QUICK START Version 20021119

WHIPP & BOURNE P A N A C E A (SEL-351P) Quick-Start Guía Rápida de Instalación y Uso 20021119 Whipp & Bourne Switchge

Views 151 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

WHIPP & BOURNE

P A N A C E A (SEL-351P)

Quick-Start Guía Rápida de Instalación y Uso 20021119

Whipp & Bourne Switchgear Works, Castleton, Rochdale, Lancashire OL11 2SS UK Tel: +44 (0) 1706 632051 Fax: +44 (0) 1706 674236 email: [email protected] Website: www.fki-et.com Latin America office: Tel: +57-1-2564617 Fax: 2189648 email: [email protected]

Una division de FKI Engineering Oficina Registrada 15-19 New Feter Lane, London EC4A 1L Y Company Registro Número 1620155 FKI Switchgear: Hawker Siddeley Switchgear Limited, Whipp & Bourne

The software (firmware), schematic drawings, relay commands, and relay messages are copyright protected by the United States Copyright Law and International Treaty provisions. All rights are reserved. You may not copy, alter, disassemble, or reverse-engineer the software. You may not provide the software to any third party. All brand or product names appearing in this document are the trademark or registered trademark of their respective holders. Schweitzer Engineering Laboratories, SELOGIC, Connectorized, Job Done, SEL-PROFILE, ACSELERATOR, and registered trademarks of Schweitzer Engineering Laboratories.

are

The English language manual is the only approved SEL manual. Copyright © SEL 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 (All rights reserved) Printed in USA. This product is covered by U.S. Patent Numbers: 5,790,418; 5,208,545; 5,317,472; 5,602,707; 5,367,426; 5,515,227; 5,652,688; 5,883,578; 5,349,490; 5,365,396; 5,041,737; 5,479,315; 5,793,750; 5,694,281; and U.S. Patent(s) Pending, and Foreign Patent(s) Issued and Pending. This product is covered by the standard SEL 10-year warranty. For warranty details, visit www.selinc.com or contact your customer service representative. PANACEA (SEL-351P) Recloser Control Quick-Start Installation and User’s Guide

PM351P-01 20021119

Informacion de cambios en la guía rápida

20021119

INFORMACIÓN DE CAMBIOS EN LA GUÍA RÁPIDA Los cambios en ésta guía hasta la fecha se resumen más adelante (las revisiones más recientes están enumerados arriba) Revisión Fecha

Resumen de Revisiones

Esta sección ha sido creada para comenzar un registro de revisiones a éste manual. Todos los cambios se registrarán en ésta tabla resumen de revisiones. 20021119

Esta revisión incluye los siguientes cambios: Instalación • Errores de texto corregidos Interfase del Panel Frontal • Las notas agregadas para los operadores de control TRIP y CLOSE sugieren ajustes de retardos de tiempo configurable en etiqueta opciones ordenadoras • las notas agregadas para tropezar y los controles cercanos de operador que sugieren tiempo - demora coloca para configurable etiqueta opciones ordenadoras adición de los comandos com y cou a la tabla 2 y comando con editado.

20021002

Esta revisión incluye los siguientes cambios: Interfase del Panel Frontal • Actualización de la figura No. 7 para mostrar la opcion de configurar el texto por el ususario. • Actualización de subsecciones: • Operadores de control . Especificaciones • Adicion de la bornas de control.

20020215

Esta revisión incluye los siguientes cambios: Comunicaciones • Adición de los comandos COM y COU a la tabla 2 y comando CON editado. Ajustes • Adición del ajuste “Voltaje Virtual” desde (VA,VB,VC, VAB,VBC, VCA, OFF)” (solo en el SEL-351P2 ), para dar mas capacidad de medición cuando los tres voltajes de fase no están disponibles. • Ajuste de aumento de tiempo que permite 3 segundos para el CIERRE. El tiempo para el CIERRE, con el operador de control debe ser ajustado ( ver el ajuste “Resetear LED’s bloqueados cuando el reconectador cierra”, (Reset triplatched LEDs on close), en los ajustes de la Sub-sección Ajustes Globales EZ. Especificaciones • Las entradas optoaisladas IN101 hasta IN106 pueden operar ahora voltaje CA. • Reemplazo de la sección de la Garantía de Producto Estandar con la declaración de la garantía en la pagina de la portada.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

20021119

Tabla de Contenidos

INTRODUCCION.................................................................................. ............................1 Sobre esta Guía Rápida de Instalación y Uso ..................................................................................1 Informaciones de seguridad..............................................................................................................1

INSTALACION ..................................................................................................................3 Montaje ............................................................................................................................................7 Abertura del panel ....................................................................................................................7 Orificios de montaje .................................................................................................................7 Montaje de cables ....................................................................................................................7 Conexiones del panel lateral.............................................................................................................7 Extra I/O ...................................................................................................................................7 Conectores suministrados por el cliente ...................................................................................8 Entradas de tensión...................................................................................................................8 Entradas de corriente ................................................................................................................8 Batería de 24 Vdc .....................................................................................................................9 Salida de 12 Vdc.......................................................................................................................9 Detalles del conector de control J5.................................................................................................10 Tensión de alimentación de 24 Vdc .......................................................................................10 Monitor de tensión del Capacitor y control del Cargador ......................................................10 Capacidad del Cargador del Capacitor ...................................................................................10 Contactos de salida de disparo y cierre ..................................................................................10 Sensor de presión de SF6 .......................................................................................................11 Verificación del PANACEA (SEL-351P) antes de ser colocado en servicio.................................11

COMUNICACIONES .......................................................................................................12

Iniciandose con comunicaciones ....................................................................................................12 Ejemplo de conexiones de comunicaciones ...................................................................................13 Puertos seriales...............................................................................................................................14 Ajustes de fábrica del puerto serial ................................................................................................14 Funciones de pines de salida EIA-232 para los puertos 2, 3, y F...................................................14 Funciones de pines de salida EIA-485 para el puerto 1 .................................................................15 Definiciones de la función de los pines del puerto serial de comunicaciones................................15 Cables de comunicaciones .............................................................................................................15 Diagramas de cables.......................................................................................................................16 Comandos.......................................................................................................................................17 Reportes de evento .........................................................................................................................20 Níveles de acceso y claves de acceso .............................................................................................21 Visualización o cambio de las claves de acceso.............................................................................22 Deshabilitación de claves ..............................................................................................................22 Puente de claves ............................................................................................................................22

INTERFACE DEL PANEL FRONTAL ............................................................................25 LEDs de estado y de señalización de protección............................................................................26 Pulsadores ......................................................................................................................................26 Funciones primarias de los pulsadores ...........................................................................................27 Control del operador.......................................................................................................................30 Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

i

20021119

Tabla de Contenidos

AJUSTES........................................................................................................................ 34 Información de curvas ....................................................................................................................34 Ajustes EZ de fábrica .....................................................................................................................36 Descripciones de ajustes.................................................................................................................38 Ajustes de Grupo 1 (Principal) y 2 (Alternativo) de los ajustes EZ ...............................................38 Ajustes EZ Globales .......................................................................................................................65

PRUEBAS....................................................................................................................... 72 Probando el PANACEA (SEL-351P) sin aparatos instalados regularmente..................................72 Cambio en los ajustes de la Lógica.........................................................................................72 LEDs de estado del panel frontal............................................................................................73 Simulador de reconectador ....................................................................................................73 Contactos de salida .................................................................................................................74 Inicio de las pruebas de tiempo de los elemento de sobrecorriente................................................74

BATERIA ........................................................................................................................ 75 Visión general de la operación de la batería...................................................................................75 Ajustes relacionados a la batería ....................................................................................................75 Estado de la batería.........................................................................................................................76 Estado de la bateria a través del panel frontal ........................................................................76 Estado de la batería a través del puerto serial.........................................................................76 Prueba de carga de la batería automática........................................................................................76 Prueba de carga de la batería a través del panel frontal..................................................................77 Prueba de carga de la batería a través del puerto serial ..................................................................78

ESPECIFICACIONES..................................................................................................... 81 Rango de enganche del elemento del relé y precisiones.................................................................83 Elementos de sobrecorriente instantáneos / de tiempo definido.............................................83 Elementos de sobrecorriente-tiempo ......................................................................................83 Elementos de sub y sobretensión............................................................................................84 Elementos de verificación de sincronismo .............................................................................84 Elementos de sub y sobrefrecuencia.......................................................................................84 Temporizadores ......................................................................................................................84 Precisión de la medición.................................................................................................................85 Asistencia de la fábrica...................................................................................................................85

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

ii

Tabla de Contenidos

20021119

TABLAS Tabla 1: Tabla 2: Tabla 3: Tabla 4: Tabla 5: Tabla 6: Tabla 7: Tabla 8: Tabla 9: Tabla 10:

Guia de cables seriales de comunicaciones EIA-232 .............................................................15 Sumário de comandos del PANACEA (SEL-351P)................................................................17 Ajustes de reporte de eventos ..................................................................................................21 Níveles de acceso, información resumida................................................................................22 Funciones secundárias de los pulsadores del panel frontal......................................................27 Denominaciones de curvas del reconectador ..........................................................................37 Denominaciones de curvas US, IEC, y programábles por el usuário ......................................37 Guía rápida de ajustes EZ ........................................................................................................39 Conversión de segundos-a-ciclos (60 Hz) ...............................................................................50 Datos de interrupción del reconectador ...................................................................................67

FIGURAS Figura 1: Figura 2: Figura 3: Figura 4: Figura 5: Figura 6:

Dimensiones del PANACEA (SEL-351P) y de la abertura del panel 3 Panel lateral del PANACEA (SEL-351P)..................................................................................4 Entradas, salidas y puertos de comunicación del PANACEA (SEL-351P)...............................5 Conexiones del circuito de disparo y cierre, estado del interruptor y presión de SF6...............6 Ejemplo de conexiones de comunicaciones del PANACEA (SEL-351P) .... .....13 Localización del puente, conector y componentes principales en la tarjeta principal del PANACEA (SEL-351P) ....................................................................................................24 Figura 7: Interface del panel frontal del PANACEA (SEL-351P) ..........................................................25 Figura 8: LEDs de estado y de señalización de protección .....................................................................26 Figura 9: Funciones primarias y secundarias de los pulsadores del panel frontal...................................26 Figura 10: Conexiones del simulador de reconectador al PANACEA (SEL-351P) (solamente un contacto auxiliar 52A disponíble) ....................................................................75

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

iii

20021119

Introducción

INTRODUCCION Sobre la Guía Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P) Esta Guía Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P) le ayuda a usted a instalar, comunicarse, programar y probar un PANACEA (SEL-351P) en su modo de operación EZ (“easy”). El modo EZ ejecuta funciones tradicionales de operación y control de los reconectadores . SEL diseño el PANACEA (SEL-351P) con base en el relevador de distribución SEL-351. El PANACEA (SEL-351P) tiene la funcionalidad de integrar el relevador SEL-351 en conjunto con una interface del usuario modificada y diseñada para control de reconectador. Cuando un PANACEA (SEL-351P) es usado como un control de reconectador de línea tradicional, solo es necesario acceder a los ajustes de Nivel EZ (Nivel de Acceso E). Vea el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para informaciones mas completas sobre la funcionalidad integral del PANACEA (SEL-351P) . Las siguientes secciones son cubiertas en esta documentación: • • • • •

Índice Introducción Instalación Comunicaciones Interface del Panel Frontal

• • • •

Ajustes Pruebas Batería Especificaciones

Informaciones de Seguridad Esta Guía Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P) no cubre todas las posibles condiciones o circunstancias que pueden ocurrir durante la instalación, operación y pruebas del PANACEA (SEL351P). Si son necesarias informaciones adicionales para instalar, comunicarse, o hacer ajustes al control y que no estén incluidas en esta documentación, consulte el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL351P) , o contacte a SEL para recibir asistencia. Esta Guía Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P) contiene tres tipos de declaraciones de riesgos: CUIDADO: indica una situación de riesgo potencial que, si no es evitada, puede ocasionar una lesión personal pequeña o moderada, o un daño al equipo. ADVERTENCIA: indica una situación de riesgo potencial que, si no es evitada, puede ocasionar una muerte o lesión grave. PELIGRO: indica una situación de riesgo inminente que, si no es evitada, puede resultar en muerte o lesión sería.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

1

20021119

Introducción

!

