ICI Operating Manual - Version 1 (Spanish Version)

ICI BOMBEO ARTIFICIAL >>>MANUAL DEL OPERADOR ICI ARTIFICIAL LIFT 1.1) Contenido 2 Introducción 3 La Serie Copperh

Views 652 Downloads 33 File size 3MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

ICI BOMBEO ARTIFICIAL

>>>MANUAL DEL OPERADOR

ICI ARTIFICIAL LIFT

1.1) Contenido 2

Introducción

3

La Serie Copperhead 10

4

La Serie Golden Rod 20

5

La Serie Golden Rod 30

6

Descripción de Partes

7

Cómo Funciona

8

Instrucciones para el Equipo de Servicio/ Configuración del Cabezal

9

Instrucciones de Instalación del Gato

10

Instrucciones de Instalación del Gato (cont.)

11

Instrucciones de Operación

12

Instrucciones de Operación - Arranque

13

Instrucciones de Operación - Cambio de Longitud de Carrera

14

Instrucciones de Operación - Cambio de Velocidad de Carrera

15

Instrucciones de Mantenimiento - Motores

16

Instrucciones de Mantenimiento - Hidráulica

17

Ensambles Detallados de Partes

18

Lista de Refacciones Comunes

19

Especificaciones

20

Localización y Solución de Fallas

21

Localización y Solución de Fallas (cont.)

22

Diagramas Esquemáticos

ICI - Volumen 1

ICI diseña y fabrica una gama de tecnologías patentadas de bombeo artificial diseñadas para la producción de: (1) (2) (3) (4) (5)

Crudo Pesado Crudo Ligero a Mediano Gas Natural (deshidratación) Gas Somero/Metano de Yacimiento de Carbón (deshidratación) Recuperación de Betún Subsuperficial

Los productos de ICI pueden catalogarse en tres series principales:

(1) LA SERIE COPPERHEAD 10: Un gato de bombeo hidráulico con varillas de succión con una capacidad de elevación de 14,000lb, diseñado para la producción de gas somero/metano de yacimiento de carbón y pozos petroleros de producción ligera. Este gato reemplaza a las unidades convencionales de “varilla y balancín” 114, 80 y versiones inferiores. (2) LA SERIE GOLDEN ROD 20: Un gato de bombeo hidráulico con varillas de succión con una capacidad de elevación de 30,000lb, diseñado para la producción de crudo ligero a mediano y deshidratación de gas natural (elevación de fluido en pozos de gas cargados de líquido). Este gato reemplaza a cualquier unidad convencional de “varilla y balancín” 456, 320, 228 y versiones inferiores. Con una capacidad de elevación y longitud de carrera (embolada) susceptible de cambiarse de 0" a 120", un gato Golden Rod puede reemplazar a una unidad 320-256-120 o a una 320-213-86 o a una 228-213-86 etc. (3) LA SERIE GOLDEN ROD 30: Un gato de bombeo hidráulico de tubería de producción con una capacidad de elevación de 40,000lb, diseñado para crudo pesado y pozos con alto contenido de arena/escombro. Este gato alterna toda la sarta de tubería de producción (sin varillas de succión) para hacer funcionar una bomba de tubería de fondo de gran diámetro, produciendo pozos con crudos de baja gravedad altamente viscosos con cortes de arena muy altos. Cada Serie constan de dos componentes principales: (1) El Gato y (2) El Patín de Potencia

3

ICI

La Serie COPPERHEAD - 10

ARTIFICIAL LIFT

La Serie Golden Rod 20 consta de 2 componentes principales: (A) el Gato y, (B) el Patín de Potencia

A) EL GATO (12c) Barra Antirotación (12b) Soporte del Rotador de Varillas (opcional) Abrazadera de Varilla Pulida (no incluida) Rotador de Varillas (no incluido)

(1) Varilla Pulida de Conexión Actuador del Rotador Placa Antirotación

(11) Interruptor de Proximidad Superior

(10) Rieles Laterales

(2) Ensamble de Escalera

(9) Ensamble de Plomada (8) Ensamble del Mástil

B) EL PATÍN DE POTENCIA

(3) Cilindro

(7) Cordón Eléctrico (6) Interruptor de Proximidad Inferior

(13) Filtro de Tanque Interno

(26) Válvula de Control Direccional

(4) Coples Rápidos

(25) Placa Inferior de Válvula (24) Panel de Control

(14) Filtro de Ventilación

(23) Motor Primario

(15) Tanque Hidráulico (12a) Soporte de Yugo (16) Dispositivo de Paro Murphy (no aparece) (17) Control de Flujo en Línea

(12d) Prensaestopas

(18) Ensamble Depurador (opcional, no aparece) (19) Ensamble de Enfriador Hidráulico (no aparece) (20) Bomba Hidráulica

(22) Recolector del Patín

(21) Mangueras Hidráulicas >>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

4

ICI

La Serie GOLDEN ROD - 20

ARTIFICIAL LIFT

(12c) Barra Antirotación (opcional)

La Serie Golden Rod 20 consta de 2 componentes principales: (12b) Soporte del Rotador (A) el Gato y, (B) el Patín de Potencia de Varillas (opcional) Abrazadera de Varilla Pulida (no incluida)

ADSDE A) EL GATO PUMP JACK

Rotador de Varillas (no incluido)

(1) Varilla Pulida de Conexión Actuador del Rotador Placa Antirotación

(11) Interruptor de Proximidad Superior (10) Rieles Laterales

(9) Ensamble de Plomada

(8) Ensamble del Mástil

(2) Ensamble de Escalera

(7) Cordón Eléctrico

(3) Cilindro

B) EL PATÍN DE POTENCIA

(6) Interruptor de Proximidad Inferior

(13) Filtro de Tanque Interno (26) Válvula de Control Direccional

(4) Coples Rápidos

(25) Placa Inferior de Válvula (24) Panel de Control

(14) Filtro de Ventilación

(23) Motor Primario

(15) Tanque Hidráulico (5) Soporte de Pedestal

(16) Dispositivo de Paro Murphy (no aparece) (17) Control de Flujo en Línea (18) Ensamble Depurador (opcional, no aparece) (19) Ensamble de Enfriador Hidráulico (no aparece) (20) Bomba Hidráulica

(22) Recolector del Patín

(21) Mangueras Hidráulicas >>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

5

ICI

La Serie GOLDEN ROD - 30

ARTIFICIAL LIFT

La Serie Golden Rod 30 consta de 2 componentes principales: (A) el Gato y, (B) el Patín de Potencia

A) EL GATO

(1) Varilla Pulida de Conexión

Abrazadera de Varilla Pulida (no incluida)

(11) Interruptor de Proximidad Superior (10) Rieles Laterales

(9) Ensamble de Plomada

(8) Ensamble del Mástil

(2) Ensamble de Escalera

(7) Cordón Eléctrico

(3) Cilindro

B) EL PATÍN DE POTENCIA

(6) Interruptor de Proximidad Inferior

(13) Filtro de Tanque Interno (26) Válvula de Control Direccional

(4) Coples Rápidos

(25) Placa Inferior de Válvula (24) Panel de Control

(14) Filtro de Ventilación

(23) Motor Primario

(15) Tanque Hidráulico (5) Soporte de Pedestal

(16) Dispositivo de Paro Murphy (no aparece) (17) Control de Flujo en Línea

(12d) Ensamble de Herramienta "Y" (opcional)

