MANUAL DILO

Multimedidor SF6 Instrucciones de empleo (version original) Tipo-No.: 3-038 Multimedidor SF6 | 3-038 Pag 1. Informació

Views 125 Downloads 6 File size 949KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Multimedidor SF6 Instrucciones de empleo (version original) Tipo-No.: 3-038

Multimedidor SF6 | 3-038 Pag 1. Información General  1.1 Notas específicas de seguridad y símbolos estandar  1.2 Ajuste inicial para la operación  1.3 Uso correcto del Multimedidor SF6  1.4 Obligacion para el cuidado correcto del Equipo  1.5 Instrucciones para el cambio de los módulos de medición del gas 2. Vista General – Multimedidor SF6  2.1 Datos Técnicos  2.2 Accesorios 3. Descripción funcional  3.1 Modo de operación del sensor de porcentaje-volumen de SF6  3.2 Modo de operación del sensor de humedad  3.3 Modo de operación del sensor de SO2  3.4 Modo de operación de la medición de temperatura  3.5 Diagrama de flujo de Gas 4. Descripción del menú y del proceso de medición  4.1 Navegación con la perilla rotatoria de navegación  4.2 Vista general  4.3 Descripción del menú  4.3.1 “Inicio de medición“  4.3.2 “Transmisión de Datos“  4.3.3 “Datos medidos“  4.3.4 “Ajustes“  4.4 Almacenamiento de Datos medidos  4.5 Medición individual  4.6 Medición permanente 5. Transmisión de los datos medidos a una PC o Laptop  5.1 Instalación del driver del USB  5.2 Toma de lectura de los datos medidos del Multimedidor SF6

4 4 5 5 6 7 8 9 / 10 / 11 12 13 13 13 13 14 15 16 / 17 17 18 / 19 / 20 21 21 22 22 22 / 23 24 24 / 25 26 27 27 28

6. Contactos de valores límite – Asignación del borne de salida de Vol.-% Humedad29 7. Vista posterior del Multimedidor SF6  7.1 Retorno de los módulos de medición de gas 8. Corrección de Fallas

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 2 / 35

30 31 31 / 32

SF6-Multimeter | 3-038 9. Unidad recolectora del gas medido (B151R20, opcional) 10. Apéndice

33 34 / 35

Favor de leer este Instructivo de Operación antes de poner en operación este Equipo. Así se pueden evitar fallas en la operación. En caso de no observar las Instrucciones de operación el Fabricante puede no asumir ninguna responsabilidad o garantía. El derecho de Autor de este Documento pertenece a DILO Armaturen und Anlagen GmbH, D-87727 Babenhausen. Cualquier uso no permitido por el Autor (duplicación, permisos a terceras personas etc.) queda sujeto a penalización e indemnizaciones.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 3 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 1. Información General 1.1 Notas específicas de seguridad símbolos estandar En las siguientes instrucciones de operación se dan alertas específicas de seguridad con objeto de llamar su atención a riesgos residuales los cuales no pueden ser evitados durante la operación del aparato. Estos riesgos residuales contienen peligros para

 

Personas



El medio ambiente

Productos y máquinas

¡Los símbolos usados en las instrucciones de operación deben llamar su atención especialmente a las notas de seguridad! Si el equipo no es utilizado para los fines de aplicación, entonces hay el riesgo de peligro. Por esta razón observe las notas de seguridad: Peligro - Este símbolo se refiere a riesgos para personas (peligro de vida, peligro de daño) Peligro

Alerta - Este símbolo se refiere a riesgos para el equipo, materiales y el Medio ambiente. Advertencia

Este símbolo se refiere a shock eléctrico

El más imporante objetivo de las notas de seguridad es prevenir daños a personas.



Si el aviso de seguridad ”Peligro” aparece, peligro para el equipo, materiales y el Medio ambiente no están excluídos.



Si el aviso de seguridad ”Alerta“ aparece, no hay peligro para personas.

El símbolo correspondiente que se utiliza no puede reemplazar el texto de la nota de seguridad. Por lo tanto, debe leerse siempre el texto completo.

Nota - Este símbolo no es para notas de seguridad, pero sí información para el mejor entendimiento del equipo.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 4 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 1.2 Operación inicial Todo el personal involucrado en la operación y reparación de equipos DILO deben ser capacitados y entrenados especialmente para ese fin. Para la operación inicial del Multimedidor de SF6 no se deben tomar medidas especiales. Para la Medición siga las instrucciones del capítulo 4.5 “Medición Individual” o capítulo 4.6 “Medición Permanente”. 1.3 Uso correcto del Multimedidor SF6 El Multimedidor SF6 sirve para la determinación del porcentaje en volumen de SF6, de Humedad y de SO2 (dióxido de azufre) en el gas SF6. Después de la Medición, los valores medidos pueden ser almacenados en el Multimedidor SF6 y si es necesario, ellos también pueden ser transmitidos inmediata o posteriormente a una PC o Laptop. El gas medido se libera a la atmósfera a través del orificio abierto de “salida de gas” en la parte posterior. Para la protección del Medio ambiénte una unidad de recolección de gas B151R20 se ofrece disponible como una opción adicional al equipo. Con esta unidad el gas medido puede ser recolectado completamente. También es posible conducir el gas utilizado a una bolsa de recolección. Como el Multimedidor SF6 cierra en tiempo la válvula de entrada a la bolsa de recolección, de esta forma se interrumpe la Medición y no puede ser generada una sobrepresión en la bolsa recolectora de gas. En caso de uso del equipo durante un periodo largo sin estar usando la unidad recolectora del gas de descarga prestar atención que los lugares correspondientes donde se está utilizando el equipo, sean ventilados suficientemente. El uso del equipo con diferentes mezclas de gas (SF6-N2/aire o SF6-CF4) solo es posible como una opción y haciendo la conmutación correspondiente. Nota - No cierre la “salida de Gas“ durante la operación del equipo, pues de esa forma se interrumpe el proceso de medición.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 5 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 1.4 Obligación para el cuidado correcto del equipo El equipo ha sido construído y probado teniendo en mente lo último en la tecnología actual a ser observado. Al salir de Fábrica el equipo se encuentra libre de fallas y técnicamente seguro. En la manufactura se han tomado en consideración las normas y estandares aplicables.

