LIBRO DE AVES BURGESS PARA NIÑOS

EL LIBRO DE AVES BURGESS PARA NIÑOS Por Thornton W. Burgess A LOS NIÑOS Y LAS AVES DE AMERICA QUE LOS BONOS DE AMOR Y LA

Views 75 Downloads 0 File size 701KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

EL LIBRO DE AVES BURGESS PARA NIÑOS Por Thornton W. Burgess A LOS NIÑOS Y LAS AVES DE AMERICA QUE LOS BONOS DE AMOR Y LA AMISTAD ENTRE ELLOS PUEDE SER FORTIFICADO ESTE LIBRO ESTA DEDICADO

PREFACIO Este libro fue escrito para suplir una necesidad definida. Su preparación se llevó a cabo a pedido urgente de los libreros y otras personas que han sentido la falta de un medio satisfactorio de introducción a la vida de las aves para los niños pequeños. Como tal, y en ningún sentido como competidor con los muchos libros excelentes sobre este tema, sino para complementar estos, este volumen ha sido escrito. Su propósito principal es interesar al niño pequeño y familiarizarlo con aquellos amigos con plumas que es más probable que vea. Debido a que no existe un método de acercamiento a la mente infantil igual al de la historia, este método de transmitir información ha sido adoptado. Por lo que yo sé, el libro es único en este sentido. En su preparación, se ha hecho un gran esfuerzo para presentar en la medida de lo posible los hechos importantes relacionados con la apariencia, los hábitos y las características de nuestros vecinos con plumas. Se pretende que sea a la vez un libro de cuentos y un manual autorizado. Si bien está destinado a niños pequeños, se espera que los niños de mayor crecimiento puedan encontrar en él tanto interés como ayuda. El Sr. Louis Agassiz Fuertes, artista y naturalista, ha complementado maravillosamente el valor que puede tener el texto con sus maravillosos dibujos a todo color. Fueron hechos especialmente para este volumen y son tan precisos, tan fieles a la vida, que su estudio permitirá a cualquiera identificar las especies mostradas. Estoy muy en deuda con el Sr. Fuertes por su cooperación en el esfuerzo de hacer que este libro sea de verdadera ayuda para el principiante en el estudio de nuestras aves nativas. Se ofrece al lector sin disculpas de ningún tipo. Fue escrito como un trabajo de amor: amor por los niños pequeños y amor por los pájaros. Si, como resultado de ello, incluso algunos niños son inducidos a un mayor interés y una mejor comprensión de nuestros amigos emplumados, su propósito se habrá cumplido. THORNTON W. BURGESS

CONTENIDO

CAPÍTULO I. Jenny Wren llega. CAPITULO DOS. El viejo matón matón. CAPÍTULO III. Jenny tiene una buena palabra para algunos gorriones. CAPÍTULO IV. Chippy, Sweetvoice, y Dotty. Capítulo V. Pedro aprende algo que no había adivinado. CAPÍTULO VI. Un viejo amigo en un nuevo hogar. CAPÍTULO VII. El vigilante del viejo huerto. CAPÍTULO VIII. Ropa vieja y casas antiguas. CAPÍTULO IX. Longbill y Teeter. CAPÍTULO X. Ala roja y ala amarilla. CAPÍTULO XI. Tambores y carpinteros. CAPÍTULO XII. Algunos parientes inverosímiles. CAPÍTULO XIII. Más de la familia Blackbird. CAPÍTULO XIV. Bob White y Carol el prado Lark. CAPÍTULO XV. Una golondrina y una que no lo es. CAPÍTULO XVI. Un ladrón en el viejo huerto. CAPÍTULO XVII. Más ladrones. CAPÍTULO XVIII. Algunas casas en el bosque verde. CAPÍTULO XIX. Un Creador de Trueno y un Amigo en Negro. CAPÍTULO XX. Un pescador robado. CAPÍTULO XXI. Una fiesta de la pesca. CAPÍTULO XXII. Algunos cavadores con plumas. CAPÍTULO XXIII. Algunas bocas grandes. CAPÍTULO XXIV. Llegan los Warblers.

CAPÍTULO XXV. Tres primos muy a diferencia. CAPÍTULO XXVI. Pedro obtiene un cuello cojo. CAPÍTULO XXVII. Un nuevo amigo y un viejo. CAPÍTULO XXVIII. Peter ve Rosebreast y encuentra Redcoat. CAPÍTULO XXIX. Los Cantantes Constantes. CAPÍTULO XXX. Los primos de Jenny Wren. CAPÍTULO XXXI. Voces del atardecer. CAPÍTULO XXXII. Pedro salva a un amigo y aprende algo. CAPÍTULO XXXIII. Una cómoda real y un tardío Nester. CAPÍTULO XXXIV. Duelo la paloma y el cuco. CAPÍTULO XXXV. Un carnicero y un hummer. CAPÍTULO XXXVI. Un extraño y un dandy. CAPÍTULO XXXVII. Despedidas y Bienvenida. CAPÍTULO XXXVIII. Honker y Dippy llegan. CAPÍTULO XXXIX. Pedro descubre dos viejos amigos. CAPÍTULO XL. Algunos comedores de semillas alegres. CAPÍTULO XLI. Más amigos vienen con la nieve. CAPÍTULO XLII. Peter aprende algo sobre Spooky. CAPÍTULO XLIII. Pies raros y un proyecto de ley queerer. CAPÍTULO XLIV. Más gente en rojo. CAPÍTULO XLV. Peter ve a dos terribles cazadores de plumas.

EL LIBRO DE AVES BURGESS PARA NIÑOS CAPÍTULO I. Jenny Wren llega. Lipperty-lipperty-labio corretea a Peter Rabbit detrás de la pared de piedra caída a lo largo de un lado de la Antigua Huerta. Era temprano en la mañana, muy temprano en la mañana. De hecho, alegre, brillante, el Sr. Sun apenas había comenzado su ascenso diario en el cielo azul y azul. No era nada raro que Peter viera al señor Sun levantarse por la mañana. Sería más inusual que Peter no lo viera, porque saben que Peter es una gran mano para quedarse afuera toda la noche y no regresar al querido Old Briar-Patch, donde está su hogar, hasta la hora en que la mayoría de la gente está levantarse de la cama. Peter había estado fuera toda la noche esta vez, pero no tenía sueño, ni un poco pequeñito. Verá, la dulce señora Spring había llegado, y había tantas cosas sucediendo por todos lados, y Peter tenía tanto miedo de que se perdería algo, que no habría dormido nada si hubiera podido evitarlo. Peter había acudido a Old Orchard tan temprano esta mañana para ver si había algún recién llegado el día anterior. "Los pájaros son criaturas divertidas", dijo Peter, mientras saltaba sobre un lugar bajo en el viejo muro de piedra y estaba bastante en el Viejo Huerto. "¡Tut, tut, tut, tut, tut!", Gritó una voz bastante severa. “¡Tut, tut, tut, tut, tut! No sabes de qué estás hablando, Peter Rabbit. No son criaturas divertidas en absoluto. Son las personas más sensibles en todo el mundo ". Peter cortó un salto largo, justo en el medio, para sentarse con los ojos brillantes. "¡Oh, Jenny Wren, estoy tan contenta de verte! ¿Cuándo llegaste?”, Gritó. "Señor. Wren y yo acabamos de llegar, y gracias a Dios por fin estamos aquí ", respondió Jenny Wren, preocupada, como solo ella puede, en una rama sobre Peter. “Nunca estuve más agradecido en mi vida por ver un lugar que en este momento para ver el Old Orchard una vez más. Parece años y años desde que lo dejamos”. "Bueno, si te gusta tanto, ¿para qué lo dejaste?", Exigió Peter. “Es como lo dije antes, ustedes los pájaros son criaturas divertidas. Nunca te quedes quieto; al menos muchos de ustedes no lo hacen. Sammy Jay y Tommy Tit the Chickadee y

Drummer the Woodpecker y algunos otros tienen un poco de sentido; No se van en largos viajes tontos. Pero el resto de ustedes ... "¡Tut, tut, tut, tut, tut!", Interrumpió Jenny Wren. "No sabes de qué estás hablando, y nadie suena tan tonto como el que trata de hablar de algo de lo que no sabe nada". Peter se rió entre dientes. "Esa lengua tuya está tan afilada como siempre", dijo él. "Pero de todos modos es bueno escucharlo. Ciertamente lo extrañaríamos. Estaba empezando a preocuparme un poco por el miedo de que algo te hubiera pasado para que no regresaras este verano. Me conoces lo suficiente, Jenny Wren, para saber que no puedes lastimarme con tu lengua, por muy aguda que sea, así que también puedes guardar el aliento para decirme algunas cosas que quiero saber. Ahora, si eres tan aficionado a Old Orchard como pretendes ser, ¿por qué lo dejaste? Los brillantes ojos de Jenny Wren se rompieron. "¿Por qué comes?" Preguntó ella con aspereza. "Porque tengo hambre", respondió Pedro rápidamente. "¿Qué comerías si no hubiera nada que comer?" Espetó Jenny. "Esa es una pregunta tonta", replicó Peter. "No más tonto que preguntarme por qué me voy de Old Orchard", respondió Jenny. "Danos crédito a las aves por un poco de sentido común, Peter. No podemos vivir sin comer más de lo que usted puede, y en el invierno no hay comida aquí para la mayoría de nosotros, así que vamos donde hay comida. Aquellos que tienen la suerte de comer los tipos de alimentos que se pueden encontrar aquí en invierno se quedan aquí. Tienen suerte. Eso es lo que son, suerte. Sin embargo ... Jenny Wren hizo una pausa. "¿Todavía qué?", Preguntó Peter. "A veces me pregunto si ustedes que están en casa todo el tiempo saben lo que es un lugar bendecido", respondió Jenny. “Hace solo seis meses que nos fuimos al sur, pero dije que parece haber pasado mucho tiempo, y así es. Lo mejor de irse es volver a casa. No me importa si eso suena bastante mezclado; Es cierto de todos modos. No está en casa allí, en el soleado sur, incluso si pasamos tanto tiempo allí como aquí. ¡ESTO es el hogar, y no hay un lugar como este! ¿Qué es eso, Sr. Wren? ¿No he visto todo el Gran Mundo? ¡Tal vez no lo he hecho, pero he visto suficiente, déjame decirte eso! Cualquiera que viaje mil millas dos veces al año como nosotros, tiene derecho a expresar una opinión, especialmente si ha usado sus ojos como los míos. No hay lugar como el hogar, y no es necesario que trates

de molestarme simulando que existe. Querida, te conozco; estás tan emocionado de estar aquí como yo ". "Canta como si fuera", dijo Peter, porque todo el tiempo el Sr. Wren cantaba con todas sus fuerzas. Jenny Wren miró con cariño al señor Wren. "¿No es un querido para cantarme así? ¿Y no es una canción de primavera perfectamente hermosa?”, Dijo ella. Entonces, sin esperar a que respondiera Peter, su lengua sonó. "Me gustaría que tuviera cuidado. A veces temo que se exceda. ¡Míralo ahora! Él está cantando tan fuerte que está temblando por todas partes. Él siempre es así. Hay una cosa cierta acerca de nosotros, Wrens, y esto es que cuando hacemos cosas las hacemos con todas nuestras fuerzas. Cuando trabajamos, trabajamos con todas nuestras fuerzas. Cuando el señor Wren canta, canta con todas sus fuerzas. "Y, cuando te regañas, te regañas con todas tus fuerzas", interrumpió Peter con picardía. Jenny Wren abrió la boca para una respuesta brusca, pero se echó a reír. "Supongo que sí regaño un buen trato", dijo ella, "pero si no fuera así, sabe quién no nos impondría. No soporto que me impongan. "¿Tuviste un viaje agradable desde el soleado sur?", Preguntó Peter. "Bastante agradable", respondió Jenny. "Lo tomamos con bastante facilidad, algunas aves se apresuran sin detenerse, pero creo que estarían cansadas de muerte cuando lleguen". Descansamos cuando estamos cansados, y solo seguimos detrás de Mistress Spring, manteniéndonos lo suficientemente atrás para que, si ella tiene que volverse, no nos atrape Jack Frost. Nos da tiempo para poner nuestros nuevos trajes en camino. Sabes que todos esperan que tengas cosas nuevas cuando vuelvas a casa. ¿Cómo te gusta mi nuevo traje, Peter? Jenny se movió, giró y giró para mostrarlo. Era evidente que estaba muy orgullosa de ello. "Mucho", respondió Pedro. "Me gusta mucho el marrón. Marrón y gris son mis colores favoritos. "Sabes que el abrigo de Peter es marrón y gris. "Esa es una de las cosas más sensatas que te he oído decir", comentó Jenny Wren. “Cuanto más veo los colores brillantes, mejor me gusta el marrón. Siempre es de buen gusto. Va bien con casi todo. Está limpio y es útil. Si necesitas perderte de vista rápidamente, puedes hacerlo si te pones marrón. Pero si usas colores brillantes no es tan fácil. Nunca envidio a nadie que tenga ropa más brillante que la mía. He visto que suceden cosas terribles por el uso de colores brillantes ". "¿Qué?" Exigió Pedro. "Prefiero no hablar de ellos", declaró Jenny de una manera muy enfática. “'En el lugar donde pasamos el invierno, algunas de las personas emplumadas que viven

allí todo el año usan los trajes más brillantes y hermosos que he visto en mi vida. Son simplemente preciosos. Pero me he dado cuenta de que en tiempos de peligro estas son las cosas a las que les pasan cosas terribles. Usted ve que simplemente no pueden desaparecer de la vista. Por mi parte, preferiría estar simplemente vestida y pulcramente y sentirme segura que usar ropa maravillosa y nunca conocer la paz de un minuto. Por eso, hay algunas familias que conozco que, debido a sus hermosos trajes, han sido tan cazadas por hombres que casi no quedan. Pero, gentil, Peter Rabbit, ¡no puedo sentarme aquí todo el día hablando contigo!

CAPITULO DOS. El viejo matón matón. Los ojos de Peter Rabbit brillaron cuando Jenny Wren dijo que debía mirar su antigua casa para ver si era adecuado para vivir. "Te puedo ahorrar ese problema", dijo. "¿Qué quieres decir?" La voz de Jenny era muy aguda. "Sólo que nuestra vieja casa ya está ocupada", respondió Pedro. “Bully el gorrión inglés ha estado viviendo en él durante los últimos dos meses. De hecho, él ya tiene una familia de buen tamaño allí ". "¿Qué?" Gritaron Jenny y el Sr. Wren juntos. Luego, sin siquiera despedirse de Peter, volaron con gran rabia para ver si les había dicho la verdad. En ese momento, los escuchó regañar tan rápido como sus lenguas podían ir, y esto es realmente muy rápido. "Mucho bien que los hará," se rió Peter. “Tendrán que encontrar una nueva casa este año. Todas las lenguas afiladas en el mundo no pudieron mover al Bully, el gorrión inglés. ¡Mi, mi, mi, mi, solo escucha esa raqueta! Creo que voy a ir a ver qué está pasando ". Así que Peter saltó a un lugar donde podía ver bien la antigua casa de Jenny Wren y no estar tan lejos de la seguridad del viejo muro de piedra. La vieja casa de Jenny Wren había estado en un agujero en uno de los viejos manzanos. Mirando hacia allí, Peter pudo ver a la señora Bully sentada en la pequeña puerta redonda y llenándola. Ella estaba chillando con entusiasmo. Jenny y el señor Wren saltaban y revoloteaban de ramita a ramita, con las colas apuntando casi directamente hacia el cielo, y regañando tan rápido como podían hacer que sus lenguas desaparecieran. Volando salvajemente a la una y luego a la otra, y casi ahogando sus voces con sus propios y ásperos gritos, estaba el propio Bully. Tal vez era un cuarto más grande que el Sr. Wren, aunque parecía medio más grande. Pero por el

hecho de que su nuevo traje de primavera estaba muy sucio, debido a su afición por tomar baños de polvo y al hecho de que no se preocupa por su apariencia personal y no se preocupa por sí mismo, habría sido un tipo bastante guapo. Su espalda era más o menos de un color ceniciento con rayas negras y castañas. Sus alas eran marrones con una barra blanca en cada una. Su garganta y pecho eran negros, y debajo de eso estaba de un blanco sucio. Los lados de su garganta eran blancos y la parte posterior de su cuello castaño. Su espalda era más o menos de un color ceniciento con rayas negras y castañas. Sus alas eran marrones con una barra blanca en cada una. Su garganta y pecho eran negros, y debajo de eso estaba de un blanco sucio. Los lados de su garganta eran blancos y la parte posterior de su cuello castaño. Su espalda era más o menos de un color ceniciento con rayas negras y castañas. Sus alas eran marrones con una barra blanca en cada una. Su garganta y pecho eran negros, y debajo de eso estaba de un blanco sucio. Los lados de su garganta eran blancos y la parte posterior de su cuello castaño. Al agitar sus plumas y levantar levemente las alas mientras saltaba, logró hacerse parecer mucho más grande de lo que realmente era. Parecía un pequeño salvaje regular luchando. El ruido había atraído a todas las otras aves en el Viejo Huerto para ver qué estaba pasando, y cada una de ellas gritaba e instaba a Jenny y al Sr. Wren a defender sus derechos. Ninguno de ellos tuvo una buena palabra para Bully y su esposa. Ciertamente fue una vergonzosa disputa de barrio. Bully el gorrión inglés es un luchador nato. Él nunca es más feliz que cuando está en medio de una pelea o un alboroto de algún tipo. El hecho de que todos sus vecinos estuvieran en contra de él no molestó en lo más mínimo a Bully. Jenny y el Sr. Wren no son cobardes, pero los dos juntos no eran rival para Bully. De hecho, Bully no dudó en volar ferozmente con cualquiera de los espectadores que se acercaron lo suficiente, ni siquiera cuando tenían el doble de su propio tamaño. Podrían haberlo expulsado de Old Orchard si se hubieran propuesto, pero solo por su audacia y apariencia, les hizo temer intentarlo. Todo el tiempo, la señora Bully se sentó en la pequeña puerta redonda, animándole. Sabía que mientras se sentara allí sería imposible que Jenny o el señor Wren entraran. La verdad es que lo estaba disfrutando todo, ya que es tan disputadora y tan aficionada a la lucha como el propio Bully. "Eres un chivato! Eres un ladrón ¡Esa es mi casa, y cuanto antes salgas de ella, mejor! ”, Gritó Jenny Wren, sacudiendo su cola con cada palabra mientras saltaba casi fuera del alcance de Bully. "Puede que haya sido tu casa una vez, pero ahora es mía, ¡pequeño, recorte de nada!", Gritó Bully, corriendo hacia ella como un poco de furia. ¡Solo trata de echarnos si te atreves! No hiciste esta casa en primer lugar, y la abandonaste

cuando fuiste al sur el otoño pasado. Es mío ahora, y no hay nadie en el Old Orchard que pueda echarme”. Peter Rabbit asintió. "Él está allí", murmuró Peter. “No me gusta y nunca lo haré, pero es cierto que él tiene un derecho perfecto a esa casa. Las personas que salen y dejan las cosas durante medio año no deberían esperar encontrarlas tal como las dejaron. ¡Mi, mi, mi qué terrible ruido! ¿Por qué no se juntan todos y expulsan a Bully y a la señora Bully del Old Orchard? Si no lo hacen, temo que los eche. A nadie le gusta vivir con vecinos tan peleadores. De todos modos, no pertenecen a este país, y estaríamos mucho mejor si no estuvieran aquí. Pero debo decir que tengo que admirar su esperma ". Todo el tiempo, Bully se lanzaba salvajemente a esta y aquella y se lo estaba pasando muy bien, lo cual es más de lo que se podría decir de nadie más, excepto la Sra. Bully. "¡Les enseñaré a las personas a saber que estoy en Old Orchard para quedarme!", Gritó Bully. "Si no te gusta, ¿por qué no peleas? No le tengo miedo a ninguno de ustedes o a todos ustedes juntos”. Esto fue una jactancia, una simple jactancia, pero fue efectivo. En realidad, hizo que las otras aves lo creyeran. Ninguno de ellos se atrevió a enfrentarlo y luchar. Estaban contentos de llamarlo un matón y todos los malos nombres que se les ocurrían, pero eso no hizo nada para ayudar a Jenny y al Sr. Wren a recuperar su casa. Llamar a otro mal nombre nunca le duele. Los hechos valientes y las palabras no valientes son lo que cuenta. Cuánto tiempo habría durado esa disputa vergonzosa en el Viejo Huerto si no hubiera sido por algo que sucedió, nadie lo sabe. Justo en medio de eso, alguien descubrió a Black Pussy, el gato que vive en la casa de Farmer Brown, robando a través de Old Orchard, moviendo su cola y sus ojos amarillos mirando con avidez. Ella había escuchado esa terrible raqueta y sospechaba que, en medio de tanta emoción, podría tener la oportunidad de atrapar a una de las personas emplumadas. Siempre puedes confiar en que Black Pussy esté disponible en un momento así. Apenas fue descubierta, todo lo demás fue olvidado. Con Bully a la cabeza, y Jenny y el Sr. Wren detrás de él, todos los pájaros volvieron su atención a Black Pussy. Ella era la enemiga de todos, y de inmediato se olvidaron de su propia pelea. Solo la señora Bully se quedó donde estaba, en la pequeña puerta redonda de su casa. Tenía la intención de no arriesgarse, pero añadió su voz a la raqueta general. ¡Cómo gritaban y gritaban esos pájaros! Se lanzaron hacia la cara de Black Pussy, y ninguno se acercó más que Bully, el gorrión inglés y Jenny Wren. Ahora Black Pussy odia ser el centro de tanta atención. Sabía que, ahora que la habían descubierto, no había ninguna posibilidad en el mundo para que pudiera

atrapar a una de esas personas de Old Orchard. Así que, con la cola aún moviéndose furiosa, se dio la vuelta y, con la dignidad que pudo, abandonó el Viejo Huerto. Desde el principio, los pájaros lo siguieron, chillando, gritando, llamándola mala fama y amenazando con hacerle todo tipo de cosas terribles, como si realmente pudieran. Cuando finalmente ella desapareció hacia el granero del granjero Brown, esas voces enojadas cambiaron. Fue un cambio tan divertido que Peter Rabbit se echó a reír. En lugar de ira, hubo un triunfo en cada nota, ya que todos regresaron para atender sus propios asuntos. Jenny y el señor Wren parecían haber olvidado todo acerca de Bully y su esposa en su antigua casa. Volaron a otra parte del Old Orchard, allí para hablarlo todo, descansar y respirar. Peter Rabbit esperó a ver si no iban a acercarse lo suficiente como para que le diera un poco más de chismes. Pero no lo hicieron, y finalmente Peter se dirigió a su hogar en el querido Old BriarPatch. Todo el camino se rió mientras pensaba en la forma en que Jenny y el Sr. Wren habían defendido sus derechos.

CAPÍTULO III. Jenny tiene una buena palabra para algunos gorriones La mañana después de la pelea entre Jenny y el Sr. Wren y Bully, el gorrión inglés encontró a Peter Rabbit en el Old Orchard nuevamente. Tenía tanta curiosidad por saber qué haría Jenny Wren por una casa que solo un gran peligro podría haberlo alejado de allí. A decir verdad, Peter temía que, al no poder tener su antigua casa, Jenny y el Sr. Wren decidieran abandonar el Old Orchard por completo. Así que fue con gran alivio que, cuando saltaba sobre un lugar bajo en el viejo muro de piedra, escuchó al Sr. Wren cantar con todas sus fuerzas. La canción venía del otro lado del Old Orchard de donde Bully y la Sra. Bully habían establecido el servicio de limpieza. Pedro se apresuró a acercarse. Encontró al señor Wren de inmediato, pero al principio no vio nada de Jenny. Estaba a punto de preguntar por ella cuando la vio con un pequeño palo en su cuenta. Ella le miró con sus ojos pequeños y afilados, pero por una vez su lengua estaba quieta. Verás, ella no podía hablar y llevar ese palo al mismo tiempo. Peter la observó y la vio desaparecer en un pequeño agujero en una rama grande de uno de los viejos manzanos. Apenas había entrado ella de lo que había salido otra vez. Esta vez su boca era libre, y también su lengua.

"Será mejor que dejes de cantar y me ayudes", le dijo bruscamente al señor Wren. El Sr. Wren obedientemente dejó de cantar y comenzó a buscar una ramita pequeña como la que Jenny había tomado en ese agujero. "¡Bien!" Exclamó Peter. "No te tomó mucho tiempo encontrar una casa nueva, ¿verdad?" "Por supuesto que no", dijo Jenny "No podemos darnos el lujo de perder el tiempo como alguna gente que conozco". Peter sonrió y se mostró un poco tonto, pero no le molestó. Usted ve que estaba bastante acostumbrado a ese tipo de cosas. "¿No tienes miedo de que Bully intente expulsarte de esa casa?", Se aventuró. Los afilados y pequeños ojos de Jenny Wren se abrieron más que nunca. "Me gustaría verlo intentarlo", dijo ella. "Esa puerta es demasiado pequeña para que él pueda entrar más allá de su cabeza. Y si intenta meter la cabeza mientras yo estoy dentro, le picotearé". Ella dijo esto tan ferozmente que Peter se echó a reír. "Realmente creo que lo harías", dijo él. "Ciertamente lo haría", replicó ella. "Ahora no puedo parar de hablar contigo, Peter Rabbit, porque estoy muy ocupado. Señor Wren, debe saber que esa vara es demasiado grande”. Jenny se la quitó de la boca al señor Wren y la dejó caer en el suelo, mientras que el señor Wren fue dócilmente a buscar otro. Jenny se unió a él y, mientras Peter los observaba, comprendió por qué Jenny es tan a menudo mencionada como un entrometido emplumado. Durante algún tiempo, Peter Rabbit observó a Jenny y al Sr. Wren cargar palos y pajitas en ese pequeño agujero hasta que le pareció que intentaban llenar todo el interior del árbol. El solo hecho de verlos hizo a Peter positivamente cansado. El Sr. Wren se detenía de vez en cuando para cantar, pero Jenny no perdió un minuto.  A pesar de eso ella logró hablar igual. "Supongo que Little Friend the Song Sparrow llegó hace algún tiempo", dijo ella. Peter asintió. "Sí", dijo él. "Lo vi hace solo uno o dos días junto a Laughing Brook, y aunque no lo dijo, estoy seguro de que ya tiene un nido y huevos". Jenny Wren sacudió su cola y asintió vigorosamente con la cabeza. "Supongo que sí", dijo ella. "Él no tiene que hacer un viaje tan largo como nosotros, por lo que llega antes. ¿Alguna vez en tu vida viste tal diferencia entre Little Friend y su primo, Bully? Todo el mundo ama a Little Friend ". Una vez más, Peter asintió. "Eso es correcto", dijo él. "Todo el mundo ama a Little Friend. Me hace sentir algo contento por dentro solo por escucharlo cantar. Supongo que hace que todos se sientan así. Me pregunto por qué rara vez lo vemos aquí en Old Orchard ".

"Porque le gustan los lugares húmedos con muchos arbustos mejor", respondió Jenny Wren. “No haría que a todos les guste el mismo tipo de lugar. Él no es un pájaro del árbol, de todos modos. Le gusta estar en o cerca del suelo. Nunca encontrarás su nido muy por encima del suelo, no más de un pie o dos. Muy a menudo está en el suelo. Por supuesto que prefiero la canción del Sr. Wren, pero debo admitir que Little Friend tiene una de las canciones más felices de todas las que conozco. Entonces, también, él es tan modesto, al igual que nosotros Wrens ". Peter giró la cabeza para ocultar una sonrisa, ya que, si hay alguien que se deleita en ser visto y oído, es Jenny Wren, mientras que Little Friend, el gorrión de la canción, es tímido y se retira, contento de alegrar a todo el mundo con su canción. pero prefiriendo mantenerse fuera de la vista tanto como sea posible. Jenny siguió hablando mientras buscaba más material para su nido. "Supongo que te habrás dado cuenta", dijo ella, "que él y su esposa se visten muy parecidos. Ellos no buscan colores brillantes más que nosotros los Wrens. Muestran buen gusto. Me gustan los pequeños gorros marrones que usan, y la forma en que sus pechos y lados están rayados con marrón. Entonces, también, son gente muy útil. Es una pena que la molestia de un Bully no aprende algo de ellos. Supongo que se quedan más tarde que nosotros en el otoño”. "Sí", respondió Pedro. "Ellos no van hasta que Jack Frost los haga. No conozco a nadie que extrañemos más que a ellos ". "Hablando de la familia de los gorriones, ¿viste algo de Garganta Blanca?", Preguntó Jenny Wren, mientras descansaba por un momento en la puerta de su nueva casa y miró a Peter Rabbit. La cara de Peter se iluminó. "Debería decir que lo hice", exclamó. “Se detuvo por unos días en su camino hacia el norte. Ojalá él se quedara aquí todo el tiempo. Pero parece pensar que no hay lugar como los Grandes Bosques del Norte. Podía escuchar todo el día su canción. ¿Sabes lo que siempre parece estar diciendo? "¿Qué?" Exigió Jenny. "Vivo felizmente, felizmente, felizmente", respondió Peter. "Supongo que él también debe hacerlo, porque hace que otras personas sean tan felices". Jenny asintió con su enfática habitual. "No lo conozco tan bien como yo con algunos de los otros", dijo ella, "pero cuando lo he visto en el sur, siempre me ha parecido un perfecto caballero. Él es social, también; Le gusta viajar con los demás ". "Me he dado cuenta de eso", dijo Peter. “Casi siempre tiene compañía cuando pasa por aquí. Algunos de esos gorriones son tan parecidos que me resulta difícil

diferenciarlos, pero siempre puedo decirle a Whitethroat porque es uno de los más grandes de la tribu y tiene una garganta blanca tan encantadora. Realmente es guapo con su gorra negra y blanca y esa mancha amarilla brillante delante de cada ojo. Me dicen que es muy querido en el norte, donde hace su hogar. Dicen que canta todo el tiempo ". "Supongo que Scratcher the Fox Sparrow ha estado también", Jenny. "También comenzó en algún momento antes que nosotros".

dijo

"Sí", respondió Pedro. "Pasó una noche en el querido Old Briar-Patch. Él también se ve bien, el más grande de toda la tribu de Gorriones, y CÓMO puede cantar. Lo único que tengo contra él es el color de su abrigo. Siempre me recuerda a Reddy Fox, y no me gusta nada que me recuerde a ese tipo. Cuando nos visitó, descubrí algo sobre Scratcher que no creo que sepas ". "¿Qué?" Exigió Jenny bastante bruscamente. "Que cuando rasca entre las hojas usa ambos pies a la vez", gritó Peter triunfante. "Es divertido verlo". "Pooh! Lo sabía”, replicó Jenny Wren. "¿Para qué crees que mis ojos están hechos? Pensé que ibas a decirme algo que no sabía ". Peter se veía decepcionado.

CAPÍTULO IV. Chippy, Sweetvoice, y Dotty. Por un tiempo, Jenny Wren estaba demasiado ocupada para hablar, excepto para regañar al Sr. Wren por pasar tanto tiempo cantando en lugar de trabajar. A Peter le pareció que estaban tratando de llenar el tronco de ese árbol con basura. "Creo que tenían suficientes cosas allí para media docena de nidos", murmuró Peter. "Creo que lo están cargando por la diversión de trabajar". Peter no se equivocó en este pensamiento, ya que descubrió un poco más tarde en la temporada cuando encontró al Sr. Wren construyendo otro nido para el que había es inútil. Al darse cuenta de que por el momento no podía obtener nada más de Jenny Wren, Peter se acercó a Johnny Chuck, cuya casa estaba entre las raíces de un viejo manzano en el rincón más alejado de Old Orchard. Peter todavía estaba pensando en la familia Sparrow; qué gran familia era, y sin embargo, rara vez se encontraban en el Old Orchard, excepto Bully el Gorrión inglés. "¡Hola, Johnny Chuck!", Gritó Peter cuando descubrió a Johnny sentado en el umbral de su puerta. “Has vivido en Old Orchard por mucho tiempo, así que deberías poder decirme algo que quiero saber. ¿Por qué es que ninguno de la

familia Sparrow, excepto esa molestia ruidosa, Bully, construye en los árboles del Old Orchard? ¿Es porque Bully ha expulsado todo lo demás? Johnny Chuck negó con la cabeza. "Peter", dijo él, "¿qué pasa con tus oídos? ¿Y qué pasa con tus ojos? "Nada", respondió Pedro en breve. "Son tan buenos como los tuyos cualquier día, Johnny Chuck". Johnny sonrió. "¡Escucha!" Dijo Johnny. Pedro escuchó. De un árbol que se encuentra a poca distancia, salió un claro "Chip, chip, chip, chip". Peter no necesitaba que le dijeran que mirara. Sabía sin mirar quién estaba allí. Conocía esa voz para la de uno de sus mejores y más viejos amigos en el Old Orchard, un tipo pequeño con una gorra marrón rojiza, un dorso marrón con plumas rayadas en negro, alas y cola marrón, un chaleco gris y un pico negro, y una pequeña línea blanca sobre cada ojo, en conjunto como un caballero pequeño como Peter conocía. Era Chippy, como todos llaman el gorrión chipping, el más pequeño de la familia. Pedro se veía un poco tonto. "Olvidé todo sobre Chippy", dijo él. "Ahora que lo pienso, he encontrado a Chippy aquí en Old Orchard desde que tengo memoria. Nunca he visto su nido porque nunca pensé en buscarlo. ¿Construye un nido de mala calidad como su primo, Bully? Johnny Chuck se echó a reír. "Debería decir que no!", Exclamó. “Dos veces Chippy y la Sra. Chippy han construido su nido en este viejo manzano. ¡No hay basura en su nido, te lo puedo decir! Es tan delicado como son, y no un poco más grande de lo que tiene que ser. Está hecho principalmente de pequeñas raíces finas y secas, y está forrado en su interior con pelo de caballo ". "¿Qué es eso?" La voz de Peter sonaba mientras sospechaba que Johnny Chuck estaba tratando de engañarlo. "Es un hecho", dijo Johnny, asintiendo con la cabeza con gravedad. “La bondad sabe dónde la encuentran en estos días, pero la encuentran. Aquí viene el propio Chippy; preguntarle." Chippy y la Sra. Chippy vinieron de árbol en árbol hasta que estaban en una rama justo sobre Peter y Johnny. "¡Hola!", Gritó Pedro. "Ustedes parecen estar muy ocupados. ¿Aún no has terminado de construir tu nido? "Casi", respondió Chippy. “Todo está hecho excepto la crin. Estamos en nuestro camino hacia el corral del granjero Brown ahora para buscar algunos. No has visto ningún alrededor, ¿verdad? Peter y Johnny sacudieron sus cabezas, y Peter confesó que no sabría crin si lo viera. A menudo había encontrado pelos de los abrigos de Reddy Fox y Old Man

Coyote y Digger the Badger y Lightfoot the Deer, pero el cabello de la capa de un caballo era algo totalmente distinto. "No es el pelo del abrigo de un caballo lo que queremos", gritó Chippy, mientras se preparaba para volar tras la Sra. Chippy. “Es el pelo largo de la cola o la melena de un caballo que debemos tener. Hace el mejor tipo de forro para un nido ". Chippy y la señora Chippy se habían ido por mucho tiempo, pero cuando regresaron, cada uno llevaba un largo cabello negro. Habían encontrado lo que querían, y la Sra. Chippy estaba muy animada porque, mientras se esforzaba por explicarle a Peter, ese pequeño nido no estaría listo para los cuatro hermosos y pequeños huevos azules con manchas negras en un extremo que ella quería poner en ella "Simplemente amo a Chippy y a la Sra. Chippy", dijo Peter, mientras observaban a sus dos pequeños amigos con plumas dando los últimos toques al pequeño nido en una rama de uno de los manzanos. "Todo el mundo lo hace", respondió Johnny. “Todos los quieren tanto como odian a Bully y su esposa. ¿Sabías que a veces se llaman gorriones de árbol? Supongo que es porque a menudo construyen sus nidos en los árboles. "No", dijo Peter, "no lo hice. Chippy no debería llamarse Gorrión de árbol, porque tiene un primo con ese nombre. Johnny Chuck parecía dudar de eso, "Nunca supe de él", gruñó. Peter sonrió. Aquí había una oportunidad de decirle algo a Johnny Chuck, y Peter nunca está más feliz que cuando puede decirle a la gente algo que ellos no saben. "Lo conocerías si no durmieras todo el invierno", dijo Peter. “Dotty the Tree Sparrow pasa el invierno aquí. Se fue a su casa en el Lejano Norte aproximadamente en el momento en que lo tomaste en la cabeza para despertarte ". "¿Por qué lo llamas Dotty?", Preguntó Johnny Chuck. "Porque tiene un pequeño punto negro en el centro de su pecho", respondió Peter. “No sé por qué lo llaman Gorrión Arborícola; Él no pasa su tiempo en los árboles como Chippy, pero lo veo mucho más a menudo en los arbustos bajos o en el suelo. Creo que Chippy tiene mucho más derecho al nombre de Tree Sparrow que Dotty. Ahora que lo pienso, he oído a Dotty llamado Winter Chippy ". "¡Gracioso, qué confusión!" Exclamó Johnny Chuck. "Con Chippy siendo llamado Gorrión de árbol y Gorrión de árbol llamado Chippy, creo que la gente se enredaría". "Tal vez lo harían", respondió Peter, "si ambos estuvieran aquí al mismo tiempo, pero Chippy llega justo cuando Dotty va, y Dotty viene como Chippy va". Es un

arreglo bastante bueno, especialmente porque se parecen mucho, excepto que Dotty es un poco más grande que Chippy y siempre tiene ese punto negro, que Chippy no tiene. ¡Dios mío, ha llegado el momento de volver al querido Old Briarpatch! Adiós, Johnny Chuck ". Se fue Peter Rabbit, con los labios en forma de labios, dirigiéndose hacia el querido Old Briar-Patch. Fuera de la hierba, justo delante de él, volaba un pajarito marrón pálido y veteado, y mientras extendía la cola, Peter vio dos plumas blancas en los bordes exteriores. Esas dos plumas blancas eran todo lo que Peter necesitaba para reconocer a otro pequeño amigo al que le tiene mucho cariño. Era Sweetvoice el Vesper Sparrow, el único de la familia Sparrow con plumas blancas en la cola. "Acércate al querido viejo parche de Briar y canta para mí", gritó Peter. Sweetvoice volvió a caer sobre la hierba, y cuando Peter se acercó, estaba muy ocupado con la boca llena de hierba seca. "No puedo", murmuró Sweetvoice. "No puedo hacerlo ahora, Peter Rabbit. Estoy demasiado ocupado. Ya es hora de que se termine nuestro nido, y la Sra. Sweetvoice perderá su paciencia si no consigo que esta hierba llegue allí muy rápido ". “¿Dónde está tu nido? ¿En un árbol? —preguntó Pedro inocentemente. "Eso es revelador", declaró Sweetvoice. “Ni un alma viviente sabe dónde está ese nido, excepto la señora Sweetvoice y yo. Esto te lo diré, Peter: no está en un árbol. Y te diré esto mucho más: está en una huella de Bossy the Cow ". "¿En un QUÉ?" Gritó Pedro. "En una huella de Bossy the Cow", repitió Sweetvoice, riendo suavemente. “Sabes que cuando el suelo estaba mojado y suave a principios de esta primavera, Bossy dejó huellas profundas dondequiera que iba. Uno de estos hace el mejor lugar para un nido. Creo que hemos elegido el mejor en todos los Green Meadows. Ahora corre, Peter Rabbit, y no me molestes más. Tengo mucho que hacer para sentarme aquí hablando. Tal vez me acerque al borde del querido parche Old Briar y te cante un rato, justo después de un alegre, redondo, rojo. El Sr. Sun se va a la cama detrás de las Purple Hills. Me encanta cantar entonces ". "Te estaré vigilando", respondió Peter. "No te gusta cantar mejor de lo que me encanta escucharte. Creo que ese es el mejor momento de todo el día para cantar. Quiero decir, creo que es el mejor momento para escuchar el canto ", porque, por supuesto, el mismo Peter no canta en absoluto. Esa noche, efectivamente, justo cuando las Sombras Negras aparecían sobre Green Meadows, Sweetvoice, encaramada en la cima de una zarza sobre la cabeza de Peter, cantó una y otra vez la canción más dulce y siguió cantando incluso

después. Estaba bastante oscuro. Peter no lo sabía, pero es esta costumbre de cantar en la noche lo que le ha dado a Sweetvoice su nombre de Vesper Sparrow.

Capítulo V. Pedro aprende algo que no había adivinado. Corriendo hacia Old Orchard muy temprano en la mañana para hablar de un chisme con Jenny Wren y sus otros amigos, se había convertido en algo habitual con Peter Rabbit. Estaba aprendiendo muchas cosas, y algunas de ellas eran las más sorprendentes. Ahora, dos de los mejores y más viejos amigos de Peter en Old Orchard eran Winsome Bluebird y Welcome Robin. Cada primavera llegaban casi juntas, aunque Winsome Bluebird solía estar unos días por delante de Welcome Robin. Este año, Winsome había llegado mientras la nieve aún permanecía en parches. Era, como siempre lo es, el heraldo de la dulce Señora Spring. Y cuando Peter escuchó por primera vez el silbido suave y dulce de Winsome, que parecía provenir de ninguna parte en particular y de todas partes en general, había pateado sus largas patas traseras de pura alegría. Luego, cuando unos días después escuchó el alegre mensaje de Welcome Robin de “¡Anímate! ¡Alegrarse! ¡Alegrarse! ¡Alegrarse! ¡Alégrate! ”, Desde la cima de un árbol alto, sabía que la Señora Spring realmente había llegado. Peter ama a Winsome Bluebird y Welcome Robin, al igual que todos los demás, y los conocía tanto y tan bien que pensó que sabía todo lo que había que saber sobre ellos. Se habría sentido muy indignado si alguien le hubiera dicho que no lo había hecho. "Esos primos no se parecen mucho, ¿verdad?" Comentó Jenny Wren, mientras asomaba la cabeza fuera de su casa para chismear con Peter. "¿Qué primos?" Exigió Peter, mirando fijamente a la dirección que miraba Jenny Wren. "Esos dos sentados en la cerca de allí. ¿Dónde están tus ojos, Peter? —Respondió Jenny con brusquedad. Peter miró más duro que nunca. En una publicación se sentó Winsome Bluebird, y en otra publicación, Welcome Robin. "No veo a nadie excepto a Winsome y Welcome, y ni siquiera están relacionados", respondió Peter con un poco de desconcierto. "¡Tut, tut, tut, tut, tut, Peter!" Exclamó Jenny Wren. “¡Tut, tut, tut, tut, tut! ¿Quién te dijo alguna tontería como esa? Por supuesto que están relacionados. Ellos son primos. Yo pensaba que todo el mundo sabía eso. Pertenecen a la misma familia a

la que pertenecen Melody the Thrush y todos los demás Thrushes. Eso los hace a todos primos”. "¿Qué?" Exclamó Peter, mirando como si no creyera una palabra de lo que Jenny Wren había dicho. Repitió Jenny, y aun así Peter parecía dudoso. Entonces Jenny perdió la calma, algo que hace muy fácilmente. "Si no me crees, ve a preguntar a uno de ellos", dijo bruscamente, y desapareció dentro de su casa, donde Peter podía escucharla regañar a sí misma. Cuanto más lo pensaba, más le parecía a Peter un buen consejo. Así que saltó al pie del poste de la cerca en el que estaba sentado Winsome Bluebird. Jenny Wren dice que tú y Welcome Robin son primos. Ella no sabe de qué está hablando, ¿verdad? ", Preguntó Peter. Winsome se rió entre dientes. Era una risa suave y suave. "Sí", dijo él, asintiendo con la cabeza, "lo somos. Usted puede confiar en que el pequeño entrometido sabrá de qué está hablando, siempre. A veces pienso que ella sabe más sobre los asuntos de otras personas que sobre los suyos. Bienvenido y puede que no sea muy parecido, pero somos primos de todos modos. ¿No crees que Welcome se ve inusualmente bien esta primavera? "No un poco más fino que tú mismo, Winsome", respondió Peter cortésmente. "Me encanta ese abrigo azul cielo tuyo. ¿Cuál es la razón por la que la Sra. Bluebird no usa un abrigo tan brillante como usted? "Ve a preguntar a Jenny Wren", se rió entre dientes Winsome Bluebird, y antes de que Peter pudiera decir una palabra más, voló hacia el techo de la casa del granjero Brown. De nuevo, Peter corrió a decirle a Jenny Wren que lamentaba haber dudado de ella y que nunca más lo haría. Luego le rogó a Jenny que le contara por qué era que la señora Bluebird no estaba tan bien vestida como Winsome. "Señora. Bluebird, como la mayoría de las madres, está demasiado ocupada para pasar mucho tiempo cuidando su ropa; y la ropa fina necesita mucho cuidado ", respondió Jenny. "Además, cuando se trata de Winsome, él atrae toda la atención y eso le da la oportunidad de entrar y salir de su nido sin ser notado. No creo que lo sepas, Peter Rabbit, donde está el nido de Winsome. Peter tuvo que admitir que no lo hizo, aunque hizo todo lo posible por descubrirlo observando a Winsome. "Creo que se acabó en la casita del muchacho de Farmer Brown", se aventuró. "Vi al Sr. Bluebird y al Sr. Bluebird cuando entraron, y desde entonces he visto mucho a Winsome, así que supongo que está ahí". "¡Así que supones que está ahí!" Imitó Jenny Wren. “Bueno, tu suposición es bastante errónea, Peter; muy mal De hecho, está en uno de esos viejos postes de la

cerca. Pero justo cuál no te voy a decir. Dejaré eso para que lo averigües. La señora Bluebird ciertamente muestra buen sentido. Ella sabe una buena casa cuando la ve. El agujero en ese post es uno de los mejores agujeros en cualquier lugar por aquí. Si hubiera llegado aquí lo suficientemente temprano, lo habría tomado yo mismo. Pero la señora Bluebird ya tenía su nido y cuatro huevos allí, así que no había nada que hacer sino venir aquí. Solo entre tú y yo, Peter, creo que los Bluebirds tienen más sentido en la construcción de nidos que sus primos los Robins. Peter asintió como si entendiera las ventajas de una casa con paredes. "Eso me recuerda", dijo él. “El otro día vi a Welcome Robin coger barro y llevárselo. Muy pronto se le unió la señora Robin, y ella hizo lo mismo. Lo mantuvieron hasta que me cansé de mirarlos. ¿Qué estaban haciendo con ese barro? "Construyendo su nido, por supuesto, estúpido", replicó Jenny. “Bienvenido Robin, con esa cabeza negra, hermoso pecho rojizo, garganta blanca y negra y pico amarillo, por no mencionar la forma orgullosa en que se porta, ciertamente es un tipo guapo, y la Sra. Robin es solo un poco menos hermosa. Cómo pueden contentarse con construir el tipo de hogar que hacen es más de lo que puedo entender. La gente piensa que el Sr. Wren y yo usamos mucha basura en nuestro nido. Tal vez lo hagamos, pero te puedo decir una cosa, y es que es basura limpia. Es solo palos y pajitas limpias, y antes de depositar mis huevos, veo que mi nido está forrado de plumas. Más que esto, no hay un ama de llaves más limpia que yo, si lo digo. “Welcome Robin es un buen mozo y un buen cantante, y todos lo quieren. Pero cuando se trata de tareas domésticas, él y la Sra. Robin están simplemente sucios. Ellos hacen la base de su nido de barro, barro común, común, ordinario. Cubren esto con hierba muerta, y a veces hay muy poco de esto sobre las paredes internas de barro. Lo sé porque he visto el interior de su nido a menudo. Cualquiera que tenga ojos puede encontrar su nido. Más de una vez he sabido que les han arrebatado el nido con una lluvia intensa o que lo han volado con un viento fuerte. Nada de eso le pasa a Winsome Bluebird o a mí ". Jenny desapareció dentro de su casa, y Peter esperó a que saliera de nuevo. Bienvenido Robin voló por el suelo, corrió unos pocos pasos y luego se quedó quieto con la cabeza a un lado, como escuchando. Luego se agachó y tiró de algo, y al instante salió del suelo un gusano angular largo y retorcido. Welcome lo tragó y corrió unos pocos pasos, luego una vez más se detuvo para escuchar. Esta vez se volvió y corrió tres o cuatro pasos a la derecha, donde sacó otro gusano del suelo.

"Actúa como si escuchara a esos gusanos en el suelo", dijo Peter, hablando en voz alta sin pensar. "Él lo hace", dijo Jenny Wren, asomando la cabeza por la puerta justo cuando Peter hablaba. "¿Cómo supones que los encontraría cuando estuvieran en el suelo si no los escuchara?" “¿Puedes oírlos?” Preguntó Pedro. "Nunca lo he intentado, y no tengo la intención de perder el tiempo", replicó Jenny. "Bienvenida, Robin puede disfrutar comiendo, pero por mi parte quiero algo más pequeño y delicado, saltamontes jóvenes, escarabajos tiernos, pequeñas orugas, insectos y arañas". Peter tuvo que girar la cabeza para ocultar la cara irónica que tenía que hacer ante la mención de cosas como la comida. "¿Eso es todo lo que Welcome Robin come?", Preguntó inocentemente. "Debería decir que no", se rió Jenny. “Come muchos otros tipos de gusanos, y le encantan las frutas como las fresas y las cerezas y todo tipo de bayas pequeñas. Bueno, no puedo dejar de hablar por más tiempo. Te voy a contar un secreto, Peter, si prometes no decirlo. Por supuesto, Peter prometió, y Jenny se inclinó tanto que Peter se preguntó cómo podría evitar caerse mientras susurraba: "Tengo siete huevos en mi nido, así que si no me ves mucho para la próxima semana o más, sabrás por qué. Solo tengo que sentarme en esos huevos y mantenerlos calientes ".

CAPÍTULO VI. Un viejo amigo en un nuevo hogar. Todos los días traían a los recién llegados al Old Orchard, y temprano en la mañana había tantas voces que se escuchaban que tal vez no sea de extrañar que, por algún tiempo, Peter Rabbit no haya podido captar la de uno de sus muy buenos amigos. Lo más inesperado se lo recordaron cuando, muy temprano, una mañana, corrió, con los labios en los labios, cruzando un pequeño puente sobre el arroyo de la risa. "¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! ¡Dios mío! —Gritó una voz quejumbrosa. Peter se detuvo tan repentinamente que casi cayó sobre la cabeza. Sentado en la parte superior de un tallo alto, muerto y de mullein, estaba un tipo muy sobrio, pero bastante delgado, un poco más grande que Bully, el gorrión inglés. Por encima, su abrigo era de un color marrón oliva opaco, mientras que por debajo era de un blanco grisáceo, con tenues matices de amarillo en algunos lugares. Su cabeza estaba oscura, y su pico negro. Las plumas de su cabeza se levantaron lo suficiente

como para formar el tipo de cresta más pequeña. Sus alas y cola eran oscuras, pequeñas barras blancas se mostraban muy débilmente en sus alas, mientras que los bordes exteriores de su cola eran claramente blancos. Se sentó con la cola colgando hacia abajo, como si no tuviera la fuerza suficiente para sostenerla. "¡Hola, Querido!", Gritó alegremente Pedro. "¿Qué estás haciendo aquí abajo? No te he visto desde que llegaste por primera vez, justo después de que Winsome Bluebird llegara aquí. "Peter comenzó a decir que se había preguntado qué había sido de DearMe, pero se controló a sí mismo, ya que Peter es muy honesto y ahora se da cuenta de que en él la emoción de saludar a tan tos amigos que no me había extrañado DearMe en absoluto. Querido yo, Phoebe no respondió de inmediato, sino que salió disparada al aire, y Peter escuchó un fuerte chasquido de ese pequeño billete negro. Haciendo un círculo corto, Dear Me se posó nuevamente en el tallo de Mullein. "¿Cogiste una mosca entonces?" Preguntó Peter. "¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! Por supuesto que sí ", fue la pronta respuesta. Y con cada palabra había un tirón de esa larga cola colgando. Peter casi se pregunta si de alguna manera la lengua y la cola de Dear Me estaban conectadas. "Supongo", dijo él, "que es el hábito de atrapar moscas y bichos en el aire lo que le ha dado a su familia el nombre de Flycatchers". Dear Me asintió y casi de inmediato comenzó a volar de nuevo. Una vez más, Peter escuchó el clic de esa bolita negra y luego Dear Me volvió a su posición. Peter volvió a preguntar qué estaba haciendo allí. "Señora. Phoebe y yo vivimos aquí abajo ", respondió Dear Me. "Hemos hecho nuestro hogar aquí y nos gusta mucho". Peter miró a su alrededor, de esta manera, de esa manera, en todos los sentidos, con la expresión más divertida en su rostro. No vio nada de la Sra. Phoebe y no vio ningún lugar en el que pudiera imaginar al Sr. y la Sra. Phoebe construyendo un nido. "¿Qué estás buscando?", Me preguntó Querido. "Para la señora Phoebe y su casa", declaró Peter francamente. "Supongo que usted y la Sra. Phoebe nunca construyeron un nido en el suelo, y no veo ningún otro lugar por aquí para uno". Querido me rio entre dientes. "No le diría a nadie más que a ti, Peter", dijo él, "pero te conozco tanto tiempo que voy a dejarte contar un pequeño secreto. La señora Phoebe y nuestra casa están debajo del mismo puente en el que están sentados. "¡No lo creo!", Gritó Pedro.

