Manual KAESER-DSG260-SIGMA CONTROL 2.pdf

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S Fabricante: KAESER KOMPRESSOREN

Views 579 Downloads 10 File size 8MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A

SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fabricante:

KAESER KOMPRESSOREN SE 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com

Manual original /KKW/SDSG 2.04 es SBA-SCHRAUBEN-DRY-A-SC /KKW/SSC 2.05 20150909 140104

Índice

1

Sobre este documento 1.1 Cómo utilizar este documento .......................................................................................... 1.2 Otros documentos ............................................................................................................ 1.3 Derechos de autor ............................................................................................................ 1.4 Símbolos e identificaciones .............................................................................................. 1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 1.4.2 Advertencias de daños materiales ...................................................................... 1.4.3 Otras indicaciones y símbolos ............................................................................

1 1 1 1 1 2 3

2

Datos técnicos 2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 2.2 Opciones .......................................................................................................................... 2.3 Peso ................................................................................................................................. 2.4 Temperatura ..................................................................................................................... 2.5 Condiciones del entorno .................................................................................................. 2.6 Ventilación ........................................................................................................................ 2.7 Presión ............................................................................................................................. 2.8 Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones de aspiración) ......... 2.9 Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes) ............................................ 2.10 Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes) ................................................. 2.11 Motores y potencia ........................................................................................................... 2.12 Emisión sonora ................................................................................................................ 2.13 Conexión eléctrica ............................................................................................................ 2.14 Datos para la conexión eléctrica ...................................................................................... 2.14.1 Frecuencia de la red: 50 Hz ................................................................................ 2.14.2 Frecuencia de la red: 60 Hz ................................................................................

4 4 5 6 6 7 8 9 10 11 11 14 14 15 15 16

3

Seguridad y responsabilidad 3.1 Indicaciones básicas ........................................................................................................ 3.2 Uso debido ....................................................................................................................... 3.3 Uso indebido .................................................................................................................... 3.4 Responsabilidad del usuario ............................................................................................ 3.4.1 Respeto de las normativas legales y las reglas reconocidas ............................. 3.4.2 Selección del personal ........................................................................................ 3.4.3 Observar los plazos de controles y las prescripciones para la prevención de accidentes ........................................................................................................... 3.5 Peligros ............................................................................................................................ 3.5.1 Seguridad ante fuentes de peligro ...................................................................... 3.5.2 Uso seguro de la máquina .................................................................................. 3.5.3 Adopción de medidas de carácter organizativo .................................................. 3.5.4 Zonas de peligro ................................................................................................. 3.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 3.7 Señales de seguridad ...................................................................................................... 3.8 En caso de emergencia ................................................................................................... 3.8.1 Procedimiento correcto en caso de incendio ...................................................... 3.8.2 Eliminar del cuerpo el aceite refrigerante ........................................................... 3.9 Garantía ........................................................................................................................... 3.10 Protección del medio ambiente ........................................................................................

4

9_6985 24 S

Construcción y funcionamiento 4.1 Carcasa ............................................................................................................................ 4.2 Funcionamiento de la máquina ........................................................................................ 4.3 Contactos libres de potencial ........................................................................................... 4.4 Opciones .......................................................................................................................... 4.4.1 Puntos de apoyo de la máquina para fijar con tornillos ...................................... 4.4.2 Silenciador: Entrada de aire ...............................................................................

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

18 18 18 19 19 19 19 20 20 23 25 25 26 26 29 29 29 29 30 31 31 35 35 35 36

i

Índice

4.4.3 Conexión de aire caliente ................................................................................... 4.4.4 Bypass intercambiador de calor 1ª etapa ........................................................... 4.4.5 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración ........................................................ Puntos de servicio y modos de regulación ....................................................................... 4.5.1 Puntos de servicio de la máquina ....................................................................... 4.5.2 Modos de regulación .......................................................................................... Dispositivos de seguridad ................................................................................................ Panel de control SIGMA CONTROL 2 ............................................................................ Purgador de condensados ECO-DRAIN ......................................................................... 4.8.1 Función ............................................................................................................... 4.8.2 Estados de servicio del purgador de condensados ............................................

36 36 36 37 37 38 39 40 43 43 43

5

Condiciones del montaje y del funcionamiento 5.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 5.2 Condiciones para el montaje ............................................................................................ 5.2.1 Determinación del lugar de instalación y las distancias ..................................... 5.2.2 Aseguramiento de la ventilación en la sala de máquinas ................................... 5.2.3 Conductos de extracción y de entrada de aire ................................................... 5.3 Accionar la máquina en una red de aire comprimido .......................................................

44 44 44 46 46 46

6

Montaje 6.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 6.2 Notificación de daños sufridos durante el transporte ....................................................... 6.3 Establecimiento de la toma de aire comprimido .............................................................. 6.4 Establecimiento de la conexión eléctrica ......................................................................... 6.5 Conexión de un transductor de presión externo .............................................................. 6.6 Conexión del purgador de condensado ........................................................................... 6.7 Opciones .......................................................................................................................... 6.7.1 Fijación de la máquina ........................................................................................ 6.7.2 Instalación de la conexión de aire caliente .........................................................

47 48 48 49 50 50 52 52 53

7

Puesta en marcha 7.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 7.2 Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en marcha ................... 7.3 Comprobación de las condiciones de montaje y de servicio ........................................... 7.4 Ajustar el relé de sobrecarga ........................................................................................... 7.5 Ajustar el interruptor protector del motor .......................................................................... 7.6 Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla ............................................................ 7.7 Ajustar la presión nominal de la red ................................................................................. 7.8 Conexión de la máquina por primera vez ........................................................................

55 56 56 57 57 58 58 59

8

Funcionamiento 8.1 Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª etapa ...................... 8.2 Conexión y desconexión .................................................................................................. 8.2.1 Conexión ............................................................................................................. 8.2.2 Desconexión ....................................................................................................... 8.3 Desconexión y conexión en caso de emergencia ............................................................ 8.4 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto ........................................... 8.5 Conexión y desconexión por temporizador ...................................................................... 8.6 Comprender los mensajes de servicio ............................................................................. 8.7 Confirmar avisos de avería y advertencia ........................................................................

60 60 61 61 62 63 63 64 64

9

Detectar una avería y repararla 9.1 Indicaciones básicas ........................................................................................................ 9.2 Otras averías ....................................................................................................................

66 66

4.5 4.6 4.7 4.8

ii

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Índice

10

9_6985 24 S

Mantenimiento 10.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 10.2 Plan de mantenimiento .................................................................................................... 10.2.1 Documentación de los trabajos de mantenimiento ............................................. 10.2.2 Puesta a cero del contador de horas de mantenimiento .................................... 10.2.3 Trabajos periódicos de mantenimiento ............................................................... 10.2.4 Aceite refrigerante: Intervalo de cambio ............................................................. 10.2.5 Trabajos regulares de mantenimiento preventivo .............................................. 10.3 Comprobar fugas en la máquina ...................................................................................... 10.4 Cambiar el cartucho filtrante de aire ................................................................................ 10.5 Armario eléctrico: Limpiar o cambiar las esterillas filtrantes ............................................ 10.6 Ventilación de la máquina: limpieza o sustitución de las esterillas filtrantes ................... 10.7 Cambiar las esterillas filtrantes de aire de refrigeración .................................................. 10.8 Limpiar el intercambiador de calor ................................................................................... 10.9 Mantenimiento de los rodamientos del motor .................................................................. 10.10 Controlar el acoplamiento ................................................................................................ 10.11 Controlar la desconexión automática de seguridad en caso de un exceso de temperatura ...................................................................................................................... 10.12 Controlar las válvulas de seguridad ................................................................................. 10.13 Comprobar el nivel de aceite refrigerante y rellenar de aceite refrigerante (engranaje) .. 10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes) ..................................................................... 10.15 Cambiar el filtro de aceite ................................................................................................ 10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje ................................................. 10.16.1 Desmontar el elemento filtrante .......................................................................... 10.16.2 Montar el elemento filtrante ................................................................................ 10.16.3 Montaje de la campana del filtro ......................................................................... 10.17 Despresurización de la máquina ...................................................................................... 10.18 Mantenimiento del purgador de condensado ................................................................... 10.19 Cambio del filtro de aire de control .................................................................................. 10.20 Creación de una lista de trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo ..........

68 69 69 69 70 71 71 72 72 73 74 75 77 78 79 81 81 82 84 86 87 88 89 90 91 92 93 95

11

Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia 11.1 Preste atención a la placa de identificación ..................................................................... 11.2 Pedido de piezas de mantenimiento, lubricantes y líquidos ............................................ 11.3 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 11.4 Direcciones de puntos de asistencia ................................................................................ 11.5 Repuestos para mantenimiento y reparaciones ...............................................................

96 96 96 97 97

12

Parada, almacenamiento, transporte 12.1 Parada .............................................................................................................................. 12.2 Embalaje .......................................................................................................................... 12.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 12.4 Transporte ........................................................................................................................ 12.4.1 Seguridad ........................................................................................................... 12.4.2 Transporte de la máquina con una carretilla elevadora ..................................... 12.4.3 Transporte de la máquina con grúa .................................................................... 12.5 Eliminación .......................................................................................................................

100 101 101 101 101 102 102 103

13

Apéndice 13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI) ........................................................ 104 13.2 Dibujo acotado ................................................................................................................. 108 13.3 Esquema de conexiones .................................................................................................. 111

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

iii

Índice

iv

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Índice de ilustraciones

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46

9_6985 24 S

Posición de la placa de identificación ......................................................................................... 4 Posición de las señales de seguridad (exterior) ......................................................................... 26 Posición de las señales de seguridad interior (1) ....................................................................... 27 Posición de las señales de seguridad interior (2) ....................................................................... 28 Esquema de la carcasa .............................................................................................................. 31 Esquema (esquema de flujos) .................................................................................................... 32 Esquema de la máquina (vista desde la izquierda) .................................................................... 33 Esquema general de la máquina (vista frontal) .......................................................................... 34 Esquema general de la máquina (vista posterior) ...................................................................... 35 Fijación con pernos del pie de la máquina ................................................................................. 36 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración (opción K3) ............................................................ 37 Esquema general de teclas ........................................................................................................ 40 Esquema de indicadores ............................................................................................................ 41 Lector RFID ............................................................................................................................... 42 Recomendación para el montaje, dimensiones°[mm] ................................................................ 45 Conexión de aire comprimido ..................................................................................................... 49 Conexión del purgador de condensado ..................................................................................... 52 Instalación de la conexión de aire caliente (ejemplo) ................................................................. 53 Conexión y desconexión ............................................................................................................ 61 Desconexión en caso de emergencia ........................................................................................ 62 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto ..................................................... 63 Conexión y desconexión por temporizador ................................................................................ 64 Confirmación de avisos .............................................................................................................. 65 Cambiar el filtro de aire .............................................................................................................. 73 Rejilla de ventilación armario de distribución ............................................................................. 74 Limpieza de las esterillas filtrantes ............................................................................................. 75 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde arriba) ........................... 76 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde un lado) ......................... 77 Limpiar el intercambiador de calor ............................................................................................. 78 Mantenimiento de los rodamientos del motor ............................................................................ 79 Controlar el acoplamiento .......................................................................................................... 80 Controlar el nivel del aceite refrigerante ..................................................................................... 82 Llenado de aceite refrigerante .................................................................................................... 83 Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes. ................................................... 84 Purga del aceite refrigerante del intercambiador de calor para refrigeración del aceite ............ 85 Llenar de aceite refrigerante ...................................................................................................... 86 Cambiar el filtro de aceite ........................................................................................................... 87 Desmontar el elemento filtrante ................................................................................................. 88 Montar el elemento filtrante ........................................................................................................ 89 Montaje de la campana del filtro ................................................................................................ 90 Rellenar la pegatina de mantenimiento ...................................................................................... 90 Despresurización de la máquina ................................................................................................ 91 Limpiar purgador de condensados ............................................................................................. 92 Cambio del filtro de aire de control ............................................................................................. 94 Transporte con una carretilla elevadora ..................................................................................... 102 Transporte con grúa ................................................................................................................... 103

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

v

Índice de ilustraciones

vi

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Índice de tablas

Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Tab. 5 Tab. 6 Tab. 7 Tab. 8 Tab. 9 Tab. 10 Tab. 11 Tab. 12 Tab. 13 Tab. 14 Tab. 15 Tab. 16 Tab. 17 Tab. 18 Tab. 19 Tab. 20 Tab. 21 Tab. 22 Tab. 23 Tab. 24 Tab. 25 Tab. 26 Tab. 27 Tab. 28 Tab. 29 Tab. 30 Tab. 31 Tab. 32 Tab. 33 Tab. 34 Tab. 35 Tab. 36 Tab. 37 Tab. 38 Tab. 39 Tab. 40 Tab. 41 Tab. 42 Tab. 43 Tab. 44 Tab. 45 Tab. 46 Tab. 47 Tab. 48 Tab. 49 Tab. 50 Tab. 51 Tab. 52 Tab. 53

9_6985 24 S

Niveles de peligro y su significado (daños personales) ............................................................. Niveles de peligro y su significado (daños personales) ............................................................. Placa de identificación ................................................................................................................ Opciones .................................................................................................................................... Peso (50Hz) ............................................................................................................................... Peso (60Hz) ............................................................................................................................... Temperatura mínima de conexión .............................................................................................. Temperaturas de la máquina, bloque compresor 1ª etapa ........................................................ Temperaturas de la máquina, bloque compresor 2ª etapa ........................................................ Condiciones ambientales 50 Hz ................................................................................................. Condiciones ambientales 60 Hz ................................................................................................. Esquema de ventilación (50 Hz) ................................................................................................ Esquema de ventilación (60 Hz) ................................................................................................ Presión de reacción de la válvula de seguridad 1ª etapa: ......................................................... Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (50 Hz) ..................................... Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (60 Hz) ..................................... Flujo volumétrico (50 Hz) ........................................................................................................... Flujo volumétrico (60 Hz) ........................................................................................................... Recomendaciones para el aceite refrigerante ............................................................................ Cantidad de llenado de aceite refrigerante ................................................................................ Datos del motor del compresor (50Hz) ...................................................................................... Datos del motor del ventilador (50Hz) ........................................................................................ Datos del motor del compresor (60Hz) ...................................................................................... Datos del motor del ventilador (60Hz) ........................................................................................ Emisión sonora (50 Hz) .............................................................................................................. Emisión sonora (60 Hz) .............................................................................................................. Datos de conexión 400V / 3 / 50 Hz ........................................................................................... Datos de conexión 380V / 3 / 60Hz ............................................................................................ Datos de conexión 460V / 3 / 60Hz ............................................................................................ Plazos de prueba según el Reglamento de Seguridad de Funcionamiento .............................. Zonas de peligro ......................................................................................................................... Señales de seguridad ................................................................................................................. Señales de seguridad ................................................................................................................. Señales de seguridad ................................................................................................................. Teclas ......................................................................................................................................... Indicadores ................................................................................................................................. Lector RFID ............................................................................................................................... Indicación de los estados de servicio en el purgador de condensados ..................................... Tubería de condensado ............................................................................................................. Tubo colector de condensado .................................................................................................... Tubo colector de condensado: sección del tubo ........................................................................ Puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento ................................................ Lista de control de las condiciones de montaje .......................................................................... Identificación de la máquina ....................................................................................................... Identificación del control remoto ................................................................................................. Identificación de la máquina ....................................................................................................... Otras averías y medidas ............................................................................................................ Informar a los demás de que se está trabajando en la máquina .............................................. Trabajos periódicos de mantenimiento ...................................................................................... Aceite refrigerante: Intervalos del cambio .................................................................................. Trabajos regulares de mantenimiento preventivo ...................................................................... Trabajos de mantenimiento protocolados .................................................................................. Piezas de mantenimiento de la máquina ...................................................................................

1 2 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 13 14 14 15 16 16 20 25 26 28 28 40 41 42 43 51 51 51 56 56 63 63 64 66 68 70 71 72 95 96

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

vii

Índice de tablas

viii

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

1

Sobre este documento

1.1

Cómo utilizar este documento

1 Sobre este documento 1.1

Cómo utilizar este documento Para el funcionamiento de la máquina el manual de servicio es una parte indispensable del pro‐ ducto. Este manual describe la máquina a la hora de la primera entrega después de la fabricación. ➤ Guarde el manual de servicio durante la duración de vida de la máquina. ➤ Entregue el manual de servicio a cada uno de los propietarios o usuario siguientes. ➤ Observar que toda modificación que reciba se introduzca en el manual de servicio. ➤ Inscriban los datos de la placa de identificación y el equipamiento individual de la máquina en las tablas del capítulo 2.

1.2

Otros documentos Con este manual de servicio usted recibirá otros documentos: ■

Declaración de conformidad según la normativa vigente.



Manual de servicio para SIGMA CONTROL 2

Si le falta algún documento, puede solicitarlo a KAESER. ➤ Compruebe la integridad de la documentación y preste atención a su contenido. ➤ Es imprescindible que indique los datos de la placa de identificación cuando solicite algún do‐ cumento.

1.3

Derechos de autor Este manual de servicio está protegido por la Ley de Derechos de Autor. Les rogamos se dirijan a KAESER si tienen preguntas acerca del empleo y la reproducción de los documentos. Con mucho gusto les aconsejaremos cómo se puede utilizar cualquier información orientada a la demanda.

1.4

Símbolos e identificaciones ➤ Observen los símbolos e identificaciones utilizados este documento.

1.4.1

Advertencias El incumplimiento de las advertencias puede ocasionar daños personales. Hay tres niveles de peligro para los avisos de advertencia, que se reconocen por la siguiente pala‐ bra: Palabra

Significado

Consecuencias en caso de incumplimiento

PELIGRO

advierte de un peligro inminente

La consecuencia puede ser la muerte o lesio‐ nes corporales graves.

