Libreto Chicago

0 Libreto: Fred Ebb & Bob Fosse Música: John Kander Letras: Fred Ebb 1 PERSONAJES (Por orden de aparición) VELMA KEL

Views 204 Downloads 0 File size 232KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

0

Libreto: Fred Ebb & Bob Fosse Música: John Kander Letras: Fred Ebb

1

PERSONAJES (Por orden de aparición) VELMA KELLY ROXIE HART FRED CASELY SARGENTO FOGARTY/ HARRY/JUEZ AMOS HART LIZ ANNIE JUNE HUNYAK MONA

MATRONA “MAMI” MORTON BILLY FLYNN MARY SUNSHINE KITTY “VETE AL CARAJO” DOCTOR/ JURADO AARÓN ALGUACIL MARTIN HARRISON SECRETARIO DE LA CORTE COMODINES

NÚMEROS MUSICALES “PRIMER ACTO” 2_ OBERTURA - Instrumental 2_ TODO EL JAZZ - Velma & elenco 5_ DULCE BOMBÓN - Roxie 7_ TANGO DE LA CÁRCEL - Velma & chicas 13_ MAMI BUENA ES - Matrona "Mami" Morton 17_ NÚMERO DE TAP - Roxie, Amos & chicos 18_ LO QUE IMPORTA - Billy & chicas 21_ UN POQUITO DE BONDAD - Mary Sunshine 23_ AMBOS FORCEJEARON POR LA PISTOLA - Billy, Roxie, Mary Sunshine & reporteros 27_ ROXIE - Roxie & chicos 31_ YO SOLA NUNCA PODRÉ - Velma 35_ SOLO ME TENGO A MÍ - Roxie & Velma

“SEGUNDO ACTO” 38_ ENTR’ACTE - Instrumental 38_ HAY UNA CHICA - Velma 39_ YO Y MI BEBE - Roxie & chicos 41_ SEÑOR CELOFÁN - Amos 44_ Y VELMA TIENE UN PLAN - Velma & chicos 48_ APANTALLE - Billy & compañía 57_ CLASE - Velma y Mami 61_ HOY POR HOY - Roxie & Velma 64_ HOT HONEY RAG - Roxie & Velma

2 64_ FINALE – Elenco

3

“PRIMER ACTO” Chicago, Illinois. Fines de los años 1920

KITTY:

Bienvenidos damas y caballeros. Están a punto de ver una historia sobre asesinato, codicia, corrupción, violencia, explotación, adulterio y traición. Todas esas cosas que son tan queridas y cercanas a nuestros corazones. Muchas gracias.

OBERTURA

(Instrumental)

Y TODO EL JAZZ VELMA:

Anda y ven, prendamos la ciudad y todo el jazz. Rodilla con rubor, la media a la mitad y todo el jazz. Manejando hacia el antro aquel, donde piano y gin harán un gran cóctel, ruidoso galerón, de noche un pachangón y todo el jazz. Brillantina y cacles de charol y todo el jazz. Que en su trompeta Satchmo (Apodo de Louis Armstrong) se eche un blues en sol y todo el jazz. Ven bombón que el baile nos llamó, las aspirinas ya tu nena te compró por si te sientes mal que llegues al final y todo el…

COMPAÑÍA:

…jazz.

HOMBRE:

¡Skidoo!

VELMA:

Y todo el jazz.

MUJER 1:

¡Hotcha!

MUJER 2:

¡Whoopee!

4

VELMA:

Y todo el jazz.

COMPAÑÍA:

¡Hah! ¡Hah! ¡Hah!

VELMA:

Ruidoso galerón, de noche un pachangón y…

COMPAÑÍA:

…todo el jazz.

(Entran Fred y Roxie)

FRED:

Oye, tu marido no está en tu casa, ¿verdad?

VELMA:

No, su marido no está en su casa. (Todos ríen) La anforita llena a tope está…

COMPAÑÍA:

…y todo el jazz.

VELMA:

Justo aquí es donde el jugo va…

COMPAÑÍA:

…y todo el jazz.

VELMA:

Anda y ven, que ya se me subió. Tan alto Charly Lindbergh nunca se elevó, si en una nube está él nunca escuchará a todo el jazz.

COMPAÑÍA:

Oh, los flecos del vestido temblarán.

VELMA:

Y todo el jazz.

COMPAÑÍA:

Oh, sus ligas hasta el piso se caerán.

VELMA:

Y todo el jazz.

COMPAÑÍA:

Que se quite ya la faja, a mamá la sangre cuaja al oírla así gemir y todo el...

VELMA:

…jazz.

5

FRED:

(Fred continúa seduciendo a Roxie)

Roxie, ¡hey Roxie!

ROXIE:

¿Qué clase de mujer piensas que soy?

FRED:

Roxie. (Roxie acaba por ceder)

VELMA:

Todo el jazz.

VELMA: Anda y ven, prendamos la ciudad y todo el jazz. Rodilla con rubor, la media a la mitad y todo el jazz. Manejando hacia el antro aquel, donde piano y gin harán un gran cóctel, ruidoso galerón, de noche un pachangón y todo el…ts, ts, ts…

COMPAÑÍA: Oh, los flecos del vestido temblarán. Y todo el jazz. Oh, sus ligas hasta el piso se caerán. Y todo el jazz. Que se quite ya la faja, a mamá la sangre cuaja, al oírla así gemir y todo el...ts, ts, ts…

(Fred, después de un tiempo, abandona a Roxie)

ROXIE:

Así que es definitivo, ¿eh Fred?

FRED:

Si, me temo que si Roxie.

ROXIE:

¡Hey Fred!

CHICAS:

¡Hey Fred!

FRED:

¿Si?

ROXIE:

¡Nadie me deja botada!

(Roxie le dispara. Todos se asombran)

FRED:

¡Cielito!

ROXIE:

¡Que cielito ni que ocho cuartos! ¡Hijo de perra!

(Roxie le dispara de nuevo)

FRED:

¡Roxie!

6 (Un nuevo disparo. Fred muere)

COMPAÑÍA:

¡Hotcha! ¡Whoopee! ¡Jazz!

ROXIE:

Ay, tengo que hacer pipi. (Sale)

VELMA:

¡No, de nadie soy ya! ¡Si, feliz estoy y todo el jazz!

COMPAÑÍA:

¡El jazz!

(En casa de los Hart, el sargento Fogarty interroga a Amos, el esposo de Roxie, sobre el asesinato de Fred)

AMOS:

Y entonces oficial, yo tomé la pistola y le disparé.

FOGARTY:

Ya veo. Y su esposa Roxie Hart no tuvo nada que ver, ¿correcto?

AMOS:

Correcto oficial.

FOGARTY:

Usted se cree un simpático asesino.

AMOS:

¿Asesino? ¿Y por qué? Hace apenas una semana el jurado agradeció a un hombre por haberle disparado a un ladrón.

FOGARTY:

Ya está bien, señor Hart… (Le presenta la declaración) Firme aquí.

AMOS:

Encantado… Encantado.

DULCE BOMBÓN ANUNCIADOR:

Como su primer número, la señorita Roxie Hart quisiera cantar una canción de amor y devoción, dedicada a su querido esposo, Amos.

ROXIE:

Si yo hago bien, o a veces mal, a él no le importó, es tan leal. Me quiere así. Que dulce es mi bombón. Si estoy feliz o en un bajón me sigue como un cachorrito tristón. Me quiere así. Que dulce es mi bombón.

7

El sheik no es él, ni el cuerpazo aquel, su cerebrito es fatal. Si ven notarán que él es como un pan, sumar las partes no es mejor que el total. Sé que de acuerdo estarán y la razón me darán. Si el mundo cruel me difamó mi culpa escondió, él se la echó. Me quiere así, me sienta tan bien. Que lindo, tierno, dulce es mi bombón. AMOS:

Un hombre tiene el derecho a proteger su casa y a sus seres queridos, ¿o no?

FOGARTY:

Por supuesto que si.

AMOS:

Fíjese, vengo entrando desde la cochera, oficial, y lo veo venir por la ventana.

FOGARTY:

Ah.

AMOS:

Con mi esposa Roxana ahí, durmiendo como un ángel… un ángel.

ROXIE:

Me quiere así. Que dulce es mi bombón.

AMOS:

Digo, suponiendo ¿eh? Sólo suponiendo que él la hubiera violado o algo. ¿Si me entiende? ¡Violado!

FOGARTY:

Si le entiendo.

AMOS:

¡O algo! Piense en lo terrible que eso pudo haber sido. Lo bueno es que yo llegué a casa del trabajo a tiempo y ya se lo dije, le digo… Ya se lo dije.

ROXIE:

Me quiere así. Que dulce es mi bombón.

FOGARTY:

Nombre del difunto… Fred Casely.

8 AMOS:

¿Fred Casely? ¿Cómo puede ser él un ladrón? Mi esposa lo conoce. Él nos vendió los muebles.

ROXIE:

Su cerebrito es fatal.

AMOS:

¡Ella me mintió! ¡Me dijo que él era un ladrón!

FOGARTY:

¿O sea que él ya estaba muerto cuando usted llegó a casa?

AMOS:

Lo tenía envuelto con una sabana, y que me cuenta todas esa patrañas del ladrón y que yo debía decir que yo lo hice porque yo de seguro me zafaría.

ROXIE: Ya sintió el rigor, que pinche traidor. ¡Mírenlo ahí, ja, triste soplón! ¡Decir que es un guey es hacerle un favor! Si me ahorcan sé, yo sé de quien la cuerda salió. Del tonto, zonzo, menso, rancio bombón.

AMOS: ¿Ladrón? ¡Ja!... ¡Y le creí! Esa golfilla barata. ¡Entonces me estaba poniendo los cuernos! Mira nomás. ¡Por mí que la cuelguen! Me sobo el lomo en el taller mecánico 14 horas diarias…y ella anda de pachanga, de coscolina con sus movidas. Ahora si que se pasó. Esa pequeña traidora. ¡Tarugo de mí!

ROXIE:

¡Traidor! Dijiste que me harías fuerte. ¡Prometiste que me harías fuerte, maldito marido desleal!... Ay, ¿quieres saber lo que en verdad pasó? Yo le disparé. (A Fogarty) Anote eso en su libreta. (A Amos) ¿Y quieres saber por qué? Quería abandonarme el muy…piojoso.

FOGARTY:

Eso es asesinato a sangre fría señora Hart. La pueden ahorcar por eso.

ROXIE:

(Espantada)

FOGARTY:

Se le bajó lo brava, ¿verdad?

ROXIE:

(Haciéndose la victima)

¿Ahorcarme?

Amos, ¿oíste lo que me dijo? (Amos la ignora) ¡Hijo de perra! (La arrestan y se pone a rezar) ¡Ay! Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo. ¡Bendita eres…

TANGO DE LA CÁRCEL ANUNCIADOR:

¡Y ahora, seis alegres asesinas de la prisión del condado de Cook interpretando el tango de la cárcel!

9

(La cárcel. Se escuchan los murmullos de las presas y aparecen seis de ellas)

VELMA:

Un, dos, tres, cuatro, cinco…

LIZ: ANNIE:

Pop. Seis.

JUNE:

Squish.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

JUNE:

Squish.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

JUNE:

Squish.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

10

JUNE:

Squish.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

TODAS:

Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo…

VELMA:

…de lo que yo hice serías capaz.

LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

JUNE:

Squish.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

LIZ:

TODAS: Tú sabes como hay gente que tiene Lo merecía, lo merecía, esos pequeños hábitos que te ponen él es culpable y nadie más. mal… Como Bernie. A Bernie le gustaba Con sólo verlo, con sólo oírlo mascar chicle… No, no mascar…tronar. de lo que yo hice serías capaz. ¡Pop! Bueno, llego a la casa un día y estoy verdaderamente hasta el Lo merecía, lo merecía, copete, buscando un poco de él es culpable y nadie más. comprensión, y ahí estaba Bernie Con sólo verlo, con sólo oírlo echadote en el sofá bebiendo una de lo que yo hice serías capaz. cerveza y mascando… No, no mascando… ¡Tronando! ¡Pop! Así que le Lo merecía, lo merecía, dije, le digo: Bernie, tú truenas ese él es culpable y nadie más… chicle una vez más… ¡Y lo hizo! Así que agarré la escopeta que teníamos en la pared y disparé dos tiros de

11 advertencia… ¡En su cabeza!

TODAS:

Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz.