!

!

!

!

CUIDADO: Un PANACEA (SEL-351P) contiene dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Cuando se trabaja un módulo de Relé con la cubierta removida, las áreas de trabajo y el personal deben estar adecuadamente aterrizados o puede ocurrir daño al equipo. CUIDADO: No conecte este control a un reconectador energizado hasta que todos los ajustes de control hallan sido adecuadamente bien programados y verificados. Consulte la sección Ajustes de ésta guía para los procedimientos de programación. El no-cumplimiento de lo expuesto en este aviso de cuidado puede resultar en fallas de operación en el control, en el reconectador, o daños al equipo y lesiones a personas. ADVERTENCIA: Lea con atención y comprenda el contenido de esta guía antes de instalar, operar, efectuar mantenimiento o pruebas de este equipo. Instalación, manipulación o mantenimiento inapropiados pueden resultar en muerte, severa lesión personal y/o daños al equipo. ADVERTENCIA: Este equipo no está destinado para proteger la vida humana. Siga todos los procedimientos locales de seguridad aprobados, así como prácticas de seguridad cuando esté instalando u operando este equipo. El no cumplimiento de esta advertencia puede resultar en muerte, severa lesión personal y/o daño al equipo. PELIGRO: Contacto con terminales de instrumentos puede causar choque eléctrico que pueden causar lesiones o muerte.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

2

20021119

Instalación

INSTALACIÓN

Figura No. 1: Dimensiones del PANACEA (SEL-351P ) y de la abertura en el panel

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

3

Instalación

20021119

Puerto Serial e IRIG-B: Lo puertos seriales e IRIG-B son explicados en la Sección Comunicaciones. El puerto “Wake-up” es explicado al frente de la Sección 10 del Manual de Ingeniería del PANACEA(SEL-351P).

Capacidades: Capacidades para las entradas optoaisladas,contactos de salida, entradas de corriente, entradas de tensión y entradas / salidas de potencia se dan en la Sección Especificaciones.

Símbolo N/C: Algunos de los terminales de conectores estan etiquetados N/C (no conectado). La opción N/C exhibida en la leyenda del conector J3 de VOLTAJES (por ejemplo • VS, VS o N/C) se refiere a una opción de pedido (ordene todas las entradas de tensión o solamente la entrada de tension VA).

Figura No. 2: Panel Lateral del PANACEA (SEL-351P)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

4

20021119

Instalación

Figura No.3: Entradas, Salidas y Puertos de Comunicación del PANACEA (SEL-351P)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

5

Instalación

20021119 inside SEL-351P

CONTROL connector J5

outside SEL-351P recloser (partial) 52b

13 see Note 1

1 5

Charger Control

+ 24 Vdc

Charger Power

-

b

10

+

16

-

9

C

Cap Charger

T

see Note 1

14

close cap charged >20 V

a

2

-

6

trip cap fully charged

breaker aux. contacts

+

52a

recloser (partial) Manual Isolator

trip

7 trip Magnetic Actuator

Trip and Close Logic

close

close

15

break

8

Pressure Sensor Whetting Voltage

low pressure

+ -

Note 1: Terminal 9 is also the return for the 24 Vdc whetting voltage on terminal 1, when terminal 1 is paralleled to additional applications (e.g., to whet opto-inputs IN101 - IN106). Terminal 1 has a load limit of 0.1 A and should be fused for protection (Bussman GMD-0.125 fuse or equivalent). DWG: M351P024A

pressure

+ 3 - 11 + 4 - 12

SF6 Gas Pressure Sensor

setting SF6 low pressure warning threshold

Figura No. 4: Conexiones del Circuito de Disparo y Cierre, Estado del Interruptor y Presión de SF6

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

6

Instalación

20021119

Montaje Espacio para Conectores y Alambardo: Las dimensiones indicadas en la Figura No. 1 no dejan ninguna previsión para los conectores y alambrados que puedan ir por el panel lateral (ver la Figura No.2). Algunas conexiones (por ejemplo, modems de fibra óptica) pueden sobresalir hasta 10 cm de la superfície del panel lateral.

Consulte la Figura No.1

Abertura del Panel Las dimensiones frontales de 7 x 13 pulgadas (177.8 x 330.2 mm) se refieren a las dimensiones de la abertura del panel necesarias para el montaje del PANACEA (SEL-351P). Las dimensiones de la abertura del panel son ligeramente menores que las del panel frontal del PANACEA (SEL-351P), ofreciendo así cobertura apropiada del panel frontal del PANACEA (SEL-351P) cuando está montado, permitiendo el acceso a la interface del panel frontal. Los detalles del panel frontal del PANACEA (SEL-351P) pueden ser vistos en la Figura No.7

Orificios de Montaje Los seis orificios de montaje tienen diámetro de 0.20 pulgadas (5.2 mm). Tornillos prisioneros de montaje de tamaño #6-32 con tuercas y arandela de presión son recomendados.

Montaje de cables Los dos tornillos prisioneros en la tapa superior del PANACEA (SEL351P) pueden ser usados para fijar grapas de metal para sujetar un manojo de cables sobre la tapa de la unidad. Los dos tornillos prisioneros aceptan tuercas de presión #10-32.

Conexiones del Panel Lateral Consulte las figuras 2 y 3. La figura 3 muestra lo que está “detrás” de las conexiones del panel lateral mostrado en la figura 2.

!

ADVERTENCIA: Conecte el terminal de TIERRA a tierra antes de hacer cualquier otra conexión en el panel lateral. El terminal de TIERRA tiene 0.25 x 0.03 pulgadas (6.4 x 0.8 mm).

Explicación en otras secciones Los puertos seriales e IRIG-B mostrados en la figura No. 3 son explicados en la Sección de Comunicaciones. El puerto Wake-Up es explicado en la Sección 10 del Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL351P). Los LEDs y operadores de control del panel frontal son explicados en la sección Interface del Panel Frontal.

Extra I/O Los contactos extras de entrada y salida [I/O] (contactos de salida OUT101 hasta el contacto de ALARMA y entradas optoaisladas IN101 hasta IN106) no son necesarios para las funciones básicas de control de reconectadores . Las entradas y salidas están disponibles para conexión SCADA u otro control y no son sensibles a polaridad. Las entradas optoaisladas deben ser ordenadas con la tensión DC apropiada. Los conectores de los contactos extras I/O aceptan cables de calibre 24 a 12 AWG. Retire el aislante de los cables hasta 0.3 pulgadas (8 mm) e instale con un pequeño desarmador de punta.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

7

Instalación

20021119

Conectores suministrados por el Cliente Los conectores J3, J5, J6, y J10 en el panel lateral son los receptáculos terminales (hembras), con terminales machos insertados en su interior. El cliente debe preveer la compra de los conectores macho con terminales hembra insertados en su interior, así como los pines de conexión de los conectores. Cada conector (macho) es de tamaño diferente y con ranuras especiales y no puede ser insertado en cualquier otro terminal de receptáculo (hembra), evitando así conexiones impropias: J3: J5: J6: J10:

Molex Mini-Fit, Jr. Molex Mini-Fit, Jr. Molex Mini-Fit, Jr. Amp Mate-N-Lock II

número de orden 39-01-2105 número de orden 39-01-2165 número de orden 39-01-2085 número de orden 77021-1

Los pines de conexión (machos) suministrados por el usuario requieren la instalación, de forma embutida en el interior del conector, de los siguientes terminales hembra correspondientes: Molex (total de 30 para J3, J5, y J6) número de orden 39-00-0055 Amp (total de 8 para J10)

número de orden 770008-4

Herramientas y procedimientos especiales son necesarios para instalar los terminales y el alambrado de los conectores suministrados por el usuario.

Entradas de Tensión Conecte 67 o 120 Vca: Conecte 67 Vca linea-a-neutro o 120 Vca linea-a-neutro a las entradas de tensión VA, VB, VC o VS. Voltajes de entrada VA,VB,VC o VS son capaces de soportar voltajes hasta 300Vca linea a neutro.

Permite la Localización de falla si la Tensión de Tres Fases esta Conectada Use el comando SET n [n = 1 (ajustes principales), n = 2 (ajustes alternativos)] Establezca las lineas de ajustes: Z1MAG, Z1ANG Z0MAG, Z0ANG, LL Habilite la localización de fallas con: EFLOC = Y. Vea los comandos SET en la Tabla 2 de la Sección Comunicaciones.

Las entradas de tensión VA, VB y VC son las entradas de tensión de las tres fases. La entrada de tensión VS es la de verificación de sincronismo. La entrada de tensión VS puede ser usada para otras funciones además de verificación de sincronismo – vea la Sección 3 en el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P). Diferentes voltajes de entrada son opcionales y son descritos brevemente en las notas al margen de la figura No. 2 El voltaje de entrada VA (conector de voltajes J3, terminales 10 [+] y 5 [-]) proveen también la medición de frecuencia (por ejemplo, para desconexión de carga por baja frecuencia). Con los ajustes de fábrica, el LED de AC SUPPLY del panel frontal es iluminado cuando la entrada de tensión VA es energizada con 120 Vac nominales. Vea la Subsección Conexiones de Tensión en la Sección 2: Detalles Adicionales de Instalación del Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para mayores detalles sobre conexiones de tensión y sobre el LED de AC SUPPLY.

Entradas de Corriente La corriente residual es derivada internamente de los canales de corriente de fase IA, IB e IC (1A nominal). Los elementos de sobrecorriente de tierra residual operan a partir de esa corriente residual derivada.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

8

Instalación

20021119

Los elementos de sobrecorriente de neutro, de tierra y de fallas de tierra sensitiva (SEF) operan a partir del canal de corriente IN(0.05 A nominal). Los ajustes EZ presumen que un canal de corriente IN está conectado residualmente con los canales de corriente de fases IA, IB e IC por el usuario. Esto es necesario para satisfacer la sensibilidad del rango de enganche, para curvas rápidas y temporizado de los elementos de sobrecorriente de tierra (ó sea, para activar elementos de sobrecorriente de tierra menores de 0.1 A secundarios, un elemento de sobrecorriente de tierra neutro es utilizado automáticamente; para activar elementos de sobrecorriente de tierra de 0,1 A secundários y mayores, un elemento de sobrecorriente de tierra residual es utilizado automáticamente). Vea la Sección Ajustes para mas detalles sobre ajustes EZ.

Batería de 24 Vdc. La batería de 24 Vdc para alimentar el PANACEA (SEL-351P) y los capacitores externos de disparo/cierre (cuando el voltaje de alimentación Vcd no está presente en los terminales 16 y 9 del conector J5) está conectada a los terminales 6 (+) y 2 (-) del conector J6 de POWER. Vea la sección Batería para mayores detalles. NOTA: En cualquier momento que se aplique el voltaje nominal Vcd al PANACEA (SEL-351P), (terminales 16 y 9 del conector de control J5), la unidad se enciende automáticamente. Si ninguna tensión es conectada al PANACEA (SEL-351P) (la unidad está apagada) y la tensión de la batería de 24 Vdc es conectada a los terminales 6 (+) y 2(-) del conector de POWER J6, la unidad continua apagada hasta que el botón WAKE UP del panel frontal sea presionado. Conexión de 12 Vdc encendido con Ajustes: Vea la tabla 8 en la sección Ajustes.

Salida de tensión de 12 Vcd La tensión de 12 Vdc está disponible en los terminales 5 (+) y 1 (-) del conector de POWER J6. Esta tensión es utilizada para aplicaciones como alimentar radios. La corriente es limitada y tiene las siguientes especificaciones: Variaciones de Tensión: Capacidad Máxima :

!

