratorio para el análisis de metales empleadas a lo largo del tiempo. Tabla 1.6-‐3: Técnicas de Laboratorio para el Análisis de Metales Parámetro Arsénico Arsénico Plomo Cobre Cadmio Plomo Arsénico
Técnicas Analíticas Espectrofotometría de Emisión Atómica de Plasma Acoplado Inductivamente – Generación de Hidruros (ICP-‐HG) Espectrofotometría de Emisión Atómica de Plasma Acoplado Inductivamente (ICP-‐OES) Espectrofotometría de Absorción Atómica (AA)
EIA
1ra. Mod.
2da. Mod.
X
X
X X X
X X X
X X X X
1ra. Mod.: Primera Modificación del EIA. 2da. Mod.: Segunda Modificación del EIA. El laboratorio reportó concentraciones de masa expresadas en µg/filtro para cada metal. El cálculo de la concentración de cada uno de los metales se realizó en función de la masa reportada por el laboratorio y el volumen total de aire muestreado por los equipos. Los valores de masa (µg) de cada metal fueron divididos entre el volumen total de aire (m3), por lo que se obtuvo como resultado valores de concentración en µg/m3. Al igual que en los resultados de material particulado, las concentraciones de los metales corresponden a valores de 24 h. Gases Las concentraciones de gases SO2, H2S, NO2, CO y O3 fueron medidas con equipos automáticos. Los monitores automáticos utilizan la característica que tienen los gases de absorber la luz a diferentes longitudes de onda y liberarla con una intensidad directamente proporcional a la concentración del gas. Todo el proceso se realiza en condiciones controladas dentro del analizador. La información proporcionada por los analizadores automáticos corresponde a concentraciones horarias medidas en tiempo real por un periodo de 24 h. La Tabla 1.6-‐5 presenta las características técnicas de los analizadores automáticos empleados y el método aplicado a lo largo del tiempo. 22
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes Tabla 1.6-‐4: Equipos Muestreadores de Gases Parámetro Dióxido de azufre (SO2)
Equipo Analizador automático
Modelo/ Marca M101E/TAPI T101/TAPI M101E/TAPI
Anhídrido sulfuroso (H2S)
Analizador automático
Dióxido de nitrógeno (NO2)
Analizador automático
Monóxido de carbono (CO)
Analizador automático
T101/TAPI
M100E/TAPI T200/TAPI
Método de Referencia
EIA 1ra. Mod. 2da. Mod.
USEPA: EQSA-‐0495-‐100 Fluorescencia UV Certificación: 4EN61326 (1997 W/A1: 98) Clase A, FCC Parte 15 Subparte B Sección 15.107 Clase A, ICES-‐003 Clase A (ANSI C63.4 1992) & AS/NZS 3548 (w/A1 & A2; 97) Clase A Fluorescencia UV USEPA: RFNA 1194-‐099 Quimioluminiscencia
M300E/TAPI USEPA: RFCA-‐1093-‐093 Espectroscopía no dispersiva por correlación de filtro gaseoso T300/TAPI
M400E/TAPI Ozono Analizador USEPA: EQOA-‐0992-‐087 troposférico automático Fotometría UV (O3) T400/TAPI
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1ra. Mod.: Primera Modificación del EIA. 2da. Mod.: Segunda Modificación del EIA. Los gases benceno e hidrocarburos totales expresados como hexano fueron analizados con un sistema de muestreo dinámico, compuesto por una solución captadora específica, un frasco burbujeador y una bomba de succión. La solución captadora, con ayuda de una bomba que opera a un flujo constante de 0,2 L/min, captura una muestra de aire por 24 h. La solución captadora, donde es absorbida la muestra, se envió posteriormente al laboratorio para su análisis. En el Anexo VI.3 se detallan las especificaciones técnicas de los equipos y los métodos de análisis de los parámetros de calidad del aire. En el Anexo VI.4 se presentan los certificados de calibración de los equipos utilizados en el muestreo. 1.6.2.3 Frecuencia de Medición A continuación se presentan las frecuencias de medición para cada parámetro de calidad del aire. Material Particulado
•
EIA (Golder 2007): se realizaron cuatro campañas de monitoreo con una frecuencia trimestral, en los meses de mayo de 2006, agosto de 2006, noviembre de 2006 y febrero de 2007. El monitoreo estuvo a cargo del equipo de Medio Ambiente de CMMM bajo la supervisión de personal de Golder. La recopilación de la información fue realizada por la empresa AWS Consulting S.A.C. (AWS). Los parámetros considerados en esta evaluación incluyeron PTS y PM-‐10, que fueron medidos durante 24 h en cada una de las estaciones de monitoreo.
•
Primera Modificación del EIA (Golder 2011): como se indicó en el PMA del EIA, el monitoreo se realizó en forma mensual entre diciembre de 2008 a abril de 2010 (etapa de construcción), y de manera trimestral en setiembre y diciembre de 2010 (etapa de operación). La empresa SGS estuvo a cargo del
Saber, Saber hacer, Saber ser
23
Manual del estudiante
monitoreo. La medición de PM-‐10 se realizó durante 24 h, en forma mensual, en todas las estaciones de monitoreo; mientras que el parámetro PM-‐2,5 solo se midió a partir del mes de abril de 2010, también durante 24 h.