Pero Dear Me sabía por la forma en que Peter lo dijo que él realmente no quiso decir eso. "Mira y ve por ti mismo", dijo Dear Me. Así que Peter se recostó boca abajo y trató de estirar la cabeza sobre el borde del puente para ver debajo. Pero su cuello no era lo suficientemente largo, o bien tenía miedo de inclinarse hasta donde podía. Finalmente, se dio por vencido y, a sugerencia del señor Phoebe, se deslizó por la orilla hasta el borde mismo del arroyo de la risa. Dear Me salió disparado para atrapar otra mosca, luego voló directamente debajo del puente y se posó en una pequeña repisa de piedra justo debajo del piso. Allí, por supuesto, había un nido, y Peter podía ver el billete de la señora Phoebe y la parte superior de su cabeza por encima del borde. Era un nido con una base de barro cubierta de musgo y forrada de plumas. "¡Eso es perfectamente espléndido!", Gritó Peter, mientras Dear Me retomaba su posición en el viejo tallo de Mullein. "¿Cómo se te ocurrió pensar en un lugar así? ¿Y por qué dejó el cobertizo en Farmer Brown's donde ha construido su casa durante los últimos dos o tres años? "Oh", respondió Dear Me, "a Phoebes siempre nos ha gustado construir debajo de los puentes. Ves un lugar como este es bastante seguro. Entonces, también, nos gusta estar cerca del agua. Siempre hay muchos insectos volando alrededor de donde hay agua, por lo que es un asunto fácil obtener suficiente para comer. Dejé el cobertizo en Farmer Brown's porque ese molesto gato descubrió nuestro nido el año pasado, y pasamos un tiempo terrible para mantener a nuestros bebés fuera de sus garras. Ella no nos ha encontrado aquí abajo, y no podría molestarnos si nos encontrara ". "Supongo", dijo Peter, "que, como de costumbre, fuiste la primera de tu familia en llegar". "Ciertamente. Por supuesto ", respondió Dear Me. “Siempre somos los primeros. La señora Phoebe y yo no vamos tan al sur en invierno como los otros miembros de la familia. Se adentran en los trópicos, pero nos las arreglamos para ganar una buena vida sin llegar tan lejos. Así que volvemos aquí antes que el resto de ellos, y por lo general hemos empezado a hacer el servicio de limpieza para cuando llegan. Mi primo, Chebec the Least Flycatcher, ya debería estar aquí. ¿No has oído nada de él en el Viejo Huerto? "No", respondió Peter, "pero, a decir verdad, no lo he buscado. Me dirijo al Old Orchard ahora, y ciertamente mantendré mis oídos y ojos abiertos para Chebec. Te lo diré si lo encuentro. Bueno por." "¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! Adiós Pedro. ¡Querido!”, Respondió el Sr. Phoebe cuando Peter comenzó a ir al Old Orchard.

Tal vez fue porque Peter estaba pensando en él que casi la primera voz que escuchó cuando llegó al Old Orchard fue la de Chebec, repitiendo su propio nombre una y otra vez como si amara su sonido. A Peter no le llevó mucho tiempo encontrarlo. Estaba sentado en la parte superior de una de las ramas superiores de un manzano donde podía observar moscas y otros insectos alados. Se parecía tanto al señor Phoebe, salvo que era más pequeño, que cualquiera sabría que eran primos. "Chebec! Chebec! ¡Chebec!” Repitió una y otra vez, y con cada nota sacudió su cola. De vez en cuando salía disparado en el aire y tomaba algo tan pequeño que Peter, levantando la vista del suelo, no podía verlo en absoluto. "¡Hola, Chebec!", Gritó Pedro. "Me alegro de verte de nuevo. ¿Vas a construir en el Viejo Huerto este año? "Por supuesto que lo soy", respondió Chebec con prontitud. "Señora. Chebec y yo hemos construido aquí durante los últimos dos o tres años, y no pensaríamos en ir a ningún otro lugar. La señora Chebec está buscando un lugar ahora. Supongo que debería estar ayudándola, pero aprendí hace mucho tiempo, Peter Rabbit, que en cuestiones de este tipo es mejor no tener ninguna opinión en absoluto. Cuando la señora Chebec haya elegido el lugar que desea, la ayudaré a construir el nido. Ciertamente es bueno estar de vuelta aquí en Old Orchard y planear una casa una vez más. Hicimos un viaje terriblemente largo y, por mi parte, me alegro de que haya terminado ". "Acabo de ver a sus primos, el Sr. y la Sra. Phoebe, y ya tienen un nido y huevos", dijo Peter. "Los Phoebes son muy divertidos", respondió Chebec. “Son los únicos miembros de la familia que pueden soportar el clima frío. No entiendo qué placer obtienen de ello. De todos modos, son raros, porque nunca construyen sus nidos en árboles como el resto de nosotros”. "¿Eres el más pequeño de la familia?", Preguntó Peter, ya que de repente le había parecido que Chebec era un tipo muy pequeño. Chebec asintió. "Soy el más pequeño", dijo él. "Es por eso que me llaman Least Flycatcher. Es posible que tenga menos tamaño, pero puedo decirte una cosa, Peter Rabbit, y es que puedo atrapar tantos insectos y moscas como cualquiera de ellos”. Combinando la acción, se lanzó al aire. Su pequeña cuenta se quebró y con un rápido giro volvió a su antigua percha, sacudiendo la cola y lanzando un grito agudo de "¡Chebec! Chebec! ¡Chebec! ”, Hasta que Peter comenzó a preguntarse a quién le gustaba más, atrapar moscas o el sonido de su propia voz. En ese momento, ambos oyeron a la señora Chebec llamar desde algún lugar en medio de Old Orchard. “Disculpe, Peter”, dijo Chebec, “debo irme de inmediato. La

Sra. Chebec dice que ha encontrado el lugar para nuestro nido, y ahora tenemos un tiempo ocupado por delante. Somos muy particulares cómo construimos un nido ". "¿Lo empiezas con barro como lo hacen, bienvenido Robin y tus primos, los Phoebes?", Preguntó Peter. "¡Barro!", Exclamó Chebec con desprecio. "¡Barro! ¡Debería decir que no! Te haré entender, Peter, que somos muy particulares sobre lo que usamos en nuestro nido. Usamos solo las raicillas más finas, las tiras de corteza suave, las fibras de las plantas, el algodón marrón que crece en los helechos y quizás un poco de cabello cuando lo podemos encontrar. Hacemos un nido delicado, si lo digo, y lo sujetamos firmemente en el tenedor hecho por dos o tres pequeñas ramas verticales. Ahora debo irme porque la señora Chebec se está impacientando. Ven a verme cuando no esté tan ocupado, Peter.

CAPÍTULO VII. El vigilante del viejo huerto. Unos días después de que Chebec y su esposa comenzaron a construir su nido en el Viejo Huerto, Peter se dejó caer como de costumbre en una llamada muy temprana. Encontró a Chebec muy ocupado buscando material para ese nido, porque, como le explicó a Peter, la Sra. Chebec es realmente muy particular sobre de qué está hecho su nido. Pero tuvo tiempo de contarle a Peter un poco de noticias. "Mi primo luchador y mi primo más guapo llegaron juntos ayer, y ahora nuestra familia está muy bien representada en el Viejo Huerto", dijo Chebec con orgullo. Lentamente, Peter se inclinó sobre su espalda con su larga pata trasera izquierda y se rascó pensativamente la oreja derecha. No le gustaba admitir que no podía recordar a esos dos primos de Chebec. "¿Dijiste tu primo de pelea?", Preguntó con vacilación. "Eso es lo que dije", respondió Chebec. “Él es Scrapper the Kingbird, como usted sabe, por supuesto. El resto de nosotros siempre nos sentimos seguros cuando él está cerca ". "Por supuesto que lo conozco", declaró Peter, con la cara despejada. "¿Dónde está ahora?" En ese mismo instante, una gran raqueta estalló en el otro lado del Old Orchard y en ningún momento, la gente emplumada se apresuró en todas direcciones, gritando en lo más alto de sus voces. Por supuesto, Peter no podía quedarse sin nada por el estilo, y corrió hacia la escena de problemas tan rápido como sus piernas lo podían llevar. Cuando llegó allí, vio a Redtail the Hawk volando hacia

arriba y hacia abajo, de esta manera y de esa manera, como si intentara alejarse de algo o de alguien. Por un minuto, Peter no pudo pensar cuál era el problema con Redtail, y luego lo vio. Un pájaro de garganta blanca, de pecho blanco, con una gorra negra y espalda, y una ancha banda blanca en el extremo de la cola, se lanzaba hacia Redtail como si quisiera sacar todas las plumas del abrigo de este último. Era solo un poco más pequeño que Welcome Robin, y en comparación con él, Redtail era un gigante perfecto. Pero esto parecía no hacer ninguna diferencia para Scrapper, ya que eso es lo que era. No tenía miedo, y tenía la intención de que todo el mundo lo supiera, especialmente Redtail. Es por su audacia que se le llama Kingbird. Todo el tiempo, él gritaba a todo pulmón, y llamaba a Redtail un ladrón y cualquier otro mal nombre en el que pudiera pensar. Todas las otras aves se unieron a él para llamar a Redtail malos nombres. Pero ninguno, ni siquiera Bully el gorrión inglés, fue lo suficientemente valiente como para unirse a él en el ataque del gran Redtail. Cuando tuvo éxito en conducir a Redtail lo suficientemente lejos del Old Orchard para que se ajustara a él, Scrapper voló y se posó en una rama muerta de uno de los árboles, donde recibió las felicitaciones de todos sus vecinos con plumas. Los tomó con modestia, asegurándoles que no había hecho nada, nada en absoluto, pero que no tenía la intención de tener a ningún miembro de la familia Hawk en la Antigua Huerta mientras vivía allí. Peter no pudo evitar admirar a Scrapper por su coraje. Cuando Peter miró a Scrapper, vio que, al igual que el resto de los cazadores de moscas, solo había un pequeño gancho en el final de su cuenta. El gorro levemente levantado de Scrapper parecía todo negro, pero si Peter hubiera podido acercarse lo suficiente, habría encontrado que escondido en él había un parche de rojo anaranjado. Mientras Peter se quedaba sentado mirándolo, Scrapper se lanzó repentinamente al aire, y su cuenta se encendió de la misma manera que Chebec cuando atrapó una mosca. Pero no era una mosca que Scrapper tenía. Era una abeja Peter lo vio muy claramente justo cuando Scrapper lo levantó. Le recordó a Peter que a menudo había oído que Scrapper llamaba a Bee Martin, y ahora entendía por qué. "¿Vives de abejas en total?", Preguntó Pedro. "Bendice tu corazón, Peter, no", respondió Scrapper con una risita. "No habría ninguna miel si lo hiciera. Me gustan las abejas Me gustan de primera clase. Pero solo forman una parte muy pequeña de mi comida. Los que capturo en su mayoría son drones, y sabes que los drones son inútiles. No hacen ningún trabajo en absoluto. Es solo por accidente que de vez en cuando atrapo a un trabajador. Yo

como toda clase de insectos que vuelan y otros que no. Soy uno de los mejores amigos de Farmer Brown, si lo hizo, pero lo sabe. Puede hablar todo lo que quiera sobre la maravillosa vista de los miembros de la familia Hawk, pero si alguno de ellos tiene mejor vista que yo, me gustaría saber quién es. Hay una mosca que va más allá de ese viejo manzano; Mírame cogerlo ". Peter sabía que no debía malgastar ningún esfuerzo tratando de ver esa mosca. Sabía que no podría haberlo visto si hubiera estado a solo un cuarto de esa distancia. Pero si no podía ver la mosca, podía escuchar el agudo chasquido de la factura de Scrapper y, por la forma en que Scrapper seguía abriendo y cerrando la boca después de su regreso, sabía que había atrapado esa mosca y que sabía muy bien. "¿Vas a construir en el Viejo Huerto este año?", Preguntó Peter. "Por supuesto que lo soy", declaró Scrapper. "YO-" Justo en ese momento vio a Blacky el Cuervo y salió corriendo a su encuentro. Blacky lo vio venir y fue lo suficientemente sabio como para parecer repentinamente que no tenía ningún interés en Old Orchard, sino que se volvió hacia Green Meadows. Peter no esperó a que Scrapper regresara. Ya era hora de que corriera hacia el querido parche Old Briar y así comenzó, con el labio labial y el labio. Justo cuando salía de la esquina más alejada del Viejo Huerto, alguien lo llamaba. "Peter! ¡Oh, Peter Rabbit! —Gritó la voz. Peter se detuvo abruptamente, se sentó muy recto, miró de esta manera, miró de esa manera y miró de otra manera, en todas direcciones, pero de la manera correcta. "Mira por encima de tu cabeza", gritó la voz, más bien una voz áspera. Peter miró, y luego, en un instante, se le ocurrió a quién se refería Chebec por el miembro más guapo de su familia. Fue Cresty el gran cazamoscas crestado. Era un poquito más grande que Scrapper the Kingbird, pero no tan grande como Welcome Robin, y más delgado. Su garganta y pecho eran grises, sombreados en amarillo brillante debajo. Su espalda y cabeza eran de un color marrón grisáceo con un tinte de color verde oliva. Una gorra puntiaguda era todo lo que se necesitaba para que se viera distinguido. Desde luego, era el más guapo y el más grande de la familia Flycatcher. "Parece que tienes prisa, así que no dejes que te detenga, Peter", dijo Cresty, antes de que Peter pudiera encontrar su lengua. "Solo quiero pedirte un pequeño favor." "¿Qué es?", Preguntó Peter, quien siempre se alegra de hacerle un favor a alguien.

"Si recorres un traje viejo desechado del Sr. Black Snake, o de cualquier otro miembro de la familia Snake, me gustaría que me recordaras y me avisaras." ¿Lo harás, Peter? —Dijo Cresty. "¿A-a-a-qué?", Tartamudeó Peter. "Un traje desechado de ropa de cualquier miembro de la familia Snake", respondió Cresty con algo de impaciencia. Ahora no lo olvides, Peter. Tengo que ir a buscar una casa, pero me encontrarás allí o por aquí, si es que encuentras uno de esos trajes de serpiente desechados ". Antes de que Peter pudiera decir otra palabra, Cresty se había ido volando. Peter vaciló, primero mirando hacia el querido Old Briar-patch y luego hacia la casa de Jenny Wren. Simplemente no podía entender acerca de los trajes de la familia Snake, y estaba seguro de que Jenny Wren podía decírselo. Finalmente, la curiosidad se apoderó de él, y de regreso corrió, con los labios abiertos, al pie del árbol en el que Jenny Wren tenía su hogar. "¡Jenny!" Llamó Peter. "Jenny Wren! ¡Jenny Wren!” Nadie le respondió. Podía escuchar al Sr. Wren cantar en otro árbol, pero no podía verlo. "Jenny! Jenny Wren! ¡Jenny Wren!” Llamó Peter otra vez. Esta vez Jenny asomó la cabeza, y sus ojitos se pusieron bruscos. “¿No te dije el otro día, Peter Rabbit, que no debo ser molestado? ¿No te dije que tengo siete huevos aquí, y que no puedo pasar el tiempo charlando? ¿No lo hice yo, Peter Rabbit? ¿No lo hice? ¿No lo hice? "Ciertamente lo hiciste, Jenny. Ciertamente lo hiciste, y lamento molestarte ", contestó dócilmente Peter. "No hubiera pensado en hacer una cosa así, pero simplemente no sabía a quién más acudir". "¿Ir a por qué?" Espetó Jenny Wren. "¿Para qué has venido a mí?" "Pieles de serpiente", respondió Pedro. "Las pieles de serpiente! "¡Pieles de serpiente!" Gritó Jenny Wren. "¿De qué estás hablando, Peter Rabbit? Nunca tengo nada que ver con las pieles de serpiente y no quiero. Ugh! Me hace temblar solo de pensarlo ". "No entiendes", gritó Peter apresuradamente. “Lo que quiero saber es, ¿por qué Cresty el cazamoscas me pide que le haga saber si encontré algún traje desechado de la familia Snake? Se fue volando antes de que yo pudiera preguntarle por qué los quiere, y por eso acudí a ti, porque sé que sabes todo, especialmente todo lo relacionado con tus vecinos ". Jenny Wren parecía no saber si sentirse halagada o provocada. Pero Peter parecía tan inocente que ella llegó a la conclusión de que estaba tratando de decir algo agradable.

CAPÍTULO VIII. Ropa vieja y casas antiguas.

"Ya no puedo parar de hablar contigo por más tiempo, Peter Rabbit", dijo Jenny Wren, "pero si vienes aquí temprano por la mañana, mientras salgo a buscar mi desayuno, te diré habla sobre Cresty el cazamoscas y por qué quiere la ropa desechada de algunos de la familia Snake. Tal vez debería decir LO que él quiere de ellos en lugar de POR QUÉ los quiere, porque por qué alguien debería querer tener algo que ver con Serpientes es más de lo que puedo entender ". Con esto, Jenny Wren desapareció dentro de su casa, y Peter no tenía nada que hacer sino comenzar una vez más por el querido Old Briar-Patch. En su camino, no pudo resistir la tentación de correr hacia el Bosque Verde, que estaba más allá del Viejo Huerto. Simplemente tenía que averiguar si había algo nuevo allí. Apenas lo había alcanzado cuando oyó una voz lastimera que gritaba: "¡Caray! ¡Peewee! ¡Pee-wee! "Peter se rió alegremente. "Declaro, hay Pee-wee", gritó. "Por lo general, es uno de los últimos miembros de la familia Flycatcher en llegar. No esperaba encontrarlo todavía. Me pregunto qué lo ha criado tan temprano. A Peter no le llevó mucho tiempo encontrar a Pewee. Simplemente siguió el sonido de esa voz y al momento vio a Pewee salir volando y hacer el mismo círculo que hacen los otros miembros de la familia cuando cazan moscas. Terminó justo donde había comenzado, en una ramita muerta de un árbol en una parte sombría y un tanto solitaria del Bosque Verde. Casi de inmediato, comenzó a pronunciar su nombre en un tono bastante triste y quejumbroso: “¡Caramba! ¡Pee-wee! ¡Peewee!” Pero no estaba triste, como bien lo sabía Peter. Era su forma de expresar lo feliz que se sentía. Era un poco más grande que su primo, Chebec, pero se parecía mucho a él. Había una pequeña muesca en el extremo de su cola. La mitad superior de su factura era negra, pero la mitad inferior era ligera. Peter podía ver en cada ala dos barras blanquecinas, y se dio cuenta de que las alas de Pewee eran más largas que su cola, lo cual no era el caso de Chebec. Pero nadie podría confundir a Pewee con ninguno de sus familiares, por la sencilla razón de que sigue repitiendo su propio nombre una y otra vez. "¿No estás aquí temprano?", Preguntó Peter. Pewee asintió. "Sí", dijo él. "Ha sido inusualmente cálido esta primavera, así que me apresuré un poco y encontré a mis primos, Scrapper y Cresty. Eso es algo que no suelo hacer a menudo ". "Si por favor", Peter preguntó educadamente, "¿por qué la gente te llama Wood Pewee?" Pewee rió alegremente. "Debe ser", dijo él, "porque me gusta mucho el Bosque Verde. Es tan tranquilo y tranquilo que me encanta. La señora Pewee y yo nos estamos retirando. No nos gustan demasiados vecinos cercanos ".

"No te importará si vengo a verte de vez en cuando, ¿lo harás?", Preguntó Peter mientras se preparaba para comenzar nuevamente por el querido parche Old Briar. "Ven tantas veces como quieras", respondió Pewee. "Cuanto más a menudo mejor". En el viejo remiendo de Briar, Peter pensó en todo lo que había aprendido acerca de la familia Flycatcher, y cuando recordó cómo estaban atrapando para siempre todo tipo de insectos voladores, de repente le pareció que debían ser personas muy útiles para ayudar a la Vieja Madre Naturaleza. cuida sus árboles y otras cosas que crecen y que los insectos adoran destruir. Pero, sobre todo, Peter pensó en la extraña solicitud de Cresty's, y una docena de veces ese día se encontró mirando furtivamente bajo troncos viejos con la esperanza de encontrar un abrigo desechado del Sr. Black Snake. Era tan gracioso que Cresty pidiera que la curiosidad de Peter no le permitiera estar en paz, y a la mañana siguiente estaba en el Old Orchard antes de que el alegre Sr. Sun se hubiera quitado la ropa de cama. Jenny Wren cumplió su palabra. Mientras ella revoloteaba y saltaba de esta manera y de esa manera delicada de la suya, preparando su desayuno, ella habló. Jenny no podía callarse la lengua si quería. "¿Encontraste alguna ropa vieja de la familia Snake?" Exigió ella. Luego, cuando Peter sacudió la cabeza, su lengua se encendió sin esperar a que él respondiera. "Cresty y su esposa siempre insisten en tener un trozo de piel de serpiente en su nido", dijo ella. “¡Por qué lo quieren, Dios sabe! Pero sí lo quieren y parece que nunca pueden conformarse con el servicio de limpieza a menos que lo tengan. Quizás piensen que ahuyentará a los ladrones. En cuanto a mí, debería tener un resfriado cada vez que me suba a mi nido si tuviera que sentarme en algo así. Tengo que admitir que Cresty y su esposa son una pareja hermosa, y ciertamente tienen buen sentido para elegir una casa, más sensato que cualquier otro miembro de su familia a mi manera de pensar. ¡Pero las pieles de serpiente! ¡Ugh! "Por cierto, ¿dónde construye Cresty?", Preguntó Peter. "En un agujero en un árbol, como el resto de nosotros, las personas sensatas", replicó Jenny Wren con prontitud. Peter parecía tan sorprendido como se sentía. "¿Cresty hace el agujero?" Preguntó. "¡Dios mío, no!", Exclamó Jenny Wren. "¿Dónde están tus ojos, Peter? ¿Alguna vez vio a un Flycatcher con un billete que parecía que podía cortar leña? Ella no esperó una respuesta, sino que siguió hablando. “Es bueno para muchos de nosotros que

la familia Woodpecker sea tan aficionada a las nuevas casas. ¡Mira! Downy the Woodpecker trabaja arduamente en una nueva casa en este mismo momento. Eso es bueno. Me gusta ver eso. Significa que el próximo año habrá una casa más para alguien aquí en Old Orchard. Por mi parte prefiero casas antiguas. Me he dado cuenta de que algunos de mis vecinos sienten lo mismo al respecto. Hay algo resuelto en una casa vieja. No llama la atención como lo hace uno nuevo. Mientras tenga paredes razonablemente buenas, y la lluvia y el viento no pueden entrar, cuanto más viejo es, mejor me queda. Pero a los Carpinteros les gustan las casas nuevas, lo que, como dije antes, es algo muy bueno para el resto de nosotros ". "¿Quién está allí, además de usted, Cresty y Bully, el gorrión inglés que usa estas viejas casas de Woodpecker?", Preguntó Peter. "¡Winsome Bluebird, estúpido!" Espetó Jenny Wren. Peter sonrió y parecía tonto. "Por supuesto", dijo él. "Olvidé todo sobre Winsome". "Y Skimmer the Tree Swallow", agregó Jenny. "Eso es tan; Debería haberlo recordado ", exclamó Peter. “Me he dado cuenta de que le gusta mucho la misma casa año tras año. ¿Hay alguien más? Una vez más Jenny Wren asintió. "Me dicen que Yank-Yank the Nuthatch usa una casa vieja, pero generalmente va al norte para anidar", dijo ella. “Tommy Tit el Chickadee a veces usa una casa vieja. Luego, otra vez, él y la señora Chickadee se ponen inquietos y se hacen una casa. El ala amarilla del parpadeo, que realmente es un pájaro carpintero, a menudo usa una casa vieja, pero a menudo hace una nueva. Luego están Killy the Sparrow Hawk y Spooky the Screech Owl ". Peter miró sorprendido. "¡No supongo que ELLOS anidaron en hoyos en los árboles!", Exclamó. "Ciertamente lo hacen, ¡más lástima!" Dijo bruscamente Jenny. "Sería bueno para el resto de nosotros si no se anidaran en absoluto. Pero lo hacen, y una vieja casa de Ala Amarilla el Parpadeo le conviene a cualquiera de ellos. Killy siempre usa uno que está en lo alto, y regresa año tras año. Spooky no es particular siempre y cuando la casa sea lo suficientemente grande como para estar cómoda. Vive en ella más o menos todo el año. Ahora debo volver a esos huevos míos. He hablado lo suficiente por una mañana. "Oh, Jenny", gritó Peter, cuando un repentino pensamiento lo golpeó. Jenny hizo una pausa y sacudió la cola con impaciencia. "Bueno, ¿qué pasa ahora?", Preguntó. "¿Tienes dos casas?" Preguntó Pedro.

"¡Dios mío, no!", Exclamó Jenny. “¿Qué supones que quiero de dos casas? Uno es todo lo que puedo cuidar ". “Entonces, ¿por qué”, exigió Peter triunfalmente, “el señor Wren trabaja todo el día cargando palos y pajitas en un agujero en otro árbol? Me parece que ha llevado suficiente allí para construir dos o tres nidos ". Los ojos de Jenny Wren brillaron, y ella rió suavemente. "Señor. Wren solo tiene que estar ocupado en algo, bendice su corazón ", dijo ella. "Él no tiene una pluma perezosa sobre él. Está construyendo ese nido para dedicar su tiempo y mantenerse alejado de las travesuras. Además, si él llena ese hueco, nadie más lo tomará, y sabes que podríamos querer mudarnos algún tiempo. Adiós, Peter. Con un tirón final de su cola, Jenny Wren voló hacia la pequeña puerta redonda de su casa y entró.

CAPÍTULO IX. Longbill y Teeter. Por la forma decidida en que Jenny Wren había aparecido en la pequeña puerta redonda de su casa, Peter sabía que esperar con la esperanza de más cotilleos con ella sería una pérdida de tiempo. No estaba listo para volver a casa con el querido parche Old Briar, sin embargo, no parecía haber otra cosa que hacer, ya que todos en el Old Orchard estaban demasiado ocupados para los chismes. Peter se rascó una oreja larga con un pie trasero largo, tratando de pensar en algún lugar para ir. Justo en ese momento escuchó el claro "pío, pío, pío" de los Hylas, los cantantes dulces de la piscina sonriente. "¡Ahí es donde iré!", Exclamó Peter. "No he estado en la piscina sonriente por un tiempo. Solo correré y presentaré mis respetos al abuelo Rana y al Pájaro rojo. Redwing fue uno de los primeros pájaros en llegar, y lo he descuidado vergonzosamente ". Cuando Peter piensa en algo que hacer, no pierde tiempo. Empezó, con los labios en los labios, por el Smiling Pool. Se mantuvo cerca del borde del Bosque Verde hasta que llegó al lugar donde el Arroyo de la Risa sale del Bosque Verde en su camino hacia la Piscina Sonriente en los Prados Verdes. Los arbustos y los árboles jóvenes crecen a lo largo de las orillas del Arroyo de la Risa en este punto. El terreno era suave en algunos lugares, bastante fangoso. A Peter no le importa que se le mojen los pies, por lo que saltó descuidadamente. Desde justo debajo de su nariz, algo se elevó en el aire con un silbido. Sorprendió a Peter y se detuvo en seco con los ojos saltando de su cabeza. Acababa de ver una forma marrón que desaparecía sobre la parte superior de unos arbustos altos. Entonces Peter se echó

a reír. "Declaro, ”Dijo,“ me había olvidado de mi viejo amigo, Longbill the Woodcock. Me asustó por un segundo. "Entonces estás parejo", dijo una voz al alcance de la mano. "Le has asustado. Te vi venir, pero Longbill no lo hizo ". Pedro se volvió rápidamente. Allí estaba la señora Woodcock que lo miraba desde detrás de un mechón de hierba. "No quise asustarlo", se disculpó Peter. "Realmente no quise hacerlo. ¿Crees que estaba realmente muy asustado? "De todos modos, no estoy demasiado asustado para volver", dijo Longbill, dejándose caer justo delante de Peter. "Te reconocí justo cuando estaba desapareciendo sobre la parte superior de los arbustos, así que regresé enseguida. Aprendí cuando era muy joven que cuando estaba asustado es mejor volar primero y luego descubrir si existe o no un peligro real. Me alegro de que no sea nadie más que tú, Peter, porque estaba teniendo una comida espléndida aquí, y debería haber odiado dejarla. Me disculparás mientras sigo comiendo, espero. Podemos hablar entre picaduras ". "Ciertamente, te disculparé", respondió Peter, mirando fijamente a su alrededor para ver qué podía ser Longbill estaba haciendo una buena comida. Pero Peter no podía ver nada que se viera bien para comer. Ni siquiera había un insecto o un gusano arrastrándose por el suelo. Longbill dio dos o tres pasos de manera bastante majestuosa. Peter tuvo que esconder una sonrisa, porque Longbill tenía un aire de importancia, pero al mismo tiempo era un tipo tan extraño. Era un poco más grande que Welcome Robin, su cola era corta, sus piernas cortas y su cuello corto. Pero su cuenta fue lo suficientemente larga como para compensar. Su espalda era una mezcla de gris, marrón, negro y pulido, mientras que su pecho y sus partes eran un hermoso color rojizo. Fue su cabeza la que lo hizo parecer extraño. De repente, Longbill hundió su cuenta en el suelo. Lo hundió en toda la longitud. Luego lo sacó y Peter vislumbró el extremo de la cola de un gusano que desaparecía en la garganta de Longbill. Donde esa larga cuenta había entrado en el suelo era un pequeño agujero redondo y limpio. Por primera vez, Peter se dio cuenta de que había muchos pequeños agujeros redondos. "¿Hiciste todos esos pequeños agujeros redondos?", Exclamó Peter. "No, en absoluto", respondió Longbill. "Señora. Woodcock hizo algunos de ellos. "¿Y había un gusano en cada uno?" Preguntó Peter, sus ojos muy abiertos con interés.

Longbill asintió. "Por supuesto", dijo él. "No se supone que nos tomemos la molestia de aburrir a uno de ellos si no supiéramos que tendríamos un gusano al final, ¿verdad?" Peter recordó cómo había visto a Welcome Robin escuchar y luego, de repente, hundió su factura en el suelo y sacó un gusano. Pero los gusanos que Welcome Robin consiguió estaban siempre cerca de la superficie, mientras que estos gusanos estaban tan profundos en la tierra que Peter no podía entender cómo era posible que alguien supiera que estaban allí. Bienvenido Robin pudo ver cuando consiguió un gusano, pero Longbill no pudo. "Incluso si sabes que hay un gusano ahí abajo en el suelo, ¿cómo sabes cuándo lo has alcanzado? ¿Y cómo es posible que abran su factura para recibirlo?”, Preguntó Peter. Longbill se rió entre dientes. "Eso es fácil", dijo él. "Tengo la factura más práctica que alguna vez fue. ¡Vea aquí!” Longbill repentinamente empujó su cuenta directamente frente a él y para asombro de Peter, levantó el extremo de la mitad superior sin abrir el resto de su cuenta. "Esa es la forma en que los consigo", dijo él. “Puedo sentirlos cuando los alcanzo, y luego simplemente abro la parte superior de mi factura y los agarro. Creo que hay uno justo debajo de mis pies ahora; Fíjate en conseguirlo. Longbill se aburrió en el suelo hasta que su cabeza estuvo casi en contra. Cuando sacó su cuenta, efectivamente, había un gusano. "Por supuesto", explicó Longbill, "solo en tierra blanda puedo hacer esto". Es por eso que tengo que volar hacia el sur tan pronto como el suelo se congele”. "Es maravilloso", suspiró Peter. "Supongo que nadie más puede encontrar gusanos ocultos de esa manera". "Mi primo, Jack Snipe, puede", respondió Longbill rápidamente. “Se alimenta de la misma manera que yo, solo que le gustan los prados pantanosos en lugar de los pantanos con brocha. Quizás tú lo conozcas. Peter asintió. "Yo sí", dijo él. “Ahora que lo hablas, hay un fuerte parecido familiar, aunque antes no había pensado en él como un pariente tuyo. Ahora debo estar corriendo a lo largo. Me alegro mucho de haberte visto, y voy a volver a llamar la primera oportunidad que tengo ". Así que Peter se despidió y siguió por el arroyo de la risa hasta la piscina sonriente. Justo donde el arroyo de la risa entró en la piscina sonriente, había una pequeña playa de guijarros. Corriendo a lo largo del borde del agua había una pequeña ave delgada y delgada con patas bastante largas, un pico largo y esbelto, un dorso grisáceo con manchas y marcas negras, y un chaleco blanco perfectamente manchado con negro. Cada poco paso se detenía para recoger algo, luego se detenía un segundo para subir y bajar de la manera más divertida, como si su cuerpo estuviera tan bien equilibrado en sus piernas que se balanceara de un

lado a otro como un balancín. Era Teeter the Spotted Sandpiper, un viejo amigo de Peter. Pedro lo saludó alegremente. ¡Peet-weet! ¡Peet-weet!”, Gritó Teeter, girándose hacia Peter y moviéndose y inclinándose como solo Teeter puede. Antes de que Peter pudiera decir otra palabra, Teeter vino corriendo hacia él, y era evidente que Teeter estaba muy ansioso por algo. “¡No te muevas, Peter Rabbit! ¡No te muevas! —Gritó. "¿Por qué no?" Exigió Peter, porque no podía ver ningún peligro y no podía pensar en ninguna razón por la que no debería moverse. Justo en ese momento, la señora Teeter se acercó a toda prisa y se agachó en la arena justo delante de Peter. "¡Gracias a Dios!" Exclamó Teeter, todavía meneando y haciendo una reverencia. “Si hubieras dado otro paso, Peter Rabbit, habrías pisado nuestros huevos. Me diste un terrible comienzo. Pedro estaba perplejo. Lo mostró mientras miraba a la Sra. Teeter justo delante de él. "No veo ningún nido ni huevos ni nada", dijo él bastante irritado. La señora Teeter se levantó y se hizo a un lado. Entonces Peter vio justo en un pequeño hueco en la arena, con solo unos pocos trozos de hierba para un forro, cuatro huevos blancos con grandes manchas oscuras sobre ellos. Se parecían tanto a los guijarros circundantes que nunca los habría visto en el mundo sino por la Sra. Teeter. Peter se apresuró a retroceder unos pasos. La Sra. Teeter se deslizó sobre los huevos y se acomodó cómodamente. De repente, a Peter le pareció que, si él no la hubiera visto hacerlo, no habría sabido que ella estaba allí. Verá que se parecía tanto a su entorno que él nunca la habría notado. "¡Mi!", Exclamó. "Ciertamente habría pisado esos huevos si no me hubieses advertido", dijo él. "Estoy tan agradecido de no haberlo hecho. No veo cómo te atreves a dejarlas al descubierto así. La señora Teeter se rió entre dientes. "Es el lugar más seguro del mundo, Peter", dijo ella. “Se parecen tanto a estas piedras por aquí que nadie las ve. La única vez que corren peligro es cuando alguien aparece, como lo hizo, y es probable que los pise sin verlos. Pero eso no sucede a menudo ".

CAPÍTULO X. Ala roja y ala amarilla. Peter había acudido a la Piscina Sonriente especialmente para presentar sus respetos a Redwing the Blackbird, así que tan pronto como pudo, sin ser descortés, dejó a la Sra. Teeter sentada sobre sus huevos, y el mismo Teeter se menea y hace una reverencia de la manera más amigable. y se apresuró hacia donde crecen los juncos. En la parte superior del árbol de Hickory grande, un poco más lejos a lo

largo de la orilla de la piscina sonriente, había alguien que a esa distancia parecía estar vestido todo de negro. Cantaba como si no hubiera más que alegría en todo el gran mundo. “¡Quong-ka-reee! ¡Quong-ka-reee! ¡Quong-ka-reee!” Cantó. Peter habría sabido solo por esta canción que era Redwing the Blackbird, porque no hay otra canción como esta. Tan pronto como Peter apareció a la vista, Redwing abandonó su alta percha y voló a la luz entre los juncos destrozados. Mientras volaba, Peter vio la hermosa mancha roja en la curva de cada ala, de la cual Redwing recibe su nombre. "Nadie podría confundirlo con nadie más", pensó Peter, "porque no hay nadie más con parches de hombro tan hermosos". "¿Cuál es la noticia, Peter Rabbit?", Exclamó Redwing, acercándose para sentarse muy cerca de Peter. "No hay mucho", respondió Peter, "a excepción de Teeter the Sandpiper tiene cuatro huevos a poca distancia de aquí". Redwing se rió entre dientes. "Eso no es noticia, Peter", dijo él. “¿Supones que vivo cerca de Teeter y no sabes dónde está su nido y todo sobre sus asuntos? No hay mucho que hacer alrededor de la piscina sonriente que no sé, te lo puedo decir ". Peter parecía un poco decepcionado, porque no hay nada que le guste más que ser el portador de noticias. "Supongo", dijo cortésmente, "que tú también estarás construyendo un nido muy pronto, Redwing". Redwing se rió suavemente. Fue una especie de risa feliz y contenta. "No, Peter", dijo él. "No voy a construir un nido". "¿Qué?", Exclamó Peter, y sus dos orejas largas se levantaron con asombro. "No", respondió Redwing, todavía riendo. "No voy a construir un nido, y si quieres saber un pequeño secreto, tenemos cuatro huevos tan bonitos como siempre se pusieron". Peter se llenó de interés y curiosidad. "¡Qué espléndido!", Gritó. "¿Dónde está tu nido, Redwing? Me encantaría verlo. Supongo que es porque ella está sentada en esos huevos que no he visto a la Sra. Redwing. Fue muy estúpido de mi parte no suponer que las personas que vienen tan pronto como usted lo hacen, serían los primeros en construir una casa. ¿Dónde está, Redwing? Dime ". Los ojos de Redwing brillaron. "Un secreto que es conocido por tres Muy pronto no será un secreto "

dijó el. —No es que no confíe en ti, Peter. Sé que no dejarías que mi secreto saliera a la luz. Pero podrías hacerlo por accidente. Lo que no sabes, no puedes decirlo. "Eso es correcto, Redwing. Me alegro de que tenga tanto sentido ", dijo otra voz, y la Sra. Redwing se posó muy cerca de Redwing. Peter no pudo evitar pensar que la Vieja Madre Naturaleza había sido muy injusta al vestir a la Sra. Redwing. Era, en todo caso, un poco más pequeña que su guapo marido, y era tan simple, por no decir simple, que era un trabajo difícil darse cuenta de que ella era un Blackbird. En primer lugar, ella no era negra. Estaba vestida por todas partes en marrón grisáceo con rayas de color marrón más oscuro que en lugares eran casi negro. No llevaba parches en los hombros de colores brillantes. De hecho, no había una pluma brillante sobre ella en ninguna parte. Peter quería preguntar por qué estaba tan bien vestida, pero él era demasiado educado y decidió esperar hasta que debería ver a Jenny Wren. Ella estaría segura de saber. En cambio, exclamó: "¿Cómo está usted, Sra. Redwing? YO' Me alegro mucho de verte. Me estaba preguntando donde estabas. ¿De donde vienes?" "Directo de mi casa", respondió la señora Redwing con recelo. "Y si lo digo, es el mejor hogar que hemos tenido". Redwing se rió entre dientes. Estaba lleno de risitas. Verás, se había dado cuenta de lo ansioso que Peter estaba mirando por todas partes. "Esto te lo diré, Peter", dijo Redwing; "Nuestro nido se encuentra en algún lugar en estos juncos, y si lo puedes encontrar no diremos una palabra, incluso si no guardas el secreto". Luego Redwing se rió de nuevo y la Sra. Redwing se rió con él. Usted ve, ellos sabían que a Peter no le gusta el agua, y ese nido estaba escondido en una cierta cantidad de juncos marrones y desgastados, con agua alrededor. De repente, Redwing voló en el aire con un áspero grito. ¡Corre, Peter! ¡Corre! —Gritó. "¡Aquí viene Reddy Fox!" Peter no esperó una segunda advertencia. Sabía por el sonido de la voz de Redwing que Redwing no estaba bromeando. Había un solo lugar de seguridad, y ese era un viejo agujero de Abuelo Chuck entre las raíces del Gran Árbol de Hickory. Peter no perdió tiempo en llegar allí, y no fue demasiado pronto, ya que Reddy estaba tan cerca de sus talones que arrancó algunos pelos blancos de la cola de Peter mientras Peter se lanzaba de cabeza por ese agujero. Fue una suerte para Peter que ese agujero fuera demasiado pequeño para que lo siguiera Reddy y las raíces evitaron que Reddy lo cavara más grande.

Durante mucho tiempo, Peter se sentó en la antigua casa del abuelo Chuck, preguntándose qué tan pronto sería seguro para él salir. Por un tiempo escuchó que el Sr. y la Sra. Redwing regañaban fuertemente, y por esto supo que Reddy Fox todavía estaba a punto. Poco a poco dejaron de regañar, y unos minutos más tarde escuchó la feliz canción de Redwing. "Eso significa", pensó Peter, "que Reddy Fox se ha ido, pero creo que me quedaré aquí un rato más para asegurarme". Ahora Peter estaba sentado justo debajo del Gran Árbol de Hickory. Al cabo de un rato, comenzó a escuchar pequeños sonidos, pequeños golpecitos y rasguños como garras. Parecían venir directamente sobre su cabeza, pero él sabía que no había nadie en ese agujero, excepto él. Él no podía entenderlo en absoluto. Finalmente, Peter decidió que sería seguro echar un vistazo afuera. Con mucho cuidado asomó la cabeza. Justo cuando lo hizo, un pequeño chip lo golpeó justo en la nariz. Peter echó la cabeza hacia atrás apresuradamente y miró el pequeño trozo que estaba justo enfrente del agujero. Luego cayeron dos o tres chips más. Peter sabía que debían venir desde lo alto del árbol de Hickory grande, y de inmediato se despertó su curiosidad. Redwing estaba cantando tan feliz que Peter estaba seguro de que no había peligro cerca, así que saltó afuera y miró hacia arriba para averiguar de dónde habían salido esas pequeñas astillas. A unos pocos pies por encima de su cabeza, vio un agujero redondo en el tronco del árbol de Hickory grande. Mientras lo miraba, una cabeza con una larga y robusta cuenta fue empujada y en esa cuenta había dos o tres pequeñas fichas. Peter "¡Ala amarilla!", Gritó. "¡Dios mío, ¡cómo me sobresaltaste!" Las fichas se cayeron y la cabeza se empujó más lejos. Los costados y la garganta eran de un suave tono rojizo y en cada lado, al principio del billete, había una mancha negra. La parte superior de la cabeza era gris y justo en la parte posterior había una pequeña banda de color rojo brillante. No había ningún error en esa cabeza. Perteneció a Yellow Wing the Flicker más allá de toda duda. "¡Hola, Peter!" Exclamó Ala Amarilla, sus ojos brillando. "¿Qué estás haciendo aquí?" "Nada", respondió Peter, "pero quiero saber lo que estás haciendo. ¿Qué son todas esas fichas? "Estoy arreglando esta vieja casa mía", respondió Yellow Wing rápidamente. "No fue lo suficientemente profundo para adaptarse a mí, así que lo estoy haciendo un poco más profundo. La Sra. Yellow Wing y yo no hemos podido encontrar otra casa que se adapte a nosotros, así que hemos decidido vivir aquí de nuevo este año. Salió por completo y voló por el suelo cerca de Peter. Cuando sus alas se extendieron, Peter vio que en los lados inferiores tenían un hermoso color amarillo dorado, al igual que los lados inferiores de las plumas de su cola. Alrededor de su

garganta había un collar ancho y negro. De esto, claro a su cola, quedaron puntos negros. Cuando sus alas se extendieron, la parte superior de su cuerpo justo por encima de la cola era de color blanco puro. "Dios mío", exclamó Peter, "¡eres un hombre guapo! Nunca me había dado cuenta de lo guapo que eres. Ala amarilla se veía complacida. Quizás se sintió un poco halagado. "Me alegro de que pienses eso, Peter", dijo él. "Estoy bastante orgulloso de mi traje, yo mismo. No conozco a ningún miembro de mi familia con quien me cambie de abrigo ". Un repentino pensamiento golpeó a Peter. “¿A qué familia perteneces?” Preguntó bruscamente. "La familia Woodpecker", respondió Yellow Wing con orgullo.

CAPÍTULO XI. Tambores y carpinteros. Peter Rabbit estaba tan lleno de preguntas que casi no sabía cuál preguntar primero. Pero Yellow Wing the Flicker no le dio la oportunidad de preguntar. Desde el borde del bosque verde, se escuchó una clara y fuerte llamada: “¡Vaya! ¡Peok! ¡Pe-ok! " "Disculpe, Peter, la señora Yellow Wing me llama", exclamó Yellow Wing, y se fue. Peter notó que mientras volaba subía y bajaba. Parecía mucho como si él saltara por el aire justo cuando Peter salta sobre el suelo. "Lo conocería por la forma en que vuela tan lejos como podía verlo", pensó Peter, mientras se dirigía a su casa en el querido parche Old Briar. "De alguna manera, no parece un pájaro carpintero porque está tanto en el suelo". Debo preguntarle a Jenny Wren sobre él. Pasaron dos o tres días antes de que Peter tuviera la oportunidad de hablar con Jenny Wren. Cuando hizo lo primero que le preguntó fue si Yellow Wing es un verdadero Carpintero. "Ciertamente lo es", respondió Jenny Wren. "Claro que lo es. ¿Por qué bajo el sol deberías pensar que no lo está? "Porque me parece que él está en el suelo más que en los árboles", replicó Peter. "No conozco a ningún otro Carpintero que caiga al suelo". "¡Tut, tut, tut, tut!", Regañó Jenny. “¡Piensa un minuto, Peter! ¡Piensa un minuto! ¿Nunca has visto a Redhead en el suelo? Peter parpadeó. "Ye-es", dijo lentamente. "Ahora que lo pienso, lo tengo. Lo he visto recoger beechnuts en el otoño. Los pájaros carpinteros son una familia divertida. No los entiendo. Justo en ese momento, una rata larga y rodante resonó sobre sus cabezas. "Hay otro de ellos", se rió Jenny. “Eso es Downy, el más pequeño

de toda la familia. Él ciertamente hace una terrible raqueta para un tipo tan pequeño. Es un baterista espléndido y es tan buen carpintero. Él hizo la casa que estoy ocupando ahora. Peter estaba sentado con la cabeza inclinada hacia atrás tratando de ver a Downy. Al principio no pudo descifrarlo. Luego captó un pequeño movimiento sobre un miembro muerto. Era la cabeza de Downy volando de un lado a otro mientras él golpeaba su largo rollo. Estaba vestido todo en blanco y negro. En la parte posterior de su cabeza había un pequeño parche escarlata. Estaba haciendo una tremenda raqueta para un tipo tan pequeño, solo un poco más grande que uno de la familia Sparrow. "¿Está haciendo un agujero para un nido allí?", Preguntó Peter con entusiasmo. “Gracioso, Peter, ¡qué pregunta! ¡Qué pregunta tan tonta!” Exclamó Jenny Wren con desprecio. “Danos crédito a las aves por un poco de sentido común. Si estuviera cortando un agujero para un nido, todos los que estuvieran oyendo sabrían dónde buscarlo. Downy tiene demasiado sentido en ese pequeño jefe suyo para hacer algo tan tonto como eso. Cuando corta un agujero para un nido, no hace más ruido del que es absolutamente necesario. No ves ninguna ficha volando, ¿verdad? "No-o", respondió Pedro lentamente. "Ahora lo hablas, yo no. ¿Está ... está cazando gusanos en el bosque? Jenny se echó a reír. "Difícilmente, Peter, apenas", dijo ella. "Sólo está tocando la batería, eso es todo. Esa extremidad hueca es la mejor clase de tambor y Downy la aprovecha al máximo. ¡Sólo escucha eso! No hay mejor baterista en ninguna parte”. Pero Peter no estaba satisfecho. Finalmente se aventuró a otra pregunta. "¿Para qué lo está haciendo?" "¡Buena tierra, Peter!", Exclamó Jenny. “¿Para qué corres y saltas en primavera? ¿Para qué está cantando el señor Wren? Downy está tocando la batería precisamente por la misma razón: la felicidad. No puede correr y saltar y no puede cantar, pero puede tamborear. Por cierto, ¿sabes que Downy es una de las aves más útiles en Old Orchard? En ese momento, Downy se fue volando, pero apenas había desaparecido cuando otro baterista tomó su lugar. Al principio, Peter pensó que Downy había regresado hasta que notó que el recién llegado era un poco más grande que Downy. Los agudos ojos de Jenny Wren lo espiaron de inmediato. "¡Hola!" Exclamó ella. "Hay peluda. ¿Alguna vez viste a dos primos más parecidos? Si no fuera que Hairy es más grande que Downy, sería un trabajo difícil distinguirlos. ¿Ves alguna otra diferencia, Peter?

Peter miró, parpadeó y miró de nuevo, luego sacudió la cabeza lentamente. "No", confesó, "yo no". "Eso demuestra que no has aprendido a usar tus ojos, Peter", dijo Jenny bastante bruscamente. “Mira las plumas exteriores de su cola; todos son blancos Las plumas de la cola de Downy tienen pequeñas barras negras. Hairy es tan buen carpintero como Downy, pero no sé si un miembro de la familia Woodpecker no es un buen carpintero. ¿Dónde dijiste que Yellow Wing the Flicker está haciendo su hogar este año? "En el árbol de Hickory grande junto a la piscina sonriente", respondió Peter. "Todavía no entiendo por qué Yellow Wing pasa tanto tiempo en el suelo". "Hormigas", respondió Jenny Wren. "Sólo las hormigas. Él es tan aficionado a las hormigas como el viejo Sr. Sapo, y eso está diciendo mucho. Si el Ala Amarilla continúa, se convertirá en un pájaro de tierra en lugar de un pájaro de árbol. Él consigue más de la mitad de su vida en el suelo ahora. Hablando de tambores, ¿alguna vez escuchaste el tambor del Ala Amarilla en un techo de hojalata? Pedro negó con la cabeza. “Bueno, si hay un techo de hojalata en cualquier lugar alrededor, y Yellow Wing puede encontrarlo, él estará perfectamente feliz. Ciertamente, le encanta hacer un ruido, y el estaño es el mejor tipo de tambor ". En ese momento, Jenny fue interrumpida por la llegada, en el tronco del árbol más próximo al que estaba sentada, de un pájaro del tamaño de Sammy Jay. Toda su cabeza y cuello eran de un hermoso color rojo intenso. Su pecho era blanco puro, y su espalda era negra casi al principio de su cola, donde estaba blanca. "Hola, pelirroja", exclamó Jenny Wren. "¿Cómo supiste que estábamos hablando de tu familia?" "Hola, chatterbox", replicó Redhead con un brillo en sus ojos. “No sabía que estabas hablando de mi familia, pero podría haber adivinado que estabas hablando de la familia de alguien. ¿Tu lengua se detiene alguna vez, Jenny? Jenny Wren comenzó a indignarse y regañar, luego se lo pensó mejor. "Estaba hablando por el beneficio de Peter", dijo ella, tratando de parecer digna, algo que un miembro de la familia Wren no puede hacer. “Peter siempre tuvo la idea de que los verdaderos Carpinteros nunca caen al suelo. Le expliqué que Yellow Wing es un verdadero Carpintero, pero pasa la mitad de su tiempo en el suelo ". Pelirroja asintió. "Todo se debe a las hormigas", dijo él. “No conozco a nadie tan aficionado a las hormigas a menos que sea el viejo Sr. Toad. A mí me gustan algunos de ellos, pero Yellow Wing casi vive de ellos cuando puede. Puede que hayas notado que yo mismo me caigo al suelo de vez en cuando. Soy bastante

aficionado a los escarabajos, y un saltamontes ocasional me sabe muy bien. Me gusta la variedad Sí, señor, ciertamente me gustan las variedades: cerezas, moras, frambuesas, fresas, uvas. De hecho, la mayoría de los tipos de fruta me saben bien, por no mencionar las nueces y las bellotas cuando no hay fruta ". Jenny Wren sacudió la cabeza. "No mencionaste los huevos de algunos de tus vecinos", dijo bruscamente. Redhead hizo todo lo posible por parecer inocente, pero Peter notó que dio un comienzo culpable y cambió el tema muy abruptamente, y un momento después se fue volando. "¿Es verdad", preguntó Peter, "que Redhead hace algo tan terrible?" Jenny movió la cabeza rápidamente y sacudió la cola. "Así que me dijo una cosa", dijo ella. “Nunca lo he visto hacerlo, pero conozco a otros que lo han hecho. Dicen que no es mejor que Sammy Jay o Blacky the Crow. Pero, ¡Dios mío! No puedo quedarme aquí charlando para siempre. Jenny agitó su pequeña cola divertida, miró a Peter con los ojos brillantes y desapareció en su casa.

