Manual de Maquina Prensadora

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip FT1390-500 Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip Manual del Operador TM

Views 115 Downloads 13 File size 418KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

FT1390-500

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip Manual del Operador TM

Indice Instrucciones de Seguridad ...................................... 2 Especificaciones ....................................................... 3 Accesorios ................................................................ 3 Preparación e Instalación ......................................... 3 Instrucciones de Operación ....................................... Carga y descarga de mordazas ........................ 4 Operación del teclado ..................................... 4-5 Introducción de un número en el display .......... 5 Guardando un número que aparece en el display ....................................................... 5 Recuperación de una cantidad guardada en el display ....................................................... 5 Parada de Retracción Programable ......................... 5 Tope Trasero Ajustable ............................................ 5 Procedimientos de Prensado ................................... 6 Calibración ................................................................ 7 Mantenimiento Intervalos ............................................................ 8 Procedimientos de Mantenimiento de la Máquina ... 8 Procedimientos de Mantenimiento de las Mordazas .................................................. 8 Guía para la identificación de problemas ................ 9 Componentes de la prensadora ........................ 10-11 Componentes de la mordaza ............................ 12-13 Planos esquemáticos del sistema eléctrico ...... 14-15 Planos esquemáticos del sistema hidráulico ......... 15 © Aeroquip Corporation 1996

1

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

ADVERTENCIA Si las instrucciones y limitaciones de los procedimientos y productos de Aeroquip no son respetadas, podrían producir fallas prematuras en los ensambles de mangueras, con los consiguientes daños materiales y lesiones graves, incluyendo la muerte. Las tolerancias de las conexiones (acoples) Aeroquip han sido diseñadas para adaptarse a las tolerancias de las mangueras Aeroquip. El uso de conexiones (acoples) Aeroquip con mangueras de otros fabricantes y/o el uso de mangueras Aeroquip con conexiones (acoples) de otros fabricantes puede formar ensambles deficientes y no es recomendado ni autorizado por Aeroquip.

Aeroquip renuncia a toda responsabilidad u obligación (incluyendo daños contingentes, incidentales y consiguientes) que surjan a consecuencia o de un incumplimiento de contrato o garantía, o bien como reclamaciones de daños legales (incluyendo las de negligencia y las de responsabilidad por riesgo creado) u otras tesis legales referentes al uso de mangueras, conexiones (acoples) o equipos de ensamble Aeroquip con conexiones (acoples), mangueras y accesorios de otros fabricantes o en el caso de no respetarse las instrucciones del producto para cada ensamble de manguera especificado.

Lea y comprenda el manual del usuario y/o del operador antes de intentar manejar cualquier tipo de equipo.

Instrucciones de Seguridad 1.

EVITE EL MANEJO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS. No permita que nadie maneje este equipo sin que antes lea y comprenda todo el contenido de este manual.

2.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.

3.

EVITE LOS PUNTOS PELIGROSOS. No apoye su mano en el anillo prensador. Mantenga las manos alejadas de todas las partes móviles. No permita que nadie, fuera del operador, se acerque al equipo mientras está funcionando.

4.

5.

6.

2

CUIDE LOS DADOS. Los dados que se usan en la máquina prensadora FT1390 son de acero templado, ofreciendo la mejor combinación de robustez y resistencia al desgaste para una larga duración. Los dados templados son generalmente quebradizos, y se debe tener cuidado para evitar cualquier golpe fuerte. Nunca golpear un dado con un instrumento endurecido. USE SOLAMENTE PRODUCTOS AEROQUIP ESPECIFICADOS. Haga los ensambles de manguera usando solamente la manguera y las conexiones (acoples) Aeroquip especificados para este equipo de ensamble. VERIFIQUE LOS DIAMETROS CORRECTOS DE PRENSADO. Inspeccione y verifique los diámetros correctos de prensado de todas las conexiones (acoples) después del prensado. No ponga en servicio ningún ensamble de manguera si los diámetros de prensado no cumplen con las especificaciones de prensado de Aeroquip.

7.

Cerciórese que todos los dados estén totalmente en su lugar y que la mordaza esté bien colocada en la placa de presión.

8.

NO APLIQUE PRESION EXCESIVA. No exceda la presión hidráulica de 10.000 psi suministrada a la máquina. Este valor es predeterminado en la fábrica y no requiere ajustes. NOTA: Todos los componentes usados para conectar la bomba y el cilindro prensador deben ceñirse a los criterios establecidos la Especificación No. IJ100 del Instituto de Manejo de Materiales (Material Handling Institute, EE.UU.) para aplicaciones de tracción o compresión por medio de gatos hidráulicos.

9.

CAMBIO DE MORDAZAS. No inserte/extraiga las mordazas mientras la corriente eléctrica está conectada.

10. SUJETE EL EQUIPO A UNA SUPERFICIE DE TRABAJO ESTABLE. Antes de iniciar la operación, sujete la máquina prensadora a una superficie de trabajo estable para impedir que el equipo se ladee o vuelque. 11. DESENCHUFE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD CUANDO NO ESTE EN USO. 12. MANTENGA LIMPIA SU AREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos de trabajo desordenados exponen a accidentes.

