Manual Tecnico de Ballet

Prefacio a la segunda edición La primera edición del manual técnico de Gail Grant y del diccionario del ballet clásico f

Views 54 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Prefacio a la segunda edición La primera edición del manual técnico de Gail Grant y del diccionario del ballet clásico fue publicada en 1950. Esta edición 1967 y nueva revisada de Dover ha ampliado tan considerablemente el alcance de su trabajo original que debe encontrar incluso la aceptación más listo por los estudiantes, Maestros, coreógrafos, directores de danza y balletomanos. Aumentando el esfuerzo inicial de la Srta. Grant se encuentran estos nuevos y valiosos adjuntos: 1. Se han incorporado casi 100 términos adicionales. 2. Todos los términos están ahora en un listado alfabético completo, incluyendo todos los términos recién agregados y aquellos anteriormente agregados en un apéndice. 3. Cada término en lengua extranjera va seguido de una ayuda fonética mejorada a la pronunciación, que será de utilidad inmediata incluso para aquellos lectores que puedan saber poco o nada de los idiomas francés e italiano. La guía general de esta ayuda fonética se encuentra en la página xiii. 4. Se han añadido ilustraciones nuevas y revisadas. Todas las ilustraciones se encuentran ahora en una sección del libro para facilitar la referencia 5. Se ha añadido una bibliografía 6. Hay tres escuelas distintas de técnica de ballet: el italiano clásico (método Cecchetti), el francés agraciado y el ruso fuerte. Los principios de la técnica clásica son los mismos en los tres. Sin embargo, ciertos pasos, ejercicios, poses y movimientos se realizan de diferentes maneras y diferentes nombres son dados a pasos y posiciones similares por estas tres escuelas. Esta edición ha cruzado completamente estas diferencias y las desviaciones terminológicas resultantes. La nueva disposición tipográfica facilita la lectura sin esfuerzo y las referencias rápidas. Al mejorar mucho su texto y formato original, Miss Grant ha elaborado un manual y un diccionario que tiene todas las oportunidades para ser aceptado como el libro oficial del ballet clásico para todas las asociaciones e instituciones de danza WALTER J. RYAN

Toledo, Ohio enero de 1967

Lista de ilustraciones Plano de la planta: Direcciones del cuerpo y los pies Arabesques: Método Cecchetti Arabesques: Escuela francesa Arabesques: Escuela rusa Attitudes Posiciones des Bras: Método Cecchetti Posiciones des Bras: Escuela francesa Positions des Bras: Escuela Rusa Básicas del Cuerpo: Método Cecchetti Posiciones Básicas del Cuerpo: Escuelas Rusas y Francesas Puntos Fijos de la Sala de Práctica o Etapa: Método Cecchetti Puntos Fijos de la Sala de Práctica o Escenario: Escuela de Rusia (Vaganova) Posiciones Cinq Des Pieds

125 126 127 128 129 130 132 133 134 136 138 138 139

Guía de pronunciación Dado que la mayoría de los términos utilizados en el ballet clásico son el francés (algunos son italianos), hemos proporcionado una ayuda fonética a la pronunciación inmediatamente después de cada palabra clave en idioma extranjero. Estas pronunciaciones son sólo aproximadas, pero no te irá muy mal si recuerdas las siguientes reglas de juego. LETRA(S) a

COMO EN ba-law-NAY

ah ____ Ahn

rwah-YAL _____ tahn

aw

vaw-LAY

____ awn

_____ rawn

Ay

e, eh

ra-ma-SAY

peer-WET; Eh-fa-SAY

ee ___ en

weet _____ pwent

ew ___

ba-tew ____

DEBE SER PRONUNCIADA Excepto cuando se muestra en las combinaciones "ah", "ahn", "Aw", "awn" y "ay" (los próximos cinco artículos en esta lista), La "a" en las ayudas fonéticas siempre debe ser pronunciado como la a en cat en inglés, nunca como otra clase de A. Como en inglés, pero no dibujado Como en inglés, pero pronunciado muy fuertemente "a través de la nariz". Al igual que el aw en tawdry, pero no se extiende. Al igual que el aw en tawdry, pero pronunció muy fuertemente "a través de la nariz". Al igual que en el juego, pero no se extiende. Como la e en met.

Como en inglés. Al igual que el a en el gato, pero pronunciado con mucha fuerza "a través de la nariz” este sonido, alrededor de sus labios como si decir oo, entonces (¡sin mover los labios!) decir ee.

