Les Luthiers

Les Luthiers - Mastropiero La siguiente obra del presente recital ilustra un periodo poco conocido de la juventud de Joh

Views 699 Downloads 1 File size 85KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Les Luthiers - Mastropiero La siguiente obra del presente recital ilustra un periodo poco conocido de la juventud de Johann Sebastian Mastropiero. Todo empezó cuando un conocido critico se resfrió...se refirió...se refirió a Mastropiero. Con esto termino...con estos términos...con estos términos.. Mastropiero se ha creado fama de artista espiritual, pero come todo....pero come de todo...pero con métodos pocos... Claro.. Claros..Con métodos pocos claros...Podríamos llegar a admirarlo siempre.¿y cuando tomaremos?...Siempre y cuando tomáramos en cuenta su tenaza...Su tenaz ambición. Son dos palabras "tenaz"/ "mbicion"..En los mas "prestrigriosos" foros interna...en los mas prestigriosos fo...prestigriosos foros Inter..en los prestri.. en los mas prestrigri.. prestrigri...en lo mas famosos foros internacionales…en que estuve excitado...en que estuve he citado muchas veces ¿eh?....muchas veces he citado el fracaso de su operación... el fracaso de su opera "Sion y el judio era antes" "Sion y el judio errante que se basaba en una vieja leyendo ebria...una vieja leyenda hebrea..Siempre dije: ¡Que dicha!... que dicha opera no describe con aciertos los sexos, dos...los dos sexos...los éxodos de dicho pueblo...y por eso Mastropiero soporto ¿ha batido un huevo?....soporto abatido.. un nuevo fracaso. Por esos días Mastropiero enfrento grandes problemas.....choco con la bici... con las vicisitudes mas adversas...¿que le tocaron?... que le tocaron en suerte. Vivía acostado por las dudas...Vivía acosado por las deudas. Por esos tiempos conoció a los condes de Freistadt...cuando ya no podía mas sacudió a la condesa....acudió a la condesa que era la persona...¿Y doña?.. que era la persona idónea. La condesa se apiado de el y le acostó un viejo.. le costeo un viaje a Nueva York. Aquí termina la anécdota pero el te mato.. da vía, da.. para! mas..pero el tema da para mas....Esto es, ¿todo?..¿todo? Esto es: todo ,todo esto..Esto es, todo es todo esto esto todo esto. ¿que es esto? Este es esto, esto es toso toso ese soto es eso..ese seso es soto, todo sos, este ese te, ese toto o se desteto todo..tete, toto todo ese ¡¡ Ah esoes todo!!

Les Luthiers - Astrologia Por conformarte yo te daría la luna, asteroides, aerolitos, Orión con las tres marías, la osa mayor con el oso y los ositos. Por ti, yo me haría astrólogo, por ti me iría a Urano, a vivir con los urólogos, por complacer tu pedido me marcharía a Plutón, a vivir emplutecido. Nos pondremos los anillos de Saturno, y si el te del "desayurno" quieres agregarle leche, te daré la Vía Láctea, espero que te aproveche.

Les Luthiers - Preguntan Mis alumnos me preguntan si esta afisia contrapuntistica en la temática de Mastropiero imbrica la totalidad intrínseca de su producción en tanto causa efecto en la consecuencia posteriores causa efecto anterior o mas bien como consecuencia posterior en una causa efecto anterior epónima inmarcesible factica o utsupra. Y yo le contesto siempre que no, que no se -¿Alumno de que? - De básquet

El Sheriff Howard benson El Sheriff Howard benson al malvado Rick venció con fuerza de sus puños a la justicia lo entregó El Sheriff Howard benson al malvado Rick venció Robaba un banco por día, era un peligro, una amenaza y si en el pueblo no había bancos, robaba bancos de la plaza Un fuerte recompensa por su cabeza se ofreció, y a cazar al forajido el Sheriff se lanzó. Lo encontré, nos enfrentamos como un tigre combatió, lo atrapé con estas manos, solo yo. Yo solo y sin ayuda al malvado Rick vemcí, lo arrastré con mano dura y en la cárcel lo metí. Era rick tan sanguinario, tan feroz, tan mala gente, que en la cárcel los presidiarios le decían "el delincuente". La novia del bandido del Shrerikk se enamoró, olvido al forajido y con Sheriff se quedó... Fue así como supimos lo que ella le había contado que el bandido era débil y un poquito afeminado que ella nunca había sabido lo que era un buen amante, y que el bandido comparado con el Sheriff era solo un principiante. Sin ayuda lo atacó le pegó y lo durmió, el valiente sheriff lo ató y a la justicia lo entregó. El Sheriff Howard benson al malvado Rick venció No era tan malvado, solo un poquito peleador. Sin ayuda lo atacó le pegó y lo durmió, el valiente sheriff lo ató y a la justicia lo entregó. La verdad es que hubo gente que un poquito me ayudó. La lucha fue pareja, tuve suerte aquella vez, por que él era uno solo y yo.... y nosotros 33 Con un poco de ayuda lo atacó, le pegó y lo durmió, el valiente sheriff lo ató y a la justicia lo entregó. La historia verdadera no es igual a la que conté, esperé a que se durmiera y luego lo até. ¿pero usted dijo que le pego? Le pegue, le pegue una tunda le propiné, le pegué muy fuertemente pero después de que lo até. y una enorme recompensa por esa hazaña recibió. Con ssu ayuda lo ató cuando el bandido se lo ordenó el cobarde del Sheriff obedeció lo ató, le pegó y entregó le entregó....le entregó... le entregó el dinero que cobró.