El operador debe asegurarse que



el Multimedidor SF6 sea solo utilizado para los propósitos de aplicación.



el Multimedidor SF6 se opere de acuerdo con las instrucciones y estando en buena condición el equipo



las instrucciones de operación estén disponibles completa y de forma legible en el sitio de trabajo.



solo personal calificado opere o repare el Multimedidor SF6.



el personal sea capacitado regularmente en procedimientos de seguridad y protección al Medio ambiente y tambièn que esté totalmente al tanto de las instrucciones de operación completas y particularmente de las notas de seguridad.



las notas de seguridad y Alerta puestas en el Multimedidor SF6 sean legibles y no hayan sido retiradas.

Peligro

Peligro

Peligro – Las partes dentro del Multimedidor SF6 están bajo voltaje de alimentación y puede resultar peligroso en caso que el cable de alimentación esté conectado. Antes de abrir la caja, desconecte el equipo de la red de alimentación y apague el equipo, de manera que tampoco opere con las baterías.

Peligro - En la fuente de alimentación al equipo hay baterías de ion lithium. No provoque daños en el equipo, pues se pueden generar cortocircuitos internos.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 6 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 1.5 Instrucciones para el cambio de los módulos de medición del gas Hay 3 módulos en el Multimedidor SF6 de los cuales se pueden cambiar el módulo de medición de gas con el sensor de porcentaje-volumen de SF6 y el módulo con el sensor de Humedad y de SO2 en caso de ser necesaria una recalibración (punto 7.1). Para el cambio de un módulo se deben aflojar 4 tornillos en la parte posterior (Fig. 7.1). Antes de abrir la caja, se debe apagar y desconectar de la red eléctrica el equipo, de manera que tampoco opere con la batería (excepción en el capítulo 8 eliminación de falla). Retire la cubierta frontal deslizando hacia el frente aflojando ambos tornillos superiores y jale hacia afuera en la parte media los cables de banda plana hacia el display gráfico. Apertura del acoplamiento superior: Con los dedos pulgar e índice presione la conexión y el soporte del acoplamiento y luego suelte los dedos. La conexión se abre al activar el resorte. (ver ilustración 1.1).

fig. 1.1 Apertura del acoplamiento superior Apertura del acoplamiento inferior: Con el dedo índice presione hacia atrás el soporte del acoplamiento. La conexión se abre al activar el resorte. Los módulos de medición de gas y las mangueras de conexión están marcadas con diferentes colores. Las mangueras de conexión y los módulos de medición de gas del mismo color corresponden juntos y no deben ser mezclados. Al acoplar de nuevo prestar atención que las marcas de colores correspondan a los colores de los módulos de medición de gas.

Peligro

El módulo de medición de gas solo puede ser retirado por la parte de atrás del Multimedidor SF6 si ambos acoplamientos están desconectados internamente y los 4 tornillos del módulo de medición en la parte posterior han sido aflojados.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 7 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 2. Vista general Multimedidor SF6 Con el Multimedidor SF6 se puede realizar la Medición del volumen-porcentaje de SF6, la humedad del gas y la concentración de SO2 con un solo proceso de medición. Después de cada Medición los valores medidos pueden ser almacenados, indicando el nombre del usuario y un nombre del punto de medición. Los valores medidos del volumen-porcentaje de SF6, la Humedad del gas y la concentración de SO2 son indicados digitalmente en el display. En la versión estandard el sensor de volumen-porcentaje de SF6 está calibrado para SF6/N2 o SF6/aire y mide el contenido de SF6 en porcentaje del volumen de esa mezcla de gas. El sensor de porcentaje en volumen de SF6 trabaja independientemente de la presión atmosférica y de la posición de Instalación. El sensor de humedad mide la temperatura del punto de rocío del gas SF6 en °C. El valor medido del punto de rocío en °C puede ser automáticamente indicado o convertido a todas las unidades indicadas en caso de modificar el Ajuste en el equipo. Una conversión al punto de rocío bajo presión en el compartimiento también es posible. Adicionalmente, el Multimedidor SF6 incluye un sensor de temperatura, el cual mide la temperatura del gas SF6. Los componentes principales del Multimedidor SF6 son somo sigue:  un módulo de medición de gas con el sensor de volumen-porcentaje de SF6,  un módulo de medición de gas con los sensores de humedad y de SO2  un módulo con la unidad de fuente de alimentación; este módulo también incluye la batería  una tarjeta con la unidad central, sensores de presión y tubería con válvula solenoide y reductor de presión,  todos los componentes del Multimedidor SF6 están instalados en una carcasa modular y portátil La construcción modular permite enviar al fabricante cada módulo individual de medición de gas para verificación, calibración o cambio. En principio, es también posible medir con solamente un módulo de medición de gas. El Multimedidor SF6 es muy fácil de operar desde el panel frontal, en donde se puede encontrar lo siguiente: La entrada de Gas “Gas inlet”, un display gráfico (128x64 pixeles), dos lámparas LED de control, una perilla rotatoria de navegación con punto integrado de presión para la navegación en el menu de operación, dos botones (ON/OFF, ) asi como la válvula by-pass “Purga“ la cual al tener mangueras de conexión largas permite un purgado rápido y ayuda también a acortar el tiempo de respuesta. En la parte posterior está la salida de gas “Gas outlet“, de donde fluye el gas medido hacia el exterior o también ahí se puede conectar para la recolección de gas para reciclado. Todos los módulos se ensamblan desde la parte posterior del Multimedidor SF6. La batería de Ion-lithium instalada en la unidad de fuente de alimentación permite trabajar con el equipo independiente de la red eléctrica. La carga a la batería se hace automáticamente cuando el equipo se connecta a la red eléctrica y se enciende. Resulta imposible la sobrecarga o descarga total de la batería, lo cual eleva considerablemente su duración de vida. Recomendamos capacitar al personal sobre el manejo cuidadoso del gas SF6, medición de la Humedad y del SO2 .