•
Segunda Modificación del EIA: Golder realizó una campaña de monitoreo del 4 de mayo al 9 de junio de 2013, en la que se midieron de forma simultánea las concentraciones de PM-‐10 y PM-‐2,5; con un periodo de medición de siete días. Las variables meteorológicas fueron registradas en paralelo, de forma horaria, en cada una de las estaciones de monitoreo. La Tabla 1.6-‐6 presenta el cronograma de monitoreo de calidad del aire realizado para la presente evaluación. Tabla 1.6-‐5: Cronograma de Monitoreo de Calidad del Aire -‐ Etapa de Operación Estación AI-‐BY-‐01 AI-‐BY-‐02 AI-‐BY-‐03 AI-‐BY-‐04 AI-‐BY-‐05
Ubicación Puerto Petroperú Barlovento (sur de la Mina) Sotavento (norte de la Mina) Al norte del óvalo Bayóvar Al noreste de la Zona de Descarga de Camiones
Periodo de Medición Inicio 02/06/2013 07:57 h 04/05/2013 07:18 h 11/05/2013 12:16 h 11/05/2013 10:05 h
Término 09/06/2013 07:57 h 11/05/2013 07:18 h 18/05/2013 12:16 h 18/05/2013 10:05 h
18/05/2013 13:32 h
25/05/2013 13:32 h
AI-‐BY-‐06
Caleta Puerto Rico
18/05/2013 11:47 h
25/05/2013 11:47 h
AI-‐BY-‐07
Al noroeste de la Zona de Secado y Almacenamiento
25/05/2013 14:38 h
01/06/2013 14:38 h
AI-‐BY-‐08
Oficinas de Petroperú
25/05/2013 12:58 h
01/06/2013 12:58 h
Metales Debido a que el análisis de los metales se realiza en los filtros del material particulado, la frecuencia de monitoreo de este parámetro fue similar a la frecuencia de medición de la fracción de material particulado. Con respecto a los laboratorios empleados a lo largo del tiempo, se puede indicar lo siguiente: • EIA (Golder 2007): los filtros de PTS y PM-‐10 fueron enviados al laboratorio ALS Perú S.A. (ALS). • Primera Modificación del EIA (Golder 2011): los filtros de PM-‐10 fueron analizados por los laboratorios SGS desde diciembre de 2008 hasta diciembre de 2010. • Segunda Modificación del EIA: en la campaña realizada por Golder en 2013, Envirolab Perú S.A.C. (Envirolab) se encargó de los análisis de metales a partir de los filtros de PM-‐10. Gases En las cuatro campañas de monitoreo de calidad del aire realizadas para el EIA, la medición de las concentraciones de gases se realizó simultáneamente a la medición de material particulado. Durante el monitoreo del EIA (Golder 2007) solo se contó con información de gases en la tercera y cuarta campaña, las cuales se desarrollaron en noviembre de 2006 y en febrero de 2007, respectivamente. Se registraron concentraciones horarias de SO2, H2S, NO2, CO y O3 durante el periodo de monitoreo de 24 h. Para los gases HCT, expresados como hexano y benceno, se registraron concentraciones en 24 h durante la Primera Modificación del EIA y en la presente evaluación.
24
Saber, Saber hacer, Saber ser
Redacción de Reportes de Informes 1.6.2.4 Criterios Ambientales Los resultados de calidad del aire fueron comparados con los siguientes lineamientos nacionales: • R.M. N° 315-‐96-‐EM/VMM Niveles Máximos Permisibles de Calidad Ambiental del Aire. • D.S. N° 074-‐2001-‐PCM Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire. • D.S. N° 003-‐2008-‐MINAM Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire. • Protocolo de Monitoreo de Calidad de Aire y Emisiones del Subsector Minería (DGAAM-‐MINEM). • Protocolo de Monitoreo de Calidad de Aire y Aseguramiento de Calidad de los Datos. Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA). • Los parámetros que no cuentan con estándares peruanos vigentes fueron comparados con los siguientes estándares internacionales de referencia: • Guía de Calidad Ambiental del Aire para Contaminantes Peligrosos del Estado de Arizona (AAAQG, por sus siglas en inglés). • Estándares de Calidad del Aire del Estado de Ontario, Canadá (AAQC, por sus siglas en inglés), Reglamento 415/05: Contaminación del Aire – Calidad del Aire Local. En el Anexo VI.5 se detallan la normativa y los estándares para cada parámetro de aplicación. La Tabla 1.6-‐7 presenta los criterios ambientales para los parámetros de calidad del aire descritos en la Sección 1.6.2.2. Tabla 1.6-‐6: Criterios Ambientales de Calidad del Aire Parámetro Material Particulado Partículas