Manual Basico Del Usuario Ricoh Mp 301

MANUAL BASICO DEL USUARIO RICOH MP 301 El equipo Ricoh MP 301, está diseñado para satisfacer las necesidades del usua

Views 141 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MANUAL BASICO DEL USUARIO

RICOH MP 301

El equipo Ricoh MP 301, está diseñado para satisfacer las necesidades del usuario, cumpliendo con los estándares de calidad por su excelente desempeño.

En este manual encontraremos las indicaciones para el funcionamiento básico de copiadora, impresora y escáner e indicaciones para procedimientos prácticos y posibles inconsistencias que se puedan generar.

DESCRIPCION DEL EQUIPO

Alimentador de documentos ADF

Escáner Panel de Control

Bandeja Bypass

Bandeja de papel

Alimentador de documentos ADF: El alimentador, es funcional para copiar o escanear documentos de forma más eficiente, ya sea por unidad o por grupos; este se puede ajustar a diversos tamaños de papel, de acuerdo a la necesidad de cada usuario.

Cuando el equipo presente atascos de papel, se visualizara en el panel de control la letra P; para revisar lo que ocurre se abre la tapa superior.

Escáner: Dispositivo del equipo donde se toma la imagen, el cual se compone de dos cristales; el del ADF y el que se usa para escaneo o copia manual; es importante mantener los cristales limpios, ya que cualquier suciedad, puede dañar la calidad de la copia o documento escaneado.

1

2

} }

Panel de control: Este accesorio del equipo es una pantalla táctil con teclas multipropósito y permite seleccionar las funciones que cada usuario requiera utilizar.

Bandeja Bypass: Es una bandeja de ingreso de papel que se despliega manualmente y el usuario tiene la facilidad de acondicionarlo de acuerdo al tamaño del papel.

Bandeja de papel: Es la bandeja principal de alimentación de papel del equipo, se extrae manualmente.

Extracción de Posibles Atascos de Papel Al igual que en el sistema ADF se pueden generar atascos de papel en el equipo que también están denominados por letras, A, B, D, Z. A continuación veremos la forma adecuada de localizarlos y extraerlos, es importante cerrar bien las tapas abiertas después del proceso de desatasco.

Atascos localizados en A y B, estos los podemos ubicar abriendo la tapa lateral izquierda del equipo liberando el seguro lateral y extrayendo la unidad el atasco, es importante mover la guía de la unidad fusora.

UNIDAD FUSORA

Detalle del Panel de Control

Tecla para activar o desactivar el modo ahorro de energía Tecla para entrar y salir de la sesión Tecla para ingresar a la configuración del sistema Tecla para ampliar o reducir las funciones seleccionadas Tecla de menú principal

Tecla para volver a la configuración inicial predeterminada

Teclas de selección de función (copia, escáner y trabajos de impresión)

Led indicador de alertas Tecla para visualizar el estado de la impresora Led indicador de transferencia de datos

Teclado numérico

Tecla para detener el proceso de impresión, copiado, y escáner

Tecla para guardar y buscar configuraciones de copiado

Tecla que inicia el proceso de copiado y de escaneo

Función Copiadora

Para utilizar la función de copiado solo es necesario pulsar la tecla de “Copy” y aparecerá el siguiente menú, para seleccionar alguna función solo es necesario pulsar sobre cada una de ellas.

Iconos de selección de bandeja de papel

Iconos de selección predeterminada de reducción y ampliación

Iconos para copias dúplex o doble cara y combinación de más de un documento en la misma hoja

Iconos para mejorar la calidad de copia del documento como oscurecer o aclarar, escoger el tamaño del original

Icono para copiar varios originales de los cuales se necesiten varios juegos y que salgan completos y de manera organizada

En estos iconos encontraremos funciones ampliadas de dúplex y reducción ampliación y lotes

Función Escáner Para utilizar la función de escáner solo es necesario pulsar la tecla de “Scanner“ y aparecerá el siguiente menú, para seleccionar alguna función solo es necesario pulsar sobre ella.

Icono donde encontraremos las direcciones de correo ya configuradas

Icono para ingresar la dirección de correo de forma manual

Icono para ver los correos a los que se les han enviado los trabajos recientes

Icono para revisar el estado del escaneo si fue enviado, está en espera o hubo error En estos iconos encontraremos funciones detalladas de dúplex, ampliar/reducir, lotes y tipo de papel

Función Impresora Para utilizar la función de impresora solo es necesario pulsar la tecla “Printer” y aparecerá el siguiente menú, para seleccionar alguna función se debe pulsar sobre ella en caso de que el formato llegue en un tamaño erróneo se pulsa alimentación forzada y se pueden eliminar algunos trabajos que estén en cola.