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 8 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 2.1 Datos Técnicos

fig. 2.1 Multimedidor SF6 con accesorios estandar Dimensiones: (con manija en la parte frontal) Longitud (L): Anchura (A): Altura (Al):

450 mm 280 mm 185 mm

Peso:

9.6 kg

Dimensiones: maleta de transporte Longitud (L): Anchura (A): Altura (Al):

540 mm 460 mm 305 mm

Peso:

10.5 kg fig. 2.2 maleta de transporte

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 9 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 Datos Generales: Presión de entrada:

pe 0.5 – 10 bar

Temperatura de operación:

-20°C - +40 °C

Voltaje de operación:

90 – 264 V /50-60Hz, max. 28 W

Interfases:

USB (esclavo)

Fusibles princiales:

2 x 1 A/T (lento)

Duración de la Medición (Medición individual):

6 – 15 min. (ajustable)

Valor límite porcentaje en volumen (libre de potencial):

0.0 – 99.9 vol.-%

Valor límite punto de rocío (libre de potencial): -60 °C - +10 °C Batería:

Batería de Ion-lithium (para aprox. 6-8 h tiempo de trabajo) 14.4 V; 4.5 Ah, 4S2P, 64.8 Wh

Flujo de gas (con todos los sensores):

17.5 – 20.5 lN SF6/h = 106 – 125 g SF6/h

Max. número de valores de medición a ser almacenados:

100

Presión de entrada al sensor:

± 0.5% FS, i. e. max. ± 0.08 bar

Presión de salida del sensor:

± 0.5% FS, i. e. max. ± 5 mbar

Sensor de Volumen-porcentaje: SF6/N2 o SF6/mezcla de aire gas (3-038-

Medio de medición:

R020/R021/R022) y SF6/CF4 gas mezclas (3-038-R030/R031/R032) Rango de medición:

0.0 a 100.0 vol.-% SF6

Exactitud de medición:

± 1 vol.-% para mezclas de gas SF6/N2 o SF6/aire ± 2 vol.-% para mezclas de gas SF6/CF4

Condición de medición:

Medición se lleva a cabo a presión atmosférica

Flujo de gas:

0.3 – 0.5 lN SF6/h = 1.8 – 3.1 g SF6/h

Temperatura de operación:

-20 °C a +40 °C

Intervalo recomendado de calibración:

cada 2 años

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 10 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 Sensor de humedad: Rango de medición:

-60 °C hasta - +20 °C Temp. Punto de rocío

Exactitud de medición:

± 2 °C desde - 40°C hasta + 10°C temperatura punto de rocío ± 3 °C a < - 40°C temp. punto de rocío

Condición de medición:

Mediciones son llevadas a cabo a presión atmosférica. Para valores de punto de rocío a otra presión el equipo hace la conversión.

Flujo de gas:

16 – 17 lN SF6/h = 98 – 104 g SF6/h

Temperatura de operación:

-20 °C a +60 °C

Sensor de SO2 Rangos de medición:

0 … 100 ppmV, resolución 1 ppmV 0 … 20 ppmV, resolución 0.1 ppmV 0 … 500 ppmV, resolución 1 ppmV

Exactitud de medición:

< ± 2 % del valor final

Rango de temperatura de operación:

- 20 °C a + 45 °C

Tiempo de respuesta:

T90 (valor final 90%) < 20 s

Estabilidad de tiempo largo plazo:

0,5 … < 2 % degradación de señal por mes (lineal)

Intervalo recomendado de calibración:

2 años (ver indicación en el menu)

Protección contra sobrecarga de SO2:

automáticamente

Flujo de gas:

1-3 lN SF6/h = 6 – 18 g SF6/h

Módulos:

Orden no.

Módulo sensor de porcentaje volumen SF6

3-038-10, 3-038-11

Módulo sensor humedad, SO2

3-038-60, 3-038-62, 3-036-63

Módulo fuente de alimentación

3-038-01

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 11 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 2.2 Accesorios El Multimedidor SF6 incluye:



carcasa con manija para transportación y colocación en sitio



Manguera de conexión 4 m long. con acoplamientos DILO DN8 y DN20



Conector de alimentación eléctrica con cable de conexión de 2 m long.



Cable de conexión USB



Conector de conexión para salida de vol.-% Humedad



CD-ROM con software para evaluación y lectura de los valores medidos y para guardarlos en la PC



Maleta de transporte

1 instrucción de empleo (multilingüe)

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 12 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 3.

Descripción funcional

3.1 Funcionamiento del sensor de porcentaje-volumen de SF6 El principio de medición se basa en la evaluación de las diferentes velocidades del sonido en los gases. La velocidad del sonido en el aire es normalmente aprox. 330 m/s, mientras que en el gas SF6 es de solamente aprox. 130 m/s. La velocidad del sonido medida en la celda de medición es compensada por variaciones en la temperatura y convertida a porcentaje en volumen de SF6 por medio de un microprocesador. 3.2 Funcionamiento del sensor de humedad El sensor de humedad basa su principio de medición en la absorción de moléculas de agua en un substrato cerámico especial. Por lo tanto, la capacidad eléctrica del elemento sensor cambia, la cual es registrada por medio de la electrónica de evaluación y es convertida a una señal estandar. 3.3 Funcionamiento del sensor de SO2 La conductividad eléctrica del sensor electro-químico utilizado cambia tan pronto como moléculas de gas de SO2 reaccionan con el sensor. La sensitividad cruzada a otros gases es muy baja – dependiendo del tipo de gas. El gas SF6 que pasa se difunde en el sensor de SO2 en donde reacciona con el electrodo a ser medido debido al proceso de oxidación de acuerdo con la siguiente ecuación: Ecuación 1: proceso de medición Dióxido de azufre (SO2): SO2 + 2H2O = H2SO4 + 2H+ + 2eEl electrodo de placa posterior trata de compensar la reacción sobre el electrodo a ser medida, como un cierto balance por medio de reducción de oxígeno en donde se produce agua como resultado. Ecuación 2: reacción de compensación Reducción de oxígeno: ½ O2 + 2H+ + 2e- = H2O Dos reacciones reflejan la reacción total de la celda de medición como sigue: SO2 + ½ O2 + H2O = H2SO4 Si existe SO2 en el gas SF6 a ser examinado, la ecuación 1 cambia su potencial electro-químico, de manera que a continuación se liberan electrones. Consecuentemente se detecta un cambio de voltaje, el cual es convertido a valores de ppmv. El sensor de SO2 contiene una tarjeta transmisora, la cual permite una compensación de temperatura y calibración para el rango de medición.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 13 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 3.4 Funcionamiento de la Medición de temperatura La temperatura del gas medido registrada por el equipo se efectúa por medio de un sensor de temperatura integrado (en la dirección del flujo de gas) cerca del sensor de humedad. Como el flujo de gas es demasiado bajo, no hay prácticamente enfriamiento del gas por expansión. La tempratura del gas en el compartimiento de gas y la temperatura del gas medido pueden desviar una de otra, ya que la temperatura del gas es medida dentro del equipo y no directamente en el compartimiento de gas. Este podría tener una influencia en la densidad de gas calculada. Para la calculación de la densidad de gas un posible contenido de N2 o CF4 es tomada en consideración.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 14 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 3.5 Diagrama de flujo de Gas

