ManualServicio Lavadoras Kraken LA

Manual de Servicio Junio-2016 Lavadora Carga Superior Kraken Ingeniería de Servicio -1- Índice Página Índice -------

Views 346 Downloads 128 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Manual de Servicio Junio-2016

Lavadora Carga Superior Kraken

Ingeniería de Servicio -1-

Índice Página Índice ----------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Advertencias de seguridad -------------------------------------------------------------------- 3 Introducción --------------------------------------------------------------------------------------- 6 Nomenclatura ------------------------------------------------------------------------------------- 7 Número de Serie ----------------------------------------------------------------------------------9 Características y modelos ---------------------------------------------------------------------11 Instalación -----------------------------------------------------------------------------------------14 Especificaciones Técnicas --------------------------------------------------------------------24 Panel de Control----------------------------------------------------------------------------------26 Controles y funciones ---------------------------------------------------------------------------29 Lógica de lavado ---------------------------------------------------------------------------------33 Opciones de Funcionamiento ---------------------------------------------------------------- 40 Cartas de Tiempos de Ciclo ------------------------------------------------------------------ 44 Desensamble y refaccionamiento ----------------------------------------------------------- 45 Diagrama eléctrico ------------------------------------------------------------------------------ 84 Tarjeta Electrónica------------------------------------------------------------------------------- 87 Que hacer antes de hablar a Servicio------------------------------------------------------- 90 Códigos de Falla Lavadora ---------------------------------------------------------------------91 Código Binario -------------------------------------------------------------------------------------92 Borrado de Fallas ---------------------------------------------------------------------------------98 Códigos de Prueba Modo de Servicio -------------------------------------------------------99 Garantía --------------------------------------------------------------------------------------------102

Ingeniería de Servicio -2-

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La información en este manual de servicio está dirigida a individuos que poseen conocimientos adecuados y experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento de reparar un aparato electrodoméstico podría resultar en lesiones personales y daños a las propiedades. El fabricante o vendedor no pude hacerse responsable por la interpretación de esta información, tampoco puede asumir ninguna obligación relacionada con su uso. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, desconecte la energía eléctrica antes de dar servicio a este producto. Si se requiere de energía eléctrica para hacer un diagnóstico o con el propósito de hacer pruebas, desconecte la energía inmediatamente después de llevar a cabo las revisiones necesarias.

RECONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE ATERRIZADO Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas, ganchos, tuercas o rondanas usados para completar una ruta hacia la tierra son removidos para dar servicio, deben ser regresados a su posición original y deben asegurarse apropiadamente.

Ingeniería de Servicio -3-

Se requiere que tanto los Empleados de Servicio de Mabe como los Talleres Autorizados de Servicio, utilicen el Equipo de Protección Personal (EPP) listado a continuación, para su propia seguridad.

• Guantes anti corte Gafas de Soldadura

• Manga de seguridad anticorte para el brazo • Lentes de seguridad

Lentes de seguridad con prescripción

• Zapato de seguridad casquillo plástico (antiestático)

Guantes Dieléctricos

de

Seguridad

Ingeniería de Servicio -4-

PRECAUCION Antes del desmontaje de la lavadora para acceder a los componentes, se requiere que los Técnicos de Servicio de Mabe sigan los 6 pasos del Proceso Bloqueo / Etiquetado (LOTO: Lockout / Tagout) Paso 4 Paso 1 Planee y Prepare Paso 2 Apague el aparato Paso 3 Aisle el aparato

Aplicar LOTO Dispositivos y Bloqueo Paso 5 Controle (descargue) energía almacenada Paso 6 “Pruebe” Verifique que el aparato esté bloqueado

Ingeniería de Servicio -5-

Introducción A medio año del 2016 en la Planta de Mabe Saltillo, inicia la producción de la nueva Plataforma de Lavadoras Kraken. Esta nueva Plataforma va a sustituir a las Plataformas actuales como Aqua, Aqua Saver, Aqua Saver Green, Sahuaro, Plan 18, una vez iniciada la Producción de Kraken, no podrá ser posible seguir fabricando las Plataformas mencionadas. El Proyecto Kraken no solo contempla cambios estéticos (nuevas apariencias), sino que habrá nuevas tecnologías, componentes, conceptos, etc que harán a la nueva plataforma más competitiva en términos de costo, calidad, serviciabilidad y performance. El Proyecto está dividido en 2 partes: Kraken 24” Orientado principalmente al mercado Latinoamericano, es especial al mercado Andino. Es un estilo tecnológico y de diseño moderno. Kraken 27” Orientado principalmente al mercado Norteamericano (Canadá, USA y México). Estilo tradicional americano, robusto y de gran capacidad con un diseño renovado y elegante.

Ingeniería de Servicio -6-

Nomenclatura Seguridad Advertencias y

NOMENCLATURA MODELOS GENERAL ELECTRIC Marca G = GE H = Hot Point M = Moffatt

Tipo de Producto R = Riser A = Cubierta 2” Carga Superior B = Cubierta 4” Carga Superior S = Estándar / Estacionaria P = Portátil Plataforma: W = Lavadora (Washer) D = Vented Dryer – Std V = Vented Dryer – Long C = Condenser Dryer H = Heat Pump Z = Flat Back Dryer – Long X = Flat Back Dryer - Std

G

T

W

6

Dígito de Ingeniería 0 1 2

Tipo de Socio P = Premium Cost (color) H = Home Depot L = Lowes S = Standard C = Contract (Hoses) M = Mabe

8

0

Series 1, 2, 3: Series 1 = 1-9 Series 2 = 1-9 4 = 24” Unitaria 7 = 27” Unitaria Series 3 = 1-9 Solo Lavadoras

Configuración: F = Carga Frontal T = Carga Superior – Control Atrás N = Carga Superior – Control Frontal U = Unitaria

Ingeniería de Servicio -7-

B

M

K

Año: K = 2016

0

W S 1

Color: W = Blanco S = Silver

Nomenclatura Seguridad Advertencias y

NOMENCLATURA MODELOS MABE Clavija: B=B K=K L=L T = Terminal Block P = Sin Plug S = Schuko U = UK

Tipo de Control: 0 = Digital 1 = Hibrido 2, 3, 4, 5 = Cantidad de Perillas

Familia L = Lavadora W = Lavadora Neg Elec

Color: B = Blanco G = Gris R = Rojo D = Diamond Gray S = Clean Steel

Tipo: A = Tradicional H = Alta Eficiencia (HE)

Sistema de Lavado: 0 = Infusor 1 = Agitador Digito de Ingeniería:

L M A 7

5

2

1

1 W G A A 0 1 Generación

Capacidad (Kg): (Invertida) 52 = 25 Kg

Voltaje / Frecuencia (V/Hz): A = 120/60 B = 220/60 C = 220/50 D = 110/50 E = 110/60

Gabinete: 4 = 24” 7 = 27”

Marca: M = Mabe E = Easy C = Centrales T = Cetron G = GE

Tapa: V = Vidrio C = Ciega S = Ciega Soft Close W = Vidrio Soft Close

Ingeniería de Servicio -8-

0

Número de Serie y Localización Mini Manual Número de Serie Modelos General Electric La estructura del Número de Serie se compone de la siguiente forma: Ejemplo de Número de Serie: LG312345C  Los primeros dos dígitos del Número de Serie identifican el mes y el año de manufactura respectivamente. En el ejemplo: LG = Junio, 2016

A = ENE D = FEB F = MAR G = ABR H = MAY L = JUN M = JUL R = AGO S = SEP T = OCT V = NOV Z = DIC

A = 2013 D = 2014 F = 2015 G = 2016 H = 2017 L = 2018 M = 2019 R = 2020 S = 2021 T = 2022 V = 2023 Z = 2024

Localización de Mini Manual. Inclinar Lavadora para tener acceso

 La letra que indica el año se repite cada 12 años.  El tercer dígito indica donde es fabricado el producto: 3 = Lavadora (Saltillo, México)  Del dígito 4 al 8 es un número consecutivo que indica el número de unidades producidas, iniciando cada mes con 00001 progresando secuencialmente hasta que el 99,999 sea alcanzado o inicie un nuevo mes.  El noveno caracter indica la marca y lugar de Manufactura: (Saltillo, México: C = GE, M =

Moffat, H = HotPoint)  La Etiqueta de Serie y Modelo se encuentra en la esquina superior derecha sobre el Copete.  El Mini Manual se encuentra dentro de una bolsa plástica dentro del Gabinete.