Guía de pronunciación g

grahn

Como la g en el good.

Oh

soh-TAY

Como en inglés, pero no se extiende.

Oo

oo-VEHR

Al igual que el oo en la food, pero no se Extiende. Puede ser arrollado con la punta de la lengua. La r Parisina, hecho en la parte posterior de la boca, se asemeja al sonido de gárgaras.

R

fehr-MAY

S, ss

seess

Al igual que el s en sit.

Uh

puh-TEE

Al igual que la e en battery, se trata de un sonido débil y vago. Toda sílaba en la que aparece es generalmente pronunciada muy rápidamente, por lo que puh-TEE es prácticamente como p-tee.

Uh ___

duh-ZYEM ____

Para hacer este sonido, alrededor de sus labios como si decir oh, entonces (¡Sin moverse los labios!) decir eh.

____ Uhn

____ uhn

Zh

____ zhahnb

Esto es lo mismo que el anterior sonido (uh) pero pronunciado muy fuertemente "a través de la nariz”. Como la z en azure.

Todos los demás sonidos son como en inglés. Las sílabas impresas en letras mayúsculas reciben más estrés (aunque el estrés en las palabras en francés generalmente no están fuerte como en la mayoría de las palabras en inglés). La pronunciación fonética se da siempre en el orden normal de las palabras. Por ejemplo, la pronunciación fonética de la palabra clave "battement grand" como si fuera para “Grand battement”: grahm bat- MAHN.

Bibliografía Albertieri, Luigi. El arte de Terpsícore. Nueva York, 1923. Beaumont, Cyril W. Diccionario de términos técnicos utilizados en el ballet clásico. Londres, 1939. ____. Una cartilla del ballet clásico. Londres, 1941. ____. La teoría y la práctica del baile teatral clásico. Londres, 1940. Bourgat, Marcelle. Técnica de la Danse. París, 1946. Bruhn, Eric, y Moore, Lillian. Bournonville y técnica del ballet. London, 1961. Craske, Margaret, y Beaumont, Cyril W. La teoría y la práctica de Allegro en el ballet clásico (método de Cecchetti). Londres, 1930. ____. La Teoría y la Práctica del Allegro Avanzado en el Ballet Clásico (Método Cecchetti). Londres, 1956. Espinosa, Eduard. Diccionario Técnico de Baile. Londres, 1935. Francés, Ruth, y Demery, Félix. Pasos avanzados en ballet. Londres, 1950. ____. Primeros pasos en ballet. Londres, 1934. ____. Pasos intermedios. Londres, 1947. Guillot, Genevieve y Prudhommeau, Germaine. El Libro del Ballet. Englewood Cliffs, NJ, 1976. Kersley, Leo y Sinclair, Janet. Un diccionario de términos de ballet. Londres, 1952. Kirstein, Lincoln y Stuart, Muriel. El ballet clásico. Nueva York, 1952. Kostrovitskaya, Vera y Pisarev, A. Escuela de Danza Clásica. Moscú, 1978 Lawson, Joan. Ballet clásico, su estilo y técnica. Londres, 1960 Legat, Nadine Nicolaeva Ballet Educación. Londres, 1947. ____. Preparación para el ballet. Londres, 1953. Lifar, Serge. Lifar en ballet clásico. Londres, 1951 Mara, Thalia. El lenguaje del ballet. Cleveland, 1966. Messerer, Asaf. Clases en Ballet Clásico. Nueva York, 1975. Meunier, Antonine. La Danse classique. París, 1931. Noverre, Jean-george. Cartas sobre la danza y ballet. Lyons, 1760. Vaganova Agripina. Fundamentos de la danza clásica. Nueva York, 1946. (reimpreso por Dover, con adiciones y correcciones, como principios fundamentales de ballet clásico.) Wilson, G. B. L. Diccionario de Ballet. Londres, 1957.