Pos. 1 2 3 4 5 6

Designación Conexión de acoplamiento NW 5 Válvula solenóide Sensor de presión 200 psi abs. Regulador de Presión pe 0.5 bar Pieza de acoplamiento 1/8“ rosca interna Pieza de acoplamiento 1/8“ rosca interna

7

Módulo sensor de humedad, SO2

8 9

Pieza de acoplamiento 1/8“ rosca interna Acoplamiento 1/8“ rosca interna Módulo sensor de porcentaje-volumen de SF6

10 11 12 13

Sensor de presión 15 psi Válvula de regulación fina (válvula de purgado) Conexión de acoplamiento

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 15 / 35

Orden no. 1-05-1358-R012 1-05-1061-R006 1-05-1270-R005 1-05-1431-R001 1-05-1358-R014 1-05-1358-R013 3-038-60 o 3-038-62 o 3-038-63 1-05-1358-R014 1-05-1358-R013 3-038-10 o 3-038-11 1-05-1270-R003 1-05-1370-R001 1-05-1358-R002

Multimedidor SF6 | 3-038 4. Descripción del menu y del proceso de medición

Lámpara operación

Purga

de

Botón ON/OFF Perilla rotatoria de navegación

Entrada de Gas Manguera de medición de gas

fig 4.1: Vista frontal del Multimedidor SF6 con sus elementos de operación La función manual de encendido / apagado del Multimedidor SF6 se realiza por medio del botón “ON/OFF“ en el panel frontal (ver fig. 4.1). El equipo está encendido si se prende la lámpara amarilla LED “Operando“. La luz verde “AC Power“ indica que el Multimedidor SF6 está conectado a la alimentación eléctrica. Para este fin el interruptor principal en la unidad de alimentación en la parte posterior del Multimedidor SF6 debe moverse a la posición de encendido y el equipo debe estar conectado a la alimentación eléctrica por medio del cable de alimentación. La batería se carga solamente si el equipo está en la posición de encendido. Cuando se enciende el equipo se oye un ruido. Este ruido es normal ya que proviene de la bomba de diafragma integrada que inicia a funcionar por un corto tiempo cuando se enciende el equipo. Operación principal Si el equipo está encendido y conectado a la red eléctrica se encienden la lámpara LED amarilla “Operando“, el display azul y la lámpara LED verde “AC Power“. En la línea superior del display se indica un símbolo de clavija (fig. 4.6) asi como el estado de carga en porcentaje. En caso que el equipo esté operado con alimentación de la red eléctrica todos los sensores permanecen encendidos de forma permanente (valores de medición indicados permanentemente) y el equipo nunca se apaga por sí solo.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 16 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 Operación con batería En operación con batería solo se encienden la lámpara LED “Operando“ y el display azul. En el display arriba a la derecha se indica solamente el símbolo de batería y el estado de carga en porcentaje (fig. 4.7). Si el equipo está en operación con batería y no en modo de medición todos los sensores se apagan después de 30 segundos con objeto de ahorrar tiempo de batería. Esto puede ser reconocido del hecho que aparecen en el display solo guiones espaciados “---.-“ en lugar de los valores de medición que normalmente se indican permanentemente en modo continuo o en operación principal con alimentación eléctrica. En caso que no se active ni la perilla rotatoria de navegación ni tampoco algún otro botón por más de 2 minutos (default) el equipo va al modo de apagado y se apaga. Durante los 20 segundos en la fase de apagado hay una señal de Alerta. Si la perilla rotatoria de navegación se activa durante este tiempo, el equipo se enciende a operación con batería de nuevo, si no el equipo se apaga automáticamente. En el menu de “Ajustes“ el tiempo de apagado (para operación con batería) es seleccionable en el rango de 1…15 minutos. (Default 2 minutos). El apagado manual del Multimedidor SF6 se efectua activando el botón “ON/OFF“ durante aprox. 3 segundos hasta que se escuche un tono beep. En operación con batería el equipo se apaga automáticamente (después de transcurrir el tiempo de apagado si la perilla rotatoria de navegación no es activada). 4.1 Navegación con la perilla rotatoria de navegación La perilla rotatoria de navegación permite una rápida navegación en los menus y en la entrada de texto. Con la perilla rotatoria de navegación se pueden seleccionar del Menu principal diferentes puntos del menu con solo girar la perilla. Los puntos seleccionados del menu se ilustran de forma invertida en la parte baja del display. Presionando suavemente la perilla rotatoria de navegación se activa el punto seleccionado del menu. Si se trata de otro submenu este se abre, si no, de forma directa se ejecuta el comando de la operación seleccionada.

En caso que esté encendido el beeper se activa un sonido acústico cuando se selecciona otro menu durante cada paso al girar la perilla rotatoria de navegación. El sonido acústico también se activa si hay una retroalimentación positiva después de una selección exitosa o de mensajes imporantes.