Ingeniería de Servicio -9-

Número de Serie y Localización Mini Manual Número de Serie Modelos Mabe La estructura del Número de Serie se compone de la siguiente forma: Ejemplo de Número de Serie: 1606S212345  Los 2 primeros números corresponden al año de fabricación (16 = 2016).  Los siguientes 2 números corresponden al mes de fabricación (06 = June).  La letra S corresponde a la Planta donde se fabrica (S = Saltillo).  El siguiente dígito indica la Línea de Fabricación dentro de Saltillo (2 = Line 2)  Los siguientes 5 números corresponden al consecutivo de fabricación.

Localización de Mini Manual. Inclinar Lavadora para tener acceso

 La Etiqueta de Serie y Modelo se encuentra en la esquina superior derecha sobre el Copete.  El Mini Manual se encuentra dentro de una bolsa plástica dentro del Gabinete.

Ingeniería de Servicio - 10 -

Características y Modelos

Gabinete de 24”

Gabinete de 27”

 Controles – Perillas, Híbrido y Digital

 Controles – Perillas e Híbrido

 Sistema de Lavado: – Infusor con rodillos, filtro atrapapelusas

 Sistema de Lavado: – Agitador e Infusor

 Canastas - 100% inoxidables de alto brillo desde 15 hasta 24 Kg de capacidad

 Canastas - 100% inoxidables de alto brillo desde 15 hasta 24 Kg de capacidad

 Colores Disponibles - Blanco, Silver, Rojo, Diamond Gray

 Colores Disponibles - Blanco, Silver, Rojo, Diamond Gray  Tapa – Metálica o Vidrio (Soft Close algunos modelos)

Ingeniería de Servicio - 11 -

Características y Modelos Algunos modelos de 24”:

Ingeniería de Servicio - 12 -

Ingeniería de Servicio - 13 -

Instalación Requerimientos La instalación de la lavadora requiere de espacios y servicios convencionales de luz, agua y desagüe con los que seguramente cuenta la casa. A continuación se detalla con objeto de que verifique accesorios y herramientas. Los accesorios se localizan en el interior de la lavadora, junto con el manual de uso y cuidado. 2 Manguera, 2 empaques y 2 filtros (Aplica para algunos modelos)

Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de la lavadora. Nivel de gota, pinzas mecánicas y llave inglesa o perico

Ingeniería de Servicio - 14 -

Desempaque la lavadora Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque como de la parte exterior como de la parte interior .

Ingeniería de Servicio - 15 -

Ubicación y Nivelación Es recomendable colocar la lavadora sobre un piso firme y nivelado como el concreto para minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No obstante se podrá ajustar la altura de la lavadora mediante el ajuste de las patas niveladoras. Ajuste con una llave inglesa o perico las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su lavadora quede firmemente apoyada. Use el nivel de gota para comprobar la correcta nivelación de la lavadora.

Plomería La alimentación de agua de la lavadora debe hacerse mediante: llaves con rosca estándar. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren de agua caliente y fría. Si la toma puede suministrar las dos temperaturas se podrá obtener mejores resultados. La lavadora está diseñada para trabajar con presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 700 kPa (10.15 psi hasta 101.52 psi) sin embargo, en algunos lugares del país este intervalo puede ser incluso menor, lo cual afecta el tiempo de llenado de la lavadora.

Ingeniería de Servicio - 16 -

Manguera de desagüe: La manguera de desagüe se encuentra localizada en la parte posterior derecha (viendo el producto de frente). Jale y extraiga la parte superior hacia afuera hasta ver la punta de la misma y coloque dentro del desagüe. Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diámetro interior y de altura de 90,0 a 110,0 cm conectado al drenaje de la casa. Conexión al desagüe Introduzca el extremo de la manguera dentro del tubo de drenaje y asegúrela usando un cincho plástico.

Mangueras de llenado: Utilice las que vienen en su producto. Si no va a conectar la toma de agua caliente, coloque un tapón para evitar acumulación de suciedad en la válvula. (Entradas de agua: Agua Caliente = H, Agua Fría = C) Antes de conectar la lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de alimentación y deje fluir el agua durante unos minutos (lo suficiente para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay obstrucciones). Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de apretar las conexiones lo suficiente para evitar fugas de agua. Asegúrese de instalar las mangueras de llenado que son provistas con su lavadora. Evite usar mangueras usadas o deterioradas.

Ingeniería de Servicio - 17 -

En caso de solo contar con una toma de agua fría, puede utilizar cualquiera de estas 2 opciones, según le convenga: • Utilice un adaptador tipo Y conectando así ambas tomas de la lavadora. • Si cuenta con dos tomas de agua con la misma temperatura, conecte las dos mangueras de manera indistinta a la lavadora. Le recomendamos que en la selección de temperatura utilice Tibio, esto reducirá el tiempo de llenado.

Fría / Fría

Ingeniería de Servicio - 18 -

Precaución: No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede causar mal funcionamiento ocasionando daño potencial en las válvulas por trabajo en seco o sobrellenado. Su nueva lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pasar del máximo nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, la bomba de drenado se activará de manera automática y mandará un código de error. Importante: Si no desea lavar con agua caliente, asegúrese que la perilla de Temperatura (si su modelo la tiene) se encuentre en la selección Frío-Frío. Recomendamos limpiar los filtros una vez por mes.

Verificación de la instalación * Verifique la nivelación y verifique que se encuentre firmemente apoyada sobre sus cuatro patas. * Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su lavadora utilizando cualquier programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa para que efectúe un ciclo completo. * Verifique que no existan fugas o ruidos extraños (el movimiento del agitador es suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido a que cuenta con un nuevo sistema de lavado). * Verifique el seguro de la tapa durante el centrifugado; al hacerlo debe permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la tina esté totalmente detenida, para evitar accidentes. El seguro se desactivará aproximadamente dos minutos después de terminar el centrifugado.

Ingeniería de Servicio - 19 -

Espacio Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe considerar los espacios y dimensiones que se muestran en las siguientes figuras. En la parte inferior evite obstruirla con alfombras o tapetes.

Listo, ha terminado la instalación.

Ingeniería de Servicio - 20 -

COMO USAR LA LAVADORA Esta lavadora, para su correcto funcionamiento, requiere de detergentes de baja espuma. Estos detergentes son: • detergentes líquidos • detergente en polvo identificado como “de baja espuma y apropiado para lavadoras automáticas”. • detergentes marcados como de “alta eficiencia” (HE). El uso de detergentes de alta espuma puede provocar tiempos de lavado excesivos, requerimiento adicional de agua, un detrimento en el enjuague de su ropa o inclusive fallas en su lavadora. El uso de detergente adecuado (baja espuma) y el seguir las instrucciones del fabricante de suavizante, detergente y blanqueador para determinar las dosis que debe usar, asegura un mejor desempeño de lavado y un mayor cuidado para la ropa.