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Especificaciones

Preparación e Instalación

Eléctricas:

1.

Instale la máquina prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip empotrada en el piso utilizando los agujeros provistos en las esquinas de la base de la máquina.

2.

Quite el tapón del orificio de ventilación del depósito hidráulico y reemplácelo con la tapa de ventilación que se suministra con la máquina.

FT1390-115 ........... circuito AC de 110 a 120 voltios, monofásica, 60 Hz con un mínimo de 20 A FT1390-23050 ....... circuito AC de 220 a 240 voltios, monofásica, 50 Hz con un mínimo de 15 A FT1390-23060 ....... circuito AC de 208 a 240 voltios, monofásica, 60 Hz con un mínimo de 15 A

PRECAUCION: Si no se cambia este tapón se causará cavitación y dañará el mecanismo de bombeo. Apriete la tapa de ventilación a mano.

Dimensiones de la Máquina Prensadora : Ancho ................ 73.7 cm. (29”) Profundidad ....... 71.1 cm. (28”) Altura ................. 124.5 cm. (49”) Peso .................. 375kg. (825 libras)

3.

PRECAUCION: Suministre corriente eléctrica con un circuito dedicado (de acuerdo a los requerimientos eléctricos de la máquina prensadora) para eliminar toda posibilidad de que ocurra una situación de bajo voltaje.

4.

Nunca use un cable de extensión. Siempre enchufe la máquina directamente al tomacorriente.

Capacidad de Prensado: • Todas las mangueras trenzadas y en espiral MatchMate Plus” Aeroquip hasta el tamaño rayal -32 • Tipo plano en campo hasta -16 • Tipo barril en campo hasta -20 • Plano tipo pelado externo para 1y2 trenzas de alambre hasta -32 • Plano tipo pelado externo para 4 espirales de alambre hasta -32 • Conexiones (aeoples) para pelado interno • Conexiones (acoples) para mangueras de aire acondicionado • Conexiones (acoples) prensables tipo plano OTC (sobre la cubierta) o prensables tipo lata de cerveza OTC (sobre la cubierta) NOTA: Para prensar las mangueras tipo 2807, 2808, FC186, FC465, FC469 y FC505 se requiere un tope trasero de parada positiva.

Accesorios Gabinete para Guardar las Mordazas

Mordazas

Aeroquip recomienda guardar las mordazas en un lugar libre de polvo o suciedad. Se ofrece un gabinete opcional para montar en la pared con capacidad para guardar nueve mordazas.

No. de Parte ........................................... FT1307-200-M070 ........................................... FT1307-200-M090 ........................................... FT1307-200-M120 ........................................... FT1307-200-M150 ........................................... FT1307-200-M180 ........................................... FT1307-200-M210 ........................................... FT1307-200-M240 ........................................... FT1307-200-M280 ........................................... FT1307-200-M320 ........................................... FT1307-200-M370 ........................................... FT1307-200-M420 ........................................... FT1307-200-M465 ........................................... FT1307-200-M520 ........................................... FT1307-200-M550 ........................................... FT1307-200-M570 ........................................... FT1307-200-M630 ........................................... FT1307-200-M690 Se necesitan mordazas adicionales para las mangueras de pelado interno y de aplicaciones especiales.

No. de Parte ............................................................. FT1283

© Aeroquip Corporation 1996

3

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip PRECAUCION: La figura 2 muestra una mordaza mal instalada. Cuando se inserta correctamente, la mordaza queda al ras contra la placa de presión. Si la mordaza queda inclinada con respecto a la placa de presión, levántela y alíneala correctamente.

Instrucciones de Operación Carga y Descarga de las Mordazas Para instalar la mordaza, oprima sin soltar el interruptor RETRACT (RETRAER) hasta que el cilindro prensador llegue a la posición de “retracción máxima” y se detenga. La mordaza se puede insertar o desmontarse en esta posición (Ver la figura 1.) NOTA: Para minimizar el tiempo del ciclo durante el funcionamiento normal, es posible programar la prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip para que pare antes de llegar a la retracción máxima. Esto reduce el tiempo del ciclo de prensado. Posiblemente no se podrá extraer la mordaza. Siempre que se oprime sin soltar el interruptor RETRACT (RETRAER) el cilindro llega hasta la posición de retracción máxima. Vea las instrucciones en la página 5.

Operación del Teclado (Figura 3) 1.

El DISPLAY muestra la especificación de tres dígitos que determinará el diámetro de prensado. El valor mismo en el DISPLAY es un número relativo, no un diámetro de prensado. La relación entre el cambio de diámetro de prensado y el cambio de valor en el DISPLAY es 1 a 1. Por ejemplo, si se prensa una conexión (acople) a una valor de 250, y el diámetro de prensado se sobrepasa por 0.014 pulgadas, será necesario disminuir el valor en el DISPLAY en 014 a (250-014) = 236. Un valor en la pantalla de 236 deberá producir el diámetro de prensado correcto.

2.

El botón STORE (GUARDAR) se usa para guardar el valor indicado en el DISPLAY en cualquiera de las 10 teclas numeradas. La luz verde al lado del botón STORE se ilumina cuando el operador está trabajando en el modo STORE.

