otrupon ogunda

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Otrupon

Views 221 Downloads 24 File size 301KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Otrupon Ogunda

compilado por:

Ernesto Valdés Jane

s e r i e

Cartillas de Ifá

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I I I OTRUPON ANGUEDE, OTRUPON OGUEDÉ O

O O I O

Nació el ebbó wonu. Tanto para hombres como para mujeres aquí el enemigo mayor son las mujeres. Hay una mujer enemiga suya que le sopla polvos por la espalda. Hay que asentar Osha para resolver los problemas de salud. Cuídese de no enfermarse. Marca desbarate de casa por levantamiento de manos entre los cónyuges. Angel de la Guarda de la persona por este Ifá: Obatalá, Yemayá o Shangó. Marca enemigo muy sutil y peligroso y si se descuida perderá. La brujería se la envían a través de otra persona para despistar. Tiene enemigo dentro de su casa o que visita su casa. Cuide su casa no la vaya a perder por la envidia de la gente. A la mujer le quitan el marido por brujerías o por medio de una calumnia. Marca enfermedad. Oshún, picada en su curiosidad trató de ver lo que Ashikuelú hacía y cuando vio lo que a ella no le interesaba, pasó un susto muy grande y se cayó al río sin conocimiento, quedando en el fondo del río enredada en la raíz de ashibata. Orunmila ese día se hizo un osorde y se vio este Ifá e hizo ebbó y lo llevó al río y lo botó dentro del mismo. Orunmila al botar el ebbó notó que una cosa se movía en el fondo del río e introdujo su irofá en el agua y poco a poco fue sacando las raíces de ashibata y en una de esas raíces Oshún venía enredada, salvándose gracias a Orunmila. Nota: El Osain de este Ifá lleva cadena, raíz de ashibata y tarro de venado. El Awó cuando va a botar el ebbó de este Ifá llevará su irofá encima. Pone el ebbó en la orilla del río y lo empuja hacia el mismo con su irofá. Ebbó: ewó -cadena-, akukó, raíz de ashibata, tarro de venado, omí ilé odó, una muñeca, ashó amarillo y verde, ekú, eyá, epó. Otrupon Oguedemo, Otrupon Ogunda Goo, Trupa Ogueda Go Goo Ifá Intori Ikú.

1 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Si no hace el cumplimiento que manda Oshún, otokú. Hay que hacer ebbó con toda la ropa que tiene puesta. Ebbó: ounko, akukó, un palo, obé, ashó ará, ekú, eyá. El camino del ciego y el cojo. Dice Ifá: Que usted padece del cerebro, de los pies y de la vista. Usted ha de hacer un favor y le van a hacer a usted otro mejor. En un pueblo vivía un ciego y también un cojo. Ellos estaban pasando muchas necesidades y allí morían de hambre y el ciego le dijo al cojo: Antes de morirnos de hambre aquí, mejor es irnos para el campo, de seguro allí tendremos más defensa, porque hay animales que cazar, frutas que comer o lo que se presente. Al iniciar el viaje comprendieron que mutuamente se necesitaban y decidieron que el ciego cargara sobre sus hombros al cojo y éste con un palo guiaba la marcha y así llegaron al monte, con tan buena suerte que encontraron un elefante que acababa de morir a consecuencias de heridas recibidas y el cojo le dijo al ciego: “Ya encontramos comida.” El cojo se tiró de los hombros del ciego, sacó un cuchillo, cortó un pedazo de carne, la asó y se puso a comer; el ciego esperaba a que el cojo le diera comida, pero el cojo seguía comiendo. En esto vio un sapo, lo cogió y se lo dio al ciego para que comiera. El ciego al cogerlo en sus manos lo apretó y el sapo soltó su leche que le cayó en los ojos al ciego, quien a causa del ardor sufrido comenzó a frotarse los ojos y poco a poco fue adquiriendo la visión de los mismos y cuando vio el engaño de que había sido víctima por parte del cojo, le dijo: “Tú eres un ruin, mientras tu comes carne de elefante a mi me diste a comer sapo crudo y cogiendo el palo le fue arriba al cojo, dándole un gran golpe y el cojo asustado salió corriendo y así ambos recuperaron sus facultades que habían perdido en el transcurso de sus vidas. Nota: El sapo era Eshu. Hay que cumplimentar mucho con Eshu para evitar que se truequen las cosas. Otrupon Anguede: Este es un Ifá de abikú, aquí habla Tonda -un espíritu viajero-, cuando se ve este Ifá a un niño enfermo señala su muerte. Ebbó: ounko keke, cepa de oguedé, platanillo de cuba, aberikunló. Puede echar sangre por el ano a causa de hemorragias. El dueño de este Ifá se dará cada tres meses eyelé funfún a su lerí. Cuídese de una denuncia. Ebbó: akukó, dos eyelé, dos saquitos de abagdó, una horqueta... Después del ebbó los saquitos se cuelgan de la horqueta y se pone en un rincón de la casa. Cuando se ve este Ifá el Awó se hace ebbó con akukó meyi, dos saquitos de abagdó, una horqueta. Después se cuelgan los saquitos de la horqueta y la pone en un rincón.

2 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

El secreto de este Ifá: Es botar el ebbó para donde coja llevando el irofá y empujándolo con el mismo. Si coge el río mucho mejor. Se va al río con una cadena del tamaño del Awó y con ella se va enredando ashibata por la raíz y se saca, se coge y se baña con el ashibata. Con la cadena y la raíz del ashibata se hace ebbó. Después con un poco de raíz de ashibata y un eslabón de la cadena se monta un Inshe. La cadena se pregunta donde vive.