Educación sexual Los Jóvenes que desean salvarse, deben seguir nuestro concejo para tener una vida apacible. Ahora que están creciendo ya pueden saber muchas cosas para que tengan buena información les cantamos esta alegre canción, Dubi-Dubi-Du. Y es hora de hablar de sexo, y podrán evitarse daños, ya tienen la edad suficiente ya van a cumplir 30 años. Dubi-Dubi-Du. Lo primero de lo que hay que hablar lo que hace el hombre y la mujer hay que nombrarlo bien clarito, para que se pueda entender, eso se llama.... Dubi-Dubi-Du. Cada vez que salgas con un desconocido y hagas el...Dubi-Dubi-Du No debes descuidarte, debes tener cuidado... Por que puedes contagiarte.....¡por que es pecado! El principal riesgo de contagios, cuando se hace Dubi-Dubi a lo loco. En el matrimonio no hay peligro... ¡Claro por que se hace muy poco!.. Y el peligro se agrava para esos pecadores que en lugar del Dubi-Dubi- le gusta el Daba-DabaEl usi del preservativo es un método moderno, contra el contagio es efectivo...¡Por que te vas al infierno! Los Jóvenes que desean salvarse, deben seguir nuestro concejo para tener una vida apacible, Amén, Amén, Amén lo menos posible.

Payada de la vaca. JM: Dígame usted, compañero... ¿eh? Dígame usted compañero... dígame usted compañero y conteste con prudencia cual es la mansa presencia que puebla nuestras praderas y en melancólica espera con abnegada paciencia nos da alimento y abrigo fingiendo indiferencia. DR: No me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo y ya mi mente barrunta por donde viene la punta de la, de un, de esa, de la... tan difícil historia la destreza y la memoria son buenas si van en yunta no se ofende si le pido me repita la pregunta. JM: Nómbreme usted el animal nómbreme usted el animal que no es toro ni cebú DR: ¡la vinchuca! JM: que pa' ayudar la salud y pa' que a usted le aproveche le da la carne y la leche en generosa actitud tiene cola y cuatro patas y cuando muge hace múu DR: ¡ché!.. la vinchuca cuando muge hace ¡vinchú! ¡vinchú! No me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo porque a mí... no me asusta el acertijo no me asusta el acertijo jamás me... ¡la vaca! JM: ¡¡No no no no!! Tiene que decirlo rimando, una cosa completa, ocho versos. ¡Eso que acaba de decir es un mamarracho! DR: Sí, sí... ¡calentito quedaste! JM: ¡¡No no!! Pero tiene que decirlo rimando también, sino no sirve. Que lo diga rimando, ¡esto es una cosa increíble! EA: ¿Qué, qué? ¿Cómo dice? DR: ¿Qué?

JM: ...que lo diga rimando DR: Ya le rimo la respuesta... ya le rimo la respuesta que de la duda nos saca el animal que usted dice tiene por nombre la vaca... JM: Me extraña mucho, compadre me extraña mucho, compadre que sea tan ignorante una payada brillante octosílabos precisa en el final finaliza y empieza por delante debe tener ocho versos y ser de rima elegante. DR: No me asusta el acertijo le contesto en ocho versos así su enojo se aplaca el error que usted me achaca no es error ni es para tanto en octosílabos canto con rima que se destaca con elegancia lo digo sin hacer tanta alharaca. JM: y... ¿y el animal? DR: ¡ah! ¡la vaca! ¡La vaaaaaaaacaaaaaaaaaa!

A la playa con Mariana. (Balada no avalada). CNC: Se cumple al fin mi deseo en este fin de semana, porque iremos de paseo a la playa con Mariana. Comeremos hasta hartarnos beberemos mucho alcohol y haremos el amor en la playa bajo el sol. MM: Divertirse es algo bueno pero con inteligencia el alcohol es un veneno que conduce a la impotencia. ¡Ahhhhh! CNC: Bajo el sol nos amaremos junto al mar sin ataduras, comeremos hasta hartarnos y beberemos agua pura. MM: Ya no comas tanta carne y consume más verdura, si no quieres arriesgarte a una muerte prematura. Dulces, pastas, pan y masas te engordan sin clemencia ten cuidado con las grasas y con las legumbres. CNC: ¿Por qué? MM: Provocan flatulencia. ¡Ahhhhh! CNC: Se cumple al fin mi deseo en este fin de semana porque iremos de paseo a la playa con Mariana. Vamos a hacer el amor en una playa secreta, lo haremos bajo el sol y además haremos dieta. MM: Hoy el sol es peligroso y por eso lo cuestiono se ha tornado muy riesgoso por el agujero de ozono. ¡Ahhhhh! CNC: Acepto que por el ozono tomar sol este prohibido; en la playa haremos el amor pero lo haremos vestidos. MM: En estos tiempos tan duros

uno debe precaverse, el amor no es muy seguro, lo mejor es abstenerse. (Núñez Cortés, al no poder hacer lo que quiere con Mariana, se va del escenario). Se cumple al fin mi deseo en este fin de semana soy yo quien irá de paseo a la playa con Mariana. ¡Ahhhhhhhhhhh!

Daniel y el Señor Coro: Señor todopoderoso, hay un creyente que tu ayuda reclama; ayúdalo, Dios omnipotente, pues su derrota es inminente. DR: Ayúdame Señor, la ciudad está sitiada, los infieles nos atacan, y mi tropa está rodeada. La ciudad ya está en llamas, hay infieles por doquier, hay infieles hasta en mi cama: está mi mujer. Coro: Pobre muchacho MM: Pobre muchacho Coro: ¡Pobre muchacho! DR: Tú, que todo lo puedes, te ruego que los hagas huir, Tú que todo lo sabes... MM: ...todo es mucho decir. DR: Evita que triunfe el inicuo, con sus malas artes, Tú, que ves todas las cosas, Tú, que eres poderoso, Tú, que eres ubicuo, es decir, que estás en todas partes. ¿Por qué toleras la maldad... MM: Qué ingenuo DR: Tú, que eres todo amor MM: ¡Qué simple! DR: ¿Cómo no te conmueves,

Tú, que eres todo piedad? ¿Por qué dejas al invasor salir triunfante? MM: ¡Qué necio!

el omnisapiente? MM: Te lo probaré fehacientemente, pregunta lo que quieras.

DR: Tú que eres noble, sabio, todopoderoso, apuesto, buen mozo, delicado, sensible, fino y elegante.

DR: ¿Cuál es la raíz cuadrada de dos?

MM: Qué muchacho tan inteligente, ¡Es suficiente!

DR: ¿La capital de Bulgaria?

Coro: Daniel, Daniel

MM: 1,414213562

MM: Sofía

DR: ¿Qué pasa?