ADVERTENCIA advierte de un posible peligro

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

puede ocasionar la muerte o lesiones corpo‐ rales graves

1

1

Sobre este documento

1.4

Símbolos e identificaciones

Palabra

Significado

Consecuencias en caso de incumplimiento

PRECAUCIÓN advierte de una posible situación Lesiones leves son posibles de peligro Tab. 1

Niveles de peligro y su significado (daños personales) Las advertencias que preceden a un capítulo se refieren al capítulo y todos sus subcapítulos. Ejemplo PELIGRO ¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! El incumplimiento de este aviso puede ocasionar posibles consecuencias. Cuando se ignora la advertencia, la palabra “PELIGRO” significa que se produzca defunción o graves lesiones físicas . ➤ Aquí se indican las medidas con las cuales puede protegerse del peligro. Las advertencias que se refieren a un subcapítulo o el paso de acción siguiente, van integrados en el modo de proceder y aparecen numerados. Ejemplo 1. AVISO! ¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! El incumplimiento de este aviso puede ocasionar posibles consecuencias. Cuando se ignora la advertencia, la palabra “PELIGRO” significa que se produzca defunción o graves lesiones físicas. ➤ Aquí se indican las medidas con las cuales puede protegerse del peligro. 2. Lea y siga siempre escrupulosamente las advertencias.

1.4.2

Advertencias de daños materiales Al contrario de la advertencia, no se cuentan con daños personales, tratándose de advertencias de daños materiales. Las advertencias referentes a daños materiales van simbolizadas por la señal: Palabra

Significado

ADVERTENCIA: advierte de una posible situación de peligro Tab. 2

Consecuencias en caso de incumplimiento Daños materiales son posibles

Niveles de peligro y su significado (daños personales) Ejemplo

INDICACIÓN ¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! Aquí se indican las consecuencias posible cuando se ignora la advertencia. ➤ Aquí se enumeran las medidas con las cuales puede protegerse del peligro de daños materiales. ➤ Cuando se trata de advertencias de daños materiales se ruega leer y observarlas siempre con esmero y conciencia.

2

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

1.4.3

1

Sobre este documento

1.4

Símbolos e identificaciones

Otras indicaciones y símbolos Este símbolo caracteriza particularmente informaciones importantes.

Material Condición

Aquí encontrará indicaciones sobre herramientas especiales, lubricantes y líquidos o piezas de re‐ cambio. Aquí se explican las condiciones necesarias para ejecutar una tarea. En este apartado también se especifican condiciones relevantes para la seguridad que le ayuda‐ rán a evitar situaciones peligrosas.

Opción H1

➤ Este signo caracteriza las acciones que consisten en un sólo paso de acción. Si se trata de varias acciones se ha numerado el orden de los pasos de las acciones indivi‐ duales. Las informaciones que se refieren a solamente una opción llevan una marcación (por ejemplo: H1 significa que este párrafo sólo es para máquinas con pernos para fijarlas al suelo). Las marcaciones para las opciones descritas en este manual de servicio se explicarán en el capí‐ tulo 2.2. Un signo de interrogación identifica la información acerca de problemas potenciales. En el texto de ayuda se nombra la causa... ➤ ...y se indica la solución. Este símbolo caracteriza informaciones importantes o medidas con referencia a la protección del medioambiente.

más información

9_6985 24 S

Aquí llamamos su atención a temas más amplios.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

3

2

Datos técnicos

2.1

Placa de identificación

2 Datos técnicos 2.1

Placa de identificación El modelo y los principales datos técnicos se pueden consultar en la placa de identificación de la máquina. La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina, mirando desde el lado de control, en el lado izquierdo del panel frontal por encima de la puerta de mantenimiento.

Fig. 1

Posición de la placa de identificación 1

Placa de identificación

➤ Introduzca aquí los datos de la placa de identificación como referencia: Característica

Valor

Modelo N.º de material N.º de serie Año de construcción Potencia asignada Velocidad de giro asignada Presión máxima de trabajo Temperatura ambiente Tab. 3

2.2

Placa de identificación

Opciones La tabla contiene una lista de las opciones posibles. ➤ Introduzca aquí las opciones como referencia: Opción

4

Identificación

¿Disponible?

SIGMA CONTROL 2

C3



Intercambiador de calor tras secador de rotación Refrigerador de bloque de láminas

D2



Intercambiador de calor tras secador de rotación Intercambiador de calor de placas

D3



Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.3

Peso

Opción

Identificación

¿Disponible?

medición del punto de rocío de presión

D8



Pies de máquina atornillables

H1

Silenciador Entrada de aire

H7

Conexión de aire caliente

H18

Bypass intercambiador de calor 1ª etapa

H21

Refrigeración por aire

K1



Esterilla filtrante del aire de refrigeración

K3

Intercambiador de calor adicional 2ª etapa Intercambiador de calor de placas

K10



Refrigeración por agua: Intercambiador de calor tubular y de placas

K11



Recuperación del calor con bomba de agua

W5



Recuperación del calor con bomba de agua

W6



Disponible ✓ No disponible: — Tab. 4

2.3

Opciones

Peso Los valores indicados son valores máximos. El peso real de la máquina depende del equipamiento individual. Frecuencia de la red: 50 Hz

Peso [kg] Peso [kg] Tab. 5

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

3400

3550

3700

DSG 260-2

DSG 290-2

3850

4000

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

3400

3550

3700

DSG 260-2

DSG 290-2

3850

4000

Peso (50Hz) Frecuencia de la red: 60 Hz

Peso [kg] Peso [kg] Tab. 6

9_6985 24 S

Peso (60Hz)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

5

2.4

2

Datos técnicos

2.4

Temperatura

Temperatura DSG 140-2 - DSG 290-2 Temperatura mínima de conexión [°C]

Tab. 7

3

Temperatura mínima de conexión Temperatura del bloque compresor 1ª etapa DSG 140-2 - DSG 290-2 Temperatura típica final de compresión durante el funcionamiento [°C]

140 – 200

Temperatura final de compresión máxima (desconexión automáti‐ ca) [°C] Tab. 8

250

Temperaturas de la máquina, bloque compresor 1ª etapa Temperatura del bloque compresor 2ª etapa DSG 140-2 - DSG 290-2 Sobrepresión máxima de servicio°[bar]

4,0

6,0

8,0

10,0



Temperatura típica final de compresión durante el funcionamiento [°C]

100 – 150

130 – 180

160 – 210

190 – 250



270

270

270

270



Temperatura final de compresión máxima (desconexión automáti‐ ca) [°C] Tab. 9

2.5

Temperaturas de la máquina, bloque compresor 2ª etapa

Condiciones del entorno Frecuencia de la red: 50 Hz

6

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Altura máxima de instala‐ ción sobre el nivel del mar* [m]

1000

1000

1000

Temperatura ambiental admisible°[°C]

3 – 45

3 – 45

3 – 45

Temperatura del aire de refrigeración / aspiración° [°C]

3 – 45

3 – 45

3 – 45

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.6

Ventilación

DSG 260-2

DSG 290-2

Altura máxima de instala‐ ción sobre el nivel del mar* [m]

1000

1000



Temperatura ambiental admisible°[°C]

3 – 45

3 – 40



Temperatura del aire de refrigeración / aspiración° [°C]

3 – 45

3 – 40



* Para lugares de ubicación más altos consulte con el fabricante Tab. 10

Condiciones ambientales 50 Hz Frecuencia de la red: 60 Hz DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Altura máxima de instala‐ ción sobre el nivel del mar* [m]

1000

1000

1000

Temperatura ambiental admisible°[°C]

3 – 45

3 – 45

3 – 45

Temperatura del aire de refrigeración / aspiración° [°C]

3 – 45

3 – 45

3 – 45

DSG 260-2

DSG 290-2

Altura máxima de instala‐ ción sobre el nivel del mar* [m]

1000

1000



Temperatura ambiental admisible°[°C]

3 – 45

3 – 40



Temperatura del aire de refrigeración / aspiración° [°C]

3 – 45

3 – 40



* Para lugares de ubicación más altos consulte con el fabricante Tab. 11

2.6

Condiciones ambientales 60 Hz

Ventilación Los valores indicados son valores de referencia.

Frecuencia de la red 50 Hz

Abertura para entrada de aire Z ver ilustración °15 [m2]

9_6985 24 S

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

2,3

2,5

3,0

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

7

2

Datos técnicos

2.7

Presión

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

24000

24000

24000

DSG 260-2

DSG 290-2

4,0

5,0

24000

24000

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

2,3

2,5

3,0

24000

24000

24000

DSG 260-2

DSG 290-2

4,0

5,0

24000

24000

Flujo volumétrico útil de aire caliente [m3/h] Abertura para entrada de aire Z ver ilustración °15 [m2] Flujo volumétrico útil de aire caliente [m3/h] Tab. 12

Esquema de ventilación (50 Hz) Frecuencia de la red 60 Hz

Abertura para entrada de aire Z ver ilustración °15 [m2] Flujo volumétrico útil de aire caliente [m3/h] Abertura para entrada de aire Z ver ilustración °15 [m2] Flujo volumétrico útil de aire caliente [m3/h] Tab. 13

2.7

Esquema de ventilación (60 Hz)

Presión Sobrepresión de servicio máxima, ver placa de identificación. Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 1ª etapa: DSG 140-2 - DSG 290-2 Presión de reacción°[bar]

Tab. 14

3,5

Presión de reacción de la válvula de seguridad 1ª etapa: Presión de reacción de la válvula de seguridad 2 etapa a 50 Hz: DSG 140-2 - DSG 290-2

Tab. 15

8

Sobrepresión máxima de servicio [bar]

4,0

6,0

8,0

10,0



Presión de reacción°[bar]

10

10

10

11,5



Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (50 Hz)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.8

Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones de aspiración)

Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa a 60 Hz: DSG 140-2 - DSG 290-2

Tab. 16

2.8

Sobrepresión máxima de servicio [bar]

4,0

6,0

8,5

10,0



Presión de reacción°[bar]

10

10

10

11,5



Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (60 Hz)

Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones de aspiración) Flujo volumétrico Q [m3/min] a una frecuencia de red de 50 Hz: Sobrepresión máxima de servicio°[bar]

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

4,0







6,0



19,2

23,0

8,0

13,2

18,4

21,6

10,0

13,1

16,1

19,1









Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C Sobrepresión máxima de servicio°[bar]

DSG 260-2

DSG 290-2

4,0







6,0

26,1

28,6



8,0

26,0

28,5



10,0

22,9

26,0











Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C Tab. 17

Flujo volumétrico (50 Hz) Flujo volumétrico Q [m3/min] a una frecuencia de red de 60 Hz: Sobrepresión máxima de servicio°[bar]

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

4,0







6,0

16,4

19,6

23,2

8,5

16,3

19,5

22,1

10,0

14,5

16,3

19,5









Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9

2

Datos técnicos

2.9

Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes)

Sobrepresión máxima de servicio°[bar]

DSG 260-2

DSG 290-2

4,0







6,0

27,3





8,5

25,7

27,2



10,0

23,1

27,2











Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C Tab. 18

2.9

Flujo volumétrico (60 Hz)

Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes) El tipo de aceite de refrigeración con que se entrega la máquina está especificado cerca del tubo de llenado. Encontrará la información necesaria para pedir aceite refrigerante en el capítulo 11. SIGMA FLUID S-460

G-680

FG-460/FG-680

Aceite sintético sin silicona

Aceite sintético sin silicona

Aceite sintético

Cam‐ Aceite estándar para todo tipo de po de aplicaciones. aplica‐ ción

Especial para máquinas con recu‐ peración de calor, altas temperatu‐ ras en los sistemas de agua y altas temperaturas ambientales.

Aceite especial para máq los sectores en los que e comprimido pueda entrar nalmente en contacto co tos.

Autori‐ — zación



USDA°H-1, NSF Autorizado para la fabric embalaje de productos a cios, para el tratamiento pollo u otras aplicaciones bricación de productos a cios.

Visco‐ 45 mm2/s sidad (D 445; a PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) 40 °C

64,7 mm2/s 50,7/70,0 mm2/s (D 445; (D 445; PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORM

Visco‐ 7,2 mm2/s sidad (D 445; a PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) 100 °C

10,3 mm2/s 8,2/710,4 mm2/s (D 445; (D 445; PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORM

Punto 238 °C de in‐ (D 92; test ASTM) flama‐ ción

280 °C (D 92; test ASTM)

Des‐ crip‐ ción

10

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

245 °C (D 92; test ASTM)

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.10

Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes)

SIGMA FLUID S-460

G-680

FG-460/FG-680

Densi‐ 864 kg/m dad a (ISO 12185) 15 °C

— 983 kg/m (D 4052; PRUEBA SEGÚN NORMASASTM)

Punto -46 °C de (D 97; test ASTM) conge‐ lación

-48 °C (D 97; test ASTM)

3

3



Poder 40/40/0/10 min — anti‐ (D 1401; emul‐ PRUEBAS SEGÚN NORMASASTM) gente a 54 °C



Tab. 19

Recomendaciones para el aceite refrigerante

2.10

Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes) DSG 140-2 - DSG 290-2 Cantidad total de llenado [l]

47

Tab. 20

Cantidad de llenado de aceite refrigerante

2.11

Motores y potencia Frecuencia de la red: 50 Hz Motor del compresor DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

90

110

132

Velocidad de giro asigna‐ da°[min-1]

1492

2982

2982

Grado de protección

IP 55

IP 55

IP 55

Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

3000

2000

1500

Cantidad de grasa por cojinete [g]

20

20

15

DSG 260-2

DSG 290-2

Potencia asignada [kW]

160

200



Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

2982

2982



Potencia asignada°[kW]

*°Horas de servicio

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

11

2

Datos técnicos

2.11

Motores y potencia

DSG 260-2

DSG 290-2

Grado de protección

IP 55

IP 55



Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

1500

1500



Cantidad de grasa por cojinete [g]

15

15



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Potencia asignada [kW]

5,5

5,5

5,5

Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

970

970

970

Grado de protección

IP 55

IP 55

IP 55

Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

3000

2000

1500

Cantidad de grasa por cojinete [g]

10

10

10

DSG 260-2

DSG 290-2

Potencia asignada [kW]

5,5

5,5



Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

970

970



Grado de protección

IP 55

IP 55



Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

1500

1500



Cantidad de grasa por cojinete [g]

10

10



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

90

110

132

Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

1792

35852) / 17923)

3585

Grado de protección

IP 55

IP 55

IP 55

*°Horas de servicio Tab. 21

Datos del motor del compresor (50Hz) Motor del ventilador

*°Horas de servicio Tab. 22

Datos del motor del ventilador (50Hz) Frecuencia de la red: 60 Hz Motor del compresor

Potencia asignada [kW]

12

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.11

Motores y potencia

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]1)

3000

2000

1500

Cantidad de grasa por cojinete [g]

20

20

15

DSG 260-2

DSG 290-2

Potencia asignada [kW]

160

200

Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

3588

3586



Grado de protección

IP 55

IP 55



Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]1)

1500

1500



Cantidad de grasa por cojinete [g]

15

15



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

5,5

5,5

5,5

Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

1170

1170

1170

Grado de protección

IP 55

IP 55

IP 55

Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

3000

2000

1500

Cantidad de grasa por cojinete [g]

10

10

10

DSG 260-2

DSG 290-2

5,5

5,5



Velocidad de giro asigna‐ da [min-1]

1170

1170



Grado de protección

IP 55

IP 55



Plazo de lubricación de los cojinetes del motor [h]*

1500

1500



1)

Tab. 23

°horas de servicio

2)

a°≤8,5 bar de sobrepresión de servicio

3)

a°10 bar de sobrepresión de servicio

Datos del motor del compresor (60Hz) Motor del ventilador

Potencia asignada [kW]

Potencia asignada [kW]

*°Horas de servicio

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

13

2

Datos técnicos

2.12

Emisión sonora

DSG 260-2

DSG 290-2

10

10



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

772)

782)

782)

DSG 260-2

DSG 290-2



79

81 /100



Cantidad de grasa por cojinete [g] *°Horas de servicio Tab. 24

Datos del motor del ventilador (60Hz)

2.12

Emisión sonora Frecuencia de la red: 50 Hz

Emisión sonora1) [dB(A)] Emisión sonora [dB(A)] 1)

1)

2)

2)

3)

sin canal de entrada ni salida de aire

Nivel de presión acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funcionamien‐ to a sobrepresión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A) 2)

Nivel de potencia acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funciona‐ miento a presión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A) 3)

Tab. 25

Emisión sonora (50 Hz) Frecuencia de la red: 60 Hz

Emisión sonora [dB(A)] 1)

Emisión sonora [dB(A)] 1)

1)

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

80

81 /100

812)/1003)

2)

2)

3)

DSG 260-2

DSG 290-2



82 /101

84 /103



2)

3)

2)

3)

sin canal de entrada ni salida de aire

2) Nivel de presión acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funcionamien‐ to a sobrepresión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A) 3) Nivel de potencia acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funciona‐ miento a presión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A)

Tab. 26

Emisión sonora (60 Hz)

2.13

Conexión eléctrica Requisitos básicos La máquina está concebida conforme a las condiciones de un abastecimiento eléctrico según la norma EN 60204-1 (IEC 60204-1), párrafo 4.3. Si el usuario no ha determinado otras condiciones, deberán cumplirse los valores límite descritos en esta norma. Se recomienda que se concierte un acuerdo entre el usuario y el proveedor tomando como base la norma EN 60204-1, apéndice B.

14

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.14

Datos para la conexión eléctrica

Para la conexión eléctrica de la máquina, es necesaria una red simétrica de corriente trifásica. En una red simétrica de corriente trifásica, la tensión y el desfase entre las fases individuales son de capacidad equivalente. La máquina debe utilizarse exclusivamente conectada a una red de corriente trifásica TT o TN puesta a tierra. No se permite la conexión a una red IT sin medidas adicionales (control del aislamiento, etc.). Esta máquina está diseñada para funcionar en instalaciones industriales con una red suministro propia y que estén separadas del la red eléctrica general por medio de un transformador o genera‐ dor. Tirar un cable de alimentación dentro del armario de distribución lo más corto posible. Si se van a conectar a la máquina sensores externos o cables de comunicación, éstos deberán ser blindados y entrar en el armario eléctrico a través de racores EMC. más información

2.14

El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones para la conexión eléctrica.