3 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I I I OTRUPON OGUNDA O

O O I O

Rezo: Otrupon Ogunda Anguedé Obiní Kan Lonló, Obiní Okuni Lofé Opá Ekó Umbo Maferefún Orunmila Ati Yalorde. Lodafun Ogún Ati Obiní. Nació el ebbó wonú. Tanto para hombres como para mujeres, aquí el enemigo mayor son las mujeres. Hay una mujer enemiga suya que le sopla polvos. Hay que asentar Osha para resolver los problemas de salud. Cuídese de no enfermarse. Marca desbarate de casa por levantamiento de manos entre los cónyuges. Ángel de la guarda de la persona por este Ifá: Obatalá, Yemayá o Shangó. Marca enemigo muy sutil y peligroso y si usted se descuida él le ganará. La brujería se envía a través de otra persona para despistar. Tiene enemigo dentro de la casa o que la visita. Cuide su casa no la vaya a perder por la envidia de la gente. A la obiní le quitan el okó por brujerías o por medio de una calumnia. Este Ifá marca enfermedades. Si no hace el cumplimiento que manda Oshún se otokú. Hay que hacer ebbó con toda la ropa que tiene puesta. Se padece del cerebro, de los pies y de la vista. Usted ha de hacer un favor, pero a usted le harán otro mayor. Hay que cumplimentar mucho con Eshu, para evitar que se truequen las cosas. Este es un Ifá de abikú. Cuando se ve este Ifá a un niño enfermo, señala su muerte. Se puede echar la sangre por el ano por causa de hemorroides. El dueño de este Ifá le dará cada tres meses dos eyelé funfún a su lerí, para evitar situaciones adversas. Cuídese de una calumnia o de una denuncia a la justicia. Ebbó: akukó meyi, dos saquitos de agbadó, una horqueta, ekú... Después se cuelgan los saquitos con agbadó en la horqueta y se pone en un rincón de la casa. Ebbó: ounko keke, cepa de oguedé, ewé platanillo de Cuba, aberikunló.

4 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

El secreto de este Ifá es botar el ebbó para donde coja llevando el irofá y empujando con el mismo. Si coge el río mucho mejor. Obra: Se va al río con una cadena del tamaño del Awó y con ella se va enredando ashibata por la raíz y se saca y se baña con ellas. Con la cadena y con la raíz de ashibata se hace ebbó. Después con un poco de raíces de ashibata y un eslabón de la cadena, se monta un Inshe Osain. El resto de la cadena se pregunta dónde vive. El Inshe Osain también lleva un pedacito de agbani.

5 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I I I OTRUPO ANDARAIFE, OTRUPO OGUNDA O

O O I O

Rezo: Otrupon Ogunda Oturapan Guede Guede Mogue Molo Molode Tapa Omale Itá Kiti Korironi Adifafun Shara Tinshobini Orisha Akukó Lebo. Omó Shangó Y Yemayá Otruponbaba Kaferefún Eshu, Ogún Y Obatalá. Dice Ifá: Que a usted lo van a convidar para una fiesta o romería, que no vaya, porque ha de beber sangre o revolución; un enemigo quiere vengarse porque usted le quitó una mujer, tenga cuidado con la justicia; usted piensa ir a un punto, no tenga mal genio, tenga cuidado con una desgracia que puede pasar, a usted lo vigilan, déle de comer al que tenga hambre; son ustedes tres que están en un asunto y hay uno que hace traición; no olvide al que le está haciendo el bien; por ahí le viene una enfermedad, está quebrado; tenga cuidado que puede quedarse sin casa, porque la están vendiendo; su mujer está embarazada, es del campo, a usted le gusta encaramarse en las matas, debe una promesa, ha de tener casa propia; tenga cuidado con una porquería que van a mandar con una amiga, déle de comer a su cabeza eyelé meyi, akukó, eyelé, dos saquitos de agbadó, una horqueta, mefa owó. Después de echo el ebbó se cuelgan los saquitos en la horqueta, y se pone en un rincón. Kaferefún Orunla, Ogún y obiní; dice que esta persona tiene su comida segura, trate bien a las mujeres, hay una enferma, lo están vigilando, déle gracias a sus mayores, que lo cuidan; tenga cuidado, le van a hacer una denuncia, le viene una suerte muy grande, pero tiene que mudarse de donde vive, o si no va a salir muerto de allí. Ebbó: akukó, adié meyi, ofá meta, obé, yarakó, comida y meye owó. Ebbó: akukó, etú, cachimba, cuje, eyelé, meyo tontueyo. Ebbó: akukó, adié meyi, ofá meta, obé, yarakó, una horqueta, dos saquitos de agbadó, meta tontueta. Nota: Después de hecho el ebbó se cuelgan los dos saquitos en la horqueta en un rincón. HISTORIA [PATAKIN DONDE EL CHIVO PERDIÓ LA CABEZA] A Orunla lo invitaron a una fiesta que se le daba en el pueblo, pero da por resultado que el pueblo quedaba muy distante de donde vivía Orunla y éste, yendo por el camino se encuentra con el chivo que al ver a Orunla le dice que lo iba a acompañar para que no fuera solo. Orunla le dice que para qué, que él no lo necesitaba, pero el chivo insiste y Orunla deja que lo acompañe. Al pasar del tiempo llegan al pueblo y el chivo como llega cansado se acuesta debajo de un árbol a dormir la siesta, mientras que a Orunla al verlo las gentes empiezan a congratularlo y a saludarlo, al llegar a la puerta del pueblo van a dar coco, donde la puerta dice que había que darle sangre, empiezan las gentes a buscar algún animal para realizar la obra y no encontrando más que al chivo, le arrancan la cabeza.

6 Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com