DR: El nombre de mi tía

MM: Daniel, escucha

MM: Eulalia

DR: ¿Quién eres?

DR: Campeón mundial del 34

MM: MM: Soy Aquel por quien tú eres. Suecia... ¡no, Francia!, con ese Yo te saqué de Egipto, gol a gran distancia te conduje por la vida, luego, a través del Mar Rojo, DR: te guié hasta la Tierra Prometida, ¿Quién hizo el gol de la victoria? cruzando el Sinaí, a Tierra Santa te traje, MM: por el mundo te esparcí... Yo soy quien concede la gloria, y en ese gol tan recordado, un tiro DR: ¡Eres de la agencia de que se iba desviado, yo puse mi viajes! dedo, yo estaba allí, porque yo estoy en todos lados. Coro: ¡No! DR: MM: Estás en todos lados... Soy el Supremo Hacedor, ¿Y por qué en esta batalla tu Amo, Jehová, no estuviste con mis soldados? tu Señor. MM: Coro: ¡Amén! Bueno... ¡no puedo estar en todos lados! DR: ¡Mi Dios, mi Dios! DR: Si verdaderamente eres mi ¿Mi Dios? ¡Rick! Señor, ¿por qué me haces sufrir de esta manera? Coro: ¡No, no! MM: Por el gran pecado que DR: cometiste. ¿Tú eres mi Dios, de veras,

DR: ¿Conoces mi pecado?

(Lanza un rayo) DR: ¡Pero explícamelo!

MM: Por supuesto, estoy en todos lados, estaba allí ese día DR: ¿Me viste con el marinero musculoso? MM: Ah, no, yo decía un día que blasfemaste. ¡Ja, ja, ja!... ¡Con un marinero! DR: No, no, no. El día qué blasfemé: cómo blasfemé ese día, ¿eh? Perdóname. MM: Bueno, bueno, pero ahora, cuéntame mejor... ¡lo del marinero! DR: Fue la primera vez... para él. ¡Para mí, para mí! Y la última, partió y nunca más lo vi. Señor, ahora perdóname y salva mi ciudad. MM: La ciudad será destruida: esa es la voluntad del Señor DR: Esa es mala voluntad. No comprendo por qué has de destruir esta ciudad que te es leal. Dime, Señor, ¿por qué haces esto? ¿Qué te pasa?

MM: ¡Ja, ja, ja, ja! MM: Bueno, menos pregunto yo, y perdono.

DR: Has destruido mi ejército

DR: Mis soldados están casi vencidos.

MM: ¿Cómo, no eran los de azul?

MM: Ah, perdón, no sabía que tenían fecha de vencimiento

DR: No, los de verde!

DR: Derrotados Coro: Señor, debes ayudar al pueblo judío, debes cumplir con la ley mosaica, o te reprobará la Sociedad... la Sociedad Hebraica.

MM: ¡Oia!, le erré. Bueno, no importa, ahora le tiro a los otros, ¿eh? Huy, se trabó. (Cae el rayo) DR: Ahora has destruido la última muralla, los infieles nos invaden, ¡haz algo! MM: Sí, sí, ahora lo arreglo, ¿eh?

DR: No, no, pará con la MM: Está bien. Está bien, (con boleadora! acento judío) como me has servido lealmente y has MM: Pero cómo se me viene a confesado tu pecado te ayudaré, trabar justo ahí, estas cosas son te concederé tres deseos, como así, en el momento que uno más hice con el del turbante, ¿cómo lo... ahí se viene... es una se llamaba, eh...? porquería... DR: ¿Aladino?

DR: Dime, ¿Tú ves el futuro, verdad?

MM: ¡Aladino!

MM: Sí, por supuesto, aunque DR: ¿Tengo que frotar algo? también debo decirte que con la MM: La voluntad del Señor es edad me he puesto un poco corto insondable MM: No. No, simplemente me de vista... No, no, veo, veo el formularás tus deseos, yo te los futuro, pero veo, digamos, unas DR: ¿Y qué quiere decir concederé, me ocupo de resolver dos horas. “insondable”? tu asunto, el lunes a primera hora me pongo con el... DR: O sea, que no podrías MM: Eh... ejem... insondable...sí, decirme qué será de mí en los insondable es algo que es... DR: ¡Me están invadiendo los próximos años. ¡aaah! ¡aaah! filisteos, debes hacerlo ya! Debes hacerlo ya, MM: ¿Años? Como está la DR: Pero, explícamelo está triunfando el filisteo situación, con dos horas te sobra. MM: Acabo de explicártelo DR: Ah, no lo entendí MM: Lo haré más fácil. Insondable es algo que es... ¡insondable! ¡insondable! DR: ¡Abebabe! ¡abebabe! MM: No, “Abebabe” no; no, no, eso quiere decir otra cosa

MM: Haré, pues, una excepción; dime tu primer deseo. DR: La ciudad es lo primero MM: Destruiré al ejército infernal, arrojándole mi rayo justiciero, impíos: aquí va vuestro final.

DR: Entonces, otórgame el segundo deseo. Se trata de mi mujer, la has hecho demasiado hermosa, y todos la cortejan, le hacen proposiciones... MM: Bueno, es normal que a una mujer hermosa le hagan proposiciones DR: Ella las acepta todas. Es demasiado fogosa y yo no la

puedo complacer. Señor, hoy moriré, pero deseo reivindicarme con ella, ayúdame, adopta Tú mi apariencia, y haciéndole creer que eres yo, hazle pasar un momento inolvidable. MM: Noooo... eso es imposible. Eso sería: abuso de autoridad, sustitución de persona, asociación ilícita, y uso indebido de instrumento público. No, no, no se puede, si se llegan a enterar me echan. DR: Si Tú no me ayudas, ¿quién me va a ayudar? Coro: Yo!...Yo!...Yo!

es que no he podido elevarla DR: ¿Pero acaso Tú no eres omnipotente? MM: A mi edad yo ya soy omni-impotente. Se burló con insolencia DR: Se burló de Ti MM: Yo tenía tu apariencia, en realidad se burló de ti. Pero Daniel, nada de eso importa ahora, porque vendrás conmigo al paraíso.