CAPÍTULO XII. Algunos parientes inverosímiles. Teniendo otras cosas que atender, o más bien teniendo otras cosas para despertar su curiosidad, Peter Rabbit no visitó el Old Orchard durante varios días. Cuando lo hizo fue para encontrar todo el barrio bastante molesto. Había una reunión de indignación en curso en y alrededor del árbol en la que Chebec y su modesta y pequeña esposa tenían su hogar. ¡Cómo resonaron las lenguas! Peter sabía que algo había sucedido, pero, aunque escuchaba con todas sus fuerzas, no podía hacer nada al respecto. Finalmente, Peter logró llamar la atención de Jenny Wren. "¿Qué ha pasado?" Exigió Pedro. "¿Qué es todo este alboroto?" Jenny Wren estaba tan emocionada que no pudo quedarse quieta ni un instante. Sus afilados y pequeños ojos se rompieron y su cola fue llevada más alta que nunca. "¡Es una desgracia! "Es una desgracia para toda la raza emplumada, ¡y se debe hacer algo al respecto!" Farfulló Jenny. “¡Me avergüenza pensar que una criatura tan despreciable lleva plumas! ¡Yo soy tan!" "¿Pero de qué se trata?", Exigió Peter con impaciencia. “Quédate quieto el tiempo suficiente para decirme. ¿Quién es esta criatura despreciable? "Sally Sly", espetó Jenny Wren. "Sally Sly el Cowbird. Esperaba que no deshonrara a Old Orchard este año, pero lo ha hecho. Cuando el señor y la señora Chebec regresaron de su desayuno esta mañana, encontraron uno de los huevos de Sally

Sly en su nido. Están terriblemente molestos, y no los culpo. Si estuviera en su lugar, simplemente tiraría ese huevo. ¡Eso es lo que haría, tiraría ese huevo! Pedro estaba perplejo. Parpadeó y acarició sus bigotes mientras trataba de entender lo que significaba todo. "¿Quién es Sally Sly, y para qué hizo eso?" Finalmente se aventuró. "Por el amor de Dios, Peter Rabbit, ¿quieres decirme que no sabes quién es Sally Sly?" Luego, sin esperar a que Peter respondiera, Jenny siguió hablando. "¡Ella es un miembro de la familia Blackbird y es la perra más perezosa, más buena para nada, más astuta, más insensible y más egoísta que conozco!" Jenny se detuvo el tiempo suficiente para recuperar el aliento. “Ella puso ese huevo en el nido de Chebec porque es demasiado perezosa para construir su propio nido y demasiado egoísta para cuidar a sus propios hijos. ¿Sabes lo que pasará, Peter Rabbit? ¿Sabes lo que va a pasar? Peter sacudió la cabeza y confesó que no lo hizo. "Cuando ese huevo se rompa, ese joven Cowbird será aproximadamente dos veces más grande que los propios hijos de Chebec", dijo Jenny. “Será tan grande que obtendrá la mayor parte de la comida. Él solo robará a esos pequeños Chebecs a pesar de todo lo que su madre y su padre pueden hacer. Y Chebec y su esposa serán lo suficientemente suaves como para trabajar la piel y los huesos para alimentar al joven desgraciado porque es un huérfano y no tiene a nadie que lo cuide. Lo peor de todo es que es probable que Sally Sly juegue el mismo truco con los demás. Ella siempre elige el nido de alguien más pequeño que ella. Ella es terriblemente astuta. Nadie la ha visto por aquí. Ella acaba de colarse en el Old Orchard esta mañana cuando todos estaban ocupados, "¿Dijiste que ella es un miembro de la familia Blackbird?", Preguntó Peter. Jenny Wren asintió vigorosamente. "Eso es lo que ella es", dijo ella. “Gracias a Dios, ella no es miembro de MI familia. Si ella fuera, nunca sería capaz de levantar la cabeza. Solo escucha a Goldy the Oriole en ese gran olmo. No veo cómo puede cantar así, sabiendo que uno de sus parientes acaba de hacer un hecho tan vergonzoso. Es una cosa extraña que puede haber dos miembros de la misma familia tan diferentes. La Sra. Goldy construye uno de los nidos más maravillosos de todos los que conozco, y Sally Sly es demasiado perezosa para construir cualquiera. Si estuviera en el lugar de Goldy, yo ... "¡Espera!", Gritó Pedro. "Pensé que habías dicho que Sally Sly es miembro de la familia Blackbird. No veo qué tiene que ver con Goldy el Oriole. "No lo haces, ¿eh?" Exclamó Jenny. “Bueno, para alguien que se mete en los asuntos de otras personas como tú, no sabes mucho. Los Orioles y las Alondras del Prado y los Grackles y los

Bobolinks pertenecen a la familia Blackbird. Todos están relacionados con Redwing the Blackbird, y Sally Sly the Cowbird pertenece a la misma familia ". Pedro se quedó sin aliento. "Yo, yo, no tenía la menor idea de que alguna de estas personas estaba relacionada", tartamudeó Peter. "Bueno, lo son", replicó Jenny Wren. "¡Como vivo, ahora está Sally Sly!" Peter vislumbró un pájaro de color marrón grisáceo que le recordó algo a la señora Redwing. Era aproximadamente del mismo tamaño y se parecía mucho a ella. Estaba claro que ella estaba tratando de mantenerse fuera de la vista, y en el instante en que supo que había sido descubierta, se fue volando en dirección al Pasto Viejo. Sucedió que, a última hora de la tarde, Peter visitó el Pasto Viejo y la volvió a ver. Ella y algunos de sus amigos caminaban apresuradamente cerca de los pies de las vacas, donde parecían estar recogiendo comida. Una tenía cabeza, cuello y pecho marrones; El resto de su abrigo era negro brillante. Peter acertadamente adivinó que este debe ser el Sr. Cowbird. Al verlos en tan buenos términos con las vacas, comprendió por qué se llaman Cowbirds. Claro que Sally Sly había dejado el Viejo Huerto, las personas emplumadas se dedicaron a sus asuntos personales y cuidados domésticos, Jenny Wren entre ellos. Peter, que no tenía con quién hablar, encontró un lugar sombreado cerca del viejo muro de piedra y se sentó a reflexionar sobre las cosas sorprendentes que había aprendido. En ese momento, Goldy, el Oriole de Baltimore, se posó en el manzano más cercano, y a Peter le pareció que nunca había visto a nadie más bien vestido. Su cabeza, cuello, garganta y parte superior de su espalda eran negros. La parte inferior de su espalda y su pecho eran de un hermoso color naranja intenso. Había una pizca de naranja en sus hombros, pero el resto de sus alas eran negras con un borde blanco. Su cola era negra y naranja. Peter lo había oído llamar el Firebird, y ahora entendía por qué. Su canción era tan rica y hermosa como su abrigo. Poco después se le unió la señora Goldy. Comparada con su apuesto marido, ella estaba muy modestamente vestida. Llevaba más marrón que negro, y donde aparecía el color naranja era bastante opaco. Ella no perdió tiempo en cantar. Casi instantáneamente, sus agudos ojos vieron un trozo de cuerda atrapada en los arbustos casi sobre la cabeza de Peter. Con un pequeño grito de deleite, voló hacia abajo y la tomó. Pero la cuerda quedó atrapada y, aunque tiró y tiró con todas sus fuerzas, no pudo liberarla. Goldy vio el problema que tenía y cortando su canción, voló para ayudarla. Juntos tiraron y tiraron y tiraron y tiraron, hasta que tuvieron que detenerse para descansar y recuperar el aliento. "Simplemente debemos tener este trozo de cuerda", dijo la Sra. Goldy. "He estado buscando por todas partes una pieza, y esta es la primera que he

encontrado. Es justo lo que necesitamos para atar nuestro nido rápidamente a las ramitas. Con esto no tendré el menor temor de que ese nido se desate, sin importar lo fuerte que sopla el viento ". Una vez más, tiraron y tiraron y tiraron y tiraron y tiraron hasta que finalmente lo consiguieron, y la Sra. Goldy voló triunfante con la cuerda en su cuenta. Goldy mismo lo siguió. Peter los vio volar hasta la cima de una larga y ondulante rama de un gran olmo cerca de la casa del granjero Brown. Podía ver algo que parecía una bolsa colgada allí, y sabía que este debía ser el nido. "¡Gracioso!" Dijo Pedro. "Deben ser terriblemente sacudidos cuando sopla el viento. Debería pensar que sus bebés serían expulsados ". "No te preocupes por ellos", dijo una voz. Peter levantó la vista para encontrar a Welcome Robin justo encima de él. "Señora. Goldy hace uno de los nidos más maravillosos que conozco ", continuó Welcome Robin. “Es como un bolsillo profundo hecho de pasto, cuerda, pelo y corteza, todo tejido como un trozo de tela. Es tan profundo que es bastante seguro para los bebés, y parece que disfrutan ser sacudidos por el viento. No debería importarme porque me gustan las bases sólidas para mi hogar, pero a los Goldies les gusta. Parece peligroso, pero realmente es uno de los nidos más seguros que conozco. Las serpientes y los gatos nunca suben hasta allí y hay pocos ladrones de nidos con plumas que pueden obtener esos huevos tan profundamente en el nido. Goldy a veces se llama Golden Robin. No es un Robin en absoluto, pero me sentiría muy orgulloso si fuera un miembro de mi familia. Es tan útil como guapo, y eso dice mucho. Solo se dedica a las orugas. Está la señora Robin llamándome. Adiós, Peter. Con esta bienvenida, Robin se fue volando y Peter, una vez más, se acomodó para reflexionar sobre todo lo que había aprendido.

CAPÍTULO XIII. Más de la familia Blackbird. Peter Rabbit estaba dormitando. Sí, señor, Peter estaba dormitando. No quiso quedarse dormido, pero cuando Peter se queda quieto por mucho tiempo y trata de pensar, está casi seguro de irse a dormir. Poco a poco se despertó con un sobresalto. Al principio, no sabía qué lo había despertado, pero mientras estaba allí, parpadeando, oyó unas ricas notas de la parte superior del manzano más cercano. "Es Goldy el Oriole", pensó Peter, y se asomó para ver. Pero, aunque miró y miró, no podía ver a Goldy en ninguna parte, pero sí vio a un extraño. Era una de tamaño y forma de Goldy. De hecho, se parecía mucho a Goldy, pero por el color de su traje, que al principio Peter casi pensó que de alguna

manera Goldy se había cambiado de ropa. Por supuesto que sabía que esto no podía ser, pero parecía que debía ser, porque la canción que el extraño estaba cantando era algo así como la de Goldy. La cabeza, la garganta y la espalda del extraño eran negras, al igual que las de Goldy, y sus alas estaban recortadas de blanco de la misma manera. Pero el resto de su traje, en lugar de ser la hermosa naranja de la que Goldy está tan orgulloso, era de un hermoso color castaño. Peter parpadeó y miró fijamente. "Ahora, ¿quién puede ser?", Dijo él, hablando en voz alta sin pensar. "¿No lo conoces?", Preguntó una voz aguda tan cerca de Peter que le hizo saltar. Pedro se dio la vuelta. Allí estaba Striped Chipmunk sonriéndole desde la parte superior del viejo muro de piedra. "Ese es el Oriole de Weaver the Orchard," Striped Chipmunk continuó. “Si no lo conoces, deberías hacerlo, porque es una de las personas más agradables de Old Orchard. Me encanta escucharlo cantar ". "¿Está ... está relacionado con Goldy?", Preguntó Peter algo dudoso. "Por supuesto", replicó Striped Chipmunk. "No debería pensar que tendrías que mirarlo más de una vez para saber eso. Es primo hermano de Goldy. Ahí viene la señora Weaver. Espero que hayan decidido construir en Old Orchard este año ". "Me alegro de que me dijeras quién es ella porque nunca lo hubiera adivinado", confesó Peter mientras estudiaba al recién llegado. No se parecía en nada a Weaver. Estaba vestida de color verde oliva y amarillo opaco, con marcas blancas en las alas. Peter no pudo evitar pensar en lo fácil que debe ser para ella que para que su guapo esposo se esconda entre las hojas verdes. Mientras la observaba, ella voló al suelo y recogió un largo trozo de hierba. "¡Están construyendo aquí, tan seguro como usted vive!", Exclamó Striped Chipmunk. "Me alegro de eso. ¿Alguna vez viste su nido, Peter? Por supuesto que no, porque dijiste que nunca los habías visto. Su nido es una maravilla, Peter. Realmente es. Está hecho casi totalmente de hierba fina y lo tejen de la manera más maravillosa ". "¿Tienen un nido colgante como el de Goldy?", Preguntó Peter un poco tímidamente. "No tan profundo", respondió Striped Chipmunk. "Lo cuelgan entre las ramitas cerca del final de una rama, pero lo atan más cerca de la rama y no es lo suficientemente profundo como para hacer pivotar como lo hace Goldy's". Peter acababa de abrir la boca para hacer otra pregunta cuando se oyó un fuerte resoplido a lo largo del viejo muro de piedra. No esperó a oírlo de nuevo. Sabía que Bowser el Perro se acercaba.

"¡Adiós, ardilla rayada! Este no es un lugar para mí ", susurró Peter y se dirigió al querido Old Briar-Patch. Tenía tanta prisa por llegar allí que en su camino a través de Green Meadows casi se topa con Jimmy Skunk antes de verlo. "¿Cuál es tu prisa, Peter?" Exigió Jimmy "Bowser the Hound casi me encuentra en el Viejo Huerto", jadeó Peter. "Es una maravilla que no haya encontrado mis huellas. Espero que lo haga en cualquier momento. Me alegro de verte, Jimmy, pero creo que será mejor que me vaya. "No tengas tanta prisa, Peter. No tengas tanta prisa ", respondió Jimmy, quien nunca se apresura. “Detente y habla un poco. Esa vieja molestia no te molestará mientras estés conmigo. Pedro vaciló. Quería chismear, pero todavía se sentía nervioso por Bowser el Perro. Sin embargo, como no escuchó nada de la gran voz de Bowser, al decirle a todo el mundo que había encontrado las huellas de Peter, decidió detenerse unos minutos. "¿Qué estás haciendo aquí abajo en Green Meadows?", Exigió. Jimmy sonrió. "Estoy buscando saltamontes y larvas, si debes saberlo", dijo él. “Y tengo una idea de que puedo encontrar algunos huevos frescos. No los como a menudo, pero de vez en cuando uno sabe bien ". "Si me preguntas, es un lugar divertido para buscar huevos aquí en Green Meadows", respondió Peter. “Cuando quiero una cosa; Lo busco donde es probable que se encuentre ". “Así es, Peter; "Así es", replicó Jimmy Skunk, asintiendo con la cabeza con aprobación. "Por eso estoy aquí." Peter se quedó perplejo. Estaba desconcertado. Pero antes de que pudiera hacer otra pregunta, una canción divertida hizo que ambos levantaran la vista. Allí en las alas temblorosas en el aire estaba el cantante. Estaba vestido como el mismo Jimmy Skunk, en blanco y negro, salvo que en algunos lugares el blanco tenía un tinte amarillo, especialmente en la parte posterior de su cuello. Fue Bubbling Bob el Bobolink. ¡Y cómo cantó él! Parecía como si las notas cayeran una sobre la otra. Jimmy Skunk se levantó un poco sobre sus patas traseras para ver dónde Bubbling Bob se dejó caer en la hierba. Entonces Jimmy comenzó a moverse en esa dirección. De repente Peter entendió. Recordó que el nido de Bubbling Bob está siempre en el suelo. Eran sus huevos lo que Jimmy Skunk estaba buscando. "No has visto a la Sra. Bob por aquí, ¿verdad, Peter?", Preguntó Jimmy, tratando de hablar descuidadamente. "No", respondió Pedro. "Si lo hubiera hecho no te diría dónde. Deberías avergonzarte, Jimmy Skunk, de pensar en robar a un cantante tan hermoso como Bubbling Bob ".

"¡Pooh!" Replicó Jimmy. "¿Qué es el daño? Si encuentro esos huevos, él y la Sra. Bob podrían simplemente construir otro nido y poner algo más. No van a estar peor, y tendré un buen desayuno ". "Pero piensa en todo el trabajo que tendrían que hacer para construir otro nido", respondió Peter. "Debería preocuparme", replicó Jimmy Skunk. "Cualquiera que pueda pasar tanto tiempo cantando puede darse el lujo de hacer un poco de trabajo extra". "Eres horrible, Jimmy Skunk. Eres horrible ", dijo Peter. "Espero que no encuentres un solo huevo, ¡así que ahí!" Con esto, Peter una vez más se dirigió al querido Old Briar-patch, mientras que Jimmy Skunk continuó hacia el lugar donde Bubbling Bob había desaparecido en la larga hierba. Peter fue solo una corta distancia y luego se incorporó para mirar a Jimmy Skunk. Justo antes de que Jimmy alcanzara el lugar donde había desaparecido Bubbling Bob, este último se montó nuevamente en el aire, derramando su canción como si no hubiera espacio en su corazón para nada más que felicidad. Entonces vio a Jimmy Shrunk y se emocionó mucho. Él voló en la hierba un poco más lejos y luego volvió a subir, y comenzó a regañar. Parecía mucho como si hubiera caído en el pasto para advertir a la señora Bob. Evidentemente, Jimmy pensó que sí, porque de inmediato se dirigió hacia allí. Cuando Bubbling Bob hizo lo mismo otra vez. Pedro se puso ansioso. Sabía cuán paciente podía ser Jimmy Skunk, y temía mucho que Jimmy encontrara ese nido. En ese momento se cansó de mirar y comenzó a caminar por el querido Old Briar-Patch. Justo antes de que lo alcanzara, un pájaro marrón, que le recordaba un poco a la señora Redwing y a Sally Sly, la Cowbird, aunque era más pequeña, corrió por el sendero frente a él y luego voló hasta la cima de un tallo de mullein del año pasado. Era la señora Bobolink. Peter la conocía bien, porque él y ella eran muy buenos amigos. "¡Oh!" Gritó Pedro. "¿Qué estás haciendo aquí? ¿No sabes que Jimmy Skunk está buscando tu nido allí? ¿No te preocupa la muerte? Estaría si estuviera en tu lugar ". La Sra. Bob se rió entre dientes. "¿No es un querido? ¿Y no es él inteligente? ”, Dijo ella, refiriéndose a Bubbling Bob, por supuesto, y no a Jimmy Skunk. "Solo véalo alejar a ese ladrón blanco y negro". Peter la miró fijamente durante un minuto entero. "¿Quieres decir", dijo él, "que tu nido no está allí en absoluto?" La Sra. Bob se rió más fuerte que nunca. "Por supuesto que no está allí", dijo ella. "Entonces, ¿dónde está?" Exigió Pedro.

"Eso es lo que dice", respondió la señora Bob. “No está allí, y no está cerca de allí. Pero dónde está el secreto de Bob y el mío, y queremos mantenerlo. Ahora debo ir a comer algo ", y con una despedida apresurada, la Sra. Bobolink voló hacia el otro lado del querido Old Briar-Patch. Peter recordó que había visto a la Sra. Bob correr por el suelo antes de que ella volara hacia el viejo tallo de Mullein. Regresó al lugar donde la había visto por primera vez y cazó en la hierba, pero sin éxito. Verás, la Sra. Bobolink había sido tan inteligente engañando a Peter como Bubbling Bob engañando a Jimmy Skunk.

CAPÍTULO XIV. Bob White y Carol el prado Lark. "Bob - Bob White! Bob, Bob White! Bob, ¡Bob White! ”, Claro y dulce, esa llamada llegó hasta el querido Old Briar-patch hasta que Peter no pudo soportarlo más. Sintió que solo tenía que pasar y pagar una llamada temprano por la mañana a uno de sus mejores amigos, quien en esta temporada del año se deleita en silbar su propio nombre: Bob White. "Supongo", murmuró Peter, "que Bob White tiene un nido. Ojalá me lo mostrara. Él es terriblemente secreto sobre eso. El año pasado busqué su nido hasta que me dolieron los pies, pero no me sirvió de nada. Entonces, una mañana, conocí a la Sra. Bob White con quince bebés a dar un paseo. Cómo ella podría esconder un nido con quince huevos es más de lo que puedo entender ". Peter dejó el Old Briar-patch y comenzó a caminar por Green Meadows hacia Old Pasture. Cuando se acercó a la cerca entre Green Meadows y Old Pasture, vio a Bob White sentado en uno de los postes, silbando con todas sus fuerzas. En otro post cerca de él se sentó otro pájaro muy cerca del tamaño de Welcome Robin. También le estaba contando a todo el mundo su felicidad. Era Carol el prado Lark. Peter estaba tan atento observando a estos dos amigos suyos que no le prestó atención a sus pasos. De repente, se escuchó un zumbido casi por debajo de la nariz y se detuvo en seco, tan sorprendido que casi gritó de inmediato. En un segundo reconoció a la señora Meadow Lark. La vio volar hacia donde Carol estaba cantando. Sus pequeñas y robustas alas se movieron rápidamente por un momento o dos, luego siguió navegando sin moverlas en absoluto. Luego volvieron a revolotear rápidamente hasta que ella volaba lo suficientemente rápido como para navegar una vez más sobre ellos extendidos. Las plumas blancas externas de su cola se mostraban claramente y le recordaban a Peter la cola de Sweetvoice el Vesper Sparrow, solo que, por supuesto, era mucho más grande. Peter se quedó quieto hasta que la señora Meadow Lark se había posado en la cerca cerca de Carol. Luego se preparó para apresurarse, ya que estaba ansioso por

hablar un poco con estos buenos amigos suyos. Pero justo antes de hacer esto, simplemente miró hacia abajo y allí, casi a sus pies, vio algo que lo hizo chillar de inmediato. Era un nido con cuatro de los huevos más bonitos que Peter había visto. Eran blancos con manchas marrones por todas partes. Si no hubiera sido por los huevos, nunca habría visto ese nido, nunca en el mundo. Estaba hecho de hierba seca y marrón y estaba astutamente escondido en un pequeño grupo de hierba muerta que caía sobre él para ocultarlo casi por completo. Pero lo que más sorprendió a Peter fue la forma inteligente en que se ocultó el enfoque. "¡Oh!" Gritó Peter, y sus ojos brillaron de placer. "Este debe ser el nido de la señora Meadow Lark. No es de extrañar que nunca haya podido encontrarlo, cuando lo he buscado. Es solo suerte y nada más que lo haya encontrado esta vez. Creo que es perfectamente maravilloso que la Sra. Meadow Lark pueda esconder su hogar de esa manera. Espero que Jimmy Skunk no esté en ningún lado ”. Peter se enderezó y miró ansiosamente de esta manera. Jimmy Skunk no estaba a la vista y Peter dio un pequeño suspiro de alivio. Con mucho cuidado, caminó alrededor de ese nido y su pequeño túnel, luego se apresuró hacia la cerca tan rápido como pudo. "¡Es perfectamente hermoso, Carol!", Gritó, tan pronto como estuvo lo suficientemente cerca. "¡Y no le diré a una sola alma!" "Espero que no. Ciertamente espero que no ", exclamó la señora Meadow Lark con tono ansioso. “Nunca tendría otro minuto fácil si pensara que le contarías a un alma viviente sobre mi nido. Prométeme que no lo harás, Peter. Cruza tu corazón y promete que no lo harás ". Peter cruzó rápidamente su corazón y le prometió que no se lo diría a nadie. La señora Meadow Lark parecía sentirse mejor. De inmediato ella voló de regreso y Peter se volvió para mirarla. La vio desaparecer en la hierba, pero no era donde había encontrado el nido. Peter esperó unos minutos, pensando que la vería levantarse otra vez en el aire y volar hacia el nido. Pero esperó en vano. Luego, con una expresión de asombro en su rostro, se volvió para mirar a Carol. Los ojos de Carol brillaron. "Sé lo que estás pensando, Peter", se rió entre dientes. "Estás pensando que es gracioso que la Sra. Meadow Lark no fue directamente a nuestro nido cuando estaba tan ansiosa por eso". Te haría saber que ella es demasiado lista para hacer algo tan tonto como eso. Ella sabe lo suficiente como para que alguien la vea y así encuentre nuestro secreto. Ella ha caminado allí desde el lugar donde la viste desaparecer en la hierba. Así hacemos siempre cuando vamos a nuestro nido. Uno nunca puede ser demasiado cuidadoso en estos días ".

Entonces Carol comenzó a derramar su felicidad una vez más, como si nada hubiera interrumpido su canción. De alguna manera, Peter nunca antes se había dado cuenta de lo guapa que era Carol la Pradera Lark. Cuando se enfrentó a Peter, este último vio una hermosa garganta amarilla y un chaleco, con una amplia media luna negra en su pecho. Había una línea amarilla sobre cada ojo. Su espalda era de color marrón con marcas negras. Sus costados eran blanquecinos, con salpicaduras y rayas negras. Los bordes exteriores de su cola eran blancos. En general, era realmente guapo, mucho más guapo de lo que uno sospecharía, viéndolo a distancia. Al descubrir el secreto de Carol, Peter estaba doblemente ansioso por encontrar la casa de Bob White, por lo que se apresuró hacia el puesto donde Bob silbaba con todas sus fuerzas. "¡Bob!" Gritó Pedro. “Acabo de encontrar el nido de Carol y he prometido mantenerlo en secreto. ¿No me mostrarás tu nido, también, si prometo mantener ESTO un secreto? Rob echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír alegremente. "Deberías saber, Peter, para este momento", dijo él, "que hay secretos que nunca deben ser contados a nadie. Mi nido es uno de estos. Si lo encuentras, de acuerdo; pero no se lo mostraría a mi mejor amigo, y supongo que no tengo mejor amigo que tú, Peter. "Entonces, por pura felicidad, silbó:" ¡Bob White! Bob, ¡Bob White! ”Con todas sus fuerzas. Peter estaba decepcionado y un poco apagado. "Supongo", dijo, "podría encontrarlo si quisiera. Supongo que no está mejor escondido que el de la señora Meadow Lark, y encontré eso. Algunas personas no son tan inteligentes como creen que son ". Bob White, que a veces se llama codorniz y a veces se llama Perdiz, y que no es ni uno ni otro, se rió con ganas. "Adelante, viejo señor Curiosity, ve y caza todo lo que quieras", dijo. "Para mí es gracioso cómo algunas personas se consideran inteligentes cuando la verdad es que simplemente han tenido suerte. Sabes lo suficientemente bien como para encontrar el nido de Carol. Si encuentras el mío, no tendré nada que decir. Bob White respiró hondo e inclinó la cabeza hacia atrás hasta que su cuenta estaba apuntando hacia arriba en el cielo azul y azul, y con todas sus fuerzas silbó su nombre: "¡Bob, Bob White! Bob, ¡Bob White! Cuando Peter lo miró, se le ocurrió que Bob White era el ave más gorda de su relación. Era tan regordete que su cuerpo parecía casi redondo. La falta de su cola se agregó a este efecto, ya que Bob tiene una cola muy corta. La parte superior de su abrigo era un hermoso color marrón rojizo con rayas oscuras y bordes claros. Sus costados y la parte superior de su pecho eran del mismo color marrón

rojizo, mientras que debajo era blanquecino con pequeñas barras negras. Su garganta era blanca, y sobre cada ojo había una ancha franja blanca. Su garganta blanca estaba bordeada de negro, y una banda de negro dividió la garganta de la línea blanca sobre cada ojo. La parte superior de su cabeza estaba mezclada de negro y marrón. En general, era un tipo pequeño y guapo de una manera modesta. De repente, Bob White dejó de silbar y miró a Peter con un brillo en sus ojos. “¿Por qué no vas a cazar ese nido, Peter?” Dijo él. "Me voy", respondió Peter en breve, porque sabía que Bob sabía que no tenía la menor idea de dónde mirar. Puede estar en algún lugar de Green Meadows o puede estar en Old Pasture; Bob no había dado la menor pista. Peter tenía la sensación de que el nido no estaba muy lejos y que estaba en Green Meadows, por lo que comenzó a cazar, corriendo sin rumbo de esta manera y de esa manera, sintiéndose muy tonto, porque, por supuesto, sabía que Bob White Estaba observándolo y riéndose por dentro. Hacía mucho calor allí, en Green Meadows, y Peter se puso caliente y cansado. Decidió correr hacia el Viejo Pasto a la sombra de una vieja zarza. Justo al otro lado de la cerca había un camino hecho por las vacas y usado a menudo por el niño de Farmer Brown y Reddy Fox y otros que visitaron Old Pasture. A lo largo de este Peter correteaba, con los labios en forma de labios, en su camino hacia la maraña de zarzas. No miró ni a derecha ni a izquierda. No se le ocurrió que sería útil en absoluto, ya que, por supuesto, nadie construiría un nido cerca de un camino donde la gente pasaba de un lado a otro todos los días. Y así fue como Peter, feliz y despreocupado, corrió junto a un grupo de altas malezas cerca del camino, sin la menor sospecha de que estaba escondido inteligentemente en lo que estaba buscando. Con risas en sus ojos, la astuta y pequeña Sra. Bob White, con dieciséis huevos blancos debajo de ella, lo vio pasar. Ella había elegido ese lugar para su nido porque sabía que era el último lugar donde alguien esperaría encontrarlo. El solo hecho de que pareciera el lugar más peligroso que pudo haber elegido lo convirtió en el más seguro.

CAPÍTULO XV. Una golondrina y una que no lo es. Johnny y Polly Chuck habían hecho su hogar entre las raíces de un viejo manzano en el rincón más alejado de Old Orchard. Usted sabe que tienen su dormitorio en el suelo, y se accede por un largo pasillo. Habían cavado su hogar entre las raíces de ese viejo manzano porque habían descubierto que solo había espacio suficiente entre las raíces que se extendían para que pudieran entrar y salir, y no había

espacio para cavar la entrada más grande. Así que se sintieron bastante seguros de Reddy Fox; y Bowser the Hound, cualquiera de los cuales habría estado encantado de desenterrarlos, excepto por esas raíces. Justo enfrente de su puerta había una puerta muy bonita de arena brillante donde Johnny Chuck estaba encantado de sentarse cuando tenía el estómago lleno y nada más que hacer. Los vecinos más cercanos de Johnny habían hecho su hogar a unos cinco pies por encima de la cabeza de Johnny cuando se sentó en el umbral de su puerta. Eran Skimmer the Tree Swallow y su pequeña esposa, y la puerta de su casa era un pequeño agujero redondo en el tronco de ese manzano, un agujero que había sido cortado algunos años antes por uno de los Carpinteros. Johnny y Skimmer eran los mejores amigos. Johnny solía deleitarse al ver a Skimmer salir de debajo de las ramas de los árboles y girar y girar y deslizarse, ahora a veces en lo alto del cielo azul y azul, y de nuevo simplemente rozando la parte superior de la hierba, sobre alas que parecían nunca cansarse . Pero le gustaban aún más los chismes cuando Skimmer se sentaba en su puerta y conversaba sobre sus vecinos de Old Orchard y sus aventuras en el Gran Mundo durante sus largos viajes hacia y desde el lejano Sur. Según la forma de pensar de Johnny Chuck, no había nadie tan delgado y ordenado que apareciera como Skimmer con su pecho blanco como la nieve y su espalda y alas azul-verde. Dos cosas en las que Johnny siempre solía preguntarse, el pico y las piernas cortas de Skimmer. Finalmente se aventuró a preguntarle a Skimmer sobre ellos. "¡Gracioso, Johnny!" Exclamó Skimmer. "No tendría una gran cuenta para nada. No sabría qué hacer con eso; Estaría en el camino. Verás, tengo casi toda mi comida en el aire cuando estoy volando, mosquitos y moscas y todo tipo de pequeños insectos con alas. No tengo que sacarlos de los árboles y los arbustos o del suelo, por lo que no necesito más facturas de las que tengo. Es lo mismo con mis piernas. ¿Alguna vez me has visto caminar en el suelo? Johnny pensó un momento. "No", dijo él, "ahora que lo hablas, nunca lo he hecho". "¿Y alguna vez me has visto saltando en las ramas de un árbol?", Insistió Skimmer. Una vez más Johnny Chuck admitió que nunca lo había hecho. "El único uso que tengo para los pies", continuó Skimmer, "es para posarme mientras descanso. No necesito piernas largas para caminar o brincar, así que la Madre Naturaleza ha hecho que mis piernas sean muy cortas. Ya ves que paso la mayor parte de mi tiempo en el aire ".

“Supongo que es lo mismo con tu primo; Sooty the Chimney Swallow ", dijo Johnny. "¡Eso demuestra lo que algunas personas saben!", Dijo Skimmer con indignación. “¡La idea de llamar a Sooty una golondrina! ¡La propia idea! Te dejaría saber, Johnny Chuck, que Sooty ni siquiera está relacionada conmigo. Es un Swift, y no un Swallow ". "Parece un golondrina", protestó Johnny Chuck. "Él tampoco lo hace. "Solo piensas que lo hace porque pasa la mayor parte del tiempo en el aire como lo hacen Swallows", refunfuñó Skimmer. “La familia Swallow nunca admitiría a un tipo tan hogareño como él como miembro. “¡Tut, tut, tut, tut! Creo que Skimmer está celosa ", exclamó Jenny Wren, que había llegado justo a tiempo para escuchar los últimos comentarios de Skimmer. "Nada de eso", declaró Skimmer, cada vez más indignado. "Me gustaría saber qué hay sobre Sooty the Chimney Swift que podría hacer que un Swallow esté celoso". Jenny Wren levantó la cola de esa manera descarada y le hizo un guiño a Johnny Chuck. "La forma en que puede volar", dijo ella en voz baja. "¡La forma en que puede volar!" Esparció Skimmer, "¡La forma en que puede volar! Por eso, nunca hubo un día en su vida en que pudiera volar como un Golondrina. No hay nadie más gracioso en el ala que yo, si lo digo. Y no hay nadie más ingrato que Sooty ". En ese momento hubo una charla chillona en lo alto y todos miraron hacia arriba para ver a Sooty the Chimney Swift corriendo por el cielo como si tuviera el mejor momento del mundo. Sus alas latían con furia y luego se deslizaba mucho como tú o yo en patines. Era cierto que no era gracioso. Pero podía torcer y girar y cortar todo tipo de travesuras, como Skimmer nunca soñó hacer. "Puede usar primero un ala y luego la otra, mientras que debes usar ambas al mismo tiempo", insistió Jenny Wren. "No pudiste, para salvar tu vida, bajar directamente a la chimenea, y lo sabes, Skimmer. Él puede hacer cosas con sus alas que tú no puedes hacer, ni ninguna otra ave ”. "Eso puede ser cierto, pero de todos modos, no soy el más pequeño ni un poco celoso de él", dijo Skimmer, y se alejó rápidamente para ir más allá del alcance de la lengua afilada de Jenny. "¿Es realmente cierto que él y Sooty no están relacionados?", Preguntó Johnny Chuck, mientras observaban a Skimmer cortando círculos airosos en la matanza. Jenny asintió. "Es muy cierto, Johnny", dijo el sitio. "Sooty pertenece a otra familia por completo. Es un tipo divertido. ¿Alguna vez en tu vida has visto alas tan estrechas? Y su cola no vale la pena llamar una cola ".

Johnny Chuck se echó a reír. "Allá arriba, en el aire, se ve casi igual en ambos extremos", dijo. "¿Es todo negro?" "Él no es negro en absoluto", declaró Jenny. “Es de color marrón pálido, bastante grisáceo en la garganta y el pecho. Hablando de su cola, las plumas terminan en puntos pequeños, agudos y rígidos. Las usa de la misma manera que Downy, el Carpintero, usa las plumas de su cola cuando se apoya con ellas en el tronco de un árbol ". "Pero nunca he visto a Sooty en el tronco de un árbol", protestó Johnny Chuck. "De hecho, nunca lo he visto en ninguna otra parte que no sea en el aire". "Y nunca lo harás", espetó Jenny. “El único lugar en el que se alina es dentro de una chimenea o dentro de un árbol hueco. Allí se aferra a un costado justo cuando Downy el Carpintero se aferra al tronco de un árbol. Johnny miró como si no hubiera creído esto. "Si ese es el caso, ¿dónde anida?", Exigió. "¿Y dónde duerme?" "En una chimenea, estúpido. En una chimenea, por supuesto ”, replicó Jenny Wren. “Él sujeta su nido directamente al interior de una chimenea. Él hace una pequeña cesta de ramitas y la sujeta al lado de la chimenea ". "¿Estás tratando de llenarme de tonterías?", Preguntó Johnny Chuck indignado. “¿Cómo puede sujetar su nido al lado de una chimenea a menos que haya un pequeño estante para ponerlo? Y si él nunca se posa, ¿cómo consigue los palitos para hacer un nido? Solo me gustaría saber cómo esperas que crea una historia como esa ". Los afilados y pequeños ojos de Jenny Wren se rompieron. "Si usas la mitad de tus ojos, no tendrías que preguntarme cómo obtiene esos pequeños palos", dijo ella. “Si lo hubieras observado cuando volaba cerca de las copas de los árboles, lo habrías visto agarrar pequeñas ramitas muertas en sus garras y arrancarlas sin parar. Así es como obtiene sus pequeños palos, Sr. Smarty. Los sujeta con una sustancia pegajosa que tiene en la boca, y sujeta el nido al lado de la chimenea de la misma manera. Puedes creerlo o no, pero es así ”. "Lo creo, Jenny, lo creo", respondió Johnny Chuck muy humildemente. "Si por favor, Jenny, ¿Sooty también consigue toda su comida en el aire?" "Por supuesto", respondió Jenny con aspereza. “No come más que insectos, y los atrapa volando. Ahora debo volver a mis deberes en casa ". "Sólo dime una cosa más", gritó Johnny Chuck apresuradamente. "¿Sooty no tiene parientes cercanos como la mayoría de las aves?" "No tiene a nadie más cercano que algún tipo de primos segundos, Boomer the Nighthawk, Whippoorwill y Hummer the Hummingbird".

"¿Qué?", Exclamó Johnny Chuck, como si no pudiera creer que había escuchado bien. “¿Dijiste Hummer el colibrí?” Pero no obtuvo respuesta, ya que Jenny Wren ya no podía oír.

CAPÍTULO XVI. Un ladrón en el viejo huerto. "No lo creo", murmuró Johnny Chuck en voz alta. "No creo que Jenny Wren sepa de lo que está hablando". "¿Qué es lo que Jenny Wren ha dicho que no crees?", Preguntó Skimmer, la golondrina, mientras se acomodaba una vez más en su puerta. "Ella dijo que Hummer the Hummingbird es una especie de primo segundo de Sooty the Chimney Swift", respondió Johnny Chuck. "Bueno, es así, si no lo crees", declaró Skimmer. "No veo que sea más difícil de creer que ser primo de Striped Chipmunk y Nappy Jack the Grey Squirrel. Para mirarte, nadie pensaría que eres miembro de la familia Squirrel, pero debes admitir que lo eres. Johnny Chuck asintió pensativamente. "Sí", dijo, "lo soy, aunque no lo parezca. Este es un mundo divertido, ¿verdad? No siempre se puede saber por la apariencia de una persona con quién puede estar relacionado. Ahora que descubrí que Sooty no está relacionado con usted y está relacionado con Hummer, nunca me atreveré a adivinar sobre los familiares de nadie. Siempre supuse que Twitter el Martin era un pariente tuyo, pero ahora que he aprendido que Sooty no lo es, sospecho que Twitter tampoco lo es ". "Oh, sí, lo es", respondió Skimmer con prontitud. “Es el más grande de la familia Swallow, y todos nos sentimos muy orgullosos de él. Todo el mundo lo ama ". "¿Es tan negro como parece, volando en el aire?", Preguntó Johnny Chuck. "Él nunca viene aquí como lo haces cuando un compañero puede verlo bien". "Sí", respondió Skimmer, "se viste todo de negro, pero es un hermoso azul-negro, y cuando el sol brilla en su espalda parece ser casi púrpura. Es por eso que algunas personas lo llaman el Martin Morado. Es uno de los tipos más sociales que conozco. Me gusta una casa por mi cuenta, como la que tengo aquí, pero a Twitter le encanta la compañía. Le gusta vivir en una casa de apartamentos con muchos de su propia clase. Es por eso que siempre busca una de esas casas con muchas habitaciones, como la que el niño de Farmer Brown ha colocado en la parte superior de ese poste alto en su patio trasero. Él paga por todos los problemas que el niño de Farmer Brown tomó para poner esa casa. "Si hay alguien que atrapa más moscas e insectos alados que Twitter, no sé quién es".

"¿Qué hay de mí?", Exigió una nueva voz, ya que una forma elegante rozó la cabeza de Johnny Chuck, y girando como un destello, regresó. Era Forktail the Barn Swallow, el más atractivo y uno de los más elegantes de toda la familia Swallow. Pasó tan cerca de Johnny que este último tuvo una espléndida oportunidad de ver y admirar su reluciente espalda azul acero y el hermoso castaño castaño de su frente y garganta con su estrecho collar negro y el marrón para resaltar el color de sus partes inferiores. . Pero lo más sorprendente de él era su cola, que estaba tan profundamente bifurcada que parecía casi como dos colas. "Lo conocería hasta donde pudiera verlo solo por su cola", exclamó Johnny. "No conozco ninguna otra cola como esta". "No hay otro igual", declaró Skimmer. "Si Twitter el Martin es el más grande de nuestra familia, Forktail es el más guapo". "¿Qué hay de mi utilidad?", Exigió Forktail, mientras pasaba por alto otra vez. "El primo Twitter ciertamente atrapa muchas moscas e insectos, pero estoy dispuesto a ir contra él cualquier día para ver quién puede atrapar más". Con esto se fue corriendo. Al observarlo, lo vieron bajar en la cima del granero del granjero Brown. "Es gracioso", comentó Johnny Chuck, "pero desde que conozco a Forktail, y lo conozco desde que era lo suficientemente grande como para conocer a alguien, nunca he descubierto cómo construye su nido. "Lo he visto hojear los tiempos de Green Meadows sin número, y a menudo viene aquí a Old Orchard como lo hizo ahora, pero nunca lo he visto parar en ningún lado, excepto en ese granero". "Ahí es donde él anida", se rió Skimmer. "¿Qué?", Gritó Johnny Chuck. "¿Quieres decir que anida en el granero del granjero Brown?" "No", respondió Skimmer. “Él anida en ella. Es por eso que se llama la golondrina, y por eso nunca has visto su nido. "Si solo vas al granero del granjero Brown y miras hacia arriba en el techo, verás el nido de Forktail en alguna parte". "¡Voy al granero del granjero Brown!", Exclamó Johnny Chuck. "¿Crees que estoy loco?" Skimmer se rió entre dientes. "Forktail no está loco", dijo, "y él entra y sale de ese establo todo el día. Debo decir que no me importaría construir en un lugar así, pero parece gustarle. Hay una cosa al respecto, su hogar es cálido, seco y cómodo, sin importar el clima. Sin embargo, no cambiaría con él. No, señor, no cambiaría con él por nada. Dame un hueco en un árbol bien forrado con plumas a un nido hecho de barro y paja, incluso si está forrado de plumas ".

"¿Quieres decir que un tipo tan guapo y guapo como Forktail usa barro en su nido?", Exclamó Johnny. Skimmer meneó la cabeza. "Él hace justamente eso", dijo. "Es algo así como Welcome Robin a este respecto. YO-" Pero Johnny Chuck nunca supo lo que Skimmer iba a decir a continuación, ya que Skimmer sucedió en ese instante para echar un vistazo. Por un instante se quedó inmóvil, horrorizado, y luego, con un grito, salió disparado hacia el aire. Ante el sonido de ese grito, la señora Skimmer, que había estado sentada todo el tiempo sobre sus huevos dentro del hueco del árbol, salió disparada de su puerta, también gritando. Por un momento, Johnny Chuck no podía imaginar cuál podría ser el problema. Luego, un ligero susurro llevó sus ojos a una entrepierna en el árbol un poco por encima de la puerta de la casa de Skimmer. Allí, parcialmente enrollado alrededor de una rama, con la cabeza balanceándose de un lado a otro, sus ojos brillaban y la lengua bífida salía y entraba, mientras trataba de mirar hacia abajo en el nido de Skimmer, estaba el Sr. Blacksnake. A Johnny le pareció como si en un minuto todos los pájaros del Old Orchard hubieran llegado a la escena. ¡Qué chillidos y gritos como había! Primero uno y luego otro lanzaría contra Mr. Blacksnake, solo para perder valor en el último segundo y desviarse. El pobre Skimmer y su pequeña esposa estaban frenéticos. Hicieron todo lo posible para distraer la atención del Sr. Blacksnake, lanzándose casi en su propio rostro y luego alejándose de nuevo antes de que pudiera atacar. Pero el señor Blacksnake sabía que no podían hacerle daño, y sabía que había huevos en ese nido. No hay nada que le guste más que los huevos a menos que sea una comida de pajaritos. Más allá del siseo enojado dos o tres veces, no le prestó atención a Skimmer ni a sus amigos, pero siguió acercándose cada vez más a la entrada de ese nido. Por fin llegó a una posición en la que podía poner la cabeza en la puerta. Mientras lo hacía, Skimmer y la señora Skimmer soltaron un grito de desesperanza y desesperanza. Pero tan pronto como su cabeza desapareció en el agujero del viejo manzano, Scrapper el Kingbird lo golpeó salvajemente. Al instante, el Sr. Blacksnake retiró la cabeza, silbando con fiereza, y golpeó salvajemente a los pájaros más cercanos a él. Varias veces sucedió lo mismo. Tan pronto como su cabeza desapareciera en ese agujero, Scrapper o uno u otro de los amigos de Skimmer, más valientes que el resto, lo atacarían y picotearían ferozmente, y todo el tiempo todos los pájaros gritaban como solo la gente excitada con plumas puede. Johnny Chuck estaba tan emocionado como sus amigos emplumados, y tan atenta mirando al odiado ladrón negro que no tenía ojos para nada más. De repente escuchó un paso justo detrás de él. Volvió la

cabeza y luego, frenéticamente, se zambulló cabeza abajo en su agujero. ¡Había mirado a los ojos del niño de Farmer Brown! "¡Ja, ja!", Gritó el muchacho del granjero Brown, "¡Pensé lo mismo!" Y con un largo interruptor golpeó al Sr. Blacksnake justo cuando este había puesto su cabeza en la puerta, resolvió obtener esos huevos esta vez. Pero cuando sintió ese cambio y escuchó la voz del niño de Farmer Brown, cambió de opinión en un instante. Simplemente soltó ese árbol y se dejó caer. En el instante en que tocó el suelo, salió disparado por la seguridad del viejo muro de piedra, y el muchacho del granjero Brown lo siguió. El muchacho del granjero Brown no tenía la intención de matar al Sr. Blacksnake, pero sí quería asustarlo tanto que no volvería a visitar Old Orchard de prisa, y eso lo logró. Tan pronto como el Sr. Blacksnake desapareció, todos los pájaros se alegraron tanto que uno hubiera pensado que ellos, y no el niño de Farmer Brown, habían salvado los huevos del Sr. y la Sra. Skimmer. Al escucharlos, Johnny Chuck solo tenía que sonreír.

CAPÍTULO XVII. Más ladrones. Por los sonidos de regocijo entre la gente emplumada del Old Orchard, Johnny Chuck sabía que era muy seguro que saliera. Estaba ansioso por decirle a Skimmer el Trago del árbol lo contento que estaba de que el Sr. Blacksnake hubiera sido expulsado antes de poder conseguir los huevos de Skimmer. Cuando asomó la cabeza por la puerta, se dio cuenta de que algo estaba mal en el Old Orchard. En el coro alegre rompió una nota de angustia y tristeza. Johnny reconoció al instante las voces de Welcome Robin y Mrs. Robin. No hay uno entre sus vecinos con plumas que puedan expresar tanto la preocupación y el dolor como los Robins. Johnny llegó justo a tiempo para ver a todos los pájaros que se apresuraban hacia esa parte de Old Orchard donde los Robins habían construido su hogar. La alegría de repente dio paso a gritos de indignación y rabia, y Johnny captó las palabras: "¡Ladrón! ¡Ladrón! ¡Miserable! ”Parecía que había tanta emoción allí como la que había habido cuando se descubrió al Sr. Blacksnake intentando robar a Skimmer y a la Sra. Skimmer. No podía ser el Sr. Blacksnake otra vez, porque el muchacho de Farmer Brown lo había perseguido en otra dirección. "¿Qué pasa ahora?", Preguntó Johnny de Skimmer, quien todavía estaba discutiendo con entusiasmo con la Sra. Skimmer su reciente susto. "No lo sé, pero voy a averiguarlo", respondió Skimmer y se fue corriendo. Johnny Chuck esperó pacientemente. La excitación entre los pájaros pareció aumentar, y el parloteo y los gritos de enojo se hicieron más fuertes. Sólo las voces

de Welcome y la señora Robin no estaban enojadas. Estaban tristes, como si Welcome y la señora Robin estuvieran desconsolados. En ese momento, Skimmer regresó para contarle a la Sra. Skimmer las noticias. "¡Los Robins han perdido sus huevos!", Exclamó emocionado. “Los cuatro han sido rotos y comidos. La Sra. Robin los dejó venir aquí para ayudar a ahuyentar al Sr. Blacksnake, y mientras ella estaba aquí, alguien comió esos huevos. Nadie sabe quién podría haber sido, porque todas las aves de Old Orchard estaban aquí en ese momento. Podría dejar a Chatterer, la ardilla roja, o podría haber sido Sammy Jay, o podría haber sido Creaker the Grackle, o podría haber sido Blacky the Crow. "Quien sea que haya aprovechado esa oportunidad para escabullirse allí y robar ese nido cuando no había nadie para verlo". En ese momento, desde el otro lado del Bosque Verde, se escuchó una burla: "¡Caw, caw, caw!" Al instante, el ruido en el Old Orchard cesó por un momento. Entonces estalló de nuevo. No había duda ahora en la mente de nadie. Blacky el Cuervo fue el ladrón. ¡Cómo fueron esas lenguas! No había nada tan malo que decir sobre Blacky. Y cosas tan terribles como las que las aves prometieron hacer a Blacky the Crow si alguna vez lo atraparan en el Viejo Huerto. "¡Caw, caw, caw!", Gritó Blacky desde la distancia, y su voz sonaba como si pensara que había hecho algo muy inteligente. Estaba bastante claro que al menos no lamentaba lo que había hecho. Todos los pájaros estaban tan emocionados y tan enojados, cuando se reunieron alrededor de Welcome y la Sra. Robin tratando de consolarlos, que pasó un tiempo antes de que su reunión de indignación se disolviera y regresaran a sus propios hogares y deberes. Casi de inmediato hubo otro grito de angustia. Al Sr. y a la Sra. Chebec les habían robado sus huevos! Mientras asistían a la reunión de indignación en la casa de los Robins, un ladrón aprovechó la oportunidad para robar sus huevos y escapar. Por supuesto, de inmediato todas las aves se apresuraron a simpatizar con los Chebec y a repetir contra el ladrón desconocido todas las amenazas que habían hecho contra Blacky el Cuervo. Sabían que no podía haber sido Blacky esta vez porque habían escuchado a Blacky en el borde del Bosque Verde. En medio de la emocionada discusión sobre quién era el ladrón, el oriole Weaver The Orchard Spied vio una pluma azul y blanca en el suelo justo debajo del nido de Chebec. “¡Era Sammy Jay! No hay duda al respecto, ¡era Sammy Jay! ”, Gritó. Al ver esa pluma reveladora, todos los pájaros sabían que Weaver tenía razón y, liderados por Scrapper the Kingbird, comenzaron una ruidosa búsqueda en el Old Orchard para detectar al astuto ladrón. Pero no encontraron a Sammy, y pronto abandonaron la búsqueda, ninguno se atrevió a permanecer más tiempo lejos de

su propia casa por temor a que algo sucediera allí. Bienvenido y la Sra. Robin siguió llorando de luto, pero el pequeño Sr. y la Sra. Chebec soportaron sus problemas casi en silencio. "Hay una cosa al respecto", dijo el Sr. Chebec a su triste y pequeña esposa, "ese huevo de Sally Sly se fue con el resto, y no tendremos que criar a ese molesto huérfano". "Eso es verdad", dijo ella. “No sirve de nada llorar por lo que no se puede evitar. Es una pérdida de tiempo sentarse a llorar. Vamos, Chebec, busquemos un lugar para construir otro nido. La próxima vez no dejaré los huevos sin mirar por un minuto. Mientras tanto, la lengua de Jenny Wren estaba bastante volada mientras conversaba con Peter Rabbit, que había surgido en medio de la emoción y, por supuesto, tenía que saberlo todo. "Blacky the Crow tiene un corazón tan negro como su abrigo, y su primo Sammy Jay no es mucho mejor", declaró Jenny. "Pertenecen a una familia de ladrones". "Espera un minuto", gritó Pedro. "¿Quieres decir que Blacky the Crow y Sammy Jay son primos?" “¡Por el amor de Dios, Peter!” Exclamó Jenny, “¿quieres decir que no lo sabes? Por supuesto que son primos. No se parecen mucho, pero pertenecen a la misma familia. Yo esperaría casi cualquier cosa mala de alguien tan negro como Blacky the Crow. Pero cómo un tipo tan guapo como Sammy Jay puede hacer cosas tan terribles que no entiendo. No es tan malo como Blacky, porque hace mucho bien. Él destruye muchas orugas y otras plagas. "No hay ojos más nítidos en ningún lugar que los de Sammy Jay, y tendré que decir esto por él, que cada vez que descubre algún peligro, siempre nos advierte. Él ha salvado las vidas de muchos de nosotros de esta manera. Si no fuera por este hábito de robar nuestros huevos, no tendría una palabra que decir contra él, pero ante eso, no es tan malo como Blacky el Cuervo. Dicen que Blacky hace algo bueno al destruir las larvas blancas y otras plagas dañinas, pero es un caníbal regular, ya que le gustan tanto las aves jóvenes como los huevos, y el daño que hace de esta manera es más que bueno. lo hace de otras maneras. Es atrevido, negro y malo, si me preguntas. Al recordar sus tareas domésticas, Jenny Wren desapareció dentro de su casa en su habitual estilo abrupto. Peter se quedó por un tiempo, pero al no encontrar a nadie que se tomara el tiempo para hablar con él, de repente decidió ir al Bosque Verde para buscar a algunos de sus amigos allí. Se había alejado un poco en el Bosque Verde cuando vislumbró una forma azul que se escapaba entre los

árboles. Lo supo en un instante, porque no hay nadie con un abrigo que no sea Sammy Jay. Peter levantó la vista hacia el árbol desde el que Sammy había volado y allí vio un nido en una entrepierna a medio camino. "Me pregunto", pensó Peter, "si Sammy estaba robando huevos allí, o si ese es su propio nido". Luego comenzó a perseguir a Sammy tan rápido como pudo, labio-labial-labial. Mientras corría, miró hacia atrás y llegó justo a tiempo para ver a la señora Jay deslizarse en el nido. Entonces Peter supo que había descubierto la casa de Sammy. Él se rió entre dientes mientras corría. "¡He descubierto tu secreto, Sammy Jay!", Gritó Peter cuando por fin se encontró con Sammy. "Entonces espero que seas lo suficientemente caballero para mantenerlo", se quejó Sammy, no mirando nada contento. "Ciertamente", respondió Pedro con dignidad. "No pensaría en decirle a nadie. Dios mío, eres tan guapo, Sammy. Sammy parecía complacida. Es un poco vano, es Sammy Jay. No se puede negar que es guapo. Él es un poco más grande que Welcome Robin. Su espalda es de color azul grisáceo. Su cola es un azul brillante cruzado con pequeñas barras negras y con bordes blancos. Sus alas son azules con barras blancas y negras. Su garganta y pecho son de un suave color blanco grisáceo, y lleva un collar negro. En su cabeza lleva una gorra puntiaguda, una gorra muy conveniente, ya que a veces la baja para que no esté apuntada en absoluto. "¿Por qué robaste los huevos de la señora Chebec?", Preguntó Peter bruscamente. Sammy no se veía ni un poco agotado. "Porque me gustan los huevos", respondió con prontitud. “Si las personas dejan sus huevos sin vigilancia, deben esperar perderlos. ¿Cómo supiste que tomé esos huevos? "No importa, Sammy; no importa. Un pajarito me dijo ", replicó Peter maliciosamente. Sammy abrió la boca para responder bruscamente, pero en cambio lanzó un grito de advertencia. ¡Corre, Peter! ¡Correr! ¡Aquí viene Reddy Fox! ”, Gritó. Peter se lanzó de cabeza bajo un gran montón de arbustos. Allí estaba bastante seguro. Mientras esperaba que Reddy Fox se fuera, pensó en Sammy Jay. "Es gracioso", reflexionó, "cómo pueden mezclarse tanto el bien como el mal. Sammy Jay robó los huevos de Chebec, y luego me salvó la vida. Solo sé que habría hecho tanto por el Sr. y la Sra. Chebec, como por cualquier otro vecino con plumas.  Solo puede robar huevos por un rato en la primavera. Supongo que en general él hace más bien que mal. Voy a pensar eso de todos modos.