Preguntas Frecuentes ¿Cómo puedo eliminar un atasco de papel? PRECAUCIÓN Si se instalan dos unidades de bandejas de papel (opcionales), no tire de más de una bandeja al mismo tiempo cuando esté cambiando o reponiendo papel o resolviendo atascos. Presionar con fuerza hacia abajo en las superficies superiores del dispositivo puede provocar errores de funcionamiento y/o lesiones al usuario. El interior de este dispositivo puede encontrarse a temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique "hot surface" (superficie caliente). pues podría lesionarse. Algunos de los componentes internos de este dispositivo alcanzan temperaturas muy altas, por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrir quemaduras. Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos. Importante  Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, perderá los ajustes de copia.  Para evitar atascos, no deje trozos de papel rasgado dentro del dispositivo.  Póngase en contacto con el servicio técnico si se producen atascos de papel con frecuencia.  Si sigue mostrándose un mensaje de error tras sacar el papel atascado, abra y cierre la tapa frontal.

 Cuando retire las hojas atascadas, puede tocar sólo las partes explícitamente indicadas en el manual.  No retire la unidad de fusión. Si lo hace, se reducirá la calidad de impresión.  Para retirar el papel que no se ha introducido en la sección fijadora correctamente, extraiga el papel atascado a través de la parte inferior de la unidad de fusión. Si el papel atascado no se puede extraer a través de la parte inferior de la unidad de fusión, extráigalo desde arriba. Nota 

Si aparecen, siga las instrucciones detalladas de retirada que se muestran a la derecha de la pantalla.



También

puede

utilizar

el

procedimiento

indicado

en

la

pantalla [Comprobar estado] para retirar el papel atascado.

¿Cómo localizar un atasco de papel? Se ha producido un atasco en el lugar correspondiente a la letra que se muestra en el panel de mandos.

Nota  Se podrá indicar más de un atasco. Cuando esto ocurra, compruebe todas las áreas indicadas. 

Si no hay papel atascado en la primera área que ha comprobado, consulte las áreas restantes que se indican.

¿Cómo extraer el papel atascado? 1. Pulse la tecla de la sección de la que desea retirar el papel atascado.

2. Después de completar cada paso, pulse [Siguiente]. Para volver al paso anterior, pulse [Anterior].

3. Cuando haya retirado todo el papel atascado, restablezca la configuración inicial del dispositivo.

¿Qué significan los mensajes que se muestran cuando se utiliza la función de la impresora? En esta respuesta se describen los principales mensajes que aparecen en la pantalla, en los registros de errores y en los informes. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Mensajes de estado

Mensaje "Modo Hex Dump"

"Hay trab.suspnd."

"Fuera de línea" "Por favor, espere."

"Imprimiendo..." "Lista"

"Cancelando trabajo..."

"Cambio ajuste..." "Esp. datos impr."

Estado En el modo Hex Dump, el dispositivo recibe datos en formato hexadecimal. Pulse [Cancelar trabajo] para cancelar el modo Hex Dump. SmartDeviceMonitor for Client detuvo temporalmente la impresión. Puede reiniciar la impresión a través de [Mi lista de trabajo] en SmartDeviceMonitor for Client, o a través de Web Image Monitor. Para reanudar la impresión a través del Web Image Monitor, consúltelo con su administrador de sistemas primero. El dispositivo está fuera de línea. Este mensaje podría aparecer uno o dos segundos mientras se prepara el dispositivo, se realizan los ajustes iniciales o se añade tóner. Espere un momento. El dispositivo está imprimiendo, se debe esperar a que acabe el proceso. Es el mensaje predeterminado que indica que la máquina está lista. El dispositivo está preparado para su uso. No es necesaria ninguna acción. El dispositivo está cancelando el trabajo de impresión. Espere hasta que aparezca "Lista" en la pantalla. El dispositivo está aplicando los cambios en los ajustes. No puede usar el panel de mandos mientras se muestre este mensaje. Espere un momento. El dispositivo está esperando a que lleguen los

"Trab.suspndo." "Actualizndo cert..."

siguientes datos que hay que imprimir. Espere un momento. La impresión se ha suspendido temporalmente porque se pulsó [Gestión trabajo] o la tecla [Parar]. Se está actualizando el certificado @Remote. Espere un momento.

Si se produce un error con el tamaño y tipo de papel especificado Aparece un mensaje de error en el panel de mandos si no hay bandeja para el tamaño de papel seleccionado o si la bandeja está vacía. En ese caso, puede seleccionar una bandeja manualmente para imprimir o cancelar el trabajo de impresión.

Importante 

Si se selecciona la impresión en una bandeja que no admita la impresión dúplex y se especifica esta última, la bandeja de salida no podrá cambiarse ni podrá forzarse la alimentación. Para realizar la alimentación forzada, cancele la impresión dúplex.

Nota 

Si se ejecuta la alimentación forzada mientras se está procesando el primer juego de un trabajo de clasificación, solo se imprimirá el primero de este trabajo de clasificación en la bandeja de origen especificada, y se cancelará la función de clasificación habilitada para el trabajo de impresión.



