Iroso Ate.

TRATADO ENCICLOPÈDICO DE IFA IROSO IRETE IROSO ATE REZO: Iroso Unkuemi intori tuka aparo, ataré mesa, ewe anatori eye ap

Views 943 Downloads 154 File size 124KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

TRATADO ENCICLOPÈDICO DE IFA IROSO IRETE IROSO ATE REZO: Iroso Unkuemi intori tuka aparo, ataré mesa, ewe anatori eye aparó, ataré meta, awado tuyere merin ayé kashá guegue sherin shayo kansha guegue teruko omode tobarini. NACE: -La candela. Orúnmila con un palo sacó candela y venció a sus enemigos. -Aboni, donde por primera vez se practicó el aborto. -El día de itá de Untefá. MARCA -Hambre derrumbe o desbarate de casa y esto también puede ser porque se muera uno de los conjugues. HABLA -De que los demás desean saber como Ud. vive. -Que si le llevan algo a empeñar acéptelo que será su suerte. -De que aquí fue donde botaron a Orúnmila por falta de fe en él. -Que la persona se pierde por falta de fe en Orúnmila. Cuando la adversidad lo toca haciéndole vivir algo que él piensa que no merece sufrir, se le olvida que cada persona tiene su destino en la tierra y blasfema de los santos, no dándose cuanta que la misión de estos es solo ayudarlo a vivir esa prueba. -Que si el Awó no atiende a este Odu de Ifá, correrá un gran peligro. -Que hay que tener cuidado con el aleyo que se le vea este Odu. -Que por este Odu el aleyo tiene que recibir rápidamente a Orúnmila, para que no se pierda. -Aquí es donde las madres llevan a los hijos de la mano. Depende de si viene Iré u Osobo. -Que la persona busca tres cosas imposibles de lograr mientras no haga ebó y reciba a Orúnmila. -De que le echan daño en su puerta. -De que la persona está o estará enferma del cerebro. -Que Elegbara está chapeando la hierba baja. -Que aquí fue donde el rey mandó a buscar a Orúnmila, este no fue y el rey tuvo que venir y al entrar se le calló la corona. -Aquí Orúnmila dijo que la única corona que prevalecía era la de él. -De pleitos en su casa o envidia sorda que lo tiene a Ud. atrasado. -De pérdida de prenda que tenía y es por eso que está atrasado. -Que hay una persona que desea tener amistad con Ud., y no le dará importancia pero después Ud. obtendrá su familiaridad, le conviene y le será provechosa esa amistad.

1

PROHIBICIONES -No se puede prestar dinero porque con el mismo le trabajan malo. -No se puede gastar el dinero que le den a cuenta de ningún trabajo, porque se lo van a reclamar. -No se puede sonar el dinero en el bolsillo. RECOMENDACIONES -Ponga detrás de la puerta un palo del tamaño de la persona y una ota de candela y come con Elegba. -Por nada que le suceda en la vida bote a Ifá. -El que lo necesite para algo que vaya a buscarlo a su casa no acepte recados porque a Ud. no lo quieren considerar. -Cuidado con amarre por mujeres. -Tenga Osanyin de fundamento. -No preste su dinero sin distinción de persona. -Usted nunca suene el dinero ni hable si lo tiene o no, porque en su casa hay una persona que tiene con Ud. serios rencores y aunque no se lo diga piensa mal de Ud. HIERBAS DEL ODU. Salvia Castaño Caoba OSOBO IKU. -Aquí querían quemar a la babosa, metiéndole candela debajo de la batea para cuando fuera a bañarse se quemara y se muriera. -Marca desbarate por muerte de uno de los conjugues. OSOBO ARUN. -La persona está o estará enferma del cerebro. OSOBO OFO. -Habla de pérdidas, la persona se pierde por falta de fe en Orúnmila OSOBO EYO. -Aquí maltrataban y abochornaban a Iroso Unkuemi. -Habla de traición, aquí Yemayá engañaba a Oduduwa con Boromu y Brosia los delató. -Aquí fue donde Ogún llevó la guerra y la discusión al mar. IRE AIKU. -Por este Odu el aleyo tiene que recibir rápidamente a Orúnmila, porque sólo él lo salva. IRE ASHEGUN OTA. -La gente trata de saber como vive la persona. -Dice que la persona busca tres cosas imposibles de lograr mientras no haga ebó. 2