11-14Vdc 6 W continuos; 13 W por un segundo

ADVERTENCIA: Ninguna tierra puede ser instalada en los circuitos conectados a la fuente de tensión de 12 Vcd. Esta fuente de tensión es aterrizada dentro del PANACEA (SEL-351P) .

Detalles del Conector de Control J5 Fusible de Tensión de 24 Vdc: Lea la Nota 1 de figura No 4.

Consulte la figura No.4. Esta figura muestra mayores detalles sobre las conexiones a los dos lados del conector de CONTROL J5.

Tensión de alimentación de 24 Vdc La tensión de alimentación de 24 Vdc nominal de los terminales 1 y 9 puede variar de 20 a 42 Vdc. Si las entradas optoaisladas de capacidad de

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

9

Instalación

20021119

24 Vdc (entradas IN101 hasta IN106) están con tensión de alimentación de 24 Vdc nominal, las entradas pueden soportar la posible tensión de salida superior (o sea de 42 Vcd). Esas entradas estarán “energizadas ” hasta ese limite superior. La tensión de 24 Vcd alimenta también los contactos auxiliares 52a y 52b, conectados respectivamente a los terminales 5 y 13. Las entradas opto-aisladas IN101 hasta IN106 pueden ser configuradas para operar con voltajes Vac. Vea la Subsección Rangos para Entradas Opto-aisladas en la Sección Especificaciones para mas información sobre operaciones con Vca. !

ADVERTENCIA: Ninguna tierra puede ser instalada en los circuitos conectados a la tensión de 24 Vcd. Esta fuente de tensión es aterrizada dentro del PANACEA (SEL-351P) .

Conecte la Batería y Carge los Capacitores para AutoReconexión Los ajustes de fábrica exigen que la batería de 24 Vcd esté conectada y “cargada” y que los capacitores de disparo y cierre esten totalmente cargados para que la auto-reconexión ocurra después de pasado el tiempo de un intervalo de reconexión.

Monitor de Tensión del Capacitor y Control del Cargador Los terminales 6 y 14 monitorean respectivamente, las tensiones de los capacitores de disparo y cierre. El terminal 6 indica cuando el capacitor de disparo está totalmente cargado (> 80 V). Se presume que, si el capacitor de disparo está totalmente cargado a > 80 V, el capacitor de cierre está de la misma forma, totalmente cargado. El terminal 14 indica cuando el capacitor de cierre está cargado con al menos 20 Vcd. Excediendo estos 20 Vcd, causa la salida de control del cargador del capacitor (terminales 10 y 2) hasta a menos de 24 Vcd (es nominalmente de 40 Vdc). Esta señal de salida baja el cargador del capacitor externo hasta que el cargador del capacitor pasa a una tasa mas alta de carga para rápidamente cargar los capacitores hasta 90 V.

Fuente de energía del Cargador del Capacitor Cuando el voltaje Vcd está presente (rango 30 - 40V, 45 Vmax.) la energía es tomada desde los terminales 16 y 9 para alimentar el PANACEA (SEL-351P) . Esta fuente está en paralelo externamente para energizar al cargador del capacitor. Si el voltaje Vcd no está presente (por ejemplo, el voltaje de la fuente de alimentacion para el control está muerta), entonces el voltaje de la batería de 24Vcd (conector POWER J6, terminales 6 y 2) provee la alimentación para el PANACEA (SEL-351P) y el cargador del capacitor. Energice los voltajes por fuera de los terminales 16 y 9 de conector de control J5 y del cargador de condensador.

Contactos de Salida de Disparo y Cierre Respectivamente, los terminales 7 y 15 disparan y cierran el reconectador, energizando el actuador magnético en una u otra dirección. Los contactos de salida de disparo y cierre son contactos tipo C mostrados en su estado des-energizados.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

10

Instalación

20021119

Cuando un PANACEA (SEL-351P) abre un reconectador, un contacto de salida de apertura se mueve a la posición de conectar el capacitor de disparo (terminal 6) al actuador magnético. El contacto de salida de cierre no energizado suministra un camino para la corriente del capacitor de disparo. Al final de la operación de disparo, el contacto auxiliar abre momentáneamente para interrumpir la corriente de apertura. Cuando un PANACEA (SEL-351P) cierra un reconectador, un contacto de salida de cierre se mueve a la posición de conectar el capacitor de cierre (terminal 14) al actuador magnético. El contacto de salida de disparo no energizado genera un camino para la corriente del capacitor de cierre. Al final de la operación de cierre, un contacto auxiliar abre momentáneamente para interrumpir la corriente de cierre. El terminal 8, debajo del contacto auxiliar en la figura No. 4, permite un retorno para los capacitores de disparo y cierre.

Sensor de Presión de SF6 Los terminales 3 y 11 generan tensión de alimentación para un sensor de presión de gas SF6 en el reconectador. Los terminales 4 y 12 reciben la señal del sensor de presión de gas SF6 y lo comparan a un límite fijado por un ajuste EZ para indicación de baja presión. Vea la Sección Ajustes para más detalles sobre los ajustes EZ.

Verificación del PANACEA (SEL-351P) antes de ser colocado en funcionamiento !

CUIDADO: No conecte el PANACEA (SEL-351P) a un reconectador energizado hasta que todos los ajustes de control también hayan sido adecuadamente programados y verificados y todos los controles de operación del panel frontal estén en su ajuste adecuado (vea la figura No. 7). Consulte la Sección Ajustes de esta guía para los procedimientos de programación. El no cumplimiento de lo dispuesto en este aviso de cuidado puede resultar en fallas de operación del control y del reconectador, daños a los equipos y lesiones personales.

Pruebas de Control Consulte la Sección Pruebas.

Si los ajustes alternativos no van a ser usados, copie todos los ajustes principales (Ajustes del Grupo 1) para los ajustes alternativos ( Ajustes del Grupo 2) con el comando COPY (o sea, COP 1 2; vea la tabla 2 en la Sección Comunicaciones). Los ajustes en ambos grupos serán los mismos. Como el botón de control ALTERNATE SETTINGS puede ser accionado accidentalmente (sustituyendo los ajustes del grupo activo), el PANACEA (SEL-351P) ahora funcionará de acuerdo con los mismos ajustes. Consulte la Subsección Ajustes EZ de Fábrica para mas informaciones sobre ajustes principales y alternativos. Defina la fecha y hora con los comandos DATE y TIME, respectivamente; vea la tabla 2 en la Sección Comunicaciones).

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

11

Informacion de cambios en la guía rápida

20021119

COMUNICACIONES Aspectos cubiertos en esta sección: • • • • •

Conectores de Puertos Seriales Cables de Comunicaciones Comandos Niveles de Acceso Claves de Protección

Usted puede visualizar y sustituir ajustes de control y obtener información de estado y de eventos tanto a través de la interface del panel frontal como de uno de los puertos seriales. Además puede tener acceso a muchas de las funciones del PANACEA (SEL-351P) por el panel frontal; sin embargo algunas pueden ser únicamente accesadas por uno de los puertos seriales. La tabla 2 muestra los comandos de puertos seriales (con descripciones) así como los botones del panel frontal correspondientes.

Iniciándose con las Comunicaciones Antes de iniciar las comunicaciones con un PANACEA (SEL-351P) , sea a través de los puertos seriales o de la interface del panel frontal, las siguientes precauciones deben ser tomadas: Sugerencia: Para mejor visualización, use emulación de terminal VT-100 o una variación más próxima.

Programas de Emulación de Terminal: Ejemplos de programas de emulación de terminal basados en PCs incluyen: ProComm Plus™, Relay Gold™, Microsoft Windows® Terminal™ y HyperTerminal™, Smartcom™, y Crosstalk™.

Ajustes de fabrica del Puerto Serial del Panel Frontal: Baud Rate = 38400 Data Bits = 8 Parity = N Stop Bits = 1



Verifique que el PANACEA (SEL-351P) ya fue instalado adecuadamente y que todos los ajustes de control serán programados por personal calificado.



Lea, familiarícese y comprenda las informaciones presentadas en las Secciones Comunicaciones, Interface del Panel Frontal y Ajustes.

Para las comunicaciones a través de los puertos seriales, las dos recomendaciones arriba indicadas también se aplican, y usted deberá ahora hacer lo siguiente: •

Seleccionar un cable de comunicaciones apropiado (usualmente un cable SEL - C234A. Vea la Tabla 1).



Escoger un programa de emulación de terminal en su computador personal (PC) para comunicarse con el PANACEA (SEL-351P).



Definir los ajustes de comunicaciones para el puerto de comunicación del PC conectado con los ajustes programados en fábrica. (Oprima la tecla ENTER y el PANACEA (SEL-351P) responderá con un prompt “=”, indicando que el acceso al Nivel 0 fue establecido – vea la tabla 4.)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

Ajustes

20021119

Ejemplo de Conexiones de Comunicaciones Usted puede conectar un puerto serial del PANACEA (SEL-351P) a un puerto serial de un computador para comunicaciones locales o a un modem para comunicaciones remotas. Otros dispositivos útiles para comunicaciones automatizadas incluyen los procesadores de comunicaciones SEL-2020 o SEL-2030. Usted puede usar diversos programas de emulación de terminal en su computador personal para comunicarse con el PANACEA (SEL-351P). La figura No.5 presenta algunos ejemplos de conexiones para comunicaciones del PANACEA (SEL-351P) (vea la tabla No. 1 o entre en contacto con SEL para mas informaciones). DATA AND TIME-SYNCHRONIZATION* CONNECTIONS SEL-2020 Communications Processor

SEL-2020 Communications Processor Fiber-Optic Cable #C273AFZ or #C273AF0

(METALLIC) Cable #C273A

SEL-2810

PORT 2

SEL-351P

SEL-351P PORT 2

SEL-351P Metallic Cable Connection

Optical Cable Connection

* Demodulated IRIG-B time code can be input into the connector for either serial port 1 or serial port 2, but not both at the same time. EIA-485 CONNECTIONS (if ordered with EIA-485 port)

Protección, Integración Automatización y Control por SEL

Computer

PORT 1

PORT 1

SEL-351P (#1)

PORT 1

SEL-351P (#2)

SEL-351P (#32)

LOCAL CONNECTIONS CONNECT TO THE SEL-2020 ONCE AND COMMUNICATE WITH ANY CONNECTED SEL

RELAY OR

RECLOSER CONTROL

Front Panel

SEL-2020 PORT 2 OR . . . CONNECT TO THE SEL-351P RECLOSER CONTROL INDIVIDUALLY VIA THE FRONTPANEL SERIAL PORT

Cable #C234A

Side Panel

SEL-351P (#1) PORT F

Front Panel

PORT 2

Side Panel

SEL-351P (#2) PORT F

Front Panel

DWG: M351P056

Figura No. 5: Ejemplo de Conexiones de Comunicaciones del PANACEA (SEL-351P)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

13

Ajustes

20021119

Puertos Seriales Puerto WAKE-UP: La figura No.2 muestra el puerto WAKE UP. Las funciones de sus pines son definidas en las secciones Definiciones de las Funciones de Pines del Puerto Serial de Comunicaciones. Vea la Sección 10 en el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para mas información sobre el Puerto WAKE-UP.

Tres puertos seriales de comunicaciones EIA-232 están disponibles: • • •

Puerto Serial 2 (panel lateral) Puerto Serial 3 (panel lateral) Puerto Serial F (panel frontal)

Opcionalmente puede ser pedido un puerto serial EIA-485: •

Puerto Serial 1 (panel lateral)

Ajustes de fábrica del Puerto Serial Los ajustes por defecto para los puertos seriales 1, 2 y F son: Puerto DNP: El puerto serial 3 sale de fábrica configurado como un puerto DNP, con “baud rate” = 19200. Vea el Apéndice H: Protocolo de Red Distribuída (DNP) V3.00 en el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para mas informaciones

Baud Rate = Data Bits = Parity = Stop Bits =

2400 (puertos 1 y 2); 38400 (puerto F) 8 N 1

Los ajustes configurados del puerto serial pueden ser modificados a través de la interface del panel frontal o del propio puerto serial de comunicaciones. Después de conectar un cable de comunicaciones apropiado y definir el emulador de terminal, presione la tecla ENTER y el control responderá con un prompt “=”, lo cual indica que el acceso al Nivel 0 fue establecido – vea la tabla No.4.

