HIERBAS UTILIZADAS EN LA OCHA.docx

HIERBAS UTILIZADAS EN LA OCHA NOTA IMPORTANTE: Esta es apenas una recopilación personal de algunas hierbas utilizadas en

Views 232 Downloads 3 File size 3MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

HIERBAS UTILIZADAS EN LA OCHA NOTA IMPORTANTE: Esta es apenas una recopilación personal de algunas hierbas utilizadas en la santeria, por lo que pueden existir errores. No es mi intención dar clases ni que estas notas sean tomadas como un atlas de hierbas oficial, porque no lo es. Es por tanto, simplemente algunas notas personales, que comparto con ustedes. Si cliquea en el nombre científico, conocerá la hierva. Seguro estoy, que les será de gran ayuda.

Obaodun // Portal Orichas.com

Hierba

Orichas

Nombre Científico

Propiedades

Aericola (Hierva de pozo)

Elegua, Ogun, Orula, Ochun

Avericola

Abre camino

Ochun, Asogwano

Eupatorium villosum

Abrojo amarillo

Ogun

Tribulus terrestris

Acacia - paraíso blanco

Obatala, Asogwano

Moringa oleifera

Ácana o Nispero

Ogun

Manilkara albescens

Aceitunillo

Orula

Beilschmiedia pendula

Aguacate Aguacate blanco o cimarrón

Yemaya, Chango, Ogun, Oricha Oko

Persea americana

Changó

Dendrocereus nudiflorus

Aguinaldo blanco

Obatala, Ochosi

Rivea corymbosa

Aguinaldo morado

Orula

Ipomoea crassicaulis

Ají de china

Ogun

Solanum havanensis

Ají dulce Ají guagua

Yemaya

Capsicum frutescens

Ogun

Capsicum frutescens L.

Hemorroides

Alacrancillo

Elegua, Ochun, Ogun, Aña, Ochosi, Osun

Heliotropium indicum

Dolores musculares, eczemas, hemorroides y el ácido úrico, cálculos, hemorroides, limpieza de heridas y úlceras.

Álamo

Chango, Ogun, Aña

Ficus religiosa

Albahaca

Ochun, Yemaya, Aña

Ocimum basilicum

Albahaca cimarrona Albahaca mondonguera o Hierba la bruja

Asogwano

Ocimum gratissimum

Asogwano

Ocimum basilicum

Albahaca morada

Oya

Ocimun sanctum L.

Algarrobo

Chango

Samanea Saman

Baños, catarro infertilidad e impotencia,tratamiento de la cardiopatía isquémica antioxidante anti-inflamatorio, anti-envejecimiento, promueven la salud cardiovascular, endocrina, repara y sana tejidos, mejora el sueño y la claridad mental, la digestión,capacidad desintoxicadora

Dolor de muela, hemorroide

Catarro y afecciones relacionadas.tos

Algodón

Obatala, Aña, Orduwa, Osun

Gossypium barbadense L.

Afecciones de oído

Ochun

Bursera simaruba L.

Catarro y afecciones

Ochosi, Obatala

Terminalia catappa

Anón

Obatala, mellis, oduduwa

Annona squamosa

Anamú o Mapurite

Ogun

Petiveria alliaceae L.

Añil o índigo

Yemaya, Ogun

Indigofera tinctoria

Anón o Riñon

Obatala, Ochun, Jimaguas

Annona squamosa

Almácigo - Indio Desnudo Almendro/ Almendrón

Apazote

Asogwano

Chenopodium ambrosiodes L.

Aroma

Elegua, Ogun

Acacia farnesiana

Arroz Artemisa Ateje (corteza sin masa) Atiponla blanco Tostón

Oriza sativa L.

citrica y curativa Antiinflamatorio, catarro y neumonía Antiespasmódico, febrífugo, purgante, antiséptico, estimulante, astringente. En dosis altas es emético.

Gastrointestinales parásitos, Opresiones al estomago . Estimulante. Digestivo. Cura el empacho en los niños. Casos de histeria, Cólicos, Nerviosidades, y calambres.

Hepatitis

Yemaya

Ambrosia artemisifolia

Ogun

Cordia collococca

La familia es potencialmente toxica. Hidropesia y presion alta.

Elegua, Obatala, Chango

Boerhaavia erecta caribaea

Higado, hepatites, icterícia, males de la vesícula biliar

Zanthoxylum martinicensis Lam

Dolor de muelas

Ayua Bayoneta

Obatala

Yucca gloriosa

Belladona

Obatala

Kalanchoe brasiliensis

Bejuco de canastas

Ochosi

Trichostigma octandrum

Bejuco leñatero

Govania polygamaLRadalk

Afecciones oftámicas

Bejuco Parra

Vitis titiifolia Humb-Bonpl

Hepatitis

Bejuco raíz de china

Smilax Sp.

Diurético

Cissus sicyoides L.

Asma y catarro

Citrus aurantifolia Christm

Presión alta

Nasturtium officinale R.B.

Gastrointestinales

Bixia orellana L.

Afecciones de la piel quemaduras Gastrointestinales

Bejuco ubí

Obatala

Bergamota, Lima, Limon dulce Berro

Ochun

Bija, Onoto Bledo blanco Bledo carbonero, Jaboncillo Bledo de clavo Boniato -Batata Dulce Botón de oro

Elegua, Obatala, Aña, Osun

Amaranthus viridis L.

Ogun

Phytolacca icosandra

Obatala

Amaranthus polygonoides

Oricha Oko

Ipomoea batatas

Ochun

Abutilon indicum

Caimitillo

Oya

Chrysophyllum oliviforme

Caimito morado

Oya

Chrysophyllum cainito

Caisimón Caisimón de anís, Hoja santa

Yemaya

Piper peltatum L.

Asogwano

Piper auritum

Calabaza - Auyama

Ochun, Oricha Oko

Cucurbita moschata

Gastrointestinales

Cambia voz, Amansa guapo

Yemaya

Schaefferia frutescens

Campana blanca

Obatala, Orduwa

Datura arborea

Campana morada

Ogun

Ipomoea crassicaulis

Caña brava

Orun

Bambusa vulgaris

Caña mejicana

Costus speciosus Smith

Parásitos, diurético bronquios, riñon, diuretico, cicatrizante, fiebre, corazon

Caña santa

Obatala

Costus spicatus

Canela

Ochun

Cinnamomum cassia

Canistel

Ochun, Jimaguas

Pouteria campechiana

Canutillo blanco

Obatala

Comnelina elegans y Comnelina longicaulis

Canutillo morado [Canutillo]

Yemaya, Chango, Aña

Commelina elegans

Cardo santo

Ogun, Ochosi

Argemone mexicana

Cardón

Asogwano

Euphorbia lactea

Carolina

Oya

Pachira insignis

Cebolla

Planta Toxica y/o puede ser mortal. Planta Toxica y/o puede ser mortal.

Allium cepa

Ceiba

Chango, Aña, Orduwa

Ceiba pentandra

Cerraja

Ochun

Sonchus oleraceus

Asma

Chaya

Iatropha aethiopica Muell.

Afecciones circulatorias

Chichicate

Urera baccifera L Gaud

Cálculo

Chirimoya

Obatala, Asogwano, Jimaguas

Annona Cherimolia

Ciruela huesito

Yemaya, Chango, Asogwano

Spondias purpurea

Coco

Asowano

Cocos nucifera L.

Colonia

Asogwano

Alpinia speciosa

Copal

Protium cubensisRoxbVib.

relacionadas

Antigonon leptopus

comestible

Catarro y afecciones relacionadas

Coquito africano Coralillo Corazon de Paloma

Orula

Cordobán

Chango, Ogun, Aña, Oya

Rhoeo discolor spathaceasw

Cuaba amarilla

Ochosi

Amyris balsamifera

Cuaba negra

Yemaya

Erithalis fruticosa

Ochosi, Changó

Dolor de muela

Elegua

Cuajaní

Pruno occidentalis SW

Cucaracha

Oya, Yemaya

Zebrina pendula

Cucaracha morada

Yemaya, Oya

Zezrina purpusii

Culantrillo de pozo

Ochun

Adiantum tenerum

Culantro de monte Cundeamor Curbana, Palo malambo Curujey Diez d día, Bella a las 11 Don chayo

Yemaya

Eryngium foetidum

Ochun, Asogwano, Orula

Momordica charantia L Canella winterana L.

Elegua, Chango,Aña

Hohenbergia penduliflora

Yemaya

Portulaca pilosa

Obatala

Jatropha urens

Catarro

Gastrointestinales Afecciones reumáticas y artritis

Doradilla Dormidera Embeleso, Celestina

Polypodium polypodioides

Hepatitis

Ochosi

Mimosa pudica L.

Dolor de muelas, piel

Ochosi, Ochun

Plumbago capensis

Escoba amarga

Asogwano

Parthenium hysterophorus

Estropajo

Asogwano

Luffa cylindrica

Eucalipto

Obatala, Ogun

Eucalyptus resinifera

Filigrana

Chango, Aña

Lantana camara

Flor de agua

Obatala, Ochun, Yemaya, Aña

Eichhornia azurea o Eichhornia crassipes

Flor de mármol

Obatala, Orduwa

Sedum monregalese

Flor de muerto

Ochun, Ogun

Tagetes erecta

Fosforito Framboyán - Acacia Frescura

Obatala

Cuphea ignea

Oya

Delonix regia

Obatala, Ogun

Pilea microphylla

Fruta bomba (Papaya)

Ochosi, Ochun, Oricha Oko

Carica papaya

Fruta del pan

Obatala

Artocarpus altilis

Galán de noche

Obatala

Cestrum nocturnum

Geranio

Chango

Pelargonium graveolens

Girasol

Ochun

Helianthus annuus

Granada

Obatala

Punica granatum L.

Grénguere

Chango

Corchorus olitorius

Guacalote

Chango

Canavalia cubensis

Guacamaya francesa

Ochun

Cassia Senna alata

Afecciones de la piel

Guaco

Mikania sp.

Gastrointestinales

Guajaca

Tillandsia usneoides L.

Diabetis

Guamá

Ogun,Ochosi

Lonchocarpus sericeusPairDC

Afecciones renales, antimicrobial, antinflamatorio

Guamá de costa

Ochun

Lonchocarpus latifolius

Guanábana

Obatala, Asogwano, Jimaguas, Oricha Oko

Annona muricata

Guanina

Orula

Cassia tora

Guásima

Yemaya

Guajuma tomentosa ulmifolia Lam.

Guayaba

Elegua, Jimaguas

Psidium guajaba L.

Catarro, tos

Diarrea

De aqui se extrae la papaína para cura de enfermedades estomacales

Úlceras, catarro

Lea Aqui

Granos, diarreas, antiinflamatorio

Güira

Crescentia cujete L.

Catarro y afecciones relacionadas

Guisaso de caballo

Xanthium occidentales B.

Afecciones renales

Guizazo de Baracoa

Ogun

Xanthium chinense

Helecho hembra

Ochosi

Asplenium Filix-Foemina, Pteris aquilana

Helecho de Rio Heneken o Sisal

Ochun y todos los Orichas

Hiedra

Obatala, Orduwa

Ficus pumila

Hierba buena

Chango, Asogwano

Mentha nemorosa

Hierba de garro

Oya, Orun

Spermacoce teniuor

Hierba de la niña

Ochun, Aña

Euphorbia hirta, Phyllanthus swartzii

Hierba de la vieja

Ochun

Flavería trinervia

Agave fourcroydes

Hacer Yute, y mecatillo

Hierba de sangre, Rompe Camisa

Asogwano

Cordia globosaJackH.B.L.

Hierba de sapo [Oroazul]

Ogun

Phyla strigillosa

Hierba del pasmo

Teucrium cubense Jack

Intoxicaciones. sus hojas se emplea para contener las hemorragias y los esputos de sangre.

Gastrointestinales

Hierba fina

Elegua, Obatala, Ogun, Aña, Ochosi

Hierba gomosa

Aña

Hierba hedionda

Chango, Orula

Hierba la pascua

Aña, Oya

Hierba Luisa o Flor de España

Elegua

Lippia alba

Gastrointestinales

Hierba mora

Ogun

Solanum nigrum

Culebrilla, catarro, hemorragias, heridas

Higuereta

Obatala, Chango

Ricinus communis minor

Purgante

Hino macho

Ochun

Dryopteris tetragona

Hojas de ero africano Hojas de kola

Cynodon dactylon

Cassia occidentails

Chango Chango

Incienso

Cola acuminata Artemisia abrotamum L.

Gastrointestinalesincluye parásitos

Incienso de costa Itamo real (otro tipo) Itamo real (principal) Jaboncillo

Yemaya, Ogun, Ochosi

Tournefortia gnaphalodes

Yemaya, Elegua

Ephedra nevadensis

Catarro, antibacterial

Yemaya, Elegua

Potentilla candicans L.

Catarro, antibacterial

Ochun

Sapindus saponarius

Jagua

Yemaya

Genipa americana

Jagüey

Chango

Ficus Bengalensis

Jengibre

Chango

Zingiber officinale

Jiquí

Yemaya

Pera bumeliaefolia

Jobo

Chango

Spondias mombin L.

Afecciones de la piel

Larolito

Cadiospermum halicabum L.

Catarro

Lechuga

Lactuca sativa L.

Migraña

Lechuguilla

Yemaya

Pistia commuttata, Pistia occidentalis

Obatala

Pilea nummularifolia

Ogun

Sanseveria guineensis

Antitusigeno.

Citrus limon L.

Albúmina, presión

Lengua de las mujeres Lengua de vaca Lima Limonero Lirio de agua Ashibata

Citrus bergamia Risso Ochun, Yemaya

gastro-intestinal

Circulacion, presion arterial, activa sucos gastricos

Zantedeschia Aethiopica

Anafrodisíaco

Plumeria sp.

Dolor de muela

Plantagu majon L.

Gastrointestinales, catarro

Maboa

Cameraria latifolia L.

Dolor de muela

Macurije

Matayba apetalaMacfRadik

Hongos

Agave sp.

Afecciones de la piel

Zea mays L.

Diurético

Lirio de sierra Llanten

Llanten, Obatala, Orduwa

Maguey Maíz

Oricha Oko

Majagua Malanga - Ocumo

Yemaya, Asogwano, Aña, Oricha Oko

Malva Blanca

Hibiscus elatus SW

Hepatitis

Xanthosoma sagitufolium L.

Afecciones oftálmicas

Waltheria índica L.

Afecciones de piel

Malva té

Chango

Corchorus siliquosus

Asma, anticelulitico

Mamey colorado Sapote

Ochun, Chango, Oya

Pouteria mamosa L Cranquist. Calocarpumx

Catarro y tos

Mamey Sto.Domingo

Jimaguas, Orula

Pouteria mamosa

Afecciones de la piel Mamea americana

Mamoncillo

Jimaguas

Melicocca bijuga Para adelgazar, hemorragias

Manajú

Rheedia aristata griseb

Mandelamina

Belamcanda chinencisLDC

Cálculos Renales Hongos, hepatitis, gastrointestinales, cáncer

Mangle rojo

Chango

Rhizophora mangle L.