Datos para la conexión eléctrica Las secciones de los cables y los fusibles (clase gG) están diseñados acorde a DIN VDE 0100, apartado 430 (IEC 60364-4-43), y DIN VDE 0298-4:2013-06 con las condiciones siguientes: ■

Cables multifilares de cobre con una temperatura de servicio de hasta 70 °C



Longitud del cable 50 m

El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones para la conexión eléctrica.

Frecuencia de la red: 50 Hz Voltaje máximo admisible: 400V / 3 / 50 Hz

9_6985 24 S

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Fusible previo [A]

200

224

250

Cable de alimentación° [mm2]

4x95

4x120

4x150

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

15

2

Datos técnicos

2.14

Datos para la conexión eléctrica

DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

168 / 188

209

242

DSG 260-2

DSG 290-2

315

400



4x185

2x (4x95)



291

323



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

224

250

315

4x120

4x150

4x150

214

2421) / 2352)

267

DSG 260-2

DSG 290-2

400

400

2x (4x95)

2x (4x95)

317

358



DSG 140-2

DSG 180-2

DSG 220-2

Fusible previo [A]

200

2241) / 2002)

224

Cable de alimentación° [mm2]

4x95

4x95

4x120

Consumo de corriente°[A]

177

2021) / 1942)

221

DSG 260-2

DSG 290-2

315

315



4x150

4x185



261

293



Consumo de corriente°[A]

1)

Fusible previo [A] Cable de alimentación° [mm2] Consumo de corriente°[A]

Tab. 27

2.14.2

2)

1)

a 6,1 – 8,0 bar de sobrepresión de servicio

2)

a ≥8,1 bar de sobrepresión de servicio

Datos de conexión 400V / 3 / 50 Hz

Frecuencia de la red: 60 Hz Voltaje máximo admisible: 380V / 3 / 60Hz

Fusible previo [A] Cable de alimentación° [mm2] Consumo de corriente°[A] Fusible previo [A] Cable de alimentación° [mm2] Consumo de corriente°[A]

Tab. 28

1)

a ≤8,5 bar de sobrepresión de servicio

2)

a ≥8,6 bar de sobrepresión de servicio

Datos de conexión 380V / 3 / 60Hz Voltaje máximo admisible: 460V / 3 / 60Hz

Fusible previo [A] Cable de alimentación° [mm2] Consumo de corriente°[A]

16

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

2

Datos técnicos

2.14

Datos para la conexión eléctrica

DSG 260-2

Tab. 29

9_6985 24 S

1)

a ≤8,5 bar de sobrepresión de servicio

2)

a ≥8,6 bar de sobrepresión de servicio

DSG 290-2

Datos de conexión 460V / 3 / 60Hz

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

17

3

Seguridad y responsabilidad

3.1

Indicaciones básicas

3 Seguridad y responsabilidad 3.1

Indicaciones básicas La máquina ha sido construida según el estado actual de la técnica y las reglas de seguridad téc‐ nica reconocidas. Sin embargo, durante su uso pueden producirse ciertos peligros: ■

Riesgo de sufrir lesiones corporales o peligro de muerte para el usuario o terceras personas



Perjuicios en la máquina o en otros bienes. PELIGRO ¡El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones mortales! ➤ Lea las instrucciones de servicio con atención y tenga en cuenta su contenido para po‐ der emplear la máquina de manera segura.

➤ ¡Utilizar la máquina siempre en perfectas condiciones técnicas conforme a lo prescrito, tenien‐ do en cuenta la seguridad, los riesgos y observando las instrucciones de servicio! ➤ ¡Repare de inmediato las averías que repercutan negativamente en la seguridad o encargue su reparación inmediata!

3.2

Uso debido La máquina está concebida exclusivamente para la producción de aire comprimido en sectores in‐ dustriales. Cualquier aplicación fuera de este ámbito se considera como uso indebido. El fabrican‐ te no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de un uso indebido. El usuario se hará cargo de todos los riesgos en dicho caso. ➤ Cumpla las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio. ➤ Accione la máquina sólo dentro de los límites de potencia y conforme a las condiciones am‐ bientales admisibles. ➤ Sin un tratamiento adecuado, el aire comprimido no puede ser utilizado como aire respirable.

3.3

Uso indebido ➤ No dirija aire comprimido hacia personas o animales. ➤ Utilizar el aire de refrigeración calentado para fines de calentamiento sólo si no implica ningún peligro para la salud de personas y animales. En caso necesario, tratar el aire de refrigeración tomando las medidas adecuadas. ➤ No permita que la máquina aspire gases ni vapores venenosos, alcalinos, ácidos, inflamables o explosivos. ➤ La máquina no debe funcionar en campos en los cuales se aplican las exigencias específicas referentes a la protección contra explosiones. ➤ En las estancias o salas en las que el nivel sonoro alcance o sobrepase los 85 dB(A) deberá llevarse protección auditiva.

18

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3.4 3.4.1

3

Seguridad y responsabilidad

3.4

Responsabilidad del usuario

Responsabilidad del usuario Respeto de las normativas legales y las reglas reconocidas Estas son, por ejemplo, las normas europeas aplicadas a la ley nacional y/o las leyes, prescripcio‐ nes de seguridad y normas de prevención de accidentes vigentes en el país del usuario. ➤ Durante los trabajos de montaje, servicio y mantenimiento de la máquina, deben respetarse las normativas legales y las reglas técnicas reconocidas.

3.4.2

Selección del personal Los técnicos especializados, gracias a su formación profesional, así como sus experiencias y co‐ nocimientos acerca de las disposiciones pertinentes, son capaces de valorar los trabajos encarga‐ dos y de comprobar peligros eventuales. El personal de servicio autorizado debe cumplir los requisitos siguientes: ■

Ser mayor de edad.



Haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad para el manejo de las partes rele‐ vantes del manual de servicio y respetarlas.



Tener la formación y autorización competente para el manejo seguro de las instalaciones de la técnica de aire comprimido y la electrotecnia.



cualificación suplementaria para máquinas con secador frigorífico: ─

tiene la formación y autorización competente para el manejo seguro de las instalaciones de la técnica frigorífica.

El personal de instalación y mantenimiento autorizado debe cumplir los requisitos siguientes: ■

Ser mayor de edad.



Haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad para la instalación y el manteni‐ miento de las partes relevantes del manual de servicio y respetarlas.



Estar instruido acerca de los conceptos y las reglas de la seguridad de la electrotecnia y la técnica de aire comprimido.



Ser capaz de reconocer peligros eventuales del sector de la electrotecnia y de la técnica de aire comprimido y evitar daños físicos en personas y bienes observando las instrucciones de seguridad.



Contar con la formación y la autorización para realizar de manera segura la instalación y el mantenimiento de esta máquina.



cualificación suplementaria para máquinas con secador frigorífico: ─

se ha instruido acerca de los conceptos y las reglas de la seguridad de la técnica frigorífica.



puede comprobar peligros eventuales de la técnica frigorífica y evitar daños corporales y materiales observando las instrucciones de seguridad.

➤ Comprobar que el personal seleccionado para el manejo, la instalación y el mantenimiento de la máquina reúne la cualificación y autorización necesarias para el trabajo correspondiente.

3.4.3

Observar los plazos de controles y las prescripciones para la prevención de accidentes La máquina está sometida a los plazos de control locales.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

19

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

Ejemplos para el funcionamiento en Alemania ➤ Observar pruebas periódicas conforme a la BGR 500, capítulo 2.11 (Normas de la Asociación Profesional para la Seguridad y la Higiene en el Trabajo): El usuario o propietario de la máquina ha de encargar a un experto que realice pruebas funcio‐ nales en los dispositivos de seguridad de compresores en caso de necesidad, como mínimo una vez al año. ➤ Observar los plazos de control según el Reglamento de la Seguridad de Funcionamiento con plazos máximos conforme a §15:

Tab. 30

3.5

Control

Plazo de control

Personal de control

Control, montaje y equipo

Antes de la puesta en marcha

Organismo de supervisión competente

Control de resisten‐ cia

Cada 10 años después del montaje Personas cualificadas o después de la última prueba (por ejemplo, el KAESER SERVICE)

Plazos de prueba según el Reglamento de Seguridad de Funcionamiento

Peligros Indicaciones básicas En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el funcionamiento de la máquina. Las presentes instrucciones de servicio contienen indicaciones de seguridad básicas al principio de cada capítulo, en el párrafo titulado "Seguridad". Las advertencias aparecen justo delante de una actividad potencialmente peligrosa.

3.5.1

Seguridad ante fuentes de peligro En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el funcionamiento de la máquina. Electricidad Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐ duras e incluso la muerte. ➤ Los trabajos en equipos eléctricos han de ser llevados a cabo exclusivamente por electricistas profesionales autorizados e instruidos o por personas aleccionadas a tal efecto, siempre bajo la dirección y la supervisión de un electricista profesional autorizado y conforme a lo estableci‐ do por las normas electrotécnicas pertinentes. ➤ Antes de cada puesta en marcha de la máquina, el usuario debe adoptar y verificar las medi‐ das oportunas para protegerla contra choques eléctricos por contacto directo o indirecto. ➤ Antes de los trabajos en el equipo eléctrico: Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ Desconecte todas las demás fuentes de alimentación externas. Éstas son por ejemplo uniones a los contactos sin potencial o a la calefacción eléctrica de má‐ quinas.

20

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ Seleccione los fusibles conforme a la potencia de la máquina. ➤ Compruebe periódicamente si las conexiones eléctricas están bien ajustadas y en perfecto es‐ tado. Presión El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves o la muerte. Las siguientes indicaciones se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐ den estar bajo presión. ➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso de aire o separado la máquina de la red para evitar el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐ jo presión. ➤ En los componentes sometidos a presión (por ejemplo, tuberías y depósitos) no se permiten los trabajos de soldadura, los tratamientos térmicos u otras modificaciones mecánicas, ya que pueden repercutir negativamente en la resistencia a la presión de los componentes. En tal caso, la seguridad de la máquina dejaría de estar garantizada. Calidad del aire comprimido La calidad del aire comprimido debe estar adecuada para los casos de aplicación concretos de manera que se pueda excluir peligro corporal o peligro de muerte. Si el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina son correctos puede descartarse una con‐ taminación del aire comprimido con aceite y vapores de aceite procedentes de la máquina. ➤ No inhalar nunca aire comprimido de manera directa. ➤ En el caso de que el aire de aspiración contenga aceite o vapores de aceite, instale los siste‐ mas apropiados de tratamiento de aire comprimido para utilizar el aire comprimido de esta má‐ quina como aire respirable y/o para la elaboración de productos alimenticios. Fuerzas de resorte Los resortes acumulan energía. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves o la muer‐ te. La válvula de seguridad y el cilindro maestro de la válvula de admisión se encuentran bajo una gran tensión elástica. ➤ No abra ni desmonte las válvulas. Piezas en movimiento Existe peligro de graves lesiones al tocarse piezas rotatorias como la rueda del ventilador o el aco‐ plamiento con la máquina conectada. ➤ No abra la carcasa mientras la máquina esté conectada. ➤ Antes de abrir la máquina, desconecte todos los polos del dispositivo de desconexión de la red, bloquéelo para que no pueda volver a conectarse y asegúrese de que no hay tensión. ➤ Use ropa pegada al cuerpo y redecilla para el pelo en caso necesario. ➤ Monte las cubiertas y las rejillas protectoras correctamente antes de volver a conectar la má‐ quina. Temperatura En la compresión se producen altas temperaturas. Tocar componentes calientes puede causar le‐ siones.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

21

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ No toque los componentes calientes. Entre ellos se encuentran, por ejemplo, el bloque compresor, las tuberías de aire comprimido, agua y aceite, los intercambiadores de calor, los amortiguadores de vibraciones, los motores y la calefacción de la máquina. ➤ Lleve ropa de protección. ➤ Cuando se efectúen trabajos de soldadura en la máquina o cerca de esta, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar que las chispas o las altas temperaturas incendien partes de la máquina o neblinas de aceite. ➤ Marque claramente todas las tuberías de alta temperatura. ➤ Proteja con aislante las tuberías y demás componentes cuya superficie puede alcanzar tempe‐ raturas de más de 75 °C. Ruido Gracias al efecto amortiguador de la carcasa se reduce el nivel de ruido en las máquinas. Esta función solo es válida con la carcasa cerrada. ➤ Accionar la máquina sólo con sistema completo de insonorización. ➤ En caso necesario, utilice protección auditiva. Particularmente, al escaparse el aire por la válvula de seguridad, pueden producirse emisio‐ nes importantes de ruido. Lubricantes y líquidos Los lubricantes y líquidos utilizados pueden ser perjudiciales para la salud. Por eso deben tomarse las medidas de seguridad necesarias para evitar posibles lesiones. ➤ Queda estrictamente prohibido fumar, así como encender fuegos y el uso de llamas descu‐ biertas. ➤ Observar las prescripciones de seguridad sobre la manipulación de aceites, lubricantes y sus‐ tancias químicas. ➤ Evite el contacto con la piel y los ojos. ➤ No aspire neblinas de aceite refrigerante ni vapores. ➤ No comer ni beber mientras trabaja con fluidos refrigerantes y lubricantes. ➤ Disponga los medios adecuados para la extinción de incendios. ➤ Utilice únicamente lubricantes y líquidos autorizados por KAESER. Piezas de recambio inadecuadas Los repuestos inadecuados afectan a la seguridad de la máquina. ➤ Utilice únicamente piezas de recambio que hayan sido adaptadas por el fabricante para la utili‐ zación en esta máquina. ➤ En los componentes sometidos a presión, utilice solamente recambios originales KAESER. Modificaciones en la máquina Las modificaciones y ampliaciones de la máquina o del sistema de control pueden provocar peli‐ gros imprevisibles. ➤ Está prohibido realizar modificaciones en la máquina. ➤ Antes de efectuar modificaciones y ampliaciones técnicas en la máquina, el sistema de control o los programas de control, solicite una autorización del fabricante por escrito.

22

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

Ampliación o modificación de la estación de aire comprimido Las válvulas de seguridad, de dimensión suficiente, impedirán eficazmente un aumento de la pre‐ sión inadmisible. Modificaciones o ampliaciones de la estación de aire comprimido pueden provo‐ car peligros nuevos. ➤ Al ampliar o modificar una estación de aire comprimido: Antes de instalar la máquina nueva, hay que comprobar la capacidad de escape de las válvu‐ las de seguridad en los depósitos y conductos de aire comprimido. ➤ Si la capacidad de escape es insuficiente o la presión de escape demasiado alta: Instalar válvulas de seguridad con una capacidad de escape adecuada y con una presión co‐ rrecta.

3.5.2

Uso seguro de la máquina Aquí encontrará información sobre reglas de comportamiento para manejar la máquina de manera segura en distintos momentos de su vida útil. Equipo de protección personal Durante los trabajos en la máquina usted puede estar expuesto a peligros que pueden causar ac‐ cidentes con consecuencias graves para la salud. ➤ Durante todos los trabajos utilice ropa de protección adecuada. Ropa de protección adecuada (ejemplos): ■

Ropa de trabajo segura



Guantes de protección



Zapatos de seguridad



Gafas de protección



Protección auditiva

Transporte Para evitar accidentes durante el transporte se deben cumplir las normas de seguridad atendiendo al peso y tamaño de la máquina. ➤ Utilice mecanismos de elevación adecuados que cumplan las disposiciones locales de seguri‐ dad. ➤ El transporte ha de ser llevado a cabo exclusivamente por personas que tienen la formación y autorización necesarias para el transporte seguro de materiales. ➤ Coloque los dispositivos de elevación sólo en los puntos previstos para la elevación de la car‐ ga. ➤ Tenga en cuenta el centro de masa para evitar el peligro de vuelco. ➤ Asegúrese de que no permanezcan personas en la zona de peligro. ➤ No utilizar los componentes de la máquina para subirse en ellos. Montaje ➤ Establecer las conexiones eléctricas con la máquina desconectada. ➤ Utilizar cables eléctricos adecuados y admitidos para el entorno y equipados para la carga previsible. ➤ Montar/desmontar los tubos de presión solamente en ausencia de presión.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

23

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ Utilizar tubos de presión adecuados y autorizados para la sobrepesión máxima de servicio y el tipo de medio empleado. ➤ Montar los tubos de conexión sin tensión. ➤ No introducir fuerzas en la máquina por medio de las conexiones en las que las presiones de‐ ban equilibrarse por relajación. Montaje Un lugar adecuado para instalar la máquina evitará el riesgo de accidentes y averías. ➤ Instale la máquina en una sala de máquinas adecuada. ➤ Asegurar la iluminación suficiente y apropiada, permitiendo la lectura fácil y libre de deslum‐ bramiento de las señalizaciones para que se puedan realizar los trabajos con toda seguridad. ➤ Asegúrese de que la accesibilidad a la máquina quede garantizada para poder realizar todos los trabajos sin ningún riesgo ni dificultad. ➤ En caso de instalar la máquina al aire libre, protéjala contra las heladas, la radiación solar di‐ recta, el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua. ➤ No poner en marcha en zonas donde se apliquen las exigencias específicas referentes a la protección contra explosiones. Por ejemplo, las exigencias con respecto al ”uso debido en zonas con riesgo de explosión” se‐ gún 94/9/CE (la directiva ATEX). ➤ Garantizar una ventilación suficiente. ➤ Instalar la máquina sin que se produzcan perjuicios de las condiciones de trabajo alrededor de la máquina. ➤ Observar los valores límites para la temperatura ambiental y la humedad atmosférica. ➤ Compruebe que el aire de aspiración esté limpio y libre de sustancias dañinas. Sustancias dañinas son por ejemplo: gases y vapores explosivos o químicamente inestables, materias que formen sustancias ácidas/básicas, particularmente amoniaco, cloro o sulfuro de hidrógeno. ➤ Se recomienda instalar la máquina fuera de la zona de salida de aire caliente de otras máqui‐ nas. ➤ Disponga de productos adecuados para la extinción de incendios Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento Durante la puesta en marcha, el funcionamiento y trabajos de mantenimiento usted puede estar expuesto a peligros causados por ejemplo por la electricidad , la presión y temperatura. Las accio‐ nes imprudentes pueden causar accidentes con consecuencias graves para la salud. ➤ Encargue los trabajos de mantenimiento únicamente a personal de mantenimiento autorizado. ➤ Use ropa pegada al cuerpo y que no arda fácilmente. En caso necesario, utilice ropa de pro‐ tección adecuada. ➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐ da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión. ➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no presentan tensión. ➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red para evitar el re‐ flujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ No accionar nunca la máquina sin filtro de aire. ➤ Despresurizar completamente todos los componentes y volúmenes que se se hallen bajo pre‐ sión. ➤ Dejar que la máquina se enfríe completamente.