Cómo cargar la lavadora 1. Antes de empezar a cargar la lavadora, doble las prendas de la siguiente manera para lograr mejores resultados:

Para prendas pequeñas Camisas, pantalones, blusas: Comprime ligeramente y coloca la prenda dentro de la canasta sin cubrir el infusor.

Ingeniería de Servicio - 21 -

Para prendas voluminosas Sábanas, toallas, cobijas:

Toma la prenda por el centro

Dobla en 3 partes formando una N

Levanta y agita suavemente

Comprime ligeramente y coloca la prenda dentro de la canasta sin cubrir el infusor

Ingeniería de Servicio - 22 -

Si quieres lavar un edredón, la manera correcta es tomarlo de uno de los extremos e introducirlo en forma de espiral, procurando que quede acomodado alrededor de la canasta así hasta finalizar en el otro extremo Si el edredón sobrepasa el limite señalado, debes de comprimir ligeramente hacia adentro a manera de asegurar que el volumen queda por abajo del limite

2. Coloque la carga de ropa de manera uniforme, alrededor del infusor (preferentemente no sobre éste) para que la carga sea homogénea.

3. Cargue la lavadora por debajo del nivel indicado por la etiqueta de nivel máximo. El sobrecargar la maquina puede provocar desbalance y golpeteo en la lavadora así como un menor desempeño en el lavado Nota: El sobrecargar su lavadora puede reducir el desempeño de lavado. (ver tabla de cargas de lavado sugeridas).

Ingeniería de Servicio - 23 -

Especificaciones Técnicas MOTOR Tipo de Motor (HP) 1/4 1/4 1/3 1/3 1/2

Voltaje / Frec 110-127V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 110-127V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 110-127V/50-60Hz

Resistencia (Ω) 4.50 - 4.98 14.48 - 16.01 3.75 - 4.15 11.10 - 12.26 3.10 - 4.10

CAMBIADOR (MODE SHIFTER) Tensión (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) Corriente (mA) Resistencia (Ohm)

120 60 4 35 5,700 +/- 10%

220 60 4 35 24,500 +/- 10%

SWITCH LID LOCK Voltaje (V) 120 220

Resistencia (Ohms) 60 - 90 155 - 200

BOMBAS Tipo de Bomba Drenado Drenado Drenado Drenado Drenado Recirculado

Voltaje / Frec 120V / 60Hz 110V / 50Hz 127V / 60Hz 220V / 50Hz 220V / 60Hz 120V / 60Hz

Resistencia (Ω) 13.2 ± 0.8 20 ± 10% 20 ± 10% 120 ± 10% 65 ± 10% 31.7 ± 1.9

Ingeniería de Servicio - 24 -

VALVULAS DE AGUA Familia

27"

24"

Tipo Válvula Agua Caliente Agua Fría Agua Caliente Agua Fría Detergente (Caliente) Detergente (Fría) Spay (Fría) Suavizante (Fría) Detergente (Caliente) Detergente (Fría) Spay (Fría) Suavizante (Fría) Agua Caliente Agua Fría Agua Caliente Agua Fría

Voltaje (V) 120 120 220 220

Frecuencia (Hz) 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60

Resistencia (Ohms) 1515 ± 10% 1374 ± 10% 5766 ± 10% 5766 ± 10%

120

50 - 60

1515 ± 10%

120 120 120

50 - 60 50 - 60 50 - 60

1374 ± 10% 1515 ± 10% 1374 ± 10%

220

50 - 60

5766 ± 10%

220 220 220 120 120 220 220

50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60

5766 ± 5766 ± 5766 ± 1000 ± 1000 ± 3670 ± 3670 ±

Ingeniería de Servicio - 25 -

10% 10% 10% 10% 10% 10% 10%

Gráficos de Panel de Control Modelos con Gabinete de 24”

Ingeniería de Servicio - 26 -

Modelos con Gabinete de 27”

Ingeniería de Servicio - 27 -

Modelos Marca General Electric:

Ingeniería de Servicio - 28 -

Controles y Funciones

* Tiempo del Programa. Este tiempo varía en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando. Este tiempo también varía dependiendo del nivel de suciedad y centrifugado que haya seleccionado (1) Este ciclo no es un ciclo para lavar ropa, sino para limpiar la máquina. Es un ciclo de limpieza de la máquina por lo que debe ir sin carga

Ingeniería de Servicio - 29 -

Ingeniería de Servicio - 30 -

Funciones Modelo de 2 a 5 Perillas.

Modelos híbridos

Ingeniería de Servicio - 31 -

Ingeniería de Servicio - 32 -

Lógica de Lavado

Ingeniería de Servicio - 33 -

Proceso de lavado Kraken

Estructura de ciclos

Ingeniería de Servicio - 34 -

Llenado

Agitación

Ingeniería de Servicio - 35 -

Enjuague ecológico

Enjuague Profundo

Ingeniería de Servicio - 36 -

Centrifugado

Ciclo Autolimpieza

Ingeniería de Servicio - 37 -

Ciclo Autolimpieza

Ciclo ECOWASH

Ingeniería de Servicio - 38 -

Ciclo ECOWASH

Ciclo ECOWASH

Ingeniería de Servicio - 39 -

Opciones de Funcionamiento Nivel de Centrifugado

Nivel de Suciedad y Lavado Intenso

Ingeniería de Servicio - 40 -

PERILLA DE NIVEL DE AGUA

PERILLA DE TEMPERATURA

Ingeniería de Servicio - 41 -

DOBLE ENJUAGUE SHOWER RINSE Solo Ciclo de Norma

DOBLE ENJUAGUE DEEP RINSE

Ingeniería de Servicio - 42 -

Gotita de Agua Eco Saver

Definición: 1. Se definió selector de posiciones equidistantes. 2. Contiene 4 niveles manuales, un automático y la gotita. 3. En la posición auto la lavadora determina mediante el sensado 1 el nivel de agua correspondiente. 4. En la posición de la gotita hace la misma función de Auto; es decir, determina el nivel de agua de lavado mediante sensado 1 y determina hacer shower rinse en cualquier ciclo, excepto el ciclo de edredones. 5. En caso que el usuario selecciones nivel de agua mayor y el tamaño de carga correspondiente al sensado 1, el control hará caso al nivel seleccionado por el usuario. 6. En que el usuario seleccione un nivel de agua menor al correspondiente al determinado por el sistema, entonces, el control hará caso al determinado por el sensado 1.

Definición: 1. La selección de gotita siempre implica hacer Shower Rinse 2. La selección de enjuague hipoalergénico significa hacer doble enjuague. 3. El enjuague del ciclo de norma siempre hará Shower rinse. 4. Esto aplica para ambos sistema, Perillas y Digitales.

Ingeniería de Servicio - 43 -

Cartas de Tiempos de Ciclos

Modelo E0_kraken24

Modelo E4 110v50Hz_kraken 27

Modelo E4_220-240v_50-60Hz_kraken 27

Modelos E4_127v60Hz_kraken 27

Modelos E6_127v60Hz_Kraken 27

Modelos E6_220v50Hz_Kraken 27

Ingeniería de Servicio - 44 -

Desensamble de Tapa

Retirar los dos tornillos Philips de una de las Bisagras de la Tapa (puede ser derecha o izquierda).

Sujetar la Tapa con ambas manos, deslizarla hacia el lado donde se retiró la Bisagra, mover la Tapa hacia arriba para retirarla.