Mango

Obatala, Jimaguas, Oricha Oko

Mangifera indica

Maní Mano de San Francisco Mano poderosa

Asogwano

Arachis hypogaea

Manto

Oya

Manzanilla Maravilla Marilope

heridas

Orula Orula Coleus blumei Matricaria recufita L.

Gastrointestinales y de la piel

Ochun, Chango, Orula

Mirabilis jalapa L.

Hemorroides, piel

Ochun

Turnera ulmifolia L.

Gastrointestinales

Marpacífico

Chango

Hibiscus rosa-sinensis

Mastuerzo

Elegua

Lepidium virginicum L.

Mazorquilla

Chango

Blechum Brownei

Mejorana

Elegua, Obatala, Ochun

Majorana hortensis, Origanum marjorana

Meloncillo

Ogun

Melothria guadalupensis

Menta

Mentha piperita L.

Menta Jamaiquina

Ochosi

Millo o Sorgo

Obatala

Mostaza cimarrona Ñame Naranja Naranja agria Naranjo Amargo

Brassica juncea L.

Antiespamodico

Gastrointestinales

Emoliente y protector de la mucosa intestinal,frenador del metabolismo. Catarro y afecciones relacionadas

Oricha Oko

Dioscorea cayenensis

Digestivo

Jimaguas

Citrus sinensis

Sedante nervioso, digestivo

Ogun

Citrus aurantium var. Amara

Asma, catarro

Citrus aurantim L.

Asma, catarro

Boldoa Purpuracea Cav exleg

Hepatitis, cálculos

Nitro No me olvides

Sorghum vulgare

Afecciones renales

Ochun

Duranta repens

Nogal de Cuba

Iunglans jamaicencis CDCinDC

Abortiva

Orégano cimarrón

Ocimun gratissimum L.

Catarro y afecciones relaciondastos, Antigotosa, Antirreumática, Antiinfecciosa, Diurética: (raíz

Oro azul

Ochun

Oruzuz Palma real

Phyla strigillosa Phyla scaberrima AGJuss M.

Chango, Orula

Roystonea regia

Asma, catarro y tos

Palo de caja

Allaphyllus comineaLSW

Diabetes, Gastrointestinales

Panetela

Ochun,

Xylophylla angustifolia

Papito de la reina

Yemaya

Centrosema plumieri

Para mí [Ponasí] Palo de arco Palo Moruro

Yemaya

Hamelia patens

analgésicas, antiinflamatorias

Yemaya

Tecoma stans

cura disfuncion sexual

Paragüita

Yemaya

Cyperus alternifolius

Paraíso

Elegua, Obatala

Melia azederach

pithecellobium arboreun

Paraná

Panicum purpurancens Raddi

Parásitos Afecciones circulatorias, hemorragias

Parra

Ochun

Vitis vinifera

Pata de gallina

Ochosi, Aña, Orula

Dactyloctenium aegyptium

Pega pollo

Yemaya

Priva lappulácea

Pendejera

Asogwano

Solanum toruum sp.

Dolor de muelas

Ochosi (mata y hojas), Chango, Aña

Ormosia monosperma Abrus precatorius

Anti Cancer

Byrsonima crassifoliaLHBK

Dolor de muelasneuralgia

Peonia - Guereyeye Peralejo Peregún

Elegua, Ogun

Pimienta Cimarron o Guayabita

Dracaena Fragans Pimienta dioca L. Merr.

problemas nerviosos, Dolor de muelas (aceite) Antiinflamatorio, hipolipemiante,diuretico, vitaminico

Piña

Jimaguas

Ananas comosus

Piña de ratón

Orula

Bromelia pinguin

Pino

Pinus caribaea Morelet

Dolor de muelas (Venenosa)

Piñón de Botija Pitahaya Platanillo

Obatala, Chango, Aña

Jatropha curcas

Chango

Hylocereus triangularis

Ochun, Chango

Piper aduncum L.

Platanillo de Cuba

Chango, Jimaguas

canna coccinea

Plátano

Chango, Elegua

Musa paradisiaca L.

Ponasí

Ogun, Shangó

Hamelia patens

Pomarrosa Prodigiosa Siempreviva Quiebrahacha

Ochun

Syzygium jambos

Obatala, Aña, Ochosi, Orduwa

Briophyllus pinnatumLamKurz

Oya

Copaifera hymenaefolis

Quimbombó

Chango, Oricha Oko

Hibiscus esculentus

Quita maldición

Obatala

Caesalpinia major

Rabo de gato

Achyrantes aspera L.

Rabo de zorra

Ogun

Trichachne insularis

Remolacha

Obatala

Beta vulgaris

Resedá - Resedá francesa

Ochun

Lawsonia alba

Romerillo

Obatala, Elegua, Ochun

Bidens pilosa L.

Romerillo amarillo

Ochun, Orula

Weddelia rugosa tenuis

Romero

Ochun

Rosmarinus officinalis L.

Infección renal

Catarro, dolor de muelas, hepatitis, afecciones oftámicas, cáncer antihemorrágico cicatrizante, antiinflamatorio, analgésico, febrífugas y antifúngicas

Catarro y afecciones relacionadasdolor de garganta

Afecciones renales

Remineralizante, vitaminico

Gastrointestinales

Dolor de oídos

Rompe camisa

Asogwano

Damianaturnera diffusa willd

Tonificante nervioso,estimulante de los organos genitales, diuretico suave

Rompesaragüey

Yemaya, Ogun, Asogwano, Jimaguas, Ochosi

Eupatorium Odoratum L.

Afecciones de la piel

Nerium oleander L.

Afecciones de la piel

Ruta graveolens

Afecciones de oídos, Emenagoga, oftálmica, antiespasmódica y rubefaciente

Aloe barbadensis Mill

Hepatitis, hemorroides

Rosa francesa Ruda

Egun

Sábila Sacu sacu

Chango

Riñones

Saiao

Obatala,Yemaya

Kalanchoe brasiliensis

hoja marchita:callos, erisipelas, aftas, quemaduras, tumores, picadas insectos. Infusion: tos, dabetes

Salvadera o Jabillo

Chango

Hura crepitans

Salvia

Asogwano, Orduwa

Pluchea odorata

dolor de cabeza, tos, diarrea

Salvia officinalis L.

Catarro

Salvia de Castilla Sargazo

Orun

Sargassum

Sarnilla

Casearia sylvestris SW

Gastrointestinalesresfriados

Sasafrás

Bursera graveolens Triana et

Afecciones oftálmicas

Sauco

Elegua, Obatala, Ochun

Sambucus simpsonii canadensis

Seso Vegetal

Obatala

Blighia sapida, Cupania sapida

Afecciones oftámicas Rehder Ex Sarg Rogaciones de cabeza contra locura o problemas de la cabeza

Seso vegetal

Obatala

Blighia sapida

Siguaraya

Elegua, Chango

Trichilia glabra

Tabaco

Nicotiana tabacum L.

Tábano

Povonia fructicosa Mill.

Tamarindo

Oya

Tamarindus índicu L.

Tengue

Peoppigia procera pres.

Tilo

Justicia pectoralis Jacq.

Toronja Toronjil Túa Túa Tuna

Hemorragias, heridas Afecciones de pielhongos y granos, reuma y artritis Hepatitis Catarro y afecciones re lacionadas Catarro y afecciones relacion. con nervios

Obatala

Citrus paradisi

Presión alta

Asogwano

Melissa officinalis

Resfriados, Gripe

Yemaya

Latropha gossypifolia L.

Afecciones circulatorias

Chango, Ogun

Opuntia sp.

Hepatitis

Tuna brava

Opuntia dillenii

Uva caleta

Oya, Ogun

Coccoloba uvifera

Uva gomosa

Yemaya

Cordia alba

Vencedor, Sauzgatillo o Arbusto de la pimienta

Obatala

Zanthoxylum pistacifolium

Anti Hongos, Amenorrea (falta temporal de la menstruacion), nervios

Verbena

Ochosi, Yemaya

Verbena officinalis

Depresion

Verdolaga

Elegua, Obatala, Yemaya

Portulaca Oleracea

Ulceras

Vergonzosa o Dormidera

Asogwano

Mimosa Pudica

dolor de muela

Vicaria

Ogun

Vinca rosea

Antiinfeccioso ocular

Vinagrillo o Trebol

Obatala

Oxalis violacea

Antidiarreico

Yagruma

Yemaya, Chango, Oya

Cecropia peltata L.

Presión baja, afecciones renaleshematurias, hemorroides

Imperata brasiliensis Trin.

Hematuria, Diuretico

Guarea quidonia L. Sleumer

Hemorroides y heridas

Oxandra lanceolataS.WBail

Gastrointestinales

Yaguna Yamao o Cedro Macho Yaya

Yemaya

Yuca

Oricha Oko

Manihot sculenta crantz

Gastrointestinales

Zapote

Ochun, Jimaguas

Achras sapote

Vitaminas A y C, tonifica la digestion, normaliza los intestinos

Zarzaparrilla

Ochun, Jimaguas

Smilax medica

Diuretica

NOMBRE DEFINICION A go de di

Con el permiso de usted

Abábilo

Cabrón

Abadu

Maíz

Abailá

Alamo, árbol consagrado a shango.

Abako

Cuchara

Abaku

Chino

Abalá (bala)

Pepino

Abalachá

Nombre del orisha obatalá

Abalónke

Camino del orisha eleguá

Aballu yecuele

Espacio requerido para hacer ceremonia del mono rojo

Aban

Canasta

Abangue

Ñame peludo

Abani

Venado

Abaña

Gorra con flecos de cuentas para cubrir a shangó, amuleto que se fabrica con algodon de los santos óleos, piel de tigre y otras materias. Hermano menor de shangó

Abañeñe (obañeñé)

Orishá hermana mayor y madre de crianza de shangó.

Abatá

Zapato

Abatá dundun

Zapato negro

Abatá funfun

Zapato blanco

Abatá yeyé

Zapato amarillo

Abayifó

Brujo

Abbá

Jobo

Abebé

Abanico

Abebé

Abanico

Abegudá

Harina cruda y quimbombo, ofrenda para shangó

Abegudá

Palma

Abeokuta

Loma que hay en africa que tiene la forma de un cuchillo. De abeokuta mandaban a los africanos para cuba, la tierra de yemayá, nombre de un rey lucumi

Abere

Agujas, navaja

Aberebé

Abanico

Aberi yeye

Consultar, conversando con yey. (la diosa oshún)

Aberikolá

Aberikula : el que no tiene santo asentado, (que no esta iniciado .

Aberinkulá

Una persona o cosa no iniciada

Abeye

Melón

Abeye, (igbéye)

Güiro, calabacin

Abeyoó

Gente de afuera

Abgogo

Campana

Abguá

Güiro, vieja, abaguá ta lese oba ba yey : donde está el rey y los viejos se está bien.

Abiamá

Abiyamo : madre e hijo. Cuando la madre tiene al niño en los brazos se les dice abiama . La virgen y el niño jesús.

Abíawó

El encargado de ir al monte a recoger la yerba par a los mitos.

Abikú

Espíritu viajero que encarna en niños y los hace morir premeditadamente

Abikú.

Espiritu viajero que encarna en los niños, por lo que estos mueren prematuramente. Abikú , el niño tiene un espiritu que se lo lleva pronto y vuelve para llevarse a otro de la familia, se les reconoce porque son raquiticos y enfermizos .

Abila

Tela de listado que se usaba antiguamente, libertad, pies .

Abilola

Caballero, señorona, gente de alto copete.

Abinidima

Nombre de "hijo de yemayá"

Abiodún

El niño que nace en fecha conmemorativa o a principio de año. Abiodún oguero koko lowó. Palabras de un canto de alabanza para los grades que tiene mucho poder y dinero . (koko lowo).

Abisasá

Escobilla de babálú ayé.

Abiso

Bautizo.

Abkuón.

Cantador, cantador de los orishas, solista , gallo.

Abloro

Merengue

Abó

Carnero consagrado a shangó

Abo (obo)

Lo que es femenino, guanábana.

Abó adié

Gallina

Abó faca

Manilla consagrada de orula que le entregan al iniciado al recibir a este orisha

Abóbo batire

Vello largo.

Abokí

Nombre propio

Abokú. (obuko)

Escándalo, indecente , inmoralidad.

Abolá

Santo hembra, la que manda, mayor de edad

Abola funi

Que adora santo.

Abonia

Curujey

Aborá

Amigo

Aborán

Es un muñeco confeccionado de madera de majagua o de cedro, representando a ozain, y es el encargado de resguardar el acobelefó cuando el espíritu de ozain sale

Aboreo

Dar cuero.

Aboreo igue

Cuero, libro.

Aboreone

Carnero

Abori eledá

Ofrendar carnero. Sacrificarlo a eledá

Aborisá

Devoto, creyente.

Aború

Hermano menor, nombre de una de las mujeres con quienes se encontró orula cuando se encaminaba a casa de olofin, el cual tena citados a todos los babalawos para prenderlos

Abótani

Chivo capon

Abu ami

Alta mar.

Abuá

Mayor de edad, plato, güiro, igba

Abuela de santo

Al hacerse santo se adquiere una familia. Así, el padre de santo del padrino viene a ser abuelo del recién iniciado. La abuela es la madre de santo del padrino

Abuká

Jorobado

Abukenké

Quebrado de espanto.

Abukú

Defectuoso

Abulé ilé

Techo.

Abumí, (bumi)

Dame

Abuní orisha

Darle un carnero al orisha o él se lo da .

Abuo

Carnero

Abure

Hermano

Abure

Hermano, hermana

Abure mbó reo

Que buscas , hermano ?

Abure mi

Mi hermano

Abure mo sinto ilé ná Hermana voy lejos Abure o aburo

Hermano

Abureké

Persona intrigante, mal hablada

Aburo kanani

Amigo

Aburo mi keké

Hermano pequeño

Aburo te mi wó salo ilúo ketemi

Hermano, me voy a mi pueblo.

Acobelefó

Vasija de barro con dos tapas donde vive ozain, parecida a la de asowano

Acueti

Sillon donde se coloca el santo

Acha

Tabaco

Achá

Cigarro, tabaco

Aché

Bendicion o gracia, así sea, el poder espiritual del universo, talento

Aché

Grácia, Suerte, virtud, palabra. Se dice que tiene aché, cuando alguien hace o dice algo y acierta. Gracia divina repartida a nosotros, por olodumare

Ache de orula

Los polvos del yefá que se utilizan en la ceremonia de ifá hecho con ñame.

Aché to

Asi sea

Achelu

Gobierno policia. Justicia

Achelú

Policía

Acheogun ota

Victoria sobre enemigos

Acheogún otá

Victoria sobre enemigos

Acheré

Guiro o maraca pintado para las ceremonias de santería tambien se le denomina a los intrumentos de el conjunto de guiro que tocan y son del beneplacito de ochun.