(18) Ensamble Depurador (opcional, no aparece) (19) Ensamble de Enfriador Hidráulico (no aparece) (20) Bomba Hidráulica

(22) Recolector del Patín

(21) Mangueras Hidráulicas >>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

6

ICI ARTIFICIAL LIFT

Número

Partida

DESCRIPCIÓN DE PARTES Descripción

Núm. de Parte ICI

Componentes Comunes del Gato de Bombeo (Todas las Series) 1

Varilla Pulida de Conexión

Conecta la varilla pulida del fondo al extremo superior del cilindro hidráulico con un cople para varilla estándar

2

Ensamble de Escalera

Permite escalar el gato de manera segura

Cilindro

Un cilindro hidráulico patentado que brinda la acción reciprocante para que la bomba de fondo funcione

4

Coples Rápidos

5

Soporte de Pedestal

Son un medio rápido de conectar/desconectarlas líneas hidráulicas ubicadas entre el gato y el patín de potencia the powerskid unit Se emplea como medio de empernar el gato directamente al cabezal del pozo

6

Interruptor de Lee la ubicación de la plomada viajera para indicarle al gato cuando cambiar de carrera descendente Proximidad Inferior a carrera ascendente

7

Cordón Eléctrico

8

Ensamble del Mástil

9

Ensamble de Plomada

Contiene una plomada que viaja con el cilindro que activa los interruptores de proximidad

10

Rieles Laterales

Se usan en ambos lados del gato para albergar los componentes del gato

11

Interruptor de Lee la ubicación de la plomada viajera para indicarle al gato cuando cambiar de carrera ascendente Proximidad Superior a carrera descendente

3

Un cordón separable de 13 metros que conecta al panel de control situado en el patín con los interruptores de proximidad del gato Un medio aprobado por CSA Clase 1, Div 2 donde residen las conexiones eléctricas del gato

4801 2800 1000 2904 4500 2600 2250 2200 2300 2020 2601

Componentes Singulares del Gato de Bombeo 12a 12b

Marco de Yugo

Un singular soporte utilizado mayormente con la serie Copperhead para permitir montar el gato a la parte superior de la "T" de flujo

Soporte del Rotador Un componente opcional utilizado para montar un rotador de varillas común

4591 4000

12c

Barra Antirotación

Usada con la Serie Copperhead y Golden Rod 20para asegurar que el cilindro no gire con las varillas

12d

Ensamble de Herramienta "Y"

Un componente opcional utilizado en aplicaciones de crudo pesado que brindaa la tubería flexible superficial acceso a la sarta de producción, sin remover ningún equipo

10200

12e

Prensaestopas ICI

Un prensaestopas opcional de uso rudo

10100

4006

Componentes Comunes del Patín de Potencia 13 14

Filtro de Tanque Interno

Filtra el aceite del tanque hidráulico

Filtro de Ventilación Filtra el aire que entra hacia el tanque hidráulico

8060 8050

15

Tanque Hidráulico

Contiene el aceite hidráulico utilizado para energizar el gato

16

Paro Murphy por Bajo Nivel Aceite

Un dispositivo de paro por bajo nivel de aceite que para al motor primario si el aceite hidráulico cae por debajo del nivel preestablecido

7200

17

Depurador

Un componente opcional en motores de gas que permite que el motor funcione con gas húmedo (retira los líquidos del gas húmedo)

9000

18

Enfriador Hidráulico Un radiator, controlado por un bypass térmico, usado para enfriar el aceite hidráulico

19

Control de Flujo en Línea

Una válvula de control de flujo que puede usarse para alentar el retorno de aceite del fondo del cilindro hacia el tanque, controlando así la velocidad de la carrera descendente

20

Bomba Hidráulica

Una bomba de circuito abierto que suministra fluido hidráulico presurizado al sistema hidráulico

21

Mangueras Hidráulicas

Mangueras hidráulicas de alta presión usadas para transmitir fluido del patín de potencia al gato

22

Recolecto Ambiental Una charola o recolector ambientalmente amigable usado para albergar los componentes del patín de potencia del Patín

23

Motor Primario

24

Ensamble de Panel Un sistema de control electrónico aprobado por CSA empleado para arrancar, parar y controlar el gato de Control

3000

25

Válvula de Control Direccional

Una válvula que se alterna entre puertos, cambiando el flujo del fluido hidráulico

3003

26

Placa Inferior de Válvula

Los puertos de conexión situados debajo de la válvula de control direccional usados para conectar la válvula al resto del sistema hidráulico

Un motor de gas natural, diesel o eléctrico utilizado para energizar la bomba hidráulica

6720

6800 3010 6000 6600 7500 5000

3021

>>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

Configuración: 1) La bomba de fondo y las varillas se introducen al pozo y se sujetan con abrazaderas en el prensaestopas de la superficie. 2) El soporte de pedestal va empernado directamente en el cabezal del pozo. 3) El gato se emperna al soporte de pedestal. 4) El extremo superior de la sarta de varillas se conecta al extremo inferior de la varilla de conexión mediante una conexión hembra para varilla. 5) El extremo superior de la varilla de conexión se conecta al extremo superior del gato con una abrazadera para varilla. Operación: 6) El motor primario de gas, diesel o eléctrico energiza la bomba hidráulica transmitiendo fuerza hidráulica a la válvula hidráulica y al resto del sistema.

7) A medida que el fluido hidráulico se bombea hacia la entrada inferior del gato, el pistón interno es empujado en dirección ascendente.

8) A medida que el pistón se extiende hacia arriba, eleva la sarta de varillas conectada y la plomada hasta que la plomada haga contacto con el interruptor de proximidad superior.

9) Cuando el interruptor superior se activa, éste envía una señal electrónica a la válvula hidráulica indicándole que cambie de dirección. El fluido sale de la parte inferior del gato y fluye hacia la entrada superior, permitiendo que el pistón (y la sarta de varillas) caiga. Con esto inicia la carrera descendente. 9) A medida que el pistón se mueve hacia abajo, también lo hacen la sarta de varillas y la plomada hasta que se activa el interruptor de proximidad inferior para, una vez más, revertir la dirección. 10) El movimiento repetitivo ascendente y descendente del pistón entre los interruptores de proximidad imparte un movimiento ascendente y descendente en la sarta de varillas, creando la acción reciprocante necesaria para que la bomba de fondo trabaje.