MM: Sit! ¡Pero caramba, válgame... Yo!

DR: ¿No había plateas?

DR: Por favor, Señor, ayúdame, elévala hasta el éxtasis

MM: Al paraíso, al edén. Sígueme.

MM: Ah, ¿es esa chica que está DR: ¿Sabes Señor? Cuando yo ahí? era pequeño solía hablar contigo todas las noches DR: Sí MM: Ah, ¿eras tú el que no me MM: Ah, qué... ¡oh!... dejaba dormir? DR: ¡Preciosa! Fue “Miss Galilea” DR: Es que en ese entonces yo creía que existías Tú y el MM: No, no, se ve que... Ay, ay, demonio. ay. Bueno, por ser tú, haré una excepción. Ella guardará un MM: ¡Por supuesto! ¿Acaso ya recuerdo imborrable, la elevaré no crees? hasta el éxtasis DR: Ahora creo que contigo es (Sale de escena, suena música suficiente. sugestiva y vuelve) Ya no tengo ciudad, pero iré al paraíso, DR: y ya no tengo pareja, ¿Has hecho ya, mi Señor, pero tengo aún tu compromiso has hecho lo que te pedí? MM: MM: ¿Qué compromiso era? No lo logré, hubo un inconveniente, DR: la verdad es que fracasé Me debes el tercer deseo DR: ¿No has podido conquistarla y hasta el éxtasis elevarla? MM: No, lo que pasó

MM: Es verdad DR: Oh, Todopoderoso

MM: Pide lo que quieras. Pide lo que quieras DR: ¡Quiero el marinero musculoso!

La gallinita dijo Eureka. MM: ¿Les gustó? Jijiji. Ahora, me voy a referir a un tema que es motivo de muchas consultas por parte de las madres: los padres. Ehhh, por parte de las madres y los padres: las preguntas de los niños, señora. Sobre todo aquellas preguntas sobre temas un poco delicados, como por ejemplo, la consabida: ¿Cómo nacen los bebés? A los niños hay que decirles siempre la verdad, por supuesto que en los términos que ellos puedan entender. Entonces usted les puede explicar, por ejemplo, de la siguiente manera, le puede decir, por ejemplo: “¡mira niño! Como mamá y papá se quieren mucho, papá le regaló a mamá una semillita que él tenia, esa semillita germinóoo, crecióoo, y después de nueve meses se convirtió en un hermoso col donde te dejo la cigüeña que te trajo de París”. A los niños no hay que asustarlos con cucos, brujas, ogros, temibles personajes imaginarios. Llegado al caso háblele de cosas más reales: el lobo, una araña, una buena víbora. Parece mentira, pero todavía hay madres, hoy en día, en pleno siglo diecinue… veinte, que todavía le dicen a sus hijos cosas, como por ejemplo: “¡mira, niño! ¡Si no tomas toda la leche, voy a llamar al roba chicos!” Señora… ¿y si el roba chicos tampoco quiere tomar la leche? A los niños hay que decirles siempre la verdad, hay que explicarles las cosas, darles a entender los motivos, las razones, que tienen las cosas. Porque, después de todo, los niños, aún los más pequeñitos, son seres pensantes. Casi podríamos decir que son seres humanos. Entonces usted le tiene que explicar las cosas, darle a entender, con paciencia, con cariño, por ejemplo, el típico caso: “mira, niño. Ya son las doce de la noche, ¿verdad?, es un poquito tarde. Y hoy nos hemos levantado temprano, ¿té acordás que nos levantamos temprano? Y mañana nos tenemos que levantar temprano otra vez porque tú tienes que ir a la escuela, yo tengo que ir al trabajo. ¿Me comprendes lo que te estoy explicando? Quiere decir, querido, que si vos ahora no te duermes… yo te rompo la cabeza. A los niños hay que decirles siempre la verdad. Y ahora, para finalizar este programa, los dejo nuevamente en compañía de “Los Honguitos”, que les van a enseñar la canción “La gallina dijo eureka”. Jeje. DR: La gallina estaba clueca, puso un huevo y dijo "Eureka". Coro: Pupa pua pupa puá DR: La gallina, cocorocó, la gallina dijo "Eureka". Se quedó tan sorprendida, que olvidó hacer la com.... DR: Nene, ¿qué? EA: ¿Que por qué la gallinita dijo Eureka? Sí, vos dijiste recién que la gallinita dijo Eureka, que cocoroco, co... ¿por qué, por qué? Explícame, dale, dale, explícame... DR: La gallinita dijo Eureka porque estaba muy contenta EA: ¿Sí? DR: Claro. EA: ¿Estaba contenta? DR: Muy contenta EA: ¿Muy contenta? DR: Sí EA: Estaba chocha, bueno, entonces... ya está. DR: Se quedó tan sorprendida que olvido hacer la comida. Coro: Pupa pua pupa puá. DR: La Gallina, cocoroco la Gallina distraída, y...

EA: Y ¿por qué estaba muy contenta? ¿Por qué? ¿Por qué?!!!¿Por qué?!!! DR: La gallinita estaba muy contenta, querido, porque iba a tener un hijito EA: Uh... DR: Y eso la hacía muy feliz EA: ¿Sí? DR: Claro EA: Uh DR: Es tan hermoso poner un hijo... EA: Mm DR: Tener un huevo... EA: Ah DR: Tener un hijo DR: Y se fue la muy coqueta a pasear en bicicleta. Coro: Pupa pua pupa puá. DR: La gallina cocorocó... EA: Y ¿por qué es tan hermoso tener un hijo? ¿Eh...? DR: Porque los hijos son la alegría de la vida, querido, con sus risas, con sus juegos, con sus preguntas... cada hijo es como una rosa que florece. EA: Una rosa que florece... DR: Sí EA: ¡Qué bonito! DR: ¿Te gusta el cantito? EA: Si