Acheré

Güiro pintado para la ceremonia de santería, consagrado al orisha que se festeja o invoca.también se dice de otras sonajas

Achidi

Presente o invitado

Achó

Tela

Achó fún fún

Genero blanco

Acho funfún

Género blanco

Adá

Espada

Adá

Espada, machete

Adá modá

Muy bién.

Adá o iyé móforibale Shango pide protección a oba, que pelee por él , que le aremu away va mal. Adá olomi, adá orisha

Machete mi dueño, machete padre orisha : esto se dice cuando se est haciendo rogación con un machete a yemayá

Adado

Isla

Adague

Majá

Adagunla

Mar profundo, donde vive inle.

Adaka dáke

Callar .

Adakeke

Malechor, malvado, malo

Adalú

Pasta de frijol rojo, ofrenda grata a oyá , que se lleva al cementerio .

Adalún (eggún)

Espiritu, aparecido.

Adamá

Almacigo

Adamá leché

Persona que ve el bien que se le hace y no lo agradece .

Adamó

Ni con dios ni con el diablo, el que no cree ni práctica la religión, lagartija

Adamú (al mu)

Tinaja

Adan

Murcielago.

Adani

Plato.

Adano

Desgraciado, necesitado, vergüenza, adano iya moforibale aremu, awa yé : madre nosotros los desgraciados te saludamos, te afamamos, para que nos protejas. (dirigiendose a una divinidad)

Adasí ikú

Hijo de oyá

Addé

Corona

Adde cola

La corona del ashe

Adde oñi

Corona de miel

Addié o adie

Gallina

Addimú

Ofrenda sencilla de comida al santo. Un poquito de cada cosa.

Adé

Corona

Adé

Tiara, corona, adorno de cabeza del iyawó, rebozado

Adegesu

Capitán.

Adein

Aceite de comer.

Adeina

Nombre propio.

Adele

Jefe, los dos caracoles que se apartan, mientras se manipulan los diez y seis que sirven para adivinar.

Ademiyé

Avispa

Adena

Guardiero.

Adetá

Lepra, sífilis, la enfermedad de san lázaro.

Adi

Aceite

Adí kosí

Hoy no puedo

Adidón (odidon, didón)

Dulce , postre.

Adié

Gallina

Adieió

Pollito chico (jio jio)

Adigbaé

Grito, pedir socorro.

Adimú

Ofrenda de comida, yé re yétún yeré su yeré, un rezo un canto acompañada al acto de presentarle la ofrenda al orisha .

Adipulia

Caimito

Adiyomi

Hasta otro día, se le dice al orisha cuando éste ,que ha tomado posesión de su caballo, se marcha.

Adiyú

Que no tiene vergüenza.

Adiyú (atiyú)

Vergüenza, abochornado

Adó

Guia, palanqueta (dulce de gofio), casa de orunmila,

Adó (adodi)

Invertido o de tierra adóó donde según unos, obatalá oduaremu y según otros yemayá tuvo amores con un invertido o con un andrógeno

Adô ou aracolê

Herramienta de yewá (yeguá),una calabaza cobierta con tela roja,enfeitada com caracoles e palha da costa roja,contendo o ofó de iyeuá.

Adodi

Gay, marica

Adodi

Hombre homosexual.

Adofá

Higado

Adofí adofó okán

La gandinga (del carnero sacrificado a un orisha)

Adofli (adofó okán)

Los bofes de un animal

Adogó

Barriga

Adokoyé

Hacer cornudo la mujer a su amante.

Adola

Mañana

Adola mó wi

Mañana te contestaré, mañana te hablare

Adomayé

Llaga, nacido reventado

Adorín

Setenta

Adoro adofí

Gandinga del animal sacrificado al orisha

Adorúm

Noventa (90)

Adotá

Cincuenta (50)

Adoyé

Ciento treinte (130)

Adoyo

Ciento cincuenta (150)

Adú

Calabacita criolla con la que se hace amedol, jarabe). Así la llaman los viejos.

Aduamí

Espérame

Adubule(dubule)

Dormir

Aduko

Boniato.

Adún

Palanqueta (se le ofrenda a oshún y a yemayá)

Adura

Oración, nombre de la hija de shango, una piedra- otán - de terreno alto . Para poner junto a la piedra de olokun.

Adyá

Campana litúrgica de obatal (con mango curvo y campanilla larga y cónica de metal blanco

Adyaté

Sirvengüenza, bribón, desfatadato

Adyípondé chibí

Cucaracha

Aekún (ekún)

Pantera

Aerú

Sequedad

Aeshón

Bicho, chulo

Afá

Manojo de varillas de palma de coco o de corojo que en la ceremonia se usa como escoba o sacudidor

Afará

Puente, disculpandose con el santo, en los rezos, esta palabra quiere decir perdoname.

Afaragá

Grande, vasto.

Afarawé

El escribano, el que copia en los papeles, el hombre que al realizarse una venta en las fincas de campo, escribia los documentos necesarios

Afarí

Barbero

Afaridí iyaré

La p... De tu madre, las nalgas de tu madre son pa ra que las miren y las gocen todos.

Afashe semilenú

Poner la palabra, el ashé en la lengua del omo

Afé

Luna de miel, enamoramiento , noviazgo cariño, etc

Afefá

Oro, dinero

Afefe

Viento

Afefé

Viento

Afefé

Viento.

Afefe ibu

La brisa del rio

Afefé yika

El remolino de viento que produce

Afenfén

Viento fuerte

Afenfén bama

El santo cielo

Afí

Albino, hijo legítimo de obatala , padre de todos los albinos.

Afifá (afis )

Rabo

Afó ashó oforí

Lavandera

Afó oké

Cañada

Afoché

Polvos magicos para embrujar o hacer maleficio

Afoché

Polvos mágicos para embrujar o hacer maleficio

Afocheché

Echar polvos de brujeria para hacer un "daño"

Afofó eleyo

Conversador, chismoso, que no es de la casa

Afogudí

Irrespetuoso, atrevido, persona despreciable

Afomá

Jagüey

Afón

Garganta

Afonfón

Conversador persona de poco fíar

Afoshé

Polvo, magia, trabajar a uno con polvo, hechizar, maleficiar .

Afotán

Tuerto. La nube que sale en los ojos. (catarata).

Afoyabara

Plantillero, presuntuoso.

Afoyán

Fime, de caracter entero.

Afoyutí/afoyudé.

Sucio.

Afuruyé.

Nombre propio.

Afutú .

Nombre propio.

Afuyalasa.

Plantillero, fanfarrón, fígurón.

Agá .

Pescuezo, coche.

Agadá

Espada corta

Agadá .

Espada corta.

Agadá bayakán !kán Aprisa tiene que hacer una espada para pelear y kán! romper. (del canto que ilustra un relato) Agadá kobú kobú.

Espada.

Agadi gadi.

Grandísimo, muy grande.

Agagá om kulenko lukumi

Soy locumí tákua.

Agaín.

Pueblo que nombraban los viejos.

Agana

La profundidad

Agani ofá.

Un lucumí de tierra ota.

Aganigá (agánika).

Guardia rural.

Aganika kosi mó.

Se muryió el guardia rural.

Agarí.

Nombre y avatar del orisha agayú.

Agasameló.

Partir el coco.

Agatigaga.

Nombre de eleguá .

Agayú ashí bonlé.

Un nombre de un orisha agayú ("agayú es grandísimo").

Agayú babadina.

Nombre de hijo de agayú.

Agayú igbó.

Monte firme.

Agayú lari.

Nombre de orisha agayú.

Agayú o algallu

Orisha catolizado san cristobal, padre de shangó, el volcan

Agayú shol kinigua ogué

Saludo a aqgayú el dios del río y la sabana.

Agayú sol .

Nombre del orisha agayú.

Agayú sol dalé kóyú.

"a agayú se cumple lo que se le ofrece." palabras de un canto para ofrecerle un carnero.

Agayú teré mó ba.

"adoramos al gran agayú.

Agbá nló.

Nosotros los vamos.

Agbá.

Ellos.

Agbanikué.

Nombre de eleguá .

Agbayé.

La gente del cabildo.

Agbé.

Igbá

Agbebe

Abanico que utilizan deidades que son reinas: yemayá y ochún

Agbebe

Abanico que utilizan las orishas que son reinas (yemaya y ochún)

Agbelebú.

Crucifijo.

Agbeleni.

Criado, esclavo, vasallo.

Agbení.

Protector

Agbeyé.

Apodo que le daban a casimiro. El matancero, porque comía mucha calabaza salcochada, y calabaza también se llama agbeye".

Agbó

Carnero se ofrenda a changó y yemaya para alabarlos

Agbó omodé nkó?.

Y los muchachos estan bién?

Agbó.

Adivino

Agbón nló.

Ellos se van

Agbónishé.

Decrépito.

Agborán

Retrato. Imagen de madera(talla)

Agborán.

Retrato

Agguán

Limpieza o exorcismo, tambien un plato

Agguán

Limpieza, exorcismo. También plato

Agguoná

Muñeco de madera, pepona. Según cabrera significa también espejo

Agguoná

Muñeco de madera, significa ademas espejo. "agguona ki ibo ogguana" dice el babalocha al entregarle al consultante la cabecita de muñeca que acompaña al caracol.

Agika, (ayika).

Hombros.

Agitena

Se refiere a las firmas con las que se les llama en determinada ceremonia a un oricha en particular, cada oricha tiene su firma.

Agó

Pedir permiso, tocar a una puerta

Agó babá

Se le dice a los orishas en un sentido de alabanza y respeto, para cambiarlos de lugar.

Agó ile egbé onareo. Pedir permiso para traer yerba a la casa. Agó koeío.

Qué facultades tiene para venir aquí?.

Agó leo?

Se puede pasar?.permiso

Agó mi fún babá .

Gloria al padre.

Agó moyuba.

Pedir permiso para entrar en el cuarto de los orishas.

Agó tani agó lukumí agó

A que nación lucumí pertenece usted?. Se pregunta en un canto a los hijos de la casa de santo; y responden los aluidos : omó, t kua, baribá , oti, oyó, mencionando la nación de origen)

Agó.

Permiso, se dice pidiendo permiso para entrar, se dice para levantar un santo o llevarlo a otro sitio

Agogó

Campana, guataca, reloj

Agogó

Campana, guataca, reloj

Agogó

Campana, hora o reloj

Agogó kan agbo.

La una y media.

Agogó merín teniyé gbó

Las cuatro y media.

Agogogón,(ogogogó). Hombre robusto. Agogonó

Cascabeles

Agógonó

Cascabeles

Agogonó.

Cascabeles.

Agogorí.

La coronilla, (cocorotina).

Agogoro.

Guataca.

Agómoni.

Taza.

Agoró.

Ratón.

Agoya

Entre

Agoyá .

Pase ud.adelante, cruzar

Agrafún.

Barriga.

Agróniga.

Se le dice a las llagas de san lázaro. (babalú ayé).

Aguá

Pavo real.

Agua (awo)

Piel cutis.

Aguá, (awa)

Lengua.

Aguadá.

Esclavo, saco

Aguadó

Maíz tostado

Aguadó fulo fulo.

Paja de maíz para el ituto.

Aguado güiüi.

Maiz seco.

Aguaguá .

Grande, bravo.

Aguagüi lo yomí.

Me pagan, me castigan.

Aguala

El lucero.

Aguán

Plato.

Aguana,(awana).

Nombre del "hijo" de shangó.

Aguanashó.

Espejo.

Aguanile

Tierra sagrada o de chango

Aguanilebe.

Nombre deeleggu .

Aguaniyé.

Vamos a comer (la comida en una ceremonia de santo), sí, afirmación.

Aguañari.

Avatar de yemaya.

Aguareyí.

Jorobado, lunanco.

Aguayéun.

Comedor.

Aguayú.

Frente.

Agudó.

Maloja.

Agüe, (awe).

Abstención de ciertos alimentos. Prohibiciones que se observan en determinados momentos."lo que no debe hacerse por orden de los santos.

Agüe, agüe.

Se dice cuando en una conversación sobre un tema peligroso se pronuncia alguna palabra que pueda atraer desgrasia, o se hace el gesto, por ejemplo, de dar vueltas a la matraca que se toca para egun, u oro en ceremonia fúnebre.

Agué.

Con consideración, con respeto, pavo real

Agüe.

Güira, calabacín.

Aguedé, (agudé)

Plátano manzano.

Agüelení.

Devoto, miembro de una casa de santo.

Agüema akua.

Camaleón.

Agüema.

Orishá, obatalá femenino, lagartija.

Agüere, (awere)

Nombre de eleggúá .

Agüerefé

"embarcadero donde iba pedro lamberto, fernández, (hacendado de matanzas) a buscar lucumís barib , shaggó y yóggó de ot ".

Agufá .

Ganso.

Agufán.

Pajarraco. Se le dice al que tiene el andar pesado, y es peligroso, "aguf n waloko koloyú", es un canto de puya que va dirigido a alguna persona desproporcionada o sin gracia.

Agugü

Brujo

Agüí .

Yerbero palero.

Agüí lodé.

Mandadero de un ilé orisha, "el que va a la manigua a buscar yerba que necesita el babalorisa" para sus ritos o purificaciones.

Agüi, (awí).

Loro.

Aguiá mugará efeo mó bó..

Ni sokú efeó mó boni sokú : por mucho que me quieran hacer daño no me har n sufrir, mi poder lo desbarata

Agüidí, (o ashedí)

Invitación que se le hace a las iyaloshas para asistir a un asiento, ofreciéndoles, maíz, un coco una vela y ñ1.05.

Agüidí.

Harina de maíz.

Agüin oshá.

Candela para tábaco.

Agüisá .

Escoba.

Agumú.

Medicina, purgante.

Agun .

Bejuco cortadera, lengua

Agunmú.

Purgante.

Agunsá.

Escoba.

Aguó okusé.

Bebida hecha con maíz.

Aguobé.

Plato

Aguobí, (awobí)

Palma de jardín.

Aguokó

Miembro viril, sinsonte

Aguona

Muñeco de madera, pepona, muñeca.

Aguona ki ibo oguana.

Dice el babalosha al entregarle al consultante la cabecita de muñeca que acompaña al caracol que recibe el nombre de ibo, advirtiéndole que debe reterlos, uno en cada mano. Bien cerradas, mientras él saluda y pregunta.

Aguona, (awona).

Espejo

Aguoní

Visita, visitante. " el que llega a la casa y está tocando a la puerta.

Agüore.

Pellejo del animal sacrificado.

Aguore.(awore)

Familia

Aguóyiyí.

Espejo.

Aguro tente omí.

Revolución en el otro mundo.

Agusí.(egusí)

Almendra.

Agutá shangó banié .....

Orishá te mi b n lé o : vamos a honrar a nuestro santo, changó, y a ofrecerle este carnero, para adorarlo. (se repite mientras se pasea en procesión el carnero que se le va a sacrificar

Agutan

Carnera

Agután

Carnera agutaná, oveja

Agután

Carnero, se ofrenda a changó para alabarlo

Agután .