Funciones de Pines de salida EIA-232 para los Puertos 2, 3, y F

DWG: M351R078

Pines del conector DB-9 (hembra) para Puertos Seriales EIA-232 Hacer solo una Conexión IRIG-B: Al hacer una conexión IRIG-B, conecte el código de tiempo demodulado IRIG-B a un conector del Puerto Serial 2 o del Puerto Serial 1 (vea las siguientes Funciones de pines de salida EIA-485 para el Puerto 1), pero no en ambos.

Pin

Puerto 2

Puerto 3

Puerto F

1 2 3 4 5, 9 6 7 8

N/C* o +5 Vdc RXD TXD +IRIG-B GND -IRIG-B RTS CTS

N/C* o +5 Vdc RXD TXD N/C GND N/C RTS CTS

N/C RXD TXD N/C GND N/C RTS CTS

* Pin 1 no esta conectado para los puertos 2 y 3 al salir de fábrica.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

14

Ajustes

20021119

Funciones de Pines de salida EIA-485 para el Puerto 1 IRIG-B _

SERIAL PORT 1 1

PIN

2

3

4

5

N/C

+ 7

8

EIA-485

Pin

Función

Pin

Función

1 2 3 4

+TX -TX +RX -RX

5 6 7 8

SHIELD N/C +IRIG-B -IRIG-B

Definiciones de la Función de los Pines del Puerto Serial de Comunicaciones Conexión Conveniente De IRIG-B El pueto serial 2 ofrece la conexión mas conveniente para el código de tiempo demodulado IRIG-B. Vea arriba de la fig 5 y el cable SEL -273A en la Tabla 1 y el correspondiente diagrama de cableado.

Pin Function

Definition

N/C

No Connection

+5 Vdc (0.5 Amp limit)

5 Vdc Power Connection

RXD, RX

Receive Data

TXD, TX

Transmit Data

IRIG-B

IRIG-B Time-Code Input

GND

Ground

SHIELD

Shielded Ground

RTS

Request To Send

CTS

Clear To Send

DCD

Data Carrier Detect

DTR

Data Terminal Ready

DSR

Data Set Ready

Cables de Comunicaciones Tabla 1: Guía de Cables Seriales de Comunicación SEL EIA-232 Otros Cables Disponibles: La tabla 1 muestra los cables usados más comúnmente (vea los diagramas del cable correspondentes en la página siguiente). Contacte a SEL para informaciones sobre otros cables disponibles.

Conecte desde el :

Conecte en el :

Cable SEL:

PANACEA (SEL-351P)

Computador (9-Pin)

C234A

PANACEA (SEL-351P)

Computador (25-Pin)

C227A

PANACEA (SEL-351P)

Procesador de Comunicación SEL-2020 o SEL-2030

C273A

PANACEA (SEL-351P)

Modem

C222

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

15

Ajustes

20021119

Diagramas de Cables Los siguientes diagramas de cables corresponden a los cables listados en la tabla 1 (cables más comúnmente utilizados). Las indicaciones macho / hembra en los diagramas de cables se refieren a los conectores de los cables, no al dispositivo al que ellos están siendo conectados (que deben ser de género opuesto). Entre en contacto con SEL para informaciones sobre otros cables disponibles.

Del PANACEA (SEL-351P) al Computador Cable C234A PANACEA (SEL-351P)

Dispositivo de 9-Pines *DTE

9-Pines Macho Subconector “D” RXD TXD GND CTS

Del PANACEA (SEL-351P) al Computador Cable C227A PANACEA (SEL-351P)

9-Pines Hembra Subconector “D”

2 3 5 8

3 2 5 8 7 1 4 6

9-Pines Macho Subconector “D”

TXD RXD GND CTS RTS DCD DTR DSR

* DTE = Equipo Terminal de Datos (Computador, Terminal, Impresora etc.)

Dispositivo de 25-Pines DTE

GND TXD RXD GND CTS



25-Pines Hembra Subconector “D”

5 3 2 9 8

7 3 2 1 4 5 6 8 20

GND RXD TXD GND RTS CTS DSR DCD DTR

DTE = Equipo Terminal de Datos (Computador, Terminal, Impresora etc.)

Del PANACEA (SEL-351P) al SEL-2020/2030 Cable C273A

Del PANACEA (SEL-351P) al Modem Cable C222

PANACEA (SEL-351P)

SEL-2020/2030

PANACEA (SEL-351P)

9-Pines Macho Subconector “D”

9-Pines Macho Subconector “D”

9-Pines Macho Subconector “D”

25-Pines Macho Subconector “D”

GND TXD RTS RXD CTS GND

7 2 20 3 8 1

TXD RXD IRIG+ GND IRIGCTS RTS

3 2 4 5 6 8 7

_______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________

2 3 4 5 6 7 8

RXD TXD IRIG+ GND IRIGRTS CTS

5 3 7 2 8 9

__________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________

Dispositivo **DCE

GND TXD (IN) DTR (IN) RXD (OUT) CD (OUT) GND

** DCE = Equipo de Comunicación de Datos (Modem etc.)

Comandos Comandos, claves o ajustes digitados aparecen en negrilla y mayúsculas: DAKOTA. Teclas de Computador pulsadas aparecen en negrilla, mayúsculas y entre paréntesis: .

Los siguientes comandos del puerto serial están disponibles para uso con un PANACEA(SEL-351P). Muchas de las informaciones disponibles a través de los comandos del puerto serial están también disponibles a través de los botones del panel frontal (vea Funciones Primarias de los Botones en la Sección siguiente). Los comandos son mostrados en letras mayúsculas, pero pueden también ser insertados usando letras minúsculas.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

16

Ajustes

20021119

Tabla 2: Sumario de Comandos del PANACEA (SEL-351P) Botones Correspondientes del Panel Frontal

Nivel de Acceso y Comandos Disponibles

Descripción

Acceso Nivel 0

La única operación que puede ser ejecutada en el Acceso de Nivel 0 es ir para Acceso de Nivel 1 o E. El prompt será: = (vea la tabla 4)

ACC

Permite Acceso al Nivel 1.

EZA

Permite Acceso al Nivel E.

Acceso Nivel 1

Los comandos de Acceso al Nivel 1 permiten al usuario básicamente ver informaciones (por ejemplo, ajustes, mediciones), no las cambia. El prompt debe ser: => (vea la tabla 4)

2AC

Permite Acceso al Nivel 2.

BAC

Permite Nivel de Acceso del Interruptor (Acceso al Nivel B).

BRE

Muestra datos sobre los contactos del reconectador .

OTHER

BRE A

Muestra datos del monitor del interruptor / reconectador (disparos, interrupciones de corriente, desgaste de contactos).

OTHER

COM

MIRRORED BITS communications statistics.

COU

Display SELOGIC counter values (solo en el SEL-351P2).

DAT

Mostrar fecha.

OTHER

DAT m/d/y

Inserta la fecha de esta manera, si el ajuste es de Formato de Fecha DATE_F = MDY (Mes/Día/Año).

OTHER

DAT y/m/d

Inserta la fecha de esta manera, si el ajuste es de Formato de Fecha DATE_F = YMD (Año/Mes/Día).

OTHER

EVE n

Mostrar el reporte del evento número n con resolución de ¼ de ciclo.

EVE L n

Mostrar el reporte del evento número n con resolución de 1/16 de ciclo.

EVE R n

Mostrar el reporte completo del evento número n con resolución de 1/16 de ciclo.

EVE C n

Mostrar el reporte comprimido del evento número n para usar con un Asistente Analítico SEL-5601.

EZA

Permitir Acceso al Nivel EZ (Acceso Nivel E).

GRO

Mostrar el número de grupo activo.

GROUP

HIS n

Mostrar un breve sumario de los últimos n registros de eventos.

EVENTS

HIS C

Limpiar un breve sumario y sus registros de eventos correspondientes.

IRI

Crear la tentativa de sincronización del reloj interno del relé a la entrada del código de tiempo IRIG-B.

MET k

Mostrar datos de medición instantánea. Digite k para repetir la medición.

METER

MET D

Mostrar datos de demanda y demanda pico.

METER

MET E

Mostrar datos de mediciones de energía.

METER

MET M

Mostrar datos de mediciones de máximo / mínimo.

METER

MET RD

Restablecer datos de medición de demanda.

METER

MET RE

Restablecer datos de medición de energía.

METER

MET RM

Restablecer datos de medición de máximo / mínimo.

METER

MET RP

Restablecer datos de medición de demanda pico.

METER

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

17

Ajustes

20021119

Botones Correspondientes del Panel Frontal

Nivel de Acceso y Comandos Disponibles

Descripción

QUI

Salir (Quit). Retorna al Nivel de Acceso 0. Termina la conexión de Protocolo del Puerto Distribuido SEL (LMD).

SER n

Mostrar las últimas filas n en el Reporte de Eventos Secuenciales (SER)

SER m n

Mostrar las filas m hasta n en el Reporte de Eventos Secuenciales (SER).

SER d1

Mostrar las filas en el Reporte de Eventos Secuenciales (SER) desde la fecha d1.

SER d1 d2

Mostrar las filas en el Reporte de Eventos Secuencial (SER). Desde la fecha d1 a d2. La inserción de fechas depende del ajuste de Formato de fecha adoptado en DATE_F (= MDY o YMD).

SHO n

Mostrar ajustes del CONTROL (sobrecorriente, reconexión, temporizadores etc.) para un Grupo n.

SHO L n

Mostrar los ajustes de la Ecuación de Control SELOGIC® del Grupo n.

SHO EZ n

Mostrar los ajustes EZ para un Grupo n.

SET

SHO FZ

Mostrar los ajustes FZ (ajustes globales EZ.

SET

SHO G

Mostrar los ajustes globales.

SET

SHO P n

Mostrar los ajustes del Puerto n.

SET

SHO R

Mostrar los ajustes del Reporte de Eventos Secuenciales (SER).

SHO T

Mostrar los ajustes de etiquetas de texto.

STA

Mostrar el estado de auto-test del Relevador. STA C renueva las adverténcias/fallas de auto-test.

STATUS

TAR R

Prueba todas las lámparas (o leds) del panel frontal.

TARGET RESET

TAR n k

Exhibir fila del Relay Word. Si n = 0 hasta 59, exhibe la fila n. Si n es un nombre de elemento (por ejemplo, 50A1) exhibe la hilera conteniendo el elemento n. Inserte k para repetir el conteo.

OTHER

TIM

Mostrar o ajustar la hora (horario de 24 horas). Para mostrar la hora presente en el Relevador, utilice apenas el comando TIM (por ejemplo, un horario 22:47:36 es insertado con el siguiente comando: TIM 22:47:36.

OTHER

TRI

Disparar un reporte de eventos.

Acceso Nivel E

Los comandos de Acceso al Nivel E permiten al usuario accesar y modificar los ajustes EZ así como los comandos del Nivel 1. El prompt de la pantalla es: =+> (vea la tabla 4)

BTT

Mostrar estado de la última prueba de descarga de la batería y el tiempo remanente hasta la próxima prueba de descarga de la batería.

BTT NOW

Obligar inmediatamente nueva prueba de descarga de la batería.

OTHER

SET EZ

Modificar los ajustes EZ de control del reconectador.

SET

SET FZ

Modificar los ajustes EZ globales del control del reconectador.

SET

Acceso Nivel B

Los comandos de Acceso al Nivel B permiten al usuario básicamente operar ajustes del Relevador y contactos de salida. Todos los comandos de Acceso al Nivel 1 y E pueden también ser ejecutados desde Acceso al Nivel B. El prompt de la pantalla es: ==> (vea la tabla 4)

BRE W

Restablecer el ajuste de la vida de los contactos del reconectador.