ANNIE: Conocí a Ezequiel Young, de Salt Lake City, hace como dos años, y me dijo que era soltero y nos entendimos de inmediato. Así que empezamos a vivir juntos. Él se iba a trabajar, él regresaba a casa, le preparaba un trago, le hacía de cenar… ¡Ay, era como el paraíso metido en dos recamaras y media! Entonces, me enteré… Soltero me dijo. ¡Soltero mis nalgas! No sólo era casado, ah no… Tenía seis esposas. Uno de estos mormones, tú sabes. Así que esa noche cuando regresamos a casa le preparé su trago como siempre… ¿Sabes? ¡Algunos tipos no soportan el arsénico!

TODAS: Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz.

LIZ, ANNIE, JUNE & MONA: Lo merecía, lo merecía, a la más tierna flor cortó. Después de usarla siguió abusarla. Fue asesinato más crimen no.

VELMA & HUNYAK: Pop. Seis. Squish. Ah-ah. Cicero. Lipschitz! Pop. Seis. Squish. Ah-ah. Cicero. Lipschitz! Pop. Seis. Squish. Ah-ah. Cicero. Lipschitz!

JUNE:

Mira, estoy en la cocina picando el pollo para la cena, metida en mis propias broncas y mi esposo Wilbur irrumpe en un ataque de celos. “Te estás tirando al lechero”, me dice. ¡Estaba como loco y seguía gritando! “Te estás tirando al lechero”. Entonces… ¡chocó contra mi cuchillo! ¡Chocó contra mi cuchillo diez veces!

Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz. Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo…

LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

12 LIZ:

Pop.

ANNIE:

Seis.

HUNYAK:

Ah-ah.

VELMA:

Cicero.

MONA:

Lipschitz!

TODAS:

Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz.

HUNYAK:

Mit keresek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem tudom mert mondja Tío Sam hogy en tettem. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg… (Traducción: ¿Qué estoy haciendo aquí? Ellos dicen que mi famoso amante sujetó a mi marido mientras yo cortaba su cabeza con un hacha. Pero no es verdad, yo soy inocente. Yo no sé por qué Tío Sam dice que yo lo hice. Yo intenté explicarlo en la estación de policía, pero ellos no me entendieron...)

JUNE:

Bueno, bueno, bueno… Pero, ¿lo hiciste?

HUNYAK:

Ah-ah… No cupable.

VELMA: Mi hermana Verónica y yo hacíamos un acto doble, y Charlie, mi esposo, viajaba con nosotras. Ahora, para el último número de nuestro acto nosotras hacíamos 20 trucos acrobáticos seguidos. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, flip-flaps invertidos, tijeras, capiruchos, tirabuzones, la rueda de carro… Uno detrás del otro. Esa noche estábamos en Cicero los tres solos en una habitación de hotel, cotorreando y riéndonos un poco, y se nos acabó el hielo, así que fui a conseguir. Regreso, abro la puerta, y ahí estaban Verónica y Charlie haciendo el número 17… ¡El capirucho! Quedé en tal estado de shock que pasé en blanco por completo, no puedo

TODAS: Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz. Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo…

13 recordar nada. Fue mucho más tarde, cuando me estaba lavando la sangre de las manos, ¡que ahí me di cuenta que estaban muertos!

VELMA:

Lo merecían, lo merecían, se merecían cruel final. Yo no lo hice, pero si lo hice nadie diría que yo hice mal.

VELMA: Lo merecían, lo merecían, se merecían cruel final. Yo no lo hice, pero si lo hice nadie diría que yo hice mal.

TODAS:

MONA: Yo amaba a Albin Lipschitz más de lo que puedo decir. Era un tipo realmente artístico. Sensible. Un pintor. Pero… estaba atormentado. Siempre estaba tratando de encontrarse a si mismo. En las noches él salía a buscarse a si mismo, y en el camino se encontró a Ruth, Gladys, Rosemary… y a Víctor. Se podría decir que terminamos por diferencias artísticas… Él se vio a si mismo vivo, y yo lo vi muerto.

TODAS: Lo merecía, lo merecía, él es culpable y nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz.

TODAS:

Lo merecía, lo merecía, a la más tierna flor cortó. Después de usarla siguió abusarla. Asesinato más crimen no.

¡El muy cabró…uo…uo…uo…uon! ¡El muy cabró…uo…uo…uo…uon!

LIZ, ANNIE, MONA: Lo merecía, lo merecía, se merecía cruel final. Yo no lo hice, pero si lo hice nadie diría que hice mal. Lo merecían, lo merecían, son los culpables, nadie más. Con sólo verlo, con sólo oírlo

VELMA, JUNE, HUNYAK: Lo merecía, lo merecía, se merecía cruel final. Yo no lo hice, pero si lo hice nadie diría que hice mal. Lo merecían, lo merecían, son los culpables, nadie más.

14

de lo que yo hice serías capaz.

Con sólo verlo, con sólo oírlo de lo que yo hice serías capaz

LIZ:

¡Bernie, tú truenas ese chicle una vez más!

ANNIE:

¡Soltero mis nalgas!

JUNE: HUNYAK:

¡Diez veces! Miert csukott Tío Sam bortonbe.

VELMA:

¡El capirucho!

MONA:

¡Diferencias artísticas!

TODAS:

¡De lo que hicimos serías capaz!

MAMI BUENA ES ANUNCIADOR:

Y ahora, damas y caballeros, la custodia del candado, la baronesa del bote, la patrona del pabellón de las patibularias, la matrona “Mami” Morton.

(Entra Mami y las reclusas le aplauden)

MAMI:

Pregunta a las pollitas del corral, dirán: mama gallina es la ideal. Las amo y ellas me aman de verdad. Un buen sistema es, se llama así: reciprocidad. Tengo un lindo lema, me funciona bien, si eres chica buena Mami lo es también. Miles de favores hago sin desdén, hazle uno a Mami, Mami paga bien. La vida es “me das, te doy” y ley es para mí. Merezco mucho del “me das” si más yo te ofrecí. Si esta mano pide, la otra lo hace bien, si eres chica buena Mami lo es también.

15 VELMA:

(Entrando corriendo, sosteniendo un periódico)

¡Mami! ¡Mami, mira esto! El “Tribune” me llama el crimen del año, y el “News”… El “News” dice: “no tenemos en nuestra memoria el recuerdo de un doble homicidio más horrible y satánico”.

MAMI:

¡Chiquita, está clase de publicidad no tiene precio! Tú cuidaste de Mami, Mami cuidó de ti. Hablé con Flynn. Él puso tu fecha de juicio para el 5 de Marzo, el 7 de marzo serás absuelta y el 8 de Marzo, ¿sabes lo que Mami hará por ti?... Te va a poner en la gira de un vaudeville.

VELMA:

Ay no, Mami, yo he estado en montones de giras de vaudeville. Pero a ver… ¿De cuanta lana estamos hablando?

MAMI:

Bueno, hablé con los muchachos de la agencia artística William Morris y debido a tus recientes y sensacionales actividades te puedo conseguir 2,500.

VELMA:

¡2,500! Lo más que yo y Verónica hacíamos eran 3 50.

MAMI:

Bueno, eso fue antes de Cicero, antes de Billy Flynn y antes de Mami.

VELMA:

Mami, yo siempre quise actuar en el “Big Jim Colisimo”. ¿Me lo conseguirías?

MAMI:

(Dudando hipócritamente)

El Big Jim…esa es otra historia. Eso necesitaría de

otro telefonazo. VELMA:

(Comprendiendo)

Ja. Y cuanto me costará esa llamadita, a ver.

MAMI:

Nena, tú sabes lo que siento por ti. ¡Eres como de la familia, je!… Lo haré por cincuenta dolarucos.

VELMA:

¡Cincuenta dolarucos por un telefonazo! Debes marcar muchas veces equivocado, Mami.

(Ambas se ríen. Velma sale)

MAMI:

Si crees que mi salsa tu sazón pidió, ponle tú pimienta, lo picante yo. Si el sombrero pasa cáele como va, métele por Mami, de ella sacarás. Los ricos con su empuje son del mundo admiración. Empújale conmigo, yo

16

te doy un empujón. Si aflojamos juntas ni una bronca habrá, ponte tú flojita y Mami aflojará. Llegó mi moraleja y más vale que oigan bien, si eres chica buena Mami lo es también. (Roxie se encuentra rezando, sentada en la silla de Velma. Esta se acerca junto con Mami)

VELMA:

¡Hey!

MAMI:

¡Hey!

VELMA:

(Enojada)

ROXIE:

(Enojada por la interrupción)

VELMA:

¡Quítate de mi silla!

ROXIE:

¡¿Y quien diablos te crees que eres?!

¡Oye, tú! ¡Ay, ¿que, que, que?!

(Comienzan a discutir y Mami las separa)

MAMI:

Roxie, Roxie… Ella es Velma Kelly.

ROXIE:

¡¿Velma Kelly?! ¡¿La Velma Kelly?! ¡Oh, Dios! Leo sobre usted en los periódicos todo el tiempo… Señorita Kelly, ¿podría pedirle algo?

VELMA:

¿Qué?

ROXIE:

El asistente de fiscal, el señor Harrison, dijo que lo que yo hice es un caso para la horca, y está preparado para pedir la pena máxima. Le agradecería un consejo.

VELMA:

(Irónica)

ROXIE:

(Irónica también)

VELMA:

No, de nada.

(Asombrada)

Mira, yo no doy consejos, no oigo consejos. Para mi tú eres una perfecta desconocida y…dejémoslo así, ¿mmh? ¡Muchas gracias!

17 MAMI:

Hey Roxie, relájate. En esta ciudad el asesinato es una forma de entretenimiento. Además, en 47 años el condado de Cook todavía no ha colgado a una mujer. Entonces serían 47 a 1. No te colgarán.

VELMA:

Siempre hay una primera vez.

MAMI:

Dime querida, ¿Cuál va a ser tu argumento? ¿Que vas a decirle al jurado?

ROXIE:

(Insegura)

VELMA:

Ja, ja. Decirle al jurado la verdad es verdaderamente estúpido.

ROXIE:

¡Jesús, María y José! ¿Qué voy a hacer?

VELMA:

Nena, estás hablándole a la gente equivocada.

MAMI:

Mira querida, es de este modo. El asesinato es como el divorcio: la razón no cuenta. Son los argumentos. Locura temporal, defensa propia…

VELMA:

Si.

ROXIE:

Y, ¿cuál es tu argumento?

VELMA:

Mi argumento es que yo no lo hice.

ROXIE:

¿Entonces quien?

VELMA:

Estoy segura que no lo sé. Yo pasé en blanco por completo, no puedo recordar nada. Lo único cierto es que no lo hice, pues es que tengo el corazón mas tierno de este mundo. ¿O no, Mami?

MAMI:

Por tus nalgas que si, Velma.

ROXIE:

¿Estar borracha es un argumento?

VELMA:

Pregúntale a tu abogado.

ROXIE:

No tengo abogado.

VELMA:

(Harta)

ROXIE:

¿Así que esta es Velma Kelly?

Yo creo que…sólo les diré la verdad.

¡Ay! Bueno, como dicen en Beverly Hills…¡ya valiste madres! (Se va)

18 MAMI:

¡Que personaje, ¿no?! Ella no usa mas que perfume Narciso Negro, y nunca hace su propia cama. Yo la hago por ella.

ROXIE:

(Extrañada)

MAMI:

(Hipócritamente apenada)

HUNYAK:

No cupable.

MAMI:

Ay, eso es todo lo que dice… De todos modos, sabes quien está defendiendo a Velma, ¿no?

ROXIE:

No. ¿Quién?

MAMI:

El señor Billy Flynn. El mejor abogado criminalista de todo Chicago. El mismo.

ROXIE:

Bueno, ¿y como consigues a Billy Flynn?

MAMI:

Primero me das 100 dólares a mí, y entonces yo hago una llamada.

ROXIE:

Ya veo. (Sacando el dinero) ¿Y cuanto cobra él?

MAMI:

Cinco mil dólares.

ROXIE:

¡¿Cinco mil dólares?!

MAMI:

(Arrebatándole el billete)

ROXIE:

(Desesperada)

¿Tú le haces la cama?

Ay, ay, bueno, no exactamente, no. Mira, Velma me paga 5 dólares a la semana, yo le doy 50 centavos a la húngara y ella la hace por mi, je… (Gritandole a Hunyak) ¡Hey, Katalin Hunyak! Szeretnem ha megismerned Roxie Hart ot.

¡Encantada haré esa llamada por ti, querida! (Sale)

¡Cinco mil dólares! ¿Dónde diablos voy a conseguir cinco mil

dólares?