Peter estaba en lo cierto. Sammy Jay hace más bien que mal.

CAPÍTULO XVIII. Algunas casas en el bosque verde. Reddy Fox perdió muy poco tiempo esperando que Peter Rabbit saliera de debajo de ese montón de arbustos donde se había escondido ante la advertencia de Sammy Jay. Después de hacer algunas amenazas terribles solo para tratar de asustar a Peter, él se alejó trotando en busca de algunos ratones. A Peter no le importaron esas amenazas en absoluto. Él estaba acostumbrado a ellos. Sabía que estaba a salvo donde estaba, y todo lo que tenía que hacer era quedarse allí hasta que Reddy estuviera tan lejos que fuera seguro salir. Solo para pasar el tiempo Peter tomó una pequeña siesta. Cuando despertó se sentó por unos minutos tratando de decidir dónde ir y qué hacer a continuación. Desde el otro lado, en dirección a Old Pasture, llegó la voz de Blacky the Crow. Peter aguzó las orejas, luego se rió entre dientes. "Reddy Fox ha regresado a Old Pasture y Blacky lo ha descubierto allí", pensó alegremente. Usted ve, él entendió lo que Blacky estaba diciendo. Para ti o para mí, Blacky habría estado diciendo simplemente: "¡Caw! ¡Caw! "Pero a todos los pequeños de Green Forest y Green Meadows que estaban escuchando, gritaba:" ¡Fox! ¡Zorro!" "Me pregunto", pensó Peter, "donde Blacky está anidando este año. El año pasado, su nido estaba en un pino alto, no lejos del borde del Bosque Verde. Creo que correré allí para ver si tiene un nuevo nido cerca del viejo ". Así que Peter corrió hacia el pino alto en el que estaba el viejo nido de Blacky. Cuando se sentó con la cabeza inclinada hacia atrás, mirándolo fijamente, le pareció que ese nido no parecía tan viejo, después de todo. De hecho, parecía que recientemente se había arreglado como nuevo. Se estaba preguntando acerca de esto y tratando de adivinar qué significaba, cuando Blacky mismo se detuvo cerca de su borde. Había algo en su factura, aunque lo que Peter no podía ver. Casi de inmediato apareció una cabeza negra sobre el borde del nido y un pico negro se apoderó de la cosa que Blacky había traído. Luego la cabeza desapareció y Blacky se alejó en silencio. "Tan seguro como vivo", pensó Peter, "esa era la Sra. Blacky, y Blacky le trajo algo de comida para que no tuviera que dejar los huevos que debía tener allí. Puede que sea el ladrón de corazón negro que todos dicen que es, pero ciertamente es un buen marido. Es mejor esposo que otros que conozco, de los cuales no se dice nada más que bien. Solo sirve para demostrar que hay algo bueno en la gente

peor. Blacky es un viejo pícaro astuto. Por lo general, es tan ruidoso como cualquiera que conozco, pero vino y se fue sin hacer ruido. Ahora que lo pienso, no he escuchado su voz cerca de aquí esta primavera. Supongo que si el niño de Farmer Brown pudiera encontrar este nido, se pondría a la altura de Blacky por haber levantado el maíz. Conozco a mucha gente inteligente, pero nadie tan inteligente como Blacky the Crow. Dos veces, mientras Peter observaba, Blacky regresaba con comida para la señora Blacky. Luego, cansado de quedarse quieto tanto tiempo, Peter decidió ir corriendo a un lugar determinado más lejos en el Bosque Verde, que rara vez era visitado por alguien. Era un lugar del que Peter usualmente se mantenía alejado. Fue pura curiosidad lo que lo llevó a ir allí ahora. El descubrimiento de que Blacky the Crow estaba usando su antiguo nido le había recordado a Peter que Redtail the Hawk usaba su viejo nido año tras año, y quería averiguar si Redtail había regresado este año. A mitad de camino hacia ese lugar solitario en el Bosque Verde, un pequeño pajarito voló desde el suelo, saltó de rama en rama de un árbol, caminó a lo largo de una rama, luego de pura felicidad echó atrás la cabeza y gritó: "Maestro, maestro, ¡Maestro, maestro, maestro! ”cada vez un poco más alto que antes. Era el maestro el pájaro del horno. En su deleite al ver a este viejo amigo, Peter se olvidó completamente de Redtail the Hawk. "¡Oh, maestro!", Gritó Pedro. "Estoy tan contenta de verte otra vez!" El profesor dejó de cantar y miró a Peter. "Si estás tan contenta, ¿por qué no has ido a verme antes?", Exigió. "He estado aquí por un tiempo". Pedro se veía un poco tonto. "La verdad es que, Maestro", dijo con humildad, "He estado visitando el Viejo Huerto y aprendiendo tantas cosas que esta es la primera oportunidad que tuve de venir" aquí en el Bosque Verde. Verás, he estado aprendiendo muchas cosas sobre ti, gente con plumas, cosas que ni siquiera había adivinado. Hay algo que me gustaría que me contaras, Maestro; ¿podrías?" "Eso depende de lo que sea", contestó el Maestro, mirando a Peter con cierta sospecha. "Es por eso que te llaman Oven Bird", dijo Peter. “¿Eso es todo?” Preguntó el maestro. Luego, sin esperar una respuesta, agregó: “Es por la forma en que la Sra. Teacher y yo construimos nuestro nido. Algunas personas piensan que es como un horno y por eso nos llaman Oven Birds. Creo que ese es un nombre tonto, tan tonto como el Golden Crowned Thrush, que es como me llaman algunas personas. No soy un tordo Ni siquiera estoy relacionado con la familia Thrush. Soy un Warbler, un Wood Warbler ".

"Supongo", dijo Peter, mirando pensativo a la maestra, "te han dado ese nombre porque estás vestido con algo así como los Thrushes. El abrigo verde oliva y el chaleco blanco con rayas y manchas negras, ciertamente me recuerdan a la familia Thrush. Si no fueras mucho más pequeño que cualquiera de los Thrushes, casi debería pensar que tú mismo fuiste uno. Porque no eres mucho más grande que Chippy el gorrión astuto, solo que tienes piernas más largas. Supongo que es porque pasas mucho tiempo en el suelo. Creo que solo Maestro es el mejor nombre para ti. Nadie que alguna vez te haya escuchado podría confundirte con nadie más. Por cierto, maestro, ¿dónde dijiste que estaba tu nido? "No lo dije", replicó el maestro. "Es más, no voy a decir". "¿No me dirás al menos si está en un árbol?", Le rogó Peter. Los ojos de la maestra brillaron. "Supongo que no hará ningún daño decirte eso", dijo él. “No, no está en un árbol. Está en el suelo y, si lo digo, es un nido tan oculto como cualquiera puede construir. ¡Oh, Peter, cuida tu paso! ¡Cuida tus pasos! ”La maestra casi gritó esta advertencia. Peter, que acababa de comenzar a saltar a su derecha, se quedó corto de asombro. Justo enfrente de él había un pequeño montículo de hojas muertas, y unos pocos pies más allá de la Sra. Teacher revoloteaba en el suelo como si estuviera gravemente herido. Peter simplemente no sabía qué hacer con eso. Una vez más hizo un movimiento como para saltar. El maestro voló justo enfrente de él. "¡Vas a pisar mi nido!", Gritó. Peter lo miró fijamente, pues no veía ningún nido. Lo dijo tanto. "¡Está debajo de ese pequeño montículo de hojas justo frente a tus pies!", Gritó el Maestro. "No iba a decírtelo, pero solo tenía que hacerlo o, sin duda, habrías pisado eso". Muy cuidadosamente, Peter caminó alrededor del pequeño ramo de hojas y miró debajo de ellas desde el otro lado. Allí, por supuesto, había un nido debajo de ellos, y en él cuatro huevos moteados. “No le diré a nadie, Maestro. Te prometo que no se lo diré a un alma ", declaró Peter muy seriamente. "Ahora entiendo por qué te llamas Oven Bird, pero aún me gusta más el nombre de Profesor". Sintiendo que el Sr. y la Sra. Maestro se sentirían más fáciles en sus mentes si los dejara, Peter se despidió y comenzó a caminar hacia el solitario lugar en el Bosque Verde donde sabía que había estado el viejo nido de Redtail the Hawk. A medida que se acercaba al lugar, se mantuvo atento a través de las copas de los árboles para echar un vistazo a Redtail. En ese momento lo vio en lo alto del cielo azul, navegando perezosamente en grandes círculos. Entonces Pedro se volvió muy, muy cauteloso. Caminó de puntillas hacia delante, manteniéndose a cubierto lo más

posible. Por fin, asomándose por debajo de un pequeño árbol de cicuta, pudo ver el viejo nido de Redtail. Vio de inmediato que era más grande de lo que había sido cuando lo vio por última vez. De repente, hubo un coro de gritos hambrientos y Peter vio a la Sra. Redtail acercándose con un Ratón en sus garras. "Redtail está usando su viejo nido de nuevo y ya tiene una familia", exclamó Peter. "Supongo que este no es un lugar para mí. Cuanto antes me aleje de aquí, mejor. Justo en ese momento, el propio Redtail se dejó caer del cielo azul y azul y se posó en un árbol cercano. Peter decidió que lo mejor que podía hacer era sentarse perfectamente quieto donde estaba. Tenía una vista espléndida de Redtail, y no pudo evitar admirar a este gran miembro de la familia Hawk. Las partes superiores de su abrigo eran de un color marrón grisáceo oscuro mezclado con toques de color castaño. La parte superior de su pecho estaba manchada de color marrón grisáceo y pulido, la parte inferior tenía pocas rayas. Debajo de esto había manchas negras y barras que terminaban en blanco. Pero fue la cola la que más notó Pedro. Era un rico marrón rojizo con una banda negra estrecha cerca de su extremo y una punta blanca. Peter comprendió de inmediato por qué este gran Hawk se llama Redtail. No fue hasta que el señor y la señora Redtail habían ido en busca de más comida para sus jóvenes hambrientos que Peter se atrevió a robar. Tan pronto como se sintió seguro de hacerlo, se dirigió a su casa lo más rápido que pudo, con los labios en los labios. Sabía que no se sentiría seguro hasta que ese lugar solitario en el Bosque Verde estuviera muy atrás. Sin embargo, si se supiera la verdad, Peter tenía menos motivos para preocuparse de lo que hubiera sido el caso si hubiera sido algún otro miembro de la familia Hawk en lugar de Redtail. Y mientras que Redtail y su esposa a veces atrapan a algunos de sus vecinos con plumas y pelaje, y de vez en cuando un pollo, hacen mucho más bien que mal.

CAPÍTULO XIX. Un Creador de Trueno y un Amigo en Negro. Las intenciones de Peter Rabbit fueron las mejores. Una vez que estaba a salvo de esa parte solitaria del Bosque Verde donde se encontraba el hogar de Redtail the Hawk, tuvo la intención de regresar directamente al querido Old Briar-Patch. Pero

no estaba a mitad de camino cuando, desde otra dirección en el Bosque Verde, llegó un sonido que le hizo detenerse y olvidarse por completo de su hogar. Era un sonido muy parecido a un trueno lejano. Comenzó lentamente al principio y luego fue cada vez más rápido. Boom — Boom — Boom — Boom Boom Boo Boo BBBBbbbb boom! Era como el largo rollo de un bombo. Peter se echó a reír. "¡Eso es Strutter the Stuffed Grouse!", Exclamó con alegría. "Me había olvidado por completo de él. Ciertamente debo ir y hacerle una llamada y averiguar dónde está la señora Grouse. ¡Mí, cómo Strutter puede tamborear! Pedro se dirigió rápidamente hacia ese trueno distante. A medida que se acercaba a ella, sonaba cada vez más fuerte. En ese momento, Peter se detuvo para tratar de localizar exactamente el lugar del que provenía ese sonido, que ahora era más que nunca como un trueno. De repente Peter recordó algo. "Sé dónde está él", se dijo a sí mismo. "Hay un tronco grande, cubierto de musgo, hueco, allá arriba, y recuerdo que la señora Grouse me dijo una vez que ese es el registro de truenos de Strutter". Muy, muy cuidadosamente, Peter se adelantó, sin hacer ningún sonido. Por fin llegó a un lugar donde podía mirar y ver ese tronco grande, musgoso y hueco. Efectivamente, había Strutter el Ruffed Grouse. Cuando Peter lo vio por primera vez, estaba agazapado en un extremo del tronco, una bola esponjosa de plumas de color marrón rojizo, negro y gris. El estaba descansando. De repente, se enderezó en toda su altura, levantó la cola y la extendió hasta que fue como un abanico abierto por encima de su espalda. El borde exterior era gris, luego apareció una banda ancha de color negro, seguida de bandas de color gris, marrón y negro. Alrededor de su cuello era un maravilloso collar de negro. Sus alas de color marrón rojizo se dejaron caer hasta que las puntas casi tocaron el tronco. Su pecho completo se redondeaba y estaba coloreado con marcas negras. De la manera más majestuosa que puedas imaginar, Strutter caminó a lo largo de ese tronco musgo. Era una imagen perfecta de orgullo, ya que se pavoneaba mucho como Tom Gobbler, la gran polla de Turquía. Cuando llegó al final del tronco, de repente dejó caer la cola, se estiró hasta alcanzar toda su altura y sus alas comenzaron a batir, primero lentamente, luego cada vez más y más rápido, hasta que solo quedaron borrosas. Parecían tocarse por encima de su espalda, pero cuando bajaron no golpearon sus costados. Fueron esas rápidas alas las que hicieron el trueno. Era tan fuerte que Peter casi quiso detener sus oídos. Cuando terminó, Strutter se acomodó para descansar y una vez más apareció como una bola de plumas esponjosas. Su falda fue puesta plana.

Peter lo observó truenos varias veces y luego se aventuró a mostrarse. "Strutter, eres maravilloso! ¡Simplemente maravilloso! ”, gritó Peter, y se refería a lo que decía. Strutter tiró su pecho con orgullo. "Eso es justo lo que dice la señora Grouse", respondió. "No sé de otro trueno mejor si lo digo yo mismo". "Hablando de la señora Grouse, ¿dónde está?", Preguntó Peter con entusiasmo. "Atender a los asuntos de su hogar, como debe hacer una buena ama de casa", replicó Strutter rápidamente. "¿Quieres decir que ella tiene un nido y huevos?", Preguntó Peter. Strutter asintió. "Ella tiene doce huevos", agregó con orgullo. "Supongo", dijo Peter ingeniosamente, "su nido está en algún lugar cerca de aquí en el suelo". “Está en el suelo, Peter, pero no estoy diciendo una palabra en cuanto a dónde está. Puede o no puede estar cerca de aquí. ¿Quieres escucharme truenos otra vez? Por supuesto, Peter dijo que lo hizo, y esa fue una excusa suficiente para que Strutter se mostrara. Peter se quedó un rato más para chismear, pero, al encontrar a Strutter más interesado en los truenos que en hablar, una vez más comenzó a ir a casa. "Realmente me gustaría saber dónde está ese nido", se dijo a sí mismo mientras corría. "Supongo que la señora Grouse lo ha ocultado tan ingeniosamente que es inútil buscarlo". En su camino pasó un cierto gran árbol. Todo el suelo estaba cubierto de hojas marrones, muertas. No había arbustos o árboles jóvenes allí. Peter nunca pensó en buscar un nido. Era el último lugar en el mundo en el que esperaría encontrar uno. Cuando ya había pasado el gran árbol, se escuchó una risa suave y, entre las hojas marrones, justo al pie de ese gran árbol, se levantó un poco una cabeza con un par de los ojos más brillantes. Esos ojos brillaron mientras observaban a Peter fuera de la vista. "Él no me vio en absoluto", se rió entre dientes la señora Grouse, mientras se calmaba una vez más. “Eso es lo que viene de tener una capa tan parecida al color de estas bonitas hojas marrones. Él no es el primero que me ha pasado sin verme. Es mejor que tratar de esconder un nido, y ciertamente estoy agradecido a la Vieja Madre Naturaleza por la capa que me dio. Me pregunto si cada uno de estos doce huevos eclosionará. Si lo hacen, sin duda tendré una familia de la cual estar orgulloso”. Mientras tanto, Peter se apresuró a seguir su habitual estilo alegre y despreocupado hasta que llegó al borde del Bosque Verde. Afuera, en Green

Meadows, más allá de él, vio una forma negra caminando de forma majestuosa y, de vez en cuando, recogiendo algo. Le recordaba a Blacky el Cuervo, pero de inmediato supo que no era Blacky, porque era mucho más pequeño, ya que no era más de la mitad de grande. "Es Creaker el Grackle. "Fue uno de los primeros en llegar esta primavera y me avergüenzo de no haberlo llamado", pensó Peter, mientras saltaba y comenzaba a cruzar Green Meadows hacia Creaker. "Qué cola larga espléndida tiene. Creo que Jenny Wren me dijo que él pertenece a la familia Blackbird. Se parece tanto a Blacky the Crow que supongo que por eso lo llaman Crow Blackbird ". En ese momento, Creaker giró de tal manera que el sol cayó de lleno sobre su cabeza y su espalda. "¡Por qué! ¿Por qué, ee? ”, Exclamó Peter, frotándose los ojos con asombro. “¡No solo es negro! Es hermoso, simplemente hermoso, y siempre supuse que era simplemente negro y hogareño ". Eso era cierto. Creaker el Grackle con el sol brillando sobre él era realmente hermoso. Su cabeza y cuello, su garganta y parte superior de su pecho eran de un azul azulado brillante, mientras que su espalda era de un verde latón brillante y brillante. Sus alas y cola eran muy parecidas a su cabeza y cuello. Mientras Peter observaba, parecía como si los colores cambiaran constantemente. Este cambio de colores se llama iridiscencia. Otra cosa que Peter notó fue que los ojos de Creaker eran amarillos. Justo en ese momento, Peter no podía recordar ninguna otra ave con ojos amarillos. "Creaker", gritó Peter, "¡Me pregunto si sabes lo guapo que eres!" "Me alegro de que pienses eso", respondió Creaker. "No soy en absoluto vano, pero hay pocas aves con las que cambiaría de abrigo". "Es, es, señora. ¿Creaker vestido tan bien como tú? ", Preguntó Peter con timidez. Creaker negó con la cabeza. "No del todo", dijo él. A ella le gusta más el negro liso. Algunas de las plumas en su espalda brillan como las mías, pero ella dice que no tiene tiempo para lucirse bajo el sol y cuidar de las plumas finas ". "¿Dónde está ella ahora?", Preguntó Peter. "En casa", respondió Creaker, sacando una comida blanca de las raíces de la hierba. “Tenemos un nido allí en uno de esos pinos en el borde del Bosque Verde y espero que cualquier día tendremos cuatro bebés hambrientos para alimentar. Tendré que ocuparme entonces. Sabes que soy uno de los que creen que cada padre debería hacer su parte para cuidar de su familia ". "Me alegra oírte decirlo", declaró Peter, asintiendo con la cabeza con aprobación, como si él mismo fuera el mejor de los padres, y no lo es en absoluto. "¿Puedo hacerte una pregunta muy personal, Creaker?"

“Haz todas las preguntas que quieras. No tengo que responderlas a menos que quiera ", replicó Creaker. "¿Es verdad que robas los huevos de otras aves?" Peter soltó la pregunta con bastante prisa. Los ojos amarillos de Creaker empezaron a brillar. "Esa es una pregunta muy personal", dijo él. “No iré tan lejos como para decir que robo huevos, pero he descubierto que los huevos son muy buenos para mi constitución y que si encuentro un nido sin nadie alrededor, a veces me ayudo a buscar los huevos. Ves que el dueño podría no volver y entonces esos huevos se echarían a perder, y eso sería una pena ”. "Eso no es una excusa en absoluto", declaró Peter. "Creo que no eres mejor que Sammy Jay y Blacky the Crow". Creaker se echó a reír, pero él no parecía estar ofendido en absoluto. Justo en ese momento escuchó que la señora Creaker lo llamaba y, con una apresurada despedida, extendió las alas y se dirigió hacia el Bosque Verde. Una vez en el aire parecía simplemente negro. Peter lo miró fuera de la vista y luego una vez más se dirigió hacia el querido Old Briar-Patch.

CAPÍTULO XX. Un pescador robado. Solo por curiosidad, y debido a que posee lo que se llama el pie errante, lo que significa que se deleita en deambular, Peter Rabbit había corrido hacia la orilla del Gran Río. Había una gran cantidad de arbustos, grupos de hierba alta, maleza y enredos de vides a lo largo de la orilla del río Grande, por lo que Peter se sentía bastante seguro allí. Le gustaba sentarse mirando el agua y preguntarse de dónde venía todo, a dónde iba y qué, lo mantenía en movimiento. Él estaba haciendo esto mismo esta mañana en particular cuando por casualidad miró hacia arriba en el cielo azul y azul. Allí vio a un pájaro de alas anchas navegando en círculos amplios y elegantes. Instantáneamente, Peter se agachó un poco más abajo en su escondite, ya que sabía esto para un miembro de la familia Hawk y Peter ha aprendido por experiencia que la única forma de mantenerse perfectamente seguro cuando una de estas aves con garra de gancho y pico de gancho es Se trata de mantenerse fuera de la vista. Así que ahora se agachó muy cerca del suelo y mantuvo sus ojos fijos en el gran pájaro que navegaba con tanta gracia en el cielo azul y azul sobre el Gran Río.  De repente, el extraño se detuvo en su vuelo y por un momento pareció quedarse en un lugar, sus grandes alas se calentaron rápidamente para mantenerlo allí. Luego esas alas se cerraron y con una prisa se lanzó directo hacia el agua, desapareciendo

con un gran chapoteo. Al instante, Peter se incorporó a su altura máxima para poder ver mejor. "Es el émbolo del pescador Águila pescadora, y no tengo nada que temer de él", gritó alegremente. Fuera del agua, batiendo sus grandes alas, se levantó el émbolo. Peter miró ansiosamente para ver si había capturado un pez, pero no había nada en las grandes garras curvas de Plunger. O bien ese pez había sido demasiado profundo o había visto a Plunger y se había marchado justo a tiempo. Pedro tenía una espléndida vista de émbolo. Solo era un poco más grande que Redtail the Hawk. Por encima de él era marrón oscuro, su cabeza y cuello estaban marcados con blanco. Su cola era grisácea, cruzada por varias bandas oscuras y angostas y con puntas blancas. Sus partes inferiores eran blancas con algunas manchas marrones claras en su pecho. Peter pudo ver claramente las grandes garras curvas que son los anzuelos de Plunger. Arriba, arriba, arriba se levantó, dando vueltas y vueltas en espiral. Cuando estaba bien arriba en el cielo azul y azul, comenzó a navegar nuevamente en grandes círculos como cuando Peter lo había visto por primera vez. No pasó mucho tiempo antes de que se detuviera de nuevo y luego se disparara hacia el agua. Esta vez, abruptamente extendió sus grandes alas justo antes de llegar al agua para que no se mojara más que los pies. Una vez más se le había escapado un pez. Pero Plunger no parecía en lo más mínimo desanimado. Él es un verdadero pescador y todo verdadero pescador posee paciencia. Una vez más, subió en espiral hasta que estuvo tan alto que Peter se preguntó cómo podría ver un pez tan abajo. Verás, Peter no sabía que es más fácil ver hacia abajo en el agua desde arriba que desde cerca. Entonces tambien No hay ojos más maravillosos que los que poseen los miembros de la familia Hawk. Y Plunger the Osprey es un Hawk, generalmente llamado Fish Hawk. Una tercera vez, Plunger derribó y esta vez, como en su primer intento, golpeó el agua con un gran chapoteo y desapareció. En un instante reapareció, sacudiendo el agua en un spray plateado y batiendo pesadamente. Esta vez Fetes pudo tener un gran pez brillante en sus garras. Era pesado, como Peter podía decir por la forma en que volaba el émbolo. Se dirigió hacia un árbol alto en la otra orilla del río Grande, allí para disfrutar de su desayuno. No estaba a más de la mitad de allí cuando Peter se sobresaltó por un grito áspero. Levantó la vista para ver un gran pájaro, con maravillosas alas anchas, girando en círculos cortos alrededor de Plunger. Su cuerpo y alas eran de color marrón oscuro, y su cabeza era blanca como la nieve, al igual que su cola. Su gran pico enganchado era amarillo y sus piernas amarillas. Peter supo en un instante quién

era. No puede haber error. Era el rey Águila, comúnmente conocido como cabeza calva, aunque su cabeza no es calva en absoluto. Los ojos de Peter parecían como si se salieran de su cabeza, ya que para él era bastante claro que el Rey Águila estaba detrás de Plunger, y Peter no entendió esto en absoluto. Verás, no entendía lo que el rey Águila estaba gritando. Pero Plunger lo hizo. El rey Águila gritaba: “¡Tira ese pez! ¡Suelta ese pez! Plunger no tenía la intención de dejar caer ese pez si podía ayudarse a sí mismo. Era su pez. ¿No lo había atrapado él mismo? No tenía la intención de entregarlo a ningún ladrón del aire, a pesar de que ese ladrón era el mismo Rey Águila, a menos que realmente se lo obligara. Así que Plunger comenzó a esquivar y girar y girar en el aire, subiendo cada vez más alto, y todo el tiempo gritando ásperamente, "¡Ladrón! ¡Ladrón! ¡No dejaré caer este pez! ¡Es mio! ¡Es mio!" Ahora el pez era pesado, así que, por supuesto, Plunger no podía volar tan fácil y rápidamente como si no estuviera llevando nada. Subió, subió, pero todo el tiempo el rey Águila subió con él, dando vueltas alrededor de él, gritando con dureza y amenazando con golpearlo con esas grandes y crueles garras curvas. Peter los miró, tan emocionado que bailaba bastante. "Oh, espero que Plunger se aleje de ese gran ladrón", gritó Peter. "Puede que sea el rey del aire, pero de todos modos es un ladrón". El émbolo y el Rey Águila estaban ahora en lo alto del aire sobre el Río Grande. De repente, el rey Águila se coló sobre el émbolo y por un instante pareció mantenerse inmóvil allí, justo como lo había hecho antes de que se lanzara al agua después de ese pez. Había una nota aún más dura en el grito del rey Águila. Si Peter hubiera estado lo suficientemente cerca, habría visto una mirada de ira y determinación en los feroces ojos amarillos del Rey Águila. Plunger lo vio y supo lo que significaba. Sabía que el Rey Águila no toleraría más tonterías. Con un grito de amarga decepción e ira, soltó al gran pez. Abajo, abajo, dejó caer el pez, brillando al sol como una barra de plata. Las alas del rey Águila se cerraron a medias y disparó como un rayo. Justo antes de que el pez llegara al agua, el Rey Águila lo golpeó con sus grandes garras, se controló extendiendo sus anchas alas y cola, y luego, triunfante, voló hacia el mismo árbol hacia el cual Plunger había comenzado cuando había capturado el pez. Allí hizo su desayuno sin prisa, al parecer lo disfrutaba tanto como si lo hubiera visto honestamente. En cuanto al pobre émbolo, se sacudió, gritó furioso una o dos veces, luego pareció pensar que era lo más inteligente para sacar lo mejor de lo malo y que había más peces de donde había venido, porque una vez más comenzó a Navega en círculos sobre el río grande, buscando un pez cerca de la superficie. Peter lo

observó hasta que lo vio atrapar otro pez y volar con él triunfante. El Rey Águila también lo miró, pero después de haber desayunado bien, estaba dispuesto a dejar que Plunger disfrutara de su captura en paz. A última hora de la tarde, Peter visitó el Old Orchard, ya que solo tenía que contarle a Jenny Wren todo lo que había visto esa mañana. "El rey Águila es rey simplemente porque es muy grande, feroz y fuerte", dijo Jenny con voz entrecortada. "Él no es real en sus hábitos, no en lo más mínimo. Nunca duda en robar a los más pequeños que él mismo, tal como lo viste robar a Plunger. Le gusta mucho el pescado y, de vez en cuando, encuentra uno para él cuando no le roban al émbolo, pero no es un muy buen pescador y no le gusta mucho el pescado. El émbolo solo come pescado fresco que él mismo atrapa, pero el Rey Águila comerá pescado muerto que encuentre en la orilla. A él tampoco parece importarle el tiempo que llevan muertos. "¿No come nada más que pescado?" Preguntó Pedro inocentemente. "Bueno", replicó Jenny Wren, con los ojos brillantes, "No te aconsejaría que cruzaras Green Meadows a la vista del Rey Águila". Me dicen que le gusta mucho a Conejo. De hecho, él es muy aficionado a la carne fresca de cualquier tipo. Incluso atrapa a los bebés de Lightfoot the Deer cuando tiene la oportunidad. Él es tan veloz de ala que incluso los miembros de la familia Duck le temen, porque le gusta especialmente el pato gordo. Incluso Honker el ganso no está a salvo de él. Rey él puede él, pero él gobierna sólo a través del miedo. Es un viejo ladrón de cabeza blanca. Lo mejor que puedo decir de él es que él toma un compañero para toda la vida y es leal y fiel a ella mientras ella vive, y eso es un gran número de años. Por cierto, Peter, ¿sabías que ella es más grande que él, ¿Y que los jóvenes durante el primer año después de abandonar su nido, son más grandes que sus padres y no tienen cabezas blancas? Para cuando obtienen las cabezas blancas, son del mismo tamaño que sus padres ". "Eso es raro y es difícil de creer", dijo Peter. "Es raro, pero es cierto de todos modos, lo creas o no", replicó Jenny Wren, y desapareció de su vista en su casa.

CAPÍTULO XXI. Una fiesta de la pesca. Peter Rabbit se sentó en el borde del Old Briar-patch tratando de decidir si quedarse en casa, que era lo más inteligente y adecuado, o visitar a algunos de los

amigos que aún no había visitado. Un estertor agudo y áspero hizo que levantara la vista para ver un ave aproximadamente un tercio más grande que Welcome Robin, y con una cabeza fuera de toda proporción con el tamaño de su cuerpo. Estaba volando directamente hacia la piscina sonriente, sacudiendo con dureza mientras volaba. El mero sonido de su voz resolvió el asunto para Peter. "Es Rattles el Kingfisher", gritó. "Creo que iré a la piscina sonriente y le presentaré mis respetos". Así que Peter se dirigió a la piscina sonriente tan rápido como sus largas piernas podían atraparlo, labio labial. Había perdido de vista a Rattles the Kingfisher, y cuando llegó a la parte de atrás del Smiling Pool, tenía dudas sobre qué camino tomar. Era muy temprano en la mañana y no había más que una ondulación en la superficie de la Piscina Sonriente. Mientras Peter se sentaba allí para decidir qué camino tomar, vio que venía desde la dirección del Río Grande un gran pájaro de alas anchas, que volaba lentamente. Parecía no tener ningún cuello en absoluto, pero detrás de él había dos piernas largas. "Longlegs la gran garza azul! Me pregunto si él vendrá aquí ", exclamó Peter. "Espero que sí." Pedro se quedó justo donde estaba y esperó. Más y más cerca vinieron los Longlegs. Cuando estaba justo enfrente de Peter, de repente dejó caer sus largas piernas, dobló sus grandes alas y se posó justo en el borde de la piscina sonriente frente a donde estaba sentado Peter. Si parecía que no tenía cuello cuando volaba, ahora parecía tener todo el cuello mientras lo estiraba en toda su longitud. El hecho es que su cuello era tan largo que, cuando volaba, lo cargó sobre sus hombros. Nunca antes había tenido Peter la oportunidad de ver a Longlegs. Se mantuvo bastante cuatro pies de altura. La parte superior de su cabeza y garganta eran blancas. Desde la base de su gran pico y sobre su ojo había una franja negra que terminaba en dos plumas largas, esbeltas y negras que colgaban de la parte posterior de su cabeza. Su pico era más largo que su cabeza, robusto y afilado como una lanza y de color amarillo. Su cuello largo era de un color gris pardo claro. Su espalda y alas eran de un color azulado. La curva de cada ala y las partes con plumas de sus piernas eran de un rojo oxidado. El resto de sus piernas y sus pies eran negros. Colgando sobre su pecho había hermosas plumas largas, de color gris perlado, muy diferentes a las que Peter había visto en cualquiera de sus otros amigos con plumas. A pesar de la longitud de sus piernas y de su cuello, era a la vez elegante y guapo. "Me pregunto qué lo ha llevado a la piscina sonriente", pensó Peter. No tuvo que esperar mucho para averiguarlo. Después de permanecer completamente quieto con el cuello estirado hasta su altura máxima hasta que estuvo seguro de que no había peligro, Longlegs se metió en el agua unos pasos,

dobló el cuello sobre sus hombros hasta que su pico largo pareció descansar sobre su pecho, y luego permaneció tan inmóvil como si no hubiera vida en él. Pedro también se sentó perfectamente quieto. Poco a poco comenzó a preguntarse si Longlegs se había ido a dormir. Su propia paciencia estaba llegando a su fin y estaba a punto de continuar en busca de Rattles the Kingfisher cuando, como un relámpago, el proyecto de daga de Longlegs salió disparado hacia el agua. Cuando se retiró, Peter vio que Longlegs había atrapado un pececito que él inmediatamente comenzó a tragar de cabeza. Peter casi se echó a reír al ver los graciosos esfuerzos de Longlegs para tragar ese pez en su larga garganta. Entonces Longlegs retomó su antigua posición tan inmóvil como antes. Ahora no era problema para Peter quedarse quieto, porque estaba demasiado interesado en ver a este solitario pescador como para pensar en irse. No pasó mucho tiempo antes de que Longlegs hiciera otra captura y esta vez fuera un Pollywog gordo. Peter pensó en cómo había visto a Plunger, el Águila pescadora pescando en el Río Grande, y la diferencia en los modos de los dos pescadores. "El émbolo caza su pez mientras Longlegs espera que su pez venga a él", pensó Peter. "Me pregunto si Longlegs nunca va a cazar". Como si respondiera al pensamiento de Peter, Longlegs parecía llegar a la conclusión de que ya no se le acercaban más peces. Se estiró hasta alcanzar su estatura máxima, miró bruscamente de esta manera para asegurarse de que todo estaba a salvo, y luego comenzó a caminar a lo largo del borde de la Piscina Sonriente. Bajó cada pie lentamente y con cuidado para no hacer ruido. Se había ido solo unos pocos pasos cuando esa gran cuenta se lanzó como un destello, y Peter vio que había atrapado a una Rana joven descuidada. Unos pasos más adelante atrapó a otro Pollywog. Luego, llegando a un lugar que le convenía, una vez más entró y comenzó a buscar peces. Peter recordó repentinamente a Rattles el Martín pescador, a quien había olvidado por completo. Desde el Big Hickory-tree en la orilla, Rattles voló sobre el Smiling Pool, flotó por un instante y luego se lanzó de cabeza. Hubo un chapoteo, y un segundo más tarde Rattles volvió a estar en el aire, sacudiendo el agua de él en un spray plateado. En su larga y robusta cuenta negra había un pequeño pez. Voló de regreso a una rama del árbol de Hickory grande que colgaba sobre el agua y golpeó al pez contra la rama hasta que estuvo muerto. Luego lo giró para poder tragarlo de cabeza. Era un pez grande para el tamaño del pescador y él tuvo un tiempo terrible bajándolo. Pero al final se derrumbó, y Rattles se dispuso a vigilar a otro. El sol brillaba lleno sobre él, "Nunca antes había sabido lo guapo que es Rattles", pensó Peter. Tenía aproximadamente el tamaño de Ala amarilla el Parpadeo, pero su cabeza lo hacía

parecer más grande de lo que realmente era. Usted ve, las plumas en la parte superior de su cabeza se levantaron en una cresta, como si hubieran sido cepilladas de manera incorrecta. Su cabeza, espalda, alas y cola eran de un gris azulado. Su garganta era blanca y llevaba un collar blanco. Delante de cada ojo había una pequeña mancha blanca. A través de su pecho había un cinturón de color gris azulado, y debajo era blanco. Había pequeñas manchas blancas en sus alas, y su cola estaba manchada de blanco. Su factura era negra y, como la de Longlegs, era larga, robusta y aguda. Parecía casi demasiado grande para su tamaño. En ese momento, Rattles salió volando y se lanzó de nuevo a la piscina sonriente, esta vez, muy cerca de donde esperaba Longlegs pacientemente. Cogió un pez, porque no es frecuente que Rattles se pierda. Era más pequeño que el primero que Peter lo había visto atrapar, y esta vez, tan pronto como regresó al Big Hickory-tree, lo tragó sin golpearlo contra la rama. En cuanto a Longlegs, parecía completamente ofendido. Por un momento o dos se quedó mirando airadamente a Rattles. Verás, cuando Rattles se había sumergido tan cerca de Longlegs había asustado a todos los peces. Finalmente, Longlegs pareció decidirse a decir que solo había lugar para un pescador a la vez en la piscina sonriente. Extendiendo sus grandes alas, doblando su largo cuello sobre sus hombros y arrastrando sus largas piernas hacia atrás, Los cascabeles permanecieron el tiempo suficiente para atrapar otro pequeño pez, y luego con un sonajero áspero voló por el arroyo de la risa. "Lo conocería en cualquier parte por ese sonajero", pensó Peter. “No hay nadie que pueda hacer un ruido parecido. Me pregunto a dónde ha ido ahora. Él debe tener un nido, pero no tengo la menor idea de qué tipo de nido construye. ¡Hola! Hay abuelo rana sobre su hoja de lirio verde. Quizás él pueda decírmelo. Entonces Peter saltó a lo largo hasta que estuvo lo suficientemente cerca como para hablar con el abuelo Rana. "¿Qué clase de nido construye Rattles the Kingfisher?", Repitió el abuelo rana. “¡Chug-arum, Peter Rabbit! Pensé que todos sabían que Rattles no construye un nido. Al menos no lo llamaría nido. Vive en un agujero en el suelo. "¡Qué!", Gritó Peter, y parecía que no podía creer lo que estaba oyendo. El abuelo Rana sonrió y sus ojos vidriosos brillaron. "Sí", dijo, "Rattles vive en un agujero en el suelo". "Pero, pero, pero ¿qué tipo de agujero?", Tartamudeó Peter. "Solo un simple agujero", replicó el abuelo rana, sonriendo de forma más amplia que nunca. Luego, al ver lo perplejo y desconcertado que parecía Peter, continuó explicando. "Por lo general, escoge un banco de grava alta cerca del agua y cava un hoyo justo a poca distancia de la parte superior. Lo hace lo suficientemente grande

como para que él y la Sra. Rattles entren y salgan cómodamente, y lo empuja directamente por varios pies. Me dicen que al final hace una especie de dormitorio, porque generalmente tiene una familia de buen tamaño ". "¿Quieres decir que él mismo lo cava?", Preguntó Peter. El abuelo rana asintió. "Si no lo hace, la señora Kingfisher respondió. "Esos grandes billetes de ellos son picos, así como las pescado. Aflojan la arena con esos y la sacan con los pies. Yo nunca interior de su casa, pero me dicen que su habitación está llena de pescado. Quizás puedas llamarlo nido, pero yo no.

lo hace", lanzas de he visto el huesos de

"Voy directamente por el arroyo de la risa para buscar ese agujero", declaró Peter, y se marchó con tanta prisa que se olvidó de ser lo suficientemente educado como para agradecerle al abuelo Rana.

CAPÍTULO XXII. Algunos cavadores con plumas. Peter Rabbit correteaba a lo largo de una orilla del Arroyo de la Risa, observando ansiosamente un banco alto y grave como el abuelo Rana había dicho que a Rattles the Kingfisher le gusta estar en su casa. Si Peter se hubiera detenido a pensar un poco, habría Sabía que simplemente estaba perdiendo el tiempo. Verá, el arroyo de la risa fluía a través de Green Meadows, así que, por supuesto, no habría un banco alto y de grava, porque Green Meadows es bajo. Pero Peter Rabbit, en su habitual manera descuidada, no pensó. Había visto a Rattles volar por el arroyo de la risa, por lo que acababa de dar por sentado que la casa de Rattles debía estar en algún lugar allí abajo. Finalmente, Peter llegó al lugar donde el arroyo de la risa entró en el río grande. Por supuesto que no había encontrado la casa de Rattles. Pero ahora encontró algo que, por el momento, le hizo olvidar a Rattles y su hogar. Justo antes de que llegara al río grande, el arroyo de la risa atravesó un pantano en el que había muchos árboles altos y una gran cantidad de árboles jóvenes. Una gran cantidad de grandes helechos crecieron allí y fueron espléndidos para esconderse debajo. A Peter siempre le gustó ese pantano. Se había detenido a descansar en un grupo de helechos cuando se sobresaltó al ver un gran pájaro posado en un árbol a poca distancia de él. Su primer pensamiento fue que era un Hawk, así que puedes imaginar lo sorprendido y complacido que estaba al descubrir que era la Sra. Longlegs. De alguna manera, Peter siempre había pensado que Longlegs, la garza azul, nunca se posaba en ningún lado, excepto en el suelo. Pero aquí estaba la señora Longlegs en un

árbol. Como no tenía nada que temer, Peter salió de su escondite para poder ver mejor. En el árbol en el que estaba posada la señora Longlegs y justo debajo de ella, vio una pequeña plataforma de palos. No sospechó que era un nido, porque se veía demasiado áspero y suelto para ser un nido. Probablemente él no lo habría pensado en absoluto si la Sra. Longlegs no se hubiera acomodado correctamente mientras Peter estaba mirando. No parecía lo suficientemente grande o lo suficientemente fuerte como para sostenerla, pero lo hizo. "Como vivo", pensó Peter, "¡He encontrado el nido de patas largas! Él y la Sra. Longlegs pueden ser buenos pescadores, pero ciertamente son poderosos y pobres constructores de nidos. "No veo cómo bajo el sol la señora Longlegs sube y baja de ese nido sin echar los huevos". Peter se quedó sentado un rato, pero como no le importaba que se supiera su presencia, y como no había nadie con quien hablar, decidió que estaba tan cerca del Gran Río que iría allí para A ver si Plunger el Osprey estaba pescando nuevamente en este día. Cuando llegó al río grande, Plunger no estaba a la vista. Pedro estaba decepcionado. Casi había tomado la decisión de regresar por donde había venido, cuando desde más allá del pantano, más arriba del Río Grande, escuchó el áspero y agudo grito de Rattles the Kingfisher. Le recordó para qué había venido, y de inmediato comenzó a apresurarse en esa dirección. Peter salió del pantano en una pequeña playa de arena. Allí se agachó por un momento, parpadeando, porque ahí afuera el sol era muy brillante. Luego, un poco más allá de él, descubrió algo que, en su ansiosa curiosidad, le hizo olvidar por completo que estaba a la intemperie, donde era todo menos seguro para un Conejo. Lo que vio fue un alto banco de arena. Con una rápida mirada de esta manera y de esa manera para asegurarse de que no hubiera ningún enemigo a la vista, Peter correteaba a lo largo del borde del agua hasta que estuvo justo al pie de esa arena arenosa. Luego se agachó y buscó ansiosamente un agujero como el que imaginó que Rattles, el Martín pescador, podría hacer. En lugar de un agujero vio muchos agujeros, pero eran agujeros muy pequeños. Supo enseguida que Rattles no podía Posiblemente pueda entrar o salir de uno de esos agujeros. De hecho, esos agujeros en el banco no eran más grandes que los agujeros que hace el Pájaro Carpintero en los árboles. Peter no podía imaginar quién o qué los había hecho. Mientras Peter se quedaba allí sentado, mirando y preguntándose, apareció una pequeña y pequeña cabeza en la entrada de uno de esos agujeros. Era una pequeña cabeza recortada con un pico muy pequeño y una garganta blanca como

la nieve. A primera vista, Peter pensó que era su viejo amigo, Skimmer the Tree Swallow, y estaba a punto de preguntarle qué estaba haciendo Skimmer en un lugar como ese, cuando saludó al propietario de ese Twitter. El pequeño agujero en el banco salió volando y rodeó la cabeza de Peter. No era Skimmer en absoluto. Era Banker the Bank Swallow, primo propio de Skimmer the Tree Swallow. Peter lo reconoció en el instante en que tuvo una vista completa de él. En primer lugar, Banker era un poco más pequeño que Skimmer. Además, tampoco era tan guapo. Su espalda, en lugar de ser tan hermoso y rico como el azul acero que hace que Skimmer sea tan guapo, era un sobrio marrón grisáceo. Estaba un poco más oscuro en sus alas y cola. Su pecho, en lugar de ser totalmente blanco como la nieve, se cruzó con una banda marrón. Su cola estaba más cuadrada en el extremo que en el caso de otros miembros de la familia Swallow. "¿Qué ... qué? ¿Qué estabas haciendo allí?", Tartamudea Peter, sus ojos saltan con curiosidad y emoción. "Por qué, ese es mi hogar", gorjeó Banquero. "Haz, haz, ¿quieres decir que vives en un agujero en el suelo?", Gritó Peter. "Ciertamente; ¿Por qué no? ”, bromeó el banquero mientras tomaba una mosca justo sobre la cabeza de Peter. "No sé por qué no debería hacerlo", confesó Peter. “Pero de alguna manera es difícil para mí pensar que las aves viven en hoyos en el suelo. Acabo de descubrir que Rattles the Kingfisher hace. Pero supongo que no había otros. ¿Hiciste ese agujero tú mismo, banquero? "Por supuesto", respondió el banquero. "Eso es, yo ayudé a hacerlo. La Sra. Banker hizo su parte. 'Al final, tenemos el nido más bonito de paja y plumas. Además, tenemos cuatro huevos blancos allí, y la señora Banker está sentada sobre ellos ahora ". Para entonces, el aire parecía estar lleno de amigos de Banker, rozando y dando vueltas de esta manera, y entrando y saliendo de los pequeños agujeros en el banco. "Soy como mi primo grande, Twitter el Purple Martin, aficionado a la sociedad", explicó el banquero. “Banqueamos golondrinas como nuestras casas juntas. Usted dijo que acababa de enterarse de que Rattles the Kingfisher tiene su hogar en un banco. ¿Sabes donde está?" "No", respondió Pedro. “Lo estaba buscando cuando descubrí tu hogar. ¿Puedes decirme donde está?" "Lo haré mejor que eso", respondió el banquero. "Te mostraré dónde está".

Se lanzó a cierta distancia a lo largo de la orilla y se movió por un instante cerca de la cima. Peter corrió por allí y miró hacia arriba. Allí, a unos pocos centímetros por debajo de la parte superior, había otro agujero, un agujero mucho más grande que los que acababa de dejar. Mientras lo miraba, una cabeza con un largo y afilado pico y una cresta que parecía como si todas las plumas en la parte superior de su cabeza hubieran sido cepilladas de manera incorrecta, fue empujada hacia afuera. Fue el propio Rattles. No parecía del todo contento de ver a Peter. De hecho, él salió y se lanzó hacia Peter enojado. Peter no esperó a sentir esa aguda daga. Tomó a sus talones. Había visto lo que había empezado a encontrar y estaba bastante contento de volver a casa. Peter tomó un atajo por Green Meadows. Le llevó más allá de cierto cierto árbol muerto. Un grito agudo de "¡Matar, matar, matar, matar!” Hizo que Peter levantara la vista justo a tiempo para ver un ave elegante y elegante cuyo cuerpo era aproximadamente del tamaño de Sammy Jay, pero cuyas alas más largas y más largas eran. el se ve mas grande Una mirada fue suficiente para decirle a Peter que este era un miembro de la familia Hawk, el más pequeño de la familia. Era el halcón gorrión Killy. Él es demasiado pequeño para que Peter lo tema, por lo que ahora Peter no poseía nada más que una curiosidad muy viva, y se incorporó para mirar. Killy navegó sobre la hierba del prado. De repente, con las alas batidas, se mantuvo en un lugar en el aire y luego se dejó caer en la hierba. Se levantó de nuevo en un instante, y Peter pudo ver que tenía un saltamontes gordo en sus garras. De vuelta a la cima del árbol alto y muerto, voló y allí comió el saltamontes. Cuando terminó, se sentó derecho e inmóvil, tan quieto que parecía parte del árbol. Con esos maravillosos ojos suyos estaba mirando a otro saltamontes o a un descuidado Meadow Mouse. Muy linda y guapa era Killy. Su espalda era de color marrón rojizo cruzada por barras de color negro. Su cola era de color marrón rojizo con una banda de color negro cerca de su extremo y una punta blanca. Sus alas eran azul mate con pequeñas barras negras, las plumas más largas dejando barras blancas. Debajo de él había un hermoso aficionado, manchado de negro. Su cabeza era azulada con un parche rojizo justo encima. Antes y detrás de cada oreja había una marca negra. Su factura bastante corta, como las facturas de todo el resto de su familia, estaba enganchada. Mientras Peter se sentaba allí admirando a Killy, ya que era lo suficientemente guapo como para admirar a alguien, notó por primera vez un agujero en lo alto del tronco del árbol, un agujero como el Ala Amarilla que el Parpadeo podría haber hecho y probablemente hizo. . De inmediato, Peter recordó lo que Jenny Wren le

había dicho acerca de que Killy estaba haciendo su nido en un agujero así. "Me pregunto", pensó Peter, "si esa es la casa de Killy". En ese momento, Killy voló y se dejó caer en el pasto justo enfrente de Peter, donde atrapó a otro gordo saltamontes. "¿Es ese tu hogar allá arriba?", Preguntó Peter apresuradamente. "Ciertamente lo es, Peter", respondió Killy. "Este es el tercer verano, la señora Killy y yo hemos tenido nuestro hogar allí". "Parece que te gustan mucho los saltamontes", aventuró Peter. "Lo soy", respondió Killy. "Son muy buenos para comer cuando uno puede tener suficiente de ellos". "¿Son el único tipo de comida que comes?", Aventuró Peter. Killy se echó a reír. Fue una risa chillona. "Debería decir que no", dijo él. "Yo como arañas y gusanos y todo tipo de insectos lo suficientemente grandes como para dar a un compañero un bocado decente. Pero para una buena comida real dame un ratón gordo de Meadow. No me opongo a un Gorrión ni a ningún otro pájaro pequeño de vez en cuando, especialmente cuando tengo que alimentar a una familia de jóvenes hambrientos. Pero tómelo a lo largo de la temporada, vivo principalmente de saltamontes e insectos y ratones Meadow. Hago mucho bien en este mundo, quiero que lo sepas ". Peter dijo que él suponía que esto era así, pero todo el tiempo seguía pensando que era una pena que Killy matara a sus vecinos con plumas. Tan pronto como pudo convenientemente, se despidió educadamente de Killy y se apresuró a ir al querido Old Briar-patch, para pensar en lo raro que parecía que un miembro de la familia Hawk anidara en un árbol hueco y un miembro de la Tragar familia debe cavar un agujero en el suelo.

CAPÍTULO XXIII. Algunas bocas grandes. ¡Auge! Peter Rabbit saltó como si le hubieran disparado. Todo fue tan repentino e inesperado que Peter saltó antes de que tuviera tiempo de pensar. Entonces se veía tonto. Se sintió tonto. Se había asustado cuando no había nada que temer. "Ja, ja, ja, ja", dijo Jenny Wren. "¿Por qué estás saltando, Peter Rabbit? Eso fue sólo Boomer el Nighthawk ". "Lo sé tan bien como tú, Jenny Wren", replicó Peter enojada. "Sabes que estar repentinamente asustado es capaz de hacer que las personas se sientan enojadas. Si lo hubiera visto en alguna parte, no me habría hecho saltar. Fue lo

inesperado de ello. De todos modos, no veo para qué está fuera, ni siquiera es de noche, y pensé que era un pájaro nocturno ". "Así es", replicó Jenny Wren. “De todos modos, él es un pájaro de la noche, y eso equivale a lo mismo. Pero solo porque le guste lo que más le gusta de la noche no es una razón por la que no deba salir a la luz del día, ¿verdad? "No-o", respondió Peter bastante lentamente. "Supongo que no lo es". "Por supuesto que no", declaró Jenny Wren. “Veo a Boomer a última hora de la tarde casi todos los días. En los días nublados a menudo lo veo temprano en la tarde. Es un tipo raro, es Boomer. ¡Qué boca que tiene! Supongo que es muy útil tener una boca grande si uno debe atrapar toda la comida en el aire, pero ciertamente no es bonito cuando está completamente abierto ". "Nunca vi una boca, pero era bonita cuando estaba abierta", replicó Peter, quien todavía se sentía un poco apagado. "Nunca me he dado cuenta de que Boomer tiene una boca particularmente grande". "Bueno, él lo ha hecho, lo hayas notado o no", replicó Jenny Wren bruscamente. "Él tiene un poco de una factura, pero una gran boca grande. No veo por qué la gente lo llama Hawk cuando no es Hawk en absoluto. Él no es más un Hawk que yo, y Dios sabe que ni siquiera estoy relacionado con la familia Hawk ". "Creo que el otro día me dijiste que Boomer está relacionado con Sooty the Chimney Swift", dijo Peter. Jenny asintió vigorosamente. "Así lo hice, Peter", respondió ella. "Me alegra que tengas tan buena memoria. Boomer y Sooty son una especie de primos segundos. Hay Boomer ahora, muy arriba en el cielo. Desearía que se zambullera y asustara a alguien más ". Peter inclinó la cabeza hacia atrás. En lo alto del cielo azul, azul había un ave que a esa distancia parecía algo como una golondrina muy crecida. Él estaba dando vueltas y girando de esta manera y de eso. Incluso mientras Peter lo observaba, casi cerraba las alas y disparaba a tal velocidad que Peter contuvo la respiración. Parecía muy, muy parecido a como si Boomer se hiciera pedazos. Justo antes de llegar a la tierra, de repente abrió esas alas y se volvió hacia arriba. En el instante en que se volvió, se oyó el sonido atronador que tanto había sobresaltado a Peter. Fue hecha por el viento que corría a través de las plumas más grandes de sus alas mientras se revisaba a sí mismo. En esta inmersión, Boomer se había acercado lo suficiente para que Peter lo viera bien. Su abrigo parecía ser una mezcla de marrón y gris, muy suave. Sus alas eran marrones con un parche de blanco en cada una. Había una mancha blanca en su garganta y una banda blanca cerca del final de su cola.