3.

El botón ENTER (ENTRAR) se usa para poner cualquier número de tres dígitos en el DISPLAY. La luz verde al lado del botón ENTER se ilumina cuando el operador está trabajando en el modo ENTER.

Store Display Enter 1 23

Figura 1

Botones numerados

Figura 2

4

Figura 3

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip 4.

Las teclas numeradas tienen dos funciones:

Parada de Retracción Programable

a.

En el modo ENTER (ENTRAR), su valor numérico es registrado en el DISPLAY.

1.

b.

En el modo STORE (GUARDAR), actúan como 10 diferentes posiciones de memoria en las cuales se puede almacenar o guardar un valor del DISPLAY.

Utilizando el interruptor Crimp/Retract (Prensar/Retraer), coloque el cilindro en la posición donde desea que pare durante la retracción.

2.

Oprima sin soltar el botón ENTER hasta que la luz verde al lado del botón se apague (aproximadamente tres segundos). Ahora, el cilindro detendrá automáticamente su retracción en esta posición hasta que se determiné otra posición o hasta que se apague la máquina prensadora.

Cómo Entrar un Número en el DISPLAY 1.

Encienda el interruptor de control ubicado debajo del teclado. El DISPLAY se iluminará para indicar que se ha conectado la corriente eléctrica.

2.

Oprima el botón ENTER (ENTRAR). (La luz verde al lado del botón ENTER se iluminará.)

NOTA: Siempre que se oprime sin soltar el interruptor RETRACT (RETRAER) el cilindro llega hasta la posición de retracción máxima. Esto no cambiará ni borrará la parada de retracción programada.

3.

Oprima tres botones numéricos. (Si pasan más de tres segundos entre cada botón, el DISPLAY regresa al valor anterior.) Después de oprimido el tercer botón, el DISPLAY permanecerá y la luz verde al lado del botón ENTER se apagará.

NOTA: Si se apaga y se vuelve a encender la máquina prensadora se borra la posición de parada de retracción programada.

4.

La FT1390 ahora está preparada para prensar según el valor indicado en el DISPLAY.

1.

Corte la corriente eléctrica de la máquina.

2.

Inserte la mordaza.

3.

Suelte el tornillo de mariposa en el tope trasero.

4.

Coloque la conexión (acople) contra el cono posicionador. Si se empuja con demasiada fuerza se comprimirá el resorte, lo que afectará la exactitud de la posición.

5.

Deslice el tope trasero a la posición deseada. (Para las conexiones (acoples) MatchMate Plus, vea la figura 5.)

6.

Apriete el tornillo de mariposa.

7.

Conecte la corriente eléctrica.

Cómo Guardar un Número del DISPLAY como un Valor Predeterminado 1.

Ingrese el número de tres dígitos como se describe en el procedimiento anterior.

2.

Oprima el botón STORE (GUARDAR). (La luz verde al lado del botón STORE se iluminará.)

3.

Oprima sin soltar uno de cualquiera de los 10 botones numéricos durante tres segundos. (Después de los tres segundos, la luz verde al lado del botón oprimido se iluminará, indicando que el valor del DISPLAY fue registrado o guardado en ese botón.)

Tope Trasero Ajustable (figura 4)

Cómo Reintrodueir un Valor Predeterminado al DISPLAY Asegúrese que las luces de STORE y ENTER estén apagadas. (Si una está encendida, se apagará en cinco segundos si no se toca el teclado.)

2.

Oprima el botón numérico que tiene el valor guardado para un tipo de manguera y conexión (acople) determinado. Ese valor aparecerá entonces en el DISPLAY y la luz al lado del botón numérico se iluminará.



1.

Tope trasero

Figura 4

© Aeroquip Corporation 1996

5

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Procedimientos de Prensado ADVERTENCIA: Manténgase alejado de todas las piezas en movimiento. Para la información completa y detallada de las especificaciones de prensado de cada tipo de manguera y conexión (acople), consulte el boletín de especificaciones de prensado de Aeroquip. 1.

Retraiga el cilindro oprimiendo el interruptor RETRACT hasta que esté completamente retraído. Escoja la mordaza adecuada en base a lo indicado en el boletín actual de especificaciones de prensado de Aeroquip. Inserte la mordaza en la placa de presión (vea la figura 1.)

2.

Oprima el botón numérico (PREDETERMINADO) correspondiente al valor indicado en el DISPLAY. (Vea el ejemplo.) Aeroquip tiene disponibles las tablas de especificaciones predeterminadas para MatchMate Plus y MatchMate BLUE”.

3.

Coloque la conexión (acople) en la mordaza de acuerdo a la figura correspondiente en el boletín actual de prensado de Aeroquip. (En la figura 5 se muestra una conexión (acople) MatchMate Plus.)

4.

Para prensar la conexión (acople), oprima el interruptor CRIMP (PRENSAR) o el pedal. La mordaza avanzará hasta que la conexión (acople) quede totalmente prensada (figuras 6 y 7). Después, comenzará a retraerse, lo que significa que el prensado ha terminado. Suelte el interruptor o pedal de prensar. La mordaza se retraerá automáticamente y parará en la posición de “retracción máxima” o en la posición de retracción programada, si fue determinada.