Con el botón (tecla ESC) se interrumpe una instrucción o se pone en un menu un nivel por arriba si se estaba en ese momento en una posición de un submenu.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 17 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 4.2 Vista general Después de encender el equipo aparece una pantalla de inicio (fig. 4.2), la cual es reemplazada por la prueba a componentes después de un corto tiempo de inicialización (fig. 4.3). La prueba a componentes verifica cuales componentes están instalados en el Multimedidor SF6 y si ellos están listos para su operación. La prueba a cada componente es confirmada (por una marca de verificación “√”). Si un componente falta o falla durante la auto-prueba se indica con una marca de pregunta ”?”. La siguiente pantalla muestra el número de días que están dentro del intervalo de calibración recomendado (fig. 4.4). Si el intervalo de calibración recomendado está excedido se indica una cantidad de días en negativo (fig. 4.5). Este menu es para ser confirmado presionando la perilla rotatoria de navegación. En caso que el intervalo de calibración esté excedido todavía se pueden realizar Mediciones con el equipo. Si uno de los sensores no está dentro del equipo o falló en la auto-prueba se indican guiones espaciados (“- -.-“) en el menu base en lugar del valor medido. Tales guiones espaciados se indican temporalmente aun cuando el Multimedidor SF6 esté en operación con batería o se haya cambiado al modo de ahorro de energía (fig. 4.8).

El menu base Después de encender el equipo el menu base permanece a la vista (fig. 4.6). A partir del menu base pueden seleccionarse todas las funciones y otros submenus. Hay una barra de estado en la parte inferior de la pantalla en el display, la cual informa los comandos de usuario que pueden ser iniciados o los comandos en funcionamiento actual. Los valores medidos en el momento se indican a partir de la línea 3 (porcentaje-volumen de SF6, Humedad y SO2). En la sexta línea se indica la presión de entrada medida presente en la entrada del gas “Gas inlet“. La séptima línea puede ser apagada (línea en blanco) desde el menu de “Ajustes“ o también puede ser seleccionada para indicar la densidad de gas o la temperatura del gas (fig. 4.7). La densidad del gas es determinada con la temperatura medida del gas, la presión de entrada y el porcentaje en volumen del SF6. Las unidades se indican siguiendo los valores medidos y las siguientes aclaraciones adicionales en la última columna:  Porcentaje en volumen del SF6; al referirse al gas portador CF4 se indica el símbolo “CF4“ para hacer diferenciación (solo como opción CF4 como gas portador).  Humedad del Gas en °C o °F al referirse a valor atmosférico (atm) o con presión en el compartimiento (i IN).  Valor de SO2 como concentración de SO2 en ppmV.  Presión de entrada en bar pe o pa  Selectivamente la línea en blanco o temperatura del gas en °C o °F o la densidad del gas en kg/m3 o lb/ft3

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 18 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 Si no se ha iniciado la Medición no fluye gas a través de los sensores. De esta forma los sensores solo muestran valores medidos, los cuales corresponden al estado momentáneo del gas en los sensores.

fig. 4.2

fig. 4.3

fig. 4.4

fig. 4.5

fig. 4.6

fig. 4.7

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 19 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038

fig. 4.8

fig. 4.9

fig. 4.10

fig. 4.11

fig. 4.12

fig. 4.13

fig. 4.14

fig. 4.15

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 20 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 4.3 Descripción del Menu La navegación del menu en el display se explica por si sola. Por lo tanto, en la siguiente Descripción no se entra en esos detalles. Los siguientes puntos del menu pueden ser seleccionados: 4.3.1

“Inicio de Medición“ Este punto inicia sobre la base de los valores previamente ajustados. La Medición se inicia al presionar la perilla rotatoria de navegación. Se pueden realizar mediciones en el modo de “Medición individual” o en el modo de “Medición permanente”. En el modo de Medición individual las válvulas solenoide abren y empieza a correr el tiempo pre-ajustado para la Medición individual (fig. 4.16). El medidor del tiempo puede observarse en la primera línea en el lado superior izquierdo del display. El medidor de tiempo cuenta en forma descendente. Durante la Medición los valores medidos constantemente se están actualizando. Cuando el medidor de tiempo llega al valor cero las válvulas solenoide cierran automáticamente y se completa la Medición. Si es necesario, el sensor de SO2-sensor se purga con aire. Los valores finales medidos son registrados y aparece la pregunta si los valores medidos deben ser guardados o no (fig. 4.17).

fig. 4.16

fig. 4.17

“Guardar”? En caso de contestar “sí“ los valores finales medidos pueden ser almacenados indicando el nombre del usuario y un nombre para el punto de medición. El modo de Medición permanente está previsto para la aplicación en un proceso industrial o bien si los valores de medición deben ser monitoreados permanentemente por un período largo de tiempo. El medidor de tiempo en la parte superior del lado izquierdo del display inicia en cero y cuenta en forma ascendente. Los datos medidos en el modo de medición permanente también se actualizan constantemente en el display. Los contactos de interrupción para los valores medidos: porcentaje-volumen y para los valores de la temperatura de punto de rocío operan conforme a los Ajustes. El modo de medición permanente puede suspenderse en cualquier momento con el botón (tecla ESC). Los valores medidos más recientes son los que se indican en el display.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 21 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 4.3.2

“Transmisión de Datos“ Es necesario seleccionar la ventana “Transmisión de Datos – espere a la PC para iniciar“ (fig. 4.14) de forma que los valores medidos almacenados en la memoria flash puedan ser transmitidos a una PC o Laptop por medio del programa en CD suministrado. Se puede salir de nuevo de este punto en el menu con el botón (tecla ESC). Ver capítulo 5. La instrucción en el menu “Transmisión de Datos – espere a la PC para iniciar“ debe necesariamente seleccionarse antes de ser posible una Transmisión de los datos medidos a una PC o Laptop.

4.3.3

“Datos medidos“ Después de llamar el punto en el menu “Datos medidos” todos los datos medidos almacenados en la memoria flash pueden ser mostrados en el display con la indicación del nombre de usuario, nombre del punto de medición con fecha, hora y número consecutivo (por medio de navegación con la perilla rotatoria de navegación, ver capítulo 4.1). Eliminar datos medidos en la memoria flash: Si se sale del punto en el menu datos medidos con el botón (tecla ESC) aparece automáticamente una ventana con la pregunta Eliminar todos los Datos?. Esta pregunta se contesta Sí o No o con el botón (tecla ESC), el cual corresponde a “No“. Solo todos los Datos medidos pueden ser eliminados de la memoria flash. No es posible eliminar datos medidos individuales.