24

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ No abra la carcasa con la máquina conectada. ➤ No abra ni desmonte las válvulas. ➤ Utilizar sólo piezas de recambio que hayan sido adaptadas por KAESER para la utilización en esa máquina. ➤ Efectuar controles regulares: Para comprobar daños visibles, de los dispositivos de seguridad, de los dispositivos de mandoPARADA DE EMERGENCIA de los componentes que necesitan vigilancia. ➤ Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación preste atención a la limpieza. Cubrir los componentes y las aberturas con paños limpios, papel o cinta adhesiva para protegerlos de la suciedad. ➤ No dejar componentes sueltos, herramientas o bayetas dentro o encima de la máquina. ➤ Las piezas desmontadas pueden suponer un riesgo para la seguridad: No abrir ni destruir componentes desmontados (por ejemplo, la válvula de seguridad y el cilin‐ dro de control de la válvula de admisión se encuentran bajo una gran tensión elástica). Parada/almacenamiento/eliminación El manejo indebido de lubricantes y líquidos y componentes usados puede ocasionar peligros para el medioambiente. ➤ Descargar lubricantes y líquidos y eliminarlos ecológicamente. Entre ellos se cuentan por ejemplo el aceite refrigerante y el agua de refrigeración. ➤ Elimine la máquina ecológicamente.

3.5.3

Adopción de medidas de carácter organizativo ➤ Designe a personal adecuado y delimite claramente su responsabilidad. ➤ Determine claramente la obligatoriedad de notificación de las averías y los daños que pueda sufrir la máquina. ➤ Proporcione indicaciones relativas al procedimiento en caso de incendio: medidas de alarma y de extinción.

3.5.4

Zonas de peligro La tabla informa sobre la extensión de las posibles zonas de peligro para el personal. A estas zonas sólo debe tener acceso el personal autorizado. Actividad

Zona de peligro

Personal autorizado

Transporte

Perímetro de 3 m alrededor de la máquina

Personal de instalación para pre‐ parar el transporte. Sin personal durante el transpor‐ te.

Instalación

Debajo de la máquina levantada.

¡No debe haber personal!

En el interior de la máquina.

Personal de instalación

Perímetro de 1 m alrededor de la máquina y de sus cables de alimentación. Servicio

9_6985 24 S

Perímetro de 1 m alrededor de la máquina.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

Personal de servicio

25

3

Seguridad y responsabilidad

3.6

Dispositivos de seguridad

Actividad

Zona de peligro

Mantenimiento En el interior de la máquina.

Personal autorizado Personal de mantenimiento

Perímetro de 1 m alrededor de la máquina. Tab. 31

3.6

Zonas de peligro

Dispositivos de seguridad Los diferentes dispositivos de seguridad garantizan el manejo de la máquina sin ningún riesgo. ➤ ¡No modifique, eluda ni desactive los dispositivos de seguridad! ➤ Compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad funcionen de modo fiable. ➤ ¡No quite ni deje ilegibles los letreros y las señales de indicación! ➤ ¡Asegúrese de que los letreros y las señales de indicación se mantengan legibles!

más información

3.7

Encontrará más indicaciones relativas a los dispositivos de seguridad en el capítulo 4, párrafo 4.6.

Señales de seguridad En la tabla encontrará las señales de seguridad utilizadas y su significado. El gráfico muestra la posición de las señales de seguridad en exterior y en el interior de la máqui‐ na. Señales de seguridad en el exterior

Fig. 2

Posición de las señales de seguridad (exterior) Posición Símbolo Significado 1

¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico: Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐ la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐ sión.

26

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3

Seguridad y responsabilidad

3.7

Señales de seguridad

Posición Símbolo Significado 2

¡Superficie caliente ≤240 °C! Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes. ➤ No toque la superficie. ➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐ liéster) y guantes de seguridad.

4

¡Peligro de lesiones a personas o daños materiales por un manejo incorrecto! ➤ Antes de proceder a la conexión, lea el manual y todas las indicaciones de seguridad y cerciórese de haberlas entendido bien. ¡Riesgo de lesiones debido a un arranque automático de la máquina! ➤ Antes de abrir la máquina, desconectar todos los polos del abastecimiento eléctrico y asegurarla para que no pueda volverse a conectar.

6

Peligro de lesiones graves, especialmente en los ojos, por objetos que pueden salir disparados! ➤ No permita que caigan objetos en el ventilador. ➤ No realicen trabajos por encima del ventilador con la máquina en marcha.

9

¡Peligro de vuelco o de daños a la máquina al colocarle cargas encima! ➤ No sentarse ni caminar sobre la carcasa. ➤ No colocar ni almacenar cargas sobre la carcasa.

Tab. 32

Señales de seguridad Señales de seguridad en el interior

Fig. 3

9_6985 24 S

Posición de las señales de seguridad interior (1)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

27

3

Seguridad y responsabilidad

3.7

Señales de seguridad

Posición Símbolo Significado 1

¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico: Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐ la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐ sión.

2

¡Superficie caliente ≤240 °C! Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes. ➤ No toque la superficie. ➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐ liéster) y guantes de seguridad.

3

¡Peligro de graves lesiones (especialmente en las manos) o mutilación de miembros debido a piezas rotatorias! ➤ Accionar la máquina sólo con las rejillas protectoras, puertas de manteni‐ miento y piezas de revestimiento cerradas. ➤ Antes de abrir la máquina, desconectar todos los polos del abastecimiento eléctrico y asegurarla para que no pueda volverse a conectar.

5

¡Peligro de muerte al desmontarse la válvula (fuerza del muelle/presión)! ➤ No abrir ni desmontar la válvula. ➤ En caso de averías, llamar al servicio técnico autorizado.

Tab. 33

Fig. 4

Señales de seguridad

Posición de las señales de seguridad interior (2) Posición Símbolo Significado 1

¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico: Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐ la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐ sión.

28

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

3

Seguridad y responsabilidad

3.8

En caso de emergencia

Posición Símbolo Significado 2

¡Superficie caliente ≤240 °C! Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes. ➤ No toque la superficie. ➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐ liéster) y guantes de seguridad.

Tab. 34

3.8 3.8.1

Señales de seguridad

En caso de emergencia Procedimiento correcto en caso de incendio Medios de extinción adecuados: ■

Espuma



Dióxido de carbono



Arena o tierra

Medios de extinción inadecuados: ■

Chorro de agua fuerte

1. Mantenga la calma. 2. Dé aviso del incendio. 3. Si es posible: Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red. 4. Medidas de puesta a salvo: ■

Advierta a las personas en peligro



Lleve a las personas que necesitan ayuda



Cierre las puertas

5. Si dispone de los conocimientos suficientes, intente extinguir el incendio.

3.8.2

Eliminar del cuerpo el aceite refrigerante ➤ En caso de contacto con los ojos: Lávese los ojos a fondo con abundante agua tibia y consulte a un médico inmediatamente. ➤ En caso de contacto con la piel: Lávese inmediatamente.

3.9

Garantía Este manual de servicio no incluye ninguna obligación de garantía específica. La garantía se regu‐ la por nuestras condiciones generales de venta. El requisito primordial para una garantía por nuestra parte es que la máquina se use correctamen‐ te, respetando las condiciones específicas de aplicación. En vista de las numerosas posibilidades de aplicación, el usuario tendrá la obligación de determi‐ nar si se puede utilizar la máquina para su caso específico.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

29

3

Seguridad y responsabilidad

3.10

Protección del medio ambiente

Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias derivadas: ■

del empleo de piezas, lubricantes y líquidos inadecuados,



de modificaciones no autorizadas,



de un mantenimiento incorrecto,



de reparaciones inadecuadas.

Un mantenimiento y una reparación adecuados comprenden la utilización de piezas de recambio, lubricantes y líquidos originales. ➤ Concrete las condiciones específicas de aplicación con KAESER.

3.10

Protección del medio ambiente ➤ Almacene y elimine todos los lubricantes y líquidos, así como las piezas de recambio, confor‐ me a las prescripciones vigentes sobre el medio ambiente. ➤ Tenga en cuenta las disposiciones nacionales correspondientes. Preste especial atención en el caso de las partes contaminadas con aceite refrigerante. ➤ ¡No permita que el aceite refrigerante sea vertido al medio ambiente o al sistema de al‐ cantarillado!

30

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

4

Construcción y funcionamiento

4.1

Carcasa

4 Construcción y funcionamiento 4.1

Carcasa

Fig. 5

Esquema de la carcasa 1 2 3

Puerta del armario eléctrico Falleba Panel de revestimiento (puerta de mantenimiento desmontable)

La carcasa cumple varias funciones cuando está cerrada: ■

insonorización;



protección contra contactos fortuitos;



conducción del aire de refrigeración.

La carcasa no está diseñada para:

4.2



caminar, estar de pie o sentarse sobre ella;



dejar o almacenar sobre ella ningún tipo de carga.

Funcionamiento de la máquina Sistema de aire El aire penetra en la 1ª etapa a través del filtro de aire, se comprime y atraviesa un amortiguador de pulsaciones para llegar al intercambiador de calor de la 1ª etapa para su refrigeración. Luego el aire se recomprime en la 2ª etapa para pasar por otro amortiguador de pulsaciones, una válvula de retención y un intercambiador de calor que vuelve a enfriarlo antes de llegar a la red de aire comprimido. Un motor eléctrico acciona los bloques compresores a través de un engranaje. Sistema de evacuación de condensado La máquina cuenta con 2 separadores de condensados: El primero se encuentra después del intercambiador de calor que refrigera el aire al final de la 1ª etapa. Así se evita que penetre condensado en la 2ª etapa. El segundo se encuentra después del intercambiador de calor que refrigera el aire al final de la 2ª etapa. Éste impide que llegue el condensado a la tubería de salida del aire comprimido.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

31

4

Construcción y funcionamiento

4.2

Funcionamiento de la máquina

Se evacua el condensado a través de un purgador de condensados automático. Sistema de aceite Una bomba de aceite bombea el aceite refrigerante desde el cárter de la carcasa de engranajes para lubricar los cojinetes, el accionamiento principal y los engranajes síncronos y enfriar la 2ª eta‐ pa. En caso necesario se enfría el aceite refrigerante en el intercambiador de calor. El filtro de aceite asegura un funcionamiento fiable. Esquema El esquema de flujos simplificado da una visión general de

Fig. 6



el sistema de aire



el sistema de aceite



el control de temperatura



el control de la presión

Esquema (esquema de flujos) 1 2 T1 p1 T2 T31 T32 V32 p3 T4

32

1ª etapa Etapa°2 Etapa 1: Temperatura del aire en entrada Etapa 1: Presión del aire en entrada Etapa 1: Temperatura del aire en la sali‐ da Intercambiador de calor 1ª etapa: Tem‐ peratura del aire en la salida Etapa 2: Temperatura del aire en entrada Tapa de regulación del bypass Etapa 2: Presión del aire en entrada Etapa 2: Temperatura del aire en la sali‐ da

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

Etapa 2: Presión del aire en la salida Intercambiador de calor 2ª etapa: Tempe‐ ratura del aire en la salida p5 Intercambiador de calor 2ª etapa: Presión del aire en la salida p63 Sistema de aceite: Presión del aceite para válvula de admisión p64 Sistema de aceite: Presión diferencial del filtro de aceite T66 Sistema de aceite: Temperatura del acei‐ te entrada lubricación p66 Sistema de aceite: Presión del aceite en‐ trada lubricación T100 Compresor: Temperatura del aire en la salida p100 Compresor: Presión del aire en la salida p4 T51

9_6985 24 S

4

Construcción y funcionamiento

4.2

Funcionamiento de la máquina

Esquema general de la máquina

Fig. 7

Esquema de la máquina (vista desde la izquierda) 1 2 3 4 5 6 7 8

9_6985 24 S

Filtro de aire Válvula de admisión 1ª etapa Amort. pulsaciones 1ª etapa Intercambiador de calor refrigeración del aire 1ª etapa: Separador de condensado 1ª etapa Purgador condensado etapa°1 Etapa°2

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9 11 12 13 14 15 22 23

Amort. pulsaciones 2ª etapa Intercambiador de calor refrigeración del aire 2ª etapa: Separador de condensado 2ª etapa Purgador condensado etapa°2 Salida de aire comprimido Intercambiador de calor (refrigeración del aceite de refrigeración) Válvula de seguridad 1ª etapa Válvula de seguridad 2ª etapa

33

Fig. 8

4

Construcción y funcionamiento

4.2

Funcionamiento de la máquina

Esquema general de la máquina (vista frontal) 1 2 3 4

34

Filtro de aire Válvula de admisión 1ª etapa Amort. pulsaciones 1ª etapa

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

6 7 14 22

Separador de condensado 1ª etapa Purgador condensado etapa°1 Salida de aire comprimido Válvula de seguridad 1ª etapa

9_6985 24 S

Fig. 9

4

Construcción y funcionamiento

4.3

Contactos libres de potencial

Esquema general de la máquina (vista posterior) 1 8 9 10 11

4.3

Filtro de aire Etapa°2 Amort. pulsaciones 2ª etapa Válvula de retención Intercambiador de calor refrigeración del aire 2ª etapa:

12 13 14 22 23

Separador de condensado 2ª etapa Purgador condensado etapa°2 Salida de aire comprimido Válvula de seguridad 1ª etapa Válvula de seguridad 2ª etapa

Contactos libres de potencial La máquina está equipada con contactos libres de potencial para transmitir mensajes o controlar grupos externos. En el esquema de conexiones encontrará información acerca de la posición, la capacidad de car‐ ga y el tipo de mensaje. Los contactos sin potencial conectados a una fuente de alimentación externa pueden estar bajo tensión incluso con el interruptor de la red desconectado.

4.4

Opciones Aquí encontrará una descripción de las posibles opciones de su máquina.

4.4.1

Opción H1 Puntos de apoyo de la máquina para fijar con tornillos Gracias a estos puntos de apoyo, la máquina se puede fijar de manera segura en el suelo.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

35

4

Construcción y funcionamiento

4.4

Opciones

Fig. 10

Fijación con pernos del pie de la máquina

4.4.2

Opción H7 Silenciador: Entrada de aire Un bastidor insonorizante colocado antes del intercambiador de calor permite reducir el nivel sono‐ ro de la máquina en aprox. 1–2 db(A).

4.4.3

Opción H18 Conexión de aire caliente La conexión de aire caliente puede utilizarse para un secador de adsorción regenerado en caliente HOC (Heat Of Compression) o para otros usos que precisen aire comprimido caliente. Los secadores DHC de KAESER se comunican directamente con el controlador SIGMA CONTROL 2 .

4.4.4

Opción H21 Bypass intercambiador de calor 1ª etapa La opción H21 incluye un bypass regulado para el intercambiador de calor del bloque compresor de la 1ª etapa. La derivación para evitar este intercambiador de calor hace que la temperatura final de compresión en la salida del bloque compresor de la 2ª etapa sea más alta. Ese aire comprimido más caliente a la salida del bloque compresor de la 2ª etapa puede aprove‐ charse en combinación con la opción H18 (conexión para aire caliente) bien para mejorar la rege‐ neración del secador externo o para hacer más eficaz un proceso externo.

4.4.5

Opción K3 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración Las esterillas filtrantes del aire de refrigeración eliminan partículas de suciedad del aire aspirado. De esta forma se evita el ensuciamiento de las superficies de los intercambiadores de calor y del filtro de aire.

36

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fig. 11

4

Construcción y funcionamiento

4.5

Puntos de servicio y modos de regulación

Esterillas filtrantes del aire de refrigeración (opción K3) 1 2

4.5 4.5.1

Esterillas filtrantes del aire de refrigeración Bastidor de sujeción

Puntos de servicio y modos de regulación Puntos de servicio de la máquina PARADA La máquina está conectada a la alimentación de corriente. El diodo luminoso Control de tensión se ilumina en verde. Máquina desconectada. El diodo luminoso CON está apagado. LISTO PARA ARRANCAR La máquina está conectada con la tecla «CON»: ■

El diodo luminoso CON se ilumina en verde.



El motor del compresor está parado.



La válvula de admisión está cerrada.



La válvula de descarga está abierta.

MARCHA EN CARGA El motor del compresor funciona con carga: ■

la válvula de admisión está abierta.



La válvula de descarga conectada a la válvula de admisión está cerrada.



Los bloques compresores suministran aire a presión a la red de aire comprimido.

MARCHA EN VACÍO El motor del compresor funciona sin carga y consume poca energía:

9_6985 24 S



La válvula de admisión está cerrada.



La válvula de retención cierra la máquina al final de la 2ª etapa.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

37

4.5.2

4

Construcción y funcionamiento

4.5

Puntos de servicio y modos de regulación



La válvula de descarga está abierta.



El intercambiador de calor para la refrigeración de aire después de la 2ª etapa permanece bajo presión de red también en MARCHA EN VACÍO.