NÚMERO DE TAP (Entra Amos a la sala de visitas. Entran tres hombres y bailan durante la escena)

ANUNCIADOR:

Damas y caballeros, un número de tap.

ROXIE:

(Cariñosa)

¡Ay, Amos! Sabía que vendrías… He sido una pecadora, y quiero compensarte por lo que hice. Y lo haré. Tan pronto que salga de aquí. Y si puedo Amos… Mira, hay un abogado, y cobra…cinco mil dólares.

19

AMOS:

Roxie, estoy cansado de que me lleves al baile. La respuesta es no.

ROXIE:

Ya sé que te mentí, ya sé que te engañé. Incluso robé dinero de tus pantalones cuando estabas dormido.

AMOS:

¿De veras?

ROXIE:

¡Pero nunca dejé de amarte! No mi Amos, tan varonil y tan atractivo, y tan… ¡que pena!...sexy… ¡Huy, papito chulo, que lindo…!

AMOS:

(Está a punto de ceder, pero reacciona)

ROXIE:

(Alterándose)

AMOS:

Está bien, está bien Roxie. Te los voy a conseguir… Te los voy a conseguir.

¡¿Pero cinco mil dólares?!

¡Ay mi vida, cuando te necesito más, por el amor de Dios…!

(Amos sale. Roxie y los tres hombres saludan)

LO QUE IMPORTA ANUNCIADOR:

Damas y caballeros, presentamos al príncipe lengua de plata de los tribunales. El único, el número uno. El señor ¡Billy Flynn!

CHICAS:

Quiero a Billy, dame a Billy, trae a Billy, quiero a Billy. B I doble L Y, somos suyas. Es mi tipo y lo sé, que suerte es pues ya llegó.

(Entra Billy Flynn)

BILLY:

¿Ya están todas?... ¿Están listas?... ¡Venga!

No me importa el lujo y presumir joyas o casimir, todo es igual, lo que importa es el amor. BILLY:

Por eso vengo.

CHICAS: Por eso viene.

BILLY:

Si es que de rubí el fistol usé, si es de seda el gazné, todo es igual, lo que importa es el amor.

CHICAS:

¡Lo que importa es el amor!

20

BILLY:

Si es por ti dime así: Suspirando…

CHICAS:

…ven por mí.

BILLY:

Si, por verla todo doy y en verdad un millonario soy. Si mi fino atuendo deslumbró y Vanderbilt lo envidió, no, no soy yo, lo que importa es el amor.

CHICAS:

¡Lo que importa es el amor!

BILLY:

Quizá piensen que hablo de amor físico. Bien, pues no. No sólo amor físico, hay otras clases de amor como el amor por la justicia, el amor por los procedimientos legales, el amor por echarle la mano a alguien que realmente lo necesita. Amor por el prójimo. Hablo de esa clase de amor… Y el amor físico tampoco está nada mal.

Raro no es, lo que importa es el amor. CHICAS:

Por eso viene.

BILLY:

Baba baba baba bububu bababa babububu. Juro por Dios, lo que importa es el amor.

CHICAS:

¡Lo que importa es el amor!

BILLY:

Si es morena y me da su cabello por acá, si su libertad le doy, nada debe, bien pagado estoy. Que mas da si un Packard manejé o mil habanos yo fumé, no, no es por mí, lo que importa es que hay que retorcer a quien te torció, hay que joder a quien te jodió.

TODOS:

¡Lo que importa es el amor!

(Llega Amos a la oficina de Billy)

BILLY:

¡Hola Andy!

AMOS:

Amos. Mi nombre es Amos.

21

BILLY:

(Sin que le importe)

AMOS:

Bueno, tengo 500 de mi seguro, 300 dólares que me prestaron los cuates del taller y 700 del fondo de la hipoteca.

BILLY:

Eso da dos mil.

AMOS:

Eso es todo lo que tengo hasta ahora.

BILLY:

¿Y su padre?

AMOS:

Le hablé ayer, de larga distancia, y me dijo que probablemente podría conseguir algo de dinero para después. Eres un maldito mentiroso. Yo hablé con su padre ayer, ¿y sabes lo que a mi me dijo? Que su hija se fue al infierno hace diez años y que podría quedarse ahí antes de que él gastara un centavo en ella.

BILLY:

Si, ¿trajiste lo que falta de los cinco mil dólares?

AMOS:

Le pagaré veinte dólares de mi sueldo cada semana. Le pagaría intereses. El doble, el triple hasta que cada centavo esté pagado.

BILLY:

¡Que conmovedor! Pero tengo un lema. Y ese lema es “juega derecho”. ¡Derecho hasta la muerte! Mira, cuando viniste ayer no te pregunté si ella era culpable, no te pregunté si era inocente. Tampoco te pregunté si era una borracha o una drogadicta enfurecida. Ninguna pregunta ridícula, ¿o si?... No. Todo lo que digo es: ¿tienes cinco mil dólares? Y tú dijiste si. Pero tú no tienes los cinco mil, así que me parece que eres un sucio mentiroso.

AMOS:

(Apenado)

Lo siento señor Flynn.

(Amos intenta recoger el dinero para retirarse, pero Billy le pone la mano encima)

BILLY:

Pero, tomo su caso. Y lo llevaré porque yo juego derecho… Mira Hart, no me gusta darme de cebollazas, pero si Jesucristo viviera hoy en Chicago y tuviera cinco mil dólares, las cosas hubieran salido distintas… Ahora, esto es lo que vamos a hacer. Para mañana por la mañana voy a tener su nombre en todas las primeras planas como la mejor y más candente jazzesina desde Velma Kelly. Entonces anunciamos que haremos una subasta para juntar el dinero de su defensa. Van a comprar cualquier cosa que ella haya tocado. Sus zapatos, sus vestidos, su ropa interior.

AMOS:

¿Ropa interior?

22 BILLY:

Además les diremos que si por algún procedimiento legal la cuelgan…

AMOS:

¡¿Cuelgan?!

BILLY:

…las cosas triplican su valor. Te voy a dar el 20% de todo lo que se haga arriba de los cinco mil. Y a eso le llamo ¡jugar derecho!

AMOS:

No lo sé señor Flynn. Está hablando de mí esposa. Está hablando de nuestra vida. No voy a permitir que venda la ropa interior de mi mujer…

BILLY:

¡Mira, esto es así! O recibo los cinco mil completos… (Amos sale. Entra Roxie y se dirige a ella) o te pudres en la cárcel antes de que te lleve a juicio.

ROXIE:

Mire señor Flynn, nunca he sido buena con este tipo de cosas pero… (Se le insinúa) no podríamos hacer un arreglito entre nosotros. Oye, tú significas sólo una cosa para mi: cinco mil dolarucos y ya. ¿Entiendes? Óyeme bien. En unos minutos vamos a hacer una enorme conferencia de prensa. Va a haber montones de fotógrafos y reporteros, y aquella tipa cursi del “Evening Star”. (Se escucha un trino de coloratura en off) No creo que tengamos ningún problema con ella. (Otro trino) Morderá la carnada, el anzuelo, el sedal y la plomada. (Nuevo trino) Su nombre es Mary Sunshine.

BILLY:

(Entra Mary Sunshine)

UN POQUITO DE BONDAD MARY:

Cuando era chiquita de apenas dos o tres, vino de mi madre un consejo aquella vez: pon lentes rosados frente a ti y cuervos no verás, gorriones si. Que tensa e intrincada red la vida teje en ti, será mejor si tú lo vez así. Pues un poquito de bondad en todos hay, en todos hay, la encontrarás. Si un poquito de bondad en todos hay, y a veces no lo notarás. Y sólo toma el tomarse un tiempo juntos. Detrás de un rostro de maldad hay alguien con bondad, tu insiste. Por eso bondad en todos hay,

23

aunque sean malos no son tan malos y encontrarás un poco de bondad. Dentro de él bondad ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, hay alguien con bondad, tú insiste. Por esa bondad que en todos hay aunque sean ratas no son tan ratas y encontrarás un poco de bondad. ROXIE:

(Emocionada)

¡Mary Sunshine me va a entrevistar! ¡En la madre!

BILLY:

Hey, cállate y cuida tu bocota. De ahora en adelante lo más grosero que dirás será “ay caray”, ¿entendido?... Ahora, lo primero que tenemos que hacer es buscar la simpatía de la prensa. No todos son tan ingenuos como esa Mary Sunshine. Chicago es una ciudad difícil. (Se dirige al director de la orquesta) Se ha vuelto tan dura que hasta le disparan a las chicas cuando están debajo de ti, ¿eh?

DIRECTOR:

(Riendo)

BILLY:

(Callando al director)

ROXIE:

(Emocionada)

BILLY:

Y no metas a Dios en esto. Quédate donde te conozcan mejor… Ahora, cuando te pregunten porque lo mataste, lo único que recuerdas es una terrible pelea, y que él trató de matarte. Aun lo puedes ver viniendo hacia ti, con esa horrible mirada. Y apréndete esto: ambos forcejearon por la pistola. (Suena un tiro) Ese es tu argumento: defensa propia.

Hasta cuando están debajo de…

Ejem, ejem… Pero hay algo que nunca podrán resistir, y eso es una pecadora reformada. Así que he decidido reescribir la historia de tu vida. “Del convento a la cárcel”. Fíjate. (Truena los dedos y entra violines de drama. Roxie va actuando lo que dice) “Hermosa casa sureña. Todo el lujo y refinamiento. Padres muertos, educada en el sagrado corazón. Fortuna perdida. Una fuga y matrimonio. Una adorable e inocente niña confundida por lo que ha sucedido. Joven, llena de vida. (Cambia la música a jazz) Sola. Fuiste atrapada por el enloquecido ajetreo de la gran ciudad. ¡Jazz! ¡Club nocturno! ¡Vino!”... (Roxie, emocionada, se pone de pie y comienza a bailar) ¡Siéntate! Te viste atraída como la palomilla a la luz. Y ahora el enloquecido ajetreo ha cesado. Una mariposa estrellada contra el parabrisas. (Termina la música. Roxie pone cara de aplastada) Has pecado y te arrepientes. ¡Dios mió! ¡Es hermoso!

24 (Entra Mami)

MAMI:

Señor Flynn, los reporteros ya están aquí.

BILLY:

Que pasen, mi cuate. (Entran los reporteros, entre ellos Mary Sunshine) ¡Buen día!… Buen día damas y caballeros, señorita Sunshine. Todos conocen a mi cliente, la señorita Roxie Hart.

ROXIE:

(Emocionada)

REPORTEROS:

¡¿Eeehhh?!

Damas y caballeros, me siento tan halagada que hayan venido a verme… Supongo que quieren saber porque le disparé a ese cabrón.

(Billy jala a Roxie y la sienta sobre sus rodillas como si fuese el muñeco de un ventrílocuo)

BILLY:

Siéntate muñeca.

AMBOS FORCEJEARON POR LA PISTOLA MAMI:

El señor Flynn canta el rag de la conferencia de prensa… Observen como su boca no se mueve…casi.

REPORTEROS:

¿Procedencia?

BILLY:

(Haciendo la voz de muñeco y manejando a Roxie)

REPORTEROS:

¿Y sus padres?

BILLY:

Millonarios.

REPORTEROS:

¿Dónde viven?

BILLY:

Bajo tierra.

Mississippi.

Y recibió su educación (De nuevo voz de muñeco) en el “Sagrado Corazón”. (Con voz normal)

REPORTEROS:

¿Su llegada?

BILLY:

Año veinte.

REPORTEROS:

¿Qué tan joven?

BILLY:

No recuerdo.

25

REPORTEROS:

¿Luego entonces?

BILLY:

Vino Amos. Él mi corazón robó y de escapar me convenció.

MARY:

¡Una niña de convento! ¡Una boda a escondidas! ¡Oh, oh, es tan terrible! ¡Pobrecita! ¡Pobrecita!

REPORTEROS:

¿Y Fred Casely?

BILLY:

Fue mi ex-novio.

REPORTEROS:

¿Lo mataste?

BILLY:

Ya me iba.

REPORTEROS:

¿Él se enoja?

BILLY:

Como un loco. Fred, le dije, sal de aquí, y él sabe que hizo mal así.

REPORTEROS:

Lo describes.

BILLY:

Él me ataca.

REPORTEROS:

¿Con pistola?

BILLY:

Del ropero.

REPORTEROS:

¿Te defiendes?

BILLY:

Como un tigre. (Con voz normal) Fuerte es él pero ella no (De nuevo voz de muñeco) y el forcejeo comenzó. Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejeamos por la pistola, por la pistola fue un forcejeo entre los dos.