Carnera, oveja.

Agutaná

Oveja

Aguté.

Pavo real.

Aguti weyé.

Palangana.

Agwení.

Bondadoso, protege a los suyos.

Agwó sam .

Nube.

Agwón.

Canasto.

Ai bínu

"no estes bravo", (molesto).

Ai in

No hay candela.

Ai kosí.

No puedo.

Ai kú.

Salud, buena salud, no hay muerte, no hay desgracia. "debe decirse en vez de arikú, que es lo que se dice siempre".

Ai laba.

Pena muy grande, persona desolada.

Ai lara.

No se puede. Sin salud.

Ai lo fé.

Mírame pero con agrado.

Ai ní.

No hay nada.

Aí.

Que no hay.

Aíburo

Bruto, íncapaz de entender.

Aídara.

Enfermo.

Aíduro.

Inseguro, flojo.

Aifé

Contrariedad, desagrado, antipatía

Aifé mí.

No me gusta.

Aigüé (aiwé)

Sucio.

Aiké.

A mí sí me lo cobran, sin afecto

Aikú

Salud, larga vida

Aikú

Salud, larga vida

Ailó

Estoy bién. Respondiendo al saludo, (eyio?-ail".

Aíloyití.

Incidente.

Aimó

Ignorancia, ignorante, estúpido, sucio

Aimóbino.

No estoy molesto.

Ain

Nación lucumí.

Ainá

Fuego

Ainá .

Candela, se le llama al niño que nace envuelto en el cordón umbilical, el que nace después de los ibeyis. Fuego. Candela.

Aína yogo.

Era la lengua que hablaban los

Ainabinú.

No estés "bravo", (colérico).

Ainé .

Nombre de hijo de obatalá.

Ainí, (laini)

Pobre no tiene nada.

Ainí, oshí, ebureguá aimó

.,alakisa, alégo . La gente fea, miserable, sucia, llagada. Los pordioseros que eleguá invitó a su fiesta y obi se sintió ofendido y olofi castigó su orgullo.

Aiñó.

Cundiamor.

Aipón.

Crudo.

Airá .

Relámpago, arco iris hembra. De los dos que aparecen a veces en el cielo, el menor, es hembra y el mayor es macho.

Aira obi motiwao

Coco de santo

Aja

Grupo de varillas de palma de corojo o coco que en la ceremonia son utilizados como sacudidor o escoba. Tambien se dice de la escoba de san lazaro

Aja

La orisha que traslada a oya en sus torbellinos

Ajá

Manojo de varillas de palma de coco o de corojo que en la ceremonia se usa como escoba o sacudidor. Se dice preferentemente a la escoba de san lázaro

Akaró

Uno de los espíritus que se manifiestan como la muerte

Akaró

Uno de los espíritus que se manifiestan como la muerte

Akuara

Codorniz. Se da de comer a changó, babalu-ayé

Akueri

Amarillo

Akueyé

Pregunta. Averiguación

Akuko

Gallo

Akukò

Gallo

Ala

Manto

Ala

Tela blanca, sueño

Ala aroyé

Enredador

Alafia

Paz. Una de las letras del oraculo de biague. (obi-coco)

Alafin

Rey de reyes

Alagba, lagba

Respetado

Alamí

Remo

Alamí

Remo

Alaroyé

Conversación, rezo. También revolución, movimiento. Es uno de los nombres de elegguá

Alaroyé

Rezo, conversacion, tambien significa revolucion, es uno de los caminos de eleguá

Aleyo

Creyente pero no iniciado. Invitado incrédulo

Aleyo

Creyente,pero no iniciado(tambien un invitado incredulo)

Amalá

Comida a base de harina de maíz y carnero. También guiso de harina y quimbombó con picante

Amalá

Comida a base de harina de maiz y kimbombo

Amarre

Amarrar (trabajo hecho para evitar el abandono de un ser amado)

Amarre

Embrujo hecho para impedir la fuga o abandono de alguien por quien se siente afecto

Aná

Camino

Ano burukú

Que se vaya la enfermedad, que se vaya

Ano burukú (unlo burukú)

Que se vaya la enfermedad, que se vaya!

Aña

Tambor. Aña es el orisha que vive dentro del tambor batá, es su fundamento o misterio.

Añá

Tambor. Añá es el orisha que vive dentro del tambor batá, su fundamento o misterio. Esta deidad se consagra solo por ifá

Apeterbí

Es la mujer encargada de entregar y recibir las ofrendas de los babalawos.

Apirí.

Ajonjolí.

Apkuaró(akuara)

Codorniz. Se le da de comer a todos los santos porque viene a ser un ache y es la mas fresca de todas las aves.

Apotó

Tinaja

Apotó

Tinaja. Desde siglos anteriores, a olokún se le colocaban sus piedras de fundamento en agua de mar, dentro de una tinaja

Ara

Tierra, trueno

Ara

Trueno. La tierra

Ará

Tierra

Ara kolé

Aura tiñosa. Para los creyentes la teñosa es sagrada porque lleva las invocaciones, peticiones y mensajes a olofi, la deidad suprema

Ará kolé (ibú kolé y kolé kolé)

Aura tiñosa(es sagrada porque lleva las invocaciones a olofi)

Ará onu

Tierra de muerto

Arabá

Orisha que reside en la ceiba

Arabá o ayabá

La ceiba

Aracuata

Cachapera, fufa, lesbiana

Arara

Tierra africana.

Aratacos

Campesinos

Arayé

Debate, trastorno, alboroto, revolución

Arayé

Revolucion, guerra, alboroto, envidia, mala fé

Ardunn ii

Collar que se pone el santero para desarrollar habilidades

Arolodo

Azul

Arubbó

Anciano

Arugbo

Anciano

Árun

Enfermedad

Aruno aro

Enfermedad

Aruye

Miedo ,oscuridad

Ashá

Tabaco, boca

Ashá erú

Ceniza de tábaco

Ashá iki

Palito de tabaco-

Asha muyewé

Cigarrillo

Ashá yiná

Tábaco (encendido)

Ashabá

Cadena, yemayá ashabá : yemayá .la que lleva cadena de plata en los tobillos y collar azul claro.mira torcido de arriba hacia abajo con arrogancia

Ashabá iyá igüi

La ceiba es la madre de todos los áboles del bosque.

Ashabí

Cigarrillo encendido

Ashabkuá(ayakúa)

Jicotea

Ashádúdu

Cigarrillo

Ashafé

Lo que se tira.

Asháikí

Ceniza de leña

Ashailú

Nombre propio

Ashalasán

Picadura de cigarrillo.

Ashé awo, ashé babá ... Situación que se repite en toda ocación antes de ikú, ashé tó bógbo m realizar un rito. Ashé borisá

La bendición del orishá.

Para pedir la bendición de los orishas. Que los orishas Ashé moyuba orisha no den su gracia y su permiso. Se dice la comienzo de una ceremonia .

Ashé o ache

La mitad del mundo donde alumbra el sol en la montaña, la gracia de olofin, bendición, gracia, virtud, palabra., alma, atributos y objetos que pertenecen a los orishas

Ashé olofin

Mandato (o gracia) de dios.

Ashé sí mi lenú

Me puso el ashé en la lengua, acto de poner el ashé en la lengua del neófito en la ceremonia del asiento .

Ashé tó

Que así sea.

Ashedin, o ishéyin

Dícese del acto de invitar a los iyáloshas a las ceremonias de asiento o iniciación. El neofito - iyawo deberá regalara cada una de las que concurren dos cocos y 1.05 .

Ashéfá

Polvo consagrado por el babalao.

Ashegún otá

Suerte para vencer al enemigo.

Asheí . Ashe guoguó Cuando shangó era pequeño, obatala le contaba toda shangó moke guoguó su vida . o Ashelé

Al oscurecer.

Ashelú (asholú)

Policia, justicia.

Ashemí

Nombre de hijo de yemayá.

Asheré

Güiro pintado de rojo, consagrado a shangó y a oyá , para tocar en los ritos y fiestas de santo .

Asheré (sheré)

Maracas .

Ashesá

Desgracia.

Ashi kuelú

Eleguá muy antiguo de los viejos babalaos. Poco conocido .

Ashiá

Bandera

Ashibatá(ewe)

Nombre vulgar de una yerba conocida por paraguita . Pertenece a los orisha yemayá y oshún.

Ashika

Redonder, circulo

Ashikuá belona lóde

Mujer con su constumbre . Mestruación .

Ashiri (shiri)

Secreto, lo que está secreto.

Ashíwere

Loco

Ashó

Obtalá. Baila en un pie. Baja , se manifiesta temblando de frio, y le hace bale, rindivu,a la tierra .cuando se alza del suelo, baila como un joven . Ashó es joven.

Ashó afó

Traje de luto.

Ashó ara

Ropa de vestir.

Ashó aran.

Traje hecho con género caro de terciopelo.del tiempo de españa

Ashó aro

Traje azul.

Ashó ayiri

Ropa azul.

Ashó bai bai

Traje pasado de moda, ridículo.

Ashó biní

Enagua, saya.

Ashó dodo

Traje de todos los colores . De una tela irisada. Para promesa o en honor de oyá.

Ashó dundún

Ropa negra.

Ashó ení

Ropa de cama

Ashó eñi

Ropa amarilla.

Ashó erú

Ropa negra. Equitación .

Ashó felefé

Ropa de seda de la que suena (tafetan )

Ashó fún fún

Ropa blanca.

Ashó gunsá

Calzancillos.

Ashó güole

Ropa de medio uso, usada.

Ashó kanekú

Ropa o tela de colores .

Ashó kelé

Cortina , telón.

Ashó kiñipa

Abrigo.

Ashó kuenú

Ropa azul.

Ashó kutá

Tela o traje rojo.

Ashó lese

Pantalón, (pantalón largo)

Ashó lote

Camisón

Ashó mi oré

La que me plancha ropa.

Ashó ní

Camisa

Ashó ofereré

Traje de color azul púlido.

Ashó ófo

Traje de luto

Ashó oko

Ropa de hombre.

Ashó olokún

Tela o traje azul.

Ashó omorisá

Traje de asentado , o de iyawó.

Ashó oní

Frazada para cubrirse

Ashó orieni

Calzoncillo

Ashó pekua

Tela amarrilla

Ashó pupua

Ropa roja, y la que viste ritualmente el iyawó de shangó, de oyá de agayú y de orishaoko.

Ashó shededé

Traje de coronel español.

Ashó shula

Tela o traje verde .

Ashó téwa

Ropa nuestra

Ashó tita

Tela con calados . Trajes hechos con tira bordada

Ashó titú (otutu)

Traje que se estrena

Ashó we

Ropa lavada . Limpia.

Ashoborá

Manta, abrigo, vestido.

Ashofó

Guardia rual.

Ashogún

Los hijos , sacerdotes de oggún que matan los animales en los sacrificios que se hacen a los orisha, actitud de matar (estar en ashogún) de sacrificar la bestia que se ofrece al orisha

Asholá

Sábana

Asholú

La autoridad, la policia.

Ashón shón

Caminar.

Ashoremi

Mi mejor amigo

Ashoshó

Traje elegante.

Ashótele

Otro nombre antiguo del babalawo. Revolución, lío. Camisón.

Ashué ití

Abanico

Ashupá , (ashukúa)

Mestruar.

Asiento de orisha

Ceremonia de consagración de un orisha

Asiento de orisha

Ceremonia de consagracion de un santo

Atana

Vela de cera

Ataná

Vela

Ataná melli

Las dos velas de una rogación

Ataná meyi

Dos velas

Atare

Pimienta de guinea

Ataré

Pimienta de guinea

Até

Tablero que se utiliza en la ceremonia para bajar a orula y también en el ebbó del tablero

Até (opón ifá)

Tablero utilizado en la ceremonia para "bajar" a orula

Awan

Obra efectuada a algunos orichas para limpiarse de enfermedades o trasasos.platos con minestras mas lo que se le pueda añadir un sarayeye con guinea, gallo......

Awó

Babalawo. Sacerdote de ifá. También plato o vasija que contiene el secreto o misterio escondido del orisha

Awó

Sacerdotes de ifá. Tambien vasija que contiene el secreto del orisha

Awó faka

Manilla(iddé) consagrada a orula que le entregan al iniciado

Awo fakan

Manilla que se entrega cuando se recibe la "mano de orula" en caso de ser varon quien la recibe.

Ayakuá

Jicotea

Ayakuá

Jicotea(tortuga)

Ayán

El orisha de los tambores

Ayé

Caracol

Ayuba

Nosotros le saludamos

NOMBRE DEFINICION Bá

lo que se va a hacer, (bá yeún, se va a comer).

Bab funké

Obatalá .

Baba

Padre

Babá

Padre, se le dice a los orishas.

Babá

Padre

Babá anyeré

Pierna de madera."las muletas de san lázaro."

Babá fururú

Se le dice al orisha obatalá .

Babá iwamimó

Padre santo.

Babá kañeñe

Se le dice al orisha obatalá .

Babá koso

Trueno, (shangó).

Baba mi

Mi padre

Babá mí

Mi padre.

Babá mí losilé isí ilé

Mi padre fue a la plaza.

Baba moye

El padre de la sabidurìa

Babá na kuero

Pégale papá .

Babá odo wimí iy odó wi

Oloyaré bóba ishereréabé to rí toruguó : tiene que oir lo que ledice su padre y su madre, si no va a parar enla cárcel.

Babá onsho mí

"mi padre me hizo " me engendró.

Babá oro yiyi soro

El cura predicando el sermón,o rezando a los santos.

Babá orúmila

Babá pirini wala ni ko fi edeno babbaba emi kafú aetie omi tuto ana tuto kosiaro,kosi iku, kosi eyó, kosi ofó, kosi iña, kosiashelú, iré owó ilé mi babá : se dice parapedirle perdón, protección y suerte, dineroal orisha, y que aleje la muerte.

Babá reré

Padre bondadoso.

Babá sí mimo

La bendición padrino.

Babafumike

Obatalá

Babaguda

Almidón.

Babaguere

Hacedor de muñecos, escultor, hacedor de máscaras

Babagüóna

Padrino.

Babalá

Abuelo.

Babalawo

Awo. Sacerdote de ifá, que adivina según este método y tiene ahijados dentro de la religión

Babalawo

Sacerdote de ifa

Babalawo

Padre de los awoses de orunmila, adivinos .

Babalawo

Sacerdote de ifá

Babalocha

Padre de santo. Aquel que inició a otro, lo cuida, lo orienta y le atiende en la vida religiosa, pero también le aconseja en la vida normal

Babalocha

Padre de santo, santero, aquel que inicia a otro y lo cuida y lo orienta en la vida religiosa

Babalogún

Sacerdote de ogún, que mata porderecho propio, a los animales que se sacrifican a los orishas. Alcalde.

Babalú aye

Orishá de la lepra, de las viruelas y de las epidémias. (san lázaro).