-Habla que le echan daños en la puerta. -Aquí Elegba está chapeando la hierba baja. RELACION DE OBRAS DEL ODU IROSO ATE. Se pone un palo de su tamaño detrás de la puerta con una ota de candela y come con Elegba. Se le pone un machete (Ada) a Elegba. Se le pone delante a Orúnmila un ota de río dentro de una caja de madera preciosa con una corona. Cuando come Ifá y se hace ceremonia, hay que poner dos jícara de agua y se mete la cabeza de las gallinas dentro del agua y dice: Aalades Tuyu Fumi Eshu Oro. Entonces se presentan las gallinas a Orúnmila, después de esto, Awó tiene la obligación de llevar estas jícaras con agua al río y echarle todas clases de comidas. Nota: Se echa al salir a la puerta de la calle y se dice: “Awo Shonile, Awo Shonile Odara, iku unlo, arun unlo” Se echa en la esquina izquierda y se dice: “Eshu Bayeku Niwe mowa nile Elegba Eshu odara” Se echa en la próxima esquina y se dice: “Eshu ota ni iku arun ota ni ofo” Se echa en la tercera esquina y se dice: “Baralayiki Awo tenuyen omí Elegba mokuo obi unyen timawe Elegba” Se echa en la cuarta esquina a la derecha de la casa y se dice: “Erita meta Nilaye Eshu Bayeyiku, Egun Balawa Elegba odara. “ El Awó al llegar de regreso a la casa, come un poquito de los cuatro puntos del tablero; antes de esto, le da Moforibale a Orúnmila, toma agua y dice: “Kudo Iyo Kudo epo siregun.” Cuando la comida no es en el Ibodun, tiene que estar presente la Apetevi. Para que no lo abochornen, ni lo maldigan: Se prepara un Inshe Osanyin con Adán, leri ejá, de Jubo, un real de plata, tierra arada, tierra de una laguna, gbogbo igui, gungun de Ekun, leri de gunugun, se forra en piel de tigre y come akukó con Elegba. Todos los días por la mañana cuando saluda a Orúnmila, tiene que cantarle este suyere: “Kelo kuemi inshe nife awi iré. ( se repite) Kelo Kuemi inshe Komishe. Kuelo Kuemi inshe Awo Niré.”

3

RELACION DE ESES, HISTORIAS O PATAKINES DEL ODU IROSO ATE. 1- La adivinación que hizo antes de bajar a la Tierra. Aperin nia mowodudu, Agbe tokoborishio shio. Estos fueron los Awoses que adivinaron, para este Odu antes de bajar a la Tierra. Le fue aconsejado servir; Eshu con un chivo, a su Ángel de la Guarda con una chiva, gallina, paloma, tortuga, babosa, rata, pescado y una gallina de guinea; y a la divinidad del Obstáculo con maíz, plátano, ñame, gallo, una jícara de agua y una poca de leña en el empalme del Cielo y la Tierra. El hizo los sacrificios antes de bajar a la Tierra. Al llegar al Mundo se dedicó a la práctica de Ifá a tiempo completo. Tenía mucho éxito porque su generosidad y sensatez le aportaron mucho clientes. Cuando los Awoses tradicionales que acostumbraban a menudo cobrar exorbitantes sumas por su trabajos no tuvieron suficiente trabajo que hacer, sus enemigos en el Cielo fueron a denunciarlo ante Dios que él estaba interrumpiendo la paz del Mundo. La divinidad del Obstáculo (Elenini o Idoboo) fue nombrada por Dios para verificar el estado de las cosas en la Tierra. Después de eso, Elenini decidió visitar la Tierra para investigar lo que pasaba. Antes de bajar a la Tierra, envió un mensaje a todas las divinidades; que él iba a batallar con todos aquellos responsables que el mal floreciera en la Tierra. Cuando Ogún recibió el mensaje de Elinini, armó un gran ejército para hacer frente al inminente ataque de Elenini. Al saber los planes de Ogún, se sentó en el camino y echó hacia atrás el sombrero que usaba. La acción efectivamente bloqueó el camino, así impedía que alguien pasara a través de el. Ogún y su ejército llegaron para descubrir que el camino estaba bloqueado y que ellos no podían pasar, porque el bloqueo era una prueba de hacha y machete (de resistencia). Después de luchar en vano para conseguir pasar, se sintieron muy cansados. Fue entonces cuando Elenini cambió su rostro y se dirigió a ellos para preguntarles que estaban tratando de hacer. Cuando Ogún le explicó que ellos iban a combatir las fuerzas de Elenini desde el Cielo, el mandó a Ogún y sus tropas que se convirtieran en una hoja que guardó en su bolso. Shangó fue el próximo en ponerse a la altura de las circunstancias. Cuando él también encontró a Elenini, esta lo convirtió en una piedra la cual guardó en su bolsa. Todas las demás valientes divinidades sufrieron el mismo destino en las manos de Elenini. Mientras tanto Orúnmila consultó con Ifá para saber como lidiar con la desgracia que se avecinaba y le fue dicho de preparar un banquete con una chiva pensando en el acercamiento de las fuerzas celestiales. También le fue aconsejado preparar una procesión de bailadores, para recibir, en lugar de combatirlos. Posteriormente, Orúnmila preparó comida y bebida en su casa y condujo a toda su familia después de frotar la tiza de la paz en sus caras y ellos cantaron y bailaron para recibir la divinidad más poderosa que Dios había creado. Ellos no solo cantaban en alabanza a Elenini sino que la llamaban la más poderosa de las divinidades y mortales. Cuando Elenini escuchó el alboroto de la danza y el canto de Orúnmila y su comitiva, él una vez más se quitó el sombrero para bloquear el camino. Orúnmila llegó hasta el camino bloqueado sin saber que hacer. No obstante continuó cantando y bailando hasta que Elenini comprobó que ellos no venían a pelear sino hacer la paz. Posteriormente cambió el rostro para preguntar quienes eran ellos y Orúnmila contestó que era la divinidad de la sabiduría y que él había venido a darle la bienvenida en la Tierra. Cuando Elenini le dijo a Orúnmila que entrara en su bolsa, él invitó a la divinidad del Obstáculo a su casa para el banquete que le había preparado. El le prometió entrar en la bolsa