26

REPORTEROS:

Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejearon por la pistola, por la pistola fue un forcejeo entre los dos.

BILLY:

(Con voz normal)

REPORTEROS:

¿Y te sientes?

BILLY:

(De nuevo voz de muñeco)

REPORTEROS:

¿Te arrepientes?

ROXIE:

(Interrumpiendo) Ni

REPORTEROS: BILLY:

¿Te declaras? Sólo digo que aunque a mi me enfureció quisiera aquí tenerlo yo.

REPORTEROS:

¿Y?

BILLY:

Ya no más de…

REPORTEROS:

¿Qué?

BILLY:

…jazz y vino,…

REPORTEROS:

¿Y?

BILLY:

…de los hombres…

REPORTEROS:

¿Y?

BILLY:

del montón.

REPORTEROS:

¿Y qué?

BILLY:

Esa idea…

Entendible es, entendible es, si, perfectamente entendible es. Comprensible es, comprensible es, ella no es reprendible pues tan defendible es.

Asustada.

lo sueñes. (Billy le tapa la boca)

27

REPORTEROS:

¿Y?

BILLY:

…tuve cuando…

REPORTEROS:

¡Si!

BILLY:

…vi el arma entre los dos.

MARY:

Entendible es, entendible es,…

MARY & BILLY:

(Billy con voz normal)

…si, perfectamente entendible es. Comprensible es, comprensible es, ella no es reprendible pues tan defendible es.

REPORTEROS: Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejearon por la pistola, por la pistola fue un forcejeo entre los dos. Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejearon por la pistola, por la pistola fue un forcejeo entre los dos. Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejearon por la pistola, por la pistola fue un forcejeo entre los dos. REPORTEROS:

Y así, así, así los dos, así los dos, así forcejearon por la pistola, por la pistola, por la pistola si, por la pistola, por la pistola, por la pistola si.

BILLY:

¡Forcejean los dos!

REPORTEROS:

Por la pistola, por la pistola, por la pistola si, por la pistola, por la pistola, por la pistola si

BILLY:

¡Que se oiga!

¡Más fuerte!

¡Ahí lo tienen!

28

forcejean los dos. (Los reporteros anotan en sus libretas)

REPORTERO 1:

¡Paren las prensas!

REPORTERO 2:

¡Niña de convento arrestada!

REPORTERA 3:

¡Los dos forcejearon por la pistola, dice Roxie!

REPORTERO 4:

¡El baile lleva la desgracia, dice bella jazzesina!

MARY:

¡Roxie solloza, daría cualquier cosa por que regresara!

REPORTERO 5:

¡Jazz y vino, la ruina de Roxie!... (A otro reportero) ¿Lo tienes Charlie?... Correcto.

(Salen los reporteros. Roxie se queda leyendo las noticias sobre ella)

ROXIE ROXIE:

¿Quieren saber algo? ¡Siempre quise mi nombre en los periódicos! Antes de Amos, yo salía con un feo y…rico contrabandista. Le gustaba vestirme, pasearme y lucirme… Los tipos feos hacen eso. Una vez salió en el periódico: “Gangster Al Capella visto en Chez Vito con atractiva corista pelirroja”. Esa era yo. Lo recorté y lo guardé. ¡Y ahora mira! “¡Roxie sacude Chicago!” ¡Huy! (Enseñándole el periódico al director de la orquesta) Mira, léelo. Soy yo. (Se ríe con falsa modestia) Miren, les voy a decir la verdad. No es que la verdad importe, pero se los voy a decir de todos modos. La cosa es… Soy más vieja de lo que siempre me propuse ser. Toda mi vida quise ser una bailarina de vaudeville. ¡Ay si!... ¡Tener mi propio show! Pero no… No… No… ¡No! ¡No! Era un gran mundo lleno de nos. La vida… Entonces…llegó Amos. Mi dulce y seguro Amos, que nunca me dice que no. ¿Saben? Algunos tipos son como espejos. Y cuando yo me veo en la cara de Amos, siempre soy una niña. ¿Tú podrías amar a alguien así? (Ríe melancólica) Amos... (Comienza a bailar seductoramente y se excita. Recuerda al público y se detiene) ¡Perdón!... Ay mira, tengo que decirte esto, y espero que no suene tan crudo, pero en el departamento de camas y colchones Amos era… Cero. O sea, cuando íbamos a la cama me hacía el amor como si estuviera arreglando un carburador o algo así. “Te amo, cielito, te amo.” Ay bueno, de todos modos, y para no hacerlo tan largo, pues empecé a… (Ríe coqueta) Coquetear… Luego empecé a…golfear, que es lo mismo (Emocionada, se dirige al público)

29 que coquetear, pero sin cena… Deje la idea del vaudeville porque después de todos esos años me empecé a figurar que la oportunidad se me había pasado… Pero no… No. Si este tipo Flynn me saca, y con toda esta publicidad, todavía podría entrar al vaudeville. Podría tener mi propio show… ¡Ahora tengo un mundo lleno de sis!

¿A quien el mundo aclamará? Tendrá que ser Roxie. ¿Y quien las fichas ganará? Tendrá que ser Roxie. Y yo seré una celebridad más famosa que cualquier actriz. Conocerán mis ojos, dientes, pelo, chichis y nariz. Huy, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Ayer esposa de un chalán y ahora soy Roxie. Sublime arte es el matar. Y de mi triunfo quien dudó que como un tiro me llegó. Roxie Hart. ¡Huy! Voy a tener también un show precioso. Voy a conseguirme un chico que baile conmigo. Aja. Alguien que me pueda cargar y mostrar. Ja. ¡Ay, al diablo! Me voy a conseguir dos chicos. Eso me enmarcará mejor. (Tararea) ¡Oh, jo, jo! Ay, piensa en grande Roxie. Piensa en grande… ¡Me voy a conseguir a un chingo de chicos!... (Aparecen los chicos) Ay si… Alo…

¿A quien el mundo aclamará? Tendrá que ser… CHICOS:

…Roxie.

ROXIE:

¿Y quien las fichas ganará? Tendrá que ser…

CHICOS:

…Roxie. Ella será una celebridad…

30

ROXIE:

…más famosa que cualquier actriz.

CHICOS:

¡Si! Conocerán sus ojos, dientes, pelo,…

ROXIE:

…chichis y nariz. Huy, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Ayer esposa de un chalán y ahora soy… ¡Cántenme!

CHICOS:

…Roxie.

ROXIE:

Sublime arte es el matar.

CHICOS:

Y de su triunfo quien dudó…

ROXIE:

…que como un tiro me llegó. Roxie,…

CHICOS: ROXIE:

…Roxie Hart. Huy, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

CHICOS:

Sh, sh, sh, sh… Enormes filas formarán para ver a Roxie.

ROXIE:

Cientos de autógrafos serán de parte de Roxie. Con un collar a la lavaliere, largo y que a la cintura me dé.

CHICOS:

Por aquí y acullá, tintinear aquí y allá.

ROXIE:

Buen gusto siempre yo tendré. ¡Huy! ¡Soy una estrella!

31 CHICO 1:

Y el público la ama.

ROXIE:

Y yo amo al público, y el público me ama porque yo lo amo, y yo amo al público porque me ama, y simplemente nos amamos. Y eso es porque ninguno de nosotros tuvimos suficiente amor en nuestra niñez.

CHICO 2:

¡Correcto!

ROXIE:

Así es el show biz, chico.

CHICOS:

¡Así!

Su vida de antros terminó. ROXIE:

Seré sólo…

CHICOS:

…Roxie. El truco fue escandalizar.

ROXIE:

Y Sophie Tucker, ya verás, la marquesina perderás!

ROXIE & CHICOS: Roxie, Roxie Hart. CHICOS: Sh, sh, sh, sh… (Rutina Roxie… Roxie… Roxie… ROXIE:

¡Esos son mis chicos!

CHICOS:

Roxie… Roxie… Roxie… Roxie…

ROXIE:

(Al director de la orquesta)

de baile. La van nombrando cada uno y luego todos)

Roxie…

¡Gracias!

(Roxie sale, y dos chicas aparecen por ambos lados del escenario leyendo los titulares de los periódicos)

CHICA 1:

“¡Roxie sacude Chicago!”

CHICA 2:

“¡Revuelta de fans en subasta de Roxie!”

MAMI:

(También entra leyendo el diario)

“¡Camisón de Roxie alcanza los 200 dólares!”

32 VELMA:

Mira Mami, tú sabes que yo no soy una persona celosa, ¿verdad? Pero cada vez que veo el nombre de esa cab…eza de zanahoria en la primera plana, me vuelvo loca.

MAMI:

Nena, te tengo malas noticias.

VELMA:

¿Qué quieres decir?

MAMI:

Que la gira…se canceló.

VELMA:

¡¿Se canceló?!

MAMI:

Bueno, ¿y qué quieres que haga? Tú nombre no ha estado en los periódicos por mucho tiempo. Además, los muchachos de la agencia artística William Morris me llaman todo el día. “Ya no estamos interesados, no la queremos. Se deslavo. ¡Está quemada!” (Llora hipócritamente) ¿Y sabes lo que le duele a Mami oír eso de alguien que ella quiere?

VELMA:

(Fría)

MAMI:

De lo único que se habla hoy por hoy es de la chica Hart.

VELMA:

¡Oye Mami! Tengo una idea. Supongamos que hablo con la Hart para hacer el numerito de las hermanas conmigo.

Si, seguro.

YO SOLA NUNCA PODRÉ MAMI:

(Como anunciadora)

desesperación.

¡Damas y caballeros! La señorita Velma Kelly en un acto de

(Velma se acerca a platicar “casualmente” con Roxie)

VELMA:

Mi hermana y yo hacíamos un acto sin igual. Mi hermana y yo no teníamos rival. Mi hermana y yo hacíamos lana por montón. De verdad. ¡Ah! Pero hoy por desgracia ella duerme en un panteón. Es muy triste lo sé, y es un hecho sin revés. Ahora restan nomás los restos de lo que un acto doble es.

(Empieza a abrir la boca como si se estuviera ahogando, pero es de falso asombro)

33

ROXIE:

(Preocupada)

¿Qué? ¿Qué?

VELMA:

¡Aaaayyy! Sabes que tienes exactamente la talla de mi hermana. Ay, su vestuario te sentaría a la perfección. Oye, que tal si te enseño algo de nuestro acto. Fíjate bien. (Entra música. Velma le ira bailando el número a Roxie, haciendo las dos partes, la de ella y la de su hermana) Claro que este acto realmente debes imaginártelo con dos personas. ¡Es divino! ¡Dos personas! Voy yo… Ratatatatata… Batería. Y ella… Cua cua cua cua cua cua cua cua… Saxo. Las dos… Ratatata cua cua cua cua… Juntas. Yo sola nunca podré. Ella… Y yo… Las dos… Yo sola nunca podré.

Me dice: “¿Que quieres comer?”, Yo: “Un galán”. Jua jua jua. Me dice: “Somos vino y pan”. Y a las dos admirarán cuando… Ella… Y yo… Las dos… Luego la gayola entera rugió, chifla y el lugar se cimbró, grita, aúlla y otra pidió. Y nosotras decíamos: ¡OK señores, ahora agárrense los calzones que no han visto nada todavía!

Pero hacerlo sola nunca podré. (A Roxie)

Bueno, ¿y? (Roxie ríe) ¿Qué piensas?

ROXIE:

(Falsamente apenada)

Ay, no puedo decirte.

VELMA:

¿Cómo no puedes decirlo?

ROXIE:

¿Pero quien soy yo para…?

34

VELMA:

Pero si yo te estoy pidiendo que me hagas un comentario sutil, algo…

(Continúan discutiendo un momento, hasta que Roxie cambia su actitud y le lanza una trompetilla)

VELMA:

pero controlándose) OK… OK, OK… La primera parte puede reescribirse… Eso es… Si claro, puede reescribirse… ¡Pero la segunda!… La segunda parte es realmente ¡pipiris nice!... Fíjate bien. (Sentida,

Ella… Las dos… Y yo… (Levanta la pierna mientras camina) Puede ir un poquito más alto, ¿eh? Las dos… Yo sola nunca podré.

¿Chicago en que estado está? Muy mal… (A Roxie) Me agarras ¿eh? Y ella: “Apaga el motor”. Arring, arring, arring, arring, arring. Y era una ovación triunfal cuando… Ella… Y yo… Las dos… ¡De lado! Los rabo verdes que aman la variedad es lo más bueno de la ciudad, pierden toda la propiedad. Y nosotras decíamos: Adiós amigos. Ahora, nos vamos a casita. (Coqueteando) Pero antes… Ahí les va su pilón… (A Roxie) Y esto, esto lo hacíamos perfectamente ¡al unísono!... ¡Timbales!… ¡Crash!... ¡Bombos!... ¡Y esto!...