4.3.4

”Ajustes“ Todos los ajustes que se refieren a la Medición y a la indicación de las unidades son realizados en el menu “Ajustes“, A seleccionar entre:



Unidad de Temperatura:

°C °F



Unidad de densidad de Gas:

kg/m3 lb/ft3



Unidad de humedad:

°C a presión atmósferica g/m3 a presión atmósferica ppmV ppmM

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 22 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 A seleccionar entre



Unidad de presión:

bar psi Pa MPa



Tipo de Presión:

pe sobrepresión pa presión absoluta



Gas portador:

N2 CF4 (solo opcional)



Valor límite (volumen):

0.0 a 99.9 Vol.-%



Valor límite (punto de rocío):

-50.0 a +10.0 °C punto de rocío



Modo de medición:

300 a 900 seg (5 a 15 min) (Medición individual)



Modo de medición:

Medición permanente, Medición individual



Tiempo de apagado:

1 min a 15 min (en operación con batería)



Indicación adicional:

a seleccionar entre apagada temperatura densidad de gas



Contraste (display):

0 a 100 %



Idioma:

a seleccionar entre Alemán Inglés Francés Español Italiano



Beeper:

a seleccionar:

on - encendido off - apagado



Tiempo:

Hora: Minuto: Segundo



Fecha:

Año: Mes: Día:



Info sistema:

La ventana de Ajustes -> info sistema ofrece información de las versiones de software, los números de serie y fecha de calibración (fig. 4.15).

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 23 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 4.4 Almacenamiento de Datos medidos Después de transcurrida automáticamente la Medición individual o después de interrumpir la Medición permanente aparece en el display una indicación similar a la ilustración 4.11. La selección Sí o No y la confirmación es efectuada girando y oprimiendo la perilla rotatoria de navegación. En caso de seleccionar No los valores medidos de rechazan y el menu base aparece de nuevo. En caso de seleccionar Sí el usuario puede ingresar en la siguiente ventana un nombre de usuario con hasta 10 posiciones (fig. 4.12) y después de OK con hasta 17 posiciones el nombre del punto de medición (fig. 4.13). Después de otro OK los datos medidos y el número consecutivo de la Medición son almacenados en la memoria flash en el equipo. Luego el equipo regresa al menu base (fig. 4.6). La mayoría de los procesos pueden ser interumpidos con el botón (tecla ESC) si estos no se habían realizado por completo.

4.5 Ejecutando una Medición 1. Encienda el Multimedidor SF6 con el botón pulsador “ON/OFF“. 2. Ajuste o verifique en el menu Ajustes -> modo medición a “Medición individual” o “Medición permanente” por medio del menu base “Inicio Medición” (ver navegación con la perilla rotatoria de navegación capítulo 4.1). Siempre se conserva el último ajuste del modo de medición. 3. En caso requerido a traves del menu base, iniciar el menu Ajustes -> unidad de temperatura, unidad de densidad de gas, unidad de humedad, unidad de presión, tipo de presión y gas portador y seleccione las correspondientes unidades y modos de medición. Aquí también las unidades y modos de medición fijados en la última vez se conservan asi que los Ajustes de estos puntos 2 y 3 solo son ocasionalmente requeridos. 4. Cerrar la válvula de lavado (“Purge“) torneando en sentido horario hasta el tope.

Advertencia

Antes de conectar la manguera de gas a medir al equipo asegurarse que la válvula de lavado («Purge») esté cerrada torneando en sentido horario. En caso contrario partes sensitivas del sistema de medición pueden ser dañadas durante el acoplamiento de la manguera al compartimiento de gas («gas compartment».

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 24 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 5.

Conecte la manguera del gas a medir con el acoplamiento (DN 8 o DN 20) por medio del acoplamiento miniatura auto-sellante y conectelo al equpo a la entrada del gas “gas inlet”. Conecte el acoplamiento (DN 8 o DN 20) al compartimiento.

Nota: En caso de humedad visible (ej. por condensación) en los acoplamientos se debe limpiar con la mano con un trapo seco y que no suelte pelusa. Luego seque los acoplamientos con una secadora comercial de pelo durante algunos minutos, observe que la temperatura de los acoplamientos no debe exceder de 70°C. Si la humedad penetró en la manguera de conexión de gas, desconéctela del equipo y púrgela con gas seco (p. ej. nitrógeno) por cerca de 5 minutos. La conexión de acoplamiento en el compartimiento a probar debe también estar seca y limpia. Aceite o humedad condensada no debe penetrar al Multimedidor SF6-. Asegúrese de que la presión en el compartimiento de gas a ser medido no exceda pe 10 bar antes de que el Multimedidor SF6 sea conectado.

Advertencia

6. Purgue la manguera de medición de gas abriendo la válvula de “Purga“ por 2-3 segundos. Lavar solamente para 2-3 segundos. Asegurarse que la salida (“Gas outlet“) (al dorso del equipo) no esté cerrada y no esté generada una sobrepresión por el sistema de la aspiración de gas a medir conectado. Atención: La sobrepresión en el sistema de gas a medir no está supervisada durante el lavado.

Advertencia

7. La Medición se inicia a través del menu base en la línea de comando “Inicio Medición“ al presionar la perilla rotatoria de navegación. El tiempo de medición ajustado se cuenta de forma descendente en el medidor de tiempo arriba a la izquierda en el display. Al ancanzar valor cero los valores de medición en el display son registrados y la Medición individual ha sido completada. Las válvulas solenoide en el Multimedidor SF6 abren automáticamente durante la Medición. Si hay una presión de regreso debido p.ej. a que en la salida esté cerrada la “salida de Gas” o que el gas SF6 no pueda circular desde ese punto, la válvula solenoide de entrada se cierra y se interrumpe la Medición apareciendo un mensaje. La presión de regreso no puede continuar incrementándose. Antes de realizar una segunda Medición se debe liberar la presión de regreso. 8. Después de la terminación del proceso automático de medición en el modo de Medición individual aparece la pregunta Almacenar? Sí No

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 25 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 4.6 Ejecutando una Medición permanente 1. Encienda el Multimedidor SF6 con el botón pulsador “ON/OFF“. 2. Llame el menu Ajustes -> Modo medición por medio del menu base “Inicio Medición“ y ajuste a Medición permanente. Haga Ajustes posteriores de acuerdo al capítulo 4.4 punto 2. Siempre se conserva el último ajuste del modo de medición. 3. El procedimiento posterior se describe en el capítulo 4.4 puntos 4. y 6. 4. Nota: Durante la Medición permanente el medidor de tiempo arriba a la izquierda en el display cuenta de forma ascendente. 5. Se puede salir del modo de Medición permanente solamente con el botón últimos valores medidos también aparecen en una ventada separada. (fig. 4.6).