Ejemplo: Ingrese el número “500” a el DISPLAY, e inicie el proceso de prensado. Si las mordazas prensan la conexión (acople), mida el diámetro de prensado y disminuya el valor en el DISPLAY la misma cantidad que desea disminuir el diámetro de prensado. Si las mordazas no tocan la conexión (acople), reduzca el valor en el DISPLAY en 050 a “450” y prense nuevamente la conexión (acople). Si eso todavía no es suficiente, siga reduciendo el valor en el DISPLAY en incrementos de 050 hasta que las mordazas toquen la conexión (acople). En seguida, mida el diámetro de prensado y disminuya el valor en el DISPLAY la misma cantidad que desea disminuir el diámetro de prensado. Si un valor en la pantalla de “250” — usando una manguera GH793-8 con conexiones (acoples) TTC (a través de la cubierta) — produce un diámetro de prensado de 1.004 pulgadas, reste el valor de prensado (0.990 pulgadas) del diámetro medido (1.004-0.990 = 0.014). En seguida, reste “014” del valor en el DISPLAY (250-014=236), y cambie el DISPLAY a “236”. Prense nuevamente la conexión (acople) y mida el diámetro de prensado. Si todavía está demasiado grande, repita este proceso.

SUGERENCIA: Es posible parar la retracción en cualquier punto oprimiendo momentáneamente el interruptor RETRACT (RETRAER) o el pedal. 5.

Verifique que el diámetro de prensado está correcto.

RECORDATORIO: Para poder cambiar las mordazas es necesaria la retracción máxima.

Línea de ensamble

Figura 6

➚ Posición correcta de prensado para las conexiones (acoples) MatchMate Plus Figura 5

6

Figura 7

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Calibración

7.

Ingrese el valor de “610” utilizando el teclado.

8.

Centre el socket 1SB8 ó la conexión (acople) TTC-8 (sin manguera) en la mordaza, sujetando el socket o la conexión (acople) en su lugar con un lápiz u otra herramienta adecuada. Prense el socket oprimiendo el interruptor o el pedal de prensar hasta que la máquina se retraiga sola, indicando que se ha completado un ciclo. Deje que la mordaza se retraiga hasta la posición de “retracción máxima”.

9.

Repita los pasos 5 y 6 anteriores, usando la Tabla B para el socket -8.

ADVERTENCIA: Manténgase alejado de todas las piezas en movimiento. El procedimiento de calibración que se explica a continuación sirve para calibrar la máquina prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip según las especificaciones originales de fábrica. Las máquinas nuevas son calibradas en la fábrica y están preparadas para ser usadas al llegar a su destino, este procedimiento deberá realizarse en el caso de que la máquina prensadora sea desarmada o se le reemplacen algunos componentes. El procedimiento requiere el uso de una mordaza FT1307-200-M180, un socket 1SB4 (o conexión [acople] TTC-4) y un socket 1SB8 (o una conexión [acople] TTC-8). NOTA: Mientras la máquina está en modo de calibración, siga las instrucciones al pie de la letra y oprima las teclas deliberadamente. Si se comete un error, tendrá que comenzar nuevamente el procedimiento de calibración; para ello, apague y vuelva a encender la máquina. 1.

Inserte una mordaza FT1307-200-M180.

2.

Oprima los botones STORE y ENTER simultáneamente, y después suéltelos. Las luces de los dos botones se iluminarán y permanecerán iluminadas hasta que se termine el procedimiento de calibración.

3.

Entre el valor de “210” usando el teclado.

4.

Centre el socket 1SB4 ó la conexión (acople) TTC-4 (sin manguera) en la mordaza, sujetando el socket o la conexión (acople) en su lugar con un lápiz u otra herramienta adecuada. Prense el socket oprimiendo el interruptor o pedal de prensar hasta que la máquina se retraiga sola, indicando que se ha completado un ciclo. Deje que la mordaza se retraiga hasta la posición de “retracción máxima”.

5.

Usando un calibrador, mida el diámetro de prensado. El método preferido es usar el promedio de los cuatro pares de muescas.

6.

Busque el diámetro de prensado en la Tabla A, más abajo. Utilizando el teclado, ingrese el valor de tres dígitos indicado en el DISPLAY correspondiente al diámetro de prensado.

NOTA: Si el diámetro de prensado está entre dos de los números que aparecen en la Tabla A, determine el valor del DISPLAY por interpolación, ya que los números siguen una relación lineal.

Tabla A para -4 Diámetro de Valor del prensado DISPLAY 0.670 170 0.680 180 0.690 190 0.700 200 0.710 210 0.720 220 0.730 230 0.740 240

© Aeroquip Corporation 1996

10. Después de ingresar el valor de tres dígitos indicado en el DISPLAY en el paso 9, la máquina saldrá automáticamente del modo de calibración.