OTHER

BRE W A

Restablecer el ajuste del contador de operaciones de disparos y la vida de los contactos del reconectador.

OTHER

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

SET

18

Ajustes

20021119

Botones Correspondientes del Panel Frontal

Nivel de Acceso y Comandos Disponibles

Descripción

BRE R

Restablecer el ajuste del contador de operaciones de disparos del reconectador.

CLO

Cerrar el interruptor o reconectador.

GRO n

Cambiar el grupo activo a grupo n.

OPE

Abrir el interruptor o reconectador.

PUL n k

Pulsar un contacto de salida n (OUT101 hasta OUT107, ALARM) por k (1-30) segundos. El ajuste n debe ser especificado; el ajuste configurado k es de 1 segundo, si este no se especifica.

Acceso Nivel 2

Los comandos de Acceso al Nivel 2 permiten el acceso ilimitado a los ajustes del Relevador, ajustes en general y contactos de salida. Todos los comandos de acceso de los niveles 1, E y B están disponibles desde el Nivel 2. El prompt de la pantalla es: =>> (vea la tabla 4)

CON n

Controle el Relay Word Bit [ RBn] (Bit Remoto n; n = 1 hasta 8). Ejecute CON n y el CONTROL responderá: CONTROL RBn. Despues inserte uno de los siguientes: SRB n

insertar Bit Remoto n (assert RBn).

CRB n

limpiar Bit Remoto n (desassert RBn).

PRB n

pulsar Bit Remoto n (assert RBn por ¼ de ciclo).

OTHER

GROUP

CNTROL

COP m n

Copiar los ajustes del CONTROL y la lógica del Grupo m para el Grupo n.

PAS

Mostrar las claves de acceso a los niveles 1, B y 2.

SET

PAS 1 xxxxxx

Modificar las claves de Acceso al Nivel 1 (ejemplo hz.).

SET

PAS E xxxxxx

Modificar las claves de Acceso al Nivel E para xxxxxx.

SET

PAS B xxxxxx

Modificar la claves de Acceso al Nivel B para xxxxxx.

SET

PAS 2 xxxxxx

Modificar la clave de Acceso al Nivel 2 para xxxxxx.

SET

PAS 1 DISABLE

Deshabilitar la clave de Acceso al Nivel 1. Nota: “DISABLE” debe ser digitado en mayúsculas.

PAS E DISABLE

Deshabilitar la clave de Acceso al Nivel E. Nota: “DISABLE” debe ser digitado en mayúsculas.

PAS B DISABLE

Deshabilitar la clave de Acceso al Nivel B. Nota: “DISABLE” debe ser digitado en mayúsculas.

PAS 2 DISABLE

Deshabilitar la clave de Acceso al Nivel 2. Nota: “DISABLE” debe ser digitado en mayúsculas.

SET n

Modificar los ajustes del PANACEA (sobrecorriente, reconexión, tiempos, etc.) para un Grupo n.

SET

SET L n

Modificar los ajustes de Ecuación de Control SELOGIC para un Grupo n.

SET

SET EZ n

Modificar los ajustes EZ para un Grupo n.

SET

SET FZ

Modificar los ajustes FZ (ajustes EZ globales).

SET

SET G

Modificar los ajustes globales.

SET

SET P n

Modificar los ajustes del puerto n.

SET

SET R

Modificar los ajustes del Reporte de Eventos Secuenciales (SER).

SET T

Modificar los ajustes de etiqueta de texto.

VER

Mostrar versión de información.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

19

Ajustes

20021119

Registro de Eventos Observación: La longitud del Registro de Eventos es seleccionable: 15 o 30 ciclos. Mas opciones están disponíbles para personalizar el reporte de eventos. Consulte la Sección 12 del Manual de Ingenieria del PANACEA (SEL-351P) para mas informaciones sobre eventos

Los registros de los eventos son activados automáticamente al comienzo de una falla y cuando el PANACEA (SEL-351P) da una orden de disparo. La longitud del registro es de 15 ciclos (ajuste de fábrica). Los últimos 28 registros de 15 ciclos son almacenados en memoria no volátil. Use el comando EVE para obtener información del registro de eventos. Hay varias opciones para personalizar la información del evento. Para descripciones y ejemplos de todas las opciones, consulte el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) . El formato general de los comandos es: EVE [ n A D ]. Los ajustes entre paréntesis angulares [ ] son opcionales. La tabla abajo define los ajustes [ n A D ] que pueden ser usados con el comando EVE para personalizar este formato. Tabla 3: Ajustes del Registro de Eventos Ajuste

Claves Necesárias en los Botones del Panel Frontal? Vea la Subsección Funciones Primárias de los Botones en la Sección Interface del Panel Frontal.

Descripción

n

Escoja un número de evento (1-28). El ajuste es 1 si no es especificado.

A

Define la sección analógica (corriente, tensión, frecuencia, salidas de contacto y entradas opto-aisladas) del evento debe ser mostrada.

D

Define la sección digital (elementos de protección y control) del evento debe ser mostrada.

Información de eventos resumida puede ser vista en el display del panel frontal del PANACEA (SEL-351P), usando los botones del panel. Pulsar el botón EVENTS (función primaria) y los botones apropiados izquierda /derecha, para arriba/abajo (funciones secundarias) para visualizar mayor información del evento. Si ningún ajuste acompaña el comando EVE, usted automáticamente recibirá ambas secciones, analógica (A) y digital (D), del registro del evento.

Nivel de Acceso y Claves de Protección Use los comandos del puerto serial del PANACEA (SEL-351P) para ver valores de medición, cambiar ajustes de control del reconectador, obtener información de evento etc. Los comandos de puerto serial disponible están en la tabla 2. Los comandos pueden ser usados desde el nivel correspondiente de acceso o uno superior. Nivel de Acceso 0 (o nivel de acceso mas bajo) Nivel de Acceso 1 Nivel de Acceso E (nivel de acceso EZ) Nivel de Acceso B Nivel de Acceso 2 (o nivel de acceso mas alto) Como una medida de seguridad, una clave de acceso es requerido para la entrada a un determinado nivel (excepto el Acceso al Nivel 0). Esto permite al usuario establecer un sistema de seguridad para negar acceso a personal no cualificado o no autorizado a los niveles más altos. Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

20

Ajustes

20021119

El PANACEA (SEL-351P) sale de fábrica con claves definidas (vea la tabla 4). Si otras restricciones son impuestas al personal usando el PANACEA (SEL-351P), las claves de fábrica deben ser cambiados. Asegúrese que esas claves sean guardados para consulta futura en caso de perdida u olvido.

Quiere Operar sin Claves? Vea las secciones siguientes: Deshabilitación de Claves y Puente de Claves .

Tabla 4: Nivel de Acceso, Información Resumida Nivel de Acceso

Comando de Acceso

0

Prompt

Clave de Fábrica

=

Descripción de los Privilegios de los Comandos de los Niveles de Acceso Significa que las comunicaciones seriales están establecidas. La única operación aquí disponible es el acceso al Nivel 1 o al Nivel E.

1

ACC

=>

OTTER

E

EZA

=+>

DAKOTA

B

BAC

==>

EDITH

2

2AC

=>>

TAIL

Permite al usuario básicamente ver la información (o sea, mediciones, ajustes), no modificarlas. Permite al usuario básicamente modificar los ajustes de grupo EZ y los ajustes EZ globales. Permite al usuario básicamente operar contactos de salida o cambiar ajustes de grupo activo. Acceso ilimitado a los ajustes del relevador, ajustes en general y contactos de salida.

Visualización o Cambio de Claves de Acceso Quiere ver una clave? Si usted tiene las claves de acceso a los níveles 1 y 2, éntre al Nível 1 y luego en el 2, ejecute el comando PAS y vea todas las claves.

El comando PAS permite ver o cambiar las claves actuales (es preciso tener el Acceso al Nivel 2). Para ver las claves, digite PAS. •

>PAS 1:OTTER E:DAKOTA B:EDITH 2:TAIL =>>

Las claves ajustadas de fábrica para el acceso a los niveles 1, E, B y 2 son mostradas arriba. Para cambiar las claves de acceso al Nivel E (DAKOTA), por ejemplo a BIKE, digite lo siguiente: •

>PAS E BIKE Set =>>

Después de establecer nuevas claves, digite PAS para comprobarlas. Verifique si son lo que usted digitó y anote las nuevas claves. Las claves pueden tener hasta seis caracteres. Los caracteres válidos son: ‘A-Z’, ‘a-z’, ‘0-9’, ‘-’, e ‘.’. Letras mayúsculas y minúsculas son tratadas como caracteres diferentes.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

21

Ajustes

20021119

Deshabilitación de Claves Si usted quiere deshabilitar la protección de las claves para un nivel de acceso específico (debe estar en el Acceso Nivel 2), simplemente ajuste la clave para DESHABILITAR (debe ser en mayúsculas). Por ejemplo, para deshabilitar la clave de Acceso al Nivel 1, digite lo siguiente:

! CUIDADO: Un módulo de relé contiene dispositivos sensíbles a descargas eletrostáticas (ESD). Cuando se trabaja un módulo de relé con la cubierta frontal o superior removidas, las áreas de trabajo y el personal deben estar adecuadamente aterrizados o puede ocurrir daño al equipo.



>PAS 1 DISABLE Password Disabled =>>

La clave de protección para el Acceso Nivel 1 está ahora deshabilitado. La Subsección siguiente, Puente de Claves, describe como la protección de claves para todos los niveles de acceso puede ser deshabilitada a través de claves de hardware, o un puente de claves.

Puente de Claves Esta Subsección suministra las instrucciones para colocar un puente de claves en el lugar correcto, si usted quiere operar un PANACEA (SEL351P) sin claves o en caso de que las claves de acceso hayan sido perdidas u olvidadas.

Como Operar sin Claves? Vea las secciones siguientes: Deshabilitación de Claves y Puente de Claves .

Cuando el puente de claves (JMP6-A) está INSERTADO (en su lugar), la protección de las claves está deshabilitada. La figura 6 presenta la localización general del puente de claves en el interior del PANACEA (SEL-351P) .

Perdio / Olvido las claves? Si usted perdio u olvido las claves de acceso, puede verlas colocando un puente de claves en el lugar indicado de la placa principal. Vea la Subsección Puente de Claves.

Cuando el puente de claves está DESCONECTADO (removido/afuera del lugar), la protección de claves de seguridad está habilitada. Así es como el PANACEA (SEL-351P) sale de fábrica. Esta es la única forma de deshabilitar la protección de seguridad de las claves de acceso y el comando PAS (vea la Subsección anterior, Deshabilitación de Claves). Para cambiar la posición del puente (jumper) de claves, ejecute los siguientes pasos:

1. Desenergice el PANACEA (SEL-351P) . 2. Desconecte todas las conexiones al PANACEA (SEL-351P) remueva la TIERRA de último. 3. Lleve el PANACEA (SEL-351P) a una área de trabajo protegida de descarga electrostática (ESD). 4. Remueva los 8 tornillos Phillips del panel frontal y lateral izquierdo del PANACEA (SEL-351P) 5. Desconecte las cintas de cables múltiples internos del panel frontal. 6. Remueva el panel frontal del PANACEA (SEL-351P) . 7. Localice el puente(s) a ser cambiado (consulte la figura 6). Modifique la posición del puente. Reconecte los cables al panel frontal. 8. Reinstale los 8 tornillos Phillips en el panel frontal y lateral izquierdo del PANACEA (SEL-351P) 9. Reconecte todas las conexiones al PANACEA (SEL-351P) , reconecte la TIERRA en primer lugar. 10. Energice el PANACEA (SEL-351P) . Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

22

Ajustes

20021119

Figura 6: Localización del puente, Conector y Componentes Principales en la Tarjeta Principal del PANACEA (SEL-351P) .

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

23

Ajustes

20021119

INTERFACE DEL PANEL FRONTAL Leyendas configurables por el usuario

Tópicos cubiertos en esta sección:

El PANACEA viene con las leyendas estándar, pero pueden ser configuradas por el usuario. La figura 7 muestran el PANACEA con los textos de fábrica. Las lineas punteadas en la figura 7 indican cuales textos pueden ser configurados por el usuario, bajo pedido.