Ingeniería de Servicio - 45 -

Desensamble del Panel de Control Para remover el Panel de Control, previamente se tiene que retirar el ensamble Tapa.

Retirar los tres tornillos Philips que aseguran el Panel de Control a la Cubierta Superior.

Retirar los siete tonillos de ¼” cabeza hexagonal del Panel Trasero y removerlo.

Remover los dos tornillos de ¼” cabeza hexagonal de las esquinas traseras del Panel de Control.

IMPORTANTE.- NO se debe mover el Panel de Control hasta que se desensamble la Manguera Presostato de la Tarjeta de Control, de otra forma la Manguera puede dañar al Presostato al tensionarse.

Ingeniería de Servicio - 46 -

Sujetar el Panel de Control e inclinarlo un poco hacia el frente de la Lavadora con el objetivo de poder ver la conexión de la Manguera con el Sensor Presostato.

Para desensamblar la Manguera Presostato de la Tarjeta de Control, se debe sujetar la Manguera donde se conecta al Sensor de Presión de la Tarjeta, después se debe girar la Manguera mientras al mismo tiempo se jala hacia afuera hasta retirarla del Sensor. IMPORTANTE.- La Manguera del Presostato NO debe ser manipulada ni vertical ni horizontalmente ya que existe el riesgo de dañar el Sensor Presostato, solo debe desensamblarse como se indica arriba.

Desconectar los conectores que van a la Tarjeta y remover los seis tornillos de ¼” cabeza hexagonal que sujetan el Bracket Tarjeta al Panel de Control para poder retirar la Tarjeta.

IMPORTANTE.- When reinstalling the control panel assembly, ensure that all ground wires are reconnected and tested for proper continuity to the ground terminal on the power cord.

Ingeniería de Servicio - 47 -

Contra Bisagra Tapa Video Link

El desensamble de las Contras Bisagras se puede realizar sin retirar la Cubierta Superior. Previamente retirar el Ensamble Tapa. Desensamblar el Panel de Control de la Cubierta Superior y deslizarlo hacia atrás para que queden expuestos los tornillos de las Bisagras.

Retirar los dos tornillos de ¼” cabeza hexagonal de la Contra Bisagra Tapa.

Retirar el tornillo Philips que sujeta la Contra a la Cubierta Superior.

Ingeniería de Servicio - 48 -

Deslizar una mano entre la Cubierta Tina y la Cubierta Superior, de tal forma que quede debajo de la Contra Bisagra.

Sujetar la Contra Bisagra y retirarla por debajo de la Cubierta Superior.

Ingeniería de Servicio - 49 -

Actuador Bloca puertas (Lid Lock Striker) Video Link

El Actuador desliza y entra en el Bloca puertas. Cuando un ciclo inicia, el Bloca puertas engancha con el Actuador evitando que la Tapa pueda abrirse durante el ciclo.

El Actuador tiene tensión proporcionada por un resorte que lo mantiene enganchado con el Bloca puertas.

Ingeniería de Servicio - 50 -

Para desensamblar el Actuador de la Tapa: Abrir la Tapa. Utilizando un desarmador pequeño o una punta, se debe insertar en el pequeño barreno que está debajo del Actuador. Presione ligeramente el seguro del Actuador hacia adentro y gire el Actuador hacia la izquierda.

Jalar el Actuador para liberarlo de la Tapa.

Ingeniería de Servicio - 51 -

Ensamble Interruptor/Cierre Tapa (Lid Lock) Video Link

El Cierre Tapa y el Interruptor Tapa están juntos en una misma parte (Lid Lock). Este interruptor requiere de 120 VAC para activar el cierre. El valor aproximado de la Resistencia del Lid Lock es de 70 ohm, se puede medir directamente en el Interruptor o en el conector J513 entre los cables Azul – Negro (El Lid Lock debe estar en posición cerrada). Midiendo entre los cables Negro – Blanco en el mismo conector de la Tarjeta, se puede verificar la continuidad del Lid Lock

Para remover el Ensamble Lid Lock:

Ingeniería de Servicio - 52 -

Desensamblar el Bisel de la Cubierta Superior, deslizar una mano entre la Canasta y la Cubierta para localizar las patas del Bisel en los extremos del cuerpo del Lid Lock.

Presionar una pata del Bisel hacia afuera, posteriormente presionar la otra pata de igual forma hacia afuera, posteriormente empujar el Bisel hacia arriba para liberarlo del Lid Lock y de la Cubierta.

Ingeniería de Servicio - 53 -

Utilizando un desarmador pequeño, presione suavemente la pestaña del Interruptor hacia la izquierda, mientras sujeta el Interruptor por debajo de la Cubierta con la otra mano.

Deslice el Interruptor hacia la izquierda para desenganchar primero la pestaña derecha, posteriormente deslizarlo hacia la derecha permitiendo que el Interruptor se desensamble de la Cubierta Superior.

Sujete por debajo de la Cubierta y jale el Interruptor hacia el centro de la Canasta, desensamble el conector del Interruptor.

Ingeniería de Servicio - 54 -

Válvula de Agua de Dos Bobinas

Cierre el suministro de agua hacia las Válvulas. Desconectar las Mangueras de alimentación.

Retirar los dos tornillos Phillips que sujetan el bracket del Termistor (Solo algunos modelos tienen Termistor y Bracket Termistor).

Desensamblar el Termistor tirando del labio del cuerpo metálico del Termistor. Asegurar que también se retire el O-ring o sello junto con el Termistor (Solo algunos modelos tienen Termistor).

Ingeniería de Servicio - 55 -

Sujetar la Válvula e inclinarla hacia arriba, posteriormente deslizarla hacia afuera de la Cubierta.

La Válvula, el Embudo y el Gasket o Empaque son una sola pieza o un solo número de parte.

Ingeniería de Servicio - 56 -

Válvula de Agua de Cuatro Bobinas Video Link

Para retirar la Válvula de Agua: Cierre el suministro de agua hacia la Lavadora. Desconectar Mangueras de alimentación de agua. Desensamblar el Panel de Control. Desconecte el arnés de la Válvula.

Ingeniería de Servicio - 57 -

Retirar los tres tornillos de ¼” cabeza hexagonal que sujetan la Válvula a la Cubierta Superior, posteriormente jalar la Válvula hacia arriba.

La Válvula y los sellos son un solo número de parte.

Ingeniería de Servicio - 58 -

Desensamble del Termistor (algunos modelos)

Después de que la Válvula de Agua fue removida, se puede tener acceso al Termistor para retirarlo.

Está ensamblado a presión en la Caja del Despachador, está sujeto por la Válvula de Agua y está sellado con un O´ring o Sello. Retirar el Termistor tirando del labio del cuerpo metálico del Termistor. Asegurar que el O´ring o Sello se retire junto con el Termistor.

Ingeniería de Servicio - 59 -

Desensamble del Despachador

El Despachador almacena el detergente y el suavizante y lo entrega de manera precisa en determinados momentos de acuerdo al ciclo seleccionado. El agua se agrega al Despachador a través de la Válvula de Agua para llenar y vaciar los recipientes. Después de que la Válvula se apaga, el remanente de agua se retira del Despachador a través del efecto sifón. Video Link

Cuando el cloro se agrega al recipiente correspondiente, es dirigido a través de la Cubierta Tina hacia el interior de la Tina.

Retirar el Ensamble del Panel de Control, la Válvula de Agua y la Cubierta Superior. Retirar la Charola del Despachador. Retirar los cuatro tornillos de ¼” cabeza hexagonal que sujetan el cuerpo del Despachador a la Cubierta Superior.