Manual Técnico y diccionario de Ballet Clásico

Ballet abstracto. Un ballet sin argumento. Una composición del movimiento de la danza pura expresada por su propio bien. Adage, Adagio [French: a-DAHZH]. Adagio es una palabra francesa derivada del italiano ad agio, lo que significa en la facilidad o ocio. Los profesores de ballet ingleses utilizan "adagio", la adaptación francesa, mientras que los estadounidenses prefieren el italiano original. En el baile tiene dos significados: (1) Una serie de ejercicios siguiendo la práctica del centro, consistente en una sucesión de movimientos lentos y graciosos que pueden ser simples o de carácter más complejo, realizados con fluidez y aparente facilidad. Estos ejercicios desarrollan un poder de sostén, sentido de línea, equilibrio y el hermoso equilibrio que permite al bailarín realizar con majestad y gracia. Los principales pasos del adagio son: pliés, développés, grand-fouetté en tournant, dégagés, grand-rond de jambe, rond de jambe en l'air, coupés, battements tendus, actitudes, arabescos, piruetas y todo tipo de piruetas. (2) La sección de apertura del clásico pas de deux, en el que la bailarina, asistida por su pareja masculina, realiza los movimientos lentos y los ascensos en los que el bailarín levanta, sostiene o lleva la danzante. La bailarina así apoyada exhibe su gracia, línea y equilibrio perfecto mientras ejecuta développés, piruetas, arabescos y demás, y logra combinaciones de pasos y poses que sería imposible sin la ayuda de su compañero. _____ Ailes de pigeon ( Ailes de paloma) [el duh pee-ZHAWN]. Las alas de la paloma (Pigeon´s wings). El bailarín realiza un cabriolé delante, luego las piernas cambian y vuelven a golpear de nuevo, luego cambian una vez más antes de que el bailarín aterrice en la pierna de la que saltó, dejando la otra pierna extendida en el aire. Tambien conocido como brissé volé. ____ Air, en I´ [ahn lehr]. En el aire. Se indica: (1) que se debe hacer un movimiento en el aire, por ejemplo, rond de jambe en l'air, (2) Que la pierna de trabajo, después de abrirse a la segunda o cuarta posición á terre, debe elevarse hasta una posición horizontal con el dedo en el nivel de la cadera. Alignment. (alineación). Vea Direcciones o alineación del cuerpo. Allégro [a-lay-GROH; italiano: al-LAY-groh]. animado, enérgico. Un término aplicado a todos los movimientos brillantes y enérgicos. Todos los pasos de elevación como el entrechat, cabriole, assemblé, jeté y así sucesivamente, entran en esta clasificación. La mayoría de los bailes, tanto en solitario como en grupo, se construyen en allégro. Las cualidades más importantes que apuntar en allégro son ligereza, suavidad y ballon (salto). _____ Allongé, allongée [a-lawn-ZHAY]. Ampliado, extendido. Como, por ejemplo, en arabesque allongée.

Angle of the leg in the air (Ángulo de la pierna en el aire). En la Escuela Rusa el ángulo formado por las piernas en relación con el eje vertical del cuerpo se mide en términos generales. Por ejemplo, 45 grados para media altura (demi-hauteur), 90 grados para una posición horizontal con el dedo del pie a la altura de la cadera (á la hauteur) y 135 grados para cualquier posición considerablemente por encima de la altura de la cadera. Ver Posiciones soulevées. Aplomb [a-PLAWNI]. Garantía, equilibrio. Este término aplicado al bailarín significa que él o ella tiene el control total del cuerpo y los miembros con el peso correctamente centrado durante un movimiento. Arabesque [a-ra-BESK]. Una de las poses básicas en el ballet, el arabesque toma su nombre de una forma del ornamento del Moorish. En el ballet es una posición del cuerpo, de perfil, apoyada sobre una pierna, que puede ser recta o demi-plié, con la otra pierna extendida detrás y en ángulo recto a ella, y los brazos sostenidos en varias posiciones armoniosas creando la más larga línea posible desde la punta de los dedos de la mano hasta los dedos del pie. Los hombros deben mantenerse en forma cuadrada a la línea de dirección. Las formas de arabesque son variadas al infinito. El método de Cecchetti utiliza cinco arabesques principales; La Escuela de Rusia (Vaganova), cuatro; Y la escuela francesa dos. Los árabesques se utilizan generalmente para concluir una frase de pasos, tanto en los movimientos lentos de adagio y el rápido, como en los movimientos alegres de allegro. THE CECCHETTI ARABESQUES (ver ilustraciones, página 126) 1-Primer arabesque: El cuerpo se mantiene vertical de la cintura y se apoya en una pierna recta con la otra pierna extendida y en ángulo recto a la pierna de apoyo. Los hombros se mantienen cuadrados a la línea de dirección con los brazos extendidos, con las palmas hacia abajo, de modo que las yemas de los dedos extendidos del brazo delantero (que es el del mismo lado que la pierna de soporte) están en línea con el centro del Espacio entre los ojos, y el brazo extendido hacia atrás ligeramente bajado de modo que los brazos están en una línea recta. La mano delantera debe estar ligeramente girada hacia afuera 2-Segundo arabesco: Los brazos están invertidos de manera que el brazo delantero es el opuesto a la pierna de apoyo. La cabeza está ligeramente inclinada y girada hacia la audiencia 3-Tercer arabesco: ambos brazos se extienden hacia adelante al lado de la pierna de apoyo. Las yemas de los dedos del brazo más alejado de la audiencia están en una línea con el centro del espacio entre los ojos mientras que el brazo más cerca del público está en una línea con el hombro. 4-Cuarto arabesco: La pierna de apoyo está más cerca del público y está en demi-plié. Los brazos y la cabeza se sostienen como en el primer arabesco con el brazo en el lado de la pierna levantada que es adelante. 5-Quinto arabesque: Los brazos y la cabeza se sostienen como en el tercer arabesque con el brazo más lejos de la audiencia que es el alto de la pierna de apoyo. Es la pierna más cerca de la audiencia y está en demi-plié. Los arabesques cuarto y quinto se toman generalmente frente a la esquina delantera derecha de la sala o etapa si la pierna de apoyo es la izquierda, o frente a la esquina frontal izquierda si la pierna de apoyo es el derecho. En las ilustraciones se muestra la posición lateralmente en aras de la claridad.