• • •

PANTALLA

LEDs de Estado y de Señal de Disparo Pulsadores de programación Controles del Operador

t A,

(Presenta por defecto las ) corrientes primarias IA, IB, IC e IN)

PULSADORES DE PROGRAMACIÓN LED’S DE ESTADO

ABERTURA

p

Y DISPAROS

OPERADORES DE CONTROL

TEXTO DEL OPERADOR DE CONTROL

DWG: M351P062

ABERTURA

Figura 7: Interface del panel frontal del PANACEA (SEL-351P)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

24

Ajustes

20021119

LEDs de Estado y de Señalización de disparo La mayor parte de los LEDs de estado y de señalización de disparo y de los operadores de control pueden cambiar de función (si un usuario lo desea) a través de programación en un nivel de lógica mas alto.Vea el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) . Esta Sección, Interface del Panel Frontal define cada función tal como sale de fábrica y es inscrita en el panel frontal.

SEL-351P Recloser Control is enabled

Indicates any of the following battery problems: - discharge test failure - disconnected - cannot be charged - monitor/charger failure Low SF6 gas pressure in recloser

Vac power is present

Control in reset state and ready for reclose cycle

CONTROL ENABLED

AC SUPPLY

RESET

CYCLE

Indicates that a trip occurred (overcurrent or otherwise)

BATTERY LOW PROBLEM PRESSURE

LOCKOUT

High-set overcurrent element trip

Fast curve overcurrent element trip

Underfrequency trip

TRIP

FAST CURVE

HIGH CURRENT

UNDER FREQ.

B

C

EF / G

SEF

A

CONTROL STATE

FAULT TYPE DWG: M351P057

Control actively in trip/reclose cycle mode

All reclose attempts unsuccessful, control in lockout state

Phase A, B, or C involved in fault

Ground involved in fault

Sensitive earth fault overcurrent element trip

Figura 8: LEDs de Estado y de Señalización de Protección.

Pulsadores Los pulsadores del panel frontal mostrados en la figura No.9 permiten el acceso a los ajustes, valores de medición, información de evento y otras funciones e informaciones. Primary Functions

TARGET RESET

LAMP TEST

METER

EVENTS

CANCEL

SELECT

STATUS

OTHER

SET

CNTRL

GROUP

EXIT DWG: M351R043

Secondary Functions

Figura 9: Funciones Primarias y Secundarias de los pulsadores del Panel Frontal Los pulsadores del panel frontal, (excepto TARGET RESET/ LAMP TEST) tienen doble función (funciones primarias y secundarias). La función primaria es la del texto impreso en el pulsador. Después de seleccionar una función primaria (por ejemplo, el pulsador STATUS es presionado), los pulsadores pasan a responder de acuerdo con las funciones secundarias (CANCEL, SELECT, flechas hacia la izquierda, derecha, para arriba y para abajo y EXIT). Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

25

Ajustes

20021119

Las funciones secundarias permiten al usuario “recorrer”a traves de las informaciones, activar los ajustes /controles etc. en la pantalla (LCD). La tabla siguiente relaciona las funciones primarias y secundarias para los pulsadores mostrados en la figura No.9. Tabla 5: Funciones secundarias de los pulsadores del panel frontal Función Primaria

Función Secundaria

TARGET RESET

LAMP TEST – Ofrece ayuda solamente con los comandos SET del panel frontal.

METER

CANCEL – Cancela edición del comando o pasa para nivel de comando superior.

EVENTS

SELECT – Selecciona opciones del ajuste mostrado.

STATUS

◄ – “Recorre” hacia la izquierda en el display.

OTHER

► – “Recorre” hacia la derecha en el display.

SET

▲– “Recorre” hacia arriba en el display o aumenta un valor.

CNTRL

▼ – “Recorre” hacia abajo en el display o disminuye un valor.

GROUP

EXIT – Sale internamente del comando y retorna a la configuración del display

Muchas de las funciones primarias de los pulsadores corresponden a comandos del puerto serial. Algunas de las funciones primarias de los pulsadores requieren una clave para ser ejecutadas. Consulte la sección Comunicaciones para informaciones sobre comando del puerto serial, nivel y claves de acceso.

Funciones Primarias de los Pulsadores Función Primaria

Comando Correspondiente del Puerto Serial TAR R

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

1

Ninguno

TARGET RESET

LAMP

Descripción Ilumina todos los LEDs del panel frontal por 1 segundo y limpia las señalizaciones “trip-latched” de TRIP, FAST CURVE, HIGH CURRENT, UNDER FREQ, A, B, C, EF/G, y SEF.

TEST

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

26

Ajustes

20021119

METER

Función Primaria

Comando Correspondiente del Puerto Serial

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Descripción

INST

MET

1

Ninguno

Mostrar magnitudes instantáneas (y ángulos si aplican) de valores de medición.

ENERGY DISPLAY RESET

MET E MET RE

1 1

Ninguno Ninguno

Mostrar valores de medición de energía. Renovar valores de medición de energía.

MAX/MIN DISPLAY

MET M

1

Ninguno

1

Ninguno

Mostrar valores de mediciones máximos / mínimos. Restablecer valores de mediciones máximos / mínimos.

MET D

1

Ninguno

MET RD MET RP

1 1

Ninguno Ninguno

Mostrar valores de mediciones de demanda y de demanda pico. Renovar valores de medición de demanda. Renovar valores de pico de demanda.

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Descripción

1

Ninguno

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

1

Ninguno

RESET DEMAND DISPLAY RESET

Función Primaria EVENTS

Función Primaria STATUS

MET RM

Comando Correspondiente del Puerto Serial HIS

Comando Correspondiente del Puerto Serial STA

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

Mostrar datos de eventos del PANACEA (SEL-351P) .

Descripción Mostrar informaciones de diagnóstico y de la batería del PANACEA (SEL-351P) .

27

Ajustes

20021119

OTHER

Función Primaria

Comando Correspondiente del Puerto Serial

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Descripción

BTT

BTT NOW

E

Nivel E

Emite prueba de carga de 1 Amp en la batería.

DATE

DAT

1

Ninguno

Mostrar o ajustar la fecha en el PANACEA (SEL-351P) .

TIME

TIM

1

Ninguno

Mostrar o ajustar la hora en el PANACEA (SEL-351P) .

79

N/A

N/A

Ninguno

Mostrar los recierres y contador de recierres del PANACEA (SEL-351P) .

TAR

TAR

1

Ninguno

Mostrar estado de los elementos internos del PANACEA (SEL-351P) en la pantalla y la 2ª. fila de señales de LEDs del panel frontal.

BRK_MON DISPLAY

BRE A

1

Ninguno

RESET

BRE R

B

Nivel B

Mostrar contadores de desgaste del reconectador y contador de disparos. Renovar contador de desgaste del reconectador y contador de disparo.

SET

Funciones Primarias

Comando Correspondiente del Puerto Serial

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Descripción

SHOW EZ FZ GROUP GLOBAL PORT PASS

SHO EZ SET FZ SHO SHO G SHO P PASS

1 1 1 1 1 1

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

Mostrar los ajustes EZ (grupo 1 a 6). Mostrar los ajustes FZ (ajustes EZ globales). Mostrar los ajustes GROUP (grupo 1a 6). Mostrar los ajustes GLOBAL. Mostrar los ajustes PORT. Mostrar las claves de Acceso.

SET EZ FZ GROUP GLOBAL PORT PASS

SET EZ SET FZ SET SET G SET P PASS

E E 2 2 2 2

Nivel E Nivel E Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2

Insertar los ajustes EZ (grupo 1 a 6). Insertar los ajustes FZ (ajustes EZ globales). Insertar los ajustes GROUP (grupo 1a 6). Insertar los ajustes GLOBAL. Insertar los ajustes PORT. Insertar las claves de Acceso.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

28

Ajustes

20021119

CNTRL

Función Primaria

Comando Correspondiente del Puerto Serial

Nivel de Acceso

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Descripción

EXTRA CONTROL POSITION OPERATE

N/A

N/A

Ninguno

Visualizar la posición de operar el control extra de tipo interruptor configurado por el usuario.

OUTPUT CONTACT TEST

PUL

2

Nivel 2

Pulsar contacto de salida (OUT101 ALARM) por 1 segundo.

GROUP

Función Primaria ACTIVE GROUP DISPLAY CHANGE

Comando Correspondiente del Puerto Serial

GRO GRO n

Nivel de Acceso

1 B

Clave para Acceso en el Panel Frontal

Ninguno Nivel B

Descripción

Mostrar ajustes del grupo activo. Cambiar ajustes del grupo activo por ajustes del grupo n.

Operadores De Control Excepto para el pulsador de operación REMOTE ENABLED, todos los siguientes pulsadores de operación deben ser presionados momentáneamente para ejecutar sus funciones.

LED

Presione el pulsador de operación PROTECTION ENABLED para habilitar o deshabilitar todos los disparos por elemento de sobrecorriente. El LED correspondiente se ilumina para indicar el estado habilitado. Pulsador de Operación

PROTECCION ACTIVADA Presionando el pulsador RECLOSER CLOSED se habilitan las funciones de PROTECTION ENABLED (led encendido), si se desea deshabilitarlas presione este pulsador nuevamente.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

29

Ajustes

20021119

Presione el pulsador RECLOSE ENABLED para habilitar o RECIERRES ACTIVADOS deshabilitar la funcion de auto-recierre. El LED correspondiente se ilumina para indicar el estado habilitado. El pulsador RECLOSE ENABLED depende del estado del pulsador de operación LIVE LINE ENABLED en el siguiente escenario: Estado inicial: Si RECLOSE ENABLED está ahora “habilitado” o “deshabilitado” y el pulsador LIVE LINE ENABLED está “desactivado” Acción: Presione el pulsador LIVE LINE ENABLED para activarla. Resultado: RECLOSE ENABLED queda ahora “desactivado” y LIVE LINE ENABLED “activado”. El pulsador RECLOSE ENABLED está sin función (permanece “desactivado”). RECLOSE ENABLED no puede ser “activado” nuevamente hasta que el de LIVE LINE ENABLED este “desactivado.” Una vez que LIVE LINE ENABLED esté “desactivado,” el pulsador RECLOSE ENABLED está funcional, pero permanece “desactivado” hasta que el pulsador RECLOSE ENABLED sea nuevamente presionado. La función del pulsador EARTH FAULT ENABLED depende del FALLA A TIERRA ACTIVADA estado de la función del pulsador SEF ENABLED en el siguiente escenario: Estado

inicial: EARTH FAULT ENABLED está “desactivado”y SEF ENABLED desactivado. Acción: Presione el pulsador SEF ENABLED. Resultado: EARTH FAULT ENABLED está ahora “activado” y SEF ENABLED “activado.” El FALLA A TIERRA estado del pulsador EARTH FAULT ENABLED no está ahora funcional SENSITIVA ACTIVADA (permanece “activado”). EARTH FAULT ENABLED no puede ser “desactivado” nuevamente hasta que SEF ENABLED sea “desactivado.” Una vez que SEF ENABLED esté “desactivado,” la función del pulsador EARTH FAULT ENABLED está funcional, pero permanece “activado” hasta que el pulsador EARTH FAULT ENABLED sea presionado nuevamente.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

30

20021119

Presione continuamente durante tres segundos el pulsador REMOTE ENABLED (operación remota habilitada) para activar/desactivar el control remoto. En cuanto este pulsador esté presionado, el LED correspondiente enciende y apaga, indicando una conexión o desconexión dependiente del control remoto. El LED queda encendido continuamente para indicar el estado de funcionamiento (“activado”).