Babalú-ayé

Asogwanó, san lázaro, sapuana

Babaniguó (babalao) Sacerdote de ifá , adivino : Babanlá

Abuelo(babalao).

Babanlá emió fitú irilogú

Mi oggún me lo dió orula, (el babalao o babanla).

Babañú

Bruto, estúpido.

Babaodé. (babawodé)

Tío.

Babarimi

Niño que nace cuando nadie lo espera.

Babarosa

Padre, padrino de santo.

Babawá

Loro, abuelo

Babé

Olvido.

Bábika

"gente inteligente".

Babinué

Conversar.

Bada

Se le dice al orishá, en las oraciones bada, bada balanesa, enlaz ndolo, es como si ledijese santísimo.

Badanesa

Promesa, ofrecimiento al orisha.

Bade

Balde cubo.

Bafurí

Una preparación o medicina para uso de mujeres exclusivamente.

Bagadarí

Barriga, vientre.

Bagodí

Cadera.

Bágüí (bawí)

Refunfuñar, llamar a capítu lo.

Bagüiri

Yo sabía. Repleto. Tambor.

Báguiri

Vientre

Bagund

Yuca.

Baí baí

Mala sombra. Muchos. Por ahí, por ahí, lejos de aquí. Se acabó, no más.

Bailele

Hemafrodita.

Bajar al santo

Ocurre en diversas ceremonias, pero sobretodo cuando alguien va a ser poseído por un orisha en la ceremonia de asentar el santo. Todos los santeros rezan y cantan para que las vibraciones del orisha tomen posesión de la cabeza del iyawó

Bajar santo

Ocurre en diversas ceremonias, pero sobre todo cuando alguien va a ser poseido por un orisha

Bakaró

Mula, mula

Bake eleguá

El caracol que trabaja para abrir itá , consulta a los orishas por medio de loscaracoles. La primera y la última pregunta seformulan con éste caracol de elewá , que elewabre y cierra los caminos.

Bakinikini

Saludando con respeto. (a los orishas).

Bákiña

Nombre de elewá .

Bakoro

Cucharón, recipiente.

Bakuere.

Rey de tierra otá .

Balá

Pepino.

Balé

Escoba.mayoral alcalde mayor. Gobernador.madrugada. Saber, estar en conocimiento de algo. Tocar el suelo, saludando a los orishas oa persona mayor en el seno de la religión. Marido.

Balogué

Heredero de la corona.

Balogué

Un nombre del orisha,ogún.

Balogún

Tamborero mayor.

Baloké.

Subir, arriba.

Baloro

Cepo.

Balowó

Vender pregonando.

Balubé

Bañarse, fregadero.

Balué

Bañarse, remojarse.

Baluko

Cotorra.

Título de shangó del "omo" oelegido de éste,tiene el ashé, gracia, detodos los santos, orishas, y nace con Bamboshé,bamgoshé unacruz en la lengua, no se les deber cortar elpelo hasta los 12 años para no perder laclarividencia que tienen de nacimiento. Bámbuya

Orinal.

Banaíbana

Yerba marabedí. Para hechizar.

Bankolé

Nombre propio.

Bankoyé

Nombre de abikú.

Banle

Chulo.

Banló o bansó (é)

Pulla, ironía, que se canta ose dice.

Banté

Delantar rojo, se le pone a las esculturas que representan a shangó, y a los hijos del santo cuando caen en trono.

Banwal o banguala

Nombre de hijo de obatalá .

Bañañí

Orisha, hermano de shangó.

Baokó

"va a hacer....cochinada (fornicar).

Bara

Nombre de elew y de eshú bar .

Bára yó koto bae

Está lloviendo mucho.

Baradí

Cintura.

Baragí

Barriga del animal sacrificado.

Baraíñe

Nombre de un elew de shangó.

Barakikeñerí.

Un nombre de elew .

Barakisa, al kisa

Arapiento, andrajoso, (sedice de obara, shangó "cuando estaba menesterosoy andaba ripiado".)

Barakusa

Verdolaga ordinaria,(tanílun, paniculatun, goertn)

Baralanúbe

Nombre de un eleguá , dios guardiande los caminos. (se le identifica con elanima sola).

Barausa

Calor.

Bare

Bien amigo. Amigo, compadre. Tiene razón.

Barí

Ver, mirar, vamos a ver.

Baribá

Tribu de la nacion lucumí

Baribó

Prosternarse, echarse al suelo pararevenrenciar.

Baró.

Yagruma.

Barubó

Nación, lucumí

Basá

Jefe de un pueblo, (según una viejalibreta).

Bashó

Frazada.

Basoro

Hablar, rezar.

Batá

Conjunto de tambores sacramentados

Batá

Toque de tambor en honor a los orishas. Jardín, parque.

Batá

Tambores sagrados usados en los toques de la regla de ocha

Batá, (batun)

Zapato o chancleta.

Batí odé yé olowo ofé ná oggún

Cuando se viene al mundo no se trae nada.

Batiyé

Nombre de eshú, "el que acaba con todoslos daños"

Bawo?

? Cómo es eso ?.

Bayá kán

Que pelea duro, bravo.

Bayamá

Pelear.

Bayariniké

Nombre del hijo de obatalá .

Bayé

Putrefacto, muerto. Grande. Fantasma.

Bayí

Robar.

Bayolorí

Hacer fiesta, alegrarse.



Rogarle al orisha.

Bé eyó

"el santo que es maj )."

Be leke

Elevar, afamar.

Be loni

Irse, se va.

Bebé

Ruego, rezar, rezo. Interceder,(el orisha por un hijo o devotoculpable). Bebé : represa (bebé ilé nana, enla represa vive nan ). Abanico.

Bebé iná

Ceniza.

Begbé

Cejas.

Bei

Arroz.

Beko

No. Aquí.

Belebú

La cruz.

Beleke

Nombre de eshu.

Belorí

Cortar cabeza.

Bembé

Fiesta, toque de tambor para alegrar alos orishas

Bembé bení shobé

El que se siente algo es elque se mueve.

Bembé égun

" toque para muerto". De loseguado).

Benaní

Le ruego que...., sí. Esta bien, de acuerdo.

Bení osí guán nigua Por todos los siglos el mundo notiene fin. guokékalenú ayé ainí Beré

Está bien, amigo, acordado. Desear, deseo.

Bereké

Nombre de eleguá .

Beretén

Préstame.

Persona que no tiene osún,santo asentado en la cabeza, Berí kulá (aberíkola) así decían losantiguos, en vez de aberi kunló . No iniciado. Beri meneye

Se dice de armarse un lío, unenredo, discusión con golpes.

Beróloigui

Plma de la garza.

Berú

Temeroso.

Berukú

La muerte de miedo.

Beseyó.

Callar, cállate.

Besieyé

Pejarito parecido a la golondrina, muyleve que se alimenta en el aire de inceptos,se dice, (de qué vive el besieye?. El quesabe contesta a la puya : se alimenta delaire."vinieron hace dos años y pude agarraruno en el suelo. Es viajero.

Bewá

Acercarse, venir hacia acá .

Beyi

Meyizos.

Beyi

Nombre de hijo de shangó.beyi ayai, ain,alab , igué, ideú, kaindé : nombre de losmellizos de los hijos que nacen después deéstos.beyi oro alaku o yé oye mo jojó. Losbeyi. Mellizos divinos, son niños pero grandes sabios, sagrados.

Bi

Presente, nace

Bi

Nacer, engendrar, vivo, que esta en todas partes

Bi eshú

Palo diablo : (capparis cynophallophoralin)

Bi ká

Malo, daño.

Bía

Abre, abran.

Biafó

Porfiado.

Biayerí

No discute juciosamente.

Bibayé

Podrido, cad ver descompuesto.

Bibí

Vivo, vivito y coleando. Guacalote.

Bibidólo

+rbol que crece junto al río como eljaguey y otros.

Bibilá

Lámpara de aceite.

Bibino

Atravesado,bravo.

Bibinoyo

Lloroso, con pesar.

Bikaguona

Saltando como muñeco. (chisheri kú).

Bila

Dar paso,abrir hueco. Bila : agujero hoyo.

Bilomí

Ola. Me empujan.

Bilongo

Daño o brujeria que practican algunos creyentes de mala fe

Biloumí

Ola. Lo que pertenece a yemayá .

Binbinke

Obatal , dios.

Biní

Lucumí bíni (de benin).

Bini biní

Hijo de nadie "un curujey".

Binumi ainá yí

Nombre de hijo de yemaya .

Bio

Tumbar, derribar.

Biobaya

Una injuria.

Biobayaíse o biobayama

Respuesta a la injuriaí biobayaí.

Bióko

Fornicar.

Biolorun

Dios. El creador.

Biri

Chico, poco

Birikoto

Pasaje, callejón, estrecho rincón,casucho.bití ma gui tina figuó niaro iléiyalocha : decía el enfermo que quería entraren casa de la santera para curarse. Pasaje, callejón estrecho, rincón,casucho

Bishé oyó

Cosas, modas de los locumí. Oyó.

Bitomí

Nombre de hija. De oshun y de yemayá .

Biwi

Fantasma o duende que aparece en los ríos biwo osé buruku oyú ri won : el ojo de dios temira cuando haces mal.

Biwo osé buruku olorun oyú ri won

el ojo de dios te mira cuando haces mal.

Biyaya

Vivo, activo, expedito.

Biyekún

Dios. El orisha de la adivinación.



(ebó) : sacrificio, ofrenda, purificación.

Bo kután oshá.

Adorar santo.

Bó oshá

Adorar santo. Hacer ebbó. Sacrificio.

Bóba boga

Grande.

Bobó imó

Todos, todo el mundo.

Bóbo kaleno

Todos reunidos.

Bobó, (egbobobó)

Todo, todos.

Bobomí.

Calentura, fiebre.

Bodé

Aduana. Andar. Entre, pasa adelante.

Bogbo

Todos.

Bogbo edún

Buen año a todos.

Bogboin

(bógouin) : todos, todo el mundo.

Bóguo

Darse la mano.

Bóguo enikeyí

Todos los amigos se dan la mano,se saludan.

Boguó ogwó omó kolaba mo fa orula

Reunión de los jueces de orula.ifá .

Boguó, oguó,omoko Se refiere a una reunión de jueces de orunla. babá Bokeimba.

Nombre del hijo de yansariri, (detakua).

Boko nileí

Aquí estoy.

Bóku

Dios, orisha que vive en la ceiba, barco de vela.

Bola bola

Honra, honroso, respetar.

Bolakán

Dinero.

Boló

Tómalo. Rana

Bologuó

Irse de las manos.

Bolón bo tí w o ashíere

Cabeza loca, se volvióloco.

Bolowó

Pueblo, tribu o nación lucumí.(sólo unviejo, hace muchos años nos ha hablado de loslucumí bólo.

Bolóya

Bonita.

Bomboló tiwa

( adonde vas?.

Bomí

Orisha hermano de iroko que vive en la ceiba.

Bomí, ashó, bata, aketé

Pónme el traje, loszapatos y el sombrero.

Bonaibana

Yerba maravedí.

Boní

Caliente.

Boñañi

Orisha, hermano de shangó.

Bopa

Aro, atributo de yemayá

Bopa

Aro: atributo de yemayá busi, bendecir

Bopé

Papagayo.

Bora

Bañarse con agua caliente y yerbas. Fuerte.

Bora, boraí

Al baño pronto.

Boro

Pronto, rápido.

Boshilé emí

Entre usted en mi casa.

Bosi

Suplicar, ruego. Entre, pase. Donde.

Bosí obo

Indecencia.

Bosile

Pase a saludar el santo.

Bosu

Fango, ciénaga, tembladera.

Boyé

Pintura.

Boyi(ereke boyi)

Ingenio de azúcar.

Boyú

Mantilla de encaje.

Boyudara

Cara bonita.

Bradideko

Rabadilla del ave sacrificada alorisha.

Búade

Batea.

Buara, (war )

Leche.

Bubo

Pedazo.busharar bawó busharar abuf aleyokólu , abusharar ba wo.."dos quediacutían,uno que vivía mejor que el otro, yun tercero intervino : si mucho dinero tienespara que hablar tanto. "si al fin y al cabotodos tenemos que morir".

Budi

Salga, b yase.

Bugbí

Olvidar, olvido.

Bukú

Viruela : un compañero de babaluayé. Desgracia.

Buku yuyu

Tienen cara de diablo.ó bu mí(muchos dicen bu mi y otros fu mi) : dame.

Búndia

Señorita.

Buó buó

Estúpido, bobo.

Buro, (buru)

Maldito. Horroroso. Indecente, sinverguenza.

Burukú

Orisha, "dueño de las enfermedades" .marido de naná burukú, revólver, pistola

Burukú yéun

La tierra, porque buruku es latierra, que se lo come todo.

Burukúselé

Moverse.

Burukushuela

Moverse, trabajar mucho para hacerdaño.

Buruyule

Siniestro.revolución, (por brujería).

Buruyulo

Maldad, persona de la peor condición.

Busa

Fango.

Bushashar bawó abushashar aguf aleyo kól

(quién es ud.desconocido, que se atreve sinidentificarse a cantar en la fiesta?.-elaleyo-esto es envi ndolo a casa del diablo,ymentiéndole la madre

Busí

Morder.

Busilé

Bendición. Estar bendito. Bendecir.

Busiloguo

Juntar, poner dinero.

NOMBRE DEFINICION Caballo

El que es medium de un orisha, le sirve, lo adora, el santo lo monta o posee y a través de él actua

Caballo de santo(omó El que es medium de un orisha orisha) Camino (del santo)

Avatar, historia o faceta que se refiere a ese santo

Canastillero

Escaparates antiguos adaptados para colocar receptáculos de los orishas y sus atributos

Carga del santo

Atributos del orisha que están guardados en su receptáculo, piedras y caracoles mágicos

Cari osha

Hacer santo

Casa de ocha

Casa de santo o de santería, casa-templo donde existen personas dedicadas al culto de la santería, sus prácticas y ritos. En esas casas es donde se inician nuevos adeptos

Cascarilla

Mezcla de cáscara de huevo de paloma planca, agua bendita , ashe de santo, empleada en ceremonias y sacrificios .

Cauri

El molusco gasterópodo cuya concha sirvió de moneda en varios pueblos de áfrica. En la santería cubana tiene una connotación mágica. Es el caracol que se utiliza para adivinar en el sistema del diloggún

Cawrie

Caracol

Cazuela

Receptáculo de hierro donde viven los orishas oggún y ochosi

Coco

También conocido como obi biague, es el método que emplean tanto los santeros como los babalawos para reafirmar algo .

Coidé

Pluma de loro africano

Coidé (koidé)

También se conoce como tiara, gorra de asientoiniciación- bordada con caracoles y adornada de plumas de loro, que ostenta el iyawó y que representa a un orisha en la ceremonia.

Comején - termitas

Polvo confeccionado de termitas ( cupinzeiro); es él, lo verdadeiro " axé" de orula, que los babalawos en cuba utilizan, como también, babalawos nigerianos.