THE FRENCH ARABESQUES Ver ilustraciones, página 127) Arabesque ouverte: El cuerpo está apoyado sobre una pierna recta con la otra extendida y en ángulo recto a la pierna de soporte, la pierna extendida estando más cerca de la audiencia. El cuerpo se inclina hacia adelante con el brazo al lado de la pierna de apoyo que se mantiene delante y el otro se lleva bien atrás y se mantiene paralelo a la pierna extendida. Arabesque croisée: La posición es la misma que la anterior pero la pierna de apoyo es la pierna más cerca de El público, el brazo en el lado de la pierna de apoyo, sostenido hacia delante. THE RUSSIAN ARABESQUE (VAGANOVA) (Ver ilustraciones, página 128) 1- Primer arabesco: El cuerpo está apoyado en una pierna con la otra levantada en ángulo derecho o mayor a la pierna de apoyo. El cuerpo está inclinado hacia delante desde la cintura con una espalda fuertemente arqueada. El brazo en el lado de la pierna de soporte se extiende hacia delante y el otro hacia fuera un poco por detrás de la segunda posición. 2- Segundo arabesco: El cuerpo y las piernas son los mismos que en el primer arabesco pero los brazos están invertidos. Es decir, el brazo en el lado de la pierna de apoyo es llevado lo suficientemente lejos para ser visto detrás del cuerpo mientras el otro brazo se extiende hacia adelante. La cabeza se vuelve hacia la audiencia 3- Tercer arabesco: Este arabesque mira diagonalmente hacia la audiencia. La pierna de apoyo está más cerca de la audiencia con la otra levantada en croisé derriére en ángulos rectos a la pierna de apoyo. El cuerpo está inclinado hacia adelante con el brazo opuesto a la pierna de soporte extendida hacia adelante en un nivel con el hombro y el otro brazo extendido hacia el lado. La cabeza se gira hacia el brazo delantero 4- Cuarto arabesco: Las piernas están en la misma posición que en el tercer arabesco, pero los brazos están invertidos y se mantienen a nivel del hombro. El brazo en el lado de la pierna de apoyo es traído hacia adelante y el otro brazo recogido lo suficientemente lejos para ser visto detrás de la espalda. El cuerpo está medio alejado de la audiencia por el arqueamiento fuerte de la espalda, con la cabeza vuelta hacia la audiencia. Arabesque, en [ah na-ra-BESKJ]. En arabesque, es decir, en una posición arabesca. Como, por ejemplo, en pirouette en arabesque. Arabesque á deux bras [a-ra-BESK a duh brah]. Arabesque con dos brazos. Este arabesco se toma en perfil con la pierna extendida más cercana a la audiencia. Ambos brazos se extienden hacia delante con el brazo del lado de la pierna de soporte sostenido un poco más alto. La cabeza puede mantenerse de perfil o dirigirse al público. Arabesque á la demi-hauteur [a-ra-BESK a lah dud-MEE-oh-TUHR]. Arabesque a media altura. Un término de la Escuela Francesa. En este arabesque, el pie se eleva a una posición a medio camino entre la posición a tierra y una posición horizontal en el aire (arabesques a 90 grados). Arabesque á la hauteur [a-ra lah oh-TUHR]. Arabesque en la altura. Un término de la Escuela Francesa. Un arabesque en el que la pierna de trabajo se eleva en ángulo recto con respecto a la cadera. También denominado arabesque allongée. Arabesque á la lyre [a-ra-BESK a lah leer]. Arabesque con la lira. Esta posición se asemeja al arabesque á deux bras (con dos brazos) (tercer arabesque Cecchetti) pero ambas palmas se sostienen arriba y los codos son ligeramente curvados como si el bailarín sostenía una lira. ____ Arabesque allongée [a-ra-BESK a-lawn-ZHAY]. Arabesque extendido o extendido. La línea requerida para este arabesque es uno horizontal. Ver Arabesque la hauteur.