"Es bastante guapo, ¿no crees?", Preguntó Jenny Wren. "Ciertamente lo es", respondió Pedro. "¿Sabes qué clase de nido construyen los Nighthawks, Jenny?" "Ellos no construyen ninguno". Jenny Wren era una imagen de desprecio cuando dijo esto. "Ellos no construyeron ningún nido en absoluto. No puede ser porque son perezosos porque no conozco a ningún pájaro que caza más para ganarse la vida que Boomer y la Sra. Boomer ". "Pero si no hay ningún nido, ¿dónde pone la señora Boomer sus huevos?", Gritó Peter. "Creo que debes estar equivocado, Jenny Wren. Deben tener algún tipo de nido. Por supuesto que deben. "¿No dije que no tienen un nido?" Farfulló Jenny. "Señora. Nighthawk no pone sino dos huevos, de todos modos. Quizás ella piense que no vale la pena construir un nido por solo dos huevos. De todos modos, los deja en el suelo o en una roca plana y lo deja pasar. Ella no es tan mala como Sally Sly el Cowbird, porque se sienta en esos huevos y es una buena madre. ¡Pero solo piense en esos niños Nighthawk que nunca tienen un hogar! No me parece correcto y nunca lo hará. ¿Alguna vez viste a Boomer en un árbol? Pedro negó con la cabeza. “Lo he visto en el suelo”, dijo, “pero nunca lo he visto en un árbol. ¿Por qué lo preguntas, Jenny Wren? "Para descubrir qué tan bien has usado tus ojos", espetó Jenny. “Solo quería ver si habías notado algo peculiar en la forma en que se sienta en un árbol. Pero mientras no lo hayas visto en un árbol, te puedo decir que no se sienta como la mayoría de las aves. Se sienta a lo largo de una rama. Él nunca se sienta frente a nosotros como lo hacemos los demás. "¡Qué gracioso!", Exclamó Peter. "Supongo que Boomer está haciendo ese extraño ruido que escuchamos". "Sí", respondió Jenny. "Ciertamente le gusta usar su voz. Me dicen que algunas personas lo llaman Bullbat, aunque por qué deberían llamarlo Bat o Hawk me supera. Supongo que conoces a su primo, Whip-poor-will. "Debería decir que sí", respondió Peter. "Es suficiente para volver loco a uno cuando comienza a gritar 'Whip poor Will' a la mano. Esa voz suya me atraviesa, así que quiero detener ambos oídos. No hay una persona de mi conocida que pueda decir una cosa una y otra, una y otra vez, tantas veces sin detenerse para respirar. ¿Entiendo que es primo de Boomer? "Es una especie de primo segundo, lo mismo que Sooty the Chimney Swift", explicó Jenny Wren. “Se parecen lo suficiente para ser primos propios. "Whip-poor-

will tiene el mismo tipo de boca grande y está muy vestido como Boomer, a excepción de que no hay manchas blancas en sus alas". "Me he dado cuenta de eso", dijo Peter. "Esa es una manera en que puedo diferenciarlos". "Así que te diste cuenta mucho, ¿verdad?", Gritó Jenny. "Te hace mérito, Peter. Te hace crédito. Me pregunto si también notaste los bigotes de Whip-poor-will. "¡Bigotes!" Gritó Pedro. “¿Quién ha oído hablar de un pájaro que tiene bigotes? Puedes hundirme mucho, Jenny Wren, pero hay algunas cosas que no puedo tragar, y los bigotes de las aves es una de ellas ". “Nadie te pidió que te los tragaras. Nadie quiere que te los trates ", espetó Jenny. “No sé por qué un pájaro no debería tener bigotes tan bien como tú, Peter Rabbit. De todos modos, Whip-poor-will los tiene y eso es todo lo que hay que hacer. No importa si crees en ellos o no, están ahí. Y creo que Whip-poor-will los encuentra tan útiles como tú, y un poco más. Sé esto, que si tuviera que atrapar toda mi comida en el aire, querría bigotes y muchos de ellos para que los insectos se enreden en ellos. Supongo que para eso son los Whip-poor-will's ”. "Les pido perdón, Jenny Wren", dijo Peter con mucha humildad. "Por supuesto Whip-poor-will tiene bigotes si tú lo dices. Por cierto, ¿los Whip-poor-wills hacen algo mejor en lo que respecta a un nido que los Nighthawks? "No un poco", respondió Jenny Wren. "Señora. Whip-poor-will pone sus huevos directamente en el suelo, pero generalmente en el Bosque Verde donde está oscuro y solitario. Como la Sra. Nighthawk, ella solo pone dos. Es lo mismo con otro primo segundo, la viuda de Chuck-will. "¿Quién?" Gritó Peter, arrugando las cejas. "La viuda de Chuck-will", Jenny Wren casi gritó. "¿No conoces a la viuda de Chuck-will?" Pedro negó con la cabeza. "Nunca había oído hablar de un pájaro así", confesó. "Eso es lo que viene de nunca haber viajado", replicó Jenny Wren. "Si alguna vez hubieras estado en el sur de la forma que tengo, sabrías la viuda de Chuck-will. Se parece mucho a los otros dos de los que hemos estado hablando, pero tiene incluso una boca más grande. Además, tiene bigotes con ramas. Ahora no tiene que parecer que dudaba de eso, Peter Rabbit; es tan. En sus hábitos, él es como sus primos, no tiene nido y solo dos huevos. Nunca vi gente tan asustada de formar

una verdadera familia. Si a los Wrens no les fue mejor que eso, no sé qué sería de nosotros ”. Sabes que Jenny generalmente tiene una familia de seis u ocho.

CAPÍTULO XXIV. Llegan los Warblers. Si hay una familia de amigos emplumados que deja perplejo a Peter Rabbit más que a otra, es la familia Warbler. "Muchos de ellos se juntan y se mueven tan constantemente que un compañero no tiene la oportunidad de mirar uno lo suficiente como para reconocerlo", se quejó Peter a Jenny Wren una mañana cuando el Old Orchard estaba bastante vivo con pajaritos. No más grande que Jenny Wren. ¡Y qué gente tan inquieta como eran! Todavía no eran un instante, revoloteaban de árbol en árbol, de ramita a ramita, se lanzaban en el aire y todo el tiempo mantenían un parloteo interminable mezclado con pequeños fragmentos de canciones. Peter, tan pronto como fijara sus ojos en uno de ellos, otro en apariencia totalmente diferente tomaría su lugar. De vez en cuando veía a alguien a quien reconocía, uno que se quedaba para la temporada de anidación. Pero la mayoría de ellos se detendrían solo por un día o dos, y se dirigirían más al norte para hacer sus casas de verano. Al parecer, Jenny Wren no los miró con todo favor. Tal vez Jenny era un poco envidiosa, ya que en comparación con los colores brillantes de algunos de ellos, Jenny era una persona pequeña muy hogareña. Luego, también, había muchos de ellos y estaban tan ocupados atrapando todo tipo de pequeños insectos que quizás Jenny estaba un poco temerosa de que no le dejaran lo suficiente para que ella pudiera comer fácilmente. "No veo por qué tienen que detenerse aquí", regañó Jenny. "Podrían ir a otro lugar donde no estarían sacando la comida de la boca a la gente honesta que está aquí para quedarse todo el verano. ¿Alguna vez en tu vida has visto personas tan incómodas? No se quedan quietos ni un instante. Me hace cansar positivamente solo de verlos ". Peter no pudo evitar reírse, ya que Jenny Wren es una persona muy inquieta e inquieta. En cuanto a Peter, estaba disfrutando mucho de esta visita de los Warblers, a pesar de que no estaba teniendo problemas para decir quién era quién. De repente, uno se lanzó hacia abajo y levantó una mosca casi debajo de la nariz de Peter y volvió a subir a un árbol antes de que Peter pudiera recuperar el aliento. "¡Es Zee Zee el Colirrojo!", Gritó alegremente Peter. "Yo sabría Zee Zee en cualquier lugar. ¿Sabes a quién me recuerda, Jenny Wren? "¿Quién?" Exigió Jenny.

"Goldy el Oriole", respondió Peter con prontitud. "Sólo que, por supuesto, es cada vez más pequeño. Él es todo negro, naranja, rojo y blanco, algo como Goldy, pero no hay tanta naranja en él ". Por un instante, Zee Zee se quedó quieto con la cola extendida. Su cabeza, garganta y espalda eran negras y había una banda negra en el extremo de su cola y una raya negra en el centro. El resto era rojo anaranjado brillante. En cada ala había una banda de color rojo anaranjado y sus lados eran del mismo color. Debajo estaba blanco teñido más o menos con naranja. Solo por un instante Zee Zee se quedó quieto; luego estaba en el aire, lanzándose, buceando, girando, atravesando todo tipo de travesuras mientras atrapaba diminutos insectos demasiado pequeños para que Peter los viera. Peter comenzó a preguntarse cómo se quedaba quieto el tiempo suficiente para dormir por la noche. Y su voz estaba tan ocupada como sus alas. "Zee, zee, zee, zee!" Él lloraría. Pero esta fue solo una de las muchas notas. A veces cantaba una hermosa y pequeña canción y, de nuevo, parecía como si intentara imitar a otros miembros de la familia Warbler. "Espero que Zee Zee se quede aquí", dijo Peter. "Me encanta verlo". "Se quedará lo suficientemente rápido", replicó Jenny Wren. "No creo que se quede en Old Orchard y espero que no lo haga, porque si lo hace, será mucho más difícil para mí atrapar lo suficiente como para alimentar a mi gran familia". Probablemente él y la Sra. Redstart harán su hogar en el borde del Bosque Verde. Les gusta más allá, por lo que estoy agradecido. Ahora está la Sra. Redstart. Solo note que donde Zee Zee es naranja brillante, rojo, ella es amarilla, y en lugar de una cabeza negra tiene una cabeza gris y su espalda es verde oliva con un tinte grisáceo. Ella no es tan hermosa como Zee Zee, pero entonces, eso no se puede esperar. Ella le permite a Zee Zee cantar y presumir y ella hace el trabajo. Espero que ella Construiré ese nido casi sin ayuda de él. Pero Zee Zee es un buen padre, lo diré mucho por él. Él hará su parte en alimentar a sus bebés ". En ese momento Peter vio un pájaro todo en amarillo. Tenía aproximadamente el mismo tamaño que Zee Zee y revoloteaba entre los arbustos a lo largo del viejo muro de piedra. "¡Ahí está Sunshine!", Gritó Peter, y sin ser lo suficientemente cortés como para despedirse de Jenny Wren, corrió hacia donde podía ver a la que llamaba Sunshine yendo de arbusto en arbusto. "¡Oh, Sunshine!", Exclamó, mientras se acercaba a la distancia para hablar, "Siempre me alegro de verte. Espero que usted y la Sra. Sunshine vayan a su hogar en algún lugar cerca de aquí donde pueda verlo todos los días ". "¡Hola Pedro! Me alegro tanto de verte como de mí ", gritó Sunshine the Yellow Warbler. "Sí, de hecho, ciertamente tenemos la intención de quedarnos aquí si

podemos encontrar el lugar adecuado para nuestro nido". Es encantador estar de nuevo aquí. Hemos viajado tan lejos que no queremos ir un poco más lejos si podemos evitarlo. ¿Has visto a Sally Sly el Cowbird por aquí esta primavera? Peter asintió. "Sí", dijo él, "yo tengo". "Lamento escucharlo", declaró Sunshine. "Ella nos causó muchos problemas el año pasado. Pero la engañamos. "¿Cómo la engañaste?" Preguntó Peter. Sunshine se detuvo para recoger un pequeño gusano de una hoja. "Bueno", dijo él, "ella encontró nuestro nido justo después de que lo hubiéramos terminado y antes de que la Sra. Sunshine hubiera tenido la oportunidad de poner un huevo. Por supuesto que sabes lo que hizo ella. "Puedo adivinar", respondió Peter. "Ella puso uno de sus propios huevos en tu nido". Sunshine se detuvo para recoger dos o tres gusanos más de las hojas. "Sí", dijo él. “¡Ella hizo precisamente eso, la perezosa criatura buena para nada! Pero no le hizo ningún bien, ni un poco. Ese huevo nunca eclosionó. La engañamos y eso es lo que haremos de nuevo si repite ese truco este año ". "¿Qué hiciste, tirar ese huevo?", Preguntó Peter. "No", respondió Sunshine. “Nuestro nido era demasiado profundo para que pudiéramos sacar ese huevo. Acabamos de hacer un segundo fondo en nuestro nido justo sobre ese huevo y construimos los lados del nido un poco más arriba. Luego cuidamos bien que ella no tuvo la oportunidad de poner otro huevo allí ”. "Entonces tuviste un nido regular de dos pisos, ¿no?", Gritó Peter, abriendo los ojos de par en par. Sunshine asintió. “Sí, señor”, dijo él, “y fue un nido muy bueno, si lo digo. Si hay algo en lo que la Sra. Sunshine y yo nos enorgullecemos es nuestro nido. No hay bebés que tengan un hogar más suave y acogedor que el nuestro ”. “¿De qué haces tu nido?” Preguntó Pedro. “Hierbas finas y fibras suaves de las plantas, algunos cabellos cuando podemos encontrarlos y algunas plumas. Pero siempre usamos mucho de ese suave y suave algodón de helecho. No hay nada más suave o más agradable que yo sepa ". Todo el tiempo, Peter había estado admirando a Sunshine y pensando que tan bien se llamaba. A primera vista, parecía ser todo amarillo, como si de alguna manera hubiera logrado atrapar y sostener la luz del sol en sus plumas. No había una pluma blanca sobre él. Cuando estuvo muy cerca, Peter pudo ver que en su

pecho y debajo había pequeñas rayas de color marrón rojizo y sus alas y cola eran un poco negruzcas. De lo contrario, era todo amarillo. Actualmente se le unió la señora Sunshine. No era de un amarillo tan brillante como el de Sunshine, y tenía un tinte verde oliva en la espalda. Pero debajo, era casi de color amarillo claro sin las rayas de color marrón rojizo. Ella también estaba contenta de ver a Peter, pero no podía parar de cotillear, ya que, como informó a Sunshine, había encontrado el lugar perfecto para su nido. Por supuesto, Pedro pidió que le dijeran dónde estaba. Pero las dos pequeñas personas en amarillo miraron con sus ojos brillantes y le dijeron que ese era su secreto y que no se propusieron contarle a un alma viviente. Tal vez si Peter no hubiera sido tan curioso y ansioso por conocer a otros miembros de la familia de Warbler, se habría quedado y hecho un poco de espionaje. Tal como estaba, se prometió regresar para buscar ese nido después de que se había construido; luego se escabulló entre los árboles de Old Orchard para buscar otros amigos entre los pequeños Warblers ocupados que estaban haciendo de Old Orchard un lugar tan animado esa mañana. "Hay una cosa al respecto", gritó Peter. “Cualquiera puede decirle a Zee Zee el Colirrojo con su traje negro y de color flama. No hay otro igual. Y cualquiera puede decirle a Sunshine the Yellow Warbler porque no hay nadie más que parezca ser todo amarillo. ¡Mí, qué animados y encantadores son estos Warblers!

CAPÍTULO XXV. Tres primos muy a diferencia. Cuando Peter Rabbit pasó junto a uno de los manzanos en el Viejo Huerto, una voz delgada y aguda lo saludó. "Es un milagro que al menos no digas que estás contento de verme, Peter Rabbit", dijo la voz. Peter, que había estado saltando bastante rápido, se detuvo abruptamente para mirar hacia arriba. Corriendo a lo largo de una extremidad justo sobre su cabeza, ahora arriba y ahora debajo, había un pajarito con un abrigo a rayas blanco y negro y un chaleco blanco. Justo cuando Peter miró, voló hasta cerca de la base del árbol y comenzó a correr hacia arriba por el tronco, recogiendo cosas de la corteza aquí y allá mientras corría. Su forma de subir ese tronco de árbol le recordó a Peter a uno de sus amigos de invierno, Seep Seep the Brown Creeper. "Me parece que esta es una mala bienvenida para alguien que acaba de llegar de América del Sur", dijo el pequeño pájaro blanco y negro con ojos brillantes. "¡Oh, Creeper, no sabía que estabas aquí!", Gritó Peter. "Sabes que me alegro de verte. Estoy tan contento como puede estarlo. Eres un tipo tan callado. Me temo

que no debería haberte visto si no hubieras hablado. Sabes que siempre ha sido un trabajo duro para mí creer que eres realmente y realmente un Warbler ". “¿Por qué?” Exigió Creeper, la Reinita negra y blanca, porque ese es el nombre con el que se le conoce comúnmente. "¿Porque? ¿No me veo como un Reinita? "Ye-es", dijo Peter lentamente. "Te ves como uno pero no actúas como uno". "¿De qué manera no actúo como una que me gustaría saber?" Exigió Creeper. "Bueno", respondió Peter, "todos los demás Warblers son las personas más inquietas que conozco. Parece que no pueden quedarse quietos ni un minuto. Siempre están revoloteando de esta manera y de esa manera y de la otra. En realidad me canso de verlos. Pero no eres un poco de esa manera. Entonces, la forma en que corres por troncos de árboles y a lo largo de las extremidades no es un poco como Warbler. ¿Por qué no revoloteas y te lanzas como lo hacen los demás? Los brillantes ojos de la enredadera brillaron. "No tengo que hacerlo", dijo él. "Voy a dejarte en un pequeño secreto, Peter. El resto de ellos se ganan la vida de las hojas y ramitas y en el aire, pero he descubierto una manera más fácil. Descubrí que hay muchos gusanos pequeños e insectos y huevos en los troncos y las grandes ramas de los árboles y que puedo obtener el mejor tipo de vida allí sin revolcarme eternamente. No tengo que compartirlos con nadie, excepto con los Woodpeckers, Nuthatches y Tommy Tit the Chickadee ". "Eso me recuerda", dijo Peter. “Esas personas que mencionaste anidan en agujeros en árboles; ¿Vos si?" "Debería decir que no", replicó Creeper. “No conozco a ningún Curruca que lo haga. Construyo en el suelo, si quieres saberlo. Yo nido en el Bosque Verde. A veces hago mi nido en un pequeño hueco en la base de un árbol; a veces lo pongo debajo de un tocón o roca o lo meto debajo de las raíces de un árbol que ha sido volado. Pero ahí, Peter Rabbit, ya he hablado bastante. Me alegro de que estés contento de haber vuelto, y me alegro de que yo también haya vuelto. " La enredadera continuó subiendo por el tronco del árbol, recogiendo aquí y recogiendo allí. En ese momento, Peter vio a otro amigo al que siempre podía distinguir por la máscara negra que llevaba. Era Mummer el de garganta amarilla. Acababa de lanzarse a la espesura de arbustos a lo largo del viejo muro de piedra. Peter se apresuró a buscarlo. Cuando Peter llegó al lugar donde había visto a Mummer, no se veía a nadie. Peter se sentó, sin saber qué camino tomar. De repente, Mummer apareció justo enfrente de Peter, aparentemente de la nada. Su garganta y pecho eran de

color amarillo brillante y sus alas y cola eran de un verde oliva suave. Pero lo más notable de él era la máscara de color negro que cruzaba sus mejillas, ojos y frente. Al menos parecía una máscara, aunque en realidad no lo era. "¡Hola, Mummer!", Gritó Pedro. "¡Hola, Peter Rabbit!", Replicó Mummer y luego desapareció tan repentinamente como había aparecido. Peter parpadeó y miró en vano todo alrededor. "¿Buscando a alguien?", Preguntó Mummer, y de repente apareció donde Peter menos lo esperaba. "Por el amor de Dios, ¿no puedes quedarte quieto un minuto?", Gritó Peter. "¿Cómo espera que un compañero pueda hablar con usted cuando no puede mantener sus ojos en usted más de dos segundos a la vez?" "¿Quién te pidió que me hablaras?", Respondió Mummer, y se perdió de vista. Dos segundos después, regresó y sus brillantes y pequeños ojos brillaron con picardía. Entonces, antes de que Peter pudiera decir una palabra, Mummer irrumpió en una pequeña y agradable canción. Estaba tan lleno de felicidad que Peter no podía estar enojado con él. "Hay una cosa que me gusta de ti, Mummer", declaró Peter, "y es que nunca te mezclo con nadie más. Debería conocerte tan lejos como pudiera verte debido a esa máscara negra en tu cara. ¿Ha llegado ya la señora garganta amarilla? "Ciertamente", respondió otra voz, y la Sra. Garganta Amarilla se cruzó justo enfrente de Peter. Por solo un segundo se quedó quieta, el tiempo suficiente para que él la mirara bien. Estaba vestida como Mummer, salvo que no llevaba la máscara negra. Peter estaba a punto de decir algo educado y agradable cuando, justo detrás de él, sonaba fuerte, muy enfático: "¡Chut! ¡Chut! ”Peter se giró para encontrar a otro viejo amigo. Fue Chut-Chut, el Chat de pecho amarillo, el más grande de la familia Warbler. Era mucho más grande que Mummer que era difícil creer que fueran primos propios. Pero Peter sabía que lo eran, y también sabía que nunca podría confundir a Chut-Chut con ningún otro miembro de la familia debido a su gran tamaño, que era el de algunos de los miembros de la familia Sparrow. Su espalda era de un verde oliva oscuro, pero su garganta y pecho eran de un hermoso color amarillo brillante. Había una ancha línea blanca sobre cada ojo y una pequeña línea blanca debajo. Debajo de su pecho estaba todo blanco. Por haberlo visto, habrías pensado que sospechaba que Peter podría hacerle algún daño. Él actuó de esa manera. Si Peter no lo hubiera conocido tan bien, podría haberse ofendido. Pero Peter sabía que no hay nadie entre sus amigos

emplumados más cautelosos que Chut-Chut the Chat. Él nunca da nada por sentado. Parece que siempre está atento al peligro, incluso en la medida en que sospecha de sus mejores amigos. Cuando había decidido mentalmente que no había peligro, Chut-Chut salió por un chisme. Pero como todo el resto de los Warblers, no pudo quedarse quieto. Justo en medio de la historia de sus viajes desde el lejano México, voló hasta la cima de un pequeño árbol, comenzó a cantar, luego voló en el aire con las piernas colgando y la cola moviéndose arriba y abajo de la manera más divertida. , y allí continuó su canción mientras descendía lentamente hacia la espesura de nuevo. Era una hermosa canción y Peter se apresuró a decirle eso. Chut-Chut estaba contento. Lo demostró dando un pequeño concierto solo. A Peter le pareció que nunca había escuchado tantos silbidos, llamadas y canciones que salían de esa garganta amarilla. Cuando terminó, Chut-Chut se despidió bruscamente y desapareció. Peter pudo escuchar su agudo "¡Chut! ¡Chut! ”Más lejos en la espesura mientras buscaba gusanos entre los arbustos. "Me pregunto", dijo Peter, hablando en voz alta sin pensar, "donde construye su nido. Me pregunto si él lo construye en el suelo, como lo hace Creeper ". "No", declaró Mummer, quien todo el tiempo había estado corriendo cerca de la mano. "Él no lo hace, pero yo sí. Chut-Chut coloca su nido cerca del suelo, sin embargo, generalmente a dos o tres pies. Lo construye en arbustos o en brezos. A veces, si puedo encontrar una buena maraña de morteros, construyo mi nido a varios pies del suelo, pero por regla general preferiría tenerlo en el suelo, bajo un arbusto o en un grupo de malezas. ¿Ya has visto a mi prima Sprite, la curruca de Parula? "Todavía no", dijo Peter, mientras se dirigía a su casa.

CAPÍTULO XXVI. Pedro obtiene un cuello cojo. Durante varios días a Peter Rabbit le pareció que a todos los lugares a los que iba, encontraba miembros de la familia Warbler. Estando ansioso por saber todos ellos, hizo todo lo posible por recordar cómo se veía cada uno, pero había tantos y algunos de ellos vestían de manera tan parecida que, después de un tiempo, Peter se mezcló tanto que lo dejó como un mal trabajo. Entonces, tan repentinamente como habían aparecido, los Warblers desaparecieron. Es decir, la mayoría de ellos desaparecieron. Usted ve que solo se habían detenido para visitar, en su camino hacia el norte. En su interés por los asuntos ajenos de sus amigos emplumados, Peter había olvidado por completo a los Warblers. Entonces, un día, cuando estaba en el

Bosque Verde donde crecen los abetos, se detuvo a descansar. Esta parte particular del Bosque Verde era baja y húmeda, y en muchos de los árboles crecía musgo gris, que colgaba de las ramas y hacía que los árboles parecieran mucho más viejos de lo que realmente eran. Peter estaba mirando una rama colgante de este musgo sin pensar en nada cuando de repente un pajarito se posó en ella y desapareció en ella. Al menos, eso es lo que Pedro pensó. Pero fue tan inesperado que no podía estar seguro de que sus ojos no lo hubieran engañado. Por supuesto, de inmediato se interesó mucho en ese montón de musgo. Lo miró muy duro. Al principio no parecía diferente de una docena de otros racimos de musgo, pero al momento notó que era un poco más grueso que otros racimos, como si de algún modo se hubiera tejido. Saltó a un lado para poder ver mejor. Parecía que en un lado de ese montón de musgo había un pequeño agujero redondo. Peter parpadeó y miró muy duro para asegurarse. Un minuto después, no hubo ninguna duda, ya que se sacó una pequeña cabeza emplumada y un segundo después, un diminuto ácaro de un pájaro salió volando y se posó muy cerca de Peter. Era uno de los miembros más pequeños de la familia Warbler. “¡Sprite!” Gritó alegremente Pedro. "Te extrañé cuando tus primos pasaron por aquí, y pensé que habías ido al Extremo Norte con el resto de ellos". "Bueno, no lo he hecho, y lo que es más, no voy a ir al Extremo Norte". Me voy a quedar aquí ”, declaró Sprite la Parula Warbler, porque así es como era. Cuando Peter miró a Sprite, no pudo evitar pensar que no había un miembro más delicado en toda la familia de la Reinita. Su abrigo era de un color azulado suave con un parche amarillento en el centro de su espalda. A través de cada ala había dos barras de color blanco. Su garganta era amarilla. Justo debajo había una pequeña banda de negro azulado. Su pecho era amarillo y sus lados eran grisáceos y castaño-castaños. "Sprite, eres simplemente hermosa", declaró Peter con franca admiración. "¿Cuál fue la razón por la que no te vi en el Viejo Huerto con tus primos?" "Porque no estaba allí", fue la pronta respuesta de Sprite cuando él revoloteaba, incapaz de quedarse quieto un minuto. "No estaba allí porque me gusta más el Bosque Verde, así que vine directamente aquí". "¿Qué estabas haciendo justo ahora en ese montón de musgo?", Preguntó Peter, con una súbita sospecha de que la verdad saltaba en su cabeza. "Solo mirándolo", respondió Sprite, tratando de parecer inocente. En ese mismo instante, Peter levantó la vista justo a tiempo para ver cómo desaparecía una cola en el pequeño agujero redondo del lado del musgo. Sabía

que esa cola pertenecía a la Sra. Sprite, y solo ese vistazo le dijo todo lo que quería saber. "¡Tienes un nido ahí dentro!", Exclamó Peter emocionado. “No tiene sentido negarlo, Sprite; ¡Tienes un nido ahí dentro! Qué lugar tan encantador para un nido ". Sprite vio de inmediato que sería bastante inútil tratar de engañar a Peter. "Sí", dijo él, "Sra. Sprite y yo tenemos un nido allí. Lo acabamos de terminar. Creo que es bastante bonito. Siempre construimos en musgo así. Todo lo que tenemos que hacer es encontrar un buen grupo grueso y luego tejerlo en la parte inferior y forrar el interior con finos pastos. Se parece tanto a todo el resto de los racimos de musgo que rara vez alguien lo encuentra. No cambiaría los nidos con nadie que conozca. “¿No están bastante solos aquí solos?”, Preguntó Peter. "No, en absoluto", respondió Sprite. "Ya ves, no estamos tan solos como piensas. Mi primo, Fidget the Myrtle Warbler, está anidando no muy lejos, y otro primo Weechi the Magnolia Warbler también está bastante cerca. Ambos ya han comenzado a hacer el servicio de limpieza ". Por supuesto, Peter fue todo entusiasmo e interés a la vez. "¿Dónde están sus hogares?", Preguntó con entusiasmo. "Dime dónde están y voy a ir directamente y llamar". "Peter", dijo Sprite con severidad, "deberías saber que no debes pedirme que te diga nada de este tipo. Ya has vivido lo suficiente como para saber que no hay un secreto tan precioso como el secreto de un hogar. Sucedió que encontraste el mío, y creo que puedo confiar en que no le dirás a nadie dónde está. "Si puedes encontrar las casas de Fidget y Weechi, está bien, pero ciertamente no tengo la intención de decirte dónde están". Peter sabía que Sprite tenía razón al negarse a contar los secretos de sus primos, pero no podía pensar en irse a casa sin al menos buscar esas casas. Intentó parecer muy inocente y les preguntó si también estaban colgando racimos de musgo. Pero Sprite era demasiado inteligente para ser engañado y Peter no aprendió nada en absoluto. Durante algún tiempo, Peter saltó por ahí y así, pensando que cada manojo de musgo que vio debía contener un nido. Pero a pesar de que miró y miró y miró, no encontró otro pequeño agujero redondo, y había tantos manojos de musgo que finalmente le dolía el cuello al inclinar tanto la cabeza. Ahora Peter no tiene tanta paciencia como podría haberlo hecho, así que después de un tiempo abandonó la búsqueda y comenzó su camino a casa. En un terreno más alto, justo por encima

del lugar pantanoso bajo donde crecían los árboles cubiertos de musgo, llegó a una gran cantidad de jóvenes abetos. Estos no tenían musgo en ellos. Después de abandonar su búsqueda, Peter estaba pensando en otras cosas cuando cruzó delante de él un pájaro negro y gris con una gorra amarilla, lados amarillos y un parche amarillo en la raíz de su cola. "¡Oh, Fidget!", Gritó Peter, corriendo hacia el inquieto pajarito. "Oh, Fidget! Te he estado buscando por todas partes. "Bueno, aquí estoy", replicó Fidget. “No miraste por todas partes o me habrías encontrado antes. ¿Qué puedo hacer por ti? ”. Todo el tiempo que Fidget saltaba y revoloteaba, nunca un instante. "Puedes decirme dónde está tu nido", respondió Peter rápidamente. "Puedo, pero no lo haré", replicó Fidget. "Ahora honestamente, Peter, ¿crees que tienes algún negocio para hacer tal pregunta?" Peter agachó la cabeza y luego respondió honestamente: "No, no, Fidget. Pero ves que Sprite me dijo que tenías un nido no muy lejos del suyo y que he mirado montones de musgo hasta que tengo un grillo en la parte posterior de mi cuello ". "¡Manojos de musgo!" Exclamó Fidget. "¿Qué bajo el sol crees que tengo que hacer con los racimos de musgo?" "Por qué, por qué, pensé que probablemente tenías tu nido en uno, al igual que tu prima Sprite". Fidget se echó a reír. "Me temo que tendrías un peor crick en la parte posterior de tu cuello del que tienes ahora antes de que alguna vez encontrases mi nido en un montón de musgo", dijo él. “Moss puede adaptarse a mi prima Sprite, pero no me conviene en absoluto. Además, no me gustan esos lugares oscuros donde el musgo crece en los árboles. Construyo mi nido de ramitas y hierba y tallos de malezas y lo recubro con pelo, raicillas y plumas. A veces lo ataré con seda de araña, y si realmente quieres saberlo, me gustaría que lo pusiera un pequeño árbol de cicuta. No está muy lejos de aquí, pero no sé dónde te diré dónde está. . ¿Has visto a mi primo, Weechi? "No", respondió Pedro. "¿Está en algún lugar por aquí?" "Justo aquí", contestó otra voz y Weechi, el reinador de la Magnolia, se dejó caer al suelo por un segundo justo delante de Peter. La parte superior de su cabeza y la parte posterior de su cuello eran grises. Sobre su ojo había una franja blanca y sus mejillas eran negras. Su garganta era amarilla clara, justo debajo de la cual era una banda negra. De estas rayas negras corrían por su pecho amarillo. En la raíz de su cola era amarillo. Su cola era mayormente negra arriba y blanca debajo.

Sus alas eran negras y grises con dos barras blancas. Era un poco más pequeño que Fidget the Myrtle Warbler y estaba tan inquieto. Peter casi ansiaba preguntarle a Weechi dónde estaba su nido, pero en ese momento había aprendido una lección, tan sabiamente se mantuvo callado. “¿De qué estaban hablando ustedes?” Preguntó Weechi. "Nidos", respondió Fidget. "Acabo de decirle a Peter que aunque a Cousin Sprite le gustaría construir ese musgo que cuelga allí, no me convendría en absoluto". "Tampoco yo", declaró Weechi rápidamente. "Prefiero construir un nido real como lo haces tú. Por cierto, Fidget, me detuve a mirar tu nido esta mañana. Encuentro que construimos mucho por igual y nos gusta el mismo tipo de lugar para ponerlo. Supongo que sabes que soy un vecino bastante tuyo. "Por supuesto que lo sé", respondió Fidget. "De hecho te vi comenzar tu nido. ¿No crees que lo tienes cerca del suelo? "No muy cerca, Fidget; no muy cerca No soy tan inteligente como algunas personas. Me gusta estar a dos o tres pies del suelo ". "Lo hago yo mismo", respondió Fidget. Fidget y Weechi se interesaron tanto en discutir los nidos y en la forma correcta de construirlos que olvidaron a Peter Rabbit. Peter se quedó sentado un rato escuchando, pero al estar más interesado en ver esos nidos que en escuchar sobre ellos, finalmente se alejó para buscarlos. Miró y miró, pero había tantos árboles de cicuta jóvenes y se veían tan parecidos que finalmente Peter perdió la paciencia y la dejó como un mal trabajo.

CAPÍTULO XXVII. Un nuevo amigo y un viejo. Peter Rabbit nunca olvidará la primera vez que vislumbró a Glory the Cardinal, a veces llamada Redbird. Había ido al Old Orchard para su habitual visita matutina y, justo cuando saltaba por encima del viejo muro de piedra, oyó un hermoso silbido claro y fuerte que atrajo sus ojos hacia la parte superior de un manzano. Peter se detuvo en seco con un pequeño jadeo de puro asombro y deleite. Luego se frotó los ojos y miró de nuevo. No podía creer que viera lo que creía ver. No había supuesto que nadie, incluso entre la gente emplumada, pudiera ser tan hermoso. El extraño estaba vestido de rojo, excepto un poco de negro alrededor de la base de su cuenta. Incluso su cuenta era roja. Llevaba una hermosa cresta roja que lo hacía aún más distinguido y ¡cómo podía cantar! Peter se había dado cuenta de que, con bastante frecuencia, las aves más bellamente vestidas tienen las canciones más pobres. Pero la canción de este extraño era tan hermosa como su abrigo, y esa

era una de las más hermosas, si no la más hermosa, que Peter había visto nunca. Por supuesto que no perdió tiempo en buscar a Jenny Wren. "¿Quién es, Jenny? ¿Quién es ese bello desconocido con una canción tan encantadora? ”, Gritó Peter, tan pronto como vio a Jenny. "Es Glory the Cardinal", respondió Jenny Wren rápidamente. “¿No es él la cosa más hermosa que has visto? Espero que se quede aquí. Como dije antes, no envidio a menudo la ropa fina de nadie, pero cuando veo a Glory, a veces siento la tentación de sentir envidia. Si yo fuera la señora cardenal, me temo que debería estar celosa. Ahí está ella en el mismo árbol con él. ¿Alguna vez viste tal diferencia? Peter miró ansiosamente. En lugar del glorioso rojo de Glory, la señora Cardinal llevaba un vestido muy aburrido. Su espalda era de un color marrón grisáceo. Su garganta era un negro grisáceo. Su pecho era un brillo sordo con un ligero tinte rojo. Sus alas y cola estaban teñidas de rojo apagado. En conjunto, estaba muy sobriamente vestida, pero era una persona pequeña, elegante y de aspecto elegante. Pero si no estaba bien vestida, podía cantar. De hecho, ella era casi tan buena cantante como su apuesto marido. "He notado", dijo Peter, "que las personas con ropa fina pasan la mayor parte del tiempo pensando en ellas y son de poca utilidad cuando se trata de un trabajo real en la vida". "Bueno, no tienes que pensar eso de Glory", declaró Jenny con su vigorosa manera. "Él es tan bueno como él es guapo. Es un marido modelo. Si hacen su hogar aquí, lo encontrarán haciendo su parte completa en el cuidado de sus bebés. A veces crían dos familias. Cuando hacen eso, Glory se hace cargo del primer grupo de jóvenes tan pronto como pueden abandonar el nido para que la señora Cardinal no tenga nada de qué preocuparse mientras está sentada en el segundo lote de huevos. Él se preocupa por ellos como si fueran los únicos niños en el mundo. Todo el mundo ama a Glory. Disculpe, Peter, voy a averiguar si realmente se van a quedar ". Cuando Jenny regresó, estaba tan emocionada que no pudo quedarse quieta ni un minuto. "¡Aquí les gusta, Peter!", Gritó ella. “Aquí les gusta tanto que si pueden encontrar un lugar que les sirva para un nido, se van a quedar. Les dije que es el mejor lugar del mundo. Les gusta construir un árbol de hoja perenne, y creo que tienen sus ojos en los árboles de hoja perenne cerca de la casa de Farmer Brown. Mi, agregarán mucho a la calidad de este vecindario ". El Sr. y la Sra. Cardinal silbaron y cantaron como si sus corazones estuvieran llenos de alegría, y Peter se quedó sentado escuchando como si no tuviera nada más que hacer en el mundo. Probablemente se habría sentado allí el resto de la mañana si no hubiera visto a un viejo amigo al que tiene mucho cariño, Kitty the

Catbird. En contraste con Glory, Kitty parecía un pequeño cuáquero regular, ya que estaba vestido casi completamente de gris, bastante oscuro, gris oscuro. La parte superior de su cabeza y cola eran negras, y justo en la base de su cola era un parche de color castaño. Era un poco más pequeño que Welcome Robin. No había peligro de confundirlo con nadie más, porque no hay nadie vestido como él. Peter se olvidó por completo de Glory en su placer al descubrir que Kitty había regresado y se apresuró a darle la bienvenida. Kitty había desaparecido entre los arbustos a lo largo del viejo muro de piedra, pero Peter no tuvo ningún problema en encontrarlo por los gritos extraños que pronunciaba, que se parecían mucho al maullido de Black Pussy the Cat. Eran muy duros y desagradables, y Peter entendió perfectamente por qué su creador se llama Catbird. No se dio prisa entre los arbustos a la vez, sino que esperó expectante. En unos pocos minutos, los duros gritos cesaron y luego vino del mismo lugar una canción que parecía estar compuesta de partes de las canciones de todas las otras aves del Viejo Huerto. No era ruidoso, pero era encantador. Contenía el claro silbato de Gloria, e incluso hubo el tintineo de Little Friend the Song Sparrow. Las notas de otros amigos estaban en esa canción, y con ellas había notas de pájaros del sur cuyas canciones Kitty había aprendido mientras pasaban el invierno en el sur. Luego hubo notas propias. Peter escuchó hasta que la canción terminó, luego corrió entre los arbustos. Al instante, esos gritos ásperos estallaron de nuevo. Pensarías que Kitty estaba regañando a Peter por venir a verlo en lugar de estar contento. Pero esa era la manera de Kitty. Él simplemente está lleno de diversión y travesuras, y se deleita en fingir. Cuando Peter lo encontró, estaba sentado con todas sus plumas hinchadas hasta que se veía casi como una pelota con cabeza y cola. Parecía positivamente somnoliento. Luego, cuando vio a Peter, estiró las plumas con fuerza, ladeó la cola siguiendo el estilo de Jenny Wren, y era tan delgado y delgado como cualquier ave que conociera a Peter. No se parecía en nada al mismo pájaro del momento anterior. Luego dejó caer la cola como si no tuviera la fuerza suficiente para sostenerla. Se colgó hacia abajo. Dejó caer sus alas y todo en un segundo se hizo parecer bastante incomprensible. Pero todo el tiempo sus ojos brillaban y parpadeaban, y Peter sabía que estos cambios en la apariencia estaban hechos de pura diversión y travesura. "Me he estado preguntando si vendrías a hackear", gritó Peter. "No conozco a ninguno de mis amigos con plumas que extrañaría tanto como a ti". "Gracias", respondió Kitty. "Es muy amable de tu parte decir eso, Peter. Si estás contento de verme, todavía estoy más contento de volver ". "¿Pasaste un agradable invierno en el sur?", Preguntó Peter.

"Bastante así. Bastante ", respondió Kitty. "Por cierto, Peter, recogí algunas canciones nuevas allí. ¿Te gustaría escucharlos? "Por supuesto", respondió Peter, "pero no creo que necesites ninguna nueva canción. "Nunca había visto a un compañero así por recoger las canciones de otras personas, excepto Mocker the Mockingbird". Ante la mención de Mocker, una pequeña nube cruzó la cara de Kitty por un instante. "Hay un tipo al que realmente envidio", dijo él. "Soy bastante bueno imitando a otros, pero Mocker es mejor. Espero que, si practico lo suficiente, algún día pueda ser tan bueno. Lo vi mucho en el sur y ciertamente es inteligente ". "Huh! No necesitas envidiarlo ", replicó Peter. "Eres un imitador de ti mismo. ¿Qué hay de esas nuevas notas que recibiste cuando estabas en el sur? La cara de Kitty se aclaró, su garganta se hinchó y comenzó a cantar. Era una mezcla regular. No parecía como si tantas notas pudieran provenir de una garganta. Cuando terminó, Peter tenía una pregunta lista. "¿Vas a construir en algún lugar cerca de aquí?", Preguntó. "Ciertamente lo estoy", respondió Kitty. "Señora. Catbird se retrasó un día o dos. Espero que llegue hoy y luego nos ocupemos de inmediato. Creo que deberíamos construir en estos arbustos aquí en alguna parte. Me alegra que el granjero Brown tenga el suficiente sentido para dejarlos crecer. Son el tipo de lugar que me gusta para un nido. Están lo suficientemente cerca del jardín del granjero Brown, y el Viejo Huerto está justo aquí. Ese es el tipo de combinación que me conviene ". Peter parecía algo inseguro. "¿Por qué quieres estar cerca del jardín del granjero Brown?", Preguntó. "Porque ahí es donde obtendré una buena parte de mi vida", respondió Kitty con prontitud. "Debería estar contento de tenerme cerca. De vez en cuando tomo un poco de fruta, pero la pago diez veces más por la cantidad de insectos y gusanos que consigo en su jardín y en el Old Orchard. Me enorgullezco de ser útil. No hay nada como ser útil en este mundo, Peter. Peter asintió como si estuviera de acuerdo. Aunque, como ustedes saben y yo sé, el mismo Peter hace muy poco, excepto que llena su propio gran estómago.

CAPÍTULO XXVIII. Peter ve Rosebreast y encuentra Redcoat. "¿Quién es ese?" Peter Rabbit aguzó sus largas orejas y miró las copas de los árboles del Viejo Huerto.

Al instante, Jenny Wren asomó la cabeza por la puerta. Inclinó la cabeza hacia un lado para escuchar, luego miró a Peter y sus afilados y pequeños ojos se cerraron. "No escucho ninguna voz extraña", dijo ella. "Por la forma en que lo miras, Peter Rabbit, uno pensaría que realmente escuchaste algo nuevo y valioso". Justo en ese momento había dos o tres notas agudas y chillonas de la parte superior de uno de los árboles. "¡Allí!" Gritó Pedro. "¡Ahí! ¿No has oído eso, Jenny Wren? "Por el amor de Dios, Peter Rabbit, no quieres decir que no sabes de quién es esa voz", gritó. "Eso es Rosebreast. Él y la señora Rosebreast han estado aquí por bastante tiempo. Supongo que no había nadie que no conociera esas voces agudas y chillonas. Prefieren ponerse de los nervios. Lo que cualquiera quiere chillar así cuando puede cantar lo que Rosebreast puede, es más de lo que puedo entender ". En ese mismo instante, el Sr. Wren comenzó a regañar como solo él y Jenny pueden. Peter miró a Jenny y le guiñó un ojo. "Y lo que cualquiera quiere regañar de esa manera cuando puede cantar lo que el Sr. Wren puede hacer, es demasiado para mí", replicó Peter. "Pero no me has dicho quién es Rosebreast". "El Grosbeak, por supuesto, estúpido," farfulló Jenny. "Si no conoces a Rosebreast the Grosbeak, Peter Rabbit, ciertamente debes haber estado ciego y sordo desde que naciste. ¡Escucha eso! ¡Sólo escucha esa canción! Pedro escuchó. Había muchas canciones, porque era una hermosa mañana y todos los cantantes de Old Orchard derramaban la alegría que había dentro de ellos. Una canción era un poco más fuerte y clara que las otras porque venía de un árbol muy cerca, el mismo árbol del que provenían esas notas chillonas unos minutos antes. Peter sospechó que esa debía ser la canción que quería decir Jenny Wren. Parecía desconcertado. Estaba desconcertado. "¿Quieres decir la canción de Welcome Robin?", Preguntó tímidamente, porque tenía la sensación de que sería la víctima de la lengua afilada de Jenny Wren. "No, no me refiero a la canción de Welcome Robin", espetó Jenny. “¿De qué sirven un par de orejas largas si no pueden distinguir una canción de otra? Esa canción puede sonar como la de Welcome Robin, pero si sus oídos fueran buenos para algo, sabrían de inmediato que no es el canto de Welcome Robin. Esa es una canción mejor que Welcome Robin. Bienvenido La canción de Robin es de buen humor, pero esta es de pura felicidad. No tendría un par de oídos como el tuyo para nada en el mundo, Peter Rabbit ". Peter se echó a reír mientras trataba de imaginarse a sí mismo a Jenny Wren con un par de orejas largas como la suya. "¿De qué te ríes?", Preguntó Jenny

enojada. “¡No te atrevas a reírte de mí! "Si hay algo que no puedo soportar es que me están riendo". "No me estaba riendo de ti", respondió Peter muy dócilmente. "Me estaba riendo, al pensar en lo gracioso que te verías con un par de orejas largas como la mía". Ahora que lo hablas, Jenny, esa canción es muy diferente de la de Welcome Robin. "Por supuesto que lo es", replicó Jenny. “Ese es Rosebreast cantando allí, y allí está justo en la cima de ese árbol. ¿No es guapo? Peter levantó la vista para ver un pájaro un poco más pequeño que Welcome Robin. Su cabeza, garganta y espalda eran negras. Sus alas eran negras con manchas blancas en ellas. Pero fue su pecho lo que hizo que Peter contuviera el aliento con un pequeño jadeo de admiración, ya que ese pecho era un hermoso color rojo rosado. El resto de él debajo era blanco. Fue Rosebreast el Grosbeak. "¿No es encantador?", Gritó Peter, y añadió en el siguiente suspiro: "¿Quién es ese con él?" "Señora. Grosbeak, por supuesto. ¿Quién más podría ser? —Jadeó Jenny bastante enojada, porque todavía estaba un poco molesta porque se había burlado de ella. "Nunca lo hubiera adivinado", dijo Peter. "Ella no se parece en nada a él". Esto fue bastante cierto. No había un hermoso color rosa en la señora Grosbeak. Estaba vestida principalmente en colores marrones y grisáceos con un poco de brillo aquí y allá y con rayas oscuras en el pecho. Sobre cada ojo había una línea blanquecina. En conjunto, parecía más como si fuera un miembro importante de la familia Sparrow que la esposa del apuesto Rosebreast. Mientras Rosebreast cantaba, la señora Grosbeak estaba recogiendo capullos y flores del árbol. "¿Para qué está haciendo eso?", Preguntó Peter. "Por la misma razón por la que muerdes las flores y las hojas de trébol dulce", respondió Jenny Wren con aspereza. "¿Quieres decir que viven de capullos y flores?", Gritó Peter. "Nunca escuche tal cosa." “¡Tut, tut, tut, tut, tut! Puedes hacer más preguntas tontas que cualquiera de mis conocidos ", replicó Jenny Wren. "Por supuesto que no viven de capullos y flores. Si lo hicieran, pronto morirían de hambre, porque los capullos y las flores no duran mucho. Comen unos pocos solo por su variedad, pero viven principalmente de insectos e insectos. Le preguntas al chico de Farmer Brown que le ayuda más en su parche de papa, y él te dirá que son los Grosbeaks. Ciertamente les encantan los insectos de la papa. Comen algo de fruta, pero en general son tan útiles alrededor

de un jardín como cualquiera que conozco. Ahora corre, Peter Rabbit, y no me molestes más. Al ver al niño de Farmer Brown pasar por el Old Orchard, Peter decidió que era hora de partir. Así que corrió hacia el Bosque Verde, lipperty-lipperty-lip. Justo dentro del borde del Bosque Verde, vio algo que, por el momento, le había quitado de la cabeza todo pensamiento del niño del granjero Brown. Aletear en el suelo era un ave que ni siquiera Glory the Cardinal era más hermosa. Era del tamaño de Redwing the Blackbird. Las alas y la cola eran puramente negras y todo lo demás era un hermoso color escarlata. Era Redcoat el Tanager. Al principio, Peter tenía ojos solo por la maravillosa belleza de Redcoat. Nunca antes había visto a Redcoat tan cerca. Entonces, de repente, se le ocurrió a Peter que algo andaba mal con Redcoat, Redcoat escuchó el roce de los pies de Peter entre las hojas secas y de inmediato comenzó a aletearse y revolotear en un esfuerzo por alejarse, pero no pudo levantarse del suelo. "¿Qué pasa, Redcoat? ¿Te ha pasado algo? Es sólo Peter Rabbit. No tienes nada que temer de mí ", gritó Peter. La mirada de terror que había estado en los ojos de Redcoat se apagó, y él dejó de revolotear y simplemente se quedó jadeando. "Oh, Peter", jadeó, "no sabes lo contento que estoy de que sólo seas tú. He tenido un terrible accidente y no sé qué debo hacer. No puedo volar, y si tengo que permanecer en el suelo, algún enemigo se asegurará de alcanzarme. ¿Qué haré, Peter? ¿Qué debo hacer?" De inmediato Peter estaba lleno de simpatía. "¿Qué tipo de accidente fue, Redcoat, y cómo sucedió?", Preguntó. "Broadwing the Hawk intentó atraparme", sollozó Redcoat. “Al esquivarlo entre los árboles, no me prestaron atención por un momento y no vi a dónde iba. Golpeé una ramita muerta de punta afilada y la conduje a través de mi ala derecha ". Redcoat levantó su ala derecha y, efectivamente, había un pequeño palo que se proyectaba desde ambos lados cerca del hombro. El ala estaba sangrando un poco. "Oh, querida, ¿qué haré, Peter Rabbit? ¿Qué debo hacer? ”Sollozó Redcoat. "¿Te duele terriblemente?", Preguntó Peter. Redcoat asintió. "Pero no me importa el dolor", se apresuró a decir. "Es el pensamiento de lo que PUEDE pasarme".