Congo

Cultura africana , proveniente de la zona de angola , costa de marfil.

Corona

Lo que le da realeza al orisha. Por ejemplo, ochumare (arco iris) es la corona de yemayá

Cosí

Que no haya.

Cruzado

Cuando santos de diferentes orígenes se identifican en el sincretismo

Chaba

Metal. También pulsera de cadena de metal que usan los hijos de ochosi y oggún como brazalete

Chango

Rey de reyes, en la tierra y en el cielo. Dueño de la centella

Cherere

Pedirle la bendicion y suerte al orisha

Chiché

Trabajo

Chileku

Llave

Chom chom

Un momento. Poco a poco

NOMBRE DEFINICION Da

Realizar, hacer una cosa.

Da omí

Derramar agua.

Da opé

Gracias.

Daboni

Abogado.

Dadá

Orishá hermana de shangó.(santa catalina de siena), bueno. Arena. Padre. Dadá bodí un orí dadá : hombre grande, hermano de shangó. Dadá oku yale má de dadá oku yalé. Dadá omo lo wó,dada omó lo wo.dada omó lu we yo.palabras de canto fúnebre."el muerto seva ligero, limpio, ya no tienecarga, satisfecho". Es el primer shangó, el más viejo y más rico que hubo. Así lo dice el canto : dad omalow", dadom. Repartir dinero a todos los orishas. Hermano de shangó, se confunde con obañeñe

Dadá ri e eyó ba kó yó

Comienzo de la historia de una serpiente. Esta al oir la llamada de una mujer, es que suamante aparece contento deslizándose por la tierra, va a encontrarse con ella, y se llena con la comida que le lleva. Satisfecho,vuelve a hundirse en el río.

Dadá uro

Orishá, (san ramón nonnato).

Daga daga

Sinsonte.

Dakáda

Libro.

Dakadeké

Guerra. Falso.

Daké

Calla, callarse.

Daké eru kowé, mó wí

Cállate, negro ignorante, que voy a hablar.

Dakoduro

Ancla, uno de los atributos de yemayá

Dakú

Agonizante, muerto.

Dandupé

Venado.

Dankále.

Cabrón.

Dara

Fino, bonito.

Dara wura

Oro puro.

Dara, dara

Muy bonito, muy bien.

Daro

Enfermo, triste.

Dawo

No.

Dáwuadi

Repartir, repartió.

Dayi

Olvida, un orisha majá que se recibe de los arará

Deko la o awa osiberu obé agó orishá sha

Le tiene miedo".

Dekundé

Flojo, desamarrado.

Deliade

Corona.

Dengo

Grama cimarrona,(cynadón dactylon) (l) pers.).

Dengue

Bebida o refresco de maíz que se prepara como el ekó.

Dere

Nombre del "hijo" de oshún.



Nombre del "hijo" de oshún.

Di(edidi)

Amarrar, amarra.

Dián dián

Allá lejos, mucho.

Dibule

Acostarse a dormir.

Dibule atatol

Acostarse a dormir hasta mañana.

Didara

Diamante.

Didble

El hijo de la suerte

Didé

Levantarse.tranquilo.

Didé chon chon

Levántate y anda.

Didé emí baba awó

Levántate padre santo.

Didé tití eiyé

Los pájaros se levantan y cantan.

Didén

Grajeas, bombones finos.

Didena

Levántate pronto.

Didí

Paquete, empaquetado, amarrado. Bicharraco, sabandija.

Didilaro

Toque de tambor del orisha shangó.

Dido

Rosas.

Didón

Dulces, confituras.

Díe

Poco.

Dié dié

Poco a poco, con cuidado.

Dié guada

Poca broma.

Difún osaín

Dice alzandose ligeramente de la silla el devoto cuando se alude al orisha dueño de las yerbas, osaín.

Dile dile

Parto.

Dilenú

Cierra la boca.

Dilogun

Es el método de adivinación empleado por los santeros , también se conoce como caracol, cawries.

Dilogún

Sistema de adivinación a través de caracoles. Solo el santero tira dieciséis caracoles

Dilonga

Plato.

Dilupo

Maza, garrote.

Dimanga

En mayombe (congo) escribano

Dina

Fuego

Dindón

Sabroso.

Dishé dishé

Levantarse pronto.

Dobale

Saludo al orisha.

Dobali

Inclinarse.

Dodé

Cacería.

Dodé mi alamoí

Amigo trátame como yo te trato.

Dodí

Rosado.

Dodo bale

Salud. Hacer homenaje.

Dódobaleí

Saludo, reverencia. Acuéstate. Prosternarse.

Dodowá

Oshún de tierra yensa.

Dokulán

Duro como piedra.

Dón dón

Tambor.

Dondó

Dulces.

Dowedo

Flor blanca

Du bué

Malva té. (corchorussiliquosus).

Dubule mijí

Acostado, tendido durmiendo.

Dudú

Siempre viva, prodigiosa o sensitiva

Dukué

Jefe o funcionario de una población (según aparece en una vieja libreta).

Dulodo shún

Río.

Dun dun

Negro

Dupé

Gracias.

Duro

Parado. Fuerte, firme.

Duro mi

Espérame.

Duro soayú

Firme, de frente.

Durogan

Teca.

Duroloaso

Párese derecho.

Duru

Parar.

NOMBRE DEFINICION Ebá

Escopeta. Vaca.

Ebá mí

Mi escopeta.

Ebá mí ní

Hermana mayor.

Ebagbá

Olvidar.

Ebanté

Delantal de shangó.

Ebati oyeun tán si ní Muchas gracias le doy a la señorita porque ya comí dupé omodé ná Ebbo

Sacrificio que se le recomienda hacer al consultado para resolver su situación. Sábana

Ebbó

Tratamiento. Ceremonia que puede ser de ofrenda, de sacrificio o de purificación. Los paraldos son ebbos para quitar la muerte. Los ebbos son para refrescar, cumplimentar, enamorar a los orishas para conseguir de ellos los favores que se necesitan

Ebbó adari

Purificación, limpieza para evitar lo malo.

Ebbó didí

Sacrificio para ligar la voluntad de una persona.

Ebbó etutú

Ofrenda para tranquilizar al muerto.

Ebbó fiye osa

Hacer ebbó, ponérselo a los oshá.

Ebbó kéun

Hacer rogación continuadamente.

Ebbó kéun, edukéun, "es preciso que el devoto haga ofrenda hoy, otra ebo kerin edukéun. mañana, otro día... Todo el año". Ebbó loré

El que paga un ebó, sacrificio.

Ebbó omí ot síle

Echar agua a la calle para refrescar los ikus, (muertos) y a los guerreros. Eleguá , ogún, oshosi.

Ebbó shiré (eboshuré)

Ofrenda que consiste en pedacitos de pescado,jutía maíz tostado y manteca de corojo para ele guá.

Ebe

(ewe) : número o billete de lotería, (oshún ebe mi lé de un canto en que los aborisas le piden a la diosa que les conceda un premio de la lotería. Plegaria, ruego, oración. Pedir

Ebé mí

Mendigando voy por la vida.

Eberé

Cavidad pequeña abierta en la carne para introducir un amuleto. (una piedrecilla, un fragmento de metal).

Ebere kikeño

Eleguá.

Ebesebí(obe sebí).

Fracasar equivocarse.

Ebí

Vómito de siguaraya.

Ebí ama

Condenado.

Ebí la plá .

El hambre mata.

Ebín ku mí

Tengo hambre.

Ebin kuá eté mí

Tengo hambre.

Ebín kua eté mí

El hambre me mata.

Ebin mumpuá mí owó Tengo hambre de dinero. Ebín obatalá

Babosa.

Ebiso

Cama.

Ebíson

Maní.

Ebodá

Se dice de la cabeza que queda libre, despojada de lo malo que tenía, gracias a un ebbó.

Ebodá

Pregunta que se hace al hechar los caracoles, (dilogún) para saber si el santo termina con la consulta

Ebodá iré

Se llama a la posición del dialogún favorable al consultante. Hacer ebbó para suerte.

Eboguonú

Sacrificio de un animal, chivo, carnero o jutía.

Eboín(epón-epo)

Manteca.

Eboní

Carbón.

Eborá

Brujería, hechicería.

Eborá yi yé ogún

Revoltoso.

Eborá yi yé ogún

"revolisco". Producido por brujería.

Eboré

Un regalito de comida a los "osha". Ofrenda, rogación, sacrificio.

Ebpé

Hormiga.

Ebureguán

Feo.

Eburu

Trastornado.

Echun

Niño

Edá

Flor, la flor.

Edá etú

Cerilla de la oreja.

Eda,(éra)

Hormiga, bibijagua.

Edani, (odani)

Adorno de oshún.

Edé

Idioma, lengua. Verde. Langosta, langostino, camarón.

Edé (éne)

Lengua, boca.

Edegbatá

Cinco mil.

Eeté

Pedacito.

Efumbi

Brujería.

Efún

Cascarilla(hecho de cáscaras de huevo de paloma blanca)

Egá

Costillas, costillar.

Egán

Desgracia. Manigua, bosque.

Egán (erán)

Yerba del monte.

Egarán

Tamarindo.

Egaro (igaro)

El que cumple una condena.

Egbá

Dos mil. Hermana mayor. Tribu, pueblo o nación lucumí.

Egbadó

Originarios de una tribu de la costa occidental de africa

Egbé

Torbellino. También hacer bien, un favor o merced

Egbé (ebé)

Hacer bien, favor, merced que se le pide al orisha en las oraciones.

Egbé mí

Tengo sed.

Egbé mi babá

Bendíceme padre.

Egbegbé

Olokún. La costa.

Egbere

Cortada que hacían los viejos en la piel para meter un resguardo.

Egbeta

Seiscientos.

Egbó

Sábana. Raíz.

Egbó yule

Acariciar, apreciar.

Egbó, ogbó

Raíz.

Egbodo

Planta de agua.

Egbón

Mayor.

Egbongbán

Todo está muy bien.

Egboyi

Medicina.

Eggun

Los muertos

Eggún

Espíritu, alma de los muertos

Egó (egún)

Manigua, yerbajos.

Egón

Pierna.

Egú

(ewú) : peligroso. El pelo blanco canoso. Fantasma, espíritu.

Egu (egun)

Pelo.

Eguá

Jícara.

Eguá

Hermana.

Eguá mí

Mi hermana mayor.

Eguadiníba

Ciento noventa.

Eguadó

Tribu, nación lucumí.

Egué

Arroz.

Egüe

Trabajo de magia, una trampa.

Egüe güelo

Papel

Egüe kokó

Malanga.

Egüe meyi

Odun. Letra o signo de ifá .

Egüegüe mí

Tengo sed.

Egüeno(ewéno)

Jabón.

Egüere yeye

Peonía.

Egugú

Hueso, maléfico.

Egugú orisha la sólo dó la eshu b okua n

El huevo que el perro no puede tragar la gallina lo puede picar.

Egui kan

Uñas.

Egüín

Tú, usted.

Egüin (igui)

Frío.

Egüín sé, (egusí)

Almendra.

Eguin tunde

La babosa del rio

Eguire

Frijoles de carita.

Egulugú

Aura tiñosa.

Egun

Muerto

Egun (egungún)

Muerto. Manigua. Espina.

Egún eyá

Espina de pescado.

Egún fan

Pavo real.

Egún igui

Espina.

Egungun

Fiestas para los antepasados; se puede traducir como los poderes ocultos

Egúngún

(egun) : hueso, esqueleto.

Eguó

Maíz finado, se ofrenda a los muertos. Hilo.

Eguo mi laki

Háblame.

Eguó okusé

Manteca de corojo.

Eguón (ewón)

Cadena.

Eguóti

Botella.

Egure (ewúre)

Chivo.

Egushó

Pipa.

Egúso

Pipa.

Egwá

Pelo.

Egwá nlake

Pueblo grande.

Egwalúbo

Tribu, pueblo o nación lucumí, de los que vinieron a cuba.

Egwón

Cadena.

Eidu

Carbón.

Eimbe

Suelo.

Eingue

Manigua.

Eiye

Plumaje, plumas.

Eiyé ayé

Pájaro que vive fuera de la jaula.

Eiyé dí

Milano o gavilán.

Eiyé góngo

Un pájaro grande que tiene las patas largas.

Eiyé léke léke eyé Parece un pájaro volando, ese vestido bonito que luce. kan bé ré lo igun bew Eiyé lólo

Pájaros silvestres.

Eiyé oba

Pavo real.

Eiyé rum n

Pavo real.

Eiyefó

Pájaro volando.

Eiyí ó

Buenas (cómo estás?.

Ejá

Pescado

Eje

Sangre

Ejé

Así está bien.

Ejin

Espalda.

Ejín,(egún ejin)

La columna vertebral.

Ejo

Caso de cortes

Ejó lontayi? (en cuanto vende ustedeso

Dice el babalorisa, "para fuerza, bien y prosperidad,se logre lo que se desea".

Ejumara

Nombre del hijo de shangó.

Eká

Invierno. Rama de árbol.

Eká dudu

La rama verde.

Eka eka

Mentiras visiones.

Eká oró

Dedo o uñas de los pies. Cogote, nuca.

Ekán

Uña.

Ekán ówa

Uña de la mano.

Ekana lese

Uña del pie.

Ekawa

Niñas.

Ekbón

Hermanito.

Eké

Envidia, falsedad. Pulsera. Mesa. Cara. Mentira.

Ekine

Nuez de palma o de kola. Es el receptáculo o representación de orula en la tierra

Ekó

Tamal hecho de harina de maiz, cascarilla y cacao

Ekó

Tamal de maíz

Ekú

Jutía, chiguire

Ekú

Jutía ahumada

Ekuala

León

Ekue yunsa

Buenos días.

Ekuele

Cadena con ocho cocos o trozos de carapacho de jicotea que se utiliza en el sistema adivinatorio de ifá. Todos los días al levantarse, el babalawo se tira el ekuele para saber qué debe hacer durante ese dia

Ekun

Tigre

Ekún

Leopardo

Eladí

Rabadilla.

Elaerí

Peine.

Elé

Hierro. Fuerza.

Elé ure mi ki bé eru ónle elé urémiki bé

Cuando el perro está en la casa, ratón tiene miedo, no hace fandango.

Elébe

Abogado.

Elebó

Aura tiñosa : le dicen a veces elaura porque come cuando hay ebó, lastripas de los animales se le tiran altejado. Es obligación alimentarlas.

Eleddá

Santo que est en la cabeza. Angel de la guarda. Cabeza. Frente. Cabeza (en eguado).

Eleddá eri mi

Mi cabeza.

Eleddá koto bati

Cabeza grande.

"eledá te saludo y te pido permiso". Palabras con que Eleddá moyúba oloni sesaluda el angel de la guarda. Eledá uorisha que está en la cabeza. Eledá Eledé

Cochino. Se dice al hombre sucio.

Eledé kekeré shoin a Cochinito asado. Elederí

Peine.