Te mostré mi numerito, no es difícil, es bonito, pero hacerlo sola nunca podré. (A Roxie)

ROXIE:

Bueno…¿y?

Que espectáculos tan piojosos hay hoy en día, que bárbaro… O sea, había un tiempo cuando podías ir a la cárcel y ver un buen show… (Falsamente emocionada al principio)

35 VELMA:

(Controlándose)

Está bien… Está bien… Seamos derechas… Miro, yo he pensado que tú y yo podríamos…

ROXIE:

(Se levanta de su silla)

VELMA:

¡Gracias!

ROXIE:

No es nada personal. Tú entiendes. (Sale)

VELMA:

¡Ja! ¡Nada personal!... (Se va a sentar en la silla de Roxie, pero uno de los chicos la quita) Nunca nada es personal.

Óyeme… ¿Qué te dijo Mami?... Ahora me quieren a mi, ¿eh? ¿No has visto los periódicos últimamente? Soy una estrella. Una gran estrella… ¡Solista!

Como una novia que en su noche nupcial despreciada en forma total por su flamante esposo que no da señal yo sola hacerlo nunca podré. MAMI:

(Al público)

Bueno, y es así como oí esta historia. Esta Kitty “ve tú a saber”, no agarré el apellido (Entra Kitty)… Ella es algo así como la “heredera”. Sus papás están en el negocio de las piñas, toronjas o algo así. (Kitty y Harry van actuando todo) Ella vive arrejuntadita con un fulano llamado Harry en un departamento en la zona norte. Harry se la pasa todo el tiempo en la cama, todo un especialista en colchones. Esa última noche, la Kitty llega a su casa, Harry ya está acostado como siempre, la Kitty se va a cambiar y cuando regresa, ella nota algo ¡raro! (Harry está con una mujer) Muy raro. (No, son dos mujeres) ¡Extremadamente raro! (Tres mujeres) Confundida, se sale por un momento. Y cuando vuelve, ella despierta suavemente a Harry.

KITTY:

Hey… Harry.

HARRY:

OK. ¿Vas a creer en lo que ves o en lo que te diga?

KITTY:

¡En lo que veo! (Les dispara con una ametralladora)

(Comienzan a llegar los reporteros)

REPORTERO 1:

¡Masacre en el Paseo del Lago!

REPORTERO 2:

¡Yegua loca se echa a cuatro!

MARY:

¡Pandilla en cama! ¡Muerte y drama!

36

(Entra Billy, se coloca al lado de Kitty, y trata de controlar a los reporteros que los llenan de preguntas)

BILLY:

¡Damas y caballeros! ¡Caballeros por...! ¡Por favor! ¡Por favor!... Mi cliente estará encantada de responder a todas sus… (Kitty le muerde la mano) ¡Ah! Deja de morderme, me va a dar rabia.

KITTY:

¡Vete al carajo! ¡Todos váyanse al carajo! No contesto más de sus apestosas y pinchurrientas preguntas.

MAMI:

¡Querida, querida! ¿Te llevo a tu suite? Te va a encantar.

KITTY:

¡Un momento! ¿Saben quien es mi padre?

REPORTEROS:

¿Quién?

KITTY:

Es el dueño de todo Hawai . (Les grita a los reporteros) ¡Vete al carajo! ¡Vete al carajo! (Mami se la lleva)

BILLY:

Damas y caballeros, pasen todos por aquí. Ella contestará a todas sus preguntas después. Yo mismo les daré una entrevista.

ROXIE:

(Sale y se dirige a Mary)

MARY:

(Sin hacerle caso)

ROXIE:

Señor Flynn. Señor Flynn.

BILLY:

(Sin hacerle mucho caso. Está mas pendiente de Kitty)

Señorita Sunshine, quisiera…

No tengo, Roxie.

ROXIE:

Hola Trixie… Digo Roxie… Que volada, ¿no? Y de la alta sociedad también. Su mamá es la dueña de todas las piñas de Hawai. ¡¿Y a mi que carajos me importan las piñas?! ¿Tiene mi fecha de juicio?

BILLY:

Calmada nena, la conseguiré.

VELMA:

Señor Flynn. Hay un par de asuntos sobre mi juicio que quisiera discutir también.

BILLY:

Hola Velma. Lo primero es lo primero, bombón. (Se dirige a Mary y comienza a salir con ella, dejando a Roxie y a Velma con la palabra en la boca) ¡Señorita Sunshine! ¿Me permite llamarla Mary? Ah, la chica es una aristócrata de la piña. Su madre es la dueña de todas las…

37 ROXIE:

¡Piñas! Ay, me parece que estás en problemas Roxie.

VELMA:

¡La alta sociedad! ¡Ja! Perdiste otra vez Velma.

ROXIE:

Hay sólo una persona que te puede ayudar Roxie.

VELMA:

Hay sólo una persona con quien puedes contar Velma.

SOLO ME TENGO A MÍ ANUNCIADOR:

Y ahora, la señorita Roxie Hart y la señorita Velma Kelly cantan una canción de implacable determinación y ego desenfrenado.

ROXIE:

Algo yo sé…

VELMA:

Algo yo sé…

ROXIE:

…y siempre sabré,…

VELMA:

…y siempre sabré,…

ROXIE:

…sólo me tengo a mí.

VELMA:

…sólo me tengo a mí.

ROXIE:

Viva yo estoy…

VELMA:

Viva yo estoy…

ROXIE:

…y sola yo voy…

VELMA: ROXIE:

…y sola yo voy… …y sólo me tengo a mí.

VELMA:

…y sólo me tengo a mí.

LAS DOS:

Tanto galán su amor me ofreció y mientras lo he rascado mi espalda él rascó.

ROXIE:

La suerte no está…

38

VELMA:

La suerte no está…

ROXIE:

…echada hacia mí.

VELMA:

…echada hacia mí.

ROXIE:

Mi juego jugué,…

VELMA:

Mi juego jugué,…

ROXIE:

…mis reglas seguí.

VELMA:

…mis reglas seguí.

LAS DOS:

Primero yo voy, por siempre y aquí, pues sólo me tengo a mí. Al dos por tres, mi lema escribí, con rigor y para siempre.

VELMA:

Yo.

ROXIE:

Yo.

VELMA:

Para mí.

ROXIE:

Para mí.

VELMA:

¡Mí!

ROXIE: CORO:

¡Mí! ¡Por mí, por mí, por mí!

LAS DOS:

Si fue una lección la prueba pasé. Si el juego jugué y todo entregué no me doblaré y no me rendí, pues sólo me tengo a mí.

39 (Roxie cae “desmayada”)

VELMA:

(Asombrada)

Y ahora, ¿que carajo pasó?

ROXIE:

Señorita Sunshine… Señor Flynn… Y todos ustedes, reporteros.

(Llegan reporteros de todos lados)

VELMA:

¡¿Pero de donde salen los reporteros?! ¿De abajo de la tierra?

ROXIE:

Ay, no se preocupen por mí. Es sólo que voy a tener…¡un bebé!

TODOS:

¡Un bebé!

VELMA:

¡Mierda!

BILLY:

Quiero al mejor doctor de la ciudad para mi pobre cliente. ¡Alguien levante a esa chica!

VELMA:

¡Y todo el jazz!

FIN DEL PRIMER ACTO

40

“SEGUNDO ACTO” ENTR’ACTE (Instrumental)

HAY UNA CHICA VELMA:

¿Que pasó, güeyes? Bienvenidos de nuevo. Roxie está adentro y la está revisando el examinador médico del estado. Ella dice ¡que va a tener un bebé! Ahora yo me pregunto, ¿porque nunca se me ocurrió eso a mí?

Te lo imaginas, por Dios, te lo imaginas. Puedes creerlo, por Dios, puedes creerlo. Hay una chica y siempre cae de pie, aunque entre basura revolcada esté sale oliendo a rosas, ¿no es atroz? ¿Cómo le hace? ¡Sepa Dios! PERIODISTA:

(A los otros periodistas)

Miren, ahí vienen saliendo. (Entran Roxie y el Doctor) Muy bien doctor, ¿está o no está?

VELMA:

Ja… ¡Está!

DOCTOR:

Está.

VELMA:

Ay… Hay una chica que suertuda es, si un camión la aplasta una y otra vez recibe un raspón y se pone en pie. ¿Cómo le hace? No lo sé.

BILLY:

(Al doctor)

DOCTOR:

¡Oh, si!

BILLY:

Abotónese la bragueta.

VELMA:

¡Ahh!... Y yo lo contrario soy, si en basura metida estoy a basura oliendo voy. Yo lo contrario soy, si un camión me apachurró más que muerta quedo yo.

Doc, ¿juraría sobre su informe en la corte?

41

Hay una chica y mentirosa es, hace bizcos al pensar en la honradez pues lo que el ratón vende comprado está y nadie a la rata olió. ROXIE:

Damas y caballeros de la prensa. Déjenos solos a los dos, así podremos descansar.

VELMA:

¡A los dos! Te lo imaginas, por Dios, te lo imaginas.

REPORTERO:

¿Puedo tomarle una última foto por favor?

ROXIE:

Claro, para la prensa lo que sea.

VELMA:

Puedes creerlo, por Dios, puedes creerlo.

ROXIE:

¡Mi hermoso bebito!

VELMA:

(Burlándose)

ROXIE:

¡Mi dulce bebito!

VELMA:

¡Mi dul… ¡Yo te voy a dar tu bebito, maldita! ¡Te voy a desgreñar!

¡Mi hermoso bebito!

(La sacan)

YO Y MI BEBE ROXIE:

Mírenme, yo y mi bebé. Yo y mi nene y yo y mi bebé, soy tan feliz como nunca pensé. Si una tormenta me pone al revés que mas da, me cuidará, para eso vienen los bebés. Estando juntitos que felicidad, no somos dos, es mitad y mitad. No se preocupen, tranquilos estén pues tengo a mi nene, mi dulce nene, miren, soy yo y mi bebé.

MARY:

No veo como podría usted retrasar el juicio un segundo más, señor Flynn. Mis lectores no lo tolerarían. ¡Que su bebé nazca en la cárcel!

42 BILLY:

Le puedo asegurar que ella ira a juicio tan pronto como sea posible, ¡y puede citar mis palabras!

AMOS:

Hey, todos. Yo soy el padre. ¡Yo soy el padre!

ENSAMBLE:

¡Jua, jua, jua, jua!

ROXIE:

Yo y mi nene y yo y mi bebé, vivo de ensueño, a leguas se ve. ¿Por qué callarlo si esto es verdad? Jamás pensé que adentro en mí creciera tal felicidad. Les aseguro que no se saldrá, yo se los juro que en mi crecerá. En vez de yo nosotros diré, pues tengo a mi nene, mi dulce nene, miren soy yo y mi bebé.

MAMI:

¡Creo que es hermoso! ¡Es la primera vez que premian a una de mis niñas!

BILLY:

Lo tengo, y es brillante. Voy a hacer que Amos te pida el divorcio. De esa manera toda la compasión será para ti y no para él. Tú serás la pobrecita futura madre abandonada por ese desgraciado.

AMOS:

¡Ese es mi hijo! ¡Ese es mi hijo!

ROXIE & CHICOS: Yo y mi nene y yo y mi bebé, con optimismo la frente alzaré. Nadie se atreva a decirnos que no, el nene es muy duro pues de su mamá él lo heredó. ¡Prr! ¡Fu! ¡Bye, bye! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mamá! Atrás de la raya y vea lo mejor, vea mi capullo se vuelva una flor. Ya de mi cárcel la llave encontré. Yo y mi bebito, mi amor de bebito, mi lindo bebito, mi dulce bebito, mi gordo bebito, mi suave bebito, mi rosa bebito, mi calvo bebito. ¡Miren, soy yo y mi… ROXIE:

…bebé!

43

SEÑOR CELOFÁN AMOS:

¡Yo soy el padre! ¡Papá! ¡Papi! Je, je… ¿Si me oyeron? (Al director) ¿Si me oíste?... No, no me oyeron. Esa es la historia de mi vida. Nadie me escucha. ¿Se habían dado cuenta?... No estoy inventando. Nadie nota si estoy cerca. Nadie. Nunca. Ni siquiera mis padres me notaban… Un día me fui a la escuela y, cuando regresé a casa, ellos ya se habían…mudado.