Ejemplo de Calibración: Prense un socket 1SB4 y mida cuatro diámetros de prensado alrededor del socket. Digamos, por ejemplo, que los diámetros miden 0.692, 0.693, 0.694 y 0.694 pulgadas. Para obtener el diámetro promedio, sume los cuatro diámetros y divida el total de la suma por 4. (.692+.693+.694+.694) 4

=

2.773 = 0.69325 = 0.693 4 (redondee a la milésima más próxima)

En la columna de diámetro de prensado en la Tabla A, busque el diámetro promedio. Si está entre dos números, como sucedió con éste, interpole el valor deseado. En este caso, se entrará 193. Si el diámetro de prensado es 0.690, se entrará 190; si es 0.687 se entrará 187. Prense un socket 1SB8 y mida cuatro diámetros de prensado alrededor del socket. Digamos, por ejemplo, que los diámetros miden 1.113, 1.115, 1.114 y 1.115 pulgadas. Para obtener el diámetro promedio, sume los cuatro diámetros y divida el total de la suma por 4. (1.113+1.115+1.114+1.115) = 4.457 = 1.11425 = 1.114 4 4 (redondee a la milésima más próxima)

En la columna de diámetro de prensado en la Tabla B, busque el diámetro promedio. Si está entre dos números, como sucedió con éste, interpole el valor deseado. En este caso, se entrará 614. Si el diámetro de prensado es 1.110, se entrará 610; si es 1.119 se entrará 619.

Tabla B para -8 Diámetro de Valor del prensado DISPLAY 1.070 570 1.080 580 1.090 590 1.100 600 1.110 610 1.120 620 1.130 630 1.140 640

7

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Intervalos de Mantenimiento Lubricación de la Mordaza Cada 50 prensados ....... Lubrique las superficies de deslizamiento de los dados Cada 500 prensados ..... Quite la grasa vieja y lubrique Cada 1000 prensados ... Mantenimiento de la mordaza (ver más abajo.)

de NEVER-SEEZ se contamina con las virutas de metal y chapado y las impurezas suspendidas en el aire, que pueden causar el desgaste prematuro de los dados y el anillo de prensado.

2. El mantenimiento de la mordaza debe hacerse en intervalos de 1000 prensados o cada seis meses, cualquiera que ocurra primero. Las mordazas deben estar libres de grasa y residuos, y se deben inspeccionar en busca de componentes desgastados o dañados. a.

La superficie deslizante de los dados debe estar lisa sin daño aparente. Los dados dañados deben reemplazarse. Los dados, individualmente se pueden reemplazar sin tener que cambiar los ocho dados.

b.

Cambie los resortes que muestren señales de daño o aplastamiento, como esos que lucen más cortos que los demás.

c.

La placa de resorte debe estar lisa sin daño aparente. Las placas dañadas deben reemplazarse.

d.

Inspeccione los componentes restantes y cambie los que estén muy desgastados.

Mantenimiento del Anillo de Prensado Cada 500 prensados ..... Quite la grasa vieja y lubrique Cada 2000 prensados ... Quite la grasa vieja, inspeccione en busca de daño o desgaste y, si todo está bien, vuelva a lubricar.

Mantenimiento del Buje de la Placa del Cilindro Cada 2000 prensados ... Quite la grasa vieja, inspeccione en busca de daño o desgaste y, si todo está bien, vuelva a lubricar. Use lubricante NEVER-SEEZ (No. de parte Aeroquip FT1092).

Procedimientos de Mantenimiento Mantenimiento de la Máquina 1.

Las superficies deslizables deben conservarse libres de suciedad y otros materiales abrasivos.

2.

Todas las superficies metálicas negras deben revestirse ocasionalmente con una capa delgada de aceite para impedir la corrosión.

3.

Revise periódicamente el nivel de aceite en el depósito de fluido de la bomba hidráulica. Mantenga el nivel de aceite de acuerdo al indicador que se encuentra encima del depósito. Agregue aceite hidráulico ENERPAC premium según sea necesario.

Vuelva a ensamblar los componentes, y aplique bastante NEVER-SEEZ a la superficie del dado que se desliza a lo largo de la placa de resorte. Apriete los pernos de la mordaza a 50 lbs-pulg. Asegúrese que todos los dados entren y salgan deslizándose libremente.

ADVERTENCIA: Desmontar el cilindro, o la bomba hidráulica de una máquina prensadora que no está anclada al piso reducirá su estabilidad.

NOTA: Para revisar el nivel de aceite, retraiga completamente el anillo de prensado. Mantenimiento de la Mordaza 1.

Lubrique la mordaza. Para prolongar al máximo la vida útil, las mordazas requieren lubricación en intervalos de 50 prensados con NEVER-SEEZ (No. de parte Aeroquip FT1092). FT1092 es un envase de ocho onzas que suministrará lubricante suficiente para unos 5000 prensados. Quite periódicamente el residuo de NEVER-SEEZ que se ha acumulado en los costados de los dados y en el anillo prensador durante los procesos de prensado. No deje que el NEVER-SEEZ contaminado entre en contacto con los dados. (Eso puede hacer que los dados se peguen al inserto de prensado.) El residuo

8

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Localización de Averías Recuerde: El motor eléctrico funciona solamente durante el proceso de prensado. El motor se activa cuando se oprime el interruptor o pedal de CRIMP/RETRACT y se desactiva cuando el cilindro se ha retraído. Síntoma

Causa Posible

Solución

La bomba no arranca

• No hay energía eléctrica o el voltaje es incorrecto

• Asegúrese que la máquina esté enchufada. • Asegúrese que la fuente de alimentación esté encendida. • Asegúrese que el voltaje sea el correcto. • Busque alambres sueltos en la tarjeta de circuitos. • Busque alambres sueltos en el interruptor CRIMP.