Ingeniería de Servicio - 60 -

Retirar el cuerpo del Despachador de la Cubierta Superior empujándolo ligeramente y jalándolo para removerlo de la Cubierta.

El Inserto Regadera del Despachador puede ser retirado en este momento para limpiarlo en caso de ser necesario.

Inserto Regadera del Despachador

Ingeniería de Servicio - 61 -

Infusores y Agitadores

Agitador Sencillo

Agitador Doble Acción

Ingeniería de Servicio - 62 -

Infusor

Infusor

Para retirar el Infusor, primero se debe desensamblar la Tapa Infusor utilizando un desarmador pequeño de esta forma se podrá tener acceso al Tornillo de 7/16th” cabeza hexagonal.

El acoplador estriado es parte del Infusor y del Agitador. Nota.- El Tornillo del Infusor debe ser reemplazado cada vez que se remueva para Servicio y debe colocarse a un torque o par de 100 +/5 lbs.pulgada.

De ser necesario, utilizar un par de pinzas de punta para desensamblar el Infusor. Ejercer fuerza en forma simétrica.

Ingeniería de Servicio - 63 -

Agitador Dual o Doble Acción

Para remover el Agitador Doble Acción, primero se debe retirar la Copa para poder tener acceso al Tornillo de 7/16th” cabeza hexagonal. El Tornillo está localizado en el interior del Agitador, al fondo. Para retirar el Tornillo se necesita una extensión larga para dado (aproximadamente de 17”).

Nota.- El Tornillo del Agitador debe ser reemplazado cada vez que se remueva para Servicio, al colocarlo se debe dejar con un torque o par de 100 +/- 5 lbs.pulgada.

Ingeniería de Servicio - 64 -

Agitador Sencillo

Para desensamblar el Agitador, primero se debe retirar la Cubierta Agitador, de esta forma se podrá tener acceso al Tornillo de 7/16th” cabeza hexagonal. El Tornillo está localizado en el interior del Agitador en la parte inferior. Para retirarlo es necesario utilizar una extensión larga para dado (aprox. De 17”). Nota.- Se recomienda reemplazar el Tornillo del Agitador cada vez que se retire para Servicio y se debe atornillar con un torque o par de 100 +/- 5 lbs.pulgada.

Ingeniería de Servicio - 65 -

Desensamble de la Cubierta Superior

Previamente se debe retirar la Tapa y el Panel de Control o Copete. .

Desensamblar el Tomacorriente de la Cubierta Superior sujetándolo de la parte frontal del Grommet Tomacorriente y tirándolo hacia arriba

Deslizar el Grommet del Tomacorriente hacia el frente.

Ingeniería de Servicio - 66 -

Jalar hacia arriba para desensamblarlo de la Cubierta Superior.

Remover los Tornillos de Tierra (color verde).

Deslizar el grommet del arnés hacia afuera.

Ingeniería de Servicio - 67 -

El grommet del arnés del Lid Lock no necesita retirarse a menos que se reemplace la Cubierta Superior.

Si se reemplaza la Cubierta Superior, presione los dos clips del grommet y presiónelo a través del barreno. Transfiéralo a la nueva Cubierta.

Retirar el Ensamble Tapa y el Ensamble Panel Control o Copete. Retirar los dos tornillos de ¼” cabeza hexagonal (uno de cada lado) en las esquinas traseras de la Cubierta Superior. Deslizar el arnés grommet hacia afuera. Desensamblar el Cable Tomacorriente de la Cubierta Superior de acuerdo a las instrucciones mencionadas arriba. Levantar la parte trasera de la Cubierta Superior, entonces deslizar la Cubierta hacia el frente para desensamblarla de los clips frontales que la aseguran al Gabinete.

Ingeniería de Servicio - 68 -

Desensamble de la Canasta

Previamente desensamblar la Tapa, el Panel de Control o Copete y la Cubierta Superior.

Remover la Tuerca Izquierda (15/16th“) girándola en sentido de las manecillas del reloj para aflojarla (cuerda inversa).

Se debe utilizar una nueva Tuerca Izquierda cada vez que se desensamble - ensamble la Canasta. La Tuerca se debe ajustar a un torque o par de 100 +/- 10 lb.pie.

Ingeniería de Servicio - 69 -

Desensamble de Canasta

Retirar la Cubierta Tina desensamblando los ocho clips que se encuentran a su alrededor.

Ingeniería de Servicio - 70 -

Levantar la Canasta para desensamblarla de la Tina.

Ingeniería de Servicio - 71 -

Tina y Gabinete Desensamble/Ensamble Previamente desensamblar Tapa, Panel de Control o Copete y Cubierta Superior.

Desenganchar las Varillas del Ensamble Suspensión de las Rótulas del Gabinete.

Ingeniería de Servicio - 72 -

Tina y Gabinete Desensamble/Ensamble

Una vez que la Suspensión ha sido desenganchada, se debe sujetar y elevar el Gabinete por encima de la Tina hasta liberarlo.

Colocar el Gabinete a un lado de la Tina.

Nota.- Tener cuidado del balance del Ensamble Tina al momento de retirar el Gabinete.

Ingeniería de Servicio - 73 -

Arnés Desensamble/Ensamble

Es necesario retirar el Gabinete para poder reemplazar el Arnés Ensamble. Una vez que el Gabinete ha sido removido, se deben retirar dos Tornillos de ¼“ cabeza hexagonal que sujetan el Arnés a un costado de la Tina. También se debe retirar un Tornillo de ¼“ cabeza hexagonal que se encuentra al fondo de la Tina.

Ingeniería de Servicio - 74 -

Vista Inferior de Componentes

Ingeniería de Servicio - 75 -

Bombas de Recirculado y Drenado

Bomba de Recirculado Algunos modelos cuentan con Bomba de Recirculado, la cual está localizada al frente del fondo de la Tina. Se ensambla a la Tina al igual que la Bomba de Drenado.

Video Link

Bomba de Drenado La Bomba de Drenado está localizada del lado derecho del fondo de la Tina. Está ensamblada directamente a la Tina por medio de tres Tornillos de 3/8” cabeza hexagonal. Video Link Los diferentes tipos de Bombas tienen los siguientes valores, los cuales se pueden medir en el conector J512 de la Tarjeta Control o en el componente: Tipo de Bomba Drenado Drenado Drenado Drenado Drenado Recirculado

Ingeniería de Servicio - 76 -

Voltaje / Frec 120V / 60Hz 110V / 50Hz 127V / 60Hz 220V / 50Hz 220V / 60Hz 120V / 60Hz

Resistencia (Ω) 13.2 ± 0.8 20 ± 10% 20 ± 10% 120 ± 10% 65 ± 10% 31.7 ± 1.9

Bombas de Recirculado y Drenado

Una vez que se han quitado los Tornillos, la Bomba puede ser retirada de la Tina tirando de ella hacia arriba. Tener a la mano algún recipiente para depositar el exceso de agua que tenga la Bomba. El Sello Bomba está ensamblado a la Bomba y forman un solo número de parte.

Ingeniería de Servicio - 77 -

Banda

La Banda tiene cinco costillas y puede ser desensamblada fácilmente girando la polea mientras se sujeta para quitarla. Para ensamblar la Banda, primero colóquela en la Polea Motor.

Estire la Banda alrededor de la Polea Transmisión tanto como sea posible. Posteriormente gire la Polea hasta que la Banda quede colocada en su lugar correctamente. Asegura que todas las costillas de la Banda asienten sobre las de la Polea.