Si alguien dentro del montón gritara fuerte y sin razón, pateando y manoteando así, lo notarás. Y si alguien en un cine entró y grita: “¡Fuego, se incendió y todo va a explotar aquí!”, lo notarás. Sin mucho cacarear algunos van, y aun de vez en vez los notarán, a menos que ese a quien nadie notó no sea mas que un cero como…yo. Celofán, señor Celofán, me debí llamar señor Celofán pues soy inexistente, transparente, y nunca me verán. Les digo… Celofán, señor Celofán, me debí llamar señor Celofán pues soy inexistente, transparente, y nunca me verán. (Billy pasa frente a Amos sin verlo hasta después de unos segundos)

BILLY:

¡Ah, Andy! No te vi.

AMOS:

¡Amos! Mi nombre es Amos.

BILLY:

¿Y quien dice que no? Es el nombre de un niño en el que estoy pensando.

44 AMOS:

¿Que niño?

BILLY:

El niño de Roxie. ¿Sabes cuando va a nacer? (Amos niega) Principios del otoño. Septiembre. ¿Puedes contar? ¡Septiembre! Eso significa que tú no podrías ser el padre. Pero quiero que de todos modos regales esos puros. No quiero que te importe un carajo si la gente se ríe.

AMOS:

¿Reír? ¿Por qué se reirían?

BILLY:

Porque pueden contar. ¿Puedes contar? ¡Principios del o-to-ño! Mira… Aquí tengo una copia de la primera declaración de Roxie. Ahí dice que no ha copulado contigo desde cuatro meses antes del incidente.

AMOS:

Así es. No hemos hecho ninguna copulación desde hace cuatro meses. ¿Empezando el otoño?... (Comprendiendo por fin) ¡Ahora espere un momento…

BILLY:

Pero quiero que lo olvides. Mi cliente necesita tu apoyo.

AMOS:

¡Es que esto no encaja bien! ¡Yo no puedo ser el padre!

BILLY:

¡¿Divorciarte?! ¡¿Eso dijiste?! Por Dios, hombre, no te divorciarías por una pequeñez así… ¿Lo harías?

AMOS:

Tiene toda la razón. ¡Eso haré! ¡Me divorcio de ella!... A lo mejor ni lo nota.

BILLY:

(Que se había distraído)

¡Ah, Andy! ¿Todavía estás ahí? Pensé que ya te habías

ido. AMOS:

(Enojado)

Aquí estoy aun… Creo…

Y si un gatito fueras tú te dan salmón como ambigú, tu oreja rascan cual ritual, lo notarás. Si ya casados yo dormí por siete años junto a ti en cama que es matrimonial, lo notarás. Un hombre es más que aire, yo lo sé, es solidó y lo sabe quien lo ve, a menos que aquel ente que llegó

45

sea imperceptible, invisible, como yo. Me debí llamar señor Celofán pues soy inexistente, transparente, y nunca me verán. Les digo… Celofán, señor Celofán, me debí llamar señor Celofán pues soy inexistente, transparente, y nunca me verán. ¡Ellos nunca me…verán! Espero no haberles quitado mucho el tiempo. (Llega Billy a la cárcel)

RECLUSAS:

¡Hola Billy!

BILLY:

¡Hola chicas!

MAMI:

¡Hola Billy!

BILLY:

Oye mano, trae para acá a Roxie, ¿si?

VELMA:

¡Ay, Billy! ¡Me alegra verte! ¿Sabes? Dentro de muy pocas semanas será el cinco de marzo y he estado haciendo planes. Mira. Para el juicio, zapatos plateados con hebillas de pedrería. ¿No te gustan?

BILLY:

(Sin hacerle mucho caso)

VELMA:

Bueno, si no te gustan me pongo otra cosa.

BILLY:

Mira niña, la fecha de tu juicio se pospuso.

VELMA:

¡¿Qué?!

BILLY:

Menos de un mes. Tuve que hacerlo, bombón.

VELMA:

Ah, si. ¿Y quien se quedó con mi fecha de juicio?... ¡Como si yo no supiera nada! ¡Roxie Hart!

Muy bonitos.

46 BILLY:

¡Hey, hey! Tengo muchas presiones encima. Ella va a tener un bebé, por el amor de Dios.

VELMA:

¡Si! Dímelo a mí… (Él se empieza a retirar y ella lo detiene) No, no… Billy… Billy… Me parece que si soy una sensación en el tribunal puedo hacer que las cosas se muevan de nuevo. Mira… He estado pensando mucho en mi juicio y… ¿Te puedo enseñar lo que pienso hacer en el banquillo de los testigos?

BILLY:

(Aun distraído)

Adelante.

Y VELMA TIENE UN PLAN VELMA:

(Al director)

¡Venga de ahí!... Bueno, cuando me suba al banquillo pienso echarle una miradita al jurado…y luego cruzar mis piernas así (Abre las piernas antes de cruzarlas).

CHICOS:

¡Y Velma tiene un plan!

VELMA:

Entonces, cuando Harrison me interrogue, creo que le haré esto (Finge asustarse)… Y si me grita, pienso temblar así… (Toda “linda”) “Oh, no, por favor”.

CHICOS:

¡Y Velma tiene un plan! Es la dulce Vel, hábil cual Luzbel. Me salió genial, ya tiene a su merced a este tribunal.

VELMA:

Entonces creo que hago como que es demasiado para mi. ¡Un verdadero drama! (Y lo hace) Luego creo que me hago la sedienta y digo: “Por favor, ¿podría alguien pasarme un vaso de agua?”

CHICOS:

¡Y Velma tiene un plan! Ya los conmovió, hasta el juez dudó. Que gran actuación, y los traerá de aquí pa’lla con tanta acción.

VELMA:

Ah, ja, ja… Ah, aquí creo que lloraré. A cubetadas. Sólo que no tengo pañuelo. Aquí es donde te pido el tuyo… ¡Ay, esta parte me encanta, digo! Entonces me levanto y trato de caminar, sólo que estoy muy débil…y las piernas…se me empiezan a doblar, y a doblar, y a doblar, y a doblar… Y al final, me desmayo.

47

CHICOS:

Su mirar sensual vencerá al fiscal, ¡Y Velma tiene un plan!

ROXIE:

¡Y Velma tiene un plan! (Se acerca riéndose) ¡Huy, Velma! el banquillo de los testigos?

VELMA:

(Con falsa sonrisa)

ROXIE:

¿Me aceptarías sólo una pequeñísima crítica?

VELMA:

(Dudando)

ROXIE:

¡Apesta!

VELMA:

¡Huy, te mato!

(Velma deja de reír)

¿De veras vas a hacer eso en

Si, creo que eso haré.

OK.

(Se le avienta a Roxie, pero Billy la detiene)

BILLY:

Después hablamos.

VELMA:

¡Está bien! (Haciéndose la víctima) No estoy sentida… Ahora creo que me voy. Pero no en silencio… ¡Mi música de salida! ¡Por favor!

CHICOS:

Al vaivén aquel le pone al pastel, y Velma tiene un plan.

(Roxie se queda bailando, feliz de la retirada de Velma)

BILLY:

Tengo diez minutos esperándote. No lo vuelvas a hacer.

ROXIE:

(Irónica)

BILLY:

OK… Conseguí que Amos firme la petición de divorcio.

ROXIE:

(Sin mucho interés)

BILLY:

Y ahora podemos ponerlo en el banquillo y obligarlo a admitir que cometió un terrible error porque aun te ama, y por supuesto tú lo amas. Así el jurado

OK.

¿Ah, si? ¿Y ahora que?

48 estará desviviéndose por hacerle de cupido y ponerlos juntos otra vez. Astuto, ¿no? ROXIE:

(Molesta, lo remeda)

Astuto, ¿no?

BILLY:

Y otra cosa…

ROXIE: BILLY:

Y otra cosa… Cuando Amos esté en el banquillo quiero que estés tejiendo…una chambrita.

ROXIE:

(Enojada)

BILLY:

¡Aprende!

ROXIE:

Oye, ya estoy cansada, y me enferma que todo mundo me trata como una criminal tonta y común.

BILLY:

(Riendo)

ROXIE:

Pues eso es mejor que ser un grasoso abogado.

BILLY:

Que da la casualidad que está salvando tus nalgas.

ROXIE:

Y que está listo para robar todo lo que pueda.

BILLY:

¡Hey! Quizá podrías aparecer por los tribunales sin mí, ¿eh?

ROXIE:

¡Hey! Pues a lo mejor si. Sólo lee los periódicos, papito. Ellos me aman.

BILLY:

Abusada niña. Te amarían más si te ahorcaran. ¿Sabes por qué? Porque se venderían más periódicos.

ROXIE:

¡Estás despedido!

BILLY:

¡Renuncio!

ROXIE:

Cualquier abogado de esta ciudad moriría por tener mi caso.

BILLY:

¡Eres una celebridad de pacotilla! En un par de semanas nadie sabrá quien eres. Así es Chicago.

ROXIE:

Ah, ¿si? ¡Pues ya veremos!

No sé tejer.

Tú eres una criminal tonta y común.

49 (Se mezcla otra escena, en una antesala del palacio de justicia)

HUNYAK:

¡No, no, no!

ROXIE:

¡Y quiero mi cinco mil de regreso!

HUNYAK:

¡No, no, no!

MAMI: AARÓN:

(A Aarón, abogado de Hunyak)

HUNYAK:

Tío Sam jo es igazsagos, o nem fog bortonbe csukni, mert artatlan vagyok.

MAMI:

Dice que el Tío Sam es justo y parejo y que no la mandará a la cárcel porque ella es inocente. Aarón, ¡creo que está diciendo la verdad!

AARÓN:

¿Y que diablos tiene que ver la inocencia con esto? Mire, señora Morton, esto es un asunto de rutina. Yo no saco nada de esto. Nada.

MAMI:

¿Y que quiere que haga? Ya hice lo que pude.

HUNYAK:

¡No cupable!

AARÓN:

¡Maldita húngara loca!

HUNYAK:

¿Fogok tetszeni Tío Sam-nek?

MAMI:

Dice que si crees que le gustará al Tío Sam.

AARÓN:

Me importa madres lo que ella diga, a menos que se declare culpable.

HUNYAK:

¡No cupable!

Lo siento, Aarón. Sigue diciendo “no”. Dios mío, ¿no sabe que será condenada?

(Entra el Alguacil)

ALGUACIL:

Los están esperando.

MAMI:

(Triste)

Bueno… Te toca.

(Comienza un redoble)

HUNYAK:

(Suplicando)

No cupable… ¡No cupable!... No cupable Tío Sam.

50 MAMI:

Y ahora, damas y caballeros, para su deleite y entretenimiento, orgullosamente les presentamos a la número uno. ¡La única! La señorita Katalin Hunyak y su famoso truco de la cuerda húngara.

(Cuelgan a Hunyak. Se escuchan aplausos fríos)

REPORTERO:

Después de 47 años, un precedente del condado de Cook se ha quebrantado. Katalin Hunyak fue ahorcada esta noche por el brutal asesinato a hachazos de su marido. Las últimas palabras de la mujer húngara fueron “No cupable”.

ROXIE:

(A Billy, arrepentida y asustada)

BILLY:

¿Está claro todo lo que harás en el banquillo?

ROXIE:

Me desvelé ensayando.

BILLY:

Bien, bien… Vamos a mi discurso final. Empezaré con justicia y América, bla, bla, bla, después voy con lo de tu arrepentimiento, bla, bla, bla, y entonces digo: “Si el dolor pudiera avalarla, Fred Casely estaría aquí ahora, pues ella gustosamente daría su vida por traer al muerto de regreso”. Tú asientes.

ROXIE:

¿Eso es todo?

BILLY:

Eso es todo. Después digo: “Pero no podemos hacer eso, caballeros. Si, pueden tomar su vida, pero eso no revivirá a Fred Casely”. Eso siempre es noticia para ellos… Y ahí me voy a mi argumento final, concluyendo: “No podemos darle la felicidad, pero si podemos darle otra oportunidad”. Después de eso, te vas.

ROXIE:

¡Ni madres! Es a mi a quien quieren ver, no a ti.

BILLY:

Es mi discurso el que los envuelve. Y es mi discurso el que te salvará el cuello.

ROXIE:

¡Que la fregada contigo! ¡Maldito ladrón…

BILLY:

¡Cállate desgraciada…

Perdóname Billy. Haré todo lo que me digas.