El motor se para al aplicársele carga

• Bajo voltaje

• Verifique si el circuito dedicado se ajusta a las especificaciones eléctricas indicadas en la página 3 de este manual. • Elimine cualquier extensión eléctrica.

La válvula eléctrica no funciona

• No hay energía eléctrica o el voltaje es incorrecto • Bajo voltaje

• Busque alambres sueltos en la tarjeta de circuitos. • Busque alambres sueltos en el interruptor CRIMP. • Asegúrese que el voltaje sea el correcto.

La bomba no genera presión

• • • •

Fuga externa en el sistema Fuga interna en la bomba Fuga interna en la válvula Fuga interna en un componente del sistema

• Limpie los derrames de aceite, y localice el origen de la fuga. Si el ensamble de manguera tiene fuga, apriételo o cámbielo. Si la fuga es en la bomba consulte las hojas de piezas de repuesto de ENERPAC. Una ligera fuga de aceite en el cilindro es normal.

La bomba genera menos de la presión máxima

• • • • •

Válvula de alivio ajustada baja Fuga externa del sistema Fuga interna en la bomba Fuga interna en la válvula Fuga interna en un componente del sistema

• Consulte las hojas de piezas de repuesto de ENERPAC para el ajuste o reparación de la fuga.

La bomba genera presión máxima, pero el cilindro no se mueve

• Posible atascamiento de los tirantes • Flujo bloqueado al cilindro

• Cambie los tirantes. • Consulte las hojas de piezas de repuesto de ENERPAC.

El cilindro no regresa

• • • •

• Consulte las hojas de piezas de repuesto de ENERPAC para la reparación de la válvula o del cilindro. • Cambie los tirantes. • Revise la mordaza y el anillo de prensado en busca de daño y, si es necesario, repare o reemplace. • Lubrique la mordaza según los procedimientos de mantenimiento descritos en la página 8 de este manual. • Lubrique los bujes de los tirantes según los procedimientos de mantenimiento descritos en la página 8.

Los diámetros de prensado cambian

• Combinación incorrecta de manguera y conexión (acople) • Mordaza incorrecta • Daño en la mordaza o inserto de prensado • El transductor está suelto • Componentes sueltos en la máquina prensadora • Daño externo de la máquina prensadora • Lubricación insuficiente en las dados

• Verifique si es la combinación correcta de manguera y conexión (acople). • Verifique la mordaza correcta. • Repare o cambie los componentes dañados. • Apriete el transductor y los soportes, y después calíbrelos si es necesario. • Apriete los pernos o tornillos que estén sueltos. • Lubrique la mordaza según los procedimientos. de mantenimiento descritos en la página 8. • Lubrique los bujes de los tirantes según los procedimientos de mantenimiento descritos en la página 8.

El DISPLAY parpadea

• Alambres sueltos o rotos

• Apriete los alambres que se puedan haber soltado en la tarjeta de circuitos, caja de empalmes de la bomba o interruptor de prensar CRIMP.

Malfuncionamiento de la válvula Restringido/bloqueado Posible atascamiento de los tirantes Posible atascamiento de la mordaza

Si el síntoma pareciera estar únicamente relacionado con la bomba o el cilindro, consulte las hojas de piezas de repuesto de ENERPAC. Toda inspección eléctrica debe hacerla un electricista competente. Llene el depósito solamente con aceite hidráulico ENERPAC Premium (N/P ENERPAC H-F-101).

© Aeroquip Corporation 1996

9

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Partes en Detalle de la Máquina Prensadora 48 44



50

28



17



42 20

35



39







55





36

56





3





57 51

58









43

40





38

15



51

1



➚ 21

➚ 2 ➚ 34

(



OR

47 OR

49

19



56



44

Detalle

No. de Parte

Descripción

1 2

1C02217GGG0310A FF2032T0606S

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

FF2093T0606S FF9339-08-24S FT1289-2-2-14 FT1289-2-2-15 FT1289-3-13 FT1289-3-15 FT1289-3-46 FT1289-3-60 FT1289-3-62 FT1303-3-76 FT1330-3-64 FT1330-3-68 FT1330-3-7 FT1340-2-2-19 FT1340-2-2-20

Ensamble de manguera 2 Adaptador de 90° 2 (puede tener todos adaptadores de 45°) Adaptador de 45° 2 Tornillo SHCS 1/2-13 x 1.50 4 Anillo de retención 1 Inserto de anillo de prensado 1 Varilla de empuje 4 Placa de presión 1 Placa 1 Calcomanía de precaución 1 Protector 1 Perno de reborde 2 Calcomanía de atención 1 Lámpara de trabajo 1 Ojal de goma 1 Tirante 4 Tuerca 4

10

Ctd.