8.1) Instrucciones para el Equipo de Servicio

La Serie Copperhead 10 La Serie Copperhead emplea un “Soporte de Yugo” para empernar el gato directamente a la “T” de flujo, proporcionando así un medio universal para empernarlo a cualquier cabezal de pozo. También es posible realizar la instalación con un soporte de pedestal (véase abajo) y este soporte puede utilizarse para montar la Serie GR-20. 1) Instale los Radigans y la “T” de flujo de manera normal 2) Conecte un niple EUE de 2 7/8” entre el extremo superior de la "T" de flujo y el Soporte de Yugo (las roscas del Soporte de Yugo son de 2 7/8”. Para cabezales de 2 3/8”, reduzca hasta 2 7/8”) 3) Conecte el prensaestopas dentro del Marco del Yugo 4) Deje que sobresalga un pie de varilla pulida por encima de la parte superior del soporte 5) Sujete con abrazaderas en el prensaestopas NOTA: A) El Soporte de Yugo debe instalarse con el equipo de servicio, antes reensamblar el cabezal. B) La Varilla Pulida no debe exceder 1 ¼" con esta serie. C) Favor de reportar el Tamaño de la Varilla Pulida y piñón (macho) a un representante de ICI antes de realizar la instalación del gato.

La Serie Golden Rod 20 El soporte de pedestal de la serie Golden Rod 20 se emperna directamente a la brida de bonete de la tubería de producción. El soporte de pedestal estándar tiene 50 pulg. de alto y se emperna directamente a las bridas de 7 1/16” de 2000lb o 3000lb. Se pueden manufacturar soportes a la medida para cabezales especializados (v.g. terminación doble, cabezales compuestos, cabezales para gas amargo, cabezales de 5000lb, etc). 1) Gire los Radigans en línea con la línea de flujo 2) Deje que sobresalgan 3 pies de varilla pulida por encima del prensaestopas 3) Sujete con abrazaderas en el prensaestopas NOTA: A) Favor de reportar el tamaño de la brida de bonete de la tubería de producción a un representante de ICI antes de realizar la instalación del gato (v.g. 7 1/16”, 2000lb). B) Favor de reportar el Tamaño de la Varilla Pulida y piñón (macho) a un representante de ICI antes de realizar la instalación del gato.

La Serie Golden Rod 30 La Serie Golden Rod 30 posee un ensamble de cabezal para Herramienta "Y". Si está utilizando un cabezal estándar, véanse las instrucciones de la Serie Golden Rod 20 arriba. 1) Emperne el Conjunto de Herramienta “Y” directamente en la brida del cabezal del pozo 2) Instale el Radigan arriba de la Herramienta “Y”, de manera perpendicular a la Línea de Flujo 3) Instale el prensaestopas arriba del Radigan 4) Deje que sobresalgan 3 pies de varilla pulida por encima del prensaestopas 5) Sujete con abrazaderas en el prensaestopas NOTA: A) Favor de reportar el tamaño de la brida del cabezal a un representante de ICI antes de realizar la instalación del gato. B) Favor de reportar el Tamaño de la Varilla Pulida y piñón (macho) a un representante de ICI antes de realizar la instalación del gato.

Paso 1: Preparación del Cabezal 1a) Para asegurar una instalación oportuna a un costo mínimo, se debe preparar el cabezal antes de la llegada de ICI (Véase Configuración del Cabezal - Página 8). 1b) Enrosque el Cople de Varilla a la Parte Sobresaliente de la Varilla Pulida que coincida con el tamaño de piñón de la Varilla de Conexión

Paso 2: Instalación del Soporte Serie Golden Rod: 2a) Retire 4 pernos de la brida de bonete de la tubería de producción y reemplácelos por pernos largos (reemplazar con pernos de 10” para un cabezal estándar de 2000lb y pernos de 12” para un cabezal estándar de 3000lb). 2b) Asegure el cabezal con tuercas “2H” en la parte superior e inferior del cabezal. 2c) Posicione el Soporte de Pedestal arriba de las tuercas en la brida de bonete de la tubería de producción con el perno largo sobresaliendo a través del soporte. 2d) Asegure el Soporte de Pedestal con 4 tuercas “2H”. Serie Copperhead: 2e) El soporte debe estar instalado de conformidad con las instrucciones de Configuración del Cabezal (pág. 8)

Paso 3: Preparación del Gato en el Suelo 3a) Asegúrese de que la Plomada pueda moverse libremente dentro del Tubo de PVC (durante su envío, la Plomada se asegura a la ménsula de soporte inferior donde se aloja el tubo de PVC). Afloje el perno de 3/8”. 3b) Inserte la Varilla de Conexión en el extremo superior del gato 3c) Arme el Sistema Rotador de Varilla (opcional) 3c.1) Instale el Soporte del Rotador de Varillas en la placa superior del cilindro utilizando el perno de 1” suministrado. 3c.2) Posicione el Soporte de Plomada de tal manera que la Plomada se alinee con el tubo de PVC. 3c.3) Instale la Barra Antirotación dentro de las ménsulas de soporte del riel lateral. Advertencia: Asegúrese de que la barra esté sostenida firmemente en su lugar para evitar cualquier deslizamiento durante la instalación. Nota: En esta etapa, instale la Barra Antirotación únicamente a la altura del gato. La barra se moverá adoptando su posición completamente extendida una vez que el gato esté instalado 3c.4) Posicione el Rotador de Varillas de tal manera que el brazo del Rotador de Varillas haga contacto con el brazo del Soporte del Rotador de Varillas. 3d) Instale la Abrazadera de Varilla Pulida arriba del cilindro 3e) Instale el Cople de la Varilla Corta o Varilla Pulida por encima de la Varilla de Conexión.

Paso 4: Instalación del Cilindro en el Soporte de Pedestal 4a) Enrosque 2 Sujetadores de Horquilla y 10 pies de Eslingas dentro de los agujeros situados en el extremo superior del Gato. (Los Sujetadores de Horquilla deben tener una capacidad nominal mínima de izaje de 1 Tonelada. (Las Eslingas deben tener una capacidad nominal mínima de 10,000lbs). 4b) Proteja las roscas de la parte inferior del gato moviendo las tuercas de tal manera que queden aras con el extremo de los pernos (También puede colocarse un pedazo de madera por debajo de los pernos para mayor protección). 4c) Eleve el Gato en su lugar, por encima del Soporte de Pedestal. 4d) Asegúrelo en su lugar utilizando 4 tuercas “2H”.

Paso 5: Apriete de la Varilla Pulida de Conexión 5a) Evite que la parte sobresaliente de la Varilla Pulida gire utilizando una llave de cadena en la Abrazadera de Varilla Pulida (Advertencia: No coloque la llave directamente en la Varilla Pulida). 5b) Enrosque la Varilla de Conexión dentro del Cople de Varilla en la Parte Sobresaliente de la Varilla Pulida. Apriete firmemente (Quizá sea necesario aflojar la Abrazadera de Varilla Pulida superior para dejar que la Varilla de Conexión caiga en el Cople). 5c) Apriete la Abrazadera de Varilla Pulida superior.

Paso 6: Conexión del Cordón Eléctrico 6a) Conecte el Cordón Eléctrico de 13 Metros al extremo inferior del Panel de Control en el Patón de Potencia (asegúrese de que este cordón no esté debajo de las mangueras hidráulicas).

Paso 7: Conexión de las Mangueras Hidráulicas 7a) Conecte las Mangueras Hidráulicas del Patín de Potencia al Gato. Enrosque los Coples Rápidos al indicador de línea del cople (Debe poder hacerlo manualmente. No utilice ninguna llave). Nota: Asegúrese que los coples rápidos estén libres de suciedad/ escombro para evitar que el sistema hidráulico se contamine.