Si se ejecuta la alimentación forzada para un trabajo de clasificación después de que la impresión del primer juego del trabajo de clasificación se haya completado, la impresión se detendrá cuando se haya completado la impresión del conjunto actual del trabajo de clasificación.

Reinicio de un trabajo de impresión mediante la bandeja bypass 

Si se selecciona [Cualquier tamaño/tipo] o [cualquier Tam/tipopers.] en [prioridad ajuste de bandeja] para la bandeja bypass en [carácter. Impresora] en [sistema], aparecerá un mensaje de advertencia, siempre que el papel cargado en la bandeja fuente no coincida con el tamaño del papel o el tipo especificado en el trabajo de impresión. Si aparece el mensaje de advertencia, use el siguiente procedimiento para reanudar la impresión desde la bandeja bypass.

1.

Cargue el papel que se indica en la pantalla en la bandeja bypass.

2.

Pulse [OK].

Impresión desde la bandeja seleccionada Siga el procedimiento siguiente para seleccionar manualmente la bandeja y continuar con la impresión. 1. Para continuar con la impresión manualmente, seleccione una de las bandejas mostradas en el panel de mandos. Si desea retomar la impresión después de cargar papel en una bandeja, cargue primero el papel adecuado y, después, seleccione la bandeja. 2. Pulse [OK].

Nota 

Si se especifica Continuar automáticamente, la impresión desde cualquiera de las bandejas de papel comenzará después de que haya transcurrido el periodo especificado.

Arriba ¿Cómo cancelar un trabajo de impresión? 1. Pulse [Cancelar trab.]. 2. Pulse [Cancelar impr.] para cancelar el trabajo de impresión actual o [Canc. todos trab.] para cancelar todos los trabajos. 3. Pulse [Sí] para cancelar el trabajo de impresión. Nota 

Aumente el valor configurado en [Timeout E/S] en [Interface Host], dentro de [Ajustes de impresora], si la impresión se reanuda desde la mitad de un trabajo de impresión aunque haya cancelado la impresión.




Para detener un trabajo de impresión de gran tamaño, debe cancelarlo en el ordenador cliente además de pulsar [Cancelar trab.] en el panel de mandos.

Especificaciones de la unidad principal 

Dúplex:A4 , B5 JIS , 81/2 x 14 14

*

, 81/4 x 13

*

, 81/2 x 13

*

, 16K

* Se requiere una unidad de bandeja de papel.

*

, 81/2 x 11 , 81/4 x

Nota  El contenido de los errores puede imprimirse en la Página configuración. Compruebe la Página configuración junto con el registro de errores. ¿Comprobación del registro de errores? Si los archivos no se pudieron almacenar por errores de impresión, identifique la causa de los errores mediante el registro de errores del panel de mandos. Importante 

Los 30 errores más recientes se almacenan en el registro de errores. Si se añade un nuevo error cuando ya hay 30 errores almacenados, el error más antiguo se elimina. Sin embargo, si el error anterior es un error de Impresión de muestra, Impresión bloqueada, Impresión retenida o Impresión almacenada, no se eliminará. El error se almacenará por separado hasta que el número de errores alcance los 30.



Si el interruptor principal está apagado, el registro se borrará.



No se puede ver el [Reg. de errores] en la pantalla simple.

1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y pulse el icono [Impresora] en la pantalla [Inicio].

2. Pulse [Otras fun.].

3. Pulse [Registro errores]. 4. Seleccione el registro de errores que desea imprimir y pulse [Detalles].

¿Cómo utilizar el escaneo a e-mail? 1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y pulse el icono [Escáner] en la pantalla [Inicio]. También con la tecla [Scanner] ubicada al lado izquierdo del panel.

2. Asegúrese de que no quedan ajustes anteriores. 3. Si quedan ajustes anteriores, pulse la tecla [Reiniciar]. 4. Pulse la pestaña [Email].

5. Coloque los originales. 6. Si

es

necesario,

seleccione [Ajustes

de

envío] u [Original] y

especifique los ajustes de escaneo en función del original que desee escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. 

Pulse [Original] y después pulse [2 caras].



Pulse [Enviar

ajustes].

Seleccione [Tipo

de

original] y,

a

de

archivo] y,

a

continuación, pulse [A todo color]. 

Pulse [Enviar

ajustes].

Seleccione [Tipo

continuación, pulse [PDF]. 7. Especifique el destino. 8. Puede especificar varios destinos. 9. Pulse [ ] en [Ajustes de envío] dos veces, seleccione [Nombre remit.] y, a continuación, especifique el remitente del e-mail (origen). 10. Para utilizar la función MDN (Message Disposition Notification), seleccione [Ajustes

de

envío],

pulse [ ] cuatro

continuación, pulse [Notificación de RX].

veces

y,

a

11. Si

selecciona [Notificación

de

RX],

el

remitente

de

e-mail

seleccionado recibirá una notificación cuando el destinatario del e-mail lo haya abierto. 12. Pulse la tecla [Inicio].