Ajustes

REMOTO ACTIVADO

REMOTE ENABLED “activado” (el control local está ahora “desactivado”): Todos los otros pulsadores (excepto WAKE UP son inoperables). El control remoto de esas funciones (a través del puerto serial) está habilitado. REMOTE ENABLED “desactivado” (el control local está ahora “activado”): Los otros pulsadores son operables. El control remoto de esas funciones (a través del puerto serial) está deshabilitado. Presione el pulsador LIVE LINE ENABLED para habilitar /deshabilitar la función de línea viva. El LED correspondiente se ilumina para indicar el estado habilitado.

LINEA VIVA ACTIVADA

En cuanto la función de línea viva está habilitada, ningún cierre o auto-recierre puede ocurrir a través del control (por ejemplo, el pulsador CLOSE no está operando). El pulsador LIVE LINE ENABLED activado deshabilita la función de RECLOSE ENABLED (vea la descripción anterior de RECLOSE ENABLED). Mientras la función de linea viva es habilitada, los ajustes del grupo 3 están activos. Cuando la función de linea viva es deshabilitada, los ajustes de grupo 3 retornan a los ajustes del grupo activo previo. (Ajustes del grupo 1 o ajustes del grupo 2 que estaba ántes).

Presione el pulsador ALTERNATE SETTINGS (Ajustes Alternos) GRUPO ALTERNO ACTIV. para deshabilitar los ajustes del grupo activo y habilitar los del grupo alterno. El grupo principal de ajustes (Ajustes del Grupo 1) cambia por los ajustes del grupo alternativo (Ajustes del Grupo 2). El LED correspondiente se ilumina para indicar que los ajustes del grupo alterno están activos. Este LED se ilumina solo cuando los ajustes del grupo 2 es el que está activo. Este LED no ilumina cuando los ajustes del grupo 1 o grupo 3 están activos). Si el operador de control LIVE LINE ENABLED es activado, cambia los ajustes del grupo 2 activos a los ajustes del grupo 3.(ver la descripción del operador de control LIVE LINE ENABLED).

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

31

20021119

Ajustes

Presione el pulsador RECLOSER CLOSED para cerrar el RECONECTADOR CERRADO reconectador. El LED correspondiente a RECONECTADOR CERRADO se ilumina para indicar que está cerrado El pulsador RECLOSER CLOSED no requiere ser presionado continuamente para permitir la conexión de carga en frió (ó sea, deshabilita las curvas rápidas y desensibiliza las curvas de tiempo y el elemento de falla sensible a tierra). Hay una previsión automática para la conexión de carga fria. Vea el ajuste Esquema de Conexión de Carga Fria (No. 33) en la Sección Ajustes. Opción: Defina un tiempo para el cierre, de manera que un operador pueda presionar el pulsador RECLOSER CLOSED y pueda retirarse a una distancia segura del reconectador antes de que el PANACEA (SEL-351P) emita un cierre. El pulsador RECLOSER CLOSED sale sin ningún ajuste de tiempo de fábrica. Con un ajuste de tiempo establecido, presione el pulsador RECLOSER CLOSED momentáneamente y verifique que el LED correspondiente enciende y apaga durante el tiempo ajustado, indicando un cierre pendiente. Anule un cierre pendiente presionando nuevamente el pulsador RECLOSER CLOSED o presionando el pulsador RECLOSER OPEN. Este ajuste de tiempo para el pulsador RECLOSER CLOSED es PB8D (Varia de 0 a 3600 ciclos; ajustado en la fábrica para 0 ciclo – sin retardo). Este ajuste es establecido con el comando SET G (PB8D no es un ajuste EZ). Vea la Sección 1: Lógica de Fábrica en el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para mas informaciones. Presionando el pulsador RECLOSER CLOSED se habilitan las funciones de PROTECTION ENABLED (led encendido), si se desea deshabilitarlas presione PROTECTION ENABLED nuevamente. Nota: El ajuste retardo de tiempo (time delay) para el operador de control PB8 (ajuste global PB8D) debe ser ajustado como viene de fábrica, PB8D=0 ciclos, (sin tiempo de retardo) si el control es programado para operar independientemente de la lógica de cierre. Si PB8D es > 0 ciclos, la operación correspondiente al Relay Word Bit PB8 debe ser supervisado por el ajuste ULCL de la ecuación lógica. Si ULCL is acertada (lógica 1), este operador será efectivamente deshabiltado

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

32

20021119

Ajustes

Presione el pulsador RECLOSER OPEN para disparar el RECONECTADOR ABIERTO reconectador (y lleve el control a un estado de bloqueo). El LED correspondiente a RECLOSER OPEN se ilumina para indicar que él está abierto. Opción: Defina un tiempo paara el disparo, de forma que un operador pueda presionar el pulsador RECLOSER OPEN y luego se retire a una distancia segura del reconectador antes de que el PANACEA (SEL-351P) emita un disparo. El pulsador RECLOSER OPEN sale sin ningún ajuste de tiempo de la fábrica. Con un ajuste de tiempo establecido, presione momentáneamente el pulsador RECLOSER OPEN y verifique que el LED correspondiente enciende y apaga durante el tiempo ajustado, indicando un disparo pendiente. Anule un disparo pendiente presionando nuevamente el pulsador RECLOSER OPEN o presionando el pulsador RECLOSER CLOSED. Este ajuste de tiempo para el pulsador RECLOSER OPEN es PB9D (varia de 0 a 3600 ciclos; ajustado en la fábrica para 0 ciclo – sin retardo). El tiempo es ajustado con el comando SET G (PB9D no es un ajuste EZ). Vea la Sección 1: Lógica de Fábrica en el Manual de Ingeniería del PANACEA (SEL-351P) para mas informaciones. Nota: El ajuste retardo de tiempo (time delay) para el operador de control PB9 (ajuste global PB9D) debe ser ajustado como viene de fábrica, PB9D=0 ciclos, (sin tiempo de retardo) si el control es programado para operar independientemente de la lógica de disparo

Presione el pulsador WAKE UP para “despertar” el PANACEA (SEL-351P) , si el panel frontal está apagado (la unidad se pone así misma en reposo después de una falla de energía prolongada). Después de que la unidad despierta, el panel frontal se ilumina y la unidad puede entonces ser interrogada a través del panel frontal o puerto serial.

BATERIA EN REPOSO

El pulsador WAKE UP es usado también para conectar el PANACEA (SEL-351P) a partir de la instalación de la batería (vea los pasos de instalación en la sección Instalación). El PANACEA (SEL-351P) despierta automáticamente de una falta prolongada de energía cuando la energía de 120 Vca retorna a la unidad.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

33

Ajustes

20021119

AJUSTES Importante: Esta Guia Rápida de Instalación y de Uso ofrece solamente informaciones aplicábles a los ajustes EZ – ajustes asociados con las operaciones tradicionales del control de reconexiones.

Esta Sección detalla los ajustes EZ (“easy”) – los ajustes utilizados para ejecutar las operaciones de control del reconectador tradicionales. Tópicos cubierto en esta Sección: • • • •

Denominaciones de Curvas Ajustes EZ Ajustes EZ Globales Hojas de Ajustes EZ (fin de la Sección Ajustes)

Información de Curvas Modificadores de Curva Disponíbles para cualquier Tipo de Curva: •

Retardo de Tiempo Constante



Multiplicador Vertical / Time Dial Tiempo de Respuesta Mínimo



Opciones de Alta Corriente Disponíbles para Fase y Tierra: • •

Disparo de Alta Corriente Bloqueo de Alta Corriente

Todas las 38 Curvas de Reconectador tradicionales están disponíbles!

Estan disponibles curvas rápidas y lentas para protección de sobrecorriente de fase y tierra. Esas curvas pueden ser definidas con cualquiera de las muchas alternativas de curva residentes: • • • •

Curvas de reconectador (vea la tabla 6) Curvas US (vea la tabla 7) Curvas IEC (vea la tabla 7) Curvas Programables por el usuario (vea la tabla 7)

Las curvas de reconectador en la tabla 6 muestran ambas denominaciones, tanto las más antiguas de control electrónico, como las mas nuevas, de control basado en microprocesador y pueden ser especificadas en el ajuste, usando cualquier denominacion. Por ejemplo, una curva tradicional de reconectador tiene las siguientes denominaciones: Denominación de control electrónico antigua:A Denominación de control por microprocesador mas nueva:101 La curva tradicional A y la curva 101 es la misma curva – use cualquiera de las denominaciones al establecer ajustes de curvas en el PANACEA. Tabla 6:

Denominaciones de Curvas del Reconectador

Referencia Cruzada de Curva de Reconectador - Antigua y Nueva Antigua A B C D E F G H J K P L M N

Nueva 101 117 133 116 132 163 121 122 164 162 107 118 104

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

Antigua P R T V W Y Z 1 2 3 4 5 6

Nueva 115 105 161 137 138 120 134 102 135 140 106 114 136

Antigua 7 8 8PLUS 9 KG 11 13 14 15 16 17 18

Nueva 152 113 111 131 165 141 142 119 112 139 103 151 34

Ajustes

20021119

Tabla 7: Denom. de Curvas US, IEC y Programables por el usuario Curva US

Curvas Diseñadas por el Usuário: Diseñada con el software SEL-5804.

U1 U2 U3 U4 U5 Curva IEC C1 C2 C3 C4 C5

• Disco de alta densidad de 3.5” • Requiere Windows 3.1 o mas reciente

Las Curvas Obedecen a las Normas: Las curvas US e IEC obedecen a la norma IEEE C37.112-1996 “IEEE Standard Inverse-Time Characteristic Equations for Overcurrent Relays”.

Curvas Programables por el Usuario (ajuste de fábrica) DEF_01 DEF_05 DEF_1 DEF_5

Descripción Moderadamente inversa Inversa Muy inversa Extremamente inversa Inversa de corta duración Descripción Clase A (estándar inversa) Clase B (muy inversa) Clase C (extremamente inversa) Inversa de larga duración Inversa de corta duración Descripción

Curva de tiempo definido (0.1 segundo) Curva de tiempo definido (0.5 segundo) Curva de tiempo definido (1.0 segundo) Curva de tiempo definido (5.0 seg.)

Las cuatro curvas programables por el usuario son ajustadas desde la fábrica, como es mostrado en la tabla 7, con la característica de tiempo definido. Curvas proyectadas por el usuario (utilizando el software “Diseñador de Curva de Reconexión SEL-5804 TOC” [TimeOvercurrent] pueden ser descargadas en lugar de las 4 curvas ya configuradas en el PANACEA (SEL 351P).

Ajustes EZ de Fábrica Vea los Ajustes EZ con los Comandos: SHO EZ 1 (Grupo 1) SHO EZ 2 (Grupo 2) SHO FZ (Globales) Vea la tabla 2 en la Sección Comunicaciones. Inserte los Ajustes EZ con los comandos: SET EZ 1 (Grupo 1) SET EZ 2 (Grupo 2) SET FZ (Globales) Vea la tabla 2 en la sección Comunicaciones.

El PANACEA (SEL-351P ) es despachado con los ajustes EZ de fábrica mostrados en la tabla 8. Las referencias numéricas correspondientes ofrecen una manera rápida de encontrar los ajustes o (sub-ajustes) en la Subsección Descripciones de Ajustes subsecuente. La referencia a los ajustes de los Grupos 1 y 2 arriba de la tabla 8 indica las dos opciones para elegir el grupo de ajustes activo: Grupo 1 de ajustes = ajustes principales Grupo 2 de ajustes = ajustes alternativos Consulte la Subsección Controles del Operador en la Sección Interface del Panel Frontal (pulsador de control de operación ALTERNATE SETTINGS) para mas informaciones sobre como cambiar entre esos dos grupos de ajustes. En los ajustes EZ programado en fábrica, los dos grupos de ajustes son iguales.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

35

Ajustes

20021119

Los ajustes EZ globales al final de la tabla 8 se aplican a ambos grupos de ajustes. Aquellos ajustes de fábrica indicados con un asterisco (*) en la tabla 8 están ocultos con esos ajustes de fábrica especiales. Como regla general, si un ajuste principal está definido a N, entonces los sub-ajustes que lo acompañan están ocultos. El ajuste “Voltaje Virtual” (VA, VB, VC, VAB, VBC, VCA, OFF) está solamente disponibles en el PANACEA (SEL-351P2) . La Subsección siguiente Descripciones de Ajustes explica los detalles detrás de los ajustes escondidos. La lista completa de los rangos de ajustes está dada también en la Subsección Descripciones de Ajustes.