(Continúan discutiendo. Entra el Alguacil)

ALGUACIL:

Señor Flynn… ¡Señor Flynn!... Señor… (Roxie y Billy se callan) Su señoría está aquí.

51 BILLY:

Gracias. Un momento nada mas… (Sale el Alguacil) ¿Estás lista?

ROXIE:

Billy, tengo miedo.

APANTALLE BILLY:

No tienes nada de que preocuparte. Todo es un circo nena. (Truena los dedos y sale el ensamble) Un circo de tres pistas. Estos juicios… El mundo entero es puro espectáculo. Pero nena… Estás trabajando con una estrella. ¡El mejor!

Ponles un buen apantalle. Apantallalos. Usa destellos carismáticos y aplaudirán como fanáticos. Hazles aquel viejo truco y deslúmbralos, las lentejuelas los despistarán. Si ya tu labia está oxidada o si te ves de la fregada, apantallalos y no te agarrarán. Ponles un buen apantalle. ENSAMBLE:

Apantallalos. Dales un show que sea magnético…

BILLY:

…todo el local pondrás frenético.

TODOS:

Y escóndeles la bolita y vacílalos.

BILLY:

Tanto rugir te envuelve en un disfraz.

ENSAMBLE:

¡Zaz! ¡Zaz! ¡Zaz! Hazles un quiebre y una finta y ellos jamás verán…

BILLY:

…tu pinta. Apantallalos.

ENSAMBLE:

Pedirán mucho más.

(Ríen)

52

Ponles un buen apantalle. Apantallalos. Hasta el jurado más flemático ama al granuja si es simpático. Dales un show de tres pistas y sorpréndelos. Si estás en líos sigue tu compás. Aunque seas tiesa cual granito se olvidarán de tu delito. (Se une Billy)

BILLY:

Apantallalos…

TODOS:

…y hasta un ligue tendrás. Ponles un buen…

BILLY:

capaz.

…apantalle. Apantallalos. Hazlos que queden más que impávidos y quedarán de ti tan ávidos.

ENSAMBLE:

Dales aquel doble o nada y maléalos. Muestra que de eso y más tú eres

ENSAMBLE:

Si haces que caigan en tu cuento nunca verán que no hay talento.

BILLY:

Apantallalos.

ENSAMBLE:

Apantallalos.

BILLY:

Apantallalos…

ENSAMBLE:

…y una estrella serás.

…apantalle.

Dales aquel doble o nada.

(Se escucha un golpeteo metálico. La escena cambia al tribunal)

BILLY:

Damas y caballeros, presentamos ¡la justicia!

53

(Entra el Juez y da tres golpes con su martillo)

JUEZ:

El Estado de Illinois contra Roxie Hart por el asesinato de Fred Casely. (Pandereta) Gracias. (Habla Martin Harrison, el fiscal de distrito)

HARRISON:

El estado llama a…

ENSAMBLE:

…señor Amos Hart.

(El Secretario le toma el “juramento”)

SECRETARIO: AMOS:

Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. Verdad, verdad, verdad. ¿Lo jura? Claro que si.

HARRISON:

Pregunta del sargento Fogarty: “¿Que pasó después?”. Respuesta de Roxie Hart: “Yo le disparé. Quería abandonarme el muy piojoso”. Firma: Roxie Hart. ¿Reconoce la firma?

AMOS:

Si señor. Esa es la firma de la dama que solía ser mi esposa.

HARRISON:

¡Exactamente! (A Billy) Su testigo.

BILLY:

¡Hola Amos!

AMOS:

¡Amos!... Correcto señor Flynn, Amos.

BILLY:

Amos, está actualmente obteniendo el divorcio de la acusada. ¿Algún motivo?

AMOS:

Le diré… Los periódicos dijeron que ella estaba esperando un pequeño extraño.

BILLY:

Bueno, eso difícilmente es el argumento para un divorcio, ¿no?

AMOS:

Demasiado extraño el pequeño.

BILLY:

Ah, ¿de manera que duda sobre la paternidad del niño?

AMOS:

Pues si.

BILLY:

Se molestó siquiera en preguntar si usted es el padre.

54 AMOS:

No señor, pero usted me dijo…

BILLY:

¡Y sacó sus conclusiones! ¿Y a eso le llama jugar derecho?... Si Roxie Hart juró que usted es el padre de esa criatura, cosa que ella hace…

AMOS:

(Emocionado)

ROXIE:

¡Lo hago!

BILLY:

¡Lo hace!... Ya bájate papito. (Amos baja del banquillo) La defensa llama a Roxie Hart.

ENSAMBLE:

¡Roxie Hart al banquillo!

SECRETARIO: ROXIE:

Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. Verdad, verdad, verdad. ¿Lo jura? (Sexy) Lo juro.

¿Lo hace?

(El Secretario le ayuda a quitarse el “abrigo”, ella lo acaricia, y se sienta)

ENSAMBLE:

¡Uh! ¡Ah! ¡Oh!

BILLY:

¿Cuál es su nombre?

ENSAMBLE:

Roxie.

BILLY:

Roxie, tengo aquí una declaración en la cual usted admite haber tenido relaciones ilícitas con el occiso, Fred Casely. ¿Es esta declaración verdadera o falsa?

ROXIE:

Me temo que es verdadera.

BILLY:

Es usted una chica honesta, Roxie. ¿Cuándo conoció a Fred Casely?

ROXIE:

Cuando nos vendió a Amos y a mi nuestros muebles. También era un cliente habitual en el club nocturno donde yo era parte del coro.

BILLY:

Y su relación personal con él, ¿cuando comenzó?

ROXIE:

Cuando lo dejé acompañarme a mi casa una noche.

(Cuenta “su versión” de lo ocurrido)

FRED:

Hola chiquita.

55

ROXIE:

Hola, señor Casely.

FRED:

Que noche de perros, ¿no? ¿Quieres un aventón? Está lloviendo un montón.

ENSAMBLE:

Charleston... Charleston... Charleston... Charleston.

(Suena una matraca al tiempo que Fred sube el cierre de su bragueta. Sale)

ROXIE:

(Apenada)

Je… Parecía un caballero tan fino.

BILLY:

Aun así, usted estaba casada con el señor Hart.

ROXIE:

Lo sé. Y no creo que me hubiese ido con él si el señor Hart y yo no hubiéramos discutido esa misma mañana.

BILLY:

¿Discutido? ¿Acerca de que? (Aparece Amos como un macho vulgar, y Roxie como la esposa sufrida)

ROXIE:

¡Ay Amos! No quiero trabajar en ese sucio club nocturno en el lado sur.

AMOS:

Si, si.

ROXIE:

Y a mí tampoco me gusta que trabajes tantas horas en ese taller.

AMOS:

Seguro, seguro.

ROXIE:

Ay, Amos, quiero un verdadero hogar…y un hijo.

AMOS:

¡Si, como no! (Se cruza de brazos)

BILLY:

Así que se dejo llevar hacia esta relación ilícita con Fred Casely porque usted era infeliz en su hogar.

ROXIE:

¡Muy infeliz!

AMOS:

(“Acariciando” su seno)

BILLY:

¿Aun así respeta usted la condición sagrada del voto nupcial?

ROXIE:

Ay, si señor.

¡Te amo cielito, te amo!

56 BILLY:

Entonces, ¿por qué no terminó este affaire con Fred Casely?

ROXIE:

Lo intenté, pero el señor Casely me suplicaba y me decía:…

FRED:

¡No puedo vivir sin ti! ¡No puedo vivir sin ti! ¡No puedo vivir sin ti!

AMOS:

¡Te amo cielito, te amo!

(Ambos la jalan)

ROXIE:

¡Me estaban despedazando!

BILLY:

Roxie Hart, el estado la acusa por el asesinato de Fred Casely. ¿Es usted culpable o inocente?

ROXIE:

¡Inocente! ¡Inocente!... Bueno, yo lo maté, si. ¡Pero no soy una criminal! (A Harrison) Ay mira, en realidad soy muy buena gente… BILLY: ENSAMBLE: (Intentando callarla) Ya… Ya… Ya… (Le da un pañuelo) ¡Ya!... (Ella toma el pañuelo y se pone a llorar) Roxie, puede usted recordar la Ponles un buen apantalle. noche del 14 de Febrero. Apantallalos. ROXIE: ¡Ay, si señor! BILLY:

Dígale al jurado con sus propias palabras lo sucedido aquella noche.

ROXIE:

(Aventando el pañuelo, deteniendo el “llanto” y

Pues…eran como las dos de la mañana y me detuve en una tienda de las que abren toda la noche para comprar polvo para hornear, porque quedé de hacerle unos panquecitos a mi Amos. ¡Ay, a Amos le encantan mis panquecitos! Entonces me fui derechito a casa. Me estaba preparando para acostarme cuando de repente sonó el timbre. (Suena) Ay, yo creía que era mi amiga Gloria, así que me

Hasta el jurado más flemático

hablando muy rápido)

ama al granuja si es simpático.

Dales un show de tres pistas y sorpréndelos. Si estás en líos…

57 puse mi kimono y fui hacia la puerta. BILLY:

(En pleno melodrama)

¿Y quien estaba ahí?

ROXIE:

¡Fred Casely!

BILLY:

¿Y que le dijo él, Roxie?

FRED:

Esa nota que me escribiste… ¡Me dices que ya terminamos! ¿Por qué la escribiste?

ROXIE:

Porque había visto el error de mi proceder… (Se le olvida lo que seguía) Y…

BILLY:

(Preocupado)

ROXIE:

Y…

BILLY: ROXIE:

¿Y? Y…

BILLY:

Y…cuando se lo pidió, él se fue.

HARRISON:

¡Objeción! El abogado está guiando a la testigo.

JUEZ:

¡A lugar! (Martillo)

BILLY:

Replantearé la pregunta… ¿Que le dijo usted?

ROXIE:

¡Vete ya!

CHICAS:

¡Lárgate!

¿Y?

(El Juez da tres golpes de martillo)

ROXIE:

Traté de cerrar la puerta, pero él entró a la fuerza. Corrí hacia mi recamara (Pasitos)…pero él me siguió (Ahora los da él)…

FRED:

Mira, te tomas unos tragos conmigo nada mas y me voy…

BILLY:

¿Y porque no gritó?

ROXIE:

Ay, tenía miedo de despertar a los vecinos… Ay, por favor, nada bueno iba a salir de todo esto… Además, ¡yo amo a mi marido!

58

ENSAMBLE:

¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

BILLY:

Entonces usted le dijo que amaba a su marido, y él ¿que le respondió?

ROXIE:

¡No me importa!… (La abofetea) ¡Eres mía, eres mía, eres mía! (Bailan tango. En pleno drama) No puedo seguir. ¡No puedo seguir!

BILLY:

Oh, Roxie. Debe decir todo al jurado. Ellos tienen el derecho de saberlo.

ROXIE:

OK. (A Fred) Amos y yo vamos a tener un bebé.

BILLY:

¿Y que dice él de esto?

FRED:

Antes de verte tener el hijo con otro hombre, ¡te mato!

BILLY:

¿Y que pasó después?

ROXIE:

¡Enfurecido me arrancó el kimono y me arrastró por todo el cuarto! (Cae sobre un miembro del jurado y se pone a coquetear con él)

BILLY:

Ejem, ejem, ejem…

ROXIE:

(Dejando al jurado)

BILLY:

¿Y entonces?

ROXIE:

Entonces, los dos forcejeamos por la pistola. (Burlándose) Pero yo la agarré primero.

ENSAMBLE:

¡Si!

ROXIE:

Entonces, él se acercó a mí con esa mirada…extraña en sus ojos.

FRED:

¡Te voy a matar!

BILLY:

¿Y usted cree que él iba a matarla?

ROXIE:

Si señor.

BILLY:

¿Así que era su vida o la de usted?

El revolver del señor Hart estaba tirado entre los dos. Él intentó agarrarlo,… yo se lo tiré de la mano… ¡Y él me aventó a un lado! ¡Ay, no! (Nuevamente cae sobre el jurado) Ay, ya párale, viejo cochino. Que bárbaro.

59 ROXIE:

¡No sólo la mía!... (Da 2 palmaditas sobre su estómago. Un violín remeda el llanto de un bebé) Así que cerré los ojos…y disparé. (Disparo)

FRED:

Cielito. (Nuevo disparo) Roxie. (Tercer disparo. Fred muere)

ENSAMBLE:

¡Hey!

BILLY:

¡Defendiendo su propia vida!

ENSAMBLE:

Apantallalos. Apantalle.

ROXIE:

Para salvar al hijo de mi esposo.

ENSAMBLE:

¡Y una estrella serás!