Mientras tanto, la señora Tanager estaba volando en las copas de los árboles cerca de la mano y llamando ansiosamente. Estaba vestida casi completamente en verde oliva claro y amarillo verdoso. No se parecía más a un hermoso abrigo rojo que a la señora Grosbeak como Rosebreast. "¿No puedes volar un poco más para despegar?", Gritó con ansiedad. "¿No es terrible, Peter Rabbit, tener un accidente así? Acabamos de construir nuestro nido a medias, y no sé qué haré si algo le sucede a Redcoat. ¡Oh, querido, aquí viene alguien! Ocultar, Redcoat! ¡Escóndete! ”. La Sra. Tanager voló a poca distancia de un lado y comenzó a llorar como si estuviera en la mayor angustia. Peter supo al instante que estaba llorando para llamar la atención de quienquiera que viniera. El pobre Redcoat, con la vieja mirada de terror en sus ojos, revoloteaba, tratando de encontrar algo en lo que esconderse. Pero no había nada debajo de lo que pudiera arrastrarse, y no podía ocultar ese maravilloso abrigo rojo. Peter escuchó el sonido de pasos pesados, y mirando hacia atrás, vio que el muchacho de Farmer Brown venía. "No tengas miedo, Redcoat", susurró. "Es el niño de Farmer Brown y estoy seguro de que no te hará daño. Tal vez él pueda ayudarte. Entonces, Peter se alejó a toda velocidad y se incorporó para ver qué pasaba. Del tosco muchacho del granjero Brown vio a Redcoat. Nadie con ningún ojo podría haber ayudado a verlo, debido a ese maravilloso abrigo escarlata. También vio, por la forma en que actuaba Redcoat, que estaba en un gran problema. Cuando el niño de Farmer Brown se acercó y Redcoat vio que lo habían descubierto, hizo todo lo posible por alejarse. El chico del granjero Brown comprendió instantáneamente que algo estaba mal con una de las alas, y corriendo hacia adelante, atrapó a Redcoat. "Pobre pequeña cosa. Pobre, pequeña y hermosa criatura ", dijo el muchacho de Farmer Brown en voz baja al ver la ramita cruel pegada en el hombro de Redcoats. "Tendremos que sacarlo de inmediato", continuó el niño de Farmer Brown, acariciando a Redcoat con mucha suavidad. De alguna manera, con ese suave toque, Redcoat perdió gran parte de su miedo, y una pequeña esperanza brotó en su corazón. También vio que esto no era un enemigo, sino un amigo. El niño del granjero Brown sacó su cuchillo y cortó

cuidadosamente la ramita en la parte superior del ala. Luego, haciendo todo lo posible por tener cuidado y herir lo menos posible, sacó la otra parte de la ramita desde el lado inferior. Con cuidado, examinó el ala para ver si algún hueso estaba roto. Ninguno lo hizo, y después de sostener a Redcoat unos minutos, lo colocó con cuidado en un árbol y se retiró una corta distancia. Redcoat saltó de rama en rama hasta que estuvo a medio camino del árbol. Luego se sentó allí por un tiempo como si temiera probar esa ala herida. Mientras tanto señora Peter permaneció justo donde estaba hasta que por fin vio a Redcoat extender sus alas negras y volar a otro árbol. Voló de árbol en árbol, descansando un poco en cada uno hasta que él y la Sra. Tanager desaparecieron en el Bosque Verde. "Sabía que el niño de Farmer Brown lo ayudaría, y estoy muy contento de que lo haya encontrado", gritó Peter felizmente y se dirigió al querido Old Briar-Patch.

CAPÍTULO XXIX. Los Cantantes Constantes. En un arce, en el borde del patio de la puerta del granjero Brown, vivían el señor y la señora Redeye los Vireos. Peter Rabbit sabía que tenían un nido allí porque Jenny Wren se lo había dicho. Lo habría adivinado de todos modos, porque Redeye pasó mucho tiempo en ese árbol durante la temporada de anidación. No importa a qué hora del día, Peter visitó el Viejo Huerto, escuchó a Redeye cantar en el árbol de arce. Peter solía pensar que, si la canción es una expresión de felicidad, Redeye debe ser la más feliz de todas las aves. Era un tipo pequeño del tamaño de uno de los Warblers más grandes y estaba tan modestamente vestido como cualquiera de los conocidos de Peter. La corona de su cabeza era gris con un pequeño borde negruzco a cada lado. Sobre cada ojo había una línea blanca. Debajo de él era blanco. Para el resto se vistió de color verde oliva claro. La primera vez que se acercó lo suficiente para que Peter lo viera bien, Peter comprendió de inmediato por qué se llamaba Ojo rojo. Sus ojos estaban rojos. Sí, señor, sus ojos estaban rojos y este solo hecho era suficiente para distinguirlo de cualquier otro miembro de su familia. Pero no era frecuente que Redeye cayera tan cerca del suelo que Peter pudiera ver sus ojos. Prefería pasar la mayor parte de su tiempo en las copas de los árboles, y Peter solo podía vislumbrarlo de vez en cuando. Pero si no lo veía a menudo, era menos frecuente que no lo escuchara. "No veo cuando Redeye encuentra tiempo

para comer", declaró Peter mientras escuchaba la canción aparentemente interminable en el árbol de arce. "Redeye cree en cantar mientras él trabaja", dijo Jenny Wren. Por mi parte, creo que se desgastará la garganta. Cuando otros pájaros cantan, no hacen nada más, pero Redeye canta todo el tiempo que está cazando sus comidas y solo se detiene lo suficiente como para tragarse un gusano o un insecto cuando lo encuentra. Tan pronto como está abajo comienza a cantar de nuevo mientras busca a otro. Debo decir para los ojos rojos que son muy buenos constructores de nidos. ¿Has visto su nido en ese arce, Peter? Pedro negó con la cabeza. "No me atrevo a ir allí, excepto muy temprano en la mañana antes de que la gente de Farmer Brown esté despierta", dijo, "así que no he tenido muchas oportunidades de buscarlo". "De todos modos, es probable que no puedas verlo", declaró Jenny Wren. “Lo han colocado bastante alto desde el suelo y esas hojas son tan gruesas que lo esconden. Es una pequeña cesta regular sujeta en un tenedor cerca del extremo de una rama y se teje casi tan bien como el nido de Goldy el Oriole. ¿Cómo alguien tiene la paciencia para tejer un nido como ese está más allá de mí? " "¿De qué está hecho?", Preguntó Peter. "¡Tiras de corteza, plantas, tela de araña, hierba y pedazos de papel!", Respondió Jenny. “Eso es algo gracioso acerca de Redeye; Él ama mucho un pedazo de papel en su nido. Para qué, no puedo imaginar. Es tan quisquilloso con tener un trozo de papel como Cresty the Flycatcher se trata de tener un trozo de piel de serpiente. Acabo de echar un vistazo a ese nido hace unos días y, a menos que me equivoque, Sally Sly el Cowbird se las ha arreglado para imponer a los ojos rojos. Estoy seguro de haber visto uno de sus huevos en ese nido ". Unas mañanas después de esta conversación con Jenny Wren acerca de Redeye, el Vireo Peter, una vez más visitó el Old Orchard. Tan pronto como apareció, la lengua de Jenny Wren comenzó a volar. "¿Qué te dije, Peter Rabbit? ¿Qué te dije? Sabía que era así, ¡y lo es! ”, Gritó Jenny. "¿Qué es eso?", Preguntó Peter, bastante molesto, porque no tenía la menor idea de a qué se refería Jenny Wren. “Sally Sly DID puso un huevo en el nido de Redeye, y ahora se ha incubado y no sé qué será de los propios hijos de Redeye. ¡Es perfectamente escandaloso! ¡Eso es lo que es, perfectamente escandaloso! ”, Gritó Jenny, saltó de un lado a otro, sacudió la cola y se convirtió en una pequeña furia marrón.

"Los ojos rojos se están dedicando a la alimentación de las plumas y los huesos de ese feo y joven Cowbird, mientras que sus propios bebés no reciben la mitad de lo suficiente para comer", continuó Jenny. “Uno de ellos ya ha muerto. Fue expulsado del nido por ese joven bruto ". "¡Qué espantoso!", Gritó Pedro. "Si él hace cosas así, debería pensar que los ojos rojos lo echarían del nido". "Son demasiado suaves de corazón", declaró Jenny. “Puedo decirte que no sería tan suave si estuviera en su lugar. No, señor-yo, no lo haría! Pero dicen que no es su culpa que él esté allí, y que no es más que un bebé indefenso, por lo que solo cuidan de él ". "Entonces, ¿por qué no alimentan primero a sus propios bebés y le dan lo que queda?", Exigió Peter. “Porque es dos veces más grande que cualquiera de sus propios bebés y tan fuerte y codicioso que simplemente arrebata la comida de la boca de los demás. Debido a que obtiene la mayor parte de la comida, está creciendo el doble de rápido que ellos. No me sorprendería si él patea a todos los demás antes de que termine. El Sr. y la Sra. Redeye están terriblemente angustiados por eso, pero lo alimentarán porque dicen que no es su culpa. Es un asunto terrible y la charla de todo el huerto. Supongo que su madre se está alejando de algún lugar, pasándola bien y sin importarle que le dé vueltas en la cola lo que se convierte en él. Creo en ser de buen corazón, pero existe tal cosa como exagerar el asunto. Gracias a Dios yo "Hablando de los Vireos, Redeye parece ser el único miembro de su familia por aquí", comentó Peter. "¡Escucha!" Ordenó Jenny Wren. "¿No escuchas esa canción retorcida en el gran olmo frente a la casa de Farmer Brown donde Goldy el oriole tiene su nido?" Pedro escuchó. Al principio no lo escuchó, y como de costumbre, Jenny Wren se burló de él por tener orejas tan grandes y no poder usarlas mejor. Al momento lo oyó. La voz no era diferente de Redeye, pero la canción era más suave, más continua y más dulce. La cara de Peter se iluminó. "Lo escucho", gritó. "Ese es el primo de Redeye, el Warbling Vireo", dijo Jenny. "Es mejor cantante que Redeye y le gusta escuchar su propia voz". Canta desde el momento en que el alegre Sr. Sun se levanta por la mañana hasta que se acuesta por la noche. Canta cuando hace tanto calor que el resto de nosotros nos alegramos de quedarnos quietos por comodidad. No conozco a nadie más aficionado a las copas de los árboles que él. A él no parece importarle nada sobre el Viejo Huerto, sino que permanece en esos grandes árboles a lo largo del camino. Él tiene un nido en ese

gran olmo y es tan alto como el de Goldy el Oriole; No lo he visto, pero Goldy me lo contó. ¿Por qué alguien tan pequeño debería querer vivir tan alto en el mundo que no sé? "De alguna manera, no recuerdo cómo es Warble", confesó Peter. "Se parece mucho a su primo, Ojo rojo", respondió Jenny. “Su abrigo es un poco más apagado, de color verde oliva y por debajo es un poco amarillento en lugar de ser blanco. Por supuesto que no tiene ojos rojos, y es un poco más pequeño que Ojo rojo. De todas formas, toda la familia se parece mucho a ella. "Entonces dijiste algo, Jenny Wren", declaró Peter. "Me tienen todo mezclado. Si solo algunos de ellos tuvieran algunos colores brillantes, sería más fácil distinguirlos ". "Uno tiene", respondió Jenny Wren. “Tiene una garganta y un pecho de color amarillo brillante y se llama Vireo de garganta amarilla. No hay la menor posibilidad de confundirlo ". "¿Es él también un cantante?", Preguntó Peter. "Por supuesto", respondió Jenny. “Cada uno de esa familia bendecida ama el sonido de su propia voz. Es un rasgo familiar. A veces solo me duele la garganta escucharlos todo el día. Una buena cosa es buena, pero más que suficiente de una buena cosa es demasiado. Eso se aplica a los chismes tanto como al canto, y he perdido más tiempo en ti que en ningún otro negocio. Ahora salte, Peter, y no me molestes más hoy. Pedro saltó.

CAPÍTULO XXX. Los primos de Jenny Wren. Peter Rabbit nunca olvidará su sorpresa cuando Jenny Wren le preguntó una mañana de primavera si había visto algo de su primo grande. Pedro vaciló. De hecho, no podía pensar en ningún primo grande de Jenny Wren. Todos los primos de los que sabía algo eran casi del tamaño de Jenny. Ahora Jenny Wren es una de las personas pequeñas más impacientes del mundo. "Bueno, bueno, bueno, Peter, ¿te has perdido la lengua?", Ella habló. “¿No puedes responder una pregunta simple sin hablar todo el día? ¿Has visto algo de mi primo grande? Ya es hora de que él esté aquí ". "No tienes por qué estar tan enfadado si soy lento", respondió Peter. "Sólo estoy tratando de pensar quién es tu primo grande. Supongo que, para ser honesto, no lo conozco ". ¡No lo conozco! ¡No lo conozco! —Bromeó Jenny. "Por supuesto que lo conoces. No puedes dejar de conocerlo. Me refiero a Brownie el Thrasher.

En su sorpresa, Peter casi saltó del suelo. "¿Qué es eso?", Exclamó. "¿Desde cuándo se relacionó Brownie el Thrasher con la familia Wren?" "Desde que ha habido Wrens y Thrashers", replicó Jenny. “Brownie pertenece a una rama de la familia y yo pertenezco a otra, y eso lo convierte en mi primo segundo. Sin duda, es sorprendente lo poco que saben algunas personas ". "Pero siempre he supuesto que pertenecía a la familia Thrush", protestó Peter. "Ciertamente se ve como un tordo". "Parecer uno no lo hace uno", espetó Jenny. "Para este momento, deberías dejarte al tanto de que nunca puedes juzgar a nadie con solo mirar. Siempre me hace provocar escuchar a Brownie llamado Brown Thrush. No hay una gota de sangre de Tordo en él. Pero todavía no has respondido a mi pregunta, Peter Rabbit. Quiero saber si ha llegado hasta aquí. "Sí", dijo Pedro. “Lo vi solo ayer en el borde del Pasto Viejo. Estaba acurrucándose en los arbustos y en el suelo y sacudiendo esa larga cola hacia arriba y hacia abajo, como si no pudiera decidir qué hacer con eso. Nunca he visto a nadie moviendo la cola como él lo hace ". Jenny Wren se rió. "Eso es como él", dijo ella. “Es porque él agita su cola alrededor tanto que se le llama un Thrasher. Supongo que llevaba su nuevo traje de primavera. "No sé si era un traje nuevo o no, pero era muy guapo", respondió Peter. “Me encanta ese hermoso color marrón rojizo de su espalda, alas y cola, y ciertamente hace que se ponga su chaleco blanco y brillante con esas rayas y manchas oscuras. Debes admitir, Jenny Wren, que cualquiera que lo vea vestido tan bien como los Thrushes debe ser excusado por pensar que es un Thrush ". "Supongo que sí", admitió Jenny a regañadientes. "Pero ninguno de los zorzales tiene un abrigo marrón tan brillante. Brownie es guapo, si lo digo yo. ¿Te has fijado en la larga factura que tiene? Peter asintió. "Y me di cuenta de que tenía dos barras blancas en cada ala", dijo. "Me alegro de que estés tan atento", respondió Jenny secamente. "¿Lo escuchaste cantar?" "¡Le oí cantar!" Gritó Peter, sus ojos brillando ante el recuerdo. "Él cantó especialmente para mí. Voló hasta la cima de un árbol, echó la cabeza hacia atrás y cantó como pocos pájaros que conozco pueden cantar. Tiene una voz maravillosa, tiene a Brownie. No conozco a nadie que me guste escuchar más. Y cuando está cantando, actúa como si lo disfrutara él mismo y sabe lo buen cantante que es. Noté que su larga cola colgaba directamente de la misma manera que lo hace el señor Wren cuando canta ".

"Por supuesto que sí", respondió Jenny rápidamente. “Eso es un rasgo familiar. Las colas de mis otros dos primos grandes hacen lo mismo ". "Wha-wha-qué es eso? ¿Tienes más primos grandes? ”Gritó Peter, mirando a Jenny como si fuera una persona extraña que nunca había visto antes. "Ciertamente", replicó Jenny. "Mocker the Mockingbird y Kitty the Catbird pertenecen a la familia de Brownie, y eso los convierte en primos hermanos para mí". Una expresión tan graciosa como la de Peter. Sintió que Jenny Wren estaba diciendo la verdad, pero era una noticia sorprendente para él y tan difícil de creer que durante unos minutos no pudo encontrar su lengua para hacer otra pregunta. Finalmente, se aventuró a preguntar muy tímidamente: "¿Brownie imita las canciones de otras aves como lo hacen Mocker y Kitty?" Jenny Wren negó con la cabeza muy decididamente. "No", dijo ella. "Está perfectamente satisfecho con su propia canción". Antes de que ella pudiera agregar algo más, el claro silbido de Glory the Cardinal sonó desde un árbol a poca distancia. Instantáneamente, Peter se olvidó por completo de los parientes de Jenny Wren y corrió hacia ese árbol. Como ves, Glory es tan hermosa que Peter nunca pierde la oportunidad de verlo. Mientras Peter se sentaba mirando hacia el árbol, intentando vislumbrar el hermoso abrigo rojo de Glory, el silbido claro y dulce sonó una vez más. Dirigió los ojos de Peter a una de las ramas superiores, pero en lugar de la hermosa y brillante capa de Glory the Cardinal, vio un pájaro del tamaño de Welcome Robin vestido con un sobrio gris ceniciento con dos barras blancas en las alas y plumas blancas. en los bordes exteriores de su cola. Estaba muy delgado y ordenado y su cola colgaba hacia abajo siguiendo la manera de Brownie cuando estaba cantando. Era una cola larga, pero no tan larga como la de Brownie. Incluso cuando Peter parpadeó y miró sorprendido, el extraño abrió la boca y de ella salió el hermoso y hermoso silbato de Glory. Entonces el extraño miró a Peter, y sus ojos brillaron con picardía. "Te engañé esa vez, ¿verdad, Peter?", Se rió entre dientes. "Pensabas que ibas a ver a Glory the Cardinal, ¿verdad?" Luego, sin esperar a que respondiera Peter, este extraño de aspecto sobrio dio un concierto que nadie más en el mundo podría ofrecer. De esa maravillosa garganta brotaron canción tras canción y nota tras nota de los familiares amigos de Peter del Old Orchard, y la actuación terminó con una hermosa canción que era del todo extraña. A Peter no le tuvieron que decir quién era el extraño. Era Mocker el ruiseñor.

"¡Oh!" Jadeó Peter. "Oh, Mocker, ¿cómo bajo el sol lo haces? Estaba seguro de que era Glory a quien oía silbar. Nunca más podré creer en mis propios oídos ". Mocker se rió entre dientes. "No eres el único al que he engañado, Peter", dijo él. "Me adobo a mí mismo de que puedo engañar a casi cualquier persona si me propongo hacerlo. Es muy divertido. Puede que no tenga mucho que ver, pero cuando se trata de cantar no hay nadie a quien envidio. "Creo que eres muy guapo de hecho", respondió Peter cortésmente. "Acabo de descubrir esta mañana que no se puede decir mucho sobre la gente solo por su apariencia". "Y ahora has aprendido que no siempre puedes reconocer a las personas por sus voces, ¿verdad?", Se rió Mocker. "Sí", respondió Pedro. “En lo sucesivo, nunca estaré seguro de ninguna persona emplumada a menos que pueda verlos y escucharlos. ¿No cantarás para mí otra vez, Mocker? Mocker lo hizo. Cantó y cantó, porque claramente le encanta cantar. Cuando terminó, Peter tenía otra pregunta lista. “Alguien me dijo una vez que en el sur eres la persona más querida de todas las aves. ¿Es eso así?" "Eso no es para que lo diga", respondió Mocker con modestia. "Pero te puedo decir esto, Peter, ellos piensan mucho de mí ahí abajo. Hay muchos pájaros ahí abajo que están muy bien vestidos, pájaros que no vienen aquí. Pero ninguno de ellos es amado como yo, y todo se debe a mi voz. Preferiría tener una hermosa voz que un buen abrigo ". Peter asintió como si estuviera de acuerdo, lo cual, cuando lo piensas, es bastante divertido, porque Peter no tiene ni un buen abrigo ni una buena voz. Un destello de maldad brilló en los ojos de Mocker. "Ahí está la señora Goldy el Oriole", dijo él. "Mírame engañarla". Comenzó a llamar la imitación exacta de la voz de Goldy cuando estaba ansioso por algo. Al momento, la señora Goldy se acercó a toda prisa para averiguar cuál era el problema. Cuando descubrió a Mocker, perdió los estribos y lo reprendió enérgicamente; Entonces ella voló lejos una imagen perfecta de indignación. Mocker y Peter se echaron a reír, porque pensaron que era una buena broma. De repente, Peter recordó lo que Jenny Wren le había dicho. "¿Jenny Wren te dijo la verdad cuando dijo que eres un primo segundo de ella?", Preguntó. Mocker asintió. “Sí”, dijo él, “somos parientes. Cada uno de nosotros pertenecemos a una rama de la misma familia ”. Luego irrumpió en la propia

canción del Sr. Wren, después de lo cual se excusó y fue a buscar a la Sra. Mocker. Porque, como él explicó, era hora de que estuvieran pensando en un nido.

CAPÍTULO XXXI. Voces del atardecer. Jolly, redondo, rojo, el Sr. Sun se estaba acostando detrás de las Colinas Púrpuras y las Sombras Negras habían comenzado a arrastrarse por todo el Bosque Verde y por los Prados Verdes. Era la hora del día que Peter Rabbit ama más. Se sentó en el borde del Bosque Verde y observó a la primera pequeña estrella brillar en lo alto del cielo. Pedro se sintió en paz con todo el Gran Mundo, porque era la hora de la paz, la hora de descanso para aquellos que habían estado ocupados durante todo el día. La mayoría de los amigos emplumados de Peter se habían acomodado para la noche próxima, las preocupaciones y los cuidados del día terminados y olvidados. Todo el Gran Mundo parecía callado. En la distancia, Sweetvoice el Vesper Sparrow derramaba su canción de la noche, porque era la hora en que le encanta cantar. Lejos, en el Bosque Verde, la mala voluntad del Látigo llamaba como si su propia vida dependiera de la cantidad de veces que podía decir: "Fusta Voluntad del látigo", sin respirar. Desde arriba llegó de vez en cuando el agudo y bastante áspero grito de Boomer Nighthawk, mientras cazaba su cena en el aire. Por un tiempo, parecía que estos eran los únicos amigos con plumas que aún estaban despiertos, y Peter no pudo evitar pensar que aquellos que se acostaron tan temprano se perdieron la hora más hermosa de todo el día. Luego, desde un árbol justo detrás de él, surgió una canción tan clara, tan dulce, tan maravillosamente adecuada para esa hora de paz, que Peter contuvo el aliento hasta que terminó. Conocía a ese cantante y lo amaba. Fue Melody the Wood Thrush. Cuando terminó la canción, Peter saltó al árbol del que había salido. Todavía era lo suficientemente ligero como para ver al dulce cantante. Se sentó en una rama cerca de la parte superior, con la cabeza echada hacia atrás y su garganta suave y llena palpitando con las notas de flauta que vertía. Era un poco más pequeño que Welcome Robin. Su abrigo era de un hermoso color marrón rojizo, no tan brillante como el de Brownie el Thrasher. Debajo de él estaba blanco con grandes manchas negras que salpicaban su pecho y sus costados. Cantaba como si intentara poner en esas hermosas notas toda la alegría de la vida. Al escucharlo, Peter sintió que le robaba un maravilloso sentimiento de paz y felicidad pura. No por el mundo lo habría interrumpido.

Las Sombras Negras se extendían por Green Meadows y se volvían tan oscuras en el Bosque Verde que Peter apenas podía distinguir al dulce cantante por encima de su cabeza. Aún así Melody siguió cantando y el silencio del evento se profundizó, como si todo el Gran Mundo estuviera conteniendo la respiración para escuchar. No fue hasta que varias pequeñas estrellas comenzaron a brillar en lo alto del cielo que Melody dejó de cantar y buscó la seguridad de su percha escondida para pasar la noche. Peter estaba seguro de que en algún lugar cercano había un nido y que una de las cosas que había hecho tan hermosa esa canción era el amor que Melody muchacho había estado tratando de expresar a la pequeña compañera que estaba sentada sobre los huevos que el nido debía contener. "Voy a correr aquí por la mañana temprano", pensó Peter. Ahora Peter es una gran mano para quedarse afuera toda la noche, y eso es justo lo que hizo esa noche. Justo antes de que llegara el momento para que el alegre y redondo Sr. Sun arrancara sus mantas rosadas y comenzara su ascenso diario en el cielo azul y azul, Peter se dirigió a su casa en el querido Old Briar-Patch. En todas partes en el Bosque Verde, en el Viejo Huerto, en los Prados Verdes, sus amigos emplumados despertaban. Había olvidado por completo su intención de visitar a Melody y solo se le recordó cuando escuchó esas hermosas notas con forma de flauta. De inmediato, corrió hacia donde había pasado una hora tan tranquila la noche anterior. Melody lo vio de inmediato y se dejó caer al suelo en busca de un chisme mientras él rascaba entre las hojas en busca de su desayuno. "Me encanta escucharte cantar, Melody", gritó Peter casi sin aliento. "No conozco ninguna otra canción que me haga sentir tan bien como la tuya, así que estoy perfectamente satisfecho y libre de preocupaciones y preocupaciones". "Gracias", respondió Melody. "Me alegra que te guste oírme cantar porque no hay nada que me guste hacer mejor". Es la única forma en que puedo expresar mis sentimientos. Amo todo el Gran Mundo y solo tengo que decirlo. No quiero presumir cuando digo que toda la familia de Thrush tiene buenas voces ". "Pero tienes lo mejor de todo", gritó Peter. Melody sacudió su cabeza marrón. "Yo no diría eso", dijo él modestamente. “Creo que la canción de mi primo ermitaño, es aún más hermosa que la mía. Y luego está mi otro primo, Veery. Su canción es maravillosa, creo. Pero justo en ese momento, la curiosidad de Peter era mayor que su interés por las canciones. “¿Ya construiste tu nido?” Preguntó. Melody asintió. "Está en un arbolito no muy lejos de aquí", dijo él, "y la Sra. Wood Thrush está sentada sobre cinco huevos en este momento bendito. ¿No es eso perfectamente encantador?

Fue el turno de Peter de asentir. "¿De qué está hecho tu nido?", Preguntó. "Rootlets y pequeñas ramitas y malezas tallos y hojas y barro", respondió Melody. "¡Barro!" Exclamó Pedro. "Bueno, eso es lo que Welcome Robin usa en su nido". "Bueno, Welcome Robin es mi propia prima, así que no sé porque hay algo tan sorprendente en eso", replicó Melody. "Oh", dijo Pedro. "Había olvidado que él es un miembro de la familia Thrush". "Bueno, lo está, incluso si está vestido de manera muy diferente al resto de nosotros", respondió Melody. —Has mencionado a tu primo, Ermitaño. No creo que lo conozca ”, dijo Pedro. "Entonces es hora de que te hayas familiarizado con él", respondió Melody con prontitud. "Él es más bien aficionado a estar solo y por eso se le llama el Hermit Thrush. Es más pequeño que yo y su abrigo no es tan marrón brillante. Su cola es más brillante que su abrigo. Él tiene un chaleco manchado muy parecido al mío. Algunas personas lo consideran el cantante más hermoso de la familia Thrush. Me alegra que te guste mi canción, pero debes escuchar a ermitaño cantar. Realmente creo que no hay una canción tan hermosa en todo el Bosque Verde ". "¿Construye un nido como el tuyo?", Preguntó Pedro. "No", respondió Melody. “Él construye su nido en el suelo, y no usa barro. Ahora, si me disculpan, Peter, debo conseguir mi desayuno y darle a la señora Wood Thrush la oportunidad de conseguir el suyo. Así que Peter continuó su camino hacia el querido Old Briar-Patch y allí pasó el día. Cuando se acercaba la noche, decidió volver para escuchar a Melody cantar de nuevo. Justo cuando se acercaba al Green Forest, escuchó de la dirección de Laughing Brook una canción que hizo que cambiara de opinión y lo envió corriendo en esa dirección. Era una canción muy diferente a la de Melody the Wood Thrush, sin embargo, si nunca la hubiera escuchado, Peter habría sabido que esa canción no podía surgir de la garganta, excepto la de un miembro de la familia Thrush. A medida que se acercaba a Laughing Brook, las hermosas notas parecían sonar a través del Bosque Verde como una campana. Como la canción de Melody había llenado a Peter con un sentimiento de paz, esta canción despertó en él un sentimiento del maravilloso misterio de la vida. A Peter no le llevó mucho tiempo encontrar al cantante. Fue Veery, que ha sido nombrado el tordo de Wilson; y por algunas personas se conoce como el tordo Tawny. Al sonido del golpeteo de los pies de Peter, la canción se detuvo abruptamente y lo saludaron con un silbido: "¡Wheeu! wheeu! ”Entonces, al ver que no era nadie a

quien debía temer, Veery salió de debajo de algunos helechos para saludar a Peter. Era más pequeño que Melody the Wood Thrush, siendo aproximadamente un cuarto más pequeño que Welcome Robin. Llevaba un abrigo marrón, pero no era tan brillante como el de su prima, Melody. Su pecho estaba algo manchado de marrón, y debajo de él era blanco. Sus lados eran de color blanco grisáceo y no se veían como los lados de Melody. "Te oí cantar y tuve que venir a verte", gritó Peter. "Espero que te guste mi canción", dijo Veery. "Me encanta cantar a esta hora y me encanta pensar que a otras personas les gusta escucharme". "Lo hacen", declaró Pedro enfáticamente. "No puedo imaginar cómo a alguien le puede faltar escucharte. Vine hasta aquí solo para sentarme un rato y escuchar. ¿No cantarás un poco más para mí, Veery? "Ciertamente lo haré, Peter", respondió Veery. "No sentiría que me iba a la cama bien si no cantara hasta que oscureciera". No hay una parte del día que me guste más que la de la noche, y la única forma en que puedo expresar mi felicidad y mi amor por el Bosque Verde y la alegría de estar aquí en casa es cantando ". Veery se perdió de vista, y casi de inmediato sus notas de campana comenzaron a sonar a través del Bosque Verde. Peter se sentó justo donde estaba, contento de solo escuchar y sentir dentro de sí mismo la alegría de estar vivo y feliz en la hermosa temporada de primavera que Veery estaba expresando tan maravillosamente. Las Sombras Negras se volvieron más negras. Una a una, las pequeñas estrellas salieron y brillaron a través de las copas de los árboles. Finalmente, desde lo profundo del Bosque Verde sonó la llamada de caza de Hooty the Owl. La canción de Veery se detuvo. "Buenas noches, Peter", llamó suavemente. "Buenas noches, Veery", respondió Peter y saltó hacia Green Meadows para un banquete de trébol dulce.

CAPÍTULO XXXII. Pedro salva a un amigo y aprende algo. Peter Rabbit se sentó en un matorral de árboles jóvenes en el borde del Bosque Verde. Hacía calor y Peter se sentía perezoso. No tenía nada en particular que hacer, y como no sabía de ningún lugar más fresco, se había agachado allí para dormitar un poco y soñar un poco. Por lo que él sabía, Peter estaba solo. No había visto a nadie cuando entró en esa pequeña espesura, y aunque había escuchado, no había escuchado un sonido que indicara que no tenía esa espesura para él solo. Estaba muy tranquilo allí, y aunque cuando entró por primera vez no tenía la

menor intención en el mundo de dormir, no pasó mucho tiempo antes de que estuviera dormitando. Ahora Peter tiene el sueño ligero, como lo deben ser todas las personas pequeñas que nunca saben cuándo deben correr para salvar sus vidas. Poco a poco se despertó con un sobresalto, y de hecho estaba muy despierto. Algo lo había despertado, aunque no podía decir qué era. Sus largas orejas se levantaron mientras escuchaba con todas sus fuerzas un pequeño sonido que podía significar peligro. Su pequeña y tambaleante nariz se tambaleó muy rápido, de hecho, ya que probó el aire en busca del olor de un posible enemigo. Muy alerta estaba Pedro mientras esperaba. Durante unos minutos no oyó nada y no vio nada. Luego, cerca del borde exterior de la espesura, escuchó un gran susurro de hojas secas. Debió haber sido esto lo que lo había despertado. Por un instante, Peter se sobresaltó, pero solo por un instante. Sus largas orejas le dijeron enseguida que ese ruido era causado por alguien que rascaba entre las hojas, y sabía que nadie que no usara plumas podía rascarse así. "Ahora, ¿quién puede ser?", Pensó Peter, y avanzó muy suavemente hacia el lugar del que provenía el sonido. En ese momento, mientras se asomaba entre los tallos de los árboles jóvenes, veía cómo las hojas marrones que alfombraban el suelo volaban de esa manera, y en medio de ellas había una persona extremadamente ocupada, un poco más pequeña que Welcome Robin, que se rascaba por completo. querida vida. De vez en cuando recogía algo. Su cabeza, garganta, espalda y pecho eran negros. Debajo de él era blanco. Sus costados eran de color marrón rojizo. Su cola era blanca y negra, y las plumas más largas de sus alas estaban bordeadas de blanco. Era Chewink the Towhee, a veces llamado Ground Robin. Peter se rió entre dientes, pero fue una risa silenciosa. Se mantuvo perfectamente quieto, porque era divertido ver a alguien que no tenía la menor idea de que lo estaban vigilando. Estaba bastante claro que Chewink tenía hambre y que bajo esas hojas secas estaba encontrando una buena comida. Sus pies estaban hechos para rascarse y ciertamente sabía cómo usarlos. Durante algún tiempo, Peter se quedó sentado mirando. Acababa de decidir que iba a dar a conocer su presencia y tener un poco de chismes matinales cuando, por casualidad, al mirar más allá del borde de la pequeña espesura, vio algo rojo. Era algo vivo, ya que se movía muy lenta y cautelosamente hacia el lugar donde Chewink estaba tan ocupado y olvidándose de todo, excepto de su desayuno. Peter sabía que solo había una persona con un abrigo de ese color. Era Reddy Fox, y, evidentemente, Reddy esperaba atrapar a Chewink.

Por un segundo o dos, Peter estaba bastante indeciso sobre qué hacer. No podía advertir a Chewink sin dar a conocer su presencia a Reddy Fox. Por supuesto, podía sentarse perfectamente quieto y dejar que Chewink fuera atrapado, pero ese fue un pensamiento tan terrible que Peter no lo consideró por más de un segundo o dos. De repente golpeó el suelo con los pies. Fue su señal de peligro la que todos sus amigos saben. Luego se dio la vuelta y corrigió el labio-labio-labial-labial a una espesa maraña no muy lejos de él. Al sonido de ese golpe, Chewink voló instantáneamente en un pequeño árbol. Entonces vio a Reddy Fox y comenzó a regañar. En cuanto a Reddy, miró hacia la zarza y gruñó. "Te conseguiré uno de estos días, Peter Rabbit", dijo él. "Te conseguiré uno de estos días y te pagaré por haberme ahuyentado con un desayuno". Sin siquiera echarle un vistazo a Chewink, Reddy dio media vuelta y se marchó trotando, haciendo todo lo posible por parecer digno y como si nunca lo hubiera hecho. entretenido tal pensamiento como tratar de atrapar a Chewink. Desde su posición, Chewink observó hasta que estuvo seguro de que Reddy Fox se había ido para siempre. Entonces él llamó suavemente, Towhee! Towhee! ¡Chewink! ¡Chewink! Todo está a salvo ahora, Peter Rabbit. Sal a hablar conmigo y déjame decirte lo agradecida que estoy por haberme salvado la vida ". Chewink voló hacia el suelo y Peter salió de la zarzamora. "No fue nada", declaró Pedro. "Vi a Reddy y sabía que no, así que, por supuesto, di la alarma". Habrías hecho lo mismo por mí. ¿Sabes, Chewink? Me he preguntado mucho sobre ti. "¿Qué te has preguntado acerca de mí?", Preguntó Chewink. "Me he preguntado a qué familia perteneces", respondió Peter. Chewink se rió entre dientes. "Pertenezco a una gran familia", dijo él. “Pertenezco a la familia más grande entre los pájaros. Es la familia del pinzón y el gorrión. Somos muchos y muchos de nosotros no nos parecemos mucho, pero aún pertenecemos a la misma familia. Supongo que sabes que Rosebreast the Grosbeak y Glory the Cardinal son miembros de mi familia ". "No lo sabía", respondió Peter, "pero si dices que es así, supongo que debe ser así. Es más fácil creer que creer que estás relacionado con los Gorriones ". "Sin embargo, estoy", replicó Chewink. "¿Por qué te rascabas la primera vez que te vi?", Preguntó Peter. "Oh, gusanos e insectos que se esconden debajo de las hojas", respondió Chewink descuidadamente. "No tienes idea de cuántos de ellos se esconden bajo las hojas muertas". "¿Comes algo más?" Preguntó Pedro.

"Bayas y frutas silvestres en temporada", respondió Chewink. "Les tengo mucho cariño. Ellos hacen una variedad en la factura de la tarifa ". "Me he dado cuenta de que rara vez te veo en las copas de los árboles", comentó Peter. "Me gusta más el suelo", respondió Chewink. "Paso más tiempo en el suelo que en cualquier otro lugar". "Supongo que eso significa que anidas en el suelo", aventuró Peter. Chewink asintió. "Por supuesto", dijo él. “De hecho, tengo un nido en este matorral. La Sra. Towhee está en este momento, y sospecho que está preocupada y ansiosa por saber qué sucedió aquí cuando me advirtió sobre Reddy Fox. Creo que debo repasar y tranquilizar su mente ". Peter estaba a punto de preguntarle si podría ir y ver ese nido cuando una nueva voz intervino. "¿De qué están hablando ustedes?" Exigió, y allí revoloteaba frente a Peter, un pajarito del tamaño de un Gorrión, pero más hermoso que el conocido de cualquier Gorrión de Peter. A primera vista, parecía ser todo azul, y un azul brillante tan encantador. Pero cuando se detuvo por un instante, Peter vio que sus alas y cola eran en su mayoría negras y que el hermoso azul era más brillante en su cabeza y espalda. Fue Indigo el Bunting. "Estábamos hablando de nuestra familia", respondió Chewink. "Le estaba diciendo a Peter que pertenecemos a la familia más grande entre las aves". "Pero no dijiste nada sobre Indigo", interrumpió Peter. "¿Quieres decir que pertenece a la misma familia?" "Seguro que sí", respondió Índigo. "Estoy bastante relacionado con la rama de Gorrión. ¿No me veo como un gorrión? Peter miró a Índigo de cerca. "En tamaño y forma," confesó, "pero de todos modos nunca en el mundo debería haber pensado en conectarte con los Gorriones". "¿Y yo?", Preguntó otra voz, y un pequeño pájaro marrón voló junto a Índigo, moviendo nerviosamente la cola. Se veía muy parecida a un Gorrión, tanto, que si Peter no la hubiera visto con su guapo compañero, ya que ella era la Sra. Índigo, ciertamente la habría tomado por un Gorrión. Solo en sus alas y cola había algo del azul que hacía que el abrigo de Índigo fuera tan hermoso, y esto era solo un tinte tenue. "Tendré que confesar que, en lo que a usted respecta, no es difícil pensar que está relacionado con los Gorriones", declaró Peter. "¿No te gustaría a veces estar tan bien vestida como Índigo?"

La señora Indigo negó con la cabeza de la manera más decidida. "¡Nunca!" Declaró ella. “Me preocupa lo suficiente criar una familia como es, pero si tuviera un abrigo como el suyo no tendría un momento de paz. No tienes idea de cómo me preocupo por él a veces. Deberías estar agradecido, Peter Rabbit, por no tener un abrigo como el suyo. Atrae demasiada atención ”. Peter trató de imaginarse a sí mismo con un abrigo azul brillante y se echó a reír con solo pensarlo, y los demás se unieron a él. Luego, Indigo voló hasta la cima de un árbol alto no muy lejos y comenzó a cantar. Era una canción animada y Peter la disfrutó a fondo. La señora Indigo aprovechó esta oportunidad para escabullirse sin ser observada, y cuando Peter buscó a Chewink, él también había desaparecido. Él había ido a decirle a la señora Chewink que estaba bastante seguro y que ella no tenía nada de qué preocuparse.

CAPÍTULO XXXIII. Una cómoda real y un tardío Nester. Jenny y el señor Wren estaban ocupados. Si hubiera alguna gente pequeña más ocupada en alguna parte, Peter Rabbit no podría imaginar quiénes podrían ser. Usted ve, cada uno de esos siete huevos en el nido de Wren habían nacido, y siete bocas son mucho para alimentar, especialmente cuando cada bocado de comida debe ser cazado y llevado desde la distancia. Ahora había poco tiempo para el chisme. Tan pronto como fue lo suficientemente ligero como para ver a Jenny y el Sr. Wren comenzaron a alimentar a esos bebés siempre hambrientos, y se quedaron sin apenas tiempo para un bocado, hasta que Black Shadows salió de las Colinas Púrpuras. Los bebés Wren, como todos los otros pájaros, crecen muy rápido, y eso significa que cada uno de ellos debe tener una gran cantidad de alimentos todos los días. Cada uno de ellos a menudo comía su propio peso en comida en un día y toda su comida tenía que ser cazada y, cuando se encontraba, era devuelta y puesta en las pequeñas bocas abiertas. Jenny Wren difícilmente desaparecería en la pequeña puerta redonda de su casa con una oruga en su cuenta de lo que ella saldría de nuevo, y el Sr. Wren tomaría su lugar con una araña o una mosca y luego se apresuraría a buscar algo más. Peter intentó contar la cantidad de veces que iban y venían, pero pronto lo dejó como un mal trabajo. Comenzó a preguntarse de dónde venían todos los gusanos, insectos y arañas, y gradualmente comenzó a tener un gran respeto por los ojos lo suficientemente agudos como para encontrarlos tan rápidamente. No hace falta decir que Jenny era más de mal genio que nunca. Ella no tuvo tiempo de chismear y lo dijo enfáticamente. Así que, por fin, Peter abandonó la idea de intentar averiguar de ella ciertas cosas que quería saber, y saltó para buscar a alguien que

estuviera menos ocupado. Se había ido a poca distancia cuando su atención fue captada por una canción tan dulce y tan llena de pequeños trinos que primero se detuvo a escuchar, luego fue a buscar al cantante. No tardó mucho en encontrarlo, ya que estaba sentado en la cima de un abeto en el patio del granjero Brown. Peter no se atrevió a ir allí, porque ya era de día, y ya casi había tomado la decisión de tener que contentarse con solo escuchar a ese dulce cantante cuando este último voló en Old Orchard y se animó. sobre la cabeza de peter "¡Hola, Peter!", Gritó. "¡Hola, Linnet!", Gritó Peter. “Me preguntaba quién podría ser quién cantaba así. Debería haberlo sabido, pero ves que hace tanto tiempo que no te oigo cantar que no podía recordar tu canción. Estoy tan contenta de que hayas venido aquí porque me muero por hablar con alguien ". Linnet el Púrpura Pinzón, porque esto es lo que era, se echó a reír. "Veo que sigues siendo el mismo viejo Peter", dijo él. “Supongo que estás tan lleno de curiosidad como siempre y tan lleno de preguntas. Bueno, aquí estoy, entonces, ¿de qué hablamos? "Tú", respondió Pedro sin rodeos. “Últimamente he descubierto tantas cosas sorprendentes sobre mis amigos emplumados que quiero saber más. Intento aclarar en mi mente quién está relacionado con quién, y he descubierto algunas cosas que han empezado a hacerme sentir que sé muy poco acerca de mis vecinos con plumas. Se está haciendo para que ni siquiera me atrevo a adivinar quiénes son los familiares de una persona. Si quieres, Linnet, ¿a qué familia perteneces? Linnet voló un poco más cerca de Peter. "Mírame, Peter", dijo él con ojos brillantes. "Mírame y ve si no puedes decirlo por ti mismo". Peter miró solemnemente a Linnet. Vio un ave del tamaño de un gorrión, la mayor parte de cuyo cuerpo era de un rojo rosado, más brillante en la cabeza, más oscuro en la espalda y pálido en el pecho. Debajo estaba blanquecino. Sus alas y cola eran de color marrón, las partes externas de las plumas bordeadas de rosa rojo. Su cuenta era corta y robusta. Antes de que Peter pudiera responder, apareció la señora Linnet. No había más que un toque de ese hermoso color rojo rosado en ella. Su espalda de color marrón grisáceo estaba manchada de negro, y su pecho y lados blancos estaban manchados y manchados de color marrón. Si Peter no la hubiera visto con Linnet, ciertamente la habría tomado por un Gorrión. Se parecía tanto a uno que se atrevió a decir: "Supongo que perteneces a la familia Sparrow". "Eso está bastante cerca, Peter. Eso está bastante cerca ", declaró Linnet. “Pertenecemos a la rama de Finch de la familia, lo que hace que los

gorriones sean los primos de nosotros. La gente puede mezclar a la Sra. Linnet con algunos de nuestros primos Gorrión, pero nunca pueden confundirme. No hay nadie más de mi talla con un abrigo rojo como el mío. Si no puedes recordar mi canción, como deberías, porque no hay otra canción como esta, siempre puedes decirme el color de mi abrigo. ¡Hola! Aquí viene el primo chicoree. ¿Alguna vez viste a un hombre más feliz que él? Me aventuraré a decir que se lo ha estado pasando tan bien que ni siquiera ha pensado en construir un nido, y aquí la mitad de las personas de Old Orchard han crecido en familias. Yo tengo un nido y huevos, pero ese loco es simplemente vagar por pasar un buen rato. ¿No es así, chicoree? "¿No es así?" Exigió Chicoree el Jilguero, posándose muy cerca de donde estaba sentado Linnet. "¿No es cierto que ni siquiera has empezado a pensar en un nido?", Exigió Linnet. Chicoree voló por la hierba casi debajo de la nariz de Peter y comenzó a separar un diente de león que había ido a la semilla. Recogió las semillas de la parte blanda a la que estaban adheridas y no dijo una palabra hasta que terminó. Luego voló en el árbol cerca de Linnet y, mientras vestía sus plumas, respondió a la pregunta de Linnet. "Es bastante cierto, pero ¿qué pasa?", Dijo él. “Ya hay tiempo suficiente para pensar en la construcción de nidos y los cuidados domésticos más tarde. La señora Goldfinch y yo comenzaremos a pensar en ellos sobre el primero de julio. Mientras tanto, estamos aprovechando esta hermosa temporada para deambular y pasar un buen rato. Por un lado, nos gusta el thistledown para alinear nuestro nido, y todavía no hay ningún thistledown. Entonces, no tiene sentido criar una familia hasta que haya suficiente comida del tipo correcto, y usted sabe que los jilgueros vivimos principalmente con semillas. Me aventuraré a decir que somos los mejores comedores de semillas en cualquier parte. Por supuesto, cuando los bebés son pequeños, deben tener alimentos blandos, pero uno puede encontrar muchos gusanos e insectos en cualquier momento durante el verano. Tan pronto como los niños son lo suficientemente grandes para cazar su propia comida, necesitan semillas, por lo que no tiene sentido tratar de formar una familia hasta que haya suficientes semillas para ellos cuando sea necesario. Mientras tanto la estamos pasando bien. ¿Qué te parece mi traje de verano, Peter? "Es hermoso", gritó Pedro. “No te conocería por el mismo pájaro que veo tan a menudo a fines del otoño y, a veces, en el invierno. No conozco a nadie que haga un cambio más completo. Esa gorra negra sin duda es muy inteligente y se está convirtiendo ”.

Chicoree inclinó la cabeza hacia un lado, para mostrar mejor esa gorra negra. El resto de su cabeza y todo su cuerpo eran de color amarillo brillante. Sus alas eran negras con dos barras blancas en cada una. Su cola también era negra, con algo de blanco en ella. En tamaño, era un poco más pequeño que Linnet y, en conjunto, era uno de los más inteligentes de todas las personas pequeñas que usan plumas. Fue una alegría solo mirarlo. Si Peter hubiera sabido algo sobre Canarias, que por supuesto no lo hizo, porque Canarias siempre se mantiene en jaulas, habría entendido por qué Chicoree, el Jilguero, a menudo se llama Canario Salvaje. La señora Goldfinch se unió a su guapo compañero y era evidente que lo admiraba tanto como lo hacía Peter. Sus alas y cola eran muy parecidas a las suyas, pero eran más pardas que negras. No llevaba gorra, y su espalda y cabeza eran de un color marrón grisáceo con un tinte verde oliva. Debajo ella era más ligera, con un tinte amarillo. Todos juntos ella era una persona pequeña muy modestamente vestida. Como Peter recordó el traje de invierno de Chicoree, se parecía mucho al que ahora llevaba la Sra. Goldfinch, salvo que sus alas y cola eran como aparecían ahora. Todo el tiempo, Chicoree mantuvo un continuo y feliz twittero, rompiendo cada pocos momentos en una canción. Estaba claro que estaba bastante lleno de alegría. "Supongo", dijo Peter, "me parece tonto preguntar si eres miembro de la misma familia que Linnet". "Muy tonto, Peter. Muy tonto ", se rió Chicoree. "¿No es mi nombre Goldfinch, y no es su nombre Purple Finch? Pertenecemos a la misma familia y una familia poderosa y bella es. Ahora debo ir al Pasto Viejo para ver cómo van los cardos ". Lejos, él voló llamando, "¡Chic-o-ree, per-chic-o-ree, chic-o-ree!" La Sra. Goldfinch la siguió. Mientras volaban, se levantaron y cayeron en el aire de la misma manera que lo hace el Ala Amarilla del Parpadeo. "Los conocería solo por eso, incluso si Chicoree no seguía llamando su propio nombre", pensó Peter. “Es gracioso que a menudo permanezcan durante todo el invierno y, sin embargo, se encuentran entre las últimas aves en instalar el servicio de limpieza. Como le dije una vez a Jenny Wren, las aves ciertamente son criaturas divertidas ". “¡Tut, tut, tut, tut, tut! No es tal cosa, Peter Rabbit. No es tal cosa ", regañó Jenny Wren mientras volaba por última vez a Peter en su camino para buscar otro gusano para sus bebés hambrientos.

CAPÍTULO XXXIV. Duelo la paloma y el cuco.

Un largo carril conduce desde el corral del granjero Brown hasta su campo de maíz en Green Meadows. Sucedió que, muy temprano, una mañana, Peter Rabbit se metió en su pequeña y divertida cabeza para correr por ese largo carril para ver qué podía ver. Ahora, en un cierto lugar al lado de ese largo carril, había un banco de grava en el que el granjero Brown había cavado para colocar la grava en el camino cerca de su casa. Mientras Peter pasaba por este lugar donde había cavado el granjero Brown, vio a alguien muy ocupado en el hoyo de grava. Peter se detuvo en seco, luego se incorporó para mirar. Fue Dourer la paloma a quien Peter vio, un viejo amigo al que Peter le tiene mucho cariño. Su cuerpo era un poco más grande que el de Welcome Robin, pero su cuello largo y delgado y su cola y alas más largas lo hacían parecer considerablemente más grande. En forma le recordó a Peter de inmediato a las palomas en Farmer Brown's. Su espalda era de color marrón grisáceo, variando a gris azulado. La corona y las partes superiores de su cabeza eran de color gris azulado. Su pecho era de color rojizo, y se convertía en un suave pulido. Su cuenta era negra y sus pies rojos. Las dos plumas medias de su cola eran más largas y del color de su espalda. Las otras plumas eran de color gris pálido con pequeñas bandas negras y con puntas blancas. En sus alas había algunos puntos negros dispersos. Justo debajo de cada oreja había una mancha negra. Pero fueron los lados de su cuello delgado que eran la parte más hermosa de Mourner. Cuando no estaban tocados por los rayos de sol Jolly Little, las plumas del cuello parecían tener un color muy parecido al de su pecho, pero en el momento en que fueron tocados por los rayos de sol Jolly Little parecían estar cambiando constantemente, lo que, como saben, se llama iridiscencia. En general, Mourner era encantador de una manera tranquila. Pero no fue su aspecto lo que hizo que Pedro lo mirara fijamente; Era lo que estaba haciendo. Caminaba de vez en cuando y luego recogía algo como si estuviera desayunando en ese pozo de grava, y Peter no podía imaginar nada bueno para comer allí. Sabía que allí ni siquiera había gusanos. Además, a Mourner no le gustan los gusanos; Vive casi en su totalidad en semillas y granos de muchos tipos. Así que Pedro se quedó perplejo. Pero como saben, él no es el tipo de persona que sabe acertar mucho cuando puede usar su lengua. "¡Hola, luto!", Gritó. "¿Qué bajo el sol estás haciendo allí? ¿Estás desayunando? “Difícilmente, Peter; difícilmente ", susurró Mourner en la más suave de las voces. "He desayunado y ahora estoy recogiendo un poco de grava para mi digestión". Cogió un pequeño guijarro y se lo tragó.

"Bueno, de todas las cosas", gritó Pedro. "Debes estar loco. La idea de pensar que la grava va a ayudar a su digestión. Debería decir que lo más probable es que funcione de la otra manera ". Mourner se echó a reír. Fue la más suave de las risas, muy agradable de escuchar. "Veo que, como de costumbre, estás juzgando a los demás por ti mismo", dijo él. “Deberías saber a estas alturas que no puedes hacer nada más tonto. No tengo la menor duda de que un desayuno de grava te dará el peor dolor de estómago. Pero tú eres tú y yo soy yo, y hay una gran diferencia en el mundo. Sabes que como grano y semillas duras. Al no tener dientes tengo que tragarlos enteros. Una parte de mi estómago se llama molleja y su deber es moler y triturar mi comida para que pueda ser digerida. Los pequeños guijarros y la grava ayudan a moler los alimentos y ayudan a la digestión. Creo que ya tengo suficiente para esta mañana, y es hora de un baño de polvo. "Si no te importa", dijo Peter, "Iré contigo". Mourner dijo que no le importaba, por lo que Peter lo siguió hasta el lugar polvoriento en el carril largo. Allí, a la señora Dove se le unió Mourner, que estaba muy vestida como él, salvo que no tenía un cuello tan hermoso. Mientras se limpiaban bien, charlaron con Pedro. "Te veo tanto en el suelo que a menudo me pregunto si construyes tu nido en el suelo", dijo Peter. "No", respondió Mourner. "Señora. La paloma se construye en un árbol, pero generalmente no muy lejos del suelo. Ahora si nos disculpan debemos regresar a casa. La señora Dove tiene dos huevos para sentarse y mientras ella está sentada, me gusta estar cerca para hacer su compañía y hacerle el amor ". Las palomas sacudieron el polvo suelto de sus plumas y se fueron volando. Peter miró para ver a dónde iban, pero los perdió de vista detrás de algunos árboles, por lo que decidió correr hacia el Viejo Huerto. Allí encontró a Jenny y al Sr. Wren tan ocupados como siempre que alimentaban a su creciente familia. Jenny no se detendría ni un instante para cotillear. Peter estaba tan lleno de lo que había descubierto sobre el Sr. y la Sra. Dove que solo tenía que contárselo a alguien. Oyó a Kitty the Catbird maullar entre los arbustos a lo largo del viejo muro de piedra, así que se apresuró a buscarlo. Tan pronto como lo encontró, Peter comenzó a contar lo que había aprendido sobre Mourner the Dove. "Eso no es noticia, Peter", interrumpió Kitty. "Lo sé todo sobre Mourner y su esposa. Son personas muy agradables, aunque debo decir que la Sra. Dove es una de las amas de casa más pobres que conozco. Supongo que nunca has visto su nido.