Paso 8: Remoción de la Abrazadera Inferior de Varilla Pulida 8a) Arranque el Motor. 8b) En el Panel de Control, seleccione Modo Manual (“Hand/Jog”). 8c) Empuje con la palanca hasta 4” por encima del prensaestopas. Advertencia: No intente hacerlo en Modo Automático. Tenga cuidado de no forzar la Abrazadera de Varilla Pulida dentro del fondo del cilindro. 8d) Compruebe y asegure que la abrazadera superior esté sosteniendo. La abrazadera inferior no debe deslizarse de vuelta al prensaestopas. 8e) Compruebe la alineación de la varilla pulida a través del centro del cilindro. Coloque las calzas que sean necesarias entre el soporte de pedestal y las tuercas del cabezal para corregir cualquier desalineación en el cabezal. 8f) De no observar deslizamiento, retire la Abrazadera Inferior de Varilla Pulida.

Paso 9: Realización de Ajustes Necesarios 9a) Configure la Longitud de la Carrera (véanse detalles en la Página 13). 9b) Corrija de ser necesario la Configuración de Presión (detalles en la Pág. 14). 9c) Configure la ménsula de soporte del Rotador de Varillas de tal manera que el brazo del Rotador de Varillas se active sin traspasar el brazo de la ménsula de soporte.

Paso 10: Extensión de la Barra Antirotación 10a) Extienda la Barra Antirotación de tal manera que la vara esté casi a ras con el soporte inferior. 10b) Instale el Pasador de Chaveta a través de la Barra Antirotación de tal manera que se asiente sobre el Soporte inferior.

11.1) Control del Gato El Panel de Control se utiliza para controlar el arranque, paro y movimiento del Gato. Cada Panel de Control cuenta con 3 modos principales de operación: 1) Modo Automático (“Auto”) En Modo Automático, la unidad realizará ciclos de manera automática entre los interruptores de proximidad. 2) Modo Apagado ("Off") En Modo Apagado, el motor primario puede continuar trabajando, pero el Gato se detendrá y/o no funcionará. 3) Modo Manual ("Hand/Jog") En Modo Manual, la unidad cancelará los interruptores de proximidad y el paro por alta presión. Advertencia: El Paro por Alta Presión está desactivado en Modo Manual. Tenga cuidado de no presurizar excesivamente la línea de flujo al operar al gato en Modo Manual. En Modo Automático, presione el botón de arranque para arrancar el Gato. El Gato continuará efectuando sus ciclos automáticamente. En Modo Manual, el Gato puede moverse poco a poco hacia arriba y hacia abajo utilizando el interruptor de palanca. Advertencia: Cuando se presiona el botón de arranque en Modo Automático, el Gato siempre viajará primero hacia arriba. Por lo tanto, asegúrese siempre de que la Plomada esté situada debajo del Interruptor de Proximidad Superior antes de presionar el botón de arranque. Si la Plomada está situada por encima del Interruptor de Proximidad Superior: 1) Cámbiese a Modo Manual 2) Empuje hacia abajo hasta que la Plomada está claramente situada por debajo del Interruptor de Proximidad Superior 3) Cámbiese a Modo Automático 4) Presione el Botón de Arranque

12.1) Arranque Paso 1) Abra la Válvula de Bypass (se muestra en la Página 17) Paso 2) Arranque el Motor Primario Con los Motores Primarios Eléctricos, encienda el Interruptor del Arrancador y Seleccione el Modo Automático. Compruebe la rotación del motor (debe ser hacia la derecha o en el sentido de las manecillas del reloj con el ventilador del motor orientado al frente). Con los Motores Primarios de Gas, oprima el Interruptor Murphy presionando al mismo tiempo el Botón de Arranque del Motor (o mientras gira la llave) Paso 3) Configure las RPM (únicamente en motores de diesel y gas) Gire el Control de Estrangulación hacia la izquierda para incrementar las RPM (hacia la derecha, en caso de utilizar un gobernador electrónico). Advertencia: No exceda 1800 RPM en el motor primario, de lo contrario dañará la bomba hidráulica. Paso 4) Circule el Aceite Hidráulico (según sea necesario). Advertencia: En todos los arranques en frío, circule el sistema para calentar el aceite hidráulico antes de activar el Gato. Transmitir aceite frío al cilindro dañará los sellos internos. Advertencia: En todos los arranques en frío, revierta la carrera o emboladas de la bomba hidráulica para arrancar el sistema lentamente (v.g. 1 – 2 EPM) Advertencia: En todos los arranques nuevos, circule el aceite hidráulico para purgar aire del sistema antes de activar el Gato. La presencia de aire en el sistema hidráulico dañará los sellos internos. Para circular el aceite hidráulico: a) Empalme y una las dos mangueras hidráulicas en la Unidad de Potencia b) Cierre la Válvula de Bypass (se muestra en la Página 17) c) Cambie el Panel de Control a Modo Automático y presione Arranque Automático d) Circule el aceite durante 15 minutos para arranques nuevos y 45 minutos para arranques en frío. Paso 5) Cierre la Válvula de Bypass Paso 6) Asegúrese de que la Plomada esté debajo del Interruptor de Proximidad Superior (de no ser así, cámbiese a Modo Manual y empuje con la palanca hacia abajo). Paso 7) Cambie el Panel de Control a Modo Automático Paso 8) Presione el Botón de Arranque

12.2) Paro Paso 1) En el Panel de Control, seleccione Modo Manual y empuje la palanca hacia abajo hasta que el cilindro esté totalmente retraído Nota: El cilindro debe retraerse diariamente por completo para evitar la acumulación de herrumbre. Cuando la unidad esté detenida por periodos de tiempo prolongados y durante su desmontaje, envío y almacenamiento, asegúrese siempre de que el cilindro esté retraído. Paso 2) En el Panel de Control cambie el interruptor a Apagado Paso 3) Abra la Válvula de Bypass Nota: Durante el desmontaje, envío y almacenamiento de la unidad, asegúrese de que los Coples Rápidos estén cubiertos correctamente para evitar la acumulación de suciedad o escombro.

13.1) Cambio de Longitud de Carrera Dado que los Interruptores de Proximidad determinan cuando el Gato cambia de carrera ascendente a carrera descendente y viceversa, la distancia entre los interruptores determina la longitud de la carrera (embolada) en la superficie. Si los interruptores se mueven alejándose entre sí, la longitud de la carrera aumenta. Si se mueven acercándose entre sí, la longitud de la carrera disminuye. Configuración de la Longitud de Carrera: 1) Determine la longitud de carrera deseada 2) Afloje el perno de 3/8" situado en el Soporte del Interruptor de Proximidad (1) y ajuste el Interruptor de Proximidad: A) Moviendo el Interruptor de Proximidad Inferior hacia arriba o hacia abajo B) Moviendo el Interruptor de Proximidad Superior hacia arriba o hacia abajo

Para ajustar la posición del Interruptor de Proximidad Superior sin subir por la escalera, afloje el perno que sostiene al tubo de PVC y baje todo el tubo de PVC. Advertencia: Nunca debe permitirse que el cilindro salga hacia abajo con la carrera descendente o sobresalga por arriba con la carrera ascendente. Tenga cuidado al mover los interruptores de proximidad hacia los extremos de su recorrido.