____ Arabesque allongée á terre [a-ra-BESK a-lawn-ZHAY a tehr]. Arabesque extendido en el suelo. En este arabesque el cuerpo está apoyado sobre una pierna que está completamente doblada en plié mientras que la otra pierna se extiende en la espalda con el pie bien girado y sobre el suelo. Los brazos pueden ser sostenidos en attitude, en couronne y así sucesivamente. Esta posición se puede tomar en face, croisé o ouvert. Arabesque á terre [a-ra-BESK a tehr]. Arabesque en el suelo. Los brazos y el cuerpo están en arabesque, pero la pierna, por lo general levantada, se extiende en la cuarta posición atrás, con la punta tendida. Arabesque croisée [a-ra-BESK krwah-ZAY]. Arabesque cruzado. Este arabesco presenta una vista de tres cuartos del cuerpo y se enfrenta a una esquina frontal del escenario. La pierna de apoyo es la pierna más cerca de la audiencia Los brazos pueden estar sostenida en una variedad de posiciones. Vea la ilustración, pág. 127. Arabesque de face [a-ra-BESK duh fahss]. Arabesque de frente. Un arabesque frente a la audiencia. Los brazos pueden mantenerse en una variedad de posiciones. (De face = en face.) Arabesque effacée [a-ra-BESK eh-fa-SAY]. Arabesco sombreado. Este es el primer arabesque (todas las escuelas) tomadas en una dirección effacé. ___ Arabesque en promenade [a-ra-BESK ahn prism-NAD]. Arabesque, caminando. Un arabesque es dicho ser en promenade cuando un giro lento se hace en dedans o en dehors en una posición del arabesque. Este es un tiempo de d'adage. Ver Promenade, tour de; Tour lento. ____ _____ Arabesque en tournant [a-ra-BESK ahm toor-NAHN]. Arabesque, girando. Se dice que un arabesque está girando cuando el eje es hecho sobre el pie de apoyo. Arabesque épaulée [a-ra-BESK ay poh-LAY]. Arabesque hombro. Este es un arabesque en el que el bailarín se coloca en un ángulo oblicuo a la audiencia. La pierna levantada y el brazo delantero están más cerca de la audiencia. Y los hombros se giran para que la espalda del bailarín sea visible. Ver Epaulé Arabesque étirée [a-ra-BESK ay-tee-RAY]. Arabesque estirado o alargado. Un término de la Escuela Francesa. Se trata de un arabesque neoclásico en el que la bailarina, sobre la punta y apoyada por su pareja, desplaza su eje hacia atrás para que su pierna de apoyo este oblicua y su pierna libre muy alta como en un Split. ____ Arabesque Fondue [a-ra-BESK fawn-DEW]. Arabesque, hundiéndose hacia abajo. Un arabesque en el que la rodilla de la pierna de apoyo está doblada. También llamado “arabesque pliée” __ Arabesque inclinée [a-ra-BESK en-klee-NAY]. Arabesque inclinado. Un arabesque neoclásico en el que la bailarina, sobre la punta y apoyada por su compañero, desplaza su eje hacia adelante para que su pierna de apoyo sea oblicua. Debido a la inclinación de la pierna de apoyo la pierna libre se llevará a cabo en un ángulo de menos de 90 grados. También llamado "arabesque poussée”.