Pedro negó con la cabeza. “No”, dijo él, “no lo he hecho. ¿A qué se parece?" Kitty la Catbird se echó a reír. "Se trata de la disculpa más pobre por un nido que conozco", dijo él. “Está hecho de palitos y muy pocos. Cómo se mantienen juntos es más de lo que puedo entender. Supongo que es bueno que la Sra. Dove no ponga más de dos huevos, y me sorprende que esos dos se queden en el nido. ¡Escucha! Hay la voz de Mourner ahora. Para alguien que está tan feliz, ciertamente tiene la voz que suena más triste. Para escucharlo, uno pensaría que estaba triste y no feliz. "Siempre me hace sentir triste escucharlo". "Eso es verdad", respondió Peter, "pero me gusta escucharlo igual. ¡Hola! ¿Quién es ese?" De uno de los árboles en el Old Orchard sonaba un largo y claro, "¡Kow-kowkow-kow-kow-kow-kow!" Era muy diferente a cualquier voz que Peter haya escuchado esa primavera. "Eso es cuco", dijo Kitty. "¿Quieres decir que no conoces a Cuckoo?" "Por supuesto que lo conozco", replicó Peter. "Había olvidado el sonido de su voz, eso es todo. Dime, Kitty, ¿es cierto que la Sra. Cuckoo no es mejor que Sally Sly, la Cowbird, y pone sus huevos en los nidos de otras aves? He oído decir eso de ella. "No hay una palabra de verdad en ello", declaró enfáticamente Kitty. “Ella construye un nido, tal como es, que no es mucho, y cuida de sus propios hijos. A los Cucos se les ha dado un mal nombre debido a que algunos de sus primos que no son buenos no tienen nada que viven al otro lado del océano, donde pertenece Bully, el Gorrión Inglés, y que, si todos los informes son verdaderos, realmente no son mejores que Sally Sly, el Cowbird. Es curioso cómo se pega un mal nombre. Se ha acusado a los cucos de robarnos los huevos a nosotros, otras aves, pero nunca he sabido que lo hicieran y he vivido cerca de ellos durante mucho tiempo. Supongo que reciben su mala fama debido a su hábito de deslizarse. acerca silenciosamente y mantener fuera de la vista tanto como sea posible, como si fueran culpables de hacer algo mal y tratar de evitar ser vistos. De hecho, son pájaros muy útiles. El granjero Brown debería sentirse encantado de que el señor y la señora Cuckoo hayan regresado a Old Orchard este año ". "¿Por qué?" Exigió Pedro. "¿Ves ese nido de telaraña con todas esas orugas peludas en él y alrededor de él en ese árbol?" Preguntó Kitty. Peter contestó que lo hizo y que había visto muchos nidos, y que había notado cómo las orugas comían todas las hojas cerca de ellos.

"Me aventuraré a decir que no verás muchas hojas comidas alrededor de ese nido", respondió Kitty. “Se llaman orugas de carpa y causan muchísimo daño. No puedo soportarlos porque son muy peludos y muy pocas aves los tocarán. Pero a Cuckoo le gustan. Ahí viene ahora; sólo míralo ". Un ave larga, delgada, parecida a una paloma, se posó cerca del nido de la oruga. Por encima de él era de color marrón grisáceo con un poco de tinte verdoso. Debajo de él era blanco. Sus alas eran de color marrón rojizo. Su cola era un poco más larga que la de Mourner la Paloma. Las plumas exteriores eran negras con punta blanca, mientras que las plumas del medio eran del color de su espalda. La mitad superior de su cuenta era negra, pero la mitad inferior era amarilla, y por eso se le llama el Cuco de pico amarillo. Tiene un primo muy parecido a él en apariencia, salvo que su cuenta es negra y aparece en la lista del Cuco de pico negro. Cuco no hizo ningún sonido, pero comenzó a arrancar las orugas peludas y tragarlas. Cuando se comió todo lo que estaba a la vista, hizo agujeros en la red de seda del nido y sacó las orugas que estaban dentro. Finalmente, después de haber comido hasta hartarse, salió volando tan silenciosamente como había venido y desapareció entre los arbustos más alejados a lo largo del viejo muro de piedra. Un momento después, escucharon su voz: "¡Kow-kow-how-kow-kow-kow-kow-kow!" "Supongo que algunas personas pensarían que va a llover", comentó Kitty the Catbird. “Tienen la tonta idea de que Cuckoo solo llama justo antes de la lluvia, y por eso lo llaman el Cuervo de la Lluvia. Pero eso no es en absoluto. Bueno, Peter, creo que he chismeado lo suficiente por una mañana. Debo ir a ver cómo se está llevando la señora Catbird. Kitty desapareció y Peter, al no tener a nadie con quien hablar, decidió que lo mejor que podía hacer era ir a casa con el querido parche Old Briar.

CAPÍTULO XXXV. Un carnicero y un hummer. No lejos del Old Orchard creció un árbol de espinas que Peter Rabbit pasaba a menudo. Nunca le había prestado especial atención. Una mañana se detuvo a descansar debajo de ella. Al pasar a mirar hacia arriba, vio una cosa de lo más sorprendente. Sobre las afiladas espinas de una de las ramas había tres grandes saltamontes, una gran polilla, dos grandes orugas, un lagarto, un pequeño ratón y un joven gorrión inglés. ¿Te preguntas que Pedro pensó que debía estar soñando? No podía imaginar cómo esas criaturas podrían haberse atado a esas espinas largas y afiladas. De alguna manera le dio una sensación incómoda y se

apresuró a ir a Old Orchard, rebosante de deseo de contarle algo extraño y terrible que había visto en el árbol de espinas. Cuando entró en el Old Orchard en el rincón más alejado, vio a Johnny Chuck sentado en el umbral de su puerta y se apresuró a contarle las extrañas noticias. Johnny escuchó hasta que Peter terminó, luego le dijo con toda franqueza que nunca había oído hablar de algo así, y que pensaba que Peter debía haber estado soñando y no lo sabía. "Te equivocas, Johnny Chuck. Peter no ha estado soñando en absoluto ", dijo Skimmer the Swallow, quien, recuerdas, vivía en un agujero en un árbol justo arriba de la entrada de la casa de Johnny Chuck. Había estado sentado donde podía oír todo lo que Peter había dicho. "Bueno, si sabes mucho sobre eso, por favor, explícalo", dijo Johnny Chuck bastante enojado. "Es bastante simple", respondió Skimmer. "Peter acaba de encontrar el almacén de Butcher the Loggerhead Shrike. Debo admitir que no es una vista muy agradable, pero se debe dar crédito a Butcher por ser lo suficientemente inteligente como para almacenar una tienda de alimentos cuando es abundante ". "¿Y quién es Carnicero el Alcaudón?" Exigió Peter. "Él es nuevo para mí. "Es nuevo en este lugar", respondió Skimmer, "y probablemente no lo hayas notado. Lo he visto en el sur a menudo. Ahí está ahora, en la cima de ese árbol que está más allá. Peter y Johnny miraron ansiosos. Vieron un pájaro que a primera vista parecía no muy diferente de Mocker, el Mockingbird. Estaba vestido de negro, gris y blanco. Cuando volvió la cabeza, notaron una franja negra en el costado de su cara y que la punta de su cuenta estaba enganchada. Estos son suficientes para hacerles olvidar que de lo contrario él era como Mocker. Mientras lo observaban, voló hacia la hierba y recogió un saltamontes. Luego voló con un vuelo estable y parejo, solo un poco por encima del suelo, a cierta distancia, de repente se disparó y regresó a la percha donde lo habían visto por primera vez. Allí se comió el saltamontes y volvió a su reloj para que le atrapara otra cosa. "Ciertamente tiene ojos maravillosos", dijo Skimmer con admiración. "Él ha visto ese saltamontes allá en la hierba antes de comenzar a perseguirlo, porque voló directamente hacia allí". No pierde tiempo y energía cazando sin rumbo. Se sienta en una posición elevada y mira hasta que ve algo que quiere. Muchas veces lo he visto sentado en la parte superior de un poste de telégrafo. Entiendo que Bully el gorrión inglés se ha puesto terriblemente nervioso desde la llegada de Butcher. Le gustan especialmente los gorriones ingleses. Supongo que fue uno de los hijos de

Bully que viste en el árbol de espinas, Peter. Por mi parte, espero que asuste a Bully para que abandone Old Orchard. Sería algo bueno para el resto de nosotros ". "Pero todavía no entiendo por qué él sujeta a sus víctimas en esas largas espinas", dijo Peter. "Por dos razones", respondió Skimmer. “Cuando atrapa más saltamontes y otros insectos de los que puede comer, los pega en esas espinas para que luego pueda estar seguro de una buena comida. Si sucede, no hay más que atrapar cuando tenga hambre. Ratones, gorriones y cosas demasiado grandes para que él los pueda tragar, se pega a las espinas para que pueda hacerlos pedazos más fácilmente. Usted ve que sus pies y sus garras no son lo suficientemente grandes y fuertes como para sostener a sus víctimas, mientras que él las rompe en pedazos con su pico en forma de gancho. A veces, en lugar de pegarlos a las espinas, los pega en el alambre de púas de una cerca y, a veces, los mete en el tenedor de dos ramas ". "¿Mata muchos pájaros?" Preguntó Pedro. "No muchos", respondió Skimmer, "y la mayoría de los que mata son gorriones ingleses. El resto de nosotros hemos aprendido a mantenernos fuera de su camino. Se alimenta principalmente de insectos, gusanos y orugas, pero le gustan mucho los ratones y atrapa a muchos. Él es muy bueno como Killy the Sparrow Hawk en este sentido. Tiene un primo, el Gran Alcaudón del Norte, que a veces baja en invierno y se parece mucho a él. ¡Hola! ¿Y ahora qué ha pasado? Una gran conmoción había estallado no muy lejos en Old Orchard. Al instante, Skimmer voló para ver de qué se trataba y Peter lo siguió. Llegó justo a tiempo para ver a la ardilla roja Chatterer esquivando el tronco de un árbol, primero por un lado y luego por el otro, para evitar los afilados carteles de la gente enfadada con plumas que lo había descubierto intentando robarle un nido. es joven Peter se rió entre dientes. "Chatterer está recibiendo justo lo que le corresponde, supongo", murmuró. "Me recuerda a la vez que me metí en el nido de una chaqueta amarilla. ¡Mí, pero esos pájaros están locos! Chatterer continuó esquivando de lado a lado del árbol mientras los pájaros se lanzaban hacia él, todos gritando a todo volumen. Finalmente, Chatterer vio su oportunidad de correr hacia el viejo muro de piedra. Solo un pájaro fue lo suficientemente rápido para alcanzarlo y ese era un tipo tan pequeño que apenas parecía más grande que un gran insecto. Era el martillo colibrí. Siguió a Chatterer hasta el viejo muro de piedra. Un momento después, Peter escuchó un zumbido en la cabeza y levantó la vista para ver al Hummer mismo posándose en una ramita, donde chilló emocionado por unos minutos, porque su voz no es más que un pequeño chillido.

A menudo, Peter había visto a Hummer lanzarse de flor en flor y mantenerse inmóvil en el aire delante de cada uno de ellos mientras metía su largo pico en el corazón de la flor para conseguir los diminutos insectos y los dulces jugos que tanto le gustan. . Pero esta era la primera vez que Peter lo había visto sentado todavía. Era algo tan pequeño que era difícil darse cuenta de que era un pájaro. Su espalda era de un verde brillante, brillante. Sus alas y cola eran de color marrón con un tinte purpúreo. Debajo de él estaba blanquecino, pero fue su garganta donde Peter fijó sus ojos. Era un maravilloso rojo rubí que brillaba y brillaba al sol como una joya. Hummer levantó un ala y con su largo pico en forma de aguja alisó las plumas debajo de él. Luego salió disparado hacia el aire, sus alas moviéndose tan rápido que Peter no podía verlas en absoluto. Pero si no podía verlos, podía oírlos. Usted ve que se movieron tan rápido que hicieron un sonido muy parecido al zumbido de Bumble the Bee. Es por esto que se le llama el colibrí. Unos minutos después, regresó y ahora se unió a la Sra. Hummer. Estaba vestida como Hummer pero no tenía la hermosa garganta de rubí. Se detuvo solo por un minuto o dos, luego se dirigió a lo que parecía ser una pequeña taza de musgo en todo el mundo. Fue su nido. Justo en ese momento, llegó Jenny Wren y, como estaba muy cansada con el trabajo de alimentar a sus siete bebés, se contentó con descansar por unos momentos y murmurar. Peter le contó lo que había descubierto. "Lo sé todo sobre eso", replicó Jenny. “No crees que cazar estos árboles para comer sin saber dónde viven mis vecinos, ¿verdad? Te haré entender, Peter, que ese es el nido más pintoresco de Old Orchard. Está hecho completamente de plantas y cubierto en el exterior con trozos de ese material gris parecido al musgo que crece en la corteza de los árboles y se llama líquenes. Eso es lo que hace que ese nido parezca nada más que un nudo en la rama. Chatterer cometió un gran error cuando visitó este árbol. Hummer puede ser un tipo pequeño, pero no le teme a nadie bajo el sol. Ese proyecto de ley es tan agudo y es tan rápido que pocas personas lo molestan más de una vez. Por eso, no hay un solo miembro de la familia Hawk que Hummer no ataque. "¿Va muy al sur para el invierno?", Preguntó Peter. "Es un tipo tan pequeño que no veo cómo puede soportar un viaje muy largo". "¡Huh!" Exclamó Jenny Wren. “La distancia no molesta a Hummer. No tienes que preocuparte por esas alas suyas. Él va claro a Sudamérica. Él tiene tantos parientes ahí abajo. Deberías ver a sus bebés cuando salen por primera vez. No son más grandes que las abejas. Pero ciertamente crecen rápido. Por eso, están volando tres semanas desde el momento en que nacen. Me alegro de no tener que bombear los

alimentos por las gargantas de mis jóvenes de la forma en que la Sra. Hummingbird tiene que abatir a los suyos ". Peter se quedó perplejo. "¿Qué quiere decir con bombear alimentos en sus gargantas?", Exigió. "Justo lo que digo", replicó Jenny Wren. "Señora. Hummer le pega la cuenta por la garganta y luego bombea la comida que ya ha tragado. Supongo que es bueno que los bebés tengan billetes cortos ". “¿Lo hacen?” Preguntó Peter, abriendo los ojos con sorpresa. "Sí", respondió Jenny. "Cuando salen de la cárcel, tienen billetes cortos, pero no les toma mucho tiempo crecer mucho". "¿Cuántos bebés suele tener la señora Hummer?", Preguntó Peter. "Sólo dos", respondió Jenny. "Sólo dos. Eso es todo lo que el nido mantendrá. Pero Dios mío, Peter, no puedo dejar de chismear aquí por más tiempo. No tienes idea de lo que importan a los siete bebés. Con un tirón de su cola fuera voló Jenny Wren, y Peter se apresuró a decirle a Johnny Chuck todo lo que había descubierto sobre Hummer el colibrí.

CAPÍTULO XXXVI. Un extraño y un dandy. Butcher the Shrike no fue el único recién llegado al Old Orchard. Había otro extraño que, pronto descubrió Peter Rabbit, fue observado con cierta sospecha por todas las otras aves del Viejo Huerto. La primera vez que Peter lo vio, caminaba por el suelo a cierta distancia. No saltó, sino que caminó, ya esa distancia se veía todo negro. La forma en que se comportaba y sus movimientos mientras caminaba hacía que Peter pensara en Creaker the Grackle. De hecho, Peter lo confundió con Creaker. Eso fue porque realmente no lo miró. Si lo hubiera hecho, habría visto de inmediato que el desconocido era más pequeño que Creaker. En ese momento, el extraño voló en un árbol y Peter vio que su cola era poco más de la mitad que la de Creaker. De inmediato, Peter se dio cuenta de que esto era un extraño para él y, por supuesto, despertó su curiosidad. No tenía ninguna duda de que este era un miembro de la familia Blackbird, pero de todos modos no tenía la menor idea. "Jenny Wren lo sabrá", pensó Peter y corrió para cazarla. "¿Quién es ese nuevo miembro de la familia Blackbird que ha venido a vivir a Old Orchard?", Peter preguntó tan pronto como se encontró con Jenny Wren.

"No hay ningún miembro nuevo de la familia Blackbird que viva en Old Orchard", replicó Jenny Wren con aspereza. "Hay también", contradijo Pedro. “Lo vi con mis propios ojos. Puedo verlo ahora. Está sentado en ese árbol más allá en este mismo minuto. Es todo negro, así que, por supuesto, debe ser miembro de la familia Blackbird ". "¡Tut, tut, tut, tut, tut!", Regañó Jenny Wren. “¡Tut, tut, tut, tut, tut! Ese tipo no es un miembro de la familia Blackbird y, además, no es negro. Ve allá y échale un buen vistazo. luego vuelve y dime si aún crees que es negro ". Jenny le dio la espalda a Peter y fue a cazar gusanos. Como no había nada más que hacer, Peter saltó por encima para poder ver bien al extraño. El sol brillaba lleno sobre él, y él no era negro en absoluto. Jenny Wren tenía razón. En su mayor parte, era muy verde oscuro. Al menos, eso es lo que Peter pensó a primera vista. Luego, cuando el extraño se movía, parecía ser un rico morado en algunos lugares. En resumen, cambió de color cuando se volvió. Sus plumas eran como las de Creaker the Grackle: iridiscentes. Por todas partes estaba salpicado de pequeños puntos de luz. Debajo había un gris pardo oscuro. Sus alas y cola eran del mismo color, con pequeños toques de pulido. Su pico bastante grande era amarillo. Peter se apresuró a regresar a Jenny Wren y se debe confesar que se veía avergonzado. "Tenías razón, Jenny Wren; Él no es negro en absoluto ", confesó Peter. "Por supuesto que tenía razón. Por lo general soy ", replicó Jenny. “Él no es negro, ni siquiera está relacionado con la familia Blackbird, y no tiene ningún negocio en Old Orchard. De hecho, si me preguntas, no tiene ningún negocio en este país de todos modos. El es un extranjero Eso es lo que es, un extranjero. "Pero no me has dicho quién es él", protestó Peter. "Él es Speckles the Starling, y en realidad no es un estadounidense", respondió Jenny. “Viene de al otro lado del océano igual que Bully, el gorrión inglés. Gracias a Dios, no tiene una disposición tan disputada como Bully. De todos modos, el resto de nosotros estaría mejor satisfecho si él no estuviera aquí. Él ha tomado posesión de una de las antiguas casas de Yellow Wing the Flicker, y eso significa una casa menos para las aves que realmente pertenecen aquí. Si su familia aumenta al ritmo que lo hace la familia de Bully, me temo que algunos de nosotros pronto saldremos del Old Orchard. ¿Te fijaste en ese billete amarillo suyo? Peter asintió. "Ciertamente lo hice", dijo él. "No podía dejar de notarlo". "Bueno, hay algo gracioso en esa factura", respondió Jenny. “En invierno se vuelve casi negro. La mayoría de nosotros usamos un traje de color diferente en invierno, pero nuestros billetes siguen siendo los mismos ".

"Bueno, parece que está bastante bien arreglado aquí, y no veo, pero lo que los demás pájaros deben hacer es sacar lo mejor del asunto", dijo Peter. "Lo que quiero saber es si es o no de alguna utilidad". "Supongo que debe hacer algo bueno", admitió Jenny Wren a regañadientes. "Lo he visto recoger gusanos y larvas, pero a él le gusta el grano, y tengo la sospecha de que si su familia se vuelve muy numerosa, y sospecho que lo hará, comerán más del grano del granjero Brown del que pagarán". Los gusanos e insectos los destruyen. ¡Hola! Está Dandy el Waxwing y sus amigos ". Una bandada de gente de plumas modestamente vestidas, pero de aspecto bastante distinguido, se habían posado en un cerezo y rápidamente comenzaron a servirse las cerezas del granjero Brown. Eran del tamaño de Winsome Bluebird, pero no se parecían en lo más mínimo a él, ya que estaban vestidos casi completamente con un color marrón grisáceo hermoso, rico y suave. Al final de cada cola había una banda amarilla. En cada uno, la frente, la barbilla y una línea a través de cada ojo eran de color negro aterciopelado. Cada uno llevaba una gorra puntiaguda muy elegante, y en las alas de la mayoría de ellos había pequeñas manchas de color rojo que parecían cera de lacre, y de las cuales reciben el nombre de Waxwings. Eran delgados y finos y bastante dandificados, y de una manera tranquila eran realmente hermosos. Mientras Peter los observaba, comenzó a preguntarse si a Farmer Brown le quedaría alguna cereza. El mismo Peter puede hacerlo bastante bien en lo que se refiere a llenarse el estómago, pero incluso se maravilló de la forma en que los pájaros ocultaban las cerezas. Le quedó muy claro por qué a menudo se les llama Cherrybirds. "Si se quedan mucho tiempo, al granjero Brown no le quedará ninguna cereza", comentó Peter. "No te preocupes", respondió Jenny Wren. "No se quedarán mucho tiempo. No conozco a nadie igual a ellos por vagar por ahí. Aquí estamos la mayoría de nosotros con familias en nuestras manos y el Sr. y la Sra. Bluebird con una segunda familia y el Sr. y la Sra. Robin con un segundo juego de huevos, mientras que esos artilugios aún no han comenzado a pensar en el servicio de limpieza . Ciertamente les gustan esas cerezas, pero creo que el granjero Brown puede soportar la pérdida de lo que comen. Puede que tenga menos cerezas, pero tendrá más manzanas debido a ellas ". "¿Qué es eso?" Exigió Peter. "Oh", respondió Jenny Wren, "estuvieron aquí hace un tiempo cuando esos pequeños gusanos verdes amenazaron con comerse todo el huerto, y se metieron en esos gusanos de la misma manera que ahora se están metiendo en cerezas. Les

gustan mucho las frutas pequeñas, pero la mayoría de las que comen son del tipo salvaje, que no son de ninguna utilidad para Farmer Brown ni para nadie más. Ahora solo mira esa actuación, ¿quieres? Había cinco de los Waxwings y ahora estaban sentados uno al lado del otro en una rama del cerezo. Uno de ellos tenía una cereza regordeta que pasó a la siguiente. Este lo pasó al siguiente, y así fue hasta el final de la fila y media vuelta antes de que finalmente se comiera. Peter se echó a reír. "Nunca en mi vida he visto tanta cortesía", dijo él. "¡Huh!" Exclamó Jenny Wren. "No creo que haya sido cortesía en absoluto. Supongo que si descubres la verdad del asunto, descubrirás que cada uno de ellos estaba tan lleno que pensó que no tenía espacio para esa cereza y por eso lo pasó ". "Bueno, creo que eso fue la cortesía de todos modos", replicó Peter. "El primero podría haber dejado caer la cereza si no pudiera comerla en lugar de pasarla". En ese momento, los Waxwings se fueron volando. Era pleno verano antes de que Peter Rabbit volviera a ver a Dandy the Waxwing. Por casualidad, descubrió a Dandy sentado en la cima de un árbol de hoja perenne, como si estuviera en guardia. Estaba en guardia, porque en ese árbol estaba su nido, aunque Peter no lo sabía en ese momento. De hecho, era tan tarde en el verano que la mayoría de los amigos de Peter habían terminado de anidar y él había perdido bastante interés en los nidos. En ese momento, Dandy voló a una rama inferior y allí se le unió la Sra. Waxwing. Luego Pedro fue invitado a una de las vistas más bonitas que jamás había visto. Se frotaron los billetes como si se estuvieran besando. Se alisaron las plumas y en conjunto eran una imagen perfecta de dos pequeños enamorados. Pedro no pudo A finales de otoño, Peter vio al señor y a la señora Waxwing y a su familia juntos. Estaban en un árbol de cedro y recogían y comían las bayas de cedro tan ocupadas como las cinco Waxwings habían recogido las cerezas del granjero Brown a principios del verano. Peter no lo sabía, pero debido a su afición por las bayas de cedro, los Waxwings a menudo se llamaban Cedarbirds o Cedar Waxwings.

CAPÍTULO XXXVII. Despedidas y Bienvenida. A lo largo del largo verano, Peter Rabbit observó a sus amigos emplumados y aprendió cosas sobre lo que nunca había sospechado. Cuando los vio mantener los árboles de Old Orchard libres de plagas de insectos trabajando en el jardín de Farmer Brown, y recogiendo las innumerables semillas de malezas en todas partes,

comenzó a comprender algo de la parte maravillosa que tienen estas personas emplumadas para mantener hermoso el Gran Mundo. y vale la pena vivir en. Se echó a reír mucho mientras observaba a los bebés de aves aprender a volar y encontrar su propia comida. Todo el verano iban a la escuela a su alrededor, aprendiendo a cuidarse del peligro, a usar sus ojos y oídos, y todas las cosas que un pájaro debe saber quién viviría para crecer. A medida que se acercaba el otoño, Peter descubrió que sus amigos se estaban reuniendo en bandadas, vagando por aquí y por allá. Fue uno de los primeros signos de que el verano casi había terminado, y le dio un poco de tristeza. Escuchó algunas canciones ahora, porque la temporada de canto había terminado. También descubrió que muchos de los más hermosos vestidos de sus amigos con plumas habían cambiado sus galas por trajes de viaje sobrios en preparación para el largo viaje hacia el lejano sur, donde pasarían el invierno. De hecho, en realidad no reconoció a algunos de ellos al principio. Llegó septiembre y, a medida que se acortaban los días, algunos de los amigos de Peter se despidieron de él. Comenzaban el largo viaje, planeando llevarlo en etapas fáciles en su mayor parte. Cada día se veían algunos deslizarse. Mientras Peter pensaba en los peligros del largo viaje que tenían por delante, se preguntó si alguna vez los volvería a ver. Pero hubo algunos que se quedaron incluso después de la primera visita de Jack Frost. Bienvenido y la Sra. Robin, Winsome y la Sra. Bluebird. Little Friend the Song Sparrow y su esposa estaban entre estos. Poco a poco se vieron obligados a irse. Triste y solitario, estos días hubieran sido para Peter si no hubiera sido que, con la partida de los amigos con los que había pasado tantas horas felices, llegaron otros amigos del Lejano Norte, donde habían hecho sus casas de verano. Algunos de estos se detuvieron durante unos días en el paso. Otros vinieron para quedarse, y Peter se mantuvo ocupado buscándolos y dándoles la bienvenida. Unos cuantos viejos amigos se quedaron durante todo el año. Sammy Jay fue uno. Downy y Hairy los Carpinteros fueron otros. Y hay uno a quien Pedro ama mucho. Era Tommy Tit el Chickadee. Ahora Tommy Tit no había ido al norte en la primavera. De hecho, había hecho su hogar no muy lejos del Old Orchard. Simplemente sucedió que Peter no había encontrado ese hogar y solo había vislumbrado a Tommy Tit. Ahora, con los cuidados de la casa terminados y su familia de buen tamaño comenzó adecuadamente en la vida, Tommy Tit ya no estaba interesado en la pequeña y acogedora casa que había construido en un hueco de abedul, y él y la Sra. Chickadee pasaron el tiempo revoloteando alrededor de aquí. , allá, y yon, difundiendo el buen ánimo. Cada vez que Peter visitaba el Old Orchard lo

encontraba allí, y como Tommy siempre estaba listo para un chisme alegre, Peter pronto dejó de extrañar a Jenny Wren. "¿No temes el invierno, Tommy Tit?", Preguntó Peter un día, mientras observaba a Tommy aferrarse a una ramita mientras recogía unos diminutos huevos de insectos de la parte inferior. "No un poco", respondió Tommy. "Me gusta el invierno. Me gusta el clima frío. Hace que un compañero se sienta bien desde la punta de sus garras hasta la punta de su cuenta. Estoy agradecido de no tener que hacer ese largo viaje que la mayoría de las aves tienen que hacer. Descubrí un secreto hace mucho tiempo, Peter; ¿Te lo digo a ti? "Por favor, Tommy", gritó Peter. "Sabes cómo amo los secretos". "Bueno", respondió Tommy Tit, "esto es: si un hombre mantiene su estómago lleno, sonará sus dedos de los pies calientes". Peter se quedó un poco desconcertado. "Yo, yo, no solo veo lo que tu estómago tiene que ver con los dedos de los pies", dijo él. Tommy Tit se rió entre dientes. Era una risita pequeña y gutural. "Dee, dee, dee!" Dijo él. "Lo que quiero decir es que, si un compañero tiene suficiente para comer, mantendrá el frío afuera, y he descubierto que si un compañero usa sus ojos y no le teme trabajar un poco, puede encontrar mucho para comer". Al menos yo puedo. La única vez que me preocupo es cuando los árboles están cubiertos de hielo. Si no fuera por el hecho de que el muchacho del granjero Brown es lo suficientemente atento como para colgar un trozo de sebo en un árbol para mí, debería temer a esas tormentas de hielo más que a mí. Como dije antes, un montón de comida mantiene caliente a un compañero ". "Pensé que era tu abrigo de plumas lo que te mantenía caliente", dijo Peter. "Oh, las plumas ayudan", respondió Tommy Tit. “La comida hace calor y una capa caliente mantiene el calor en el cuerpo. Pero el calor tiene que estar allí primero, o las plumas no servirán de nada. Es lo mismo con tu propio yo, Peter. Sabes que nunca eres realmente cálido en invierno a menos que tengas mucho para comer ... " "Eso es así", respondió Peter pensativo. "Nunca se me ocurrió pensar en eso antes. De todos modos, no veo cómo encuentras suficiente comida en los árboles cuando todos están desnudos en invierno ". "Dee, Dee, Chickadee! Deja ese asunto solo para mí "

Se rió entre dientes Tommy Tit. “Deberías saber a estas alturas Peter Rabbit, que muchos tipos diferentes de insectos ponen huevos en las ramas y troncos de los

árboles. Esos huevos se quedarían allí todo el invierno y en la primavera se convertirían en piojos y lombrices si no fuera por mí. Por eso, a veces en un solo día encuentro y como casi quinientos huevos de esos piojos de plantas verdes que causan mucho daño en la primavera y el verano. Luego hay pequeños gusanos que se abren bajo la corteza, y hay otras criaturas que duermen durante el invierno en pequeñas grietas en la corteza. Oh, hay mucho que hacer en el invierno. Soy uno de los policías de los árboles. Downy y Hairy los Woodpeckers, Seep-Seep the Brown Creeper y Yank-Yank-Yank the Nuthatch son otros. Si no lo hiciéramos Tommy Tit dejó caer la cabeza hacia abajo de una ramita mientras él recogía unos diminutos huevos de insectos de su lado inferior. No parecía hacer la menor diferencia para Tommy si estaba del lado derecho o al revés. Era un pequeño grupo animado de plumas blancas y negras, no mucho más grande que Jenny Wren. La parte superior de su cabeza, la parte posterior de su cuello y el abrigo brillaban de color negro. Los lados de su cabeza y cuello eran blancos. Su espalda estaba cenicienta. Sus costados eran de color crema suave, y las alas y las plumas de la cola estaban bordeadas de blanco. Su pequeño pico era negro, y sus ojitos negros brillaban y centelleaban de una manera buena para ver. No uno entre todos los amigos de Peter es un tipo tan alegre como Tommy Tit the Chickadee. La alegría y la felicidad salen de él todo el tiempo, No importa qué tiempo haga. Es el amigo de todos y parece sentir que todos son sus amigos. "Me he dado cuenta", dijo Peter, "que los pájaros que no cantan en ningún otro momento del año cantan en la primavera. ¿Tienes una canción de primavera, Tommy Tit? "Bueno, no sé cómo lo llamarías canción, Peter", se rió entre dientes Tommy. “No, casi no creo que lo llames una canción. Pero tengo una pequeña llamada de amor que dice así: ¡Phoe-be! Phoe-be! " Era el silbato más suave y dulce, y Tommy lo había llamado una llamada de amor. "Bueno, a menudo escuché eso en la primavera y no sabía que era tu voz en absoluto", gritó Peter. “Dices que Phoebe es más simple que el ave que se llama Phoebe, y es mucho más suave y dulce. Supongo que es porque lo silbas. "Supongo que adivinas bien", respondió Tommy Tit. "Ahora no puedo dejar de hablar por más tiempo. Estos árboles necesitan mi atención. Quiero que el niño de Farmer Brown sienta que me he ganado ese sebo. Estoy seguro de que lo pondrá en marcha tan pronto como llegue la nieve y el hielo. No le tengo ni un poco de miedo al niño de Farmer Brown. Tuve tan pronto tomar la comida de su mano como de cualquier otro lugar. Sabe que me gustan las carnes picadas picadas, y el invierno pasado solía alimentarme de su mano todos los días. Los ojos de Peter se

abrieron de par en par con sorpresa. "¿Quieres decir", dijo él, "que tú y el niño de Farmer Brown son tan amigos que te atreves a sentarte en su mano?" Tommy Tit asintió vigorosamente con su pequeña cabeza negra. "Ciertamente", dijo él. "¿Por qué no? ¿De qué sirve tener amigos si no puedes confiar en ellos? Cuanto más confíes en ellos, mejores amigos serán. "De todos modos, no veo cómo te atreves a hacerlo", respondió Peter. "Sé que el niño de Farmer Brown es el amigo de toda la gente pequeña, y yo tampoco le tengo mucho miedo, pero de todos modos no me atrevería a acercarme lo suficiente como para que me toque". "¡Pooh!", Replicó Tommy Tit. “Esa no es manera de mostrar amistad verdadera. No tienes idea, Peter, qué sensación tan cómoda es saber que puedes confiar en un amigo, y creo que el niño de Farmer Brown es uno de los mejores amigos que tengo. Ojalá más niños y niñas fueran como él ".

CAPÍTULO XXXVIII. Honker y Dippy llegan. Las hojas de los árboles se volvieron amarillas, rojas y marrones, y luego empezaron a caer, unas pocas al principio, y luego más y más todos los días hasta que todos, menos los abetos y los pinos y las arcillas y los abetos. y los cedros estaban desnudos. A estas alturas, la mayoría de los amigos emplumados de Peter del verano se habían marchado, y hubo días en que Peter tuvo un sentimiento tan solitario. El pelaje de su abrigo crecía más grueso. La hierba de los Green Meadows se había vuelto marrón. Todas estas cosas eran signos que Pedro conocía bien. Sabía que el áspero hermano North Wind y Jack Frost se dirigían hacia el lejano norte. Peter tenía pocos amigos para visitar ahora. Johnny Chuck se había ido a dormir durante el invierno en su pequeño dormitorio bajo tierra. El abuelo rana también se había ido a dormir. Así lo tenía el viejo señor sapo. Peter pasó mucho tiempo en el querido Old Briar-Patch solo sentado y escuchando. Lo que estaba escuchando no lo sabía. Le parecía que había algo que debía escuchar en esta época del año, por lo que se sentó escuchando y escuchando y preguntándose qué estaba escuchando. Luego, una tarde, vino a él flotando desde lo alto en el cielo, al principio, débilmente, pero cada vez más fuerte, un sonido diferente al que Peter había escuchado durante todo el largo verano. El sonido era una voz. Más bien fueron muchas voces mezcladas "Toque la bocina, toque la bocina, toque la bocina, toque la bocina, toque la bocina! "¡Eso es lo que he estado escuchando!", Exclamó. "Honker el ganso y sus amigos están llegando. Oh, espero que se detengan donde puedo hacerles una llamada ".

Saltó hasta el borde del querido Old Briar-Patch para poder ver mejor, y miró hacia el cielo. En lo alto, volando en forma de letra V, vio una bandada de grandes pájaros volando constantemente desde la dirección del Extremo Norte. Por el sonido de sus voces, sabía que habían volado muy lejos ese día y estaban cansados. Un pájaro estaba a la cabeza y este sabía que era su viejo amigo, Honker. Justo sobre su cabeza pasaron y, mientras Peter escuchaba sus voces, sintió en su interior el espíritu del Lejano Norte, esa tierra grande, salvaje y solitaria que nunca había visto pero que tan a menudo había escuchado. Mientras Peter observaba, Honker giró de repente y se dirigió hacia el río grande. Luego comenzó a inclinarse, y su rebaño lo seguía. Y actualmente desaparecieron detrás de los árboles a lo largo de la orilla del Gran Río. Peter dio un pequeño suspiro feliz. "Van a pasar la noche allí", pensó. “Cuando salga la luna, correré por allí, porque llegarán a tierra y sé exactamente dónde. Ahora que han llegado sé que el invierno no está lejos. La voz de Honker es una señal tan segura de la llegada del invierno como lo es la de Winsome Bluebird, que pronto llegará la primavera ". Peter apenas podía esperar la llegada de las Sombras Negras, y tan pronto como se habían deslizado sobre las Praderas Verdesas, se dirigió hacia el Río Grande. Sabía a dónde ir, porque sabía que Honker y sus amigos descansaban y pasaban la noche en el mismo lugar donde habían parado el año anterior. Sabía que se quedarían en el medio del Gran Río hasta que las Sombras Negras lo hubieran hecho bastante seguro para que nadaran. Llegó a la orilla del Gran Río justo cuando la dulce Señora Luna comenzaba a arrojar su luz plateada. el gran mundo Había un bar de arena en el Gran Río en este punto, y Peter se puso en cuclillas en la orilla justo donde comenzó este bar de arena. A Peter le pareció que había estado sentado allí durante la mitad de la noche, pero en realidad fue poco tiempo, antes de que escuchara una señal baja en las Sombras Negras que cubrían la mitad del Gran Río. Era la voz de Honker. Luego, Peter vio pequeñas líneas plateadas que se movían sobre el agua y en la actualidad apareció una docena de grandes formas a la luz de la luna. Honker y sus amigos estaban nadando. El cuello largo de cada una de esas grandes aves se extendía hasta su altura máxima, y Peter sabía que cada ave escuchaba el menor sonido sospechoso. Lentamente se acercaron, Honker a la cabeza. Eran una foto de perfecta cautela. Cuando llegaron al bar de arena permanecieron en silencio, mirando y escuchando durante algún tiempo. Entonces, seguro que todo estaba a salvo, Honker dio una señal baja y de inmediato comenzó un ruido sordo cuando las grandes aves relajaron su vigilancia y salieron a la barra de arena, todas excepto una. Ese era el guardia, y se quedó con el cuello erguido de guardia. Algunos

nadaron entre las prisas que crecían en el agua muy cerca de donde Peter estaba sentado y comenzaron a alimentarse. Otros se sentaron en el bar de arena y vistieron sus plumas. Honker mismo llegó a la orilla cerca de donde estaba sentado Peter. "Oh, Honker", gritó Peter, "me alegra tanto que hayas vuelto sano y salvo". Honker dio un pequeño comienzo, pero al reconocer instantáneamente a Peter, se acercó a él. Mientras estaba allí, a la luz de la luna, era verdaderamente guapo. Su garganta y un parche grande a cada lado de su cabeza eran blancos. El resto de su cabeza y su largo y delgado cuello eran negros. Su cola corta también era negra. Su espalda, alas, pecho y costados eran de un suave color marrón grisáceo. Estaba blanco alrededor de la base de su cola y llevaba un collar blanco. "Hola, Peter", dijo él. "Es bueno que un viejo amigo me salude. Ciertamente me alegro de haber regresado sano y salvo, ya que los cazadores con armas terribles han estado en casi todos nuestros lugares de descanso, y ha sido un trabajo difícil conseguir lo suficiente para comer. Es un alivio encontrar un lugar donde no haya armas terribles ”. "¿Has llegado lejos?" Preguntó Pedro. “Muy lejos, Peter; Muy lejos ", respondió Honker. "Y aún nos queda mucho por recorrer. Estaré agradecido cuando el viaje termine, porque de mí depende la seguridad de todos los que están conmigo, y es una gran responsabilidad ". "¿Pronto llegará el invierno?", Preguntó Peter con entusiasmo. "Rough Brother North Wind y Jack Frost estaban justo detrás de nosotros", respondió Honker. Sabes que nos quedamos en el Extremo Norte tanto como podamos. Ya el lugar donde anidamos está congelado y cubierto de nieve. Durante la primera parte del viaje nos mantuvimos justo por delante de la nieve y el hielo, pero a medida que nos acercábamos a donde los hombres construían sus hogares, nos obligábamos a hacer viajes más largos cada día, a los lugares donde es seguro alimentar y descansar. son pocos y distantes entre sí. Ahora nos apresuraremos hasta llegar al lugar en el lejano sur, donde haremos nuestra casa de invierno ". En ese momento Honker fue interrumpido por sonidos salvajes y extraños del medio del Gran Río. Sonaba como una risa loca. Peter saltó ante el sonido, pero Honker se limitó a reír. "Es Dippy el Loon", dijo él. “Pasó el verano en el Lejano Norte, no lejos de nosotros. Empezó hacia el sur justo antes que nosotros. "Me gustaría que viniera aquí para poder verlo bien y conocerlo", dijo Peter. "Puede, pero lo dudo", respondió Honker. "Él y su compañero son grandes personas para mantenerse solos. Entonces, también, no tienen que venir a tierra para comer. Sabes que Dippy se alimenta completamente de peces. Él realmente

tiene un tiempo más fácil en el viaje largo que nosotros, porque puede obtener su comida sin correr tanto riesgo de que los terribles cazadores le disparen. Prácticamente vive en el agua. Se trata del hombre más incómodo en la tierra de cualquiera que conozco". "¿Por qué debería ser más incómodo en la tierra que tú?", Preguntó Peter, y su curiosidad se despertó de inmediato. "Porque", respondió Honker, "la vieja madre naturaleza le ha dado las piernas muy cortas y las ha colocado tan atrás en su cuerpo que no puede mantener el equilibrio para caminar, y tiene que usar sus alas y pico para ayudarlo el terreno. En la orilla él es la cosa más indefensa que puedas imaginar. Pero sobre el agua él es otro compañero. Él está tanto en casa bajo el agua como en la parte superior. ¡Mí, cómo ese compañero puede bucear! Cuando vea el destello de una pistola, se sumergirá en el agua antes de que el disparo pueda alcanzarle. Ahí es donde tiene la ventaja de nosotros los gansos. Sabes que no podemos bucear. Él podría nadar a través de este río bajo el agua si quisiera, y puede ir tan rápido bajo el agua que puede atrapar un pez. Es porque sus piernas han sido colocadas tan atrás que puede nadar tan rápido. Sabes que sus pies no son más que grandes paletas. Otra cosa divertida es que puede hundirse justo en el agua cuando quiere, sin nada más que con la cabeza hacia afuera. Le envidio eso. Sería mucho más fácil para nosotros, Geese, escapar de los terribles cazadores si pudiéramos hundirnos de esa manera ". "¿Tiene un billete como el tuyo?", Preguntó Pedro inocentemente. "Por supuesto que no", respondió Honker. “¿No te dije que él vive de peces? ¿Cómo supones que se aferraría a su pez resbaladizo si tuviera un pico tan ancho como el mío? Su pico es robusto, recto y afilado. Él es más bien un chico guapo. Es casi tan grande como yo, y su espalda, alas, cola y cuello son negros con una apariencia azulada o verdosa en el sol. Su espalda y alas están manchadas de blanco, y hay rayas blancas en su garganta y en los lados de su cuello. En su pecho y debajo está todo blanco. Ciertamente, deberías conocer a Dippy, Peter, porque no hay nadie como él. "Me gustaría", respondió Pedro. "Pero si él nunca llega a la orilla, ¿cómo puedo? Supongo que tendré que contentarme con conocerlo solo por su voz. Ciertamente nunca olvidaré eso. Suena casi tan loco como la voz de Old Man Coyote, y eso está diciendo mucho”. "Hay una cosa que olvidé decirte", dijo Honker. “Dippy no puede volar de la tierra; él debe estar en el agua para levantarse en el aire ". "Puedes, ¿no?", Preguntó Peter.

"Por supuesto que puedo", respondió Honker. "Por qué, los gansos conseguimos una gran cantidad de nuestra comida en tierra. Cuando es seguro hacerlo, visitamos los campos de cereales y recogemos el grano que se ha sacudido durante la cosecha. Por supuesto que no podríamos hacer eso si no pudiéramos volar desde la tierra. Podemos elevarnos de la tierra o del agua igualmente bien. Ahora, si me disculpas, Peter, tomaré una siesta. ¡Mí, pero estoy cansado! Y mañana tengo un largo viaje. Así que Peter cortésmente le dio las buenas noches a Honker y sus familiares y los dejó en paz en el bar de arena en el Río Grande.

CAPÍTULO XXXIX. Pedro descubre dos viejos amigos. Rough Brother North Wind y Jack Frost no estaban muy lejos detrás de Honker the Goose. En una noche el mundo de Peter Rabbit se transformó. Se había convertido en un mundo nuevo, un mundo de blanco puro. El último rezagado entre los amigos emplumados de Peter que pasaban el invierno en el lejano Sur se había alejado rápidamente. Todavía Pedro no estaba solo. La alegre voz de Tommy Tit saludó a Peter a primera hora esa mañana después de la tormenta. Tommy parecía estar tan de buen humor como siempre lo había estado en verano. Ahora a Peter le gusta bastante la nieve. Le gusta correr en él, y por eso siguió a Tommy Tit hasta Old Orchard. Estaba seguro de que encontraría compañía allí además de Tommy Tit, y no estaba decepcionado. Downy y Hairy, los Woodpeckers estaban desayunando con un trozo de sebo que el muchacho de Farmer Brown había atado cuidadosamente en uno de los manzanos para ellos. Sammy Jay también estuvo allí, y su abrigo azul nunca se había visto mejor que el blanco puro de la nieve. Estos eran los únicos que Peter realmente había esperado encontrar en Old Orchard, por lo que puedes adivinar lo contento que estaba cuando saltó sobre el viejo muro de piedra para escuchar la voz de alguien a quien casi había olvidado. Era la voz de Yank-Yank the Nuthatch, y aunque estaba lejos de ser dulce, había en ella algo de buen ánimo y alegría. De inmediato, Pedro se apresuró en la dirección de donde venía. En el tronco de un manzano, divisó un pájaro gris y blanco y negro del tamaño de Downy the Woodpecker. La parte superior de su cabeza y la parte superior de su espalda brillaban negras. El resto de su espalda era de color gris azulado. Los lados de su cabeza y su pecho eran blancos. Las plumas exteriores de su cola eran negras con manchas blancas cerca de sus puntas.

Pero Peter no necesitaba ver cómo se vestía Yank-Yank para reconocerlo. Peter lo habría sabido si hubiera estado tan lejos que los colores de su abrigo no se mostraran en absoluto. Verás, Yank-Yank estaba haciendo una de las cosas más sorprendentes, algo que ninguna otra ave puede hacer. Primero caminaba con la cabeza hacia abajo por el tronco de ese árbol, recogiendo diminutos huevos de insectos de la corteza y, aparentemente, tanto en casa y tan despreocupado en esa extraña posición como si estuviera boca arriba. Cuando Peter se acercó, Yank-Yank levantó la cabeza y saludó de forma muy parecida a la repetición de su propio nombre. Luego se dio la vuelta y comenzó a trepar el árbol tan fácilmente como lo había bajado. "¡Bienvenido a casa, Yank-Yank!", Gritó Peter, apresurándose bastante sin aliento. Yank-Yank se dio la vuelta de modo que volvió a bajar la cabeza y sus ojos brillaron cuando miró a Peter. "Te equivocas Peter", dijo él. "Esto no es mi hogar. Simplemente he venido aquí para el invierno. Sabes que el hogar es donde crías a tus hijos, y mi hogar está en Great Woods, más al norte. Ahí arriba hay mucho hielo y nieve, así que he venido aquí para pasar el invierno ". “Bueno, de todos modos, es una especie de hogar; es tu hogar de invierno ", protestó Peter," y ciertamente me alegro de verte. The Old Orchard no sería lo mismo sin ti. ¿Tuviste un verano agradable? Y si lo desea, Yank-Yank, dígame dónde construyó su casa y cómo fue”. "Sí, señor Curiosity, tuve un verano muy agradable", respondió YankYank. "Señora. Yank-Yank y yo formamos una familia de seis personas y eso va mucho mejor que algunas personas que conozco, si lo digo. En cuanto a nuestro nido, estaba hecho de hojas y plumas y estaba en un agujero en cierto viejo tocón que ni un alma conoce, sino la Sra. Yank-Yank y yo. ¿Hay algo más que quieras saber? "Sí", replicó Peter rápidamente. "Quiero saber cómo es posible caminar primero con la cabeza por el tronco de un árbol sin perder el equilibrio y caerse". Yank-Yank rió alegremente. "Descubrí hace mucho tiempo, Peter", dijo, "que las personas que se llevan mejor en este mundo son las que aprovechan al máximo lo que tienen y no pierden el tiempo deseando poder tener lo que otras personas tienen". Supongo que te habrás dado cuenta de que toda la familia del Pájaro carpintero tiene plumas rígidas en la cola y las usa para sujetarse cuando están trepando a un árbol. Se han vuelto tan dependientes de ellos que no se atreven a moverse en el tronco de un árbol sin usarlos. Si quieren bajar un árbol, tienen que retroceder.

“Ahora la Vieja Madre Naturaleza no me dio plumas rígidas en la cola, pero ella me dio un par de pies muy buenos con tres dedos por delante y uno por detrás, y cuando era muy pequeño aprendí a aprovechar al máximo esos pies. Cada dedo del pie tiene una garra afilada. Cuando subo por un árbol, las tres garras delanteras de cada pie se enganchan en la corteza. Cuando desciendo de un árbol, simplemente giro un pie para poder usar las garras de este pie para evitar que me caiga. "Es tan fácil para mí bajar por un árbol como lo es para subir, y puedo ir alrededor del tronco con la misma facilidad y comodidad". Como respuesta a la palabra, Yank-Yank corrió alrededor del tronco de la manzana. -tree justo por encima de la cabeza de Pedro. Cuando reapareció, Peter tenía otra pregunta lista. "¿Vives completamente de larvas y gusanos e insectos y sus huevos?", Preguntó. "Debería decir que no", exclamó Yank-Yank. "Me gustan las bellotas y los beechnuts y ciertos tipos de semillas". "No veo cómo un tipo tan pequeño como usted puede comer cosas tan difíciles como las bellotas y las nueces", protestó Peter un poco dudoso. Yank-Yank se echó a reír. "En algún momento, cuando te vea en el Bosque Verde, te mostraré", dijo él. “Cuando encuentro un bebeut gordo, lo llevo a una pequeña grieta en un árbol que simplemente lo sostendrá; Luego, con este robusto proyecto de ley, rompo la concha. Realmente es bastante fácil cuando sabes cómo. Romper una tuerca abierta de esa manera a veces se llama trama, y así es como me llamo Nuthatch. ¡Hola! Hay Seep-Seep. No lo he visto desde que estábamos juntos en el norte. Su casa no estaba lejos de la mía ". Mientras Yank-Yank hablaba, un pajarito pardo se posó justo al pie del siguiente árbol. Era un poco más grande que Jenny Wren, pero no se parecía en nada a Jenny, ya que mientras que la cola de Jenny por lo general está levantada de la manera más fácil, la cola de Seep-Seep nunca está levantada en absoluto. De hecho, se inclina hacia abajo, ya que Seep-Seep usa su cola al igual que los miembros de la familia Woodpecker usan la suya. Estaba vestido con un marrón grisáceo por encima y un grisáceo por debajo. Al otro lado de cada ala había una pequeña banda de color blanco buffy, y su pico estaba curvado solo un poco. Seep-Seep no se detuvo ni un instante, sino que comenzó a subir el tronco de ese árbol, dándole vueltas y más vueltas mientras subía, y seleccionando cosas para comer debajo de la corteza. Su forma de trepar ese árbol era como arrastrarse, y Peter pensó para sí mismo que Seep-Seep se llamaba Brown Creeper. Sabía que era inútil intentar que Seep-Seep hablara, sabía que Seep-Seep no perdería el tiempo de esa manera. Dio vueltas y vueltas por el tronco del árbol, y cuando llegó a la cima, de inmediato voló hacia la parte inferior del siguiente árbol y, sin una pausa, comenzó

a subir. No perdió el tiempo explorando las ramas, sino que se pegó al tronco. De vez en cuando lloraba con una vocecita: "¡Sip! ¡Filtrar! ”, Pero nunca se detuvo para descansar o mirar alrededor. Si hubiera sentido que solo con él dependía el trabajo de conseguir todos los huevos y larvas de insectos en esos árboles, no podría haber sido más trabajador. "¿Construye su nido en un agujero en un árbol?", Preguntó Peter de YankYank. Yank-Yank negó con la cabeza. "No", respondió. “Busca un árbol o un trozo con un trozo de corteza suelta que cuelga de él. Detrás de esto, él guarda su nido hecho de ramitas, tiras de corteza y musgo. Es un tipo pequeño y divertido, y no conozco a nadie en todo el gran mundo que atienda más estrictamente su propio negocio que el Seep-Seep the Brown Creeper. Por cierto, Peter, ¿has visto algo de Dotty the Tree Sparrow? "Todavía no", respondió Peter, "pero creo que él debe estar aquí. Me alegra que me lo recuerdes. Iré a buscarlo.