Modos de regulación Hay dos valores ajustados para la presión de servicio de la máquina que determinan el margen de presión: la presión de conexión y la de desconexión. La máquina pasa al modo MARCHA EN CARGA en cuanto se alcanza la presión de conexión y cambia al modo MARCHA EN VACÍO o LISTO PARA ARRANCAR en cuanto se alcanza el valor superior (la presión de desconexión). Con el fin de mantener la sobrepresión de servicio el mayor tiempo posible entre los puntos de conexión y desconexión ajustados con independencia del aire comprimido consumido, el controla‐ dor va conmutando el motor del compresor entre los distintos puntos de servicio acorde a determi‐ nadas reglas (modos de regulación). El objetivo de la regulación es conseguir un balance energético lo más positivo posible y reducir al mismo tiempo al mínimo las conmutaciones (conexiones y desconexiones del motor del compre‐ sor) para proteger el motor (valor de referencia no vinculante: ≤ 8 conmutaciones por hora de me‐ dia) para no dañar el motor. El controlador SIGMA CONTROL 2 puede funcionar según los modos de regulación siguientes: ■

DUAL



QUADRO



DYNAMIC

DUAL En el modo de regulación DUAL el controlador conmuta primero la máquina entre MARCHA EN CARGA y MARCHA EN VACÍO para mantener la presión entre la presión de conexión y la presión de desconexión ajustadas. Al alcanzarse la presión de desconexión, la máquina conmuta a MARCHA EN VACÍO. Cuando se cumple el tiempo de marcha en vacío ajustable, la máquina con‐ muta al punto LISTO PARA ARRANCAR. Cuanto más corto se seleccione el tiempo de marcha en vacío, antes se parará el motor del com‐ presor (y por tanto, con más frecuencia). Este procedimiento ahorra energía, ya que, aunque se consume durante la marcha en vacío, no se gasta, pero incrementa al mismo tiempo el número de conmutaciones. QUADRO En la regulación QUADRO, igual que en el modo de regulación DUAL, la máquina pasa de MARCHA EN CARGA a MARCHA EN VACÍO después de periodos con alta necesidad de aire a presión, pero se conecta directamente a LISTO PARA ARRANCAR después de periodos con baja demanda de aire comprimido. En este modo de regulación el ajuste necesita dos tiempos especificados: El tiempo de funciona‐ miento y el tiempo de marcha en vacío/parada diferida. Cuanto más cortos sean los tiempo seleccionados, antes se parará el motor del compresor (y, por consiguiente, con mayor frecuencia).

38

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

4

Construcción y funcionamiento

4.6

Dispositivos de seguridad

DYNAMIC El modo de regulación DYNAMIC está basado en el modo de regulación DUAL. A diferencia del modo de regulación DUAL, el modo DYNAMIC cambia directamente a LISTO PARA ARRANCAR cuando la temperatura del motor del compresor es baja. Cuando la temperatura del motor del compresor es alta, la regulación cambia a MARCHA EN VACÍO hasta que el motor del compresor se haya enfriado suficientemente. Cuanto más bajas las temperaturas del motor del compresor, tanto antes se para (y, por consi‐ guiente con más frecuencia y para más tiempo). Le recomendamos elegir el modo de regulación DYNAMIC, ya que con él se consiguen los periodos de marcha en vacío más cortos. Si en este modo de regulación se produjeran muchos más arranques del motor, puede limi‐ tarse el número de conmutaciones prolongando el periodo de marcha posterior.

4.6

Dispositivos de seguridad La máquina cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad, que no deben ser modificados:

9_6985 24 S



Dispositivo de mando de parada de emergencia: El dispositivo de mando de parada de emergencia permite desconectar la máquina en una si‐ tuación de peligro. El motor se para. El sistema de presión se despresuriza.



Las válvulas de seguridad de los dos bloques compresores protegen el sistema de presión de un aumento inadmisible de la presión. Las válvulas están ajustadas de fábrica.



Carcasa y cubiertas de las piezas móviles y las conexiones eléctricas: Protección contra contactos involuntarios.



Sondas térmicas: Desconectan la máquina si la temperatura sube por encima del límite permitido.



Transductores de presión: Vigilan la presión de la máquina en distintos puntos.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

39

4.7

4

Construcción y funcionamiento

4.7

Panel de control SIGMA CONTROL 2

Panel de control SIGMA CONTROL 2 Teclas

Fig. 12

Esquema general de teclas Posición Denominación

Función

1

«DES»

Desconectar la máquina.

2

«CON»

Conectar la máquina.

3

«Interrupción»

Retorno al nivel inmediatamente supe‐ rior del menú. Salir del modo de cambio sin guardar los cambios.

4

«Aceptación»

Salto al submenú seleccionado. Salir del modo de cambio guardando los cambios.

5

«Abajo»

Desplazar el menú hacia abajo. Disminuir el valor de un parámetro.

6

«Derecha»

Salto hacia la derecha.

7

«Izquierda»

Salto hacia la izquierda.

8

«Arriba»

Desplazar el menú hacia arriba. Aumentar el valor de un parámetro.

9

«Información»

Indicaciones de servicio: Indicación de la memoria de mensajes.

10

«Confirmación»

Confirmar (aceptar) avisos de avería y de advertencia. Si se admite: Puesta a cero (RESET) de la memoria de averías.

40

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

4

Construcción y funcionamiento

4.7

Panel de control SIGMA CONTROL 2

Posición Denominación

Tab. 35

Función

11

«MARCHA EN CARGA/MARCHA EN VACÍO» Conmutación entre los modos de funcio‐ namiento MARCHA EN CARGA y MARCHA EN VACÍO.

12

«Control remoto»

Conectar y desconectar el control remo‐ to.

13

«Temporización»

Conectar y desconectar la temporiza‐ ción.

Teclas Indicadores

Fig. 13

Esquema de indicadores Posición Denominación

Función

14

Pantalla de vi‐ sualización o display

Representaciones gráficas con 8 líneas y 30 caracteres.

15

Avería

El LED rojo parpadea en caso de una avería. El LED permanece constantemente encendido después de la confir‐ mación.

16

Fallo de comunicación

El LED rojo permanece constantemente encendido en caso de una avería de un enlace de comunicación (Ethernet, USS, módulos COM).

17

Advertencia

Parpadea en amarillo en las situaciones siguientes: ■

Trabajo de mantenimiento necesario



Aviso de advertencia

El LED permanece constantemente encendido después de la confir‐ mación.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

41

4

Construcción y funcionamiento

4.7

Panel de control SIGMA CONTROL 2

Posición Denominación

Función

18

Tensión en controlador

El LED verde permanece constantemente encendido en caso de la tensión de alimentación conectada.

19

MARCHA EN CARGA

El LED verde permanece constantemente encendido si la máquina funciona en el punto de servicio MARCHA EN CARGA.

20

MARCHA EN VACÍO

El LED verde permanece constantemente encendido si la máquina funciona en el punto de servicio MARCHA EN VACÍO. Parpadea en caso de selección manual con la tecla «MARCHA EN CARGA/MARCHA EN VACÍO».

Tab. 36

21

Control remoto

El LED se ilumina si se regula la máquina desde un puesto de control remoto.

22

Temporización

El LED se ilumina cuando la máquina está siendo regulada por tem‐ porizador.

23

CON

Permanece encendido en verde cuando la máquina está conectada.

Indicadores Lector RFID RFID es la abreviatura de “Radio Frequency Identification”, un sistema que permite la identifica‐ ción de personas u objetos. Cuando se coloca un transpondedor adecuado delante del lector RFID, la comunicación entre el transpondedor y SIGMA CONTROL 2 tiene lugar automáticamente. Un transpondedor adecuado es la Equipment Card RFID de KAESER. Junto con la máquina se entregan dos tarjetas. Aplicación típica: ■

Fig. 14

Identificación de los usuarios en la máquina. (No es necesario introducir el código de acceso manualmente).

Lector RFID Posición Denominación Función 24

Tab. 37 más información

42

RFID

Lector RFID para la comunicación con un transpondedor RFID adecua‐ do.

Lector RFID Para más información acerca del uso de RFID, consulte el manual de servicio de SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

4.8 4.8.1

4

Construcción y funcionamiento

4.8

Purgador de condensados ECO-DRAIN

Purgador de condensados ECO-DRAIN Función Los condensados generados llegan al recipiente colector. Un sensor de nivel registra el nivel de llenado y envía una señal al control electrónico cuando el depósito colector se llena. La válvula piloto se acciona y la membrana abre la conducción de salida. Cuando el ECO-DRAIN se ha vaciado del todo, la membrana cierra la conducción de salida. No se producen pérdidas innecesarias de aire comprimido.

4.8.2

Estados de servicio del purgador de condensados El purgador de condensados sólo tendrá tensión si la presión de servicio es suficiente.

Los estados de servicio del purgador de condensados ECO-DRAIN vienen indicados por medio de los diodos luminosos instalados en su carcasa. Indicación Estado de servicio

Función

Listo para el servicio Hay tensión. Proceso de purga

Los condensados son purgados.

Avería/Alarma

Hay una avería. La válvula se abre periódicamente para subsanar la avería de manera automática.

Tab. 38

9_6985 24 S

Indicación de los estados de servicio en el purgador de condensados

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

43

5

Condiciones del montaje y del funcionamiento

5.1

Garantizar la seguridad

5 Condiciones del montaje y del funcionamiento 5.1

Garantizar la seguridad Las condiciones de instalación y de servicio de la la máquina ejercen una influencia decisiva sobre la seguridad. Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐ sibles. ➤ Queda estrictamente prohibido fumar, así como encender fuegos y el uso de llamas descu‐ biertas. ➤ Cuando se efectúen trabajos de soldadura en la máquina o cerca de esta, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar que las chispas o las altas temperaturas incendien partes de la máquina o neblinas de aceite. ➤ No almacenar materiales combustibles cerca de la máquina. ➤ Esta máquina no está protegida contra explosiones: La máquina no debe funcionar en zonas en las cuales se aplican las exigencias específicas referentes a la protección contra explosiones. Por ejemplo, las exigencias con respecto al “uso debido en zonas con riesgo de explosión" se‐ gún 94/9/CE (DirectivaATEX). ➤ Asegúrese de que la máquina esté bien iluminada para poder leer las indicaciones fácilmente y sin deslumbramiento y poder llevar a cabo los trabajos con total seguridad. ➤ Disponga los medios adecuados para la extinción de incendios. ➤ Respete las condiciones ambientales exigidas: Las condiciones ambientales necesarias son, por ejemplo:

5.2 5.2.1



Observar la temperatura ambiental y la humedad atmosférica



Observar la calidad del aire en la sala de máquinas: ─

limpio y sin aditivos nocivos (por ejemplo: polvo, fibras, arena fina)



sin gases ni vapores explosivos o químicamente inestables



sin materias que formen sustancias ácidas/básicas, particularmente amoniaco, cloro o sul‐ furo de hidrógeno

Condiciones para el montaje Determinación del lugar de instalación y las distancias La máquina ha sido concebida para ser instalada en una sala de máquinas adecuada. Aquí en‐ contrará información sobre las distancias respecto a las paredes. Las distancias respecto a las paredes aquí indicadas son recomendaciones y garantizan el libre acceso a todos los componentes de la máquina. ➤ Si no se pueden respetar estas distancias, tendrá que consultar a KAESER.

44

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

5

Condiciones del montaje y del funcionamiento

5.2

Condiciones para el montaje

➤ Accionar la máquina con un canal de salida como mínimo. Un canal de entrada mejora adicionalmente la derivación del calor. ➤ Diseñe dichos canales de manera que no pueda aspirarse aire frío del exterior hacia la máquina cuando ésta esté parada. ➤ No fije los canales a la máquina con uniones rígidas (utilice empalmes de lona). Condición

Fig. 15

El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal, sólido y apropiado para soportar el peso de la máquina.

Recomendación para el montaje, dimensiones°[mm] A Z *

Canal de salida de aire Abertura de entrada de aire Distancia mínima si no se dispone de grúa

1. INDICACIÓN! ¡Temperatura ambiente demasiado baja! El condensado helado y una lubricación reducida debido a un fluido refrigerante viscoso (en‐ granajes) pueden perjudicar la máquina al ponerla en marcha. ➤ Asegúrese de que la refrigeración sea suficiente. La temperatura de la máquina debe estar comprendida entre +3 °C y +45 °C antes de la conexión; de lo contrario, la instalación no se pondrá en marcha. ➤ Calentar la sala de compresores de modo adecuado. 2. En caso de instalar la máquina al aire libre, protéjala de heladas, de la radiación solar directa, del polvo y la lluvia. 3. Asegúrese de que la máquina sea accesible para poder realizar todos los trabajos en ella sin ningún riesgo ni dificultad.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

45

5.2.2

5

Condiciones del montaje y del funcionamiento

5.3

Accionar la máquina en una red de aire comprimido

Aseguramiento de la ventilación en la sala de máquinas Si no entra aire suficiente, puede producirse una depresión en la sala de máquinas. ➤ Asegúrese de que la cantidad de aire que entra sea por lo menos igual a la que sacan la má‐ quina y el ventilador extractor de la sala de máquinas. ➤ Asegúrese de que la máquina y el ventilador extractor solo puedan accionarse con el orificio de entrada de aire abierto. ➤ No obstruya el paso de aire en los orificios de entrada y salida para que el aire pueda circular libremente por la sala de máquinas.

5.2.3

Conductos de extracción y de entrada de aire Por el lado de entrada y salida de aire, la máquina solo puede vencer la resistencia al aire que ofrece su propia construcción. Toda resistencia adicional dificulta el flujo de aire y afecta negativa‐ mente a la refrigeración de la máquina. ➤ Determine los siguientes puntos consultando siempre antes a KAESER: ■

Dimensionado del conducto de extracción de aire



Transición entre la máquina y el canal de salida de aire



Longitud del conducto



Número de codos



Versión con tapas o rejillas de ventilación En un servicio regular es de esperar una temperatura de salida del aire de refrigeración de Tmáx. ≈ 100 °C. No obstante, si los intercambiadores de calor están sucios pueden producirse temperaturas más altas. Tome las medidas necesarias para el funcionamiento seguro de la máquina y asegúrese de que no pueden producirse daños a personas ni a los componentes conectados a continua‐ ción.

más información

5.3

La información relativa a la instalación del conducto de extracción de aire se encuentra en el capí‐ tulo 13.2.

Accionar la máquina en una red de aire comprimido La máquina está diseñada para una presión máxima determinada. Una válvula de seguridad ga‐ rantiza que no se supere esa presión máxima. Si la máquina se integra en una red de aire comprimido, la presión de reacción de la válvula de seguridad deberá ser mayor que la presión de servicio de la red de aire. Por regla general, al llenar una red de aire comprimido vacía se originan velocidades de flujo muy altas dentro de los equipos de tratamiento del aire comprimido. Éstos no pueden funcionar correc‐ tamente si no se toman ciertas precauciones. La calidad del aire comprimido se reduce. Para garantizar la calidad de aire comprimido deseada recomendamos el montaje de un sistema de mantenimiento de la presión para conseguir que la red vacía de aire comprimido se presurice de forma controlada. ➤ Pida asesoramiento a KAESER.

46

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

6

Montaje

6.1

Garantizar la seguridad

6 Montaje 6.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará algunas indicaciones de seguridad que permiten efectuar los trabajos de montaje sin ningún riesgo. Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐ sibles. ➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad". ➤ ¡Hacer efectuar el montaje sólo por personal de instalación autorizado! ➤ Cerciórese de que no haya personal trabajando en la máquina. ➤ Asegúrese de que se hayan cerrado todas las puertas de mantenimiento y paneles de revesti‐ miento. Trabajos en piezas conductoras de tensión Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐ duras e incluso la muerte. ➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐ dos. ➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no tengan tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves o la muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐ den estar bajo presión. ➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red de aire comprimi‐ do para evitar el flujo del aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐ jo presión. ➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐ dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido. Al hacerlo, asegúrese de que no pase aceite del manómetro al sistema de aire comprimido. ➤ No abra ni desmonte las válvulas. Trabajos en el sistema de accionamiento Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐ duras e incluso la muerte.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

47

6

Montaje

6.2

Notificación de daños sufridos durante el transporte

Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐ na conectada. ➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ No abra la carcasa con la máquina conectada. más información

Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

6.2

Notificación de daños sufridos durante el transporte 1. Examine la máquina para comprobar si ha sufrido daños durante el transporte, tanto visibles como ocultos. 2. En caso de haberse producido dichos daños, rogamos informe por escrito inmediatamente a la agencia de transportes y al fabricante.

6.3

Establecimiento de la toma de aire comprimido No sobrecargar el compensador por torsión (desplazamiento). A la hora de elegir un compensador adecuado, tenga en cuenta la temperatura de salida má‐ xima posible del aire comprimido. ➤ Pida asesoramiento a KAESER sobre las versiones especiales con temperaturas de sali‐ da del aire comprimido superiores a 75 °C. ➤ El usuario debe adoptar las medidas oportunas para evitar que los componentes posco‐ nectados se sobrecalienten. (Si se produce una avería en el intercambiador del calor de la 2ª etapa causada por un exceso de suciedad, por ejemplo, la temperatura de salida del aire comprimido puede llegar a alcanzar hasta 270° C en casos extremos). No deberán penetrar fuerzas dignas de mención en la máquina a través de la conexión de aire comprimido. Las fuerzas del aire comprimido deberán ser compensadas por un compen‐ sador adecuado. El ajuste se efectúa a través de los componentes del compensador previs‐ tos a tal efecto. Si el ruido es muy fuerte, debe instalarse en caso necesario un silenciador o un amortigua‐ dor de vibraciones. Para la parada, el usuario deberá instalar una conexión de despresurización entre la salida de aire comprimido y la llave de cierre de la máquina (instalada igualmente por el usuario). De esta manera podrá evacuar el condensado que se forme en la máquina.

Condición

La red de aire comprimido debe estar completamente despresurizada. AVISO ¡Lesiones graves al soltarse o abrirse componentes bajo presión! ➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se ha‐ llen bajo presión.