Eledí

Excremento.

Elefún

Nombre religioso de un hijo de ogún y obatalá .

Elefuro

Obatalá en un aspecto femenino : santa ana.

Elégbara

Eleguá , orisha dueño de los caminos, del destino.

Elegbe

El coro.

Eleggua

Oricha dueño de los caminos. (buenos y malos)

Eleggua

Deidad del panteón yoruba, el que abre y cierra los caminos, es todo lo que se pone detrás de la puerta como guardiero, para velar por todo lo que es de uno. Dios guardián de las puertas de los caminos y encrucijadas, mensajero de olofin, tiene 21 aspectos muy importantes. Sus equivalentes en el santorial católico. Las animas del purgatorio,niño de atosha anima sola, etc.

Eleguá akeru

Un eleguá que es mensajero.

Eleguá alayiki

Eleguá que come mucho, goloso.

Eleguá obara alayiki alaroyé elekún usok

Eleguá que abre los caminos, aparta de mí las desgracias.

Eleguá odé mata

El eleguá que está fuera de la casa. En el campo.

Eléguede

Calabaza.

Elegún

Elegido por el santo, al cual posee en la ceremonia y a través del cual se expresa

Elekán

Cojo.

Eleke

Collar de cuentas

Eleke orisá

Collar de santo.

Elekes

Collares sagrados

Elekés

Se llama así a las cuentas de collar y al collar mismo

Elekeseú

Collar de cuentas grandes.

Elemidá

Nombre de hijo de yemayá .

Eleminí

Engañador.

Elenga

Penis. Espartillo.

Elenko akuro má wale shan

El hombre bonito que tiene muchas mujeres.

Elenu

Lengua.

Elerí

Sucio, asqueroso. Abogado, fiscal. Testigo de vista.

Elerí lo dó

Lino de río.

Eleru

Ratón.

Eleru

Cohabitar.

Elese

Culpable. Pié.

Elese malú

Casco de vaca, planta silvestre conocida por éste nombre en la provincia de matanzas a causa de la semejanza que presentan sus hojas con el casco de una vaca.

Elese meji akuá

Patas delanteras del animal sacrificado.

Elese ogán

Muerto por un muerto.

Elese osí

Pié izquierdo.

Elese otún

Pié derecho.

Eleseke

Cojo.

Eleseyó

Maldición que actúa enfermando o atravesando a la persona que se maldice.

Eleshe

Claro.

Eleshé mibami

Culpable.

Eleshín

Jinete.

Elesí

Jinete.

Eletún

Guineo.

Elewón

Preso, prisionero.

Eleyi

Este.

Eleyi omó mí

Este hijo mío.

Eleyibó

Obatalá . Lo dicen también del hombre blanco e importante.

Eleyibó (eleyibuo)

Blanco.

Eleyo

Guajiro, le dicen en la habana los provincianos y los habaneros son "eleyos" en la provincia. Forastero, visita. Extranjero, forastero, el que no es ahijado de la casa del santo. "gente que viene de fuera".

Eligué

Granada.

Elika

Jobo.

Elodó lokuó toto ló fin Mal. guayo Eloseka

Cojo

Elu

Azul oscuro.

Eluayé

Orisha. (la santísima virgen maría).

Elubá

Curiel.

Elubé

Mosca de casa (en eguado).

Elubé lorún

Celaje (es la mosca del cielo).

Elubó

Harina de ñame.

Elúeko

Ceiba

Elúekon

Un nombre de shangó.

Elúewe

Semilla para sazonar el mondongo.

Elufán

Elefante.

Elugó

Fiebre.

Elúgrese

Hiedra.

Elukó ki olugbo

"el ratón no visita al gato".

Ellá

Pescado. También tatuaje marca de la nación a la que pertenecía en africa

Ella tutu

Pargo

Elle

Sangre

Ema gu bé

No grite, no gritar.

Embé

Lo ilé ok" : me quedo en el campo.

Embelese olodumare A los pies de dios. Emé

Canistal.

Emé (edé)

Lengua.

Emé mádá agaga, tani obiní.

"cuando el taita iño oyó se molestaba en el cabildoporque no atendían al canto porque hablaban los hombres con las mujeres y se pegaban a ellas y no respondían como se debía,eso lo decía en el canto.

Emí

Obatalá . Mamey. Respirar, soplar. Boca.

Emí aro emí oló yánsa.

"estoy enfermo, voy a parar al cementerio".

Emí bá ló

Me voy con ese.

Emí bá pá euré

Matar la chiva(del sacrificio al orisha ).

Emí bá sí

Anda pronto.

Emí bori

Yo soy el que manda más.

Emi daba iy tí

Me acuerdo de tu madre.

Emí egí

Forro de catre.

Emi elenu bobo layé

Mi lengua le habla al mundo

Emí guo

Estoy pensando.

Emí ishé

Yo trabajo.

Emí jena jena mayé olelé

Yo voy a ser jugador.

Emí ko iro dú bale

A mí no me duermen con mentiras.

Emí ko ní lo pá, obé lo pá

Yo no lo maté, lo mató el cuchillo.(dice el sacrificador después de matar al animal que se ofrece a los orishas).

Emí kolashé emí odáshe

"no hago ni más ni menos, lo que hay que hacer.

Emi kosi ile mi

Estoy ausente de mi casa.

Emí kosinka

No sé nada.

Emí koyeú

Yo no como.

Emí la adó madó

Detrás de mi espalda.

Emí lé pipoda

Me mudo de casa.

Emí lo kú osín,ogún lokuó

Yo no lo maté fue "ogún". Palabras que pronuncia el sacrificador al lanzar fuera del cuarto sagrado el cuerpo de las aves sacrificadas.

Emí lopuá in

Yo apagué, maté, la candela.

Emi ni

Yo tengo. Soy yo, yo mismo.

Emi nijo

Estoy bailando.

Emi oba okán shosho Yo soy el único rey. Emi oba unkuelu

Soy rey donde quiera.

Emí omi ireke

Tragando melado :

Emi osé

Nombre de hijo de obatalá.

Emí ri

Veo. Es más fino decir emí ri queofé.

Emí ro

Pienso yo.

Emí shaisán

Tengo paciencia.

Emí shé

Digo, yo digo.

Emí shé, emí ré

Cuando trabajo me canso.

Emi sí

La respiración.

Emí tá orombo

Estoy vendiendo o vendo naranjas.

Emi tena

Ya yo estoy.

Emí tí wari

Yo te ví.

Emí tíkara emi

Yo mismo, para mí.

Emí wá ologún

Yo seré un hijo de ogún.

Emi yé

Lágrimas.

Emi, (ete mí, mó)

Yo.

Emi,(mi-mi)

Tragar.

Emifékoro

Lo quiero mucho.

Emikóma

Yo no sé.

Emileke

Levita o chaleco.

Emín losire aburo iyá Voy a casa de la hermana de mi madre.omitomí. temi omitomi Emina

Soy mina.

Emine

Yo.

Emio okán

Yo sólo.

Emio yá okuá air kororoi

Castigo sin compasión, mato al que se atreva a faltarme. (dice shangó en canto).

Emío yen ló ó mí

No he comido.

Emíshé o eleguedé

Yo si cocino calabazas..(dijo obara cuando se llevó las calabazas que olofin dió regalo a los orishas y que éstos despreciaron).

Emó

Yerba amor seco (meibomia barbata, lin). Prodigio.

Emó (omó oko)

Guisado.

Emú

Pechos de la mujer, yerbitas que tienen unas vainitas llenas de pelusa

Emú basi

Anda pronto.

Emu emí

Convérseme.

Emú gogó meyi agadá godó

Dos bocones.dos testarudos.

Emure

Niño chico. Mosquito.

En burukú

Malvado.

Enabeyo

Cabrilla.

Enagó

Canario.

Enay

(onoy ) : mono.

Endoguí

Gandina.

Ené

Uno sólo. Diente.

Enforo

(ensóro) : chismoso.

Ení

Estera, persona

Ení abukú

"persona defectuosa, son hijos de obatalá , tienen las piernas retorcidas, manos, les falta algo o lo tienen mal puesto".

Eni alashá

Tabaquero : no confundirlo con (oloshá )el santero.

Eni bá wí

Culpable, pecador.

Ení fonu fonu

Paluchero, "echador de bambolla", hablador, jactancioso.

Eni iguí

Cama, tarima.

Ení íki

Caña.

Eni kini

Visita : el que visita.

Ení koní

Maestro, que enseña.

Eni lo má kawá

Me matarían.

Ení ofón

Un hablador.

"la persona que tiene más dinero es la que tiene más Ení olowó beye roko, categoría, está por encima de los demás,si no tiene ení aremu beye roco nada, nada vale. Eni oriaté

Estera, el que está en la estera.

Eni- oso

Nombre de hijo de obatalá .

Eni san

Persona.

Ení shi

Asesino.

Enidie

Pollo.

Eniedra

Hombre que apesta.

Enifé

Amigo, persona muy querida.

Eniká

Ninguno.

Enikeni

Un mango filipino, una persona

Eníkeñi

Vecino.

Eníokún

Marinero.

Enioshi, (u onioshí)

Un pobre miserable.

Enipá

El más fuerte.

Enití okó

Cómo se llama ?.

Eniyán

Todos, la humanidad.

Eniyé pipo

Barato.

Enko

Un objeto, cosa.

Enó

Carne.

Ensala

Por debajo, escondido. Hechizo, acción de prepararlo.

Ensunga

Tabaco

Enteté

Grillo.

Enu

Boca

Enú

Lengua. El cuero del tambor.

Enú anagó kó enú oibó

Lucumí que no habla castellano.

Enú arayé

Mala lengua : calumniador.

Enú mefa.

"siete lenguas".

Enú mora

El lucero.

Enuekirí

Itamo real.

Enufé

Naríz.

Enukué

Maruga.

Enuya

Asombro, sorprenderse.

Enyi

Después.

Enyía

La humanidad, gentes.

Eñe

Dientes

Eñi

Color amarillo

Eñi

Estera. Cama. Elefante. Amarillo. Persona.

Eñi adie

Huevos

Eñí adié

Huevos.

Eñi atele.

Espalda.

Eñí etú

Huevos de guinea.

Eñi keñisa

Vecino.

Eñí ola

Nombre de hijo de shangó.

Eñíe

Barriga.

Eñile

Patio.

Eñín eyi

Huevo.

Eñirín

Enredadera.

Eñití

Ese. Eso.

Eo aférere ofé sawó ofé loré abondé alo

El que no vé, ni aprende ni sabe.

Epá

Maní. Huesos. Exclamación reverente. ! Epa babá , epa!.

Epá boro gobaso

Maní.

Epá ibisón

Maní :

Epaboro

Garbanzo.

Epan

Mani

Epelori,(épeerí)

"sacramento por la cabeza".(sic).

Epetepete

Fango, fangal, tembladera.

Epo

Manteca de corojo

Epó

Aceite de palma

Epó

Manteca de corojo. Piel, cutis. Aceite. Pueblo, tribu o nación lucumí.

Epó ígui kan

Canela de monte.

Epotó

Palo, cochino (tetragotris balsamifero)s.w.

Eprímosho

Zargaso.

Eprínefre

Canutillo

Epué

Palma.

Erá

Los lados de la frente (sienes). Hormiga. Araña.

Era kanguía

Era kanguía, kota ónyó ayákua

Erakúnden eyé sú moyuso ebí ama

Cortar, amarrar las partes del animal que está condenado (para darle su sangre al osha) como es de costumbre.

Erán

Yerba, monte, sábana. Carne. Animal.

Erán agbó

Carne de carnero.

Erán agbó shangó

Carnero para sacrificar a shangó.

Erán akukó

Carne de gallo.

Erán bibó

Carne asada.

Erán eledé

Carne de puerco.

Erán eyá waka kosa ka- obí tí obí nare o

No eres ni carne ni pescado.

Erán güi güi

Chorizo.

Erán guíni

Yerba de guinea.

Erán kauré

Carne de chivo.

Erán kuí kuí

Salchicha.

Erán loyó

Sensitiva.

Erán malú

Vaca.

Erán malun

Carne de toro.

Erán omí

Tiburón.

Erán omó

Yerba fina.

Erán omó eledé

Carne de cochino.

Erán omó malú

Carne de ternera.

Erán opani shín

Yerba revienta caballo.

Erán síse

Carne cocinada.

Erán yé

Carne que se come.

Erani

Hormiga.

Erawo

Lucero.

Eré

(réwe) : frijol de carita.(blanco con punticos negros). Espina. Erupé : sucio. Grillo, chicharra. Culebra, majá . Fango, fangal. Tierra, terreno. Quieto. Un muñeco de palo "un chiché".

Eré é

Dulce de frijoles.

Eré é dudú

Frijol negro.

Eré é fún fún

Frijol blanco.

Ere meyi

Las dos patas traseras del animal que se ha sacrificado.

Ere mí eni

Ceniza.

Eré mí odún

Hijo de obatalá .

Sele dice al orisha shangó, en uno de suscaminos o Ere mío tákua, ere mí avatares, cuando éste es de tkua. "mi shangó shangó de ima. idolatrado de tákua, deima". Ere no yi

Patas traseras del animal sacrificado.

Eré oní

Habichuela.

Eredí

Excusado.

Eredíle

La entrada de la casa.

Eréke

Caña de azúcar. Quijada.

Ereke esin

Quijada de caballo.

Ereke ilé

Ingenio de azúcar.

Eréke keké

El trapiche del ingenio.

Ereke kekekán

Carreta de caña.

Erekuso

Canario, el natural de las islas canarias.

Erekúsu

Cuba.

Ereque aguadó

Caña.

Ererá

Hormiga.

Ereré

Jía.

Ereshe

Frijoles.

Eréshé tupá

Frijol colorado.

Erete loké

Rogarle a obatal .

Erete omó

Adorar.

Erí

Diente. Risa.

Erí eledá

Frente.

Erí kodá

La cabeza no está bien :

Erí lelogún

Venticuatro.

Erí múmo

Dientes limpios, blancos.

Erí wese

Boca.

Erí, (lerí)

Cabeza.

Eribozo

Mastuerzo.

Erídilogbón

Ventiseis.

Erín

Elefante. Pelo.

Erinrí

Risa : boca abierta con los dientes vistosos.

Eritá merín

Cuatro esquinas.

Erítá meta

Tres esquinas.

Eriwona

Cabeza de muñeca de porcelana que simboliza al que consulta el dilogún y que el babalorisa o la iyalosha exhibe al echar los caracoles.

Eró

Cálmese usted. Quieto. Quitarse del medio. Separar cuando hay disputa. Diablo.

Ero ero ko isé

Palabras con que se termina un sacrificio. "que todo sea con felicidad, sin nada que lamentar ésta ceremonia es para triunfo de los que están aquí reunidos".

Erú

Negro. Semilla importada de africa, para ceremonia inicial hacer brujería, daño. Negro esclavo. Ceniza. Bibijagua.