(En la radio. Velma y Mami escuchan)

MARY:

El comportamiento de la señora Hart durante esta rigurosa prueba ha sido verdaderamente extraordinario.

VELMA:

(Irónica)

MARY:

Sentada cerca de su abogado, el señor Flynn, ella solloza, pero busca en su bolso de mano y no puede encontrar ningún pañuelo.

VELMA:

¡Un pañuelo!

MARY:

Finalmente, su defensor, el señor Flynn, le acerca uno.

VELMA:

¡Eso yo lo inventé!

MAMI:

¡Sshhh! ¡Quiero oír!

MARY:

La pobre niña no tiene consuelo. Ella mira a su alrededor, confundida, aparentando querer algo… Ah, es un vaso de agua. El alguacil le trajo…

VELMA:

¿Un vaso de agua? ¡Eso es mío también!

MARY:

La señora Hart, con su gracia acostumbrada, agradece al alguacil. Ella se ve simplemente radiante, en su estilizado vestido azul de encaje y sus elegantes zapatos plateados…

Apuesto a que si.

60 VELMA:

¡Con hebillas de pedrería!

MARY:

…con hebillas de pedrería.

VELMA:

(Furiosa)

MAMI:

Velma, cálmate.

VELMA:

Pero es que esos zapatos son míos, se los robó.

MAMI:

Pues no debiste dejarlos tirados por ahí.

VELMA:

Mira, primero se roba mi publicidad, después mi abogado, luego mi fecha de juicio…¡y ahora mis zapatos!

¡Ay, la mato! ¡La mato!

CLASE MAMI: VELMA:

¿Y que esperabas?... Ella es raspa. Todo el mundo se ha vuelto raspa. Ay, las cosas ya no son como antes. Si, tienes razón Mami. Ahora, todo acabó.

¿Qué sucedió con el buen trato, el ser noble y el buen modo? Porque él que menos aquí, bien jodón me salió. la clase ya se perdió. MAMI:

Clase.

¿Qué sucedió al “por favor, puedo”, al “si, gracias”, al “que lindo”? Hoy casi cualquier cabrón un reptil resultó, la clase ya se perdió. VELMA:

Clase.

LAS DOS:

Ya no hay caballeros que las puertas te abrirán, no existen damas, sólo golfas hallarán, si hasta un chamaco por pasar ya te empujó. La clase se perdió.

VELMA:

¿Qué sucedió con los principios,…

MAMI:

..el buen gusto…

61

VELMA:

…y la crianza?

MAMI:

Ya nadie pide perdón cuando un gas le salió,…

LAS DOS:

…la clase ya se perdió. Clase. Ya no hay caballero que a su dama halagará, por casi nada ella tus partes tocará. Si hasta un mocoso te pateó y te remedó. La clase se perdió.

VELMA:

Sólo de violencia y corrupción leí.

MAMI:

¡Ay Jesús, ya no hay decentes aquí!

LAS DOS:

La clase se perdió.

MAMI: VELMA:

Esto es la perdición. Mezclan seso y calzón.

MAMI:

¡Ay chirrión!

VELMA:

¡Ay chirrión!

MAMI:

¡Que caray!

VELMA:

¡Que caray!

LAS DOS:

¡Clase ya no hay!

(Nuevamente la radio transmitiendo desde el tribunal)

MARY.

¡Damas y caballeros, el día final en el juicio de Roxie Hart ha llegado! Un silencio ha caído sobre la sala del tribunal mientras Billy Flynn prepara su argumento final. La voz que van a escuchar será la de Billy Flynn, ¡el campeón de los oprimidos!

BILLY:

Damas y caballeros, ustedes y yo nunca hemos matado. No podemos saber la agonía, el infierno que Roxie Hart vivió en aquel entonces. Esta bestia ebria, Fred Casely, entró violentamente en su casa, la obligó a ingerir licor, abusó físicamente de ella y amenazó su vida. En ese momento el amor maternal y

62 una profunda preocupación por sus vecinos despertó dentro de ella. Le disparó, no lo negamos. Pero ella ha suplicado el perdón a Dios por lo que ha hecho. Si, pueden tomar su vida, ¡pero eso no revivirá a Fred Casely! (Murmullos de asentimiento. Señala a Roxie) ¡Miren! Miren de cerca esa frágil figura. ¡Dios mió! ¿No ha sido castigada lo suficiente? No podemos darle la felicidad, pero si podemos darle otra oportunidad. Ustedes han escuchado a mi colega llamarla tentadora, llamarla adultera, llamarla asesina. Pero a pesar de lo que dice la fiscalía, las cosas no son siempre lo que parecen . (Le quita a Mary Sunshine su peluca, revelando que “ella” es “él”) ¡La defensa descansa! (Mary sale huyendo y se arma un alboroto. El Juez intenta poner orden a gritos y con su martillo)

JUEZ:

¡Orden! ¡Orden! ¡Esto es una burla! ¡Silencio! ¡Silencio! ¡Silencio! (Todos se callan)... Gracias. Representantes del jurado, ¿han llegado a algún veredicto?

JURADO:

Si, su señoría.

JUEZ:

Podría ponerse de pie la acusada… ¿Cuál es el veredicto?

JURADO:

Nosotros, el jurado, encontramos que la acusada es…

(Se escuchan disparos de ametralladora y gritos fuera de la sala. Entra corriendo un Reportero)

REPORTERO:

¡Ay, Dios mío!... ¡Hey, deberían de ver todo lo que está pasando allá afuera!

TODOS:

¿Qué?

REPORTERO:

Había un juicio de divorcio, y esa mujer disparó contra el marido, su madre y el abogado defensor. ¡Hay sangre hasta en las paredes! ¡Es terrible!... ¡Pero que noticia!

(Todos salen corriendo y gritando, dejando solos a Roxie y Billy. Roxie intenta detenerlos)

ROXIE:

¡Esperen! ¿No quieren mi foto?... ¡Esperen! ¿A dónde van?... ¡¿Qué diablos pasó?!

BILLY:

Te declararon inocente, eso es lo que pasó.

ROXIE:

(Llorando)

BILLY:

Te salvé la vida.

ROXIE:

¿Dónde están los reporteros, los fotógrafos, la prensa? Yo contaba con eso.

¿Y a quien carajos le importa eso?

63 BILLY:

¿Sabes? Tu gratitud es abrumadora. Pero, a mí que me importa todo eso. Yo sólo estoy aquí por el dinero.

ROXIE:

Si, tú te quedas con cinco mil dólares, y yo me quedo sin nada.

BILLY:

Eres una mujer libre, Roxie Hart. Y que Dios salve a Illinois… ¡Mi música de salida, por favor! (Entran música de “Lo que importa” y las chicas)

CHICAS:

¡Lo que importa es el amor!

(Salen Billy y las chicas. Llega Amos)

AMOS:

(Tímidamente)

Roxie.

ROXIE:

¿Qué quieres?

AMOS:

Me gustaría que regresaras a casa… Dijiste que me querías. Yo todavía te quiero... ¡Y el bebé! ¡Nuestro bebé!

ROXIE: AMOS:

(Irónica)

ROXIE:

Correcto.

AMOS:

Roxie, yo aun te amo.

ROXIE:

Ni siquiera querían mi foto. No lo entiendo. Ni siquiera querían mi foto.

AMOS:

(Al ver que Roxie no regresará)

¿Bebé? ¡Dios mío, ¿por quien me tomas?!... No hay ningún bebé. (Desengañado) ¿No hay ningún bebé?

¡Mi música de salida, por favor! (Silencio) OK. (Sale)

HOY POR HOY ROXIE:

Se acabó. Todo se acabó.

Genial, que celestial, que colosal y excepcional, que magistral, ¿no es así? Hoy por hoy. Hay más perdición, jazz, vino y ron hay, seducción con

64

más pasión, más diversión hoy por hoy. Puedes bien planear tu vida o ser parte de su plan, puedes bien con Luis casarte y echarte al plato a Juan. Y es genial, que celestial, que colosal y excepcional. que magistral, ¿no es así?... (Roxie hace una audición)

Puedes bien planear tu vida o ser parte de su plan, puedes bien con Luis casarte y echarte al plato a Juan. Y es genial, que celestial, que colosal y excepcional. que magistral, ¿no es así?... HOMBRE:

Muy bien. Nosotros te llamaremos.

ROXIE:

(Desesperada)

DIRECTOR:

Ten tu música, linda.

ROXIE:

Gracias.

Todavía no acabo. Tengo un... (El hombre se va) Espere, no se vaya. Puedo... Sólo un segundo... ¡Carajo!... ¡Gracias!

(Entra Velma, que ha estado observando)

VELMA:

¿Sabes que no eres tan mala?

ROXIE:

Para lo que me sirve. ¿Que haces aquí?

VELMA:

Escuche que andabas buscando trabajo.

ROXIE:

Si hubiera sido por ti estaría colgada.

VELMA:

Vamos, sabía que Billy te sacaría. Y necesitas aprender a olvidar.

65

ROXIE:

¡Gracias! Esa será mi prioridad después de encontrar trabajo y vivir con algún tipo.

VELMA:

¿Podrías callarte y escucharme?

ROXIE:

¡No tienes vergüenza! Venir aquí a darme consejos cómo si fueras la abeja reina. Déjeme decirle algo, señorita Velma Kelly. Ahora tengo una nueva vida, y lo mejor de ella es que tú no estás incluida.

VELMA:

Bien, pero pensé que nos podríamos ayudar.

ROXIE:

Pues pensaste mal.

VELMA:

Mira, escúchame. Hablé con un tipo del centro, y dice que una jazzesina no es nada en la actualidad, pero dos... Podemos ganar 200 semanales. Piensa en ello, Roxie. Titulares y marquesinas de nuevo. Velma Kelly y Roxie Hart.

ROXIE:

(Interesada)

VELMA:

Podría funcionar.

ROXIE:

¿200? Podríamos pedir mil.

VELMA:

Los valemos.

ROXIE:

(Dudando)

VELMA:

¿Porqué no?

ROXIE:

Porque te odio.

VELMA:

Querida, en este negocio eso no es ningún problema.

ANUNCIADOR:

¡Damas y caballeros! El teatro Mc Vickers, la sede del más fino entretenimiento familiar de Chicago, se enorgullece en anunciar una exclusiva. La primera vez que en cualquier parte ha habido un acto de esta naturaleza. No sólo una dama, ¡sino dos! Ustedes ya han leído sobre ellas en los periódicos, y ahora aquí las tienen y en un encabezado doble. Las bailarinas jazzesinas de Chicago. Esas dos rutilantes pecadoras: ¡Roxie Hart y Velma Kelly!

ROXIE & VELMA:

Puedes bien planear tu vida

¿No debería ser en orden alfabético?

Olvídalo, no funcionaría.

66

o ser parte de su plan, puedes bien con Luis casarte y echarte al plato a Juan. Y es genial, que celestial, que colosal y excepcional, que magistral, ¿no es así? Y cambiará. En medio siglo más ya nada igual verás, pero es el cielo hoy por hoy. (Se escucha un silbido mientras ellas bailan)

Ua, ua, uauauauaua… Y es genial, que celestial, que colosal y excepcional, que magistral, ¿no es así? Y cambiará. En medio siglo más ya nada igual verás, pero es el cielo hoy por hoy.

HOT HONEY RAG

MARY:

OK, ustedes, hijas del jazz, mantengamos el ritmo. ¡Fuera la tristeza! Que las fiestas sean más largas, que las faldas sean más y más cortas. ¡Prendamos esa música! ¡Vámonos en un veloz carro todos al infierno y mantengámoslo caliente! (Hablando más como hombre)

(Roxie y Velma bailan su número final)

FINALE VELMA:

¡Muchas gracias! Roxie y yo queremos agradecerles por toda su fe y confianza en nuestra inocencia.

ROXIE:

Fueron sus cartas, telegramas y palabras de aliento las que nos ayudaron a pasar esta terrible prueba.

VELMA.

Si. ¿Saben? Mucha gente ha perdido su fe en América.

67

ROXIE:

Y lo que América representa.

VELMA:

Pero nosotras somos el ejemplo viviente de que maravilloso es este país.

ROXIE:

Así que quisiéramos decirles: ¡Muchas gracias!

VELMA:

¡Si, muchísimas gracias!

ROXIE:

¡Y que Dios los bendiga!

VELMA:

¡Que Dios esté siempre con ustedes!

AMBAS & ENSAMBLE:

¡No, de nadie soy ya! ¡Si, feliz estoy y todo el jazz!

FIN