(tecla ESC). Los

6. Después de la terminación del proceso automático de medición en el modo de Medición permanente aparece la pregunta Almacenar? Sí No

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 26 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 5. Transmisión de los Datos medidos a una PC o Laptop Los datos medidos almacenados del Multimedidor SF6 pueden ser transmitidos para su archivo a una PC o Laptop. Antes de la primera Transmisión de Datos, se debe ejecutar por única vez el programa de Ajuste para cargar el driver del USB. 5.1 Instalación del driver del USB Condiciones:

1. 2. 3. 4.

Sistema operativo: Windows 2000 o XP MS - Excel 2000 o 2003

Llame el programma PreInstaller.exe del CD del directorio \CP210x\Win2K_XP e indique un directorio destino apropiado p.ej. bajo C:\Programas\... Encienda el Multimedidor SF6. Conecte el cable USB incluído al Multimedodor SF6 y a la PC o Laptop. Incique el puerto de la interface COM. Este número se necesitará después. Para ésto, ejecute los siguientes comandos bajo Windows XP: Inicio -> Ajustes -> Control del sistema -> Administración -> Administración de la Computadora -> Manager del Equipo -> conexones (COM y LPT). El driver debe indicar el mensaje “CP210x USB a UART Controlador puente (COM …)“. Si no hay mensaje del driver este no ha sido instalado correctamente o no hay conexión USB al Multimedidor SF6.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 27 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 5.2 Toma de lectura de los datos medidos del Multimedidor SF6 Condición: La instalación del driver debe haber ser sido ejecutada de acuerdo al capítulo 5.1. Para la toma de lectura de un registro de datos los datos medidos o cuando menos de una Medición debe estar disponible en el Multimedidor SF6. Procedimiento: 1. Conecte la PC y el Multimedidor SF6 (lado frontal interfase USB) con el cable USB. 2. Seleccione el menu Transmisión de datos con la perilla rotatoria de navegación en el Multimedidor SF6 y luego presione la perilla rotatoria de navegación. Aparece el mensaje de la fig. 4.14. Transmisión de datos Espere al inicio de la PC 3. Inicie el programa “SF6_registro_de_medición _Rev_xx.xls“ Permita la opción macro si es necesario. El programa puede encontrarse en el CD del directorio …\Excel-Macro\ . 4. Ajuste el puerto COM al número que fué determinado de acuerdo al capítulo 5.1, punto 4. Almacene este archivo de datos y utilicelo como plantilla ”SF6-registro_de_medición _Rev_xx.xls“. Al usar una plantilla como esa, el puerto COM en la computadora en uso ya no necesita ser ajustado de nuevo. 5. Llame el archivo “Plantilla SF6-registro_de_medición _Rev_xx.xls“ de acuerdo al punto 3. 6. Presione el botón Transmisión completa!. Los Datos del Multimedidor SF6 son transmitidos a la hoja de trabajo. 7. Responda a la pregunta: Almacenar ahora? con Sí o No. Si se contesta con Sí se abre una ventana, en la cual se puede seleccionar de forma individual un nombre para el reporte de medición. En caso de contestar No los datos medidos permanecen en el archivo. Pero, ellos pueden ser almacenados con el commando de Excel Guardar o Guardar como … Nota: Los datos medidos en la hoja de trabajo se eliminan con el botón Eliminar .

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 28 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 6. Contactos de valores límite – Asignación del borne de salida Vol.-% Humedad La asignación del borne para el uso de los contactos de valores límite resultan de la ilustración 6.1. Los contactos de valores límite se activan solamente en el modo de Medición Permanente.

Fig. 6.1 Asignación del borne para los contactos de valores límite del porcentaje en volumen y punto de rocío ºC del SF6

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 29 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 7. Vista posterior del multimedidor SF6 4 tornillos para abrir el módulo

Sensor del medición volumen SF6

Módulo de porcentaje-

Salida Vol.-% Humedad

Sensor del Módulo de medición Humedad-SO2

Módulo con Unidad de alimentación y Batería

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 30 / 35

Salida de Gas

Conexión a fuente de alimentación

Interruptor principal

Multimedidor SF6 | 3-038 7.1 Retorno de los módulos de medición de gas Al retornar los módulos al fabricante usar embalaje apropiado para evitar cualquier daño en tránsito. La calibración y control final de acuerdo con el aseguramiento de calidad de DILO está indicado con el mes y año en la estampa de prueba.

En caso que el equipo se opere por un tiempo más largo que el intervalo de tiempo recomendado para calibración, aparece un mensaje de alerta al encender el equipo (fig. 4.5). El equipo puede todavía seguir operando.

El servicio de calibración para el equipo se lista a continuación. Calibración del modulo de medición 3-038-10, Sensor porcentaje-volumen SF6

3-038-20

Calibración del modulo de medición 3-038-11, Sensor porcentaje volumen SF6

3-038-21

Calibración del modulo de medición 3-038-60, Sensor Humedad-SO2 (0-100 ppmv)

3-036-22

Calibración del modulo de medición 3-038-62, Sensor Humedad-SO2 (0-20 ppmv)

3-036-23

Calibración del modulo de medición 3-038-63, Sensor Humedad-SO2 (0-500 ppmv)

3-036-24

8. Corrección de fallas No se recomienda realizar trabajos de reparación del Multimedidor SF6 por Usted mismo. (excepto en caso necesario del desmontaje y montaje de los módulos individuales). En particular, no realice trabajo alguno en los módulos. En caso de mal funcionamiento deben enviarse al fabricante del equipo. Si no hay indicación después del encendido del equipo verifique si enciende la lámpara LED amarilla “Operación”. Si no, el Multimedidor SF6 debería ser conectado a la red eléctrica de alimentación con objeto de cargar la Batería. Para este propósito, debe encenderse el equipo. Adicionalmente, verifique si es correcto el voltaje apropiado de alimentación al equipo y si la clavija principal está firmemente conectada. Si este es correcto y la lámpara LED amarilla “Operación“ no enciende verifique el fusible principal, el cual se encuentra cerca del interruptor principal en la parte posterior del equipo y puede ser abierto jalándolo. En caso que el fusible principal esté bien del todo, el Multimedidor SF6 puede ser restabledico a su estado base. Para este fin, haga contacto momentáneamente entre los dos bornes con un desarmador de acuerdo a la ilustración fig. 8.1.