DR: Entonces cállate DR: Hizo pruebas la muy lista, igualito que una artista. EA: Y ¿por qué la rosa florece? Eh... DR: Porque son plantitas de la familia de las Rosáceas, con estambres y pistilo bien insertos en el tallo, y así como las plantitas florecen, las personas necesitan realizarse. EA: Bueno, ya está. DR: Dando saltos por la plaza se volvió para su... EA: Y ¿por qué las personas necesitan realizarse? ¿Por qué? ¿Por qué? DR: Porque realizarse es trascender, yendo más allá de los hechos, hasta lograr cierto tipo de equilibrio... cierto tipo de equilibrio, como por ejemplo, un árbol. EA: Ah, como un "arból" DR: Árbol EA: Un "arból" DR: Sí, como un "arból" EA: Un árbol DR: Como un avioncito que vuela EA: Ah... Un avioncito que vola.... DR: Sí, ¡que vola! Un barquito que flota EA: Ah.... un barquito que flota... ta bien DR: Y para... EA: Y ¿por qué el barquito flota? DR: Porque todo cuerpo que se sumerge en un líquido, experimenta un empuje de abajo hacia arriba, igual al peso del volumen del liquido desalojado. Es el principio de Arquímedes. EA: ¿Quién? DR: Arquímedes, ese que cuando lo descubrió dijo ¡Eureka! EA: Ja, ja, ja, ¡como la gallinita! DR: Sí, como la gallinita dijo Eureka EA: Y ¿por qué la gallinita dijo Eureka? DR: No nene, no, las gallinitas, no hablan. EA: ¡Bua!

La Vida es Hermosa. (Disuacidio). (Versión teatral, Junio de 1996 – Bromato de armonio. MM: Marcos Mundstock; CLP: Carlos López Puccio; CNC: Carlos Núñez Cortés; JM: Jorge Maronna; DR: Daniel Rabinovich; Coro: Les Luthiers). MM: Entre los personajes trágicos que pueblan la historia y la ficción tal vez los suicidas sean los que más nos conmueven. Hay que aclarar que, si bien homicida es el que mata a un hombre, o regicida el que mata a un rey, suicida no significa “el que mata a un suizo”. Un suicida es un asesino que no asesina. Un asesino que no hace, sino, quitarse la propia. La mayoría de las religiones condenan el suicidio, pero las leyes no pueden hacerlo, ya que el cuerpo del delito y el del delincuente vienen a ser lo mismo. Sin embargo las legislaciones anglosajonas consideran delito a la tentativa de suicidio, los casos en que el suicida ha fracasado en su intento. Incluso, han llegado a condenarlo a muerte. Tal vez la única novedad en este tema tan antiguo como el hombre sean los modernos servicios de asistencia a potenciales suicidas. Y la música sedante y terapéutica de la suite "La vida es hermosa" que Mastropiero compuso por encargo del CEAS, Centro Estatal de Asistencia al Suicida. (Suena el timbre del teléfono. Después de mucho rato, Daniel -que está leyendo el periódico- conecta el contestador automático) CLP: Usted se ha comunicado con el Centro Estatal de Asistencia al Suicida. En este momento todos nuestros operadores están ocupados. Mientras espera a ser atendido le ofrecemos nuestra música tranquilizante preparada por los expertos del centro. Espere un poquito más, no cuelgue y no se cuelgue. CNC: Nuestros problemas son sólo bobadas. Coro: Siempre hay personas más desgraciadas. JM: La vida los atrapa con una red. Coro: Y están peor que nosotros. CNC: Por ejemplo Coro: Usted. Olvida esas lúgubres ideas JM: Todo va bien Coro: Olvida, ya debes olvidarlas JM: Todo va bien Coro: Ya lo has olvidado JM: Ya no te acuerdas de que ibas a suicidar... Coro: Todo va bien, JM: todo va bien, Coro: muy bien, JM: bien, Coro: bastante bien, casi bien, MAL. CLP: ¿Problemas? A los problemas dígales: No me importa Coro: Este tiene grandes deudas. JM: No me importa, no me importa Coro: Este es muy tartamudo. CNC: No me impo-porta, no me impo-porta Coro: A este su mujer le engaña. CLP: No me importa, no me importa Coro: Lo engaña con un barbudo. CLP: No me importa Coro: Muy grande y muy forzudo. CLP: No me importa Coro: Le decimos el cornudo.

CLP: ¡¡No me importa!! (Hablando por teléfono) DR: Centro Estatal de Asistencia al Suicida, buenas noches. ¿Por qué asunto es? Pero, hombre, no se preocupe, la vida es hermosa. Sí, lo escucho, ajá, ajá, ajá, ¡opa!. Pero no se preocupe hombre, la vida es hermosa. Pero si al cabo usted tiene un montón de años por delante para gozar, para ser feliz. Dígame, ¿qué edad tiene? Ah, ah, sí no le quedan tantos. Pero yo siempre digo que la vida es hermosa, que la vida merece ser vivida; en cambio la muerte ¿merece ser morida? Sí, es muy bueno, muchas gracias. ¿El del lorito japonés lo sabe? Ante todo, según la ordenanza nacional 3426/8 deberá responder a algunas preguntas: ¿Es la primera vez que se suicida? ¿Motivos del suicidio? Que no le pagan en su trabajo. No se preocupe, la vida es hermosa, el Estado lo cuida. CNC: Ya me siento mejor porqué me ayudará el estado ya me siento mejor Coro: mejor me siento a esperar sentado. DR: ¿Cuál es su trabajo? Ah, es empleado del Estado. Que el dinero no le alcanza. No me lo diga a mí. Tampoco me alcanza para nada. Lo que pasa es que cuando empecé a trabajar aquí me dijeron que me pagarían de acuerdo a mi capacidad. Con esa miseria no me alcanza para nada. Las deudas crecen, tiene razón. No sé qué voy a hacer. Cada vez que pienso en esto le juro que me dan ganas de matarme. ¡Cómo que no me ponga así!. Usted me dice eso para darme ánimos. Qué va a ser hermosa la vida ¿Quién le dijo eso? Yo fracasé en todo. Ni para este trabajo sirvo. El otro día llamó un hombre, sólo alcancé a hablar con él por un momento y se suicidó. Sí, pero él no quería suicidarse. Había llamado equivocado.