48

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fig. 16

6

Montaje

6.4

Establecimiento de la conexión eléctrica

Conexión de aire comprimido 1 2 3

Compensador Válvula de cierre Conexión de despresurización

1. El usuario debe montar una válvula de cierre en la tubería de conexión. 2. El usuario deberá montar la conexión de despresurización entre el compensador y la llave de cierre y con el orificio mirando hacia abajo. 3. En caso necesario: Ajustar el compensador de modo que no penetren fuerzas dignas de mención en la máquina a través de la conexión de aire comprimido. 4. Instalar la conexión de aire comprimido de manera que no pueda retornar condensado de la red de aire comprimido hacia la máquina.

6.4 Condición

Establecimiento de la conexión eléctrica Desconectados todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurada para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no haya tensión. Las tolerancias de la tensión nominal (red de alimentación eléctrica) se encuentran dentro de los límites de tolerancia admisibles de la tensión asignada (máquina). 1. La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo únicamente por instaladores o electricistas pro‐ fesionales autorizados. 2. Deben adoptarse las medidas de protección necesarias conforme a la normativa vigente (por ejemplo, IEC 364 o DIN VDE 0100) y las disposiciones nacionales en materia de prevención de accidentes (en el caso de Alemania, BGV A3). Además, deberán respetarse las prescrip‐ ciones de las compañías eléctricas locales. 3. Compruebe los tiempos admisibles de desconexión del equipo de sobretensión para el caso de avería. 4. Elija las secciones de los cables de alimentación y los fusibles conforme a las disposiciones locales. 5. El cliente deberá equipar la máquina con un dispositivo interruptor de la red que se pueda ce‐ rrar con llave. Puede instalar, por ejemplo, un interruptor seccionador de carga con fusibles preconectados. Para usar un interruptor de potencia, habrá que tener en cuenta la característica de arranque del motor.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

49

6

Montaje

6.5

Conexión de un transductor de presión externo

6. Compruebe que la conexión del transformador de control corresponda a la tensión de la red. Si es necesario, reconecte el transformador de control conforme a la tensión de la red. 7. PELIGRO! ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Desconecte todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegúrela para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. 8. Efectúe la conexión a la alimentación eléctrica. más información

6.5 Material

Condición

El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones relativas a la conexión eléctrica.

Conexión de un transductor de presión externo Equipo complementario: “Transductor de presión externo SIGMA CONTROL 2 ” Cable de cobre adecuado y blindado (por ejemplo: LIYCY 2x 0,75 mm2 a una temperatura ambien‐ tal de hasta 30 °C y con modo de colocación de cables C). Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión. Longitud del cable entre la máquina y el transductor de presión: y active el ajuste < AII >. 4. Seleccione y active la entrada analógica utilizada ( AII ).

más información

6.6

El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones referentes a la conexión del transductor de presión.

Conexión del purgador de condensado El purgador de condensado tiene una conexión de rosca para fijar una tubería de condensado. El condensado debe poder salir libremente. ➤ No conecte al tubo colector de condensado ninguna máquina cuya sobrepresión de ser‐ vicio sea superior a 16 bar.

50

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

6

Montaje

6.6

Conexión del purgador de condensado

La ilustración 17 muestra un ejemplo de instalación. El condensado entra por la parte superior del tubo colector de condensado. De ese modo se evita el reflujo del condensado desde el tubo colector hacia la máquina. Si el condensado llega al tubo colector desde varios puntos, instale válvulas de cierre en cada una de las tuberías de condensado para facilitar en un futuro las tareas de mantenimiento. Tubería de condensado Característica

Valor

Longitud máx.1) [m]

15

Altura máximas [m]

1

Longitud máx.1) [m]

20

Material (resistente a la presión y a la corrosión)

Cobre Acero inoxidable Plástico Manguera

1)

Tab. 40

Consulte a KAESER si la longitud ha de ser mayor.

Tubo colector de condensado Flujo volumétrico de aire comprimido1) [m3/min] < 10 10 – 20

Sección del tubo [“] 3/4 1

21-40

1 1/2

> 40

2

Flujo volumétrico de aire comprimido como orientación para la cantidad previsible de condensa‐ do 1)

Tab. 41

9_6985 24 S

Tubo colector de condensado: sección del tubo

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

51

Fig. 17

6

Montaje

6.7

Opciones

Conexión del purgador de condensado 1 2 3 4

Conexión de rosca Tubería de condensado Tubo colector de condensado Tapón roscado

5 6 A B

Válvula de cierre Máquina Altura Longitud del tubo colector de condensado

Dependiendo de la versión de la máquina, ésta podrá llevar uno o varios purgadores de condensa‐ do. ➤ Conecte todos los purgadores de condensado directamente al tubo colector. ➤ Recoja el condensado en un recipiente adecuado y deséchelo conforme a las normati‐ vas medioambientales vigentes. más información

6.7 6.7.1

Consulte el tamaño y la localización de los tubos de conexión en el dibujo acotado del capítu‐ lo 13.2.

Opciones Opción H1 Fijación de la máquina ➤ Fije la máquina al suelo con unos elementos de sujeción adecuados.

más información

52

Las dimensiones de los orificios de fijación se encuentran en el dibujo acotado del capítulo 13.2.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

6.7.2

6

Montaje

6.7

Opciones

Opción H18 Instalación de la conexión de aire caliente El funcionamiento seguro de la máquina con un secador DHC solamente se podrá garantizar si se conecta un transductor de presión externo para la señal “presión actual de la red” al SIGMA CONTROL 2 . ➤ Los compensadores deberán ajustarse de manera que no puedan actuar fuerzas adicio‐ nales sobre la máquina. ➤ Colocar los tensores hacia la pared o el techo en vertical y de manera flexible. ➤ Instalar conducciones lo más cortas posible para minimizar las pérdidas de calor y la di‐ latación térmica. Si se instalan compensadores, éstos deberán poder compensar la dilatación lateral, inclu‐ yendo las tolerancias de montaje y la dilatación térmica de la tubería. No sobrecargar los compensadores por torsión (desplazamiento). Es posible encargar a KAESER los compensadores adecuados como accesorios.

Condición

Compensadores adecuados disponibles. Los componentes están diseñados para temperaturas de hasta 270 °C y la carga de presión pre‐ vista. En otras circunstancias deberá asegurarse una desconexión más temprana. Máquina fría. Se ha conectado un transductor de presión externo.

Fig. 18

Instalación de la conexión de aire caliente (ejemplo) 1 2

Máquina Secador

3 4

Compensador Dirección de dilatación térmica de la tube‐ ría

1. Establezca la conexión de aire caliente entre la máquina y el secador con compensadores y conectores adecuados. 2. Tener en cuenta la dilatación térmica del material e instalar las uniones de manera que no se ejerzan fuerzas sobre la máquina (tensores hacia la pared).

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

53

6

Montaje

6.7

Opciones

3. Cubra todos los componentes conectados a la conexión de aire caliente o bien aíslelos con un material resistente a las altas temperaturas. 4. Marque claramente todas las tuberías de alta temperatura. más información

54

Encontrará la información relativa a la conexión de un transductor de presión externo en las ins‐ trucciones de servicio del SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

7

Puesta en marcha

7.1

Garantizar la seguridad

7 Puesta en marcha 7.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará algunas indicaciones de seguridad que permiten realizar los trabajos de puesta en marcha sin ningún riesgo. Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐ sibles. ➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad". ➤ Encargue los trabajos de puesta en marcha únicamente a instaladores autorizados. ➤ Cerciórese de que no haya personal trabajando en la máquina. ➤ Asegúrese de que se hayan cerrado todas las puertas de mantenimiento y paneles de revesti‐ miento. Trabajos en piezas conductoras de tensión Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐ duras e incluso la muerte. ➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐ dos. ➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no tengan tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves o la muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐ den estar bajo presión. ➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red de aire comprimi‐ do para evitar el flujo del aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐ jo presión. ➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐ dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido. ➤ No abra ni desmonte las válvulas. Trabajos en el sistema de accionamiento Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐ duras e incluso la muerte. Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐ na conectada.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

55

7

Puesta en marcha

7.2

Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en marcha

➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ No abra la carcasa con la máquina conectada. más información

Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

7.2

Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en marcha Una puesta en marcha errónea o inadecuada puede ocasionar daños a las personas y a la máqui‐ na. ➤ Encargue los trabajos de puesta en marcha únicamente a instaladores y personal de manteni‐ miento autorizados que hayan recibido una formación adecuada sobre el manejo de esta má‐ quina. Medidas especiales para la puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento Periodo de almacenamiento superior a

Medida

12 meses

➤ Cambiar el filtro de aceite. ➤ Cambiar el aceite de engranajes. ➤ Hacer controlar los rodamientos del motor por el KAESER SERVICE.

36 meses Tab. 42

7.3

➤ Hacer controlar todo el estado técnico por el KAESER SERVICE.

Puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento

Comprobación de las condiciones de montaje y de servicio ➤ No ponga en marcha la máquina hasta haberse asegurado de que se cumplen todos los pun‐ tos de la lista de control: Comprobación

Ver capítulo

➤ ¿Se ha instruido al personal de servicio acerca de las disposiciones de seguridad?



¿Cumplido?

➤ ¿Se ha retirado todo el material de embalaje después del transporte? — ➤ ¿Se cumplen todas las condiciones de montaje?

5

➤ ¿Ha instalado el propietario un dispositivo interruptor de la red que se 6.4 pueda cerrar con llave? ➤ ¿Se corresponden la tensión / frecuencia de la red con las indicacio‐ nes de la placa de identificación?

2.1

➤ ¿Se encuentran los límites de tolerancia de la tensión de la red (red 13.3 de alimentación eléctrica) dentro de los límites de tolerancia permiti‐ dos de la tensión de referencia (máquina)? (Véase la placa de identi‐ ficación situada en el armario eléctrico)

56

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

7

Puesta en marcha

7.4

Ajustar el relé de sobrecarga

Comprobación

Ver capítulo

➤ ¿Son suficientemente grandes las secciones de cable y los fusibles instalados?

2.14

➤ ¿Se ha comprobado si todas las atornilladuras eléctricas están co‐ rrectamente fijadas?



¿Cumplido?

➤ ¿Se ha repetido el control transcurridas 50 horas de servicio después de la primera puesta en marcha? ➤ ¿Se ha montado una válvula de cierre en la salida del aire comprimi‐ 6.3 do? ➤ ¿Se ha establecido la conexión a la red de aire comprimido con una tubería de presión flexible o un compensador?

6.3

➤ ¿Se ha ajustado el relé de sobrecarga del motor del compresor con‐ forme a la tensión de la red?

7.4

➤ ¿Se ha ajustado correctamente el interruptor protector del motor con‐ 7.5 forme a la tensión de la red? ➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en el cárter de la carcasa de en‐ granajes? (aceite refrigerante en la mitad superior de la mirilla del aceite)

10.13

➤ ¿Se ha fijado correctamente la máquina al suelo? (Opción H1)

6.7.1

➤ ¿Están cerradas y bloqueadas todas las puertas de mantenimiento y — los paneles protectores? Tab. 43

7.4

Lista de control de las condiciones de montaje

Ajustar el relé de sobrecarga Los valores de ajuste para el relé de sobrecarga se encuentran en el esquema de conexiones, ca‐ pítulo 13.3. En el arranque estrella-triángulo, la corriente entre fases pasa por el relé de sobrecarga. Esta co‐ rriente entre fases es 0,58 veces el consumo de corriente del motor del compresor. Para evitar que reaccione el relé de sobrecarga debido a fluctuaciones de la tensión, influencias térmicas o tolerancias dimensionales de los componentes, es posible ajustar el valor por encima de la corriente calculada entre fases. ➤ Controlar el ajuste del relé de sobrecarga. ¿El relé de sobrecarga desconecta la máquina a pesar del ajuste correcto? ➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

7.5

Ajustar el interruptor protector del motor En arranque directo, la corriente que va al motor del ventilador pasa por el interruptor protector del motor.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

57

7

Puesta en marcha

7.6

Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla

Para evitar que reaccione el interruptor protector del motor del motor en caso de oscilaciones de tensión, influencias térmicas o tolerancias de los componentes, el valor ajustado debe ser superior al de la corriente asignada del motor (ver placa de identificación del motor). ➤ Controlar el ajuste del interruptor protector del motor. ¿El interruptor protector del motor desconecta la máquina a pesar de que el ajuste es correc‐ to? ➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

7.6

Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla El controlador puede indicar mensajes de textos en diferentes idiomas. Ajustar el idioma en el cual se han de visualizar los textos en el display. El ajuste permanece me‐ morizado incluso cuando se desconecte la máquina. 1. Desde la indicación de servicio, presionar la tecla «Aceptación» para acceder al menú princi‐ pal. 2. Presione las teclas «Arriba» o «Abajo» hasta que el idioma actual aparezca como línea activa (colores invertidos): 6.1 bar

80.0 ° C

–––––––– Deutsch ––––––––

idioma actual (línea activa)

▶1 xxxxxxxxxx

Submenú

▶2 xxxxxxxxxx

Submenú

▶3 xxxxxxxxxx

Submenú

▶4 xxxxxxxxxx

Submenú

▶5 xxxxxxxxxx

Submenú

▶6 xxxxxxxxxx

Submenú

3. Pulsar la tecla «Aceptación» para cambiar al modo de ajuste. La indicación del idioma destella. 4. Seleccionar el idioma deseado con las teclas «Arriba» o «Abajo». 5. Confirmar la selección con la tecla «Aceptación». Resultado más información

7.7

Se visualizan los textos en la pantalla en el idioma seleccionado. Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el SIGMA CONTROL 2 .

Ajustar la presión nominal de la red La presión nominal de la red pA debe ajustarse al valor exigido en el momento de la puesta en marcha.

58

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

7

Puesta en marcha

7.8

Conexión de la máquina por primera vez

La presión nominal de la máquina no debe superar la sobrepresión de servicio máxima de la red de aire comprimido conectada. Se recomienda que la máquina no cambie más de dos veces por minuto entre MARCHA EN CARGA y MARCHA EN VACÍO. Para reducir la frecuencia de conmutación: ➤ Aumente la diferencia entre la presión de conexión y la presión de desconexión (oscila‐ ción de presión). ➤ Añadir un depósito para aumentar la capacidad de almacenamiento de aire comprimido. ➤ Ajustar la presión nominal de la red conforme al manual de servicio del SIGMA CONTROL 2 .

7.8 Condición

Conexión de la máquina por primera vez No debe haber personal trabajando en la máquina, Todas las puertas de mantenimiento deben estar cerradas. Deben haberse insertado y bloqueado todos los paneles de revestimiento. 1. Abrir la válvula de cierre hacia la red de aire comprimido. 2. Conecte el dispositivo interruptor de la red. Después de la autoverificación del sistema de control, el diodo luminoso Tensión en controlador se ilumina en verde de forma permanente. 3. En caso necesario: Ajuste el idioma de la pantalla tal y como se describe en el capítulo 7.6. 4. Presionar la tecla°«CON». El motor del compresor arranca y, poco después, la máquina conecta a MARCHA EN CARGA y suministra aire comprimido si no se ha accionado la tecla de Marcha en vacío. ➤ Observe la máquina durante las primeras horas de funcionamiento para detectar posi‐ bles anomalías. ➤ Controlar el nivel del aceite con la máquina en marcha, tal y como se describe en el ca‐ pítulo 10.13. ➤ Al cabo de 50 horas de servicio desde la primera puesta en marcha, compruebe si todas las conexiones eléctricas están correctamente ajustadas. ¿La máquina se desconecta porque el motor del compresor gira en el sentido incorrecto? ➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión. ➤ Invierta los cables de alimentación L1 y L2. ➤ Confirmar el mensaje de avería presionando la tecla de confirmación y volver a conectar la máquina.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

59

8

Funcionamiento

8.1

Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª etapa

8 Funcionamiento 8.1

Opción H21 Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª etapa La opción H21 permite aumentar la temperatura de salida T4 del bloque compresor de la 2ª etapa abriendo (parcialmente) el bypass que evita el intercambiador de calor del bloque compresor de la 1ª etapa. El valor nominal ajustable T4w influye en el valor real T4 por medio de la válvula V32. Por motivos de eficiencia, T4w solo puede aumentarse lo que sea necesario para el proceso posterior, de forma que ese aire a mayor temperatura pueda aprovecharse en la conexión de aire caliente (opción H18). La potencia absorbida por el compresor sube (ligeramente) al abrir el bypass.

Condición

La T4w solo se valora cuando está ajustado el modo de servicio AUTO. 1. Seleccionar el modo AUTO para la válvula V32 in SIGMA CONTROL 2 en caso de que esté seleccionado otro. 2. Introducir el valor nominal para T4w en el SIGMA CONTROL 2 . La temperatura solo podrá aumentarse en la medida en que quede garantizado el funciona‐ miento seguro del compresor. En consecuencia, es posible que el bypass no llegue a abrirse totalmente aunque el valor real T4 sea inferior al valor nominal T4w. Como la temperatura de salida depende de distintos parámetros de servicio, también puede ser superior al valor nominal ajustado.

más información

8.2

Los distintos modos de servicio para la válvula V32 están descritos en el manual de SIGMA CONTROL 2 .

Conexión y desconexión Conecte siempre la máquina accionando la tecla «CON» y desconéctela con la tecla «DES». El usuario ha equipado la máquina con un interruptor general de corte de tensión eléctrica.

60

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fig. 19

8

Funcionamiento

8.2

Conexión y desconexión

Conexión y desconexión 1 2 3 8

8.2.1 Condición

Diodo luminoso°CON (verde) Tecla «CON» Tecla «DES» Diodo luminoso Control de tensión (verde)

11

19 20

Tec‐ la «MARCHA CON CARGA/MARCHA EN VACÍO» Diodo luminoso MARCHA CON CARGA Diodo luminoso°MARCHA EN VACÍO

Conexión No debe haber personal trabajando en la máquina. Todas las puertas de mantenimiento y los paneles de revestimiento están bloqueados. Toda la máquina debe haberse calentado hasta una temperatura de al menos +3 °C. 1. Conecte el dispositivo interruptor de la red. Después de la autoverificación del sistema de control, el diodo luminoso Tensión en controlador se ilumina en verde de forma permanente. 2. Presionar la tecla°«CON». El diodo luminoso CON se ilumina en verde de forma permanente. Si se produce un corte de corriente, la máquina no se bloquea por defecto contra un arran‐ que automático. Tan pronto como se haya restablecido la alimentación de corriente, la máquina puede arran‐ car automáticamente.