Nota 

Este dispositivo admite el envío de correo Web.



En [Ajustes del sistema], puede especificar la dirección de e-mail del administrador como nombre de remitente predeterminado. De esta forma puede enviar correos electrónicos sin introducir ninguna información en [Nombre remit.].



En función de los ajustes de seguridad, se puede especificar al usuario que ha iniciado sesión como el [Nombre remit.].



Si pulsa [Vista previa] y después comienza a escanear mientras [Vista previa] está seleccionado, aparecerá la pantalla Vista previa. Puede usar esta pantalla para comprobar cómo se han escaneado los originales y los ajustes de escaneo utilizados. Después de comprobar la vista previa, puede especificar si desea enviar el archivo.



Para cancelar el escaneo, pulse la tecla [Parar]. Compruebe la información mostrada en el cuadro de diálogo y pulse cualquier botón.



También puede almacenar un archivo escaneado y enviarlo por e-mail simultáneamente.



Después de enviar un e-mail, los campos de destino, remitente, asunto, texto y nombre de archivo se borrarán automáticamente. Si desea conservar la información de estos campos, póngase en contacto con su proveedor local.



No se puede cambiar de pantalla mientras se están especificando el email y otros destinos. Para borrar el destino especificado, muestre el destino en el campo correspondiente de cada pantalla y pulse [Parar].

¿Cómo usar la pantalla [Inicio/Home]?

Pulse la tecla [Inicio].

Aparece la pantalla [Inicio]. 1.

1. [Copiadora] Pulse para hacer copias.

2.

2. [Impresora] Pulse para realizar ajustes para utilizar el dispositivo como una impresora.

3.

3. [Document Scanner] Pulse para escanear documentos que se encuentran en el ADF

4.

4. [ Eco Copy] Pulse para copiar varias hojas en dúplex, o hasta 4 hojas en 1.

5.

5. Imagen en la pantalla de Inicio Puede visualizar una imagen, como

un logotipo corporativo, en la pantalla [Inicio]. Para obtener información sobre cómo cambiar la imagen, consulte a un administrador. 6.

6. [Escáner] Pulse para escanear originales y guardar imágenes como archivos.

7.

7. [Fax] Pulse para enviar o recibir.

8.

9.

/ Pulse para cambiar de página cuando los icono no se muestren en una sola página.

9. ¿Cómo registrar funciones en un programa? Dependiendo de las funciones, el número de programas que se puede registrar es diferente. Copiadora: Fax:

25 programas 100 programas

Escáner:

25 programas

Los siguientes ajustes se pueden registrar en programas: Copiadora: Modo

de

color,

bandeja

de

papel,

Orig.

(Ajustes

de

originales),

Reducción/Ampliación Auto, Red./Ampl. (Reducir/Ampliar), Otras Func. (Otras funciones), número de copias Document Server (en la pantalla inicial de impresión de documentos): 2 caras: de arriba a arriba, 2 caras: de arriba a abajo, clasificar, Otras Func. (Otras funciones), número de impresiones.

Fax: Tipo

de

transmisión,

transmisión

en

memoria/transmisión

inmediata,

Seleccionar destino desde Libreta de direcciones (excepto para destinos de carpeta), entrada manual, informe de estado de TX, ajustes de énvío (excepto para asunto y nombre del remitente). Escáner: Original, Ajustes de envío (excepto nombre de archivo, ajustes de seguridad en tipo de archivo, nombre del remitente y nombre de usuario y contraseña en archivo almacenado)

Esta sección describe cómo registrar funciones en un programa que utiliza la función de fotocopiadora como ejemplo.

1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y pulse el icono [Copiadora] en la pantalla [Inicio].

2. Edite los ajustes de copia de manera que se seleccionen todas las funciones que desee almacenar en un programa. 3. Pulse la tecla [Programa].

4. Pulse [Programar]. Pulse el número de programa que desea registrar.

5. Introduzca el nombre del programa. 6. Pulse [OK]. 7. Pulse [Salir] dos veces. Nota 

El número de caracteres que puede introducir para un nombre de programa varía dependiendo de las funciones siguientes:



Copiadora:

34 caracteres

Fax:

20 caracteres

Escáner:

34 caracteres

Cuando se registra un programa específico como el predeterminado, sus valores se convierten en los ajustes predeterminados, que se

muestran sin pulsar la tecla [Programa] , cuando los modos se borran o reinician y después de que el interruptor de funcionamiento se encienda. 

Si la bandeja de papel que especificó en un programa está vacía y si hay más de una bandeja de papel con el papel del mismo tamaño en ella, se seleccionará primero la bandeja de papel con prioridad en [Prioridad bandeja papel: Copiadora] o en [Prioridad bandeja papel: Fax] en la pestaña [Ajust. papel band.].



Los programas no se eliminan al apagar la máquina o al pulsar la tecla [Restablecer] a no ser que se elimine el contenido o se sobrescriba.