Perdónala. (Bolérolo). MM: Con motivo del estreno del conocido bolero "Perdónala", de Johann Sebastian Mastropiero , que escucharemos a continuación y fuera de programa, el periódico “Actualidad Musical” se refirió a Mastropiero en términos muy elogiosos; pero a los pocos días publicó la siguiente rectificación: Fe de erratas: donde dice "de inspiración arrebatada, como otros compositores románticos", debe decir "arrebatada a otros compositores románticos", y donde dice "su copiosa producción" debe decir "su copiada producción". Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Günther Frager indignado le escribió a Mastropiero, acusándolo de haber plagiado un pasaje de su Tercera Sinfonía; la respuesta no se hizo esperar: "Usted me ofende", dice Mastropiero en su carta; “justamente a mí, que siempre digo que el artista que se apodera de una idea de otro enturbia las aguas del manantial del espíritu", famosa frase... de Günther Frager. Curiosamente… curiosamente este caso, y otros por el estilo, que nos muestran a Mastropiero plagiando a Günther Frager han llegado a nosotros a través de la propia autobiografía de Mastropiero; y no es que se arrepienta y confiese su culpa, sino que su autobiografía es una copia textual de las memorias de Günther Frager. Pese a todo esto, quienes, como es nuestro caso, quienes amamos a Mastropiero, como es nuestro caso, en realidad creemos que muchas de estas conductas que se le atribuyen en realidad le son totalmente ajenas; probablemente sean de Günther Frager. Bien, escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala"... de Günther Frager

DR: No querría con Esther seguir viviendo lo que hizo ya no puede perdonarse; que se vaya, no me agrada estar sufriendo ciertas cosas no deben olvidarse. Coro: Perdónala, perdónala. Es dulce, te fue fiel, es una dama. Perdónala, perdónala Seguro que aún ella te ama. DR: No querría con Esther seguir viviendo lo que pude perdonar lo he perdonado; esa tarde cuando ya se estaba yendo confesó que ella nunca me había amado. Coro: Perdónala, no obstante. Regresa a aquellos besos como miel, Esther te fue leal, te fue constante, y toda la vida te fue fiel. DR: No querría con Esther seguir viviendo, nuestra vida fue amarga como hiel. Esa tarde cuando ya se estaba yendo confesó que ella nunca me fue fiel… ¿y? ¡¡Dale!! Coro: Compréndela, ten calma, fueron sólo veinte hombres hasta ayer. Y piensa que en el fondo de su alma esa muchacha es una dulce mujer. DR: No querría con Esther seguir viviendo, ya no puedo perdonar a esa muchacha. Esa tarde cuando ya se estaba yendo me persiguió por la casa con un hacha. Coro: Tolérala, es solo una muchacha, conviene que unos días no se vean. Las mejores parejas se pelean, y casi todas se persiguen con un hacha. DR: No querría con Esther seguir viviendo. Mis amigos nunca fueron de su agrado; esa tarde cuando ya se estaba yendo opinó que eran todos unos vagos Coro: Olvídala, debes olvidarla De esa bruja por fin te liberaste; pero cuéntanos antes de olvidarla qué fue lo peor, lo que no le perdonaste. DR: Lo último que hizo fue tremendo; eso sí que no puede perdonarse. Esa tarde cuando ya se estaba yendo... decidió quedarse.

Serenata tímida. (Canción pusilánime). MM: (Habla como presentador de circo, al igual que en la obra anterior) Y ahora, señoras y señoras, verán ustedes algo extraordinario. Un hombre. Un hombre de apariencia... normal. Bueno, casi normal. Un hombre común, sencillo, hasta se diría mediocre. Pero este hombre, señoras y señores, así como lo ven, este hombre es... ¡¡el hombre más tímido del mundo!! El hombre más tímido del mundo aunque él jamás se atrevería a proclamarlo. Y este hombre, señoras y señores, hoy aquí delante de todos ustedes, deberá enfrentar una prueba tremenda. ¡Deberá cantar una serenata! Esto para cualquiera sería una tarea fácil, sencilla, gracias a su imbatible timidez, se convierte en el acto más riesgoso y aterrador. Y se convierte también en el comienzo del espectáculo de Les Luthiers. (Cambia a la voz normal, y continúa) El presente recital de Les Luthiers se ha de iniciar con uno de los géneros más divulgados en la historia de la música: la serenata. Mucha gente se pregunta porque “la” serenata y no “el” serenata. La explicación es muy simple. No escapa a cualquier espectador sagaz, y cuando decimos “espectador sagaz” no confundir espectador con “encendedor”, aunque este último a veces también es a gas. Decíamos, si el espectador es sagaz, no debe escapársele... bueno, también si el encendedor es a gas no debería escapársele. No debe escapársele el hecho de que las serenatas son ofrendadas, en la mayoría de los casos, por varones. O sea que estamos en presencia de una forma musical esencialmente masculina. Pero, cabe preguntarse cómo es una forma esencialmente masculina. Y también ¿hay una forma esencialmente masculina?, cabe preguntarse. ¿La hay?, cabe preguntarse. ¿Cabe?, hay que preguntarse. O sea que dado que la serenata la cantan los hombres, se designa con el sustantivo masculino: “el” serenata, que es lo que queríamos, este... Escuchemos pues, de Johann Sebastian Mastropiero, “Serenata tímida”. CNC: Ojalá mi valor me permita superar este miedo y cantarle quizás pueda en mi canto explicarle el propósito de esta visita; de temor y de nervios me muero, su bondad, su paciencia reclamo a quien quiera escucharme proclamo que a Cristina García la a..... aaag; la a.... ag; La aaaaaaaaaaaaargos años he pensado en decirle que..., que..., Coro: La amo CNC: Ya no hay horas de paz para mí, pues me turba su imagen amada; desde el día en que la conocí siento una... siento una... "siento una, siento dos, siento tres..." Coro: Siento una pasión desenfrenada CNC: ¡Una cierta atracción! Me es difícil calmarme y hablar; y diría, si no se ofendiera, que entonces, tal vez, yo quisiera,