4

después que él hubiera cenado y bebido, porque él debía estar hambriento de su largo viaje. Entretanto Elenini disfrutaba del baile y del canto y estaba demasiado contenta como para no acompañar a Orúnmila a su casa. El llegó a casa de Orúnmila para encontrar la mesa servida para un suntuoso banquete. El comió y bebió hasta quedar satisfecho. Luego de comer y beber, Elenini pidió se repitiera la actuación de baile y canto. Mientras todos bailaban, Elenini miró a Orúnmila y le dijo que él había venido a la Tierra porque a Dios le habían dicho que Orúnmila estaba destruyendo la Tierra. El observó que Orúnmila lejos de destruir la Tierra era el único que se esforzaba en hacerla habitable, cosa que le agradó. Y concluyó que lo dejaba en la Tierra para que continuara con sus buenas obras, pero que el volvía al Cielo con todas las otras divinidades que se encontraban en su bolsa. Después de expresarle su gratitud por apreciar sus humildes gestos, Orúnmila se dio cuenta que él no podía disfrutar la vida solitario en la Tierra. Y pidió por la liberación de las otras divinidades. Por respeto a la súplicas de Orúnmila, Elenini dejó libre a las otras divinidades advirtiéndoles que a partir de ese momento se refrenaran de un mal comportamiento. Si este Odu aparece en el Igbodun, a la persona se le dirá hacer sacrificio de muchos platos (detallados). Ya que él fue destinado a ser muy rico, siempre que mantenga un buen corazón y disposición humana. Cuando aparece en la adivinación para una persona que tiene un caso pendiente, él será aconsejado de servir a Eshu con un chivo para que reciba un juicio favorable. 2-Su reyerta con los Ancianos de la Noche. Debido al hecho de que él siempre se demoraba en hacer los sacrificios, ya que tenía la costumbre de utilizar los materiales con los cuáles sus clientes habían hecho sacrificio para hacer sus propios sacrificios, los cuales por supuesto nunca eran aceptados. El tenía una gallina que utilizaba para que pusiera huevos e incubar regularmente. En una ocasión, la gallina puso nueve huevos. Mientras tantos, Awon Iyami Oshooronga (Los Ancianos de la Noche) también amontonaron sus huevos cerca de aquellos de su gallina. Posteriormente la gallina mezcló los huevos de las brujas con las suyas. En la discusión provocada, las brujas rechazaron sus huevos. Más tarde él los recogió todos, pero muy pronto se enfermó y cuando se hizo adivinación, le fue dicho de enviar un conejo y tres huevos a los Ancianos de la Noche. Después de hacer la ofrenda, él sanó completamente. Fue a partir de ese momento que aquellos que hacen sacrificio a la noche a menudo necesitan añadir tres huevos, para pagar por los tres huevos rechazados por Awon-Iyami Oshooronga. Cuando este Odu aparece en la adivinación de Igbodun, la persona enviará una gallina y tres huevos a los Ancianos de la Noche. En la adivinación ordinaria, la persona dará un chivo a Eshu. 3- Hizo adivinación para Aiku. ATORI ABUDI GBEJEGI. ODIFAFUN ARIKU NU OJO TIO FE LO DA IFA OUN DANU. El palo de ardilla (uwenriotan en Benin y Atori Yoruba) con una densa base, era el nombre del Sacerdote de Ifá que adivinó para Aiku cuando estaba a punto de botar su Ifá. Ariku era muy pobre en el momento que se le dijo que recibiera su propio Ifá. Como él no tenía dinero, pidió prestado para llevar a cabo la ceremonia. Después de tener su Ifá, se le dijo que comenzaría a prosperar dentro de tres años.

5

Entretanto, aquellos que le prestaron el dinero empezaron a pedirle que lo devolviera. Faltaban tres meses para el tercer aniversario de haber recibido Ifá. En ese intervalo, se sentía ya tan frustrado que perdió su confianza en la veracidad de la gestación a los tres años. Eso fue porque no vio señales de aproximación de la prosperidad. Entonces fue a ver a Atori Abudi gbejegi, el Awó que le había preparado el Ifá, a quejarse que él no veía ninguna muestra de una inminente manifestación de sus predicciones. El hombre le aconsejó que aguardara un poco más y que tuviera un poco más de paciencia. Cuando faltaban solo quince días para el tercer aniversario de su Ifá, su paciencia se agotó del todo. Recogió su Ifá y lo empacó todo para ir a botarlo. En el Cielo, su Ángel de la Guardia fue a presentarse ante Dios para que le concediera permiso para ir a prevenir a Ariku, para que no se comportara de forma tan estúpida que fuera arruinar su vida. Dios accedió a su petición, y el Ángel de la Guardia instantáneamente se convirtió en un pájaro y voló para buscar Ariku en su camino hacia donde iba a botar su Ifá. Después de volar a su alrededor, el pájaro comenzó a golpear su cuerpo con sus alas, mientras cantaba:

ARIKU MAA DA'FU NU, JENJE AJE T'OUN FEBO LE YIN JENJE ARIKU MAA DIFANU, JENJE AYA T'ONFE BO LE YIN, JENJE ARIKU MA DA NU JENJE OMO T'ONFE BO LEYIN JENJE ARIKU MAA DIFA NU, JENJE GBOGBO DA RE BO LE YIN, JENJE El pájaro le aconsejó de no botar su Ifá porque todos los ingredientes de la prosperidad ya venían en camino para él. Con la reafirmación, Ariku regresó a casa con su Ifá. En el día décimo-quinto, la gente llegó a su casa por adivinación, y todas sus predicciones pasaron. La hija de Ajé condujo a un grupo a su casa, para que le adivinara. Ella le dijeron que era la mujer de Orúnmila, y ella lo confirmó diciendo que había venido con sus seguidores a vivir con él como su esposa. En un período de tres meses se hizo muy rico. Antes del próximo aniversario de su Ifá, ya él había construido una casa y tuvo un hijo de su esposa. Sus días de penuria había acabado. Cuando este Odu aparece en la adivinación, a la persona se le dirá hacer sacrificio con un chivo, un gallo y una gallina y se le dirá de hacer acopio de paciencia porque su prosperidad está en la espera. 4- Adivinó para una mujer estéril. BI INU BATI NRI, BENI OBI NYAN, fueron los Awoses que adivinaron para Orúnmila y para una mujer embarazada. A Orúnmila le fue dicho hacer sacrificio con una gallina a Ifá a causa de una mujer que vendría a casarse con él. La estéril mujer llamada Oshún también le fue dicho hacer sacrificio con Euré, akara, eko y una paloma. Se le dijo que se encontraría con un Sacerdote de Ifá que sería su esposo y de quién ella tendría un hijo. También le fue dicho que ella encontraría al hombre cabalgando un caballo o un carro en el lenguaje moderno. Mientras Oúnmila cabalgaba sobre su caballo un día, se encontró casualmente con una mujer que se negó a quitarse de su camino. La mujer le explicó que la vida no tenía ningún significado para ella y que prefería ser pisoteada por el caballo hasta quedar muerta.

6

Cuando Orúnmila desmontó para averiguar su problema, ella le contó que se había tropezado hace poco con una gallina y sus pollitos, y con una chiva y sus chivitos, lo que la hizo preguntarse que le había hecho a la vida para que Dios le negara el placer de tener hijo. Finalmente Orúnmila la llevó a su casa para hacerle una adivinación. Posteriormente cuando le hizo la adivinación, apareció Iroso-Okpini. Orúnmila le dijo que un hijo venía en camino para ella. Al fin y al cabo, ella pasó la noche con Orúnmila durante la cuál hicieron el amor. A la mañana siguiente, ella se fue a su casa y Orúnmila viajó a sus prácticas de Ifá. Ella no vio la menstruación al final del ciclo menstrual. Había quedado embarazada a su debido tiempo, dio a luz a un hijo varón quien fue nombrado Awoyemi. El nacimiento del niño coincidió con el regreso de Orúnmila de su viaje. Se casaron felizmente después de eso. Cuando aparece para una mujer estéril, se le dirá que a menos que no cambie de casa o ambiente actual, para casarse con un médico o doctor, no podrá tener un hijo.

5- Adivinó para Okpini cuando iba ver a Olofin. TIKPINI, TIKPINI AWO OKPINI. ODIFAFUN OKPINI NI OJO TO FE LO SHE AWOFUN OLOFIN. Adivinó para Okpini cuando le iba adivinar para Olofin. Se le dijo de mantener siempre muchos ñames pequeños en la casa, y que tostara uno para Eshu antes de comenzar la adivinación del día. Después de hacer el sacrificio por seis días, allí le quedó un ñame. En la mañana del séptimo día, Olofin mandó un frenético mensaje para él, que se personara en el Palacio inmediatamente. Sin haber tostado el último ñame para Eshu, partió para el palacio de Olofin, prometiendo tostarlo después que regresara del Palacio. Cuando llegó al Palacio, Olofin le dijo que le adivinara para averiguar el por qué sus súbditos no le habían rendido homenaje por tan largo tiempo. Después de la adivinación, le dijo a Olofin que hiciera sacrificio porque ese día, sus cazadores le reportarían que habían matado una boa constrictor, un ciervo un búfalo y elefante. Olofin rápidamente hizo el sacrificio con: gallo, gallina, paloma y babosa. Okpini hizo el sacrificio después del cual regresó a su casa. Mientras tanto, Eshu se posicionó en la puerta principal del pueblo (Obode o uohe) donde comenzó advertir a todos los cazadores que iban al Palacio de no ir allí ya que algunos Awoses estaban haciendo sacrificio a Olofin y había ordenado que cualquier cazador que reportara haber dado muerte algún animal ese día, el mismo sería usado para el sacrificio. Con tal advertencia, todos los cazadores que traían piezas para el Palacio y aquellos que venían a reportar que animales habían matado en el bosque, se detuvieron a la entrada por miedo de perder sus vidas. La gente pasó la noche en Ugbode, mientras Eshu se retiró a pasar la noche en su propia casa. Ala mañana siguiente, Olofin envió por Okpini para hacerle saber que sus predicciones no se habían cumplido. Fue esa la hora en que él le dio el último ñame tostado a Eshu, después de una demora de 24 horas. Muy pronto después de