Ingeniería de Servicio - 78 -

Motor Video Link

Existen tres diferentes tipos de Motores. De un cuarto, un tercio y un medio. Los tres son Motores reversibles. Sus valores de Resistencia son los de la siguiente tablas, esto se puede checar entre los cables Blanco – Café y Blanco – Amarillo directamente en el componente o en el conector J511 de la Tarjeta de Control.

Para desensamblar el Motor: Desensamblar previamente la Banda y la Polea – Ventilador. La Polea está sujeta con una Tuerca de Seguridad de 9/16”. Cada vez que se reinstale la Polea se recomienda colocar una Tuerca de Seguridad nueva, colocarla con un torque o par de 110 lb.pulgada. Desconecte el conector del arnés motor como se indica en la foto de arriba.

Tipo de Motor (HP) 1/4 1/4 1/3 1/3 1/2

Voltaje / Frec 110-127V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 110-127V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz 110-127V/50-60Hz

Resistencia (Ω) 4.50 - 4.98 14.48 - 16.01 3.75 - 4.15 11.10 - 12.26 3.10 - 4.10

Ingeniería de Servicio - 79 -

Motor

Desenganchar el Clip del Sensor de Velocidad del Motor. Remover los dos Tornillos de ½” cabeza hexagonal que sujetan el Motor a la Tina dejando el Motor libre de la Plataforma de la Transmisión. Cuando se reinstale el Motor colocar los Tornillos con un torque o par de 110 lbs.pulgada.

Nota.- Si el Sensor de Velocidad está atado al Motor cuando se reemplace el Motor, entonces se deberán cambiar ambos.

Ingeniería de Servicio - 80 -

Cambiador Ensamble

El Cambiador engancha o desengancha el Embrague (Clutch) con la Polea Transmisión dependiendo donde se encuentra el ciclo, en agitación o centrifugado. La posición inicial del Embrague es enganchado con la Polea o listo para Centrifugado. La Resistencia puede ser medida entre los cables Rojo y Azul en el conector J512 de la Tarjeta Control o directamente en la parte.

Tensión (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) Corriente (mA) Resistencia (Ohm)

Cambiador 120 60 4.0 35 5,700 +/10%

220 60 4.0 35 24,500 +/10%

Para desensamblar el Cambiador: Remueva la Tuerca de Seguridad de 9/16” y la Polea Transmisión. Se recomienda utilizar una nueva Tuerca de Seguridad cada vez que se reinstale la Polea, se debe colocar con un torque o par de 110 lbs.pulgada.

Ingeniería de Servicio - 81 -

Cambiador Ensamble

Desconectar el Cambiador. Retirar los dos Tornillos de 3/8“ cabeza hexagonal. Esto permitirá remover el ensamble del Cambiador con el Embrague.

El Resorte del Embrague y el Seguro también podrán retirarse. Al reinstalar las partes, asegúrese de colocar primero el Seguro y posteriormente el Resorte Embrague.

Ingeniería de Servicio - 82 -

Ensamble Transmisión El Ensamble Transmisión es una sola parte (un solo número de parte), excepto por los dos Brackets para conectores y una Guarda del Motor. Estas últimas partes deben transferirse al nuevo Ensamble Transmisión. El Ensamble Transmisión está asegurado a la Tina por medio de nueve Tornillos de 3/8” cabeza hexagonal que se encuentran circulados en la foto. Uno de estos Tornillos también sirve para sujetar uno de los Brackets.

Para retirar el Ensamble Transmisión, después de que todos los demás componentes han sido desensamblados, se deben retirar los nueve Tornillos de 3/8” cabeza hexagonal y tirar hacia afuera el Ensamble Transmisión para retirarla de la Tina. Nota.- La base de la Tina puede ser usada para hacer palanca y poder retirar el Ensamble Transmisión. El Sello Tina se ensambla a presión en el Ensamble Transmisión. Si existiera una fuga en el Sello, es necesario reemplazar el Ensamble Transmisión completo.

Ingeniería de Servicio - 83 -

Ensamble Transmisión

Para instalar el Ensamble Transmisión a la Tina, se debe deslizar la Flecha a través del barren de la Tina. Presionar el Sello Tina en el barreno de la Tina. Nota.- Alinear el poste guía de la Tina con el barren de la Plataforma del Ensamble Transmisión

Atornillar los nueve Tornillos con un patrón cruzado o en zig zag, de tal forma que el Sello es presionado hacia la Tina de forma pareja y segura.

Esto debe hacerse apretando cada Tornillo aproximadamente ¼ de vuelta El torque o par de estos Tornillos debe ser de 70 lbs-pulgada.

Ingeniería de Servicio - 84 -

Diagrama Eléctrico Esquemático Modelos GE

Ingeniería de Servicio - 85 -

Diagrama Eléctrico Esquemático Modelos No GE

Ingeniería de Servicio - 86 -

Tarjeta Control 27”

Ingeniería de Servicio - 87 -

Tarjeta Control 24”

Conector

Función

Terminal

Alimentación

1 - Línea 2 - Neutro 3 - Tierra (PE)

J2

Motor y Bomba

1 - Neutro 2 - TRIAC CW 3 - TRIAC CCW 4 - NC 5 - Motor 6 - Bomba

J5

Lid Lock

1 - Neutro 2 - Lid Lock 3 - Retroalimentación Lid Lock

Válvulas

1 - Línea 2 - Agua Caliente 3 - Agua Fría 4 - Suavizante

J1

J10

Ingeniería de Servicio - 88 -

Conector

Función

Terminal

Perillas

1 - Selector Programas 2 - GND 3 - Selector Nivel Agua 4 - GND 5 - NC 6 - NC 7 - NC 8 - NC

J6

Comunicación

1 - GND 2 - RxD 3 - TxD 4 - 12 V

J7

Sensor Hall

1 - Sensor Hall 2 - GND 3 - 12V

J8

Lid Switch

1- 12V 2 - Lid Switch 3 - NC

Conector

Función

Terminal

Tarjeta I

1 - GND 2 - VCC (5V) 3 - Botón Manuales 4 - Botón Inicio/Pausa 5 - LED Remojar 6 - LED Lavar 7 - LED Enjuagar 8 - LED Centrifugar 9 - LED Tapa

J4

J12

Ingeniería de Servicio - 89 -

Que Hacer Antes de Hablar a Servicio

Ingeniería de Servicio - 90 -

Códigos de Falla En los diferentes modelos Kraken, cuando exista algún tipo de problema en la Lavadora, se notificará dependiendo del modelo, por ejemplo para modelos Digitales e Híbridos por medio del Display y en modelos de Perillas por medio de Leds.

Los Códigos de Falla o Error se clasifican en Volátiles y No Volátiles. Las Fallas Volátiles son aquellas que no pueden derivar en un problema de Seguridad y que pueden ser reseteadas por el cliente o usuario final. Para las fallas clasificadas como No Volátiles se requiere la intervención del Servicio Técnico.

Ingeniería de Servicio - 91 -

Tabla Equivalencias Display – Código Binario (LEDs) Tabla de Equivalencias entre Número de Falla / Prueba en Display y Código Binario (LEDs) Código de Código de Código Falla / Prueba Número de Falla Prueba mostrado en Binario por Falla / mostrado en mostrado en medio de LEDs Prueba display display Circulo relleno indica LED encendido 0 1 E1 t1 2 E2 t2 3 E3 t3 4 E4 t4 5 E5 t5 6 E6 t6 7 E7 t7 8 E8 t8 9 E9 t9 10 EA tA 11 EB tB 12 EC tC 13 ED tD 14 EE tE 15 EF 16 EG 17 EH 18 EJ 19 EL 20 En 21 EP

Ingeniería de Servicio - 92 -

Códigos de Falla CODIGOS DE FALLA KRAKEN Núme ro de Falla

Códig o de Falla mostr ada en Displa y

K K 2 2 4 7

Descripció n

Posible Causa

Acción Recomendada

Volátil / No Volátil

1

E1

X

1 .- Usuario manipula la canasta (al sacar la carga, limpieza, etc.)