Resultado

8.2.2

El motor del compresor arranca cuando la presión de la red es inferior a la presión nominal de la red ajustada (presión de desconexión).

Desconexión Si desconecta la máquina con la tecla «DES», comienza un proceso de desconexión automática. Durante este tiempo, el LED CON parpadea y en la pantalla aparece el mensaje Parando . La máquina no se habrá desconectado hasta que se haya apagado el LED CON. Seguirá estando operativa y podrá volver a conectarse en cualquier momento. Los motores del ventilador, por ejemplo, siguen estando en funcionamiento durante el proceso de desconexión automática.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

61

8

Funcionamiento

8.3

Desconexión y conexión en caso de emergencia

1. Pulse una vez la tecla «DES». El diodo luminoso CON parpadea. ¿Desea que la máquina se desconecte de inmediato en casos excepcionales y no puede es‐ perar hasta que haya terminado el proceso de desconexión automática? ➤ Pulse otra vez la tecla «DES». 2. Una vez que se haya apagado el LED CON, desconecte todos los polos del dispositivo inte‐ rruptor de la red y asegúrelo para que no pueda volver a conectarse. Se ha parado la máquina completamente y separado de la alimentación de corriente. El dioso luminoso Control de tensión se apaga. 3. Una vez que la máquina esté totalmente desconectada, sepárela de la red de aire comprimido (cierre la válvula de cierre instalada por el usuario).

8.3

Desconexión y conexión en caso de emergencia El dispositivo de mando de parada de emergencia se encuentra debajo del panel de control.

Fig. 20

Desconexión en caso de emergencia 9

Dispositivo de mando de parada de emergencia

Desconexión ➤ Pulse el dispositivo de mando de parada de emergencia. Después de haber activado el dispositivo de mando de parada de emergencia, éste queda blo‐ queado. El sistema de presión se despresuriza hasta la válvula de retención y la máquina queda ase‐ gurada contra un rearranque automático. Conexión Condición

Debe haberse reparado la avería. 1. Desbloquee el dispositivo de mando de parada de emergencia girándolo en el sentido que in‐ dica la flecha. 2. Confirme y acepte el aviso de avería pendiente. La máquina puede volver a conectarse.

62

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

8.4 Condición

Fig. 21

8

Funcionamiento

8.4

Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto

Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto Existe una conexión a un puesto de control remoto.

Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto 1 2

Tecla°«Control remoto» Diodo luminoso control remoto

1. Coloque un letrero de advertencia en un lugar bien visible de la máquina para identificar el control remoto:

Control remoto: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino! ➤ Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina, asegúrese de que el dispositivo interruptor de la red esté desconectado. Tab. 44

Identificación de la máquina 2. Ponga una inscripción en el dispositivo de arranque en el puesto de control remoto:

Control remoto: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino! ➤ Compruebe que no haya nadie trabajando en la máquina y que pueda conectarse sin ningún riesgo. Tab. 45

Identificación del control remoto 3. Pulse la tecla «Control remoto». El diodo luminoso Control remoto se ilumina. Se puede regular la máquina desde el control re‐ moto.

8.5 Condición

9_6985 24 S

Conexión y desconexión por temporizador El temporizador está programado.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

63

Fig. 22

8

Funcionamiento

8.6

Comprender los mensajes de servicio

Conexión y desconexión por temporizador 1 2

Tecla°«Temporización» Diodo luminoso Temporización

1. Coloque una placa de aviso bien visible en la máquina para advertir que se está usando la temporización:

Temporización: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino! ➤ Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina, asegúrese de que el dispositivo interruptor de la red de la máquina está desconectado. Tab. 46

Identificación de la máquina 2. Pulse la tecla «Temporización». El diodo luminoso Temporización se enciende. La máquina se conecta y se desconecta regu‐ lada por el temporizador.

8.6

Comprender los mensajes de servicio El sistema de control visualiza automáticamente los mensajes de servicio en caso necesario infor‐ mándole acerca del estado de servicio actual de la máquina. Los mensajes de servicio están identificados por la letra B .

más información

8.7

Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el SIGMA CONTROL 2 .

Confirmar avisos de avería y advertencia La indicación de un mensaje se realiza según el principio: ■

Mensaje entra: El LED parpadea



Mensaje confirmado: El LED brilla



Mensaje sale: +El LED se apaga

o bien:

64



Mensaje entra: El LED parpadea



Mensaje sale: El LED parpadea



Mensaje confirmado: +El LED se apaga

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fig. 23

8

Funcionamiento

8.7

Confirmar avisos de avería y advertencia

Confirmación de avisos 10 11 12

Diodo luminoso advertencia (amarillo) Diodo luminoso avería (rojo) Tecla «Confirmación»

Aviso de avería En caso de una avería, la máquina se desconecta automáticamente. El diodo luminoso rojo Avería parpadea. Se indica en el display el mensaje correspondiente. Condición

Reparada la avería ➤ Confirmar el mensaje a través de la tecla «Confirmación». El diodo luminoso°Avería se apaga. La máquina está de nuevo lista para el servicio. Si se ha desconectado la máquina a través del dispositivo de mando PARADA DE EMER‐ GENCIA: ➤ Antes de confirmar el aviso de avería, desbloquee el dispositivo de mando PARADA DE EMERGENCIA (girando el botón de retención en el sentido de la flecha).

más información

Una lista de los avisos de averías posibles durante el funcionamiento se encuentra en las instruc‐ ciones de manejo operativo SIGMA CONTROL 2 . Aviso de advertencia Cuando sea necesario realizar un trabajo de mantenimiento o se avise una avería, parpadeará el diodo amarillo Advertencia. Se indica en el display el mensaje correspondiente.

Condición

Eliminado el peligro de avería. Mantenimiento efectuado. ➤ Confirmar el mensaje a través de la tecla «Confirmación». El diodo luminoso Advertencia se apaga.

más información

9_6985 24 S

Una lista de los avisos de averías posibles durante el funcionamiento se encuentra en las instruc‐ ciones de manejo operativo SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

65

9

Detectar una avería y repararla

9.1

Indicaciones básicas

9 Detectar una avería y repararla 9.1

Indicaciones básicas Los avisos de fallos se clasifican en distintas categorías: ■

Advertencia: ─





Avisos de advertencia P

Avería (con indicación): ─

Avisos de avería A



Avisos del sistema Y



Mensajes diagnósticos D

Otro tipo de avería (sin indicación): ver capítulo 9.2

El equipamiento específico de la máquina determina qué avisos se emiten. 1. ¡Adopte solamente las medidas descritas en este manual de servicio! 2. En los demás casos: Encargar la reparación de la avería al servicio técnico autorizado KAESER. más información

9.2

Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el SIGMA CONTROL 2 .

Otras averías Avería

Posible causa

La máquina funciona, no produ‐ La válvula de admisión no se ce aire comprimido. abre o solo abre en parte.

Medida Llamar al KAESER SERVICE.

La válvula de despresurización Llamar al KAESER SERVICE. no cierra.

66

Fugas en el sistema de aire.

Comprobar la estanqueidad de las conducciones y los puntos de unión y apretar las conexio‐ nes sueltas.

La demanda de aire comprimi‐ do supera el flujo volumétrico disponible de la máquina.

Comprobar fugas en la red de aire comprimido.

Tecla de MARCHA EN VACÍO presionada

Volver a presionar la tecla de MARCHA EN VACÍO

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

Desconectar los puntos de con‐ sumo.

9_6985 24 S

9

Detectar una avería y repararla

9.2

Otras averías

Avería

Posible causa

La máquina conmuta más de 2 veces por minuto de MARCHA EN CARGA a MARCHA EN VACÍO.

Volumen de almacenamiento Aumentar el volumen de alma‐ del depósito demasiado peque‐ cenamiento. ño. Flujo de paso en red de aire li‐ mitado.

Medida

Aumentar sección de las con‐ ducciones de aire comprimido. Controlar elementos filtrantes.

Diferencia de conmutación de‐ masiado baja entre la presión de conexión y desconexión.

Controlar diferencia de conmu‐ tación. Hacer instalar un transductor de presión. Solicite al KAESER SERVICE que valore la posición de mon‐ taje del transductor de presión externo.

Aceite refrigerante en la máqui‐ Fuga en puntos de conexión. na

Apretar las uniones roscadas. Cambiar las juntas.

El intercambiador de calor para Llamar al KAESER SERVICE el aceite refrigerante tiene fu‐ gas. Salida de aceite de refrigera‐ ción junto al filtro finísimo

Aceite refrigerante en el canal de salida de aire Tab. 47

9_6985 24 S

Válvula solenoide estropeada.

Sustituir la válvula solenoide

Tobera de aspiración de vacío atascada.

Tobera de aspiración de vacío atascada.

Filtro finísimo sucio.

Renovar el elemento filtrante.

La presión de red p5 es dema‐ siado baja durante el servicio

Llamar al KAESER SERVICE.

Válvula solenoide estropeada.

Llamar al KAESER SERVICE.

Filtro finísimo estropeado

Otras averías y medidas

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

67

10

Mantenimiento

10.1

Garantizar la seguridad

10 Mantenimiento 10.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará unas indicaciones de seguridad que permiten efectuar los trabajos de montaje sin ningún riesgo. Las advertencias aparecen justo delante de cada actividad potencialmente peligrosa. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones con peligro de muerte!

Observar las instrucciones de seguridad El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevistos. ➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad". ➤ ¡Encargue los trabajos de mantenimiento únicamente a personal de mantenimiento autoriza‐ do! ➤ Avise con una de las siguientes señales de seguridad al resto del personal de que se está tra‐ bajando en la máquina: Símbolo

Significado No conecte la máquina.

Precaución: Se está trabajando en la máquina. Tab. 48

Informar a los demás de que se está trabajando en la máquina ➤ Antes de proceder a la conexión, asegúrese de que no queda personal trabajando en la má‐ quina y de que se han cerrado todas las puertas de mantenimiento y todos los paneles. Trabajos en piezas conductoras de tensión No tocar los componentes bajo tensión eléctrica lo cual entraña peligro de descargas eléctricas, quemaduras o muerte. ➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐ dos. ➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐ da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión. ➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no presentan tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarse, estas fuerzas pueden causar peligro de muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pueden estar bajo presión. ➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red para evitar el re‐ flujo de aire comprimido de la red hacia la máquina.

68

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.2

Plan de mantenimiento

➤ Despresurizar completamente todos los componentes y volúmenes que se hallen bajo presión. ➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐ dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido. ➤ No abra ni desmonte las válvulas. Trabajos el en sistema de accionamiento No tocar los componentes bajo tensión eléctrica lo cual entraña peligro de descargas eléctricas, quemaduras o muerte. Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐ na conectada. ➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐ da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión. ➤ No abra la carcasa con la máquina conectada. más información

Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

10.2 10.2.1

Plan de mantenimiento Documentación de los trabajos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento son recomendaciones aplicables para condiciones de servi‐ cio medias. ➤ En condiciones desfavorables habrá que realizar los trabajos de mantenimiento con más frecuencia. Se consideran condiciones desfavorables, por ejemplo: ■

temperaturas elevadas



la abundancia de polvo;



un alto número de cambios de carga;



un nivel de carga bajo.

➤ Adapte los intervalos de mantenimiento a las condiciones de instalación y de servicio lo‐ cales. ➤ Lleve un libro de todos los trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo realiza‐ dos. Así podrá determinar los intervalos de mantenimiento adecuados a sus condiciones de servi‐ cio particulares, que en ciertos casos pueden ser diferentes de los recomendados. más información

10.2.2

Encontrará una lista preparada en el capítulo 10.20.

Puesta a cero del contador de horas de mantenimiento La máquina puede estar equipada con sensores o contadores de horas de mantenimiento que vi‐ gilan el estado de servicio de piezas funcionales importantes. Los trabajos de mantenimiento ne‐ cesarios pueden consultarse a través de SIGMA CONTROL 2 . Los contadores de horas de mantenimiento realizan una cuenta atrás de las horas de servicio en‐ tre dos trabajos de mantenimiento partiendo de un valor inicial fijo.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

69

10

Mantenimiento

10.2

Plan de mantenimiento

Restablezca el contador de horas de mantenimiento a su valor inicial cuando haya terminado los trabajos de mantenimiento. Condición

Debe haberse realizado el mantenimiento. El aviso de mantenimiento debe haberse confirmado. El nivel de código de acceso 2 debe estar activado. 1. Seleccione la entrada deseada en el menú . 2. Ajuste el valor "RESET" a j y confírmelo con la tecla «Aceptación».

más información

10.2.3

Encontrará una descripción detallada al respecto en el manual de servicio de SIGMA CONTROL 2 .

Trabajos periódicos de mantenimiento La siguiente tabla ofrece una sinopsis de los trabajos de mantenimiento necesarios. ➤ Preste atención al aviso de mantenimiento que facilita el controlador y efectuar los trabajos de mantenimiento puntualmente conforme a las condiciones de servicio y del ambiente. Intervalo

Trabajo de mantenimiento

Ver capítulo

Semanalmente

Comprobar la estanqueidad de la máquina.

10.3

Ventilación: Controlar la esterilla filtrante.

10.6

Armario eléctrico: Controlar la esterilla filtrante.

10.5

Esterillas filtrantes del aire de refrigeración: Cambiar las esterillas filtrantes del aire de refrigeración.

10.7

cambiar el cartucho filtrante de aire

10.4

Indicación: SIGMA CONTROL 2

Mantenimiento de los rodamientos del motor.

10.9

Controlar el acoplamiento.

10.10

hasta 4°000°h

Controlar el nivel del aceite refrigerante.

10.13

Una vez al año como muy tarde

Limpiar el intercambiador de calor.

10.8

Ventilación: Cambiar la esterilla filtrante.

10.6

Armario eléctrico: Cambiar la esterilla filtrante.

10.5

Mantenimiento del purgador de condensado.

10.18

Engranajes: Cambio del aceite refrigerante.

10.14

Engranajes: Cambiar el filtro de aceite.

10.15

hasta 4°000°h Indicación: SIGMA CONTROL 2

Indicación: SIGMA CONTROL 2 Para intervalos de mante‐ nimiento, consulte la ta‐ bla 50 Indicación: SIGMA CONTROL 2 hasta 8°000°h cada 3 años a más tardar h = horas de servicio

70

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.2

Plan de mantenimiento

Intervalo

Trabajo de mantenimiento

Ver capítulo

hasta 8°000°h

Despresurización engranajes: cada 5 años a más tardar Cambiar el cartucho filtrante.

10.16

hasta 16°000°h

Aire de control: cada 5 años a más tardar Cambiar el cartucho filtrante.

10.19

una vez al año

Comprobar el ajuste de las conexiones eléctricas.



Controlar las válvulas de seguridad.

10.12

Controlar la desconexión automática de seguridad en ca‐ 10.11 so de un exceso de temperatura. h = horas de servicio Tab. 49

10.2.4

Trabajos periódicos de mantenimiento

Aceite refrigerante: Intervalo de cambio El número y la duración de los intervalos de cambio dependen de los factores siguientes: ■

Del aceite refrigerante utilizado



De la carga con la que funcione la máquina

➤ Comprobar las condiciones de servicio y cumplir el intervalo de cambio en la tabla de consulta 50. Intervalo máximo admisible de cambio [horas de servicio/años] SIGMA-FLUID

Alta carga 1

Baja carga 2

FG-680

4000/1

4000/1

S-460

8000/3

16000/3

G-680

8000/3

16000/3

Mis condiciones de servicio

Máquina con una sobrepresión máxima de servicio 60 °C o máquina con una sobrepresión máxima de servicio ≥10 bar

1

2

Tab. 50

10.2.5

Máquina con una sobrepresión máxima de servicio 55 °C), ya que estará más fluido. Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión. AVISO ¡Peligro de quemaduras por componentes y aceite refrigerante calientes! ➤ Use ropa de manga larga y guantes. Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes.

Fig. 34

Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes. 1 2

Válvula de cierre Orificio de purga

1. Colocar el recipiente colector del aceite refrigerante debajo del orificio de descarga 2 . 2. Abrir lentamente la válvula de cierre 1 y dejar salir todo el aceite refrigerante. ➤ Deseche el aceite refrigerante conforme a la legislación medioambiental vigente.

84

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes)

Evacuación del aceite refrigerante del intercambiador de calor para la refrigeración de aceite

Fig. 35

Purga del aceite refrigerante del intercambiador de calor para refrigeración del aceite 1 2 3 6

Enchufe rápido Válvula de cierre Intercambiador de calor para refrigeración del aceite Racor de conexión

7 8 A B

Válvula de cierre de la manguera de man‐ tenimiento Manguera de mantenimiento Válvula de cierre abierta Válvula de cierre cerrada

1. Introducir el racor de conexión 6 con las válvulas de cierre cerradas 2 y 7 en el acoplamien‐ to para mangueras 1 . 2. Introducir la manguera de mantenimiento 8 en el depósito colector de aceite refrigeran‐ te. Abrir lentamente las llaves de cierre 2 y dejar salir todo el aceite refrigerante. 3. Cierre la válvula de cierre 2 y retire el racor de conexión del enchufe rápido. ➤ Deseche el aceite refrigerante conforme a la legislación medioambiental vigente.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

85

10

Mantenimiento

10.15 Cambiar el filtro de aceite

Llenado de aceite refrigerante

Fig. 36

Llenar de aceite refrigerante 1

Tapón roscado

1. Abrir el tapón roscado 1 . 2. Añada aceite refrigerante. 3. Compruebe si la junta del tapón roscado presenta daños externos y cierre el tubo de llenado con el tapón. Puesta en funcionamiento de la máquina y marcha de prueba 1. Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐ miento. 2. Conecte el dispositivo interruptor de la red y ponga a cero el contador de mantenimiento. 3. Cuando el T66 alcance la temperatura de servicio (el aceite refrigerante haya atravesado el intercambiador de calor), controle el nivel de aceite refrigerante con la máquina en marcha (a ser posible, en MARCHA EN VACÍO).