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 31 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038

Peligro

Antes de retirar el fusible principal desconecte el cable de alimentación. Para el reemplazo del fusible principal use el mismo tipo de fusible. S Ver capítulo 2.1 “Datos Técnicos”.

fig. 8.1 Restablecimiento del Multimedidor SF6 a su estado base

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 32 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 9.

Unidad recolectora del gas medido (B151R20, opcional)

Directivas legales siendo cada vez más y más estrictas y el auto compromiso voluntario de usuarios del SF6 también requiere la recolección del gas usado descargado durante las mediciones, aún las cantidades más pequeñas del SF6. Para este propósito ha sido desarrolado la unidad recolectora automática del gas medido. El Multimedidor SF6 está equipado con una conexión en la parte posterior del equipo, de forma tal que pueda ser conectado a una unidad externa recolectora del gas descargado Esta conexión permite al Multimedidor SF6 ser operado con o sin la unidad recolectora de gas de descarga. En condición normal la salida está abierta, eso significa que el gas medido puede escapar hacia la atmósfera sin ningún problema. Si se conecta la unidad recolectora del gas de descarga, el gas medido se recolecta en una condición despresurizada a través de la manguera de conexión. Después de haber alcanzado la capacidad interna en volumen en la unidad recolectora del gas de descarga, el compresor instalado se enciende automáticamente y el gas medido recolectado fluye hacia un cilindro de gas interno, el cual puede almacenarlo a una presión mayor. Posteriormente este gas puede ser transferido a otro cilindro externo.

fig. 9.1 B151R20 Unidad recolectora del gas de descarga. La unidad recolectora del gas de descarga B151R20 no está incluida en el alcance de suministro del Multimedidor SF6 (solo si se ordena de forma adicional)

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 33 / 35

Multimedidor SF6 | 3-038 10.

Apéndice

Tabla de conversión para la concentración de humedad en el SF6 a presión atmosférica °F 30 28 27 25 23 21 19 18 16 14 12 10 9 7 5 3 1 0 -2 -4 -6 -8 -9 -11 -13 -15 -17 -18 -20 -22 -24 -26 -27 -29

°C -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -11 -12 -13 -14 -15 -16 -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 -25 -26 -27 -28 -29 -30 -31 -32 -33 -34

www.dilo-gmbh.com

|

PPMm 780 700 625 575 500 450 410 390 350 320 290 260 240 220 200 185 175 150 145 135 120 110 100 90 80 70 64 57 50 44 40 36 32 29

PPMv 6326 5677 5069 4663 4055 3650 3325 3163 2839 2595 2352 2109 1946 1784 1622 1500 1419 1217 1176 1095 973 892 811 730 649 568 519 462 406 357 324 292 260 235

C 3143-04 | Pag. 34 / 35

°F -31 -33 -35 -36 -38 -40 -42 -44 -45 -47 -49 -51 -53 -54 -56 -58 -60 -62 -63 -65 -67 -69 -71 -72 -74 -76

°C -35 -36 -37 -38 -39 -40 -41 -42 -43 -44 -45 -46 -47 -48 -49 -50 -51 -52 -53 -54 -55 -56 -57 -58 -59 -60

PPMm 27 24 22 19 17 15 13 12 11 9 8.5 7.5 6.8 6 5.5 5 4.2 4 3.5 3 2.5 2.3 2 1.7 1.5 1.3

PPMv 219 195 178 154 138 122 105 97 89 73 69 61 55 49 45 41 34 32 28 24 20 19 16 14 12 11

Multimedidor SF6 | 3-038 Medición de humedad correcta La medición de humedad es muy complicada. Para obtener una medición correcta o valores del punto de rocío estable se deben seguir las reglas fundamentales siguientes:

Medición de una botella de gas SF6: 1. Antes de la medición poner la botella de SF6 (con gas líquido) en posición horizontal. Así se mezcla el gas en la botella. 2. El reductor de presión debe ser de acero inoxidable (véase accesorios Z340R10) -> ninguna membrana de goma 3. No utilizar mangueras de goma entre la botella o el compartimiento de gas y el aparato de medición. 4. Utilizar solamente la manguera de medición (6 m, incluída en el suministro). Si se utilizan mangueras más largas el tiempo de medición se prolonga y causa una falsificación del punto de rocío.

Condiciones con efectos negativos de los valores del punto de rocío: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

La utilización de mangueras de goma en la linea de medición. Las diferencias extremas de temperatura ambiente. Mediciones alternativas en el mismo compartimiento de gas con gas húmedo y seco. Mediciones multiples al mismo compartimiento de gas y bombear de retrorno automáticamente. Mediciones en compartimientos de gas con muchos tubos de conexión Tiempo de lavado corto al comienzo de la medición con gas desconocido en la manguera.

Medidas correctivas si los valores del punto de rocío diferen: 1. Verificación de los puntos arriba mencionados 2. Ajustar la longitud de la manguera a 12m. Esto causa un tiempo de lavado más largo. 3. Si la calidad es desconocida lavar manualmente. 4. Primera medición sin bombear automáticamente de retorno: La segunda medición bombeando automáticamente de retorno calcula el punto de rocío correcto.

Observar la temperatura de servicio de los aparatos de medición: 3-031: + 5°C hasta 35°C 3-037 / 3-038 Multimeter: 0°C hasta +40°C 3-038 Multi Analyser: 10°C hasta +40°C

www.dilo-gmbh.com

|

C 3143-04 | Pag. 35 / 35