CAPÍTULO XL. Algunos comedores de semillas alegres. Cuando se le recordó a Dotty, el gorrión del árbol, Peter Rabbit tuvo un gran deseo de encontrar a este pequeño amigo de los meses fríos y aprender cómo le había ido durante el verano. No sabía dónde buscar a Dotty hasta que recordó un cierto campo de malezas en el borde del cual los arbustos habían dejado de crecer. "Quizás lo encuentre allí", pensó Peter, porque recordó que Dotty vive casi totalmente de semillas, principalmente semillas de malezas, y que ama mucho un campo de malezas con arbustos no muy lejanos en los que puede esconderse. Así que Peter se apresuró a ir al campo de la maleza y allí, seguramente, encontró a Dotty con muchos de sus amigos. Estaban muy ocupados consiguiendo su desayuno. Algunos se aferraban a los tallos de las malas hierbas recogiendo las semillas de la parte superior, mientras que otros recogían las semillas del suelo. Hacía frío. El áspero hermano North Wind estaba haciendo todo lo posible para volar otra nube de nieve. No fue en absoluto el tipo de día en el que uno esperaría encontrar a alguien de muy buen humor. Pero Dotty fue. Incluso estaba cantando mientras Peter se acercaba, y todo sobre los amigos y familiares de Dotty gorjeaban feliz y alegremente como si fuera el comienzo de la primavera en lugar del invierno. Dotty era casi del tamaño de Little Friend the Song Sparrow y se parecía un poco a él, a excepción de que su pecho era claro, gris ceniciento, casi una pequeña mancha oscura en el medio, el pequeño punto del que recibe su nombre. Llevaba

una gorra de castaño, casi exactamente como la de Chippy, el Chipping Spipping Sparrow. Le recordó a Peter que a Dotty a menudo se le llama el Winter Chippy. "¡Bienvenido, Dotty!", Gritó Peter. "Me hace bien de mi corazón verte." "Gracias, Peter", twitteró Dotty felizmente. "En cierto modo es bueno estar de vuelta. Ciertamente, es bueno saber que un viejo amigo se alegra de verme ". "¿Vas a quedarte todo el invierno, Dotty?", Preguntó Peter. "Espero que sí", respondió Dotty. “Ciertamente lo haré si la nieve no llega a ser tan profunda que no pueda comer lo suficiente. Algunas de estas malezas son tan altas que se necesitará mucha nieve para cubrirlas, y mientras las cimas estén por encima de la nieve no tendré nada de qué preocuparme. Sabes que muchas semillas permanecen en estas cimas todo el invierno. Pero si la nieve llega a ser lo suficientemente profunda para cubrir esto, tendré que avanzar más hacia el sur ". "Entonces espero que no haya mucha nieve", declaró Peter enfáticamente. "En el mejor de los casos, hay pocas personas en el invierno, por lo que Dios sabe, y no conozco a nadie que me guste más tener para un vecino más que yo". "Gracias de nuevo, Peter", gritó Dotty, "y por favor, permítame devolverle el cumplido. Me gusta el clima frío. Me gusta el invierno cuando no hay mucho hielo y mal tiempo. Siempre me siento bien cuando hace frío. Esa es una de las razones por las que voy al norte a anidar ". "Hablando de nidos, ¿construyes en un árbol?", Preguntó Peter. "Por lo general, en o cerca del suelo", respondió Dotty. “Sabes que realmente soy un pájaro de tierra aunque me llamen Gorrión de árbol. La mayoría de nosotros los gorriones pasamos nuestro tiempo en o cerca del suelo ". "Lo sé", respondió Pedro. "Sabes que soy muy aficionado a la familia Gorrión. Simplemente amo a tu primo Chippy, que anida en el Old Orchard cada primavera. Ojalá se quedara todo el invierno. Realmente no veo por qué no lo hace. Debería pensar que él podría, si puedes. Dotty se rió. Fue una risita tintineante, bueno de escuchar. "El primo Chippy moriría de hambre", declaró. “Todo es cuestión de comida. Deberías saber eso a estas alturas, Peter. Cousin Chippy vive principalmente de gusanos e insectos y yo vivo casi completamente de semillas, y eso es lo que marca la diferencia. El primo Chippy debe ir a donde pueda comer mucho. Puedo conseguir mucho aquí y así me quedo ". "¿Usted y sus familiares bajaron del Lejano Norte solos?", Preguntó Peter. "No", respondió Dotty rápidamente. "Slaty, el Junco y sus familiares vinieron con nosotros y tuvimos una fiesta muy feliz". Pedro aguzó las orejas. "¿Está Slaty aquí ahora?", Preguntó con entusiasmo.

"Mucho aquí", respondió una voz justo detrás de la espalda de Peter. Fue tan inesperado que hizo saltar a Peter. Se volvió para encontrar al mismo Slaty riéndose alegremente mientras recogía las semillas. Era casi del mismo tamaño que Dotty pero recortador. De hecho, fue uno de los amigos más guapos y elegantes de todos los amigos de Peter. No se podía confundir a Slaty el Junco con ninguna otra ave. Su cabeza, garganta y pecho eran de color pizarra claro. Debajo de él era blanco. Sus costados eran de color grisáceo. Las plumas de su cola exterior eran blancas. Su factura era de color carne. Parecía casi blanco. "¡Bienvenido! ¡Bienvenido! ”Gritó Pedro. "¿Estás aquí para quedarte todo el invierno?" "Ciertamente lo estoy", fue la pronta respuesta de Slaty. “Tomará bastante mal tiempo alejarme de aquí. Si la nieve es demasiado profunda, simplemente subiré al corral del granjero Brown. Siempre puedo recoger una comida allí, porque el niño de Farmer Brown es un muy buen amigo mío. Sé que no me dejará morir de hambre, sin importar el clima. Creo que va a nevar un poco más. Me gusta la nieve. Sabes que a veces me llaman el Snowbird ". Peter asintió. "Así que he oído", dijo, "aunque creo que ese nombre realmente pertenece a Snowflake the Snow Bunting". "Muy bien, Peter, muy bien", respondió Slaty. “Prefiero mucho mi propio nombre de Junco. ¡Mí, estas semillas son buenas! ”Todo el tiempo él estaba recogiendo semillas tan pequeñas que Peter ni siquiera las veía. "Si te gusta tanto aquí, ¿por qué no te quedas todo el año?", Preguntó Peter. "Hace demasiado calor", respondió Slaty con prontitud, "Odio el calor. Dame frío siempre. "¿Quieres decirme que hace frío todo el verano donde anidas en el Extremo Norte?", Exigió Peter. "No es exactamente frío", respondió Slaty, "pero mucho más genial de lo que es aquí abajo. No voy tan al norte para anidar como lo hace Snowflake, pero voy lo suficientemente lejos para estar bastante cómodo. No veo cómo algunas personas pueden soportar el calor ". "Es bueno que puedan", interrumpió Dotty. “Si a todos les gustaran las mismas cosas, no harían nada. Solo supongamos que todos los pájaros comían nada más que semillas. No habría suficientes semillas para todos, y muchos de nosotros moriríamos de hambre. Entonces, también, los gusanos y los insectos comían todo. Entonces, tomen todo junto, es una gran cosa que algunas aves vivan casi completamente con gusanos e insectos y esas cosas, dejando las semillas para el

resto de nosotros. Supongo que la Vieja Madre Naturaleza sabía de qué se trataba cuando nos dio diferentes gustos ". Peter asintió con la cabeza en señal de aprobación. "Siempre se puede confiar en la Vieja Madre Naturaleza para saber qué es lo mejor", dijo él sagazmente. "Por cierto, Slaty, ¿de qué haces tu nido y dónde lo pones?" “Mi nido generalmente está hecho de hierbas, musgos y raicillas. A veces está forrada de finos pastos, y cuando tengo la suerte de encontrarlos, uso pelos largos. A menudo pongo mi nido en el suelo, y nunca muy por encima de él. Soy como mi amigo Dotty a este respecto. Siempre me parece más fácil ocultar un nido en el suelo que en cualquier otro lugar. No hay nada como tener un nido bien escondido. Se necesitan ojos agudos para encontrar mi nido, te lo aseguro, Peter Rabbit ". Justo en ese momento, Dotty, que había estado recogiendo semillas de la parte superior de una hierba, lanzó un grito de alarma e instantáneamente hubo un revoloteo de muchas alas cuando Dotty y sus parientes y Slaty buscaron el refugio de los arbustos a lo largo del borde del campo. . Peter se incorporó muy derecho y miró de esta manera. Al principio no vio nada sospechoso. Luego, agazapado entre las malas hierbas, pudo ver a Black Pussy, el gato de la casa del granjero Brown. Había estado trepando con la esperanza de atrapar a uno de esos pequeños sembradores felices. Pedro estampó enojado. Luego, con largos saltos, se dirigió al querido Old Briar-parche, labio-labial-labial-labial, para ser sincero, por muy grande que fuera, le tenía un poco de miedo a Black Pussy.

CAPÍTULO XLI. Más amigos vienen con la nieve. Slaty, el junco, tenía razón al pensar que iba a nevar un poco más. Rough Hermano North Find se apresuró hacia arriba una gran nube tras otra, y esa tarde, los copos de plumas blancas cayeron del cielo. Peter Rabbit se sentó en el querido Old Briar-Patch. De hecho, Peter no se movió esa noche, pero permaneció en cuclillas justo dentro de la entrada de un viejo agujero que el abuelo de Johnny Chuck había cavado hacía mucho tiempo en el medio del claro Old Briar-Patch. Algún tiempo antes de la mañana, la nieve dejó de caer y, luego, el áspero Hermano Viento del Norte trabajó tan duro para volar las nubes como él había hecho para traerlas. Cuando estaba alegre, redondo, brillante, el Sr. Sun comenzó su ascenso diario en el cielo azul y azul y miró hacia abajo en un mundo blanco. Parecía como si cada pequeño copo de nieve parpadeara en cada pequeño rayo de sol. Todo fue muy encantador, y Peter Rabbit se regocijó mientras corría en busca de su desayuno.

Comenzó primero por el campo de malezas, donde el día anterior había encontrado a Dotty the Tree Sparrow y Slaty the Junco. Estaban allí antes que él, y el mejor momento de su vida fue cuando recogían semillas de la parte superior de la maleza que se mostraba sobre la nieve. Casi de inmediato, Peter descubrió que no eran los únicos que buscaban semillas. Caminando por la nieve, y tan ocupado buscando semillas como Dotty y Slaty, había un pájaro muy cercano a su tamaño, cuya cabeza, cuello y espalda eran de un suave color marrón oxidado. Había algunas negras en sus alas, pero estas últimas eran en su mayoría blancas y las plumas de la cola externa eran blancas. Su pecho y bajo partes eran blancos. Era Snowflake el Snow Bunting en su traje de invierno. Pedro lo conoció al instante. No podía confundirse con él, porque, como bien sabía Peter, No hay otro pájaro de su tamaño y forma que sea tan blanco. Había aparecido tan inesperadamente que casi parecía como si hubiera salido de las nubes de nieve igual que la nieve misma. Peter tenía su pregunta habitual lista. "¿Vas a pasar el invierno aquí, Snowflake?", Gritó. Snowflake estaba tan ocupado preparando su desayuno que no respondió de inmediato. Peter notó que no saltaba, sino que caminaba o corría. Luego se detuvo el tiempo suficiente para responder a la pregunta de Peter. "Si la nieve ha venido a quedarse todo el invierno, tal vez yo me quede", dijo. "¿Qué tiene que ver la nieve con eso?", Exigió Peter. “Solo que me gusta la nieve y me gusta el frío. Cuando la nieve comienza a desaparecer, naturalmente vuelvo hacia el norte ", respondió Snowflake. “No es que no me guste el suelo desnudo, porque sí, y siempre me alegro cuando la nieve se despega en algunos lugares para que pueda cazar semillas en el suelo. Pero cuando la nieve comienza a derretirse por todas partes me siento incómodo. No puedo entender cómo la gente puede estar contenta donde no hay nieve ni hielo. No me atrapas yendo hacia el sur. No, señor, no me atrapas yendo hacia el sur. ¿Por qué, cuando llega la temporada de anidación, persigo a Jack Frost hasta el lugar donde pasa el verano? Nido muy arriba en la costa del Mar Polar, pero claro que no sabes dónde está, Peter Rabbit. “Si te gusta tanto el frío en el Extremo Norte, la nieve y el hielo, ¿para qué has venido al sur? ¿Por qué no te quedas allí todo el año? ", Exigió Peter. —Porque, Peter —respondió Snowflake, gorjeando alegremente—, como todos los demás, tengo que comer para vivir. Cuando me veas aquí abajo puedes saber que las nieves del norte son tan profundas que han cubierto todas las semillas. Siempre vigilo el clima, como dice el dicho, y en el momento en que parece que habría mucha nieve para ganarme la vida, me muevo. Espero no tener que ir más lejos que esto, pero si alguna mañana te despiertas y encuentras la nieve

tan profunda que todas las cabezas de las malezas están enterradas, no esperes encontrarme ". "Eso es lo que yo llamo buen sentido común", dijo otra voz, y un pájaro un poco más grande que el copo de nieve, y quien a primera vista parecía estar vestido casi completamente en un suave color marrón chocolate, iluminado en la nieve cerca y al mismo tiempo. Comenzó a correr en busca de semillas. Era Wanderer the Horned Lark. Peter lo saludó alegremente, porque había algo de misterio en Wanderer, y Peter, como saben, ama el misterio. Peter lo conocía desde su primer invierno, sin embargo, no se sentía realmente familiarizado, ya que Wanderer rara vez se quedaba lo suficiente para un verdadero conocido. Cada invierno venía, a veces dos o tres veces, pero rara vez se quedaba más de unos pocos días a la vez. Muy a menudo él y sus parientes aparecían con los copos de nieve, porque son los mejores amigos y viajan mucho juntos. Ahora, cuando Wanderer se estiró para recoger semillas de un herbicida, Peter lo miró bien. Lo primero que notó fueron los dos pequeños mechones de plumas negras en forma de cuernos que se encuentran por encima y detrás de los ojos. Es de estos que Wanderer recibe el nombre de Horned Lark. Ninguna otra ave tiene algo como ellos. Su frente, una línea sobre cada ojo, y su garganta eran amarillas. Había una marca negra en cada esquina del pico que se curvaba hacia abajo justo debajo del ojo y casi se unía a una banda negra en forma de media luna en el pecho. Debajo de esto estaba manchado de blanco con manchas oscuras que se veían aquí y allá. Su espalda era marrón, en lugares con un tinte casi rosado. Su cola era negra, mostrando un poco de blanco en los bordes cuando voló. Todos juntos era un pequeño y apuesto tipo. "¿Toda tu familia tiene esos pequeños cuernos divertidos?", Preguntó Peter. "No", fue la pronta respuesta de Wanderer. "Señora. Lark no los tiene. "Creo que se están volviendo muy", dijo Peter cortésmente. "Gracias", respondió Wanderer. "Estoy dispuesto a contigo. Deberías verme cuando tenga mi traje de verano.

estar

de

acuerdo

"¿Es tan diferente de esto?", Preguntó Peter. "Creo que tu traje actual es bastante bonito". "Bien dicho, Peter, bien dicho", interrumpió Snowflake. "Estoy bastante de acuerdo contigo. Creo que el traje actual de Wanderer es lo suficientemente bonito para cualquiera, pero es cierto que su traje de verano es aún más bonito. No es tan diferente, pero es más brillante, y esas marcas negras son mucho más fuertes y se muestran mejor. Verás, Wanderer es uno de mis vecinos en el Lejano Norte, y sé todo sobre él.

"Y eso significa que no sabes nada malo de mí, ¿verdad?", Se rió entre dientes Wanderer. El copo de nieve asintió. "No es una cosa", respondió. “No pediría un mejor vecino. Deberías escucharlo cantar, Peter. Él canta en el aire, y realmente es una canción muy bonita ". "Me encantaría escucharlo", respondió Peter. "¿Por qué no cantas aquí, Wanderer?" "Esta no es la temporada de canto", respondió Wanderer rápidamente. "Además, no hay tiempo para cantar cuando uno tiene que estar ocupado cada minuto para poder comer lo suficiente". "No veo", dijo Peter, "por qué, cuando llegas aquí, no te quedas en un solo lugar". "Porque es más fácil ganarse la vida moviéndose", respondió Wanderer con prontitud. “Además, me gusta visitar nuevos lugares. No debería disfrutar estar atado en un solo lugar, como algunas aves que conozco. ¿Lo harías, Snowflake? Snowflake respondió rápidamente que no lo haría. En ese momento Peter descubrió algo que no había sabido antes. "Dios mío", exclamó, "¡qué larga garra tienes en cada uno de los dedos posteriores!" Eso era cierto. Cada garra trasera era aproximadamente el doble de larga que cualquier otra garra. Peter no podía ver ningún uso especial para él y estaba a punto de preguntar más al respecto cuando Wanderer de repente vio a una manada de sus parientes a cierta distancia y voló para unirse a ellos. Probablemente esto le ahorró algo de vergüenza, ya que es dudoso que él mismo supiera por qué la Vieja Madre Naturaleza le había dado unas garras tan largas.

CAPÍTULO XLII. Peter aprende algo sobre Spooky. A Peter Rabbit le gusta el invierno. Al menos no le importa mucho, aunque tiene que trabajar realmente para ganarse la vida. Tal vez sea bueno que lo haga, ya que podría engordar demasiado para mantenerse alejado de Reddy Fox. Ves cuando la nieve es profunda Peter se ve obligado a comer todo lo que puede, y muy a menudo no hay mucho para él sino la corteza de los árboles jóvenes. Es en esos momentos en que Peter se mete en la travesura, porque no hay una corteza que le guste más que la de los árboles frutales jóvenes. Ahora sabes lo que sucede cuando la corteza se quita alrededor del tronco de un árbol. Ese árbol muere. Se muere por

la sencilla razón de que es la capa interna de la corteza la que viaja la savia en la primavera y el verano. Por supuesto, Ahora, cerca del viejo huerto, el granjero Brown había establecido un huerto joven. Peter sabía todo sobre ese joven huerto, ya que lo había visitado muchas veces en el verano. Luego había un montón de trébol dulce y otras cosas verdes para comer, y Peter nunca había tenido la tentación de probar la corteza de esos árboles jóvenes. Pero ahora las cosas eran muy diferentes, y era muy raro que Peter supiera lo que era tener el estómago lleno. Seguía pensando en aquel joven huerto. Sabía que si era sabio se mantendría alejado de allí. Pero cuanto más lo pensaba, más le parecía que debía tener algo de ese tierno y joven ladrido. Así que al atardecer, una noche, Peter se dirigió a la huerta joven. Peter llegó allí a salvo y sus ojos brillaron cuando saltó hacia el árbol joven más cercano. Pero cuando lo alcanzó, Peter tuvo una terrible decepción. Alrededor del tronco de ese árbol joven había una red de alambre. Peter no pudo ni siquiera mordisquear ese ladrido. Probó el siguiente árbol sin mejor resultado. Luego se apresuró de árbol en árbol, siempre con el mismo resultado. Verá que el granjero Brown sabía todo lo que le gustaba a Peter por la corteza de los árboles frutales jóvenes, y él había sido lo suficientemente sabio como para proteger a su joven huerto. Por fin, Peter se rindió y saltó hacia el Viejo Huerto. Al pasar junto a cierto gran árbol, una voz lo sobresaltó. “¿Qué te pasa, Peter?” Dijo la voz. "No te ves feliz". Peter se detuvo en seco y miró hacia el gran manzano. Mira como lo haría él no podía ver a nadie. Por supuesto que no había una hoja en ese árbol, y él podía ver todo a través de ella. Peter parpadeó y se sintió tonto. Sabía que, si hubiera habido alguno sentado en alguna de esas ramas, no podría haber ayudado a verlo. “No mires tan alto, Peter; no mires tan alto ", dijo la voz con una risita. Esta vez sonaba como si saliera directamente del tronco del árbol. Peter miró el baúl y de repente se echó a reír. A unos pocos pies sobre el suelo había un agujero de buen tamaño en el árbol, y asomando su cabeza hacia fuera era un tipo pequeño y divertido con ojos grandes y un pico en forma de gancho. "Ciertamente me engañaste esa vez, Spooky", gritó Peter. "Debería haber reconocido tu voz, pero no lo hice". Spooky the Screech Owl, porque eso es lo que era, salió del agujero en el árbol y sin un sonido de sus alas voló y se posó justo encima de la cabeza de Peter. Era un hombre pequeño, no más de ocho pulgadas de alto, pero no había ningún error en la familia a la que pertenecía. De hecho, se parecía mucho a una pequeña copia de Hooty the Great Horned Owl, tanto que Peter sintió que un escalofrío le recorría, aunque no tenía nada en el mundo que temer de Spooky.

Su cabeza parecía ser casi tan grande alrededor de su cuerpo, y parecía no dejar ningún cuello en absoluto. Vestía de color marrón rojizo brillante, con pequeñas rayas y barras de color negro. Debajo era blanquecino, con pequeñas rayas y barras de color negro y marrón. A cada lado de su cabeza había un penacho de plumas. Parecían oídos y algunas personas piensan que son oídos, lo cual es un error. Sus ojos eran redondos y amarillos con una mirada feroz y hambrienta en ellos. Su cuenta era pequeña y casi oculta entre las plumas de su cara, pero estaba enganchada al igual que la cuenta de Hooty. Cuando se acomodó, giró la cabeza hasta que pudo mirar directamente detrás de él, y luego se la devolvió tan rápido que a Peter le pareció que se había ido despejando. Ves fantasmagórico Los ojos están fijos en sus cuencas y él no puede moverlos de lado a lado. Tiene que girar toda la cabeza para ver a un lado o al otro. "Aún no me has dicho por qué te ves tan infeliz, Peter", dijo Spooky. "¿No es un estómago vacío lo suficiente como para hacer infeliz a cualquier persona?", Replicó Peter bastante pronto. Spooky se rió entre dientes. "Yo también tengo el estómago vacío, Peter", dijo, "pero no me está haciendo infeliz. Tengo la sensación de que en algún lugar hay un ratón gordo esperándome ". En ese momento, Peter recordó lo que Jenny Wren le había dicho a principios de la primavera de cómo Spooky the Screech Owl vive todo el año en un árbol hueco, y la curiosidad le hizo olvidar por el momento que tenía hambre. "¿Viviste en ese hoyo todo el verano, Spooky?", Preguntó. Spooky asintió solemnemente. "He vivido en ese hueco verano e invierno durante tres años", dijo él. Los ojos de Peter se abrieron mucho. "Y hasta ahora nunca lo adiviné", exclamó. "¿Criaste una familia allí?" "Ciertamente lo hice", respondió Spooky. "Señora. Spooky y yo formamos una familia de cuatro con los jóvenes más guapos que hayas visto. Han salido al Gran Mundo para ganarse la vida ahora. Dos estaban vestidos igual que yo y dos eran grises ". "¿Qué es eso?" Exclamó Peter. "Dije que dos estaban vestidos igual que yo y dos que eran grises", respondió Spooky bastante bruscamente. "Eso es gracioso", exclamó Peter. "¿Qué es gracioso?" Espetó Spooky bastante enojado. "¿Por qué los cuatro no estaban vestidos igual”, dijo Peter?

"No hay nada gracioso en eso", replicó Spooky, y rompió su factura bruscamente con un pequeño sonido de chasquido. "Nosotros, los buhos de chillido, creemos en la variedad. Algunos de nosotros somos grises y otros somos de color marrón rojizo. Es un caso en el que no se puede decir a una persona solo por el color de su ropa ". Peter asintió como si lo entendiera, aunque no podía entenderlo del todo. "Me complace mucho encontrarte viviendo aquí", dijo cortésmente. “Verás, en invierno, el Viejo Huerto es un lugar solitario. No veo cómo se come lo suficiente cuando hay tan pocas aves ". "¡Pájaros!" Espetó Spooky. "¿Qué tienen que ver los pájaros con eso?" "¿Por qué, no vives de aves?", Preguntó Pedro inocentemente. "Debería decir que no. "Supongo que me moriría de hambre si dependiera de las aves para mi comida diaria", replicó Spooky. "Para atrapar a un Gorrión de vez en cuando, sin duda, pero generalmente es un Gorrión Inglés, y considero que estoy haciendo un buen turno al Old Orchard cada vez que tengo la suerte de atrapar a uno de los miembros de la familia de Bully el inglés". Gorrión. Pero vivo principalmente en ratones y musarañas en invierno y en verano como muchos saltamontes y otros insectos. Si no fuera por mí y por mis parientes, supongo que los ratones pronto invadirían el Gran Mundo. Farmer Brown debería estar contento de haber venido a vivir en Old Orchard y creo que sí, porque el chico de Farmer Brown sabe todo sobre esta casa mía y nunca me molesta. Ahora, si me disculpan, creo que volaré al joven huerto del granjero Brown. "¡Huh!", Exclamó Peter. “Pueden intentar todo lo que quieran, pero no obtendrán nada; Te lo puedo decir. Los ojos redondos y amarillos de Spooky brillaron. "Debe ser que has estado tratando de conseguir algo de ese ladrido tú mismo", dijo él. Peter no dijo nada, pero parecía culpable, y Spooky una vez más se rió entre dientes mientras extendía sus alas y se iba volando tan silenciosamente que parecía más una sombra flotante que un pájaro. Luego Peter se dirigió a un cierto pantano que sabía de dónde estaría seguro de encontrar suficientes ladridos para mantener su apetito.

CAPÍTULO XLIII. Pies raros y un proyecto de ley queerer. Peter Rabbit se había ido al Bosque Verde para visitar a su primo, Jumper the Hare, que vive allí. No tuvo dificultad en encontrar las huellas de Jumper en la nieve, y al seguir estas, finalmente encontró a Jumper. El hecho es que Peter casi se

topa con Jumper antes de verlo, porque Jumper llevaba un abrigo tan blanco como la nieve. Agazapado bajo un pequeño árbol de abeto cubierto de nieve, no parecía más que un pequeño montículo de nieve. "¡Oh!" Gritó Pedro. “¡Cómo me asustaste! Ojalá tuviera un abrigo de invierno como el tuyo. Debe ser de gran ayuda para evitar a tus enemigos ". "Ciertamente lo es, primo Peter", exclamó Jumper. “Nueve veces de cada diez, todo lo que tengo que hacer es sentarme perfectamente quieto cuando no había viento para llevar mi olor. He hecho pasar a Reddy Fox a unos pocos pies de mí y nunca sospeché que estaba cerca. Espero que esta nieve dure todo el invierno. Es solo cuando no hay nieve que estoy particularmente preocupado. Entonces no soy fácil por un minuto, porque mi bata blanca se puede ver una gran distancia contra el marrón de las hojas muertas ". Peter se echó a reír, "eso es justo cuando me siento más seguro", respondió. “Me gusta la nieve, pero este manto marrón grisáceo ciertamente aparece en contra de ella. ¿No te parece bastante solitario aquí en el Bosque Verde sin todas las aves desaparecidas, Cousin Jumper? Jumper negó con la cabeza. "No todos se han ido, Peter, ya sabes", dijo él. “Strutter the Grouse y Mrs. Grouse están aquí, y los veo todos los días. Tienen raquetas ahora. Peter parpadeó y se quedó perplejo. "¡Raquetas de nieve!", Exclamó. "No entiendo lo que quieres decir". "Ven conmigo", respondió Jumper, "y te lo mostraré". Así que Jumper abrió el camino y Peter lo siguió pisándole los talones. En seguida llegaron a unas huellas en la nieve. A primera vista, le recordaron a Peter las extrañas huellas de los patos del granjero Brown en el barro en el borde de la piscina sonriente en verano. "¡Qué pistas graciosas son esas!", Exclamó. "¿Quién los hizo?" "Solo sigue siguiéndome y lo verás", replicó Jumper. Así que continuaron siguiendo las pistas hasta que, justo delante de ellos, vieron Strutter the Grouse. Peter abrió los ojos con sorpresa cuando descubrió que esas extrañas huellas fueron hechas por Strutter. "El primo Peter quiere ver tus raquetas, Strutter", dijo Jumper cuando subieron con él. Los brillantes ojos de Strutter brillaron. "Es tan curioso como siempre, ¿verdad?", Dijo. "Bueno, no me importa mostrarle mis raquetas de nieve porque creo que son realmente maravillosas". Levantó un pie con los dedos de los pies separados y Peter vio que crecer de los costados de cada dedo era un poco raro y córneo. puntos

establecidos muy juntos. Llenaron bastante el espacio entre sus dedos. Peter recordó que cuando había visto a Strutter en el verano, esos dedos de los pies habían sido suaves y que sus huellas en el suelo suave habían mostrado claramente el contorno de cada dedo. "¡Qué gracioso!", Exclamó Peter. "No hay nada divertido en ellos", replicó Strutter. “Si la Vieja Madre Naturaleza no me hubiera dado algo de este tipo, ciertamente la pasaré mal cuando haya nieve en el suelo. Si mis pies fueran iguales a los de verano, me hundiría cuando la nieve es suave y no podría caminar en absoluto. Ahora, con estas raquetas me llevo muy bien. Verás, me hundí, pero muy poco. Dio tres o cuatro pasos y Peter vio de inmediato cuán útiles eran esas raquetas de nieve. "¡Mi!", Exclamó. "Me gustaría que la Vieja Madre Naturaleza también me diera raquetas de nieve". Strutter y Jumper se rieron y después de un segundo Peter se rió con ellos, ya que se dio cuenta de lo imposible que sería tener algo como esas raquetas de Strutter. El primo Peter solo estaba diciendo que debería pensar que lo encontraría solitario aquí en el Bosque Verde. Olvidó que usted y la señora Grouse se quedaron todo el invierno, y olvidó que aunque la mayoría de las aves que pasaron el verano aquí se han ido, hay otras que bajan del Extremo Norte para tomar su lugar ". "¿Quién, por ejemplo?" Exigió Pedro. "Snipper the Crossbill", respondió Jumper rápidamente. "Todavía no lo he visto este invierno, pero sé que está aquí porque solo esta mañana encontré algunas semillas de pino en la nieve debajo de cierto árbol". "¡Eh!", Exclamó Pedro. "Eso no prueba nada. Esas semillas podrían haber caído, o Chatterer, la ardilla roja, podría haberlas caído. "Esta no es la temporada para que las semillas solo caigan, y sé por los signos que Chatterer no ha tratado", replicó Jumper. "Vayamos allí ahora y veamos lo que veremos". Una vez más abrió el camino y Pedro lo siguió. Cuando se acercaron a ese cierto pino, una breve nota silbada hizo que miraran hacia arriba. Ocupado en el trabajo en un cono de pino cerca de la parte superior de un árbol había un pájaro del tamaño de Bully, el gorrión inglés. Estaba vestido de rojo oscuro con alas y cola de color marrón oscuro. "¿Qué te dije?", Gritó Jumper. “Hay Snipper en este mismo instante, y en el siguiente árbol están muchos de sus familiares y parientes. Mira de qué manera divertida trepan entre las ramas. No revolotean ni saltan, sino que simplemente trepan alrededor. No conozco a ningún otro pájaro por aquí que haga eso ”.

En ese momento, una semilla cayó y aterrizó en la nieve casi frente a la nariz de Peter. Casi inmediatamente, el mismo Snipper lo siguió, lo recogió y se lo comió con tanta despreocupación como si Peter y Jumper estuvieran a una milla de distancia en lugar de solo un pie más o menos. Lo primero que notó Peter fue la cuenta de Snipper. Las mitades superior e inferior se cruzaron en las puntas. Esa cuenta parecía mucho como si Snipper hubiera golpeado algo duro y hubiera torcido las puntas. "¿Has ... te he encontrado con un accidente?", Preguntó un poco vacilante. Snipper parecía sorprendido. "¿Me estás hablando?", Preguntó. "¿Qué es lo que pone tal idea en tu cabeza?" "Su factura", respondió Pedro con prontitud. "¿Cómo se torció así?" Snipper rió. "No está torcido", dijo él. "Es la forma en que lo hizo la Vieja Madre Naturaleza, y realmente no sé qué haría si fuera diferente". Peter se rascó una oreja larga, como es su camino cuando está desconcertado. "No veo", dijo, "cómo es posible que usted recoja alimentos con una factura como esa". "Y no veo cómo obtendría mi comida si no tuviera una factura como esta", replicó Snipper. Luego, viendo lo desconcertado que estaba realmente Peter, continuó explicando. “Usted ve, yo vivo en gran medida en las semillas que crecen en piñas y en los conos de otros árboles. Por supuesto que como algo de comida, como semillas y brotes de árboles. Pero lo que más me gusta de todo son las semillas que crecen en los conos de los árboles de hoja perenne. Si alguna vez has mirado uno de esos conos, entenderás que esas semillas no son muy fáciles de alcanzar. Pero con este tipo de factura no es un problema en absoluto. Puedo cortarlos tan fácilmente como las aves con billetes rectos pueden recoger semillas. Verás que mi cuenta es muy parecida a un par de tijeras ". "Realmente es muy maravilloso", confesó Peter. "¿Te importa decirme, Snipper, por qué nunca te he visto aquí en verano?" "Por la misma razón que en verano nunca ves Snowflake y Wanderer the Horned Lark y algunos otros que podría nombrar", respondió Snipper. Dame el extremo norte cada vez. Me quedaría allí todo el año, pero a veces la comida escasea. Es por eso que ahora estoy aquí abajo. Si me disculpan, iré a terminar mi desayuno. Snipper voló hacia arriba en el árbol donde trabajaban los otros Crossbills y Peter y Jumper los observaron. "Supongo que sabes", dijo Jumper, "que Snipper tiene un primo que se parece casi exactamente a él, con la excepción de dos barras blancas en cada ala. Se le llama la bandera blanca de alas blancas ".

"No lo sabía", respondió Peter, "pero me alegra que me lo hayas dicho. Ciertamente voy a tener cuidado con él. No puedo superar esos billetes graciosos. Nadie podría confundirlo con ningún otro pájaro. ¿Hay alguien más del lejano norte a quien no haya visto?

CAPÍTULO XLIV. Más gente en rojo. Jumper the Hare no tuvo tiempo de responder a la pregunta de Peter Rabbit cuando Peter preguntó si había alguien más además de los Crossbills que habían bajado del Extremo Norte. "Lo he hecho", dijo una voz desde un árbol justo detrás de ellos. Fue tan inesperado que hizo que Peter y Jumper saltaran sorprendidos. Luego se volvieron para ver quién había hablado. Allí estaba sentado un pájaro un poco más pequeño que Welcome Robin, quien a primera vista parecía estar vestido de rojo fresa. Sin embargo, una mirada más cercana mostró que había marcas de color gris pizarra alrededor de su cabeza, debajo de sus alas y en sus piernas. Su cola era de color marrón. Sus alas eran de color marrón, marcadas con blanco y negro y pizarra. Su factura era gruesa y bastante corta. "¿Quién eres?", Exigió Peter, sin rodeos e impolitamente. "Soy Piny the Pine Grosbeak", contestó el desconocido, aparentemente en absoluto disgustado por la franqueza de Peter. "Oh", dijo Pedro. "¿Estás relacionado con Rosebreast the Grosbeak que anidó el verano pasado en Old Orchard?" "Ciertamente lo estoy", respondió Piny. “Él es mi propio primo. "Nunca lo he visto porque nunca se aventura a vivir donde vivo y no a donde pasa el invierno, pero todos los miembros de la familia Grosbeak son primos". "Rosebreast es muy encantador y le tengo mucho cariño", dijo Peter. "Somos muy buenos amigos." "Entonces sé que vamos a ser buenos amigos", respondió Piny. Cuando dijo esto, se volvió y Peter notó que su cola estaba claramente bifurcada en lugar de estar cuadrada como la de Welcome Robin. Piny silbó, y casi de inmediato se le unió otro ave que en forma era como él, pero que estaba vestida con un gris pálido y amarillo oliva, en lugar del rojo brillante que él mismo llevaba. Piny presentó al recién llegado como la señora Grosbeak. "Buen tiempo, ¿no?", Dijo ella. "Amo la nieve. No me sentiría como en casa sin nieve. Pues bien, la primavera pasada incluso construí mi nido antes de que

desapareciera la nieve en el Extremo Norte. Ciertamente odiamos salir allí, pero la comida se estaba volviendo tan escasa que teníamos que hacerlo. Acabamos de llegar. ¿Me puede decir si hay algún cedro o fresno o zumaque cerca de aquí? Peter se apresuró a decirle dónde encontraría estos árboles y luego, tímidamente, le preguntó por qué quería encontrarlos. "Porque mantienen sus bayas todo el invierno", respondió la Sra. Grosbeak rápidamente, "y esas bayas son muy buenas para comer. Prefiero pensar que debe haber algo por aquí. Si hay suficientes de ellos, ciertamente nos quedaremos un tiempo ". "Espero que lo hagas", respondió Pedro. "Quiero conocerte mejor. Sabes, si no fuera por ustedes, quienes vinieron desde el lejano norte, el Bosque Verde sería un lugar solitario en invierno. Hay momentos en los que me gusta estar solo, pero me gusta sentir que hay alguien a quien puedo llamar cuando me siento solo. ¿Usted y Piny bajaron solos? "No, de hecho", respondió la señora Grosbeak. “Hay un rebaño de nuestros parientes no muy lejos. Bajamos con los Crossbills. Todos juntos hicimos una gran fiesta ". Peter y Jumper se quedaron un rato para charlar con los Grosbeaks. Entonces Peter le pensó que ya era hora de que regresara al querido Old Briar-patch y, despidiéndose de sus nuevos amigos, comenzó a atravesar el Bosque Verde, con los labios en forma de labios. Cuando llegó al borde del Bosque Verde, decidió correr hacia el campo de la maleza para ver si los Copos de Nieve y los Gorriones de Árbol y las Alondras de Cuernos estaban allí. Lo eran, pero casi de inmediato Peter descubrió que tenían compañía. Twitter alegremente mientras recogía las semillas de la hierba que estaba sobre la nieve, era un ave muy poco más grande que Chicoree el Jilguero. Pero cuando Peter lo miró, solo tuvo que frotarse los ojos. "¡Dios mío!", Murmuró, "debe ser que algo anda mal con mis ojos para que vea rojo. Ya he visto dos pájaros vestidos de rojo y ahora hay otro. Ciertamente deben ser mis ojos. Allí está Dotty, el gorrión de árbol; Escucho su voz Me pregunto si se verá rojo. Peter se acercó lo suficiente como para ver a Dotty y lo encontró vestido como debería. Eso alivió la mente de Peter. Sus ojos eran como debían ser. Luego volvió a mirar al feliz pequeño desconocido que todavía estaba recogiendo semillas de esa hierba. La parte superior de su cabeza era de color rojo brillante. No había ninguna duda al respecto. En ese momento estaba de espaldas a Peter y, salvo por esa brillante gorra roja, Peter seguramente lo habría tomado por uno de sus amigos de la

familia Sparrow. Usted ve que su espalda era de color marrón grisáceo. Peter podría pensar en varios gorriones con espaldas muy similares. Pero cuando miró de cerca, vio que justo por encima de su cola, este pequeño extraño llevaba una mancha rosada, y eso era algo que ningún conocido de Gorrión de Pedro posee. Luego, el pequeño y vivaz desconocido se volvió hacia Peter y un par de ojos brillantes brillaron maliciosamente. "Bueno", dijo, "¿cómo te gusta mi apariencia? ¿Algo malo conmigo? Me enseñaron que es muy descortés mirar a cualquiera. Supongo que tu madre se olvidó de enseñarte modales. Peter no prestó atención a lo que se dijo, pero siguió mirando fijamente. "¡Mí, qué bonita eres!", Exclamó. El pequeño extraño era bonito. Su pecho era rosa. Debajo de esto él era blanco. La mitad de su garganta era negra y sus lados estaban rayados con marrón rojizo. Pareció complacido por la exclamación de Peter. "Me alegra que pienses que soy bonita", dijo él. "Me gusta el rosa a mí mismo. Realmente me gusta mucho. Supongo que ya has visto a mis amigos, Snipper the Crossbill y Piny the Grosbeak ". Peter rápidamente meneó la cabeza. "Acabo de venir de conocerlos", dijo él. "Por la forma en que hablas, supongo que también eres del Extremo Norte. Estoy empezando a aprender que hay más personas que hacen sus hogares en el Lejano Norte de lo que había soñado. Si por favor, no creo que te conozca en absoluto. "Soy Redpoll", fue la pronta respuesta. "Me llaman así por mi gorra roja. Sí, de hecho, hago mi hogar en el Extremo Norte. No hay lugar como este. Realmente deberías correr para conocer a las personas que hacen sus hogares allí y que les encanta ". Redpoll se rió de su propia broma, pero Peter no vio la broma en absoluto. "¿Está tan lejos?", Preguntó inocentemente; Luego agregó: "Me encantaría ir". Redpoll rió más fuerte que nunca. "Sí", dijo él, "lo es. Me temo que serías un Conejo muy viejo y muy gris para cuando llegues allí. Supongo que lo siguiente es que conozcan a algunos de nosotros que venimos aquí de vez en cuando. " Redpoll llamó suavemente y casi de inmediato se unió otro pájaro de gorra roja, pero sin el pecho rosado, y con los costados más marcados. "Esta es la Sra. Redpoll", anunció su animada y pequeña compañera. Luego se volvió hacia ella y añadió: "Le acabo de decir a Peter Rabbit que, mientras no pueda visitar nuestro hermoso Extremo Norte, debe conocer a los que venimos aquí en el invierno". Estoy seguro de que nos encontrará gente muy amable "."Estoy seguro de que lo haré", dijo Peter. "Si por favor, ¿vives en total con estas semillas de malezas?"

Redpoll rió con su habitual risa feliz. "Difícilmente, Peter", respondió él. “Nos gustan las semillas de los abedules y los alisos, y comemos las semillas de los árboles de hoja perenne cuando los obtenemos. A veces los encontramos en conos Snipper que Crossbill ha abierto pero no ha recogido todas las semillas. A veces nos suelta un poco por nosotros. Oh, siempre conseguimos comer mucho. Hay algunos de nuestros familiares allí y debemos unirnos a ellos. Te veremos de nuevo, Peter. Peter dijo que esperaba que lo hicieran y luego los vio volar para unirse a sus amigos. De repente, como si se hubiera dado una señal, todos extendieron sus alas en el mismo instante y volaron en un abedul no muy lejos. Todos parecían tomar alas precisamente en el mismo instante. Arriba en el abedul se sentaron por un minuto más o menos y luego, como si se hubiera dado otra señal, todos empezaron a recoger las diminutas semillas de las borlas de abedul. Ningún pájaro parecía ser el primero. Era como un simulacro, o como si cada uno hubiera pensado lo mismo en el mismo instante. Peter se rió entre dientes todo el camino a casa. Y de alguna manera se sintió mejor por haber conocido a los Redpolls. Era la sensación de que todo el mundo tan afortunado como para encontrarse con ellos en un día dorado de invierno seguramente lo tendrá.

CAPÍTULO XLV. Peter ve a dos terribles cazadores de plumas. Si bien es cierto que a Peter Rabbit le gusta el invierno, también es cierto que la vida no es nada fácil para él en esa temporada. En primer lugar, tiene que viajar mucho para obtener suficiente comida, y eso significa que debe correr más riesgos. No hay ni un minuto del día o de la noche en que esté fuera del querido Old Briar-Patch cuando no puede permitirse no mirar y escuchar el peligro. Verá, en esta temporada del año, a Reddy Fox a menudo le resulta difícil conseguir una buena comida. Tiene hambre la mayor parte del tiempo y siempre está cazando a Peter Rabbit. Con nieve en el suelo y sin hojas en los arbustos y árboles jóvenes, a Peter no le resulta fácil esconderse. Entonces, mientras viaja, el pensamiento de Reddy Fox está siempre en su mente. Pero hay otros a quienes Peter teme aún más, y estos usan plumas en lugar de abrigos de piel. Uno de ellos es Terror the Goshawk. Pedro no está solo en su miedo al terror. No hay uno entre sus amigos con plumas que no se estremezca ante la mención del nombre de Terror. Peter no olvidará pronto el día en que descubrió que el Terror había bajado del Extremo Norte y que probablemente se quedaría el resto del invierno. Pedro tuvo hambre todo el resto de ese día.

Usted ve que fue de esta manera: Peter había ido al Bosque Verde muy temprano esa mañana con la esperanza de conseguir el desayuno en un cierto pantano. Estaba saltando a lo largo, con los labios en los labios, con sus pensamientos principalmente en el desayuno que esperaba obtener, pero al mismo tiempo con los oídos y los ojos alerta ante posibles peligros, cuando una sensación extraña lo invadió. Era un sentimiento de que el gran peligro estaba muy cerca, aunque no vio nada y no escuchó nada que lo indicara. Era solo un sentimiento, eso era todo. Ahora Peter ha aprendido que lo más inteligente que se puede hacer cuando uno tiene la sensación de ser primero es buscar seguridad e investigar después. En el instante en que sintió esa extraña sensación de miedo, estaba pasando por cierto tronco grande y hueco. Sin saber realmente por qué lo hizo, porque, ya sabes, no se detuvo a pensar, se zambulló en ese tronco hueco, e incluso mientras lo hacía, se produjo el agudo zumbido de grandes alas. Terror el azor había perdido la captura de Peter por la fracción de segundo. Con su corazón latiendo como si tratara de abrirse camino a través de sus costillas, Peter se asomó por ese tronco hueco. El terror se había posado en un tocón alto a pocos metros de distancia. A Peter en su miedo le parecía el ave más grande que jamás había visto. Por supuesto que no lo era. En realidad, era casi del mismo tamaño que Redtail the Hawk, a quien Peter conocía bien. Él era guapo. No se podía negar el hecho de que era guapo. Su espalda era azulada. Su cabeza parecía casi negra. Sobre y detrás de cada ojo había una línea blanca. Debajo estaba bellamente marcado con barras onduladas de color gris y blanco. En su cola había cuatro bandas oscuras. Sí, él era guapo. Pero Pedro no pensaba en su belleza. No podía ver nada más que la fiereza de los ojos que estaban fijos en la entrada de ese tronco hueco. Peter se estremeció como si con un escalofrío. Sabía que en Terror no había piedad ni dulzura. "Espero", pensó Peter, "que el Sr. y la Sra. Grouse no están en ninguna parte". Usted ve que él sabía que no hay nadie que Terror preferiría atrapar más que un miembro de la familia Grouse. El terror no se sentó en ese tocón por mucho tiempo. Sabía que no era probable que Peter saliera a toda prisa. En ese momento se fue volando, y Peter sospechó de la dirección en la que se dirigía que Terror iba a visitar la henyard del granjero Brown. De todos los miembros de la familia Hawk, no hay nadie más audaz que Terror the Goshawk. No dudaría en apoderarse de una gallina de casi debajo de la nariz del granjero Brown. Tiene un buen nombre, por la mera sospecha de que está en algún lugar que ataca el terror al corazón de toda la gente peluda y emplumada. Es tan veloz de ala que pocos pueden escapar de él, y no tiene piedad,

pero mata por el mero amor de matar. En este sentido es como Shadow the Weasel. Matar por comida es perdonado por la gente pequeña del Bosque Verde y los Prados Verdes, pero matar innecesariamente es imperdonable. Por eso Terror the Goshawk es universalmente odiado y no tiene un solo amigo. Todo ese día Pedro permaneció escondido en ese tronco hueco. No se atrevió a poner el pie afuera hasta que las Sombras Negras comenzaron a arrastrarse a través del Bosque Verde. Entonces supo que no había nada más que temer del Terror el azor, ya que solo caza de día. Una vez más, los pensamientos de Peter eran principalmente de su estómago, porque estaba muy, muy vacío. Pero no se pretendía que Peter llenara su estómago de inmediato. Se había marchado un poco cuando, justo delante de él, el silencio de la tarde se rompió con un sonido aterrador: "¡Whooo-hoo-hoo, whooo-hoo!" Fue tan repentino y había una nota así de la ferocidad que Peter tenía todo lo que podía hacer para evitar saltar y correr por su vida. Pero él conocía esa voz y también sabía que la seguridad estaba en mantenerlo perfectamente inmóvil. Así que con su corazón latiendo como un loco, como cuando escapó de Terror esa mañana, Peter se quedó quieto como si no pudiera moverse. Era la llamada de caza de Hooty, el gran búho cornudo, y tenía la intención de asustar a alguien para que saltara y corriera, o al menos para que se moviera muy poco. Peter sabía todo sobre ese truco de Hooty. Sabía que en todo el Bosque Verde no hay orejas tan maravillosas como las de Hooty el Búho, y que en el instante en que pronunció esa feroz cacería de caza, forzó esas maravillosas orejas para captar el más leve sonido que algunos sobresaltaron en el sueño del pequeño. La noche podría hacer. El susurro de una hoja sería suficiente para llevar a Hooty al lugar de sus grandes alas silenciosas, y luego sus feroces ojos amarillos, que están hechos para ver en la oscuridad, encontrarían a la víctima. Así que Pedro se quedó quieto, temeroso de que el latido de su corazón pudiera llegar a esos maravillosos oídos. Una vez más, ese terrible grito de caza sonó, y otra vez Peter tuvo todo lo que pudo hacer para evitar saltar. Pero no saltó, y unos minutos más tarde, mientras se sentaba mirando a cierto talo alto y muerto de un árbol, preguntándose dónde estaba Hooty, la parte superior de ese trozo parecía desprenderse, y una gran, amplia El pájaro alado voló silenciosamente como una sombra a la deriva. Era el mismo Hooty. Sentado perfectamente derecho en la parte superior de ese alto y muerto trozo que parecía parte de él. Peter esperó un tiempo antes de aventurarse a moverse. Finalmente, escuchó la llamada de caza de Hooty en una parte distante del Bosque Verde, y supo que era seguro para él pensar una vez más en su estómago vacío.

Más tarde, en el invierno, mientras la nieve todavía estaba en el Bosque Verde y el hielo todavía se unía en el Arroyo de la Risa, Peter hizo un descubrimiento sorprendente. Estaba en una cierta parte solitaria del Bosque Verde cuando recordó que cerca de allí había un viejo nido que una vez había pertenecido a Redtail the Hawk. Por curiosidad ociosa, Peter corrió a ver ese viejo nido. Imagínese lo sorprendido que estaba cuando, justo cuando lo vio, vio que un gran pájaro se asentaba sobre él. El corazón de Peter saltó en su garganta. Al menos así era como parecía, porque reconoció a la señora Hooty. Por supuesto, Peter se detuvo justo donde estaba y se cuidó mucho de no moverse ni hacer ruido. En ese momento, el propio Hooty apareció y se sentó en un árbol cercano. Peter ha visto a Hooty muchas veces antes, pero siempre como una gran sombra en movimiento a la luz de la luna. Ahora podía verlo claramente. Cuando se incorporó de golpe, parecía tener la misma altura que Terror the Goshawk, pero con un cuerpo mucho más grande. Si Peter lo hubiera sabido, su apariencia de gran tamaño se debió en gran parte a las suaves plumas en las que Hooty estaba vestida. Al igual que su primo pequeño, Spooky the Screech Owl, Hooty parecía no tener ningún cuello. Parecía como si su gran cabeza fuera puesta directamente sobre sus hombros. De cada lado de su cabeza sobresalían dos grandes mechones de plumas, como orejas o cuernos. Su cuenta estaba fuertemente enganchada. Estaba vestido completamente de color marrón rojizo con pequeñas marcas y marcas negras, y en su garganta había una mancha blanca. Sus piernas estaban emplumadas, y sus pies estaban tan claros como las grandes garras. Pero fue en los grandes ojos redondos, feroces, amarillos que Peter mantuvo sus propios ojos. Siempre había pensado que Hooty podía ver solo en el atardecer de la tarde o en las noches de luna, pero de alguna manera tenía la sensación de que incluso ahora, a plena luz del día, Hooty podía ver perfectamente bien, y tenía toda la razón. Durante mucho tiempo, Peter se sentó allí sin moverse. No se atrevió a hacer nada más. Después de haberse recuperado de su primer susto, comenzó a preguntarse qué estaban haciendo Hooty y la Sra. Hooty en ese viejo nido. Su curiosidad se despertó. Sintió que simplemente debía descubrirlo. Poco a poco, Hooty se fue volando con mucho cuidado para no atraer la atención de la señora Hooty. Peter volvió a robar por donde había venido. Cuando estuvo lo suficientemente lejos para sentirse razonablemente seguro, corrió tan rápido como pudo. Quería alejarse de ese lugar, y quería encontrar a alguien a quien pudiera hacerle preguntas.

En ese momento se encontró con su primo, Jumper the Hare, y enseguida le contó todo lo que había visto. Jumper escuchó hasta que Peter terminó. “Si sigues mi consejo”, dijo, “te mantendrás alejado de esa parte del Bosque Verde, el primo Peter. Por lo que me dices, me queda bastante claro que los Hooties han comenzado a anidar ". “¡Anidando!” Exclamó Pedro. "Anidando! ¡Por qué, gentil Mistress Spring no llegará hasta aquí por un mes! "Dije NESTING", replicó Jumper, hablando algo enojado, porque ves que no le gustaba que dudara de su palabra. "Hooty the Great Horned Owl no espera a Mistress Spring. Él y la Sra. Hooty creen en eliminar los cuidados de la casa antes de tiempo. A lo largo de esta época del año, cazan un viejo nido de Redtail the Hawk o Blacky the Crow o Chatterer la ardilla roja, ya que no se toman la molestia de construir un nido ellos mismos. Luego, la señora Hooty pone sus huevos mientras todavía hay nieve y hielo. Por qué sus jóvenes no se contagian de frío cuando salen del cascarón es más de lo que puedo decir. Pero no lo hacen. Lamento escuchar que los Hooties tienen un nido aquí este año. Significa un mal momento para mucha gente pequeña con plumas y pelaje. Peter dijo que ciertamente debería, y luego comenzó a pensar en el querido Old Briar-patch. El descubrimiento de que ya había comenzado la temporada de anidamiento de un nuevo año cambió los pensamientos de Peter hacia la llegada de la dulce Mistress Spring y el regreso de sus muchos amigos emplumados que se habían marchado hacia el lejano Sur tanto tiempo antes. Un gran anhelo de escuchar las voces de Welcome Robin y Winsome Bluebird y Little Friend the Song Sparrow lo invadió, y un anhelo aún mayor por un poco de chismes amistosos con Jenny Wren. En el último año, había aprendido mucho sobre sus vecinos con plumas, pero todavía había muchas cosas que quería saber, cosas que solo Jenny Wren podía decirle. Apenas estaba empezando a descubrir que nadie sabe todo lo que hay que saber, Especialmente sobre las aves. Y nadie nunca lo hará.