Detalle

No. de Parte

Descripción

18 19 20 21

FT1350-2-2-2 FT13940-2-5-1 FT1390-3-6-1 FT1390-3-6-4 FT1340-3-4

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

FT1340-3-4-1 FT1340-3-4-2 FT1340-3-4-3 FT1340-3-4-4 FT1340-3-4-5 FT1340-3-4-6 FT1360-3-8 FT1380-3-3 FT1380-3-6 FT1380-3-7 FT1380-3-18 FT1380-3-31 FT1390-3-1

Anillo de prensado Interruptor arrancador del motor Tapete superior Tapete inferior Conjunto de tope trasero (incluye detalles 22 al 27) Perno de reborde Resorte Placa posicionadora Buje de bronce Tornillo de mariposa Cono posicionador Tornillo SHCS de 1/4 x 0.38 Interruptor de 3 posiciones Teclado Caja Tornillo SHCS de 4-40x.188 Alambre aislado Bomba hidráulica 115 VCA 60 Hz

48

Ctd.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 4 3 1

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip 14



100 watts máximo 54

➚ 13

41 16

22 26



27



10





18





25

5

24



23

6 11











4







8



7





59



12 32



31





51 9

30





53

➚ ➚



37

33





52

29



46

Detalle

No. de Parte

Descripción

35 36 37 38

FT1390-3-2 FT1390-3-3 FT1390-3-4 FT1390-3-5

Cilindro hidráulico 1 Adaptador del cilindro 1 Tarjeta de control 1 Transductor 1 (incluye clips y adaptador de varilla)

39 40 41 42 43

FT1390-3-6 FT1390-3-7 FT1390-3-8 FT1390-3-9 FT1390-3-10

Base (incluye caja de empalmes) Extensión de varilla del transductor Bloque de empuje Placa de montaje del cilindro Soporte del transductor

1 1 1 1 1

44 45 46 47

FT1390-3-14 FT1390-3-15 FT1390-3-16 FT1390-3-17

Conector de compresión Conector de compresión Interruptor de pedal Bomba hidráulica unidad 208-240 VCA 60 Hz Contratuerca Bomba hidráulica unidad 230 VCA 50 Hz

3 1 1 1

48 49

FT1390-3-18 FT1390-3-19

© Aeroquip Corporation 1996

Ctd.

Detalle

No. de Parte

Descripción

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

FT1390-3-6-2 222003-1-8-6S FF9339-0108-06S FF90258-0110-06S FF9156-0110-08S FF9197-06-08S 222003-6-12S 222003-6-40S 222003-8-56S 222003-6-32S 222003-1-10-6S FT1092 JA570

Panel trasero Tornillo SHCS #8-32 x 0.38 Tornillo BHCS #8-32 x 0.38 Tornillo FHCS #10-32 x 0.38 Tornillo BHCS #10-32 X 0.50 Tornillo SHSS 3/8-16 X 0.50 Tornillo SHCS 3/8-16 X 0.75 Tornillo SHCS 3/8-16 X 2.50 Tornillo SHCS 1/2-13 X 3.50 Tornillo SHCS 3/8-16 X 2.00 Tornillo SHCS #10-24 x 0.38 NEVER-SEEZ (no se muestra) Calcomanía ProCrimp 1390 (no se muestra) Calcomanía Aeroquip (no se muestra) Calcomanía serializada (no se muestra)

JA146C 4 1

FT1390-3-11

Ctd.

2 8 2 2 2 1 10 4 2 4 2 1 1 2 1

11

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Partes en Detalle de la Mordaza FT1307

2

6





1

3







4

8



9

7



➚ 5



Detalle

Ctd.

No. de Parte

Descripción

1 2 3 4 5 6 7 8 9

8 8 1 1 3 4 1 1 1

21057-7 FT1209-2-9-7 FT1307-2-9-3 FT1307-2-9-4 FT1307-2-9-5 FT1307-2-9-6 FT1307-2-9-7 FT1307-2-9-8 FT1307-2-9-10

Pasador cilíndrico 0.25 diám. x 0.62 largo Resorte Placa de resortes Placa delantera Tornillo BHCS 5/16-18 x 2.56 largo Espaciador Tuerca Placa trasera Tornillo BHCS 5/16-18 x 3.00 largo

12

pzs. pzs. pz. pz. pzs. pzs. pz. pz. pz.

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Partes en Detalle de la Mordaza FT1209



10









13

8 3

9



12 2



6



7



11 5 OR





4

1



Detalle

Ctd.

No. de Parte

Descripción

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

3 1 4 1 1 2 2 2 2 1 8 1 1

FT1209-2-9-1 FT1209-2-9-2 FT1209-2-9-3 FT1209-2-9-4 FT1209-2-9-4-1 FT1209-2-9-4-2 FT1209-2-9-4-3 FT1209-2-9-4-4 FT1209-2-9-4-5 FT1209-2-9-5 21057-7 FT1209-2-9-7 FT1209-2-9-8

Tornillo BHCS 5/16-18 x 3.90 largo Placa delantera Espaciador Conj. placa trasera (detalles 5 al 9) Placa trasera Pasador cilíndrico 0.09 diám. x 0.50 largo Varilla Resorte Pasador cilíndrico 0.125 diám. x 0.75 largo Tornillo de reborde Pasador cilíndrico 0.25 diám. x 0.62 largo Resorte Tornillo BHCS 5/16-18 x 3.50 largo

© Aeroquip Corporation 1996

pzs. pz. pzs. pz. pz. pzs. pzs. pzs. pzs. pz. pzs. pz. pz.