13.2) Cambio de Longitud de Carrera - Velocidad de Carrera Descendente La velocidad de la carrera descendente es controlada por la Válvula de Control de Flujo en Línea (2). Esta válvula limita la velocidad a la cual sale el aceite del fondo del cilindro. A) Para aumentar la velocidad de la carrera descendente - Gire la perilla hacia la izquierda B) Para disminuir la velocidad de la carrera descendente - Gire la perilla hacia la derecha Nota: La velocidad de la carrera descendente no debe exceder 3 Pies por segundo o el Doble de la velocidad ascendente (v.g. si la velocidad de la carrera ascendente es de 10 segundos, la velocidad de la carrera descendente no debe sobrepasar los 5 segundos). La velocidad excesiva podría ocasionar la falla de los sellos.

14.1) Cambio de Longitud de Carrera - Velocidad de Carrera Ascendente El flujo de aceite generado por la bomba hidráulica determina la velocidad de la carrera ascendente (1) - entre mayor sea el flujo, más rápida será la velocidad ascendente. El flujo hidráulico es controlado por el Bloqueo de Volumen Máximo (3). Desactive el Bloqueo de Volumen Máximo para acelerar la velocidad ascendente y actívelo para disminuir la velocidad ascendente. La presión hidráulica determina el nivel máximo que el sistema puede elevar. La Presión es controlada por el Compensador de Presión (3) y la Válvula de Alivio de Presión (7). Advertencia: Consulte a un representante de ICI ANTES de efectuar cualquier ajuste de presión. EL AJUSTE INCORRECTO PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES A LOS COMPONENTES SUPERFICIALES Y DE FONDO. COMUNÍQUESE AL (780) 872-7470. Para Aumentar la Presión: 1)

Detenga el Cilindro y abra la Válvula de Bypass.

2)

Desconecte la línea hidráulica inferior en el cilindro.

3)

Gire el ajuste de alivio de presión (7) hacia la derecha hasta el tope de seguridad.

4)

Cierre el Bypass. El manómetro de presión (8) debe leer 200 - 300 psi.

Esta es la configuración del sentido de la carga. Gire el interruptor hacia Auto y presione el botón de arranque. La presión se acumulará en el sistema. Revise el manómetro de presión. Esta es la configuración de presión del compensador de corriente. 5)

Retire la Tuerca Ciega (5) con una llave de 17mm (11/16").

6)

Afloje la Tuerca de Retención (6) con una llave de 17mm.

7)

Usando una llave Allen de 3mm, gire el tornillo de ajuste (4) hasta alcanzar la

8)

Apriete nuevamente la tuerca de retención y las tapas.

presión deseada (gire hacia la derecha para aumentar la presión). Reestablecimiento del Alivio de Presión 9)

Cambie el Panel de Control a modo Apagado.

10)

Abra el Bypass.

11)

Reconecte la línea hidráulica.

12)

Arranque nuevamente el Pozo.

13)

Estando en carrera ascendente, retroceda el Alivio de Presión hasta alcanzar la presión de goteo (usted escuchará que el aceite hidráulico se desvía en la Válvula de Alivio).

14)

Gire la Válvula de Alivio (Relevo) ½ a ¾ de vuelta hacia la derecha.

15) Apriete la tuerca de retención.

Las presiones vienen preestablecidas de fábrica, a saber: La Serie Copperhead 10 - 1000 psi La Serie Golden Rod 20 - 1800 psi La Serie Golden Rod 30 -2100 psi La Serie Golden Rod 40 -1200 psi ¡Se recomienda ampliamente no exceder estas presiones sin consultar primero a un representante de ICI!

Si el sistema no cambia suavemente de velocidad después de cambiar/ajustar la velocidad, será necesario reajustar los Estranguladores de Válvula (9) para reducir el impacto en el sistema. Remueva las tapas protectoras y ajustes de rosca HACIA FUERA para un cambio de velocidad más rápido y HACIA DENTRO para un cambio de velocidad lento o suave.

15.1) Instrucciones de Mantenimiento - Motores de Gas - 3L, 4.3L y 5.7L GM Tren de Potencia 15.1 A) RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE HIDRÁULICO 1) Utilice únicamente aceite de motor que cumpla con el Estándar GM6094M de GM y cuyo envase muestre la certificación Starburst del Instituto Estadounidense del Petróleo (API) con la leyenda ”PARA MOTORES DE GASOLINA” y que posea un bajo contenido de cenizas. 2) NO UTILICE aceites para motor diesel o sintético 15.1 B) SELECCIÓN DEL ACEITE DE MOTOR

15.1 C) SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El refrigerante debe brindar una protección contra congelamiento a -32°C y una protección contra ebullición a 125°C. Agregue o rellene el sistema de enfriamiento del motor utilizando únicamente refrigerante tipo permanente. Emplee una mezcla de 50% etilenglicol y 50% agua ablandada limpia, con un máximo de 60% etilenglicol y 40% agua ablandada limpia. Véase la tabla de mezcla en el envase para mayor información sobre la protección anticongelante. No utilice anticongelante de metanol o alcohol ni los mezcle con el refrigerante especificado. 15.1 D) SISTEMA DE COMBUSTIBLE Las líneas de suministro de combustible deben dirigir 2.5 oz de presión hacia el motor si funcionan con propano, y 5 oz de presión si funcionan con gas húmedo. No utilice fuentes de combustible > 20 ppm amargo. 15.1 E) LECTURAS DEL MANÓMETRO 1) Manómetro de Presión de Aceite - La presión del aceite debe ser mayor a 20 psi. 2) Manómetro de Voltaje CD/Amperaje - Debe leer 2 amps o más, dependiendo del requerimiento de la batería pero no menos de 13.5 VCD 3) Manómetro de Temperatura del Refrigerante - Debe leer 220°F como máximo 4) Manómetro de Vacío del Múltiple - La vida útil del motor se prolonga si la lectura del Manómetro de Vacío es mayor a 3 pulg. Hg. 15.1 F) PROGRAMA DE SERVICIO DEL MOTOR

16.1) Instrucciones de Mantenimiento - Sistema Hidráulico 16.1 A) RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE HIDRÁULICO 1) Utilice únicamente el aceite hidráulico designado para requerimientos hidráulicos de alta presión para bombas reciprocantes de engranes, pistones o paletas, así como para sistemas hidráulicos industriales de uso rudo. 2) El aceite hidráulico debe cumplir o exceder los requerimientos del fabricante para bombas Vickers, Denison, Cincinnati Milacron, Rexroth y Sundstrand. 16.2 B) PROPIEDADES TÍPICAS Densidad (D1296) a 15 grados °C, Kg/l

0.870

Viscosidad (D445), cSt a 40 grados °C

35.7

Viscosidad (D445), cSt a 100 grados °C

7.08

Viscosidad Brookfield, cp a -30 grados °C

6550

Viscosidad Brookfield, cp a -40 grados °C

32200

Índice de Viscosidad

164

Punto de Inflamación (D92), grados °C

155

Punto de Fluidez (D97), grados °C

-48

Horas de Prueba de Oxidación ASTM

2000+

Aditivo Antidesgaste

Presente

Prueba de Espuma (D892)

Aprobada

Prueba de Desemulsión (D1401) Color

Aprobada Transparente

RANGOS DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN (grados °C)

-10 a 70

Sin Calentamiento Previo

-30 a 70

Con Calentamiento Previo 16.3 C) MANTENIMIENTO DEL ACEITE HIDRÁULICO 1) Monitoree continuamente el manómetro del filtro de aceite para asegurar que el sistema permanezca libre de contaminantes. A medida que la aguja se aproxime a la zona amarilla, se requerirá cambio de filtro. 2) Cambie el Filtro Hidráulico del Tanque Interno cada 4320 horas (aproximadamente cada 6 meses). 3) Para maximizar la vida útil del equipo, recolecte muestras de aceite y sométalas a prueba anualmente. Filtre/reemplace el aceite según se requiera.