!

ADVERTENCIA: Siempre que un ajuste EZ es modificado, revise todos los ajustes EZ antes de habilitar los nuevos ajustes. Dé cuidadosa atención a circunstancias en las que un ajuste fue una vez definido como DESHABILITADO con N y más tarde aparece habilitado – otros ajustes relacionados tal vez tenían que ser habilitados, y ahora pueden estar definidos como DESHABILITADOS con N.

Tabla 8: Guía Rápida de Ajustes EZ

Número

Grupos de Ajustes 1 (Principal) y 2 (Alternativo) de los Ajustes EZ:

Ajustes de Fábrica:

1

Identificador del Control

2 3 4 5 6 7 8

Identificador de Circuito Relación de los TC’s Relación de los TP’s Disparo mínimo de fase (A primaria) Disparo mínimo de tierra (A primaria.) Disparo mínimo de SEF (A primaria.) Curva rápida de fase Time dial – curva rápida de fase Reset EM - curva rápida de fase Curva rápida de tierra Time dial - curva rápida de tierra Reset EM - curva rápida de tierra Curva lenta – fase Time dial – curva lenta de fase Reset EM - curva lenta de fase Curva lenta – tierra Time dial - curva lenta de tierra Reset EM -curva lenta de tierra Retardo de tiempo - SEF (ciclos) Operaciones – curva rápida de fase Operaciones – curva rápida de tierra Operaciones para bloqueo – fase Operaciones para bloqueo – tierra Operaciones para bloqueo – SEF 1er. Intervalo de recierre (ciclos) 2do. Intervalo de recierre (ciclos) 3er. Intervalo de recierre (ciclos) 4to. Intervalo de recierre (ciclos) Tiempo de rearme para auto-recierre (ciclos) Tiempo de rearme a partir del bloqueo (ciclos) Tiempo de espera de potencia de cierre (ciclos) Curva rápida compleja – fase (Y/N) Tiempo adicional constante - curva rápida de fase (ciclos) Multiplicador vertical - curva rápida de fase

PANACEA RECLOSER CONTROL FEEDER 400.0 100.0 200.00 20.00 10 C5 0.05 N C5 0.05 N C1 0.10 N C1 0.10 N 50.00 3 3 4 4 4 32.25 45.00 245.00 0.00* 50.00 50.00 0.00 N 0.00* 1.00*

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

36

Ajustes

20021119

Número

26

27

28

29

30

31 32 33

34 35 36 37

Grupos de Ajustes 1 (Principal) y 2 (Alternativo) de los Ajustes EZ:

Ajustes de Fábrica:

Respuesta mín. - curva ráp. de fase (ciclos) Curva rápida compleja – tierra (Y/N) Tiempo adicional constante - curva rápida de tierra (ciclos) Multiplicador vertical - curva rápida de tierra Respuesta mínima – curva rápida de tierra (ciclos) Curva lenta compleja – fase (Y/N) Tiempo adicional constante – curva lenta de fase (ciclos) Multiplicador vertical – curva lenta de fase Respuesta mínima - curva lenta de fase (ciclos). Curva lenta compleja - tierra (Y/N) Tiempo adicional constante – curva lenta de tierra (ciclos) Multiplicador vertical - curva lenta de tierra Respuesta mínima - curva lenta de tierra (ciclos)

0.00* N 0.00* 1.00* 0.00* N 0.00* 1.00* 0.00* N 0.00* 1.00* 0.00*

Disparo de alta corriente - fase (Y/N) Disparo de alta corriente - fase (múltiplo) Retardo de tiempo- disparo de alta corriente de fase (ciclos) Activar disparo de alta corriente – fase Disparo de alta corriente - tierra (Y/N) Disparo de alta corriente - tierra (múltiplo) Retardo de tiempo -disparo de alta corriente de tierra (ciclos) Activar disparo de alta corriente - tierra Bloqueo por alta corriente - fase (Y/N) Bloqueo por alta corriente - fase (múltiplo) Activar bloqueo por alta corriente - fase Bloqueo por alta corriente - tierra (Y/N) Bloqueo por alta corriente - tierra (múltiplo) Activar bloqueo por alta corriente - tierra Esquema de conexión de carga fria (Y/N) Conexión de carga fria – fase (múltiplo) Conexión de carga fria - tierra (múltiplo) Tiempo de diversidad de perdida de carga (ciclos) Restaurar disparos mínimos – límite de tiempo (ciclos) Restaurar disparo mínimo – fase (Y/N) Restaurar disparo mínimo - tierra (Y/N) Restaurar disparo mínimo – SEF (Y/N) Coordinación de secuencia (Y/N) Precedencia de disparo de tierra (Y/N) Deslastre de carga por baja frecuencia (Y/N) Deslastre por baja frecuencia (Hz) Retardo de tiempo por baja frecuencia (ciclos) Constante de tiempo de medidor de demanda (minutos)

N OFF* 0.00* OFF* N OFF* 0.00* OFF* N OFF* OFF* N OFF* OFF* N OFF* OFF* 0.00* OFF* N* N* N* N N* N OFF* 6.00* 5

Ajustes FZ Globales: 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Frecuencia del sistema (Hz) Rotación de fase Monitor de Desgaste del interruptor (AUTO,Y,N) Nivel de Interrupción (A primaria) Resetear LEDs cuando el reconectador cierra (Y,N) Tensión real de tres fases conectada (Y,N) Voltaje Virtual (VA,VB,VC,VAB,VBC,VCA,OFF) Amperios-horas de la batería Porcentaje de la capacidad de la batería para ir a reposo Conectar la energía de 12 V (Y, N) Mantener la energía de 12 V conectada en cuanto este en reposo (Y, N) Límite de baja presión de SF6 (atmósferas)

50 ABC AUTO 1200 Y N OFF 8.0 20 Y Y 1.1

*Vea los comentarios precedentes a la tabla 8.

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

37

20021119

Ajustes

Descripciones de Ajustes ADVERTENCIA: Siempre que un ajuste EZ es modificado, revise todos los ajustes EZ antes de habilitar los nuevos ajustes. Dé cuidadosa atención a circunstancias en las que un ajuste fue una vez definido como DESHABILITADO con N y más tarde aparece como habilitado – otros ajustes relacionados tal vez tenían que ser habilitados, y ahora pueden estar definidos como DESHABILITADOS con N.

!

Grupo 1 de Ajustes (Principal) y 2 (Alternativo) de los Ajustes EZ Nº 1

Ajuste Por defecto Rango Incr. Control Identifier PANACEA RECLOSER 0 - 9, A - Z, - , / , . ,space (Identificador de Control) CONTROL El ajuste Identificador de Control contiene la denominación de la instalación de control (por ejemplo, PANACEA RECLOSER CONTROL). Este identificador está presente en el encabezado de los reportes de evento, histórico, medición y estado (vea la tabla 2). • Este ajuste puede ser de hasta 30 caracteres. •

Este ajuste no puede ser establecido a través de la interface del panel frontal.

Nº 2

Ajuste Por defecto Rango Incr. Circuit identifier FEEDER 0 – 9, A - Z, - , / , . , space (Identificador de Circuito) El ajuste Identificador de Circuito contiene la denominación del circuito principal o subestación (por ejemplo, FEEDER ). Este identificador está presente en el encabezado de los reportes de evento, histórico, medición y estado (vea la tabla 2). • Este ajuste puede ser de hasta 30 caracteres. •

Este ajuste no puede ser establecido a través de la interface del panel frontal.

Nº Ajuste Por defecto Rango Incr. CT Ratio (Relación del TC) 3 400.0 1.0-6000.0 0.1 El ajuste Relación del TC programa el PANACEA (SEL-351P) para operar con la relación del TC del reconectador (por ejemplo, para la relación TC 400:1 del reconectador estándar, el ajuste Relación del TC = 400.0 está establecido). •

ADVERTENCIA: Los ajustes siguientes cambian conforme el ajuste Relación del TC: Disparo Mínimo – fase (No. 5) Disparo Mínimo – tierra (No. 6) Disparo Mínimo - SEF (No. 7)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

38

Ajustes

20021119

Nº Ajuste Por defecto Rango PT Ratio (Relación del TP ) 4 100.0 1.0-10000.0 El ajuste Relación del TP es la relación del transformador de potencial (Tp).

Incr. 0.1



Para aplicaciones en que la energía monofásica de 120Vac es la única tensión presente al PANACEA (SEL-351P) , el ajuste Relación del TP debe ser programado. De otra forma la medición de tensión del PANACEA (SEL-351P) no será confiable. Programe la relación nominal del transformador, relativos a los VAC del devanado secundario.



Al calcular la relación del TP, verifique que la unidad para la tensión primaria del transformador de energía sea Vac y no kVac.

Nº 5

Ajuste Por defecto Rango Incr. Min. trip-phase 200.00 OFF, 40.00-1279.99 0.01 (Disparo Mínimo – fase) Amps/primarios El ajuste Disparo Mínimo – fase determina el límite mínimo de corriente de fase, en amperios primarios, para detección de sobrecorriente. El rango presentado para el ajuste Disparo Mínimo – fase, en amperios primarios, está calculado por la multiplicación del rango nominal de amperios de la corriente secundaria [0.10 a 3.20] por la Relación de los TC’s (No.3) [400.0]: (0.10 a 3.20) • 400.0 = Rango de 40.00 a 1280.00 (Amp. primarios) Si el ajuste Relación de los TC’s cambia, el ajuste presentado para el Disparo Mínimo – fase, en amperios primarios, cambia igualmente. Debido a los cálculos hechos por computadores (técnica de redondeo), los números del rango presentados pueden aparecer ligeramente diferentes de los esperados (por ejemplo, 1279.99 en lugar de 1280.00). •

ADVERTENCIA: Si los ajustes Disparo Mínimo – fase (No.5), Disparo Mínimo – tierra (No.6) y Disparo Mínimo - SEF (No.7) están todos programados en OFF, la protección de sobrecorriente y el reconectador quedan deshabilitados. • ADVERTENCIA: Si el ajuste Disparo Mínimo – fase está programado en OFF, los siguientes ajustes están todos ocultos y programados para OFF o N: Curva rápida - fase (No. 8) Curva rápida compleja - fase (No. 25) Curva lenta - fase (No. 10) Curva lenta compleja - fase (No. 27) Operaciones - curva rápida de fase (No.13) Disparo de Alta Corriente- fase (No. 29) Operaciones hasta el bloqueo – fase No.15) Bloqueo por Alta Corriente - fase (No. 31)

Guia Rápida de Instalación y Uso del PANACEA (SEL-351P)

39

Ajustes

20021119

Nº 6

Ajuste Por defecto Rango Incr. Min. trip-ground 20.00 OFF, 2.00-1279.99 0.01 (Disparo Mínimo – tierra) Amps/primarios El ajuste Disparo Mínimo – tierra determina el límite mínimo de corriente de tierra, en amperios primarios, para detección de sobrecorriente. El rango presentado para el ajuste Disparo Mínimo - tierra, en amperios primarios, está calculado por la multiplicación del rango nominal de amperios de la corriente secundaria [0.005 a 3.20] por la Relación de los TC’s (No. 3) [400.0]: (0.005 a 3.20) • 400.0 = Rango de 2.00 a 1280.00 (amperios primarios)

Si el ajuste Relación de los TCs cambia, el rango presentado para el Disparo Mínimo - tierra, en amperios primarios, cambia igualmente. Debido a los cálculos hechos por computadores (técnica de redondeo), los números del rango presentados pueden aparecer ligeramente diferentes de los esperados (por ejemplo, 1279.99 en lugar de 1280.00). Si el ajuste Disparo Mínimo - tierra es programado nominalmente para