7

haber hecho el sacrificio, llegó el mensaje de Olofin y partió para el Palacio, donde el Obá lo recriminó por el fallo de sus predicciones. El se sintió tan deshonrado ya que Olofin lo había llamado mentiroso y embustero. Okpini estaba tan deprimido que fue al río Oshún para allí tirar su Ifá antes de regresar a su casa. Mientras tanto después de haberse comido los ñames tostados que diariamente le ofrecía Okpini, Eshu volvió donde los cazadores que aguardaban en Ubode y les dio el fin de la alarma. El les dijo que los Awoses habían terminado los sacrificios y que todos podían ir sin problema al Palacio. Todos ellos llegaron al Palacio simultáneamente a reportar sus logros. Cuando Olofin les preguntó porque llegaban todos simultáneamente, ellos explicaron que a causa del espantoso mensaje que habían recibido el día anterior, estaban temerosos de entrar en el Palacio, por miedo de ser utilizados como sacrificio, consecuencia de lo cual todos ellos tuvieron que pasar la noche en Ubode. Finalmente Olofin se dio cuenta que las predicciones de Okpini se habían cumplido después de todo, y una vez más envió por él. Justamente acababa de llegar a su casa, proveniente del río Oshún cuando el mensajero de Olofin llegó. Al llegar a Palacio, Olofin de forma conciliatoria, lo saludó con "Urukere jenti jenti". Se disculpaba con Okpini por la forma en que le había hablado el día anterior, y también le preguntó si había algún sacrificio que él no había hecho. Okpini le confirmó que él le debía un ñame tostado a Eshu, pero que ya se lo había pagado. Posteriormente Olofin le dijo como sus predicciones se habían cumplido aunque después de una demora de 24 horas. Le fue dado una escobilla adornada de cuentas (Urukere) y una chiva para reparar su turbación. Recogió todos los regalos y regresó a casa. Después de eso, se dirigió hacía el río Oshún donde recobró sus unidades de Ifá de 5,5,3,2 y le tomó mucho tiempo en la búsqueda del último, el cual no pudo recobrar ya que un pez se lo había tragado. Tomó una piedra del río para representar la décimo-sexta semilla y sirvió su Ifá con una chiva que le había dado Olofin. Fue así como este Odu ganó el apodo de Irosun-Okpini.

Cuando este Odu aparece para un hombre en la adivinación, se le dirá de recibir su propio Ifá. Si ya tiene Ifá, se le dirá que no lo está sirviendo fielmente y que deberá aprender Ifá porque se supone que él sea un practicante de Ifá. Si aparece para una mujer, se le dirá que le diga a su esposo que Reverencie a Ifá, pero que si él se niega tendrá una vida corta, o ella finalmente lo abandonará. Si la mujer no tiene hijos, se le dirá que solo tendrá un hijo después que sacrifique tres chivas a Ifá, o si su esposa accede a recibir Ifá. Ella tiene tres enemigos que son brujas y en la aldea de su padre hay tres árboles; Iroko, roble y Agbo o Ukhu. Hay también un Osan agbalumo (árbol) en la aldea. Un sacrificio especial debe ser hecho por ella al pie de estos árboles llamando a las 3 brujasAje Umobi, Aje Umosan y Aje Umaghun. Cuando este Odu aparece para una mujer embarazada o en una adivinación ceremonial de nombramiento el niño deberá ser llamado Awoyemi si es varón, y Ifayemi si es hembra. 6- “ AQUÍ MALTRATABAN A IROSO UNKUEMI”. HISTORIA. Cuando Obatalá gobernaba el mundo todos abochornaban a Iroso Unkuemi lo maltrataban y hasta su propio padrino y madrina lo maldecían.