17

ICI ARTIFICIAL LIFT

ENSAMBLES DETALLADOS DE PARTES

A) ENSAMBLE DE CONJUNTO DE VÁLVULAS HIDRÁULICAS

q

Bobinas de 12 Voltios

q

Estranguladores

q

Válvula Hidráulica de Control Direccional

q

q

Válvula de Alivio (Relevo) de Presión Placa Inferior de Válvula

B) ENSAMBLE DE ENFRIADOR Bypass Térmico

q

q

Válvula de Bypass

Relé de Control de Temperatura

C) ENSAMBLE DE PANEL DE CONTROL

q q

Enfriador Hidráulico

q

Interruptor de Temperatura

q

Terminales Presco

q

Relé SSRU-2

q

Barrera

q

Fusible del Panel de Control

q

Control de Sentido de la Carga

q

D) ENSAMBLE DE BOMBA HIDRÁULICA

Control de Velocidad

q

Compensador de Presión

>>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

17.1) Refacciones Comunes Categoría

#ICI

Partida

Descripción

Ensamble de Mástil Cordón de 13m Ensamble de Plomada Ensamble de Interruptores Ensamble de Interruptores Accesorios y Mangueras del Gato Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Ensamble del Panel de Control Sistema Rotador de Varillas Kit Regenerador

2200 2250 2300 2600 2620 2906 3002 3003 3004 3010 3011 3020 3021 3005 4000 4700

Ensamble de Mástil Cordón de Eléctrico13m Ensamble Completo de Plomada Interruptores de Proximidad Adaptadores de Conduit Cople Rápido Hembra Relé SSRU-2 Válvula de Control Direccional - grande Válvula de Control Direccional - pequeña Control de Flujo en Línea - grande Control de Flujo en Línea - pequeño Placa Inferior de Válvula - grande Placa Inferior de Válvula - pequeña Cartucho de Relevo Soportes Completos para Rotador de Varillas Ensamble de Kit Regenerador

Caja de Conex/Conduit aprobación CSA Clase 1 Div 2 Cordón de 13m con Conexión al Panel de Control Incluye plomada, soporte y cable para avión Interruptor de Proximidad CSA Adaptador CSA Conexión Parker #16 con Tuerca de Ala a Presión Relé para Caja de Control Válvula Control Direccional, NS25 operada por piloto Válvula de Control Direccional Válvula de Control de Flujo en Línea - grande Válvula de Control de Flujo en Línea - pequeña Placa Inferior de Acero, D08 c/cavidad alivio Sun T3A PLACA INFERIOR DD07SPRVS12S Cartucho para Válvula de Relevo (Alivio) Soporte Completo para Rotador de Varillas Circuito Regenerador para Incrementar EPM

Sistema Hidráulico Kit para Contaminación Enfriador Hidráulico Enfriador Hidráulico Enfriador Hidráulico Enfriador Hidráulico Enfriador Hidráulico Aditamentos del Motor Aditamentos del Motor Filtros y Empaques Filtro 3.0 Filtro 4.3 Filtro 5.7 Filtro Cummins Empaque de Colector de Aceite Filtro de Ventilación FILTRO DE TANQUE INTERNO Filtro Elemento de Tanque Interno Empaque Filtro de Tanque Interno O-ring Filtro de Tanque Interno Indicador de Taponamiento Filtro Luberfiner Depurador de Gas Natural Regulador Doméstico Regulador Fisher Válvula POP Manómetro de 5,000 psi Prensaestopas Empaque de prensaestopas

6700 7500 6801 6802 6803 6804 6805 7020 7021

Aceite Hidráulico 36W Kit para Contaminación de Aceite Hidráulico Enfriador Hidráulico de 12V Enfriador Hidráulico de 460V Válvula de Bypass Térmico Interruptor de Temperatura de 12V Interruptor de Temperatura de 460V Batería Caja de Batería con Tapa

Aceite Hidráulico 36W Kit para Contaminación de Aceite Hidráulico ASA 0176 12VCD; 0.22kW; 26 bares (370psi) ASA 0176 460VCD; 0.25kW; 26 bares (370psi) Válvula de Bypass Parker, #16 Entrada NPT Relé y Sensor para Enfriador de 12V INTERRUPTOR DE TEMP ASA ILLZTH6065 Batería de Servicio Caja para Batería

8010 8020 8030 8040 8041 8050 8060 8061 8062 8063 8064 8070 9000 9010 9020 9030 9040 10100 10110

Filtro de Aceite para Motor 3.0L Filtro de Aceite para Motor 4.3L Filtro de Aceite para Motor 5.7L Filtro de Aceite para Motor Cummins Empaque para Colector de Aceite Cummins Filtro de Ventilación Filtro de Tanque Interno, Ensamble Completo Filtro Elemento de Tanque Interno Empaque Filtro de Tanque Interno O-ring Filtro de Tanque Interno Indicador de Taponamiento Filtro Luberfiner Depurador de Gas Natural Regulador Doméstico Regulador Fisher 1" E/1 Taylor - T-8200 Manómetro de presión 5000# de 2 ½” Prensaestopas de 1 ¼” Empaque para prensaestopas

Filtro de Aceite para Motor 3.0L Filtro de Aceite para Motor 4.3L Filtro de Aceite para Motor 5.7L Filtro de Aceite para Motor Cummins Empaque para Colector de Aceite Cummins Filtro de Ventilación del Tanque Hidráulico ENSAMBLE DE FILTRO Filtro de Tanque Hidráulico Interno Empaque para Filtro de Tanque Interno O-RING AS-251 NBR 90 Indicador de Taponamiento de Manómetro 0-30 psi Filtro Luberfiner Depurador Completo 1" NPT, 1/4" 6-8" MÁX ENTRADA 175psi, SALIDA 25 Regulador Fisher de 1" 627, 5-20 psi Válvula Pop para Depurador Manómetro de presión de 5000# Prensaestopas de 1 ¼” EMPAQUE PARA PRENSAESTOPAS-FLD-SL

19.1) ESPECIFICACIONES DE CADA UNIDAD M o e d o M o elllo de od Mo

S 0 1 H C e e S 0 10 H---1 CH eC errriiie Se

S 0 2 R G e e S 0*** 20 R---2 GR eG errriiie Se

S S 0 3 R G e e errriiie Se 0********* 30 R---3 GR eG

Longitud de Carrera Variable

0-64"

0-120"

0-144"

0-120"

Peso de Embarque

600 lbs

1,050 lbs

1,200 lbs

1,280 lbs

Altura Vertical de la Unidad

7'

11'9"

13'9"

11'9"

Elevación Típica

14,000 lbs

20,000 lbs

20,000 lbs

40,000 lbs

Elevación Máxima

18,000 lbs

30,000 lbs

30,000 lbs

40,000 lbs

Fuente de Potencia del Motor Primario

Propano/Gas Natural/Eléctrica

Propano/Gas Natural/Eléctrica

Equipo Requerido para Instalación

Grúa con Canasta de 1 Ton.