entre ambos, muy juntitos, entre ambos... formar un hogar. Coro: Te raptaré esta noche sediento de pasión. CNC: ¡Antes nos casaríamos! Coro: Con éxtasis salvaje te morderé los labios. CNC: Un besito en la mejilla. Coro: Mis manos temblorosas recorrerán tu cuerpo. CNC: ¡Los cabellos, los cabellos! Coro: Arrancaré tus ropas ardiente de deseo cegado por el fuego febril de tu mirada y tiemblo de ansiedad

te acostaré en tu lecho, y por fin podremos... CNC: ¡No! ¡Eso sí que no! Coro: Y por fin podremos... CNC: Tomar una ducha helada Coro: Sexo, sexo, sexo, mucho sexo, orgías, perversiones a granel. DR: ¡Sadismo, masoquismo, homosexuales al poder! CNC: ¡Degenerados! ¡Inmorales! ¡Animales!.. ¡Comunistas! ¿No se dan cuenta a quién le están cantando? No se ofenda por lo que ha escuchado, bajezas infames, vulgar grosería; yo solo he venido a pedirle la mano de su hija, señor García.

Terpsícore MM: La siguiente pieza de este recital es un ritmo latinoamericano, muy festivo, muy animado, que se canta y se baila sobre todo... difundido en países tropicales como: Colombia, Venezuela, República Dominicana; en fin, estamos hablando, ni más ni menos, que del famoso merengue. El merengue... DR: ¿Cómo le va? MM: Bienvenido, doctor, me alegro que esté aquí, así podremos compartir esta breve disertación, y esto digo, deja de ser un simple monólogo, para convertirse en un... biólogo. Estamos hablando del merengue... DR: El merengue es un delicioso postre, un pequeño pastel o pastelito, de forma ovada o avuhevada, que se hace batiendo las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar, se lo hornea veinte minutos... una vez que está con... MM: Me temo que ha habido un pequeño malentendido... yo me refería al merengue en tanto danza. DR: Se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar y se lo hornea veinte minutos MM: Danza, danza DR: Bueno, se puede danzar mientras se hace el batimento, no hay problema... MM: Por lo tanto déjeme a mí, por lo tanto, le propongo que partamos de un principio... DR: No se lo puede partir, se desmigaja todo, es un postre seco. MM: No, que partamos de la Historia. Usted sabe que en la mitología griega, están las musas que propician las Artes; por ejemplo la musa del teatro, Talía; la musa de la música, Euterpe... bueno, y hay otras más... la musa de los escarabajos... la "escaramusa"... pero bueno, dada la índole de la disertación que nos congrega en este recinto, digamos que la musa de la danza es Terpsícore. DR: ¿Quién? MM: Doctor, no me diga que no conoce a Terpsícore DR: De nombre no, a lo mejor si la veo... Esther Píscore, ¿quién es?... no, no la conozco yo... nono, me acordaría, porque yo tengo buena memoria para la gente... Esther Píscore, ¿qué tal es?... ¿es simpática?.. bueno, bah, no me importa, ¿está buena?... Esther Píscore, con ese nombre no debe pasar inadvertida... Esther Píscore, jaja... “acá está Esther Píscore”. MM: No, no, doctor. No dije Esther. DR: ¿Ester Píscore? MM: No dije Esther. Dije: es Terpsícore DR: Ah... Ésther Píscore. Esa es la pronunciación griega; nosotros a las "Ésther" de ustedes las llamamos "Esthér". Si viene caminando una por la calle y usted le dice "Ésther", sigue caminando y no se entera; en cambio si usted le dice "Esthér", se da vuelta y le pregunta "¿me llamabas?" - "sí, yo soy Daniel...", y se entabla un... “mucho gusto” y se entabla un... se entabla lo que puede llegar a ser, digamos... no siempre se da... siempre y cuando se llamen Esther... si se llama Alicia, sigue viaje, tampoco se entera... por más que uno le diga Esther... Una vez venía caminando una y le dije "¿Esther?", se dio vuelta y me dijo "yo me llamo José Luis", jajaja... y no se entabló nada, porque a mí no me va ese tipo de... ese tipo de... ese tipo ni ningún otro tipo, quiero decir... no es lo mío... me

educaron mis padres de una manera y yo he sabido responder a esa educación honrándola... me educaron en la libertad de poder pensar lo que me dé la gana, pero las cosas se hacían de una forma... también había que respetar a los demás porque cada cual podía hacer de su vida lo que se le diera la gana, no?... pero no había tutía... o sea, no había tú tía, mi tía si que había, y ella era la que nos daba cuando nos portábamos... pero siempre había un motivo para tolerar, había que respetar a los demás por lo que los demás quisieran ser, no había que ser sectario... el plularismo, la otredad y la libertad de expresión eran las bases de la... en mi familia, por lo menos; no sé en la suya, pero... si José Luis quiere, allá él, yo no me voy a interponer... ¡seguro que no me voy a interponer! Eso seguro, pero que él haga de su... ¡que él haga lo que quiera, quiero decir!... y si usted quiere ir con José Luis, vaya eh? También eh?... yo no se lo voy a presentar, porque a mí qué... ¿Píscore es un apellido griego? Píscore... Esther Píscore... ¡ah!, que se casó con García, que era el griego... Esther Píscore de García el griego... Esther Píscore... y la maestra la llamaba por su nombre de pila, o batería: “Esthercita, ven para acá”, pero ella no iba porque era díscola... era “discóbola”, se dice en griego... Esther, la discóbola de García... y había hecho la la... servicio militar, cumplió bajo bandera... “Esther Píscore de García” “Presente” “Cuerpo a tierra Píscore, venga... para... acá...” MM: Cálmese Doctor... ha estado usted... reflexionando, digamos... por caminos sinuosos... ha estado usted razonando fuera del recipiente. Es mucho más simple; fíjese con qué natural casi displicencia lo enuncio yo: la musa de la danza es Terpsícore; como si no me importara nada. DR: Esther Píscore, a mi tampoco me importa... Esther Píscore, es correcto... MM: ¡TERPSÍCORE! DR: ¡ESTHER PÍSCORE! MM: ¡TERPSÍCORE! DR: ESTHER PISCIS... ES DE PISCIS MM: ¿Qué piscis? DR: No, no sé si es de piscis, no sé cuando nació... es tisis... es de cistitis, tiene cistitis, si es de piscis puede tener cistitis... es, pisis tisis, esther pisis tis es tesis pis tipis disipis is dis is is tisis i sis pis is tisis tisis... ¡tisis!... ¡¡tisis!! This is the pencil... this is the pencil of Esther Píscore... this is not the pencil of Louis Jefferson... is this pencil of Louise Jefferson? No... you know why? Because this pencil is of Esther Píscore... ¡¡this pencil is of Esther Píscore!! ¡This pencil! Is this pencil of Esther Píscore? NO! This is the pencil of Esther Píscore! (La gente aplaude) Wait a moment, wait a moment... where is Esther Píscore just now? Is she cleaning the blackboard? Is she clapping hands at the publico? Is she looking for a bus at the avenue? Look at the... look at the feet... avenue? No! She went to the bathroom! MM: My dear friend... you are... arrre...equivocated. Y yo creo saber la razón de su error; lo que pasa es que la palabra Terpsícore tiene una pe y a continuación una ese, lo que podríamos denominar un "diptongo de consonantes", o, "diptongonante", según algunos autores... si, algunos ya le dicen "consonantongo"... allá ellos... pero, digamos, es una simple yuxtaposición de consonantes, y creo que ahí radica la dificultad. Usted, ¿normalmente tiene problemas con la yuxtaposición? DR: No he recibido queja alguna hasta ahora MM: Fíjese como lo pronuncio yo: Terp-sícore: el labio superior arriba, el labio inferior abajo DR: La posición tradicional MM: Doctor le propongo que practiquemos... DR: ¿Aquí? MM: Haga ¡PS!