8

El padre de Iroso Unkuemi tenía que ir al campo a chapear para sembrar y cuando terminaba tenía que ir a buscar agua para regar la siembra. Un día en camino se encontró un majá negro, lo cogió y lo metió en un bolso, poco después se encontró tres majases de Santa María, los cogió y los metió en su bolso, continuó caminando y se encontró tres Ekun keké (leoncitos recién nacidos) y los cogió y los llevó todo para su casa para que ellos le cuidaran a su hijo Iroso Unkuemi y les cantara el suyere: “ Kelo Kuemi”. Y ellos defendieron de los enemigos la casa de Iroso. Nota: Reciba Osanyin de fundamento. Lodafun Osanyin, Inle ati Orishaoko y Oba. 7- “ NACE ELEGBA ABONI (el que no tiene dueño)”. REZO: Iroso Boroloni Irete Bewanishe Yewá omoni Oduduwa, atedosi ijun emi sale eru bawa Inle Bewe Boromu Layeo Brosia ibekun Yewá Ofikale Boromu Aboñu layewasi konishe onilaye Osanyin ishenu obini omó Titun ilekun ese ofo oniboshe oboni Elegba Layeni Oduduwa Lodafun Oduduwa kaferefun Orúnmila. EBO: Akukó, Osadié, eyele, gbogbo igui, eku, ejá, awado, orí, efun, epo, oñí, otí, itaná, atitan ilé ikú, atitan ese ope, Añari ibú losa, opolopo owo. Nota: Nacimiento de Aboni, donde por primera vez se practicó el aborto. HISTORIA. Yewá, hija de Oduduwa, vivía en cautiverio debajo de la tierra en una cueva, que se comunicaba con el mar, la custodiaban Boromu y Brosia. Boromu era con ella más complaciente que Brosia y a pesar de las instrucciones que tenían, le permitían ciertos paseos a la orilla del mar, cosa que le gustaba mucho a Yewá. De estos paseos que hacía en compañía de Boromu, comenzó a nacer una cierta simpatía entre ambos, que se convirtió en atracción y nació un romance entre los dos, terminando en relaciones sexuales y Yewá quedó embarazada. Desesperada y temerosa de la ira de Oduduwa, decidieron eliminar la criatura que se gestaba en el vientre de Yewá y decidieron ir a ver a Osanyin. Se escaparon aprovechando que Brosia dormía y fueron a casa de Osanyin, éste preparó un brebaje basado en raíces de: Sigüaraya, Palma real y Yagruma, donde Yewá bebió aquello durante 9 días y al cabo sintió fuertes dolores y expulsó el feto, pero ya este tenía vida y decidieron enterrarlo para así tapar el pecado de los dos. Boromu aprovechó un momento libre y fue en busca de una palma a la orilla del río para enterrar al niño, pero Brosia que había notado algo raro en la conducta de Yewá y Boromu, lo siguió viendo lo que este hacía, descubriendo el secreto de los amores de ellos. Brosia despechado y celoso fue en busca de Oduduwa y le dijo: Vengo a buscarlo par que Ud. conozca un gran secreto y lo llevó hasta la palma a la orilla del río; desenterró al feto y la dijo a Oduduwa: Ud. conoce esto, Oduduwa le dijo sorprendido; No, pero es un Elegba y es muy bonito, desde hoy este será mi Elegba y sacó al niño del entierro y mandó a que le dieran Osaidie y le puso el nombre de Aboni que significa: ” El que no tiene dueño”. Brosia temeroso al ver la alegría de Oduduwa, calló el secreto. Boromu y Yewá continuaron amándose en secreto y vive muy feliz con su abuelo que lo consideraba su Elegba. 9

Carga de Aboni Raíz de palma, Sigüaraya, Ceiba, Yagruma, huevo de Paloma, huevo de gallina, huevo de guinea. 2 Ikines de 4 ojos, 2 ota keké, 2 caracoles. Omó Titun y sangre de eni, darle Osaidie, cerrarlo y adornarlo con 7 dilogunes en el exterior. A la cazuela se le pinta un Irawo y se le marcan los siguientes signos: Oshe Tura, Odi Ka, Iroso Ate y Otura She. Se le echa también arena de mar y de río y Egun de Omó kekeré en polvo. Nota: Este santo se debe de enterrar 16 días en el entierro de Oduduwa. 8- “AQUÍ LA ÚNICA CORONA QUE PREVALECE ES LA MIA”. REZO: Obi guobire guenegu afun fun leguelegue guobire umi ibe Lodafun ganshore tinferefun alegui adié merin, obi meta, owo mefa. EBO: Un gallo, 2 gallinas, 1 flecha, 1 soga,$16.80 HISTORIA. Una vez el rey mandó a buscar a Orúnmila y éste le contestó, que no podía ir, que si él quería que fuese a su casa. El rey indignado le mandó a decir, que como era posible que el rey fuera a rebajarse de ir a casa de un Babalawo. Pasaron unos días y el rey soñó que sostenía una gran guerra y que él tenía la peor parte y se despertó asustado y estaba muy impresionado. Se vistió y se fue a casa de Orúnmila, al entrar por la puerta y tropezar con ella, porque esta era muy bajita se le cayó la corona y al agacharse para cogerla Orúnmila le dijo: “Obo Oto Ashureo Guni”. La corona vino sola a la testa del rey, este maravillado del poder de Orúnmila con fe le contó el sueño. Orúnmila le dijo: Traes enseguida un gallo, 2 gallinas, 1 flecha, una soga y $16.80. El rey lo llevó todo y a los pocos días, se le presentó un problema que enseguida fue ganado y resuelto por el rey. 9- “AQUÍ BOTARON IFÁ AL RÍO”. REZO: Iroso Unkuemi empoken shoyade Ifá laye ologuo Ifá mari. Ebó okan shonsho moyare Irá mari ebó akashe mari ebó mari ebó aguoera Ifá Awó abedeye beifá Awó ebó eyirete baba eye Awó lade eyirete Awó lode eyirete mayo beifá Awó lode mari ebó okan shonsho akanaya guekete Awó okan shonsho beyeriko guo leri aguaye beifá meri ebó. EBO: Adié meji omí ilé ibú okan shonsho, aguataguara iafa lodo ibú okan meji meta, marun, mefa, eji, Eyo mesan, megua, mokanlá, meyilá, metanlá, merinlá, akoshó Ifá mari ebó wanire Ifá odara Orúnmila abeyi lorun Abe yenife Iroso Unkuemi aye yokan Adele meni Orisha Orúnmila guasuko meji loguo Ifá ashe bashire. HISTORIA. Awo Mayerifa vivía en una tierra de Awó Aguatara Ifá, este le había entregado todo el mando a Awó Mayerifa para que resolviera todos los problemas de su tierra. Cada día eran mayores los trastornos, estos iban de peor en peor y nada resolvía Awo Mayerifa en dicha tierra, a pesar del compromiso que había hecho con Awó Aguatara Ifá. Lo primero que le advirtió Awó Aguatara a Awó Mayerifa, fue que cada vez que le diera de comer a Ifá, le 10