Preguntar al cliente si manualmente movió la Canasta

Volátil

2

E2

X

Velocidad > 60 rpm en Sensor de Velocidad y puerta desbloque ada Motor apagado y velocidad no disminuye.

Preguntar al cliente si manualmente movió la Canasta

No Volátil

3

E3

X X

1.- Usuario manipula la canasta (al sacar la carga, limpieza, etc.) 2.- Niño jugando 3 .- Demasiada inercia. 1 .- No ensamble de sensor, no conexión, etc. 2.- Si el motor se protege (térmico abierto) se presentara la condición.

No Volátil

4

E4

X

* Verificar que esté conectado el Sensor de Velocidad * Verificar que el Motor esté conectado * Verificar protección térmica del Motor, que tenga continuidad el Motor. * Si los puntos anteriores están correctos, entonces monitorear un ciclo de lavado para verificar que todo funcione correctamente. * Verificar conexiones a Lid Lock * Verificar que el Actuador Lid Lock no esté roto o mal ensamblado. * Verificar conexiones a Lid Lock * Verificar que el Actuador Lid Lock no esté roto o mal

X

Motor encendido y no se detecta movimient o

Error de lid lock.

1.- Error de componente. 2.- Mala conexión.

Error de lid lock.

1.- Error de componente. 2.- Mala conexión.

Ingeniería de Servicio - 93 -

No Volátil

Volátil

ensamblado.

5

E5

X X

6

E6

X X

7

E7

X X

8

E8

X X

Velocidad mayor a 1000 rpm Corto en relevador de seguridad Corto en triacs

Nivel de agua mayor a nivel máximo permitido (Overflow)

1.- Banda caida

* Verificar que la Banda esté ensamblada correctamente. 1.- Error de * Resetear falla No Volátil. componente. * Si se repite la falla entonces se debe cambiar la Tarjeta Control 1.- Error de * Resetear falla No Volátil. componente. * Si se repite la falla entonces se debe cambiar la Tarjeta Control 1.- Agregar * Verificar que el usuario demasiada agua no haya llenado con con manguera. manguera la Lavadora. El Control recibe * Verificar que la Manguera lecturas de Presión Presostato no tenga elevadas, cercanas restricciones en la zona al nivel de Sobreque va al Grommet de la llenado. Presión Cubierta Superior equivalente a 17.5". * Verificar que la Manguera Voltaje de salida Presostato no tenga agua debe estar atrapada presente. Posible * Verificar que las Válvulas causa: Válvula de de Agua no tengan fugas. Agua pegada o * Verificar el voltaje de llenado con salida del Presostato para manguera. Voltaje asegurar que corresponde de salida del al nivel de agua en la Presostato muy alto Canasta de acuerdo a la para el nivel real de tabla de Presiones del agua debido al Presostato. Si no Presostato o a corresponde, la Tarjeta agua en la Control debe ser Manguera remplazada ya que ahí se Presostato que encuentra ensamblado el incrementan la Presostato. presión.

Ingeniería de Servicio - 94 -

No Volátil No Volátil

No Volátil

Volátil

9

E9

X X

Válvulas encendida s por determina do tiempo y no se detecta cambio de nivel

1.- No hay agua en la tubería. 2.- Manguera desconectada 3.- Esta falla determina si hay una diferencia entre la lectura del Presostato y la lectura esperada en el Presostato de acuerdo a la cantidad de agua que la Tarjeta Control calcula que se ha introducido según el tiempo que han estado abiertas las Válvulas de Agua. La Tarjeta Control asume que hay una fuga de presión, una restricción en la Manguera Presostato, o una significante cantidad de fuga de agua.

10

EA

X X

Sensor de presión fuera de rango

11

EB

X X

Manguera Sensor Presostato desconect ada.

1.- Error de componente. 2. Se genera vacío 3.- Que se haya ensamblado la Manguera al Presostato teniendo agua en el interior de la Tina. 1.- Manguera Desconectada

Ingeniería de Servicio - 95 -

* Verificar que exista agua en la tubería de alimentación. * Verificar que las Mangueras de alimentación estén conectadas. * Verificar que las Válvulas de alimentación de agua estén encendidas. * Verificar que la Manguera Presostato no tenga pellizcos o restricciones en la zona del Grommet de la Tapa Superior. * Verificar que la Manguera Presostato no tenga agua acumulada o atrapada. * Verificar que la Válvula de Agua esté funcionando. * Verificar el voltaje de salida del Presostato para asegurar que corresponda al nivel de agua en la Canasta de acuerdo a la Tabla de Presiones del Presostato. Si no corresponde, la Tarjeta Control debe ser remplazada ya que ahi se encuentra ensamblado el Presostato. * Borrar la falla No Volátil * Volver a ensamblar la Manguera asegurando que la Tina esté vacía * Correr un ciclo de lavado para confirmar * Si se repite la falla, entonces se debe cambiar la Tarjeta Control * Verificar que la Manguera esté conectada al Presostato. * En caso de que si esté conectada la Manguera, entonces se deberá resetear la Falla No Volátil * Correr un ciclo de lavado como confirmación.

Volátil

No Volátil

No Volátil

12

EC

X X

Bomba encendida y no reduce nivel.

1.- Bomba desconectada. 2.- Bomba obstruida.

13

ED

X X

Frecuenci a de línea muy alta ( mayor a 60 Hz)

1.- Ruido eléctrico 2.- Daño en tarjeta (circuito cruce por cero)

14

EE

X X

Frecuenci a de línea muy baja ( menor a 50 Hz)

1.- Ruido eléctrico 2.- Daño en tarjeta (circuito cruce por cero)

15

EF

X X

Código de falla corrupto

1.- Ruido eléctrico

16

EG

X X

Falla de memoria

1.- Error de memoria

17

EH

X

Lid switch falla

1. Error de componente 2. Se corren 3 ciclos sin abrir la tapa

Ingeniería de Servicio - 96 -

* Revisar conexiones a la Bomba * Revisar conexiones a la Tarjeta * Revisar que no exista algún material extraño obstruyendo la Bomba * Verificar la conexión del Tomacorriente al contacto de alimentación de la casa * Resetear falla Volátil. * Correr un ciclo de lavado como confirmación. * Verificar la conexión del Tomacorriente al contacto de alimentación de la casa * Resetear falla Volátil. * Correr un ciclo de lavado como confirmación. * Resetear falla Volátil * Correr un ciclo de lavado como confirmación. * En caso de que se repita la falla, entonces se deberá cambiar la Tarjeta Control. * Resetear falla Volátil * Correr un ciclo de lavado como confirmación. * En caso de que se repita la falla, entonces se deberá cambiar la Tarjeta Control. * Verificar que esté bien ensamblado y bien alineado el Lid Switch. * Asegurar que el usuario no haya corrido más de tres ciclos sin haber abierto la Tapa.

No Volátil

Volátil

Volátil

Volátil

No Volátil

Volátil

18

EJ

X

Lid lock no se desbloque a en menos de 6 minutos

1.- Error de componente. 2.- Relevador de operación en corto

19

EL

X

1.- Error de componente.

20

En

X

21

EP

X X

Relevador de seguridad abierto Relevador de operación abierto Sensor de presión desconect ado

1.- Error de componente.