Los números de programas con



Puede registrar accesos directos a programas guardados en modo copiadora,

fax

o

escáner

ya tienen ajustes hechos para ellos.

en

la

pantalla [Inicio] pulsando

la

tecla [Programa]. Cuando haya registrado un acceso directo, puede abrir el programa con solo un toque. Modo de Copiadora Nombre de Descripción del programa Efecto programa Copia eco Especifique [Comb. 2 Puede guardar el papel y el tóner. caras] eb [Combinar] en[Otras Func.]. Copia de Especifique [Comb. 1 Puede copiar hasta cuatro páginas en miniatura cara] en [Combinar] en[Otras una cara de una hoja, para ahorrar papel. Func.].

Modo de Escáner Nombre de Descripción del programa programa Escaneo sencillo En [Ajustes envío], de PDF seleccione [A todo color] en[Tipo de original], y seleccione [PDF] en [Tipo de archivo]. A continuación, introduzca los detalles del negocio como "Sucursal de Londres: informe diario" en [NombArch]. Escaneo PDF de En [Ajustes de envío], alta compresión seleccione [A todo color] en[Tipo de original] y [Compresión alta: PDF] en [Tipo de archivo]. División del Especifique [Dividir] en [Ajustes escaneo del de envío]. archivo Escaneo de documentos por lotes

Efecto Puede escanear los documentos eficientemente.

Puede comprimir el tamaño de los documentos escaneados para poderlos enviar y almacenar.

Puede especificar un original de varias páginas como un archivo si lo divide en grupos de un número especificado de páginas. Seleccione [Lote] en [Ajustes de Puede aplicar varios escaneos a envío]. un gran volumen de originales y enviar los originales escaneados.

Modo de Fax Nombre de programa Fax de notificación del resultado de la transmisión Transmisión de fax a una hora determinada Transmisión de fax a departamentos

Descripción del programa

Efecto

Seleccione [Vista previa] y especifique [Resultados TX email] en [Ajustes de envío].

Puede comprobar si los ajustes de la transmisión son correctos antes y después de la transmisión. Especifique [Enviar Puede enviar un fax a una hora después] en [Ajustes de envío]. determinada. Especifique [Imprimir encabezado de fax] en[Ajuste opción] en [Ajustes de envío].

Este ajuste puede usarse si el receptor especifica destinos de reenvío por remitentes.

Nota 

Según

las

opciones instaladas,

algunas

funciones

no

pueden

registrarse. 

Los nombres de los programas indicados anteriormente son ejemplos, solamente. Puede asignar cualquier nombre a un programa, según sus objetivos.



Según los detalles comerciales o el tipo de documentos que escanear, es posible que no se recomiende el registro de un programa.

¿Cómo puedo hacer copias dúplex? Copia dos hojas a una cara, una hoja a dos caras, en las dos caras de una hoja; durante la copia, la imagen se desplaza para dejar espacio para el margen de encuadernación.

Importante Con esta función no se puede utilizar la bandeja bypass. Hay dos tipos de copias dúplex. 1 cara

2 caras

Copia dos páginas de una cara en una página de dos caras.

2 caras

2 caras

Copia una página de dos caras en una página de dos caras.

La imagen de copia resultante puede diferir según la orientación en que coloca el original ( o

).

Orientación original y copias completadas Para copiar en ambas caras del papel, seleccione el original y la orientación de copia, en función de cómo desea que salga la impresión.

Original

Colocación Orientación Orientación de originales de original

Arriba-arriba

Arriba-abajo

Arriba-arriba

Arriba-abajo

1. Pulse [Otras fun.].

Copiadora

2. Pulse [Dúplex]. 3. Seleccione [1 cara 2 caras] o [2 caras cómo desea que salga el documento.

2 caras] en función de



Para cambiar la orientación pulse [Orientación].



Para especificar si la orientación del original es legible o ilegible, pulse [Orient. Original].

del

original

o

de

la

4. Pulse [OK] dos veces. 5. Seleccione la bandeja de papel. 6. Coloque los originales y pulse la tecla [Inicio]. Nota No puede utilizar los siguientes tipos de papel de copia con esta función: 

Papel translúcido



Papel de etiquetas (etiquetas adhesivas)

copia,



Transparencias OHP



Tarjetas



Sobres



Papel grueso

Si se coloca un número impar de originales en el Alimentador automático de documentos (ADF), el reverso de la última página del papel copiado quedará en blanco. 

También

puede

seleccionar [1

cara

2

caras] o [2

caras

2

caras] directamente con la tecla de función. En tal caso, prosiga al paso 5. 

Puede especificar los márgenes en el menú [Editar] de Herramientas usuario.

Especificación de la orientación del original y la copia Seleccione la orientación de los originales y las copias si el original tiene dos caras o si desea copiar en ambas caras del papel. Arriba a arriba

Arriba a abajo

Pulse [Orientación]

1. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] en [Original] si el original tiene dos caras.

2. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] en [Copia].

3. Pulse [OK]. Nota La configuración predeterminada es [Arriba a arriba]. Puede cambiar la orientación

predeterminada

en [Orient.orig.

en

modo

Dúplex]y [Orientación de copia en modo dúplex] en Herramientas usuario.

¿Cómo se comprueba el número de serie del dispositivo? 1. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].

2. Pulse [ ].

3. Pulse [Consulta]. 4. El número de serie aparece en la en [Mantenimiento/Reparación máquina].

información

mostrada

¿Cómo puedo cargar papel? Cargar papel en las bandejas de papel Importante 

Si se empuja una bandeja de papel con fuerza para colocarla en su lugar, los topes laterales de la bandeja pueden salirse del sitio.



Compruebe que los bordes del papel están alineados con el lado derecho.



Si carga un número reducido de hojas, asegúrese de no apretar en exceso las guías laterales. Si los emparejadores del papel se ajustan demasiado, se pueden doblar los bordes o el papel podría alimentarse de forma incorrecta.

Nota Se pueden cargar varios tamaños de papel en las bandejas ajustando la posición de los emparejadores laterales y el posterior.

Carga de papel en la Bandeja 1 1. Tire con cuidado de la bandeja hasta que se detenga.

2. Presione la placa de metal hasta que oiga un clic.

3. Cuadre el papel y cárguelo con la parte de impresión hacia arriba. No apile papel por encima de la marca límite.

4. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. Carga de papel en las Bandejas 2 y 3 Todas las bandejas de papel se cargan de la misma forma. En el ejemplo siguiente, el papel se carga en la bandeja 2.

1. Tire con cuidado de la bandeja hasta que se detenga.

2. Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del emparejador lateral, deslícelo hacia afuera.

Si el formato de papel cargado es de tamaño 81/4 x 14 u 81/2 x 14, vaya al paso 4. 3. Mientras sujeta las palancas de liberación del tope final, deslícelo hacia afuera.

4. Presione la placa de metal hasta que oiga un clic.

5. Cuadre el papel y cárguelo con la parte de impresión hacia arriba. No apile papel por encima de la marca límite.

6. Alinee los emparejadores laterales y de tope contra el papel cargado.

7. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.

Cargar papel en la bandeja bypass Utilice la bandeja bypass si desea usar transparencias OHP, etiquetas adhesivas, papel translúcido y papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel. Importante 

El número máximo de hojas que puede cargar al mismo tiempo depende del tipo de papel. No cargue papel más allá de la marca de límite. Para obtener información sobre la cantidad máxima de hojas que

puede cargar, haga clic en el vínculo siguiente: Recomendaciones de tipos y tamaños de papel. 1. Abra la bandeja bypass.

2. Empuje hacia arriba la palanca de liberación.

3. Palanca de liberación 4. Coloque el papel boca abajo. 5. Alinee las guías de papel al tamaño de papel. Si no ajusta las guías al papel, la imagen puede salir inclinada o se pueden producir atascos del papel.

6. Empuje hacia abajo la palanca de liberación. Se oirá un pitido una vez que haya cargado el papel y haya bajado la palanca de liberación.

Nota  Si utiliza la bandeja bypass, recomendamos que cargue el papel en orientación 

.

Es posible que no se detecten correctamente ciertos tipos de papel cuando se coloquen en la bandeja bypass. Si sucede esto, retire el papel y colóquelo de nuevo en la bandeja bypass.



Despliegue el extensor cuando cargue papel en la bandeja bypass.



Si [Sonido teclas del panel] se ha desactivado, no sonará si ha cargado el papel en la bandeja bypass.



Al cargar papel grueso o transparencias OHP, especifique el formato y el tipo de papel.



El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta.



Puede cargar sobres en la bandeja bypass. Los sobres deben cargarse con una orientación concreta.

¿Cuáles son los tamaños y tipos de papel recomendados para este dispositivo? Importante  Si utiliza papel mojado o arrugado, se podrían producir atascos. 

No utilice papel diseñado para impresoras de inyección de tinta, ya que puede pegarse a la unidad de fusión y provocar atascos de papel.



Cuando cargue transparencias OHP, compruebe cuál es el reverso y el anverso de las hojas y colóquelas correctamente para evitar un atasco de papel.