diera de comer a Eshu y a erita meri, pero Awó Mayerifa no sabía hacer nada y nada hizo y se pasaba la vida muy triste. Un día viendo que las cosas iban mal de peor en peor y que los caminos estaban cerrados ya que él no se ocupaba de cumplir los reglamentos, cogió Ifá y lo echó en dos jícaras, se amarró en la cintura y se tiró al río, la gente de aquella población ante aquellas circunstancias a llorar a cantar y a rezar: Aguatara Ifa Aguatara Ifa Moyekun Yire Awo Mayerifa Lodo Ibú Y empezaron a tocar la campana, en eso Awó Aguatara Ifá que vivía con su Apetebi y oyó aquello, salió corriendo y preguntó que sucedía y el pueblo contestó lo que había hecho Awó Mayerifa, entonces Awó Aguatara cogió dos gallinas y se las presentó al río y empezó a cantar: Alade Yuyu Gume Eshu Oro Iku Tuyu Gumi, Eshu Oro Y mató enseguida las gallinas y le dio sangre de las mismas a ilé ibú, inmediatamente mandó a la Apetebi cocinara las gallinas y se las trajera, llamaron a toda la gente de la población y se pusieron de rodilla y empezaron a rezar y presentar la comida dentro del río. Sacó 5 papelitos y los puso alado del ibú, entonces empezó a darle a todo el mundo a probar de la comida y a rezar: Mari ebó Akasha Mari Ebó Leri Adié Meji Bagua Ifa Mota Aye. Y salió el primer Ikin del río y le puso un pedacito de la cabeza de la gallina le dio de comer a la gente y también puso un pedacito en cada uno de los 5 papelitos y después dijo: Mari Ebó, Ebó Akasha mari ebó Okokan Adíe meji Kinshuru Ifa Mogue Ya Lomen Akasha Mari Bebo. Y salió el segundo Ikin y se le dio de comer los corazones y después dijo: Mari Ebo, Meri Ebó Akasha Mari Ar Maleye Meta Adelenifa Akasha Mari Ebó. Y salió el tercer Ikin y le dio de comer las mollejas, después dijo: Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Meri Kinshilu Ifa Gbogbo Aye Lari Ilé Mari Ebó. Y salió el cuarto Ikin y le dio pescuezo, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Marun Kinsheru Ifa Mogua yeni Aniye Adele Orúnmila Adele Marun. Y salió el quinto Ikin y le dio de comer el hígado, después dijo: Meri Ebó Meri Ebó Akasha Meri Ebó Mefa Kinsheru Ifa Adele Mefa Guagua Yeni Aguadayeneifa Mefa Kinsheni Orúnmila Awó Eleripin Mefa.

11

Y salió el sexto inkin y se le dio de comer de la pechuga, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Eye Adele Eye Mogua Yenifa Aguenifarun Otini Osi Mayeilu. Y salió el séptimo inkin y se le dio de comer de las puntas de las alas, y después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Meji Kinshirunifa Bobaye Ifa Otaloguaye Aguelorun Oye Torun Oye Yu Meyo. Y salió el octavo inkin y se le dio de comer del lomo de la adié, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Mesan Kinsheru Ifa Omó Mayeri Ifa Yeni Adié Mayari Ifa Bebo. Y salió el noveno Inkin y le dio de comer la huevera de la adié, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Megua Kinsheru Ifa Aguanile Orun Oba Yenile Aguabeita Adié Meri Ebó. Y salió el décimo inkin y le dio de comer de la madre de la adié, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Mokanlá Akabeifa Mari Ebó Mokanlá Yeyeri Yeyeye Daele Abeshe. Y salió el onceno inkin y le dio de comer de la pelota de ishu, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari ebó Adele Meyilá Baba la Ifa Odara Laiye Olorun. Y salió el doce y le dio de comer Ekó, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Metanlá Balagua Yenifa Adele Nileo Mari Bebo. Y salió el decimotercer inkin y le dio de comer oshinshin, después dijo: Mari Ebó mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Menilá Tutulo Yorun Ifa Totoloyorun Ifa Ashe gbogbo Ara Onu Ibashe Olodumare Mari Ebó. Y salió el decimocuarto y le dio de comer arroz, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Merinlá Merin Laye Moguayo Takun Yobe Ashegun Ota Guayebe Ifa Ainire Akasha Mari Ebó. 12