13

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Esquemático Eléctrico de FT1390-115 (Modelo de 115V) BLANCO BLANCO

110VCA

BLANCO BLANCO NEGRO

VERDE

NEGRO

ROJO

NEGRO

NEGRO

BLANCO

NEGRO

NEGRO BLANCO VERDE

VERDE

AZUL

AZUL

NARANJA

NARANJA 24VCA NEGRO

ROJO

ROJO

NEGRO

TARJETA DE CONTROL

GABINETE ELECTRICO

ROJO VERDE

ROJO NEGRO

NEGRO

BLANCO

BLANCO

BLANCO

VERDE

NARANJA

BLANCO

NEGRO

ROJO NEGRO

AZUL

ROJO

INTERRUPTOR DEL ARRANCADOR DEL MOTOR

ROJO CAFE

VERDE BLANCO

NEGRO

VERDE

NEGRO

VALVULA –VS424 VERDE

ROJO

BLANCO ROJO NEGRO BLANCO

MOTOR BLANCO

NEGRO

115VCA VERDE

ROJO

TRANSDUCTOR

VERDE

VERDE

BLANCO

CAJA DE EMPALMES

LUZ DE TRABAJO

INTERRUPTOR DE PEDAL CRIMP

115 VCA 60 Hz MONOFASICA RETRACT CONMUTADOR DE PRENSAR

Esquemático Eléctrico de FT1390-230 (Modelo de 230V)

BLANCO BLANCO NEGRO ROJO

BLANCO

230VCA

NEGRO NEGRO NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

BLANCO

BLANCO

NEGRO

VERDE

VERDE

NEGRO

AZUL

AZUL

NARANJA

NARANJA

ROJO

ROJO NEGRO

NARANJA

NEGRO

TARJETA DE CONTROL

GABINETE ELECTRICO

ROJO

NEGRO

BLANCO

BLANCO VERDE

VERDE

ROJO NEGRO

NEGRO

NARANJA ROJO

BLANCO

CAFE

BLANCO

TRANSDUCTOR

ROJO NEGRO

AZUL

ROJO

VERDE

INTERRUPTOR DEL ARRANCADOR DEL MOTOR

VERDE

VERDE VERDE ROJO

NEGRO

BLANCO TIERRA

MOTOR VERDE

VALVULA –VS424 ROJO

VERDE

NEGRO

BLANCO

ROJO BLANCO ROJO NEGRO BLANCO

BLANCO

LUZ DE TRABAJO

230 VCA 60 Hz MONOFASICA 230 VCA 50 Hz MONOFASICA

CAJA DE EMPALMES

INTERRUPTOR DE PEDAL CRIMP

RETRACT CONMUTADOR DE PRENSAR

14

© Aeroquip Corporation 1996

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

Esquemático eléctrico - Bloques de terminales y número de pines (modelos de 115V y 230V) Bloque de terminales

Número de pin

Voltaje

Color del alambre

TB1

1

+12V CA

Negro

Desde transformador

TB1

2

+0V CA

Blanco

Desde transformador

TB1

3

Ninguno

Verde

A tierra

TB2

1

+4.04V CC

Naranja

Al transductor

TB2

2

+4.04 a 0.04V CC*

Rojo

Al transductor

TB2

3

+0.04V CC

Café

Al transductor

TB2

4

+5V CC

Rojo

Interruptor de prensar (CRIMP)

TB2

5

0V CC

Blanco

TB2

6

+5V CC

Rojo

TB2

7

+5V CC

Negro

Interruptor de pedal

TB2

8

0V CC

Blanco

Común del interruptor de pedal

TB3

1

+24V CA

Azul

TB3

2

+24V CA

Naranja

TB3

3

+24V CA

Rojo

Descripción

Interruptor común Interruptor de retracción (RETRACT)

Al solenoide de retracción Al contactor del motor Al solenoide de avance

*El voltaje en el pin 2 del TB2 varía entre 4.04V CC y 0.04V CC, dependiendo de la posición del cilindro.

Esquemático hidráulico SECUENCIA 1. Bomba y solenoide de extensión encendidos: El cilindro se extiende 2. Bomba y solenoide de retracción encendidos: El cilindro se retrae 3. Bomba y ambos solenoides apagados: El cilindro se mantiene

© Aeroquip Corporation 1996

15

Máquina Prensadora ProCrimp 1390 Aeroquip

AMERICAS INDUSTRIAL DIVISION 1695 Indian Wood Circle P.O. Box 700 Maumee, OH 43537-0700 U.S.A. Teléfono: 419-891-5100 Fax: 419-891-7890 http://www.aeroquip.com Las especificaciones están sujetas a cambios sin previa notificación. Los productos Aeroquip están protegidos por patentes internacionales.

163-97

FT1390-500

Impreso Corporation en EE.U.U 1996 © Aeroquip