Grúa con Canasta de 1 Ton.

Grúa con Canasta de 1 Ton.

Tiempos de Instalación Pozo Vertical Pozo Inclinado

1-3 horas 2-4 horas

1-3 horas 2-4 horas

1-3 horas 2-4 horas

Emboladas Máximas por Minuto

5

5.5

6**

4

Emboladas Máximas por Minuto con Kit Regenerador****

7.5

8

7

n/a

*

ICI también fabrica unidades personalizadas de 36" y 86"

** 6 EPM requieren de una bomba hidráulica de 140cm3 *** ICI también manufactura una Serie GR 40 capaz de elevar 65,000 lb **** También puede emplearse una “Unidad Intensificadora” para aumentar las EPM

Propano/Gas Natural/Eléctrica

Problema 1: El motor está funcionando. El gato parece estar atascado en la carrera ascendente o descendente Causa Probable 1) El gato pasó de largo el interruptor A) El alternador o la batería está fallando

Solución 1) Identifique la Causa A) Pruebe el voltaje o alternador. El alternador debe funcionar a 14.2V. Se requieren por lo menos 13.5V para asegurar una alternación correcta. De igual manera, impulse la batería y si el gato funciona normalmente cuando esta se impulsa, entonces se necesita cambiar el alternador o la batería. Revise el voltaje de la batería con el motor apagado para aislar la batería como problema (si el voltaje es menor a 12V, cambie la batería).

B) El cordón de 13 metros está dañado o desconectado

B) Compruebe el si el cordón de 13 metros está conectado y sin daños. Si se emplea un conector tipo militar que pudiera haber sido desconectado/reconectado recientemente, retírelo y compruebe que los pines no hayan sufrido daños. Compruebe que las mangueras hidráulicas no estén haciendo fricción con el cordón eléctrico.

C) El Interruptor de Proximidad está flojo

C) Asegúrese de que el Interruptor de Proximidad esté firmemente agarrado del tubo de PVC.

D) El Relé de Estado Sólido en el Panel de Control está fallando

D) Si no se identifica otra causa, el Relé de Estado Sólido podría haber fallado o necesita cambiarse.

2) La Plomada quedó atrapada

2) Compruebe que la Plomada pueda moverse libremente dentro del tubo de PVC. Las ménsulas de soporte del Interruptor de Proximidad podrían haber sida apretadas en exceso durante un cambio reciente de longitud de carrera (dejando la Plomada atrapada en el tubo).

3) La presión de la Bomba Hidráulica no está configurada adecuadamente o el pozo se ha vuelto más pesado

3) Empuje la palanca hacia abajo dirigiendo el cilindro hacia el interruptor de proximidad inferior. Presione arrancar en Modo Automático y observe el cilindro. Si el cilindro se mueve hacia arriba, se alenta y detiene, la presión de bombeo podría necesitar ajuste. Comuníquese con un representante de ICI para que le guíe por este proceso (véanse detalles de ajuste en la Página 14).

4) El Alivio (Relevo) de Presión necesita ajuste

5) El dispositivo Presco está activado (si el Presco está conectado al panel y no al motor)

4) Véase la Sección de Cambio de Velocidad de Carrera (Página 14). El alivio de presión se configura típicamente al encontrar la “presión de goteo”, girando posteriormente la llave Allen ½ o ¾ de vuelta.

5) Revise si el dispositivo Presco está activado. Alivie cualquier inquietud respecto a la presión antes de arrancar nuevamente.

Problema 2: En una aplicación de crudo pesado, el Gato parece atascarse en la carrera ascendente Causa Probable

Solución

1) El gato pasó de largo el interruptor

1) Véase Arriba.

2) Problemas de Fondo (v.g. el Pozo está cubierto de arena)

2) Cambie a Modo Manual en el Panel de Control y empuje la palanca para bajar el cilindro. Si la varilla pulida se separa de la parte superior del cilindro o si el cilindro no viaja hacia el interruptor inferior, es probable que haya problemas de fondo. En la carrera ascendente, compruebe su la velocidad del cilindro cambia. Si el gato disminuye de velocidad al aproximarse al extremo superior de la carrera o no alcanza el interruptor superior, es probable que haya problemas de fondo.

3) El pozo es más pesado (la bomba está compensando)

3) Aumente la presión de compensación en la bomba. ADVERTENCIA: LOS LIGEROS CAMBIOS DE PRESIÓN PUEDEN AUMENTAR SIGNIFICATIVAMENTE LA ELEVACIÓN Y OCASIONAR DAÑOS AL EQUIPO SUPERFICIAL O DE FONDO. Comuníquese con un representante de ICI para que le guíe por este proceso (véanse detalles de ajuste en la Página 14).

Problema 3: El Enfriador Hidráulico funciona constantemente en clima o frío o no funciona en lo absoluto Causa Probable

Solución

1) El aceite hidráulico está caliente

1) Revise la temperatura del aceite hidráulico (manómetro de temperatura situado en el tanque hidráulico). Si la temperatura excede 140°F, el enfriador debe estar funcionando. Si el Patín de Potencia está dentro de una cabina, asegúrese de que haya ventilación adecuada. Asegúrese también de que el enfriador tenga una fuente fresca de aire y que esté libre de obstrucciones y escombro.

2) El Relé del Enfriador no está configurado correctamente

2) Asegúrese de que el Relé del Enfriador esté configurado en 3 (140°F)

3) El Relé del Enfriador está dañado

3) Revise el Relé del Enfriador girando el interruptor hacia 1. El enfriador debe activarse. Mueva secuencialmente (2, 3, 4, 5, 6) la configuración hacia arriba y fíjese donde deja de funcionar. Si el enfriador no se activa, es probable que el relé del enfriador esté dañado y deba cambiarse.

Problema 4: El motor está funcionando. El gato no responde en Modo Manual ni Automático Causa Probable

Solución

1) La Válvula de Bypass está abierta

1) Cierre la válvula de bypass para permitir la alimentación de aceite hacia el cilindro

2) No hay fuente de energía hacia el panel

2) Determine el origen de la fuente de energía hacia la batería (Ud. puede probar la fuente de energía hacia el panel colocando un objeto metálico por todas las conexiones del dispositivo Presco a un lado del panel. Si la luz del Presco se ilumina, entonces se está transmitiendo energía hacia el panel). Asegúrese de que el cable eléctrico esté firmemente asegurado al Gato y al panel de control. Retire el cordón eléctrico en ambos puntos de conexión para asegurar que los pines no estén dañados.