DR: ¿Aquí? ¡ah! ¡el consonantongo! ¡ps! ¡ps! ¡ps! CNC: ¿Llamaban los señores? MM: Eh... sí... ¿qué tenemos para comer hoy? CNC: Bien, para hoy tenemos, si los caballeros gustan, podríamos comenzar... bueno, de primero tenemos... el chef recomienda... eh... en un restaurante de esta categoría, naturalmente, todo es muy fresco... de primero... y de segundo, también. Tenemos... DR: ¿Qué le pasa? CNC: Lo tengo en la punta de la lengua... (Intentan ver lo que tiene en la punta de la lengua) MM: Hombre, por qué no trata de recordar... lea la carta CNC: (saca una carta) "Querido sobrino, aquí estamos todos muy bien y te echamos de menos; techamos de menos, porque se nos acabaron las tejas, el mes próximo terminaremos de techar. Tuya, tu tía Carolina" Bueno, eso es todo lo que tengo... DR: Muchísimas gracias, retirese, tiene un ocho. Yo no podía comprenderlo de ninguna manera, querido colega, porque usted lo pronuncia de manera incorrecta; la musa de la danza es TerpsícoreS... MM: ¿Cómo puede ser "TerpsícoreS", si es una sola? ¿O sus amigos le dicen “hola, ¿cómo te va AlbertoS”? Es una: Terpsícore DR: Mis amigos me dicen Luis. También es uno AristóteleS, ArquímedeS; PlatónS; albóndigaS; platóns de albóndigas... MM: Perdóneme doctor, pero noto en usted una incontenible e irrefrenable tendencia y/o compulsión a referirlo todo a temas de la ingesta, y/o/u... ae ae... gastronómicos. De sus palabras, surge a las claras... DR: No, se baten las claras de huevo a punto de nieve y se lo mezcla con el almíbar... MM: La danza, la danza, querido amigo, una de las expresiones más genuinas del ser humano, que se manifiesta con saltos, giros, contorsiones, se baten palmas... DR: No, se baten las claras de huevo a punto de nieve, y se lo mezcla con... MM: ¡No! Se baten palmas, ¿no vio que los bailarines se marcan el ritmo batiendo las palmas? Fíjese... (Comienzan a dar palmas) CNC: ¿Llamaban los señores? MM: Eh, sí, ¿qué tenemos para comer hoy? CNC: Bien, para hoy tenemos lengua a la vinagreta, ajíes rellenos, pulpo a la gallega, y merluza. MM: Caramba, caramba... CNC: No, caramba no nos queda DR: ¿Cómo puede ser la merluza?

CNC: La merluza puede ser a la plancha, o bien arrugada MM: Después de la lengua, y los pimientos rellenos, ¿qué viene? CNC: Un poquito de acidez DR: Está bastante mejor, eh MM: Hoy está bien, así que hoy no le hacemos el electroshock. De todos modos siga con las pastillitas, los psicofármacos, y nos ve el lunes. (DR y MM hablan a la vez y dicen lo siguiente...). DR: Se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar y se lo hornea unos veinte minutos aproximadamente hasta tener terminado este pequeño pastel de forma ovada llamado merengue que lo vamos a dividir en dos mitades: la mitad inferior, o “emi merengue inferior” la podemos cubrir con un poco de mermelada de fruta o crema chantilli, y la mitad superior o “emi merengue superior” o “insupra” del merengue la podemos decorar con una pequeña fruta, por ejemplo una sandía... MM: Las danzas tropicales han tenido su auge en los salones del occidente desde tiempo inmemorables, que provoca, por ejemplo, la temprana irrupción del Chachachá, que en realidad tiene leves deformaciones del mambo. Pero teníamos dos orígenes para las danzas tropicales: las de origen afro americano y también las de origen más cercano, como el tango, la rumba, y también tenemos el merengue, la cumbia inclusive, que parte de una... (Dejan de hablar juntos). MM: ¿Una sandía? DR: Una pequeña, de ocho kilos. MM: Fiuuuuuuuu... y, ¿no le aplasta el merengue? Discúlpeme que se lo pregunte de esta manera, pero... CNC: ¿Llamaban los señores? MM: Sí. ¿Qué tenemos de postre para hoy? CNC: De postre tenemos merengue Todos: ¿De postre tenemos merengue? (cantan con ritmo tropical) ¡de postre tenemos merengue! ¡De postre tenemos merengue!