Bandeja 1 Tipo de papel y gramaje 60-90 g/m2 (16-24 lb. Bond) Papel normal 1-Papel normal 2

Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel con el menú Ajustes sistema: A4 , A5 , B5 JIS , 81/2 x 11 , 51/2 x 81/2 , 16K

Capacidad de papel 250 hojas

Bandejas 2 y 3 Tipo de papel y gramaje

Tamaño del papel

60-90 g/m2 (16-24 lb. Bond) Seleccione el tamaño del papel con el menú Papel normal 1-Papel Ajustes sistema: normal 2 A4 , 81/2 x 14 , 81/2 x 13 , 81/2 x 11 , 81/4 x 14 , 81/4 x 13

Capacidad de papel 500 hojas

Bandeja bypass Tipo de papel y gramaje 60-157 g/m2 (16-40 lb. Bond) Papel normal 1-Papel grueso

60-157 g/m2 (16-40 lb. Bond) Papel normal 1-Papel grueso

Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel *1: A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 x 14 , 81/2 x 13 , 81/2 x 11 , 81/4 x 14 , 81/4 x 13 , 8 x 13 , 71/4 x 101/2 , 51/2 x 81/2 , 16K Tamaño personalizado: Vertical: 90,0-216,0 mm Horizontal: 139,0-600,0 mm

Capacidad de papel Papel normal 1Papel normal 2: 100 hojas Papel gruesoGrueso medio: Papel normal 1Papel normal 2: 100 hojas Papel gruesoGrueso medio:

Papel translúcido Transparencias OHP Papel de etiquetas (etiquetas adhesivas) Sobres

A4 A4 , 81/2 x 11 A4 , 81/2 x 11

10 hojas 10 hojas 1 hoja

Seleccione el tamaño del papel 41/8 x 91/2 , 37/8 x 71/2 , Sobre C5 , Sobre C6 , Sobre DL

Para el modo de copia 1. Cargue el papel cara abajo en la bandeja bypass. La bandeja bypass ( ) se selecciona de manera automática. 2. Pulse la tecla [ ]. 3. Pulse [Tam.ppl]. 4. Seleccione el tamaño del papel.

5. Pulse [Aceptar] dos veces. 6. Coloque los originales y pulse la tecla [Inicio]. Para el modo de impresión. 1. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].

2. Pulse [Ajust. papel band.]. 3. Pulse [ ]. 4. Pulse [Tamaño papel bypass impresora]. 5. Seleccione el tamaño del papel. 6. Pulse [OK]. 7. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].

Para el modo de copia La bandeja bypass admite papel con una longitud horizontal de 139,0-600,0 mm (5,48-23,62 pulgadas) y una longitud vertical de 90,0-216,0 mm (3,55-8,50 pulgadas). 1. Cargue el papel cara abajo en la bandeja bypass. La bandeja bypass ( ) se selecciona de manera automática. 2. Pulse la tecla [ ]. 3. Pulse [Tam.ppl]. 4. Pulse [Tamaño person.]. 5. Introduzca el tamaño horizontal con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [ ].

6. Introduzca el tamaño vertical con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [ ]. 7. Pulse [Aceptar] dos veces. 8. Coloque los originales y pulse la tecla [Inicio]. Para el modo de impresión 1. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].

2. Pulse [Ajust. papel band.] 3. Pulse [ ]. 4. Pulse [Tamaño papel bypass impresora]. 5. Pulse [Tamaño person.]. Si hay un tamaño personalizado especificado, pulse [Cambiar]. 6. Pulse [Vertical]. 7. Introduzca el tamaño del papel con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [ ]. 8. Pulse [Horizontal]. 9. Introduzca el tamaño del papel con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [ ]. 10. Pulse [Aceptar] dos veces. 11. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. No apile el papel más allá de la marca de límite. El número de hojas que puede cargar en la bandeja de papel varía según el gramaje y el estado del papel.

Gramaje del papel

Grosor de papel *1 Papel normal 1 Papel normal 2 Grueso medio Papel grueso

Gramaje del papel 60-80 g/m2 (16-20 lb. Bond) 81-90 g/m2 (20-24 lb. Bond) 91-105 g/m2 (24-28 lb. Bond) 106-157 g/m2 (28-40 lb. Bond)

La calidad de la impresión se reducirá si el papel que utiliza se aproxima al gramaje mínimo y máximo. Cambie la configuración de gramaje de papel a más fino o más grueso. Nota 

Ciertos tipos de papel producen ruido al salir. Este ruido no indica ningún problema, y la calidad de impresión no se ve afectada. (El papel translúcido y las transparencias OHP pueden producir ruido.)



La capacidad de papel indicada en las tablas anteriores es solo un ejemplo. La capacidad real de papel puede ser inferior, en función del tipo de papel.



Cuando cargue papel, asegúrese de que la altura de la pila no supere la marca del límite de la bandeja de papel.



Si se introducen varias hojas a la vez, airee las hojas a conciencia o cargue las hojas una a una en la bandeja bypass.



Alise las hojas onduladas antes de cargarlas.



Si copia o imprime en papel con membrete, la orientación del papel será diferente según la función que utilice.



Si carga papel del mismo tipo y tamaño en dos bandejas o más, el dispositivo cambia automáticamente a la siguiente bandeja cuando la bandeja que se está utilizando se queda sin papel. Esta función se llama Cambio automático de bandeja. (No obstante, si el tipo de papel

que contiene una bandeja es reciclado o especial, la configuración de las demás bandejas debe ser la misma para que la función Cambio automático de bandeja funcione.) Esto evita tener que interrumpir una tirada de copia para reponer papel al realizar un gran número de copias. Puede especificar el tipo de papel de las bandejas de papel en [Tipo papel: Bandeja 1]-[Tipo papel: Bandeja 3]. 