Arabesque ouverte [a-ra-BESK oo-VEHRT]. Abra el arabesque. Un término de la Escuela Francesa. Este arabesque se toma en el perfil de la audiencia La pierna más cerca de la audiencia se levanta y el brazo en el lado de la pierna de apoyo se extendió hacia adelante. La cabeza es de perfil. Ver sección sobre "Los arabesques franceses" bajo Arabesque. _____ Arabesque penchée [a-ra-BESK pahn-SHAY]. Arabesque, inclinado. Un arabesque en el que el cuerpo se inclina bien hacia adelante en una línea oblicua, el brazo delantero y la cabeza baja y el pie de la pierna levantada al punto más alto. Arabesque pliée [a-ra-BESK plee-AY]. Arabesque con una rodilla doblada. Lo mismo que la fondue de arabesque. Arabesque poussée [a-ra-BESK poo-SAY] Arabesque empujó. Un término de la Escuela Francesa. Lo mismo que arabesque inclinée. Arabesque voyagée [a-ra-BESK vwah-yah-ZHAY]. Arabesque, viajando. Esta es una serie de pequeños saltos en una posición arabesque. La rodilla de apoyo está doblada y el empeine del pie de apoyo no se estira. El arabesque se puede recorrer hacia adelante o hacia atrás. Ver Voyagé. Arqué [ar-KAY]. Arqueado (con las piernas arqueadas). Muy pocas personas tienen piernas perfectamente rectas y casi todos los bailarines se ajustan a uno de los dos tipos arqué y jarreté (q v.). Cuando el arqué, o con las piernas arqueadas, el bailarín se coloca en la primera posición hay un espacio entre las articulaciones de la rodilla. Este tipo de bailarín suele estar fuertemente construido pero rígido. Sus extensiones nunca son altas, pero tienen un gran poder y un gran ritmo. Arriére, en [ah na-RYEHR]. Hacia atrás. Se utiliza para indicar que se ejecuta un paso alejándose del público. Como, por ejemplo, en glissade en arriére. Vea la ilustración del plano del piso, pág. 125. _____ Arrondi, arrondie [a-raun-DEE]. Redondeado, curvo. Como, por ejemplo, en battement arrondi. _____ Assemblé [a-sahn-BLAY]. Ensamblados o ensamblados. Un paso en que el pie de trabajo se desliza

bien por el suelo antes de ser arrastrado al aire. A medida que el pie entra en el aire el bailarín empuja el suelo con la pierna de apoyo, extendiendo los dedos. Ambas piernas vienen al suelo simultáneamente en la quinta posición. Si un assemblé es porté requiere un paso preparatorio tal como un glissade para precederlo. Si un ensamblaje es en tournant debe ser precedido por un paso preparatorio. Los assemblé se hacen petit o grand según la altura del battement y se ejecutan encima (dessus), debajo (dessous), delante (devant), atrás (derriére), en avant, en arriere y en tournant. Pueden hacerse en face, croisé, effacé o écarté. Ensamble también se puede hacer con un golpe para mayor brillo. En el Cecchetti assemblé ambas rodillas se doblan y se preparan después del battement de modo que el plano de los dedos de los pies de ambos pies se encuentra mientras el cuerpo está en el aire. ___ Assemblé, doublé [doob la-sahn-BLAY). Assemblé doble. Un término de la Escuela Rusa. Este paso consiste en dos ensamblajes a la segunda posición a 45 grados; El primer assemblé se realiza sin cambiar la posición de las piernas y el segundo con un cambio.