Y salió el decimoquinto inkin y le dio de comer harina, después dijo: Mari Ebó Mari Ebó Akasha Mari Ebó Adele Mayarifa Medilogun Mari Ebó Toyeni Ifa Guarashe Oguo Medilogun Ifa Odara Mayile Agogoraye Olofin Guagua Yorun Guaguayo. Y sosteniendo entre sus dedos el inkin dieciséis. Así vino la prosperidad total de la tierra del Awó Aguatara Ifá y de Iroso Unkuemi 10-OTRA VERSION HISTORIA. En este camino Olofin mando a buscar a un Babalawo para una cosa y éste le dijo que en 7 días iba a llover, un omofa que él tenía le dijo: Mire antes de ir lo que Ud. Tiene que hacer es ebó, pero no lo hizo. Pasaron 7 días y no llovió, entonces dijo: Yo no soy adivino, al no resultar lo que yo anuncie y acto seguido botó a Ifá al río. Al enterarse Olofin lo mandó a buscar y Oba Inle dijo que el no era adivino y además que había botado Ifá, pero el hijo que lo estaba oyendo le dijo: Tu tienes que ir a cumplir pero primero, tienes que hacer ebó. Oba Ola así lo hizo y cogió el mismo lugar donde botó a Ifá y según iba echando el ebó al agua, donde había botado a Ifá, este iba subiendo a flote y cuando llegó a 6 subieron los demás y todos los recogió. Nota: Aquí fue donde botaron a Orúnmila al río. 11- “AQUÍ OGÚN LLEVÓ LA GUERRA Y LA DISCUSION AL MAR”. HISTORIA. En este camino nació un sabio, que por su influencia era el mayor, se dice que fue el primer Obatalá que nació, en un Awo que contenía un líquido y una piedra desconocido. Este Awo lo cuidaba un akukó, donde el akukó no podía tomar del líquido que contenía el Awo. Un día lo hizo y sufrió una transformación. Aquí Oduduwa recobró el cuidado del Awó pues el akukó no hacía más que dormir por el líquido que había tomado, era una droga, donde la multiplicación de las especies fue la resultante, además de las razas. En la tierra Oduduwa se unió a Olokun teniendo varios hijos de esa unión, pero se separaron, ya que ellos no podían vivir juntos por incompatibilidad de caracteres. Olokun dividió su casa, donde hizo el mar, en una hizo la base de un varón, el más valioso de los hijos de Oduduwa era Ogún, le gustaban las pendencias y era revolucionario, pues era completamente okuni, se vestía de eyo, ala vez que la tomaba, donde este le hizo falta modificar su forma de vivir y se hizo Ifá.

13

Él se fabricó un Okpele de hierro de su tamaño y cuando llegaba a los lugares tirándolo temblaba la tierra, todo el mundo se asustaba, Ogún asustó a Obatalá y este lo maldijo que sacara eso de su casa, Ogún fue al mar y lo tiró allí y así llevó la guerra y la discusión al mar. 12- “LOS ENEMIGOS ABOCHORNABAN Y MALTRATABAN A IROSO UNKUEMI” REZO: Iroso Unkuemi omí Opokaunkuri oni kuere akuemi okuo kuebodo Ekun abeyode omó ekuo mudo Ekun shado amabu akuemi moku omofa. EBO: Eyele meji, inso Ekun, eyó, opolopo owo.

HISTORIA. En este camino cuando Obatalá gobernaba el mundo, todos abochornaban a Unkuemi y lo maltrataban y hasta el padrino y la madrina lo maldecían. El padre de Iroso Unkuemi tenía que chapear en le campo para sembrar y después que terminó de sembrar salió a buscar agua para regar la siembra y por el camino se encontró con un majá negro, lo cogió y lo metió en la bolsa, poco después se encontró con un majá de Santa María y lo recogió también, siguió caminando y se encontró con tres Ekun keké recién nacidos y los recogió también y los llevó para la casa de su hijo Iroso Unkuemi para que ellos cuidaran a su hijo y le cantaba: Kolo Kueni Nishe Ifa Awonire lo Kuemi Nishe Onishe lo Kuemi Awonire Y ellos defendieron del enemigo la casa de Unkuemi. Nota: Hay que tener Osanyin de fundamento. 13- “EL CAZADOR Y LOS AMIMALES”. HISTORIA. En este camino Obatalá mandó a buscar a que le trajeran a la Serpiente, al Mono y a la Culebra y le dijo al cazador que hiciera ebó. Este no lo hizo, se fue a buscar a los animales y no encontró a ninguno. Después fue donde Orúnmila y dijo, Iború Iboya hicieron ebó, pues si no, no lo conseguirás. Este lo hizo y pudo conseguir los animales. 14- “LOS ENEMIGOS DE LA BABOSA LE PUSIERON CANDELA”. HISTORIA. En este camino a la Babosa le iban a hacer santo y los enemigos le hicieron trampa, le pusieron debajo de la batea candela, para que el agua estuviera caliente cuando fuera a bañarse y muriera. Pero como la Babosa había

14

hecho ebó de entrada con Orúnmila, a la entrada de Orúnmila se descubrió la trampa, orubo con carbón y se apaga con agua en el ebó. Maferefun Orúnmila ati Yemayá, porque el día que se hizo santo llovió y el agua entró dentro del cuarto y apagó la candela que estaba dentro del cuarto y se apagó porque estaba debajo de la batea.

15