3) El cople rápido no está totalmente insertado

3) Enrosque el cople (únicamente a mano) hasta que el extremo hembra del cople llegue a la línea marcada del extremo macho.

4) El fusible del Panel de Control está quemado

4) Compruebe si el fusible está dañado y cámbielo.

Problema 5: El motor está parado Causa Probable

Solución

1) El interruptor de paro del motor fue activado por

1) Identifique qué interruptor se activó y corrija el problema

A) El interruptor Presco se activó (solo aplica si el Presco está cableado al motor)

A) Revise la presión de la línea de flujo y alivie el problema antes de arrancar de nuevo

B) Interruptor de bajo nivel de aceite hidráulico

B) Revise el nivel del aceite hidráulico en el tubo transparente situado arriba del interruptor Murphy. Llene según se requiera.

C) Interruptor de temperatura del motor

C) Compruebe si hay señal de sobrecalentamiento del motor (v.g. derrame de refrigerante). Revise los niveles de refrigerante y llene según sea necesario.

D) Paro por temperatura de aceite hidráulico

D) Compruebe que el enfriador hidráulico esté funcionando y esté libre de escombro/obstrucción. Si el patín de potencia está dentro de una cabina, asegúrese de que haya ventilación adecuada. La temperatura hidráulica ideal oscila entre 140°F y 160°F. Revise el manómetro de temperatura en el tanque hidráulico para asegurar que la temperatura esté dentro de este rango.

E) Bajo nivel de aceite del motor

E) Revise el nivel de aceite. Compruebe que el motor se voltee. Los motores Cummins poseen un nivel bajo de aceite de motor que podría activarse.

2) Problema de energía

2) Determine el origen de la fuente de energía proveniente del Panel de Control Revise el fusible situado detrás del interruptor Murphy en el motor. Reemplace el fusible de ser necesario (14 Amp).

3) La Batería o el Alternador han fallado

3) Compruebe el voltaje (véase arriba). Cambie el componente fallido.

4) Si el carburador es electrónico, el motor podría haber disminuido o excedido la velocidad.

4) El peso del pozo ha cambiado. Reestablezca el carburador electrónico o quite la carga del motor disminuyendo la velocidad de la bomba hidráulica.

5) Problemas con el gas combustible (si está funcionando con gas húmedo)

5) Quizá no hay suficientes BTU en el gas húmedo. Revise si hay tapones de hielo en el regulador del depurador. Revise también si hay señales de aceite en el depurador. Asegúrese de que el depurador tenga presión de combustible cuando el motor esté bajo demanda (necesita como mínimo 5 oz de presión).

Advertencia: NUNCA PONGA EL GATO EN FUNCIONAMIENTO CON ACEITE HIDRÁULICO. Para arrancar nuevamente después de un paro de motor en clima frío, usted debe circular el sistema para calentar el aceite hidráulico ANTES de activar el Gato (véanse Instrucciones de Circulación - Página 12).

22

ICI

DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS

ARTIFICIAL LIFT

23.1) Diagramas Eléctricos (Diagramas Hidráulicos Disponibles Previa Solicitud) 480V

FUSE

1

120V

HAND

AUTO

M2

TEMP

.63-1 Amp

100 Amp

HAND

OFF

AUTO

3

LEVEL

TEMP

A1

O/L

A2

V1

M1

V2

2 REMOTE SHUTDOWN

M2

M1

12Vdc Power Supply

HYDRAULIC CONTROL PANEL

25 - 50 HP

-

+

1/3 HP HOA

ON/OFF

DRIVE MOTOR

COOLING FAN

Hydraulic System 480V Motor Schematics

30/08/05

DWG: 200

REV:1

START AUTO

1

OFF

10

JOG

6

2

8

OFF

5

4

4

7

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

5

5

3

10 2

10

1

10

SO 2 (supply out) SI 3 (supply in)

JOG DOWN

9

8 8

9

9

12 RTN

OUT 2 INP 2 INP 1

SOLID STATE RELAY SSRU-1/2

OUT 1 0V COM

LIGHT 11 (light) HP 12 (switch)

11

10

+V

AUX 10

10

HIGH PRES.

START

3

2

JOG UP 9

2

1

SIG

Safe Haz.

F1 5 AMP

SIG 9 4

12

9

Weidmuller Non-Incendive Barrier V1-1

HPS High Pressure Switch

PS-1

PS-2

12VDC SUPPLY

A

D

A

D

B

C

B

C

V1-2 V COMM

ICI SOLUTIONS

Lloydminster Alberta 780-872-7470 TITLE

CYCLE CONTROL

DWG #

P2S2001

>>>ICI ARTIFICIAL LIFT INC. >>>BOX 21027, LLOYDMINSTER, ALBERTA, T9V 2S1 >>>WWW.ICISOLUTIONS.CA >>>(780) 872-7470

Exención de Responsabilidad El presente manual tiene como propósito brindar información básica a nuestros clientes sobre el diseño, instalación y operación de los gatos hidráulicos y unidades de potencia de ICI. No tiene como propósito ser una fuente completa de información al respecto. El cliente es responsable de utilizar esta información de manera correcta y segura. Se recomienda a todos los clientes que se pongan en contacto con un representante de ICI para recibir asistencia antes de instalar, ajustar u operar el equipo. La operación de cualquier producto de ICI que exceda los parámetros especificados en el presente manual sin aprobación de la fábrica podría ocasionar daños al equipo y/o lesiones al personal, en cuyo caso ICI Artificial Lift Inc. y sus filiales no pueden aceptar responsabilidad alguna y por ende se deslindan de cualquier responsabilidad al respecto.

Garantía ICI Artificial Lift Inc. (ICI) garantiza que todos sus productos, durante el Periodo de Garantía, estarán libres de cualquier defecto de material o mano de obra y que los mismos funcionarán de conformidad con sus especificaciones. El Periodo de Garantía será de tres (3) meses a partir de la fecha de adquisición de los productos ICI, a menos que se especifique por escrito lo contrario. La única obligación de la presente garantía consiste ya sea en reparar o, a criterio de ICI, reemplazar el producto sin ningún costo. Se debe proporcionar comprobante de compra para la garantía de reparación. No hay garantías adicionales a excepción de las manifestadas. No hay garantías expresas o implícitas, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa las garantías implícitas de viabilidad comercial e idoneidad para algún propósito en particular. Bajo ninguna circunstancia tendrá ICI responsabilidad por daños y perjuicios incidentales, emergentes o especiales, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa pérdida de producción, lucro cesante o crédito mercantil. Los productos que hayan sufrido abuso, mal uso, vandalismo, accidente, alteración, negligencia, modificaciones, instalación inadecuada, reparación no autorizada o no hayan sido utilizados de conformidad con las especificaciones e instrucciones del producto no estarán amparados por esta garantía. Únicamente los componentes físicos fabricados por ICI están amparados por la garantía estándar. Los componentes adicionales tales como bombas y controles, de estar defectuosos, podrán ser reparados o reemplazados a criterio de ICI.

Gracias por elegir a ICI ARTIFICIAL LIFT. Para mayor información sobre nuestras tecnologías, favor de comunicarse con nolsotros al:

(780) 872-7470

ICI ARTIFICIAL LIFT