__ Assemblé, grand [grahn ta-sahn-BLAY]. Assemblé grande. El salto es más alto y la pierna de trabajo es arrastrada al aire en una posición horizontal o la altura (á la hauteur). Las piernas se unen en la quinta posición en el aire antes de llegar al suelo. ___ Assemblé, petit [puh-TEE ta-sahn-BLAY]. Pequeña assemblé. La pierna de trabajo es arrastrada al aire con un battement a un punto a medio camino entre una posición del pie terre y su equivalente en el aire. Esta posición se llama demi-posición en el método Cecchetti o demihauteur en la Escuela Francesa. ___ __ Assemblé battu [a-sahn-BLAY ba-TEW]. Assemblé golpeado. Assemblé dessus, Assemblé dessous y en tournant se puede hacer con golpes. Assemblé dessus battu: Quinta posición R pie hacia atrás. Demi-plié, cepille la pierna R hacia un lado y empuje el suelo con el pie L. En el regreso a la quinta posición, la pierna R golpea la L en la espalda, se abre ligeramente y llega al suelo simultáneamente con la pierna L en la quinta posición del pie R. El golpe se hace con los gemelos. Assemblé dessous battu: La pierna de trabajo golpea en la parte delantera y cierra en la espalda. Ensamble battu en tournant: Este Assemblé se realiza encima. La pierna de trabajo golpea en la espalda, y termina en la quinta posición delantera. Véase Assemblé en tournant, grand. ___ Assemblé coupé [a-sahn-BLAY koo-PAY]. Assemblé cortado. Este es un término del método de Cecchetti para un assemblé comenzado de un pie. La pierna de trabajo puede ser sur le cou-depied o punta tendu o levantada en l'air. La pierna de trabajo se cierra en la quinta posición sin un cepillo. ___ Assemblé coupé derriére [a-sahn-BLAY koo- PAY deh-RYEHR]. Assemblé cortado detrás. Término del método Cecchetti. Párese en el pie R (derecho) con el pie L (izquierdo) sur le cou-de-pied derriére o en punta en la cuarta posición derriére á terre o en l'air. Demi-plié y resorte del pie R. Llega a tierra en demi-plié en la quinta posición L pie atrás. _____ _____ Ensamble coupé devant [a-sahn-BLAY koo-PAY duh-VAHN]. Assemblé cortado al frente. Término del método Cecchetti. Párese sobre el pie R (derecho) con el pie L (izquierdo) sur-le-cou-de-pied devant o en punta en la cuarta posición devant á terre o en l'air. Demi-plié y salte sobre el pie R (derecho). Llegando al piso en demi-plié en la quinta posición L pie (izquierdo) delantero. ____ Assemblé derriére [a-sahn-BLAY deh-RYEHR]. Assemblé atrás. Quinta posición R pie atrás. El pie R se desliza hasta la segunda posición en l'air y al finalizar el Assemblé se cierra en la quinta posición atrás. Assemblé dessous [a-sahn-BLAY duh-SOO]. Assemblé de bajo. Quinta posición R pie delante. El pie R se desliza hacia la segunda posición en el aire y al finalizar el Assemblé se cierra en la quinta posición hacia atrás. También llamado "assemblé en remontant" o "assemblé en reculant". Assemblé dessus [a-sahn-BLAY duh-SEW]. Assemblé encima. Quinta posición R pie atrás. Demi-plié y deslice el pie R a la segunda posición en el aire. Empuje desde el suelo con el pie L, extendiendo los dedos. Ambos pies vuelven al suelo simultáneamente, aterrizando en la quinta posición R pie delantero, con un suave demi-plié. Las puntas de los dedos de los pies llegan al suelo primero, luego los talones. También llamado "assemblé en descendant".