1.- Error de componente.

Ingeniería de Servicio - 97 -

* Verificar que el Interruptor Lid Lock no esté bloqueado por algún objeto externo. * Verificar continuidad del Lid Lock en el conector J513 en la Tarjeta Control. * Verificar continuidad de acuerdo a la posición del Lid Lock. Cerrado o Abierto. * Verificar la correcta operación del Lid Lock. 120 Volts CA cuando se activa. * Verificar arnés del Lid Lock desde la Tarjeta Control hasta el Interruptor. * Si el Lid Lock Ensamble y el Arnés están funcionando correctamente, entonces se debe actualizar el software. * Resetear falla No Volátil. * Si se repite la falla entonces se debe cambiar la Tarjeta Control * Resetear falla No Volátil. * Si se repite la falla entonces se debe cambiar la Tarjeta Control * Verificar que el Sensor de Presión no esté arrancado de la Tarjeta. * Verificar que no exista residuos de sarro entre los pines del Sensor de Presión (Presostato). * Desconectar y conectar Manguera al Presostato asegurando que la Tina esté vacía. * Resetear Falla No Volátil. * Correr un ciclo de confirmación. * Si se presenta nuevamente la falla, entonces se debe reemplazar la Tarjeta Control.

Volátil

No Volátil

No Volátil

No Volátil

Borrado de Fallas Volátiles / No Volátiles BORRADO DE FALLAS VOLATILES / NO VOLATILES Plataforma

Fallas Volátiles

Fallas No Volátiles

K24 perillas

Perilla en posición OFF Presionar botón Inicio/Pausa

K24 digital

Presionar botón On/Off

Perilla en posición autolimpieza Perilla de posición de nivel de carga Mínimo Mientras el control se encuentre en estado de falla, se deberá presionar simultáneamente Start + Manuals durante 5 segundos Mientras el control se encuentre en estado de falla, se deberá presionar simultáneamente Carga + Suciedad durante 5 segundos

K24 híbrido

Perilla en posición OFF Presionar botón Inicio/Pausa

Perilla en cualquier posición Mientras el control se encuentre en estado de falla, se deberá presionar simultáneamente Carga + Suciedad durante 5 segundos

K27 perillas

Perilla en posición OFF Presionar botón Inicio/Pausa

Perilla no. 2 en extrema izquierda + Perilla ciclo 9 hrs + 2 botones por 5 seg

K27 híbrido

Presionar botón On/Off

Combinación de 2 botones ("Etapa" + "Delay -1hr") por 5 segundos

Ingeniería de Servicio - 98 -

Códigos de Pruebas Modo de Servicio ENTRADA A PRUEBAS Plataforma Método de entrada

Funcionamiento

K24 perillas

El cambio de prueba se realiza a través de la perilla de ciclo. Mediante el botón Inicio/Pausa se permite ejecutar o detener la prueba seleccionada. El modo de servicio de deshabilita después de 5 minutos de inactividad

K24 digital

Perilla en posición OFF Perilla de nivel de carga en Máximo Durante los primeros 10 segundos después de energizar la unidad presionar simultáneamente Start + Manuals durante 2 segundos Se enciende led de "solo lava" Durante los primeros 10 segundos después de energizar la unidad presionar simultáneamente Start + PreSecado durante 2 segundos T1

K24 híbrido

Perilla en posición OFF Durante los primeros 10 segundos después de energizar la unidad presionar simultáneamente Start + PreSecado durante 2 segundos

K27 perillas

Perilla en posición OFF Perilla de nivel de carga en Máximo Durante los primeros 10 segundos después de energizar la unidad presionar simultáneamente Start + Manuals durante 2 segundos Durante los primeros 10 segundos después de energizar la unidad presionar simultáneamente Start + PreSecado durante 2 segundos

K27 híbrido

Ingeniería de Servicio - 99 -

El cambio de prueba se realiza a través de los botones de nivel de carga y nivel de suciedad. Mediante el botón Inicio/Pausa se permite ejecutar o detener la prueba seleccionada. El modo de servicio de deshabilita después de 5 minutos de inactividad El cambio de prueba se realiza a través de la perilla de ciclo o a través de los botones de nivel de carga y nivel de suciedad. Mediante el botón Inicio/Pausa se permite ejecutar o detener la prueba seleccionada. El modo de servicio de deshabilita después de 5 minutos de inactividad El cambio de prueba se realiza a través de la perilla de ciclo. Mediante el botón Inicio/Pausa se permite ejecutar o detener la prueba seleccionada. El modo de servicio de deshabilita después de 5 minutos de inactividad El cambio de prueba se realiza a través de la perilla de ciclo. Mediante el botón Inicio/Pausa se permite ejecutar o detener la prueba seleccionada. El modo de servicio de deshabilita después de 5 minutos de inactividad

Códigos de Pruebas Modo de Servicio Descripción de Pruebas del Modo de Servicio Númer o Prueba

Código Prueba mostrad o en display

Prueba Modo de Servicio

K24

K27

1

t1

Válvula de agua fría

X

X

2

t2

X

X

3

t3

Válvula de agua caliente Válvula suavizante

X

X

4

t4

Válvula de cloro

5

t5

Bomba drenado/Termoactuad/ Lid Lock Cambiador

X

X

X

X

X X

X

X

6

t6

Bomba de drenado

7 8

t7 t8

Lid Lock Sensor de presión

9

t9

Tarjeta sensor / TRIACS

Plataforma

X

X

Ingeniería de Servicio - 100 -

Descripción de Prueba

Enciende válvula durante la prueba Enciende válvula durante la prueba Enciende válvula durante la prueba Enciende válvula durante la prueba Enciende bomba de drenado, cambia a modo Spin y realiza centrifugado, bloquea la tapa Se modifica a modo Spin y se realiza un centrifugado Enciende bomba de drenado durante la prueba Bloquea la tapa Si la tarjeta detecta funcionamiento correcto del sensor activa las válvulas y llena hasta que llegue a 2 pulgadas de agua. La prueba termina satisfactoria cuando se alcanza este nivel. El display muestra el valor de columna de agua (Ej. 1.5in H2O, muestra 15) En modelos con Perillas, se encenderá 1 LED por cada 0.5" Se realiza un patrón de agitación en ambos sentidos para validar la lectura de pulsos de sensor hall y funcionamiento de triacs

10

tA

Switch tapa

X

X

11

tB

Bomba de recirculado

12

tC

Rev. De software de control

X

X

13

tD

Rev. De tabla de parámetros

X

X

14

tE

Fin de prueba

X

X

X

La tarjeta muestra en el display el status de la tapa: Tapa abierta: "LO" en display y LED "Enjuagar" encendido Tapa cerrada: "LC" en display y LED "Centrifugar" encendido Activa bomba de recirculado durante la prueba Muestra la revisión de software mediante un código de Led o Display Muestra la revisión de tabla de parámetros mediante un código de Led o Display El control sale de modo servicio al presionar el botón Inicio/Pausa

Funcionamiento: 1 En modelo kraken 24 digital el control cambia de prueba a través de los botones de nivel de carga y nivel de suciedad 2 En modelos Híbridos y perillas, el control cambia de prueba mediante la perilla de ciclos. 3 Al presionar el botón Inicio/Pausa se inicia la prueba 4 Al presionar nuevamente el botón Inicio/Pausa se detiene la prueba 5 Después de 5 minutos de inactividad el control sale de modo servicio

Ingeniería de Servicio - 101 -

Garantía 27”

Ingeniería de Servicio - 102 -

Garantía 24”

Ingeniería de Servicio - 103 -