Cuando cargue papel de etiquetas: a. Le recomendamos que utilice el papel de etiquetas especificado. b. Coloque una hoja cada vez. c. Después

de

pulsar [ ],

pulse [Tipo

de

papel] y,

a

continuación, [Papel grueso]. 

Cuando coloque transparencias OHP: a. Airee las transparencias OHP a conciencia cuando las utilice. De este modo evitará que las transparencias OHP queden pegadas y provoquen problemas de alimentación. b. Retire las hojas copiadas o impresas una a una.



Cuando cargue papel translúcido: a. Retire las hojas copiadas o impresas una a una. b. Al cargar papel translúcido, utilice siempre papel de grano largo y coloque el papel en la dirección del grano. c. El papel translúcido absorbe fácilmente la humedad y puede ondularse. Elimine las ondulaciones del papel antes de cargarlo.

Papel grueso Esta sección proporciona varios detalles acerca del papel grueso y recomendaciones para este. Al cargar papel grueso de 106-157 g/m2 (28-40 lb. Bond) en la bandeja bypass, siga las recomendaciones siguientes para evitar atascos y pérdidas de calidad.



Almacene todo el papel en el mismo entorno, una sala con temperatura de 20-25 °C (68-77 °F) y una humedad de 30-65%.



Al cargar papel grueso, establezca la dirección del papel conforme a su gramaje, como se indica en el siguiente diagrama:

Dirección del grano de papel

Bandeja bypass

Nota    

Seleccione [Papel grueso] para [Tipo de papel] en la bandeja bypass. Incluso si se carga el papel como se describe anteriormente, es posible que no se puedan realizar operaciones normales y que se pierda la calidad de impresión, en función del tipo de papel. Las impresiones pueden tener marcados pliegues verticales. Las impresiones pueden estar claramente onduladas. Alíselas si están onduladas o plegadas.

Sobres Importante  No utilice sobres con ventana. 

Hojee los sobres reiteradamente para que queden bien separados y no se queden pegados a causa del pegamento que contienen. Si tras hojear las hojas no evita que no queden separadas, cárguelas de una en una. Tenga en cuenta que determinados tipos de sobre no se pueden utilizar con este dispositivo.



Dependiendo de la longitud y la forma de las solapas, se pueden producir atascos.



Antes de cargar sobres, presiónelos para eliminar el aire del interior y alise los cuatro bordes. Si están abarquillados o doblados, aplane su borde superior (el borde que entra en el dispositivo) pasándoles un bolígrafo o una regla por encima.

En el modo de copia

Al copiar en sobres, cárguelos en la dirección correcta, tal como se muestra abajo. Cargue los sobres en la misma dirección que el original.

Cómo cargar sobres Cristal de exposición

Orientación de los sobres Sobres de apertura lateral

Solapas: cerradas

Bandeja bypass

Solapas: cerradas

Cara inferior de los sobres: Cara inferior de los sobres: hacia la parte posterior del hacia la parte posterior del dispositivo dispositivo Cara escaneada: boca Cara de impresión: boca abajo abajo En el modo de impresión Al imprimir en sobres, cargue los sobres con la orientación correcta, tal y como se describe:

Cómo cargar sobres Tipos de sobres Sobres de apertura lateral

Bandeja bypass

Solapas: cerradas Cara inferior de los sobres: hacia la parte posterior del dispositivo Cara escaneada: boca abajo

Al cargar sobres, seleccione "Papel grueso" como el grosor de papel y "Papel normal" como el tipo de papel tanto en las Herramientas de usuario como en el driver de impresora. Para imprimir en sobres cargados con sus bordes inferiores contrapuestos al dispositivo, gire la imagen de impresión 180 grados mediante el driver de impresora. Sobres recomendados

Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local. Nota 

Cargue un único tipo y tamaño de sobre a la misma vez.



Para conseguir una mejor calidad de impresión, se recomienda ajustar cada margen de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior al menos a 10 mm (0,4 pulgadas).



Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión no sea uniforme. Pruebe a imprimir antes uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.



Alíselas si están onduladas o plegadas.



Compruebe que los sobres no están húmedos.



En condiciones de temperatura y humedad elevadas, la calidad de impresión puede verse reducida y los sobres se pueden arrugar.



En función del entorno, al copiar o imprimir en sobres es posible que los sobres queden arrugados, aunque sean sobres recomendados.



Algunos tipos de sobres pueden arrugarse, ensuciarse o imprimirse mal. Si imprime un color sólido en un sobre, es posible que aparezcan líneas donde los bordes solapados del sobre lo hacen más grueso.

Este Manual tiene información que proviene de http://www.ricohsupport.com/enduser/support/supporturl.asp?url=https://eu-ricohen.custhelp.com