Assemblé de suite [a-sahn-BLAY duh dulce]. Assemblé continuo. Un término del método de Cecchetti usado cuando los Assemblé se ejecutan en una serie sin enderezar las rodillas en la conclusión de cada Assemblé. ___ Assemblé devant [a-sahn-BLAY duh-VAHN). Assemblé en frente. Quinta posición R pie delantero. El pie R se desliza hacia la segunda posición en el aire y al finalizar el ensamblaje se cierra en la quinta posición delantera. ___ __ Assemblé élancé [a-sahn-BLAY ay-lahn-SAY]. Assemblé, lanzamiento, rápido. Un assemblé dessus viajado al lado. Véase Assemblé porté. ___ Assemblé en arriére [a-sahn-BLAY ah na-RYEHR]. Assemblé hacia atrás. Quinta posición R pie hacia atrás. El pie R se desliza hacia atrás hasta la cuarta posición en l'air y al finalizar el assemblé se cierra en la quinta posición atrás. Esta assemblé puede hacerse en el lugar o viajar hacia atrás. ___ Assemblé en avant [a-sahn-BLAY ah na- VAHN]. Assemblé Forward (hacia delante). Quinta posición R pie delantero. El pie R se desliza hacia delante hasta la cuarta posición en el aire y al final del assemblé se cierra en la quinta posición delantera. Este assemblé puede hacerse en el lugar o viajar hacia adelante. Assemblé en descendant [a-sahn-BLAY ahn day-sahn-DAHN]. Assemblé bajando o moviéndose hacia abajo. Un término de la Escuela Francesa Igual que assemblé dessus. Assemblé en remontant or en reculant [a-sahn-BLAY ahm ruh mauna- TAHN (o) ahn ruh-kewLAHN]. Assemblé subiendo o retrocediendo (moviéndose hacia atrás). Un término de la Escuela Francesa. Lo mismo que assemblé dessous. Ensemble en tournant, gran [grahn ta-sahn-BLAY ahn toor-NAHN]. Assemblé grande, girando. Este assemblé se hace de la misma manera que el gran assemblé. Se toma sólo encima (dessus) o derriére. Se recorre directamente a un lado, en una diagonal que viaja hacia arriba, en un círculo, etc. Normalmente es precedido por un pas couru o un chassé. El battement en 90 grados a la segunda posición es es llevado mirando la parte de atrás del escenario, entonces el bailarín termina el giro en dedans y termina el assemblé mirando la audiencia. Assemblé porté [a-sahn-BLAY pawr-tay]. Assemblé llevado. Este assemblé requiere un paso preparatorio para precederlo y durante el assemblé real el cuerpo se lleva en el aire de un punto a otro en la dirección deseada. Assemblés devant, derriére, dessus y dessous pueden ser porté. Assemblé porté et battu [a-sahn-BLAY peón-TAY ay ba-TEW]. Este assemblé es viajado y hecho con un golpe. Ensamble soutenu (método de Cecchetti) [a-sahn-BLAY soot-NEW]. Assemblé sostenido. En el método de Cecchetti se dice que un assemblé se sostiene cuando las rodillas se enderezan y se hace otro demi-plié antes de ejecutar la siguiente assemblé.

Assemblé soutenu de face [a-sahn-BLAY soot-NEW duh fahss]. Assemblé sostenido y frente a la audiencia. Este assemblé no es un salto. Se realiza sobre las puntas o media-punta y puede realizarse sobre (dessus), debajo (dessous), derriére, devant, en avant y en arriére. Para este assemblé dessus sostenido, permanece en la quinta posición, atrás el pie derecho R. Demi-plié, deslizando el pie R a la segunda posición en un tendue á terre; Dibujar la pierna R en la quinta posición delantera, saltando sobre las puntas o media-punta, luego bajar los talones en demi-plié en la quinta posición. También llamado "assemblé soutenu sur les pointes”. Assemblé soutenu en tournant (demi-tours) [a-sahn-BLAY soot-NEW ahn toor-NAHN (duh-meeTOOR)]. Assemblé sostenido en turnin (medio giro) En dedans: Quinta posición pie R atrás. Fondu en la pierna L y al mismo tiempo deslizar el pie R a la segunda posición á terre, pointe tendue (dégagé). Dibuje el pie R en la quinta posición delantera, subiendo sobre los demi-pointes. Girar un medio giro a la izquierda (demi-détourné) para hacer frente a la parte posterior de la sala, terminando con el pie L. Baje los talones en demiplié. En dehors: Sigue mirando el fondo de la habitación con el pie, fondu en la pierna R y al mismo tiempo deslice el pie L a la segunda posición á terre, pointe tendue (dégagé). Dibuje el pie L en la quinta posición hacia atrás, levantándose sobre los demi-pointes. Gira un medio giro a la izquierda (demi-détourné) para hacer frente a la parte delantera de la sala, terminando con el pie L. Baje los talones en demi-plié. Assemblé soutenu en tournant en dedans (assamblé apoyó girado hacia el interior) [a-sahn- BLAY soot-NEW ahn toor-NAHN ahm duh-DAHN]. Sostenido y girando hacia dentro Quinta posición R pie atrás. Fondu en la pierna L y al mismo tiempo deslizar el pie R a la segunda posición terre, pointe tendu. Dibuje el pie R en la quinta posición delantera, subiendo sobre los demi-pointes y Girando en dedans (a la izquierda) para hacer frente a la parte posterior de la habitación con los pies en la quinta posición, pie R. Gira un medio giro a la izquierda (demi-détourné) para hacer frente al frente, terminando con el pie izquierdo. Baja los talones en demi-plié. Este es el método de la Escuela Rusa. La Escuela francesa comienza el paso con un demi-rond de jambe terre en dedans en lugar de dibujar el pie de trabajo directamente a la quinta posición desde la segunda posición.