10.15 Material

Cambiar el filtro de aceite Pieza de recambio Recipiente colector de aceite refrigerante

Condición

86

Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

Fig. 37

Cambiar el filtro de aceite 1 2

Filtro de aceite Dirección de afloje

Cambiar el filtro de aceite 1. AVISO! ¡Peligro de quemaduras por componentes y aceite refrigerante calientes! ➤ Use ropa de manga larga y guantes. 2. Desenroscar el filtro de aceite en el sentido contrario a las agujas del reloj, recoger el fluido refrigerante que salga y eliminarlo respetando la normativa de medio ambiente. 3. Engrasar ligeramente la junta del filtro nuevo con aceite. 4. Apretar el filtro de aceite con las manos en el sentido de las agujas del reloj. ➤ Elimine los componentes contaminados de aceite refrigerante observando las normati‐ vas medioambientales. Puesta en funcionamiento de la máquina y marcha de prueba 1. Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐ miento. 2. Abra la llave de cierre instalada por el propietario entre la máquina y la red de aire comprimi‐ do. 3. Conecte el dispositivo interruptor de la red y ponga a cero el contador de mantenimiento. 4. Una vez que T66 haya alcanzado la temperatura de servicio (el intercambiador de calor para refrigeración de aceite está siendo atravesado por el aceite), controle el nivel de aceite refrige‐ rante con la máquina en marcha, a ser posible en MARCHA EN VACÍO.

10.16

Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje ➤ Manipule todos los componentes con cuidado y móntelos sin usar herramientas para evi‐ tar dañarlos. Tenga especial precaución con las superficies de estanqueidad de la parte frontal.

Material

9_6985 24 S

Elemento filtrante KAESER (incl. grasa hermetizante sin silicona y junta tórica)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

87

10

Mantenimiento

10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.1

Fig. 38

Desmontar el elemento filtrante

Desmontar el elemento filtrante 1 2 3 4

Válvula de cierre Campana del filtro Elemento filtrante Tornillo de bloqueo (asegurado para no poder desatornillarse por completo)

5 6 7

Marca de montaje en la campana del filtro Marca de montaje en la cabeza del filtro Cabeza de filtro

1. Cerrar las válvulas de cierre 1 . 2. Soltar el tornillo de bloqueo 4 manualmente, hasta volver a sentir resistencia. Si el filtro de aire comprimido todavía está bajo presión, el aire comprimido que haya quedado escapará. ¿Oye un pitido constante? El filtro de aire comprimido está bajo presión. ➤ Separar el filtro de aire comprimido de la red de aire o despresurizar la red de aire com‐ primido completa. 3. Sacudir ligeramente la campana del filtro 2 y girarla 90° hasta que coincidan las marcas de la campana 5 con las de la cabeza del filtro 6 . 4. Sacar la campana del filtro hacia abajo junto con el elemento filtrante que lleva atornillado. 5. Desenroscar el elemento filtrante 3 dándole aprox. 1 1/2 vueltas y sacarlo de la campana. 6. En caso necesario: Evacuar y recoger el condensado. 7. Comprobar la corrosión de la campana del filtro. ¿Presenta la campana una corrosión importante? ➤ Averiguar la causa (por ejemplo, composición del aire comprimido, condiciones de servi‐ cio) ➤ Sustituir el filtro de aire comprimido completo. Eliminar el elemento filtrante usado ecológicamente.

88

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.2

Montar el elemento filtrante ➤ No tocar con la mano la superficie del material filtrante.

Condición

Fig. 39

Las superficies interiores de la cabeza del filtro y de la campana del filtro están limpias.

Montar el elemento filtrante 1 2 3

Campana del filtro Elemento filtrante Marcas de montaje

4 5 6

Junta tórica Junta tórica Superficies a engrasar

1. Engrasar las roscas, la superficie frontal y el cierre de bayoneta de la campana del filtro (posi‐ ción 6 ). 2. Introducir el elemento filtrante 2 en la campana del filtro 1 de manera que las marcas de montaje 3 coincidan. 3. Atornillar el elemento filtrante en la campana dándole una vuelta. 4. Engrasar completamente la junta tórica 5 y colocarla entre el elemento filtrante y la campana del filtro. 5. Engrasar la junta tórica 4 .

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

89

10

Mantenimiento

10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.3

Fig. 40

Montaje de la campana del filtro

Montaje de la campana del filtro 1 2 3

Superficies a engrasar Marca de montaje en la campana del filtro Marca de montaje en la cabeza del filtro

4 5

Tope de la cabeza del filtro Tornillo de bloqueo

1. Engrasar la superficie interna de la cabeza del filtro (posición 1 ). 2. Colocar en línea las marcas de montaje°( 2 y 3 ) de la campana y la cabeza del filtro. 3. Introducir la campana del filtro en la cabeza del filtro. 4. Girar la campana del filtro 90° hasta el tope 4 . 5. Apretar el tornillo de bloqueo 5 manualmente. ¿No puede apretarse el tornillo de bloqueo? El cierre de bayoneta de la campana del filtro no está cerrada correctamente . ➤ Girar la campana hasta el tope.

Fig. 41

Rellenar la pegatina de mantenimiento 1 2

Pegatina de mantenimiento Datos de contacto de asistencia

6. Rellenar la pegatina de mantenimiento con tiempo que le resta a la máquina hasta el próximo mantenimiento (Para intervalos de mantenimiento, ver capítulo 10.2.3). 7. Pegar la pegatina de mantenimiento de manera que la marca max indique el número de me‐ ses restantes hasta la próxima revisión.

90

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.17 Despresurización de la máquina

10.17

Despresurización de la máquina Antes de iniciar cualquier trabajo para el que haya que abrir el sistema de presión, es nece‐ sario separar la máquina completamente de la red de aire comprimido y despresurizarla. El sistema de presión se despresuriza automáticamente hasta la válvula de retención, tan pronto como se haya desconectado la máquina. Todas las tuberías o latiguillos desde la válvula de reten‐ ción hasta la red de aire comprimido permanecen bajo presión. La máquina se despresuriza en 2 fases:

Material Condición



Separación de la máquina de la red de aire comprimido.



Dejar escapar manualmente el aire comprimido.

Boquilla de conexión con válvula de cierre y manguera de mantenimiento Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión. Máquina fría. AVISO ¡Aire comprimido! El aire comprimido y los componentes bajo presión pueden liberar fuerzas al abrirse o sol‐ tarse determinadas piezas, lo cual entraña peligro de lesiones e incluso de muerte. ➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se ha‐ llen bajo presión.

Fig. 42

Despresurización de la máquina 1 2 6 7

9_6985 24 S

Enchufe rápido Válvula de cierre Racor de conexión Válvula de cierre

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

8 A B

Manguera de mantenimiento Válvula de cierre abierta Válvula de cierre cerrada

91

10

Mantenimiento

10.18 Mantenimiento del purgador de condensado

Separación de la máquina de la red de aire comprimido Si el cliente no ha instalado una válvula de cierre, será necesario despresurizar toda la red de aire comprimido. ➤ Cierre la válvula de cierre instalada por el usuario entre la máquina y la red de aire comprimi‐ do. Dejar escapar manualmente el aire comprimido Después de la desconexión y de la despresurización, la máquina sigue encontrándose bajo presión desde la red de aire o la válvula de cierre hasta la válvula de retención. 1. Inserte el racor de conexión 6 con la válvula de cierre cerrada en el enchufe rápido 1 . 2. Abrir las válvulas de cierre 2 y 7 lentamente y dejar salir la presión. Por razones de seguri‐ dad, deje montada la manguera hasta que haya finalizado todas las tareas necesarias. 3. Volver a sacar el racor de conexión 6 del enchufe rápido y cerrar las válvulas de cie‐ rre 2 y 7 .

10.18

Mantenimiento del purgador de condensado La máquina está equipada con un purgador de condensado detrás de cada bloque compresor. Aparecen avisos de avería en un purgador de condensado en el SIGMA CONTROL 2 .

Condición

Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no haya tensión. La máquina ha de estar completamente despresurizada.

Fig. 43

Limpiar purgador de condensados 1 2 3 4 5 6

92

Válvula de retención Membrana Tornillo Asiento de la membrana Resorte de presión (para la membrana) Tapa (para la membrana)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

7 8 9 10 11 12

Unión roscada Resorte de presión (para el núcleo de la válvula) Núcleo de la válvula Conector Brida Tornillos

9_6985 24 S

10

Mantenimiento

10.19 Cambio del filtro de aire de control

Desmontar el purgador de condensados 1. Desmontar la atornilladura 7 del tubo de condensado. 2. Sacar los tornillos 3 y extraer la clavija 10 . Limpiar purgador de condensados 1. Sacar los tornillos 12 . 2. Extraiga los siguientes componentes y límpielos: ■

Resorte de presión 5



Membrana 2



Núcleo de la válvula 9 con resorte de presión 8

3. Sustituir los componentes defectuosos. 4. Limpie las partes de la carcasa mediante un soplado de aire comprimido (¡0 °C. ➤ Almacenar la máquina en un lugar seco y sin riesgo de congelación.

12.4 12.4.1

Transporte Seguridad Si existe riesgo de congelación, acuerde con el servicio técnico autorizado KAESER las me‐ didas adecuadas a adoptar. El peso y el centro de gravedad determinan cuáles son los medios de transporte requeridos. El centro de masa está indicado en el dibujo acotado en el capítulo 13.2.

Condición

El transporte debe efectuarse únicamente con carretillas elevadoras o aparejos de carga, y ha de ser llevado a cabo exclusivamente por personas debidamente cualificadas con formación relativa al transporte seguro de materiales y mercancías. 1. Asegúrese de que no haya personas presentes en la zona de peligro.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

101

12

Parada, almacenamiento, transporte

12.4

Transporte

2. En caso de máquinas con convertidor de frecuencia: No levantar el armario eléctrico del con‐ vertidor de frecuencia. 3. Si existe riesgo de congelación, acuerde con el KAESER SERVICE las medidas adecuadas a adoptar.

12.4.2 Condición

Fig. 45

Transporte de la máquina con una carretilla elevadora La máquina entera debe descansar sobre las horquillas. Máquina con convertidor de frecuencia: La horquilla no debe tocar el armario eléctrico.

Transporte con una carretilla elevadora ➤ Recoja la máquina o el palet de transporte por debajo con la carretilla elevadora y levántela cuidadosamente.

12.4.3

Transporte de la máquina con grúa Para garantizar un transporte correcto, se deben emplear aparejos de carga adecuados. Las correas de transporte están bien colocadas por debajo de la máquina. Las correas no deben ejercer ninguna presión lateral sobre la carcasa de la máquina. A continuación, indicamos a modo de ejemplo algunos puntos de fijación inadecuados:

Condición



Empalmes de tubos



Bridas



Los aparatos instalados, como separadores y purgadores de condensado o filtros



Cajas protectoras contra la lluvia



Armario eléctrico del convertidor de frecuencia

Los aparejos de carga deben cumplir con las disposiciones locales de seguridad. La carcasa de la máquina no debe estar sometida a fuerzas laterales.

102

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Fig. 46

12

Parada, almacenamiento, transporte

12.5

Eliminación

Transporte con grúa 1 2

Aparejos de carga Cintas de elevación

1. INDICACIÓN! ¡Daños en la máquina por fijación incorrecta de los aparejos de carga! ➤ No fije los aparejos de carga en los componentes de la máquina. ➤ Pida asesoramiento al fabricante sobre el uso de aparejos de carga adecuados. 2. Utilice los aparejos de carga correctamente y levante la máquina con cuidado.

12.5

Eliminación Para el desguace de la máquina purgar todos los lubricantes y líquidos y retirar los filtros sucios.

Condición

Máquina parada. 1. Purgar todo el aceite de refrigeración (engranajes) de la máquina. 2. Retirar los filtros sucios. 3. Entregar la máquina a una empresa de reciclaje especializada y autorizada. ➤ Los componentes contaminados de aceite refrigerante deberán eliminarse conforme a las directivas medioambientales vigentes.

9_6985 24 S

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

103

13

Apéndice

13.1

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

13 Apéndice 13.1

104

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.1

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

105

106

13

Apéndice

13.1

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.1

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

107

13.2

108

13

Apéndice

13.2

Dibujo acotado

Dibujo acotado

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

Sujeto a cambios relacionados con el desarrollo. El diseño a escala solo puede ser alterado mediante CAD.

Los diseños a escala son exclusivamente de nuestra propiedad. Se muestran únicamente a modo ilustrativo. No se pueden copiar o reproducir, almacenar, tratar o distribuir mediante ningún recurso electrónico para un propósito diferente al propuesto. Por lo tanto, tampoco se pueden entregar o poner a disposición de terceros originales o reproducciones de dichos diseños.

Vista

X

1600

1400

Abertura de transporte ≥ anchura de la máquina + 100 mm

: Centro de gravedad Posición marginalmente dependiente del diseño

100

K3

Aire de aspiración: motor del compresor

X

Entrada: Aire de aspiración

20



454

K3

358

1170

1200

K3

1046

1273

ID : Rosca interior OD : Rosca exterior

110

18 0°

760

18

72

K3

820

1750

790 1487 130

2385 1520

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 790 462

3384

1050 504

18

1750

Entrada: Aire de aspiración



Z

Boquilla de lubricación: motor del ventilador

Boquilla de lubricación: motor del compresor

1950

H1 K1 K3 H18

2 x ø75

118

Pun. apoyo máq. para tornillos Refrigeración por aire Esterillas fil. aire refrig. Conexión de aire caliente

4 x ø26

Y

ID G 1/2

Conexión: Purga de condensado

422

175

ID G 1

dimensión y dim.de.conexión

z 13 ,5

Nombre

Liberado 21.11.2014 SCHUBT4

DSG-2.3 K1 Validado

Estado

Fecha

2 x ø75

Editado 13.11.2014 DUMDEY1

10218292 D 04

A2

O

Trazado 13.11.2014 DUMDEY1

Designación

10218292 S 04

U

100 Vista

193 118

Documento TZD

Original

1:30

Balanza Documento TZM

36161

Número de cambios Proyección

4 x ø26

Conexión: Purga de aceite de engranajes

Conexión de aire caliente

DN 80 / PN 40

H18

Conexiones eléctricas (opcional)

100

1604

193

750

499

Salida: Aire comprimido

Salida: Aire de refrigeración

Y

0° 18

119

K3

DN 80 / PN 16

Aire de aspiración: motor del compresor

U

Salida: Aire de refrigeración

1170

1487 130

224 3 x 50 80

3435

0 15

112

100

Entrada: Aire de aspiración

110

S

Idioma

212

H1

1/1

Hoja

3 48 100 182

Dibujo acotado

80

13.2

3 x 50

9_6985 24 S

Apéndice

100 110

O

13

109

Stand 17.10.2013

2510

Sujeto a cambios relacionados con el desarrollo. El diseño a escala solo puede ser alterado mediante CAD.

Los diseños a escala son exclusivamente de nuestra propiedad. Se muestran únicamente a modo ilustrativo. No se pueden copiar o reproducir, almacenar, tratar o distribuir mediante ningún recurso electrónico para un propósito diferente al propuesto. Por lo tanto, tampoco se pueden entregar o poner a disposición de terceros originales o reproducciones de dichos diseños.

60 Pa (6 mm Columna de agua)

80 Pa ( 8 mm Columna de agua)

40 Pa (4 mm Columna de agua)

120 Pa (12 mm Columna de agua)

∆ p max .

DSG 290-2 K1

DSG 260-2 K1

80 Pa (8 mm Columna de agua)

100 Pa (10 mm Columna de agua)

200 Pa (20 mm Columna de agua)

160 Pa (16 mm Columna de agua)

100 Pa (10 mm Columna de agua)

200 Pa (20 mm Columna de agua)

con esterillas filtrantes

∆ p max . ∆ p max .

DSG 220-2 K1

DSG 180-2 K1

∆ p max . ∆ p max .

DSG 140-2 K1

sin esterillas filtrantes

Pérdida total de presión admitida para canales

730 730 13.5 594

1487 130 1520 112

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 594

540 110

10

25

114 M 8

406

K3

406 406 1200

594

1866

1046

522

594

358

27

Entrada: Aire de aspiración

12 8

490

M

290

8

134

M

28

8

25

M

8

56

25

M

30

8

28

M

12

12 504

350

22

.

K1 K3

Refrigeración por aire Esterillas fil. aire refrig.

DSG-2.3 K1 conexión y conductos de dp

10223134 D 03 Validado

Nombre

Liberado 25.06.2014 SCHUBT4

A2 Designación

10223134 S 03

Estado

Fecha

Editado 25.06.2014 DUMDEY1

Trazado 29.01.2014 DUMDEY1

Documento TZD

Original

1:30

Balanza Documento TZM

34593

Número de cambios Proyección

DSG 140-2 - 290-2: V = 24.000 m³/h

Salida: Aire de refrigeración

Canal de salida de aire obligatorio

S

Idioma

1/1

Hoja

Dibujo acotado

12

13.2

744

Apéndice

1487 130

110

13

9_6985 24 S

Stand 17.10.2013

13.3

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

111

112

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

113

114

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

115

116

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

117

118

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

119

120

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

121

122

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

123

124

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

125

126

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

127

128

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

129

130

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

131

132

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

133

134

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

135

136

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

137

138

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

139

140

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

141

142

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S

9_6985 24 S

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

143

144

13

Apéndice

13.3

Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo DSG-2 A SIGMA CONTROL 2

9_6985 24 S