Erú biní

Negra esclava.

Erú shashayú

Que tiene marcas de viruelas.(se refiere a un negro, erú).

Erú shashayú

Que tiene marcas de viruela.

Eruadyé

Nombre de obatal .

Erubá

Nombre de una niña, que según una leyenda muy corriente se comió arabá ,la ceiba en represalia de una promesa que no cumplió la madre de erubá. Cobarde.

Erubá mí

Tengo miedo.

Eruké

Rabo de oyá(con el que purifica el orisha).

Erún

Semilla que asemeja una cola de alacrán

Ese

Pie

Esha (osha)

Jabón

Eshení

Culpable.

Eshenló

Asesinato :

Esheriké

El eleguá que anda con osaín.

Eshibatá

Platanillo de cuba, planta de jardín.

Eshín (eshí, epé e)

Caballo.

Eshín dudú

Caballo negro.

Eshín gíri gíri

Caballo trotando.

Eshishiweko

(ewe ain ) : pica pica (stizolobium pruritum, wrigh piper).

Esho

Reloj.

Eshu

Deidad del panteón yoruba. Espiritualidad de eleggua

Eshú kilalú

Nombre de hijo de eleguá .

Eshú la miki

Un nombre de eleguá .

Eshú laguona

El eleguá que está en todas partes, donde quiera.

Eshú laroyé

Un nombre de eleguá . (san antonio).

Eshú luyi

Eshu que se representa un caracol de mar.

Eshú mako

Un eleguá chiquito. "el niño que tiene en los brazos san antonio".

Eshú maribayé

El eshú de los cuatro caminos.

Eshú riné

Nombre del hijo de eleguá . (otorgado por el orisha el día del asiento).

Eshuguá

Línea.

Esí

Caballo. Flesha.

Esisí

Guasasa.

Esisí bá lo irú esí

La guasasa va en el rabo del caballo en su cola.

Eso

Fruta. Grano.

Eso aguadó

Granos de maíz.

Eso iguí yeyé

Ciruela.

Eson

Pelito,justicia.

Esú

Caña, junco.

Esú (osún)

Es así como debe decirse el nombre de la "virgen de la caridad del cobre". Así los pronunciaban los yez del ingenio la rosa".

Esué

Náusea.

Esún

Sombra.

Esuosha

Estrella.

Esuru (esuro)

Patatas.

Etá

Vaca.

Etá dialogbón

Veintisiete.

Etá dilogún

Diez y siete.

Eta lelogún

Veintitres.

Eta opó osha

Manteca de corojo, para los oshas.

Eta orí

Manteca de cacao.(que se pone en la cabeza).

Etala

Trece.

Eté

Boca. Labios.

Ete mí

Yo.

Ete mi omó al lorí

Soy hijo de la tierra de...(por ejemplo : iyesha, oyó, yobú, etc.

Ete mini

Esto me pertenece, es mío.

Etékuala

Nombre de mujer.

Etí

Orejas.

Etí kó mebelerí

Oreja no puede pasar cabeza.

Etié

Tú.

Etié kanu

Estás o pareces preocupado.

Etié mí, okó oshishé

Mó yeun osí eleguede : yo mi marido, voy a cocinar para comer las calabazas.

Etu

Dinero.

Etú

Gallina de guinea

Etu adiyé

Gallina de guinea.

Etu oro

Gallina de guinea, para la ceremonia de ocha.

Etura irori

Odu de ifá .

Etura irosos

Odu de ifá .

Etura meji

Odu de ifá.

Etura obara

Odu de ifá .

Etura oddí

Odu de ifá .

Etura ofún

Odu de ifá .

Etura ogunda

Odu de ifá .

Etura ojuani

Odu de ifá .

Etura osá

Odu de ifá .

Etura oshé

Odu de ifá .

Etura tikú

Odu de ifá .

Etura tú lo

Odu de ifá .

Etura yéku

Odu de ifá .

Etuto édun

Invierno, año o tiempo frío.

Etutú

Ceremonia que tiene por objeto contentar a un muerto, consultando su voluntad por medios de los caracoles, para cumplir fielmente sus deseos.



Hilo.

Eué

Alimento tabú :

Eufán

Pavo real.

Eukán

Bejuco.

Eún

La lengua.

Eunyén

Comer.

Euó

Peligro, prohibición, lo que prohibe el orisha. Ciertos alimentos que no debe comer el asentado devoto, que le están prohibidos al babala, al iyawó y a los fieles.

Euré

Chivo.

Euré melli

Dos chivos

Euré odá

Chivo capón.

Euréya

Chiva.

Eúro

Yerba amarga, purgante.

Euyireó

Buenos días.

Ewá

Diez

Ewamba

Medio asiento (iniciación incompleta).

Ewe

Monye, yerba. Las yerbas y palos de monte son imprescindibles en las ceremonias de santería

Ewe

Hierva

Ewe

Yerbas de pequeña altura

Ewé

Lavarse. Yerba. Billete o papel, carta.

Ewe adashé

Albahaca, (ocimun basilicum, lin).

Ewe afá

Maní, las hojas.

Ewe amó

Hierba fina.

Ewe anamó

Yerba hedionda.

Ewe atapú

Ruda.

Ewe atóp kún

Ruda cimarrona.

Ewe buyuku

Granada, las hojas.

Ewe sháshara

Retama.

Ewe shibat

Nelumbio.

Ewe shishi

Ortiga.

Ewe shora

Sensitiva.

Ewe shóro

Abrojo terrestre.

Ewe yeyé

Ciruela.

Ewe yilo

Papel blanco, papel español.

Ewe yiya

Paraíso.

Ewe yo

Semilla de guacalote que se añade con una conchita de mar, una piedra muy pequeña y una cabeza de muñeca, al dilogún, o caracoles de adivinar.

Ewe yokolé,(ewe

Patico.

yokoyé) Ewe yuco

Manigual.

Eweses

Plantas, hierbas.

Ewímamaro

Palo cochino.

Ewó

Peligroso, prohibición, lo que no debe comer el iyawó. Ellos, ustedes.

Ewó mi l ki

Háblame, habla conmigo.

Ewó se

Ellos lo hicieron.

Ewo?

(cuál?.

Ewo?

(qué dice?.

Ewre

Mosquito, guasasa.

Ewú

Peligroso.

Ewura

Fufú de ñame.

Eyá

Pescado. Pescado. Tatuaje, marca de la nación a la que pertenecía el africano. La dotación. Los esclavos de un ingenio.

Eyá aranz

Salsa.

Eyá bibe

Pescado ahumado.

Eyá oro

Guabina, pez.

Eyá oro tuto

Pescado fresco.

Eyá tuto

Pescado fresco.

Eyán

Peina.

Eyaniné

Caballo.

Eyara, (iyara)

Alcoba, cuarto.

Eyaranl

Sala, recibidor.

Eye

Trajedia

Eyé

Tragedia grande.

Eyé alin angoshé

Akak folayé oni kola afin : "si de veras tienes amigos, mata un gallo, viértase la sangre y dí en la calle que matastes al hijo del rey".

Eyé bale

Sangre.

Eyé bango

Pelear duro.

Eyé oro

Guabina, la que se emplea para ofrendarla en una rogación por enfermedad a eled olori "el santo de la cabeza."

Eyé se kun madé

"guayacán bravo, nadie le hecha garra".

Eyekuyeco

Obatal .

Eyelé

Paloma

Eyelé

Paloma

Eyelé

Paloma, palomo.

Eyelé fun fun

Paloma del espíritu santo.

Eyelé meyi erú

Dos palomas negras o pareja de palomas.

Eyelé, eyelé eyelé kosue welé

La paloma no es capaz, da varias vueltas para subir sobre la hembra. (se lo cantan los viejos iróniocamente uno a otros).

Eyelú

Policía.(no debe decirce asholú ni ashelú).

Eyene

Ciruela

Eyení

Se llama al signo okana y ogunda (del dilogún) anuncia sangre, trifulca, efusión de sangre por la nariz, la boca o el recto. Hemorragia, echar sangre. Cundiamor.

Eyení keño

Albahaca menuda.

Eyeniné

Peligroso, mentiroso.

Eyeniyé

Trifulca, tragedia, venganza, castigo sangriento.

Eyere yere

Brillante.

Eyeremeyi

Los jimaguas.

Eyeroyo

Palo humo.

Eyéunde

Número ocho del dilogún.

Eyi

Sangre. Ustedes. Huevo. Esto que esta aquí, eso, ese.

Eyi ayé

Estrella.

Eyín

Huevo

Eyku

Rata

Eyo

Enredo, confusion

NOMBRE DEFINICION Fa erí

Afeitar la cabeza.

Fá fá

Despacio

Fa lorí

Raspar la cabeza.

Fadesié

Jicarita, tacita, cazuelita.

Fagú

Apretar.

Fai

Nombre de hijo de changó.

Falá

Saborearse.

Falaiña

Hacer daño con brujería.

Falé

Sello, emblema del cabildo shangó terdún.

Faroni

Pelado.

Faté

Tablero de ifá .

Fati fati

Acabar, destrozar.

Fayá

Romper, troto.

Fefé

Esharse fresco con un abanico. Bambollero, eshador.

Feisitá

Secretario. Escribiente.

Fel shangó

Nombre de hijo de shangó.

Felé

Tete, bledo.

Femí

Me gusta.

Fendébiyo

Yamagu. (guerra trichiloides)

Fenu conú

Beso.

Feodán

Pueblo, tribu o nación lucumí.

Féré

Un deseo para bien.

Ferefé

Aire, brisa, viento. Abanico.

Ferefé mariwó

Abanico de guano.

Palabras que se dicen en el cabildo para pedir perdón al Fereketé ína ína nube orisha cuando éste se manifiesta colérico "caliente" ro afará como si echara chispas. Ferí

Que no pesa.

Ferití

Tener paciencia

Fetibó osobó ué

"la muerte de repente rechazó el bien".palabras que le dice el babalao al iyalosha al que hace ebbó.



(fí fí) : poner.

Fí etí taní oruko

Oye... ( qué nombre te pusieron?.

Fí farí

Afeitar toda la cabeza.

Fí fí

Pintas de color. Pintas de color (ponerlas con el pincel).

Fi fi ósu

Se le dice al acto de pintar las iyaloshas y babaloshas los coloressimbólicos de los cuatro orishas principales, obatalá , yemayá , shangó y oshún en la cabeza del iyawó.literarmente (poner el corazón en la pintura).

Fí mi omó mi

Dejo a mi hijo.

Fibale

Barrer.

Fibale

Gesto de reverencia que se hace enpresencia del iyawó cuando está en elilé orisha vestido con sus galas, el día de su consagración o al hablar de un orisha y que consiste en tocar elsuelo con la punta de los dedos ybesado después.

Fibó

Echar brujería. Maldecir, renegar.

Fibó señé

Tirar, en sentido mágico, lanzar un maleficio.

Fibomí

Zambullir, hundir en el agua.

Fibú

Maldición

Fiedeno

Perdona

Fién fún

Blanco.

Fifa

Asquerosidad.

Fifetó

Todo lo que sea para bien, que el sacrificio que se ha hecho sea del agrado del orisha y nos conceda su gracia.

Fifí ocán

De la ceremonia iniciatoria, se llama así al acto de poner con un pincel las pintas de color en la cabeza del babalocha en la iniciación

Fífo

Loco.

Fifoshé

Poner brujería.

Fifú

Mano, dar la mano. Dar, ofrecer.

Fifún

Mano.

Fifuni

Dar.

Fifuno

Dáselo.

Figuota

Tocar.

Fikata.

Dedos.

Filani

Chino.

Filani biokú

El chino parecía un muerto.

Filé

Tierra.

Fílona

Calentar.

Fimó

Detente.

Fio ba ya

Una brujería, derigida a la madre de la persona que se ofende.

Firé

Blasfemía, maldición.

Fisile

Libertar, libertad.

Fítila

Lámpara de aceite candil.

Fitilayé

"candela del sol".

Fitiwó o fetibó

Muerte repentina, (por augurio). Aspecto desfavorable del dialogún. Significa muerte repentina.

Fiya

Gorra.



Ciego.

Fó anagó

Hablar lucumí.

Fó enuso

Fañoso, hablar por la nariz como los" ayé" espíritus duendes.

Fó su

Roto.

Foféto

El baba orisha, con un guineo en la mano, canta, í fifetoí al terminarse el sacrificio.

Fófo

Cerrado.

Fóko

Lavar.

Fólo

Mosca, moscón.

Fompó

Lleno de gente.

Fón fón

Conversador.

Fón kón

Indecencia.

Foribale

Saludar,postrándose ante el iyawó a los mayores en religión, babalaos, iyaloshas y babaloshas, repres entantes de los orishas. Significa también adorar, venerar.

Fosum

La derecha.

Foyudé tiwí alador mor

Charlatán,un tipejo que engaña con sus habladurías pero al que sabe no lo confunde.

Foyudí

Malo, que no sirve.

Fú (fú fú)

Aprisa, rápido, de pronto.(como el rayo de shang")

Fú bí, fú bí

Brincar.

Fu mi bibilá

Dame la lámpara.

Fu mí ifé

Dame el jarro.

Fu mí iyá

Dame madre.

Fu shango

Para shangó.

Fú shangó

El relámpago o el rayo.

Fudombo

Cuchillazo.

Fueye

Herramienta de oghun o de todo santo para purear una prenda o una ganga

Fufelelé

Lo que no sirva.

Fufó ogún

Ogún acaba con todo en un instante.

Fufú

Pasta de plátano, machuquillo de ñame o de malanga.

Fufúsele

Mentiroso.

Fúku fúku

Bronquitis, enfermo que tose.

Fulo fulo

Las hojas del maíz seco.

Fulú tulú

Guanajo :

Fumi

Palabra que se usa para llamar a los muertos.

Fumí agó

Dame permiso.

Fumi lo mi

Dame agua.

Fumi to lo ti die

Dame de tu aguardiente.

Fumini kok n unfí se Dame una fumada. inyé fumini ung umb Fúmú egwá

Cana.

Fun

Dar. Para

Fun eiyé

Ala.

Funfun

Blanco

Fún fún

Azucena.

Fundamento

Es el receptáculo del santo, que permanece dentro de la sopera o el lebrillo o la tinaja, según sea el caso

Funeiye dara

Alas de pájaro fino.

Funi, (fi funi)

Ofrecer, regalar.

Funke

Sabiduria

Funké

Nombre de hijo de shangó.

Furu

Intestinos.

Furufú

Aire.

NOMBRE DEFINICION Gadei

Plato.

Gaga

Grandísimo.

Gaisoyú

Guía.

Gaisoyú oyé

Guía de melón.

Galé

Mantoncito, pañuelo.

Gamu gamu

Nombre de ogún.

Gamugamu

Abatir, exterminar.

Gán

Alto, grande, ancho.

Gán gán

Grande, mucho.

Ganaray

Sofá .

Gangá arriero

Nación o tribu que hablaban como los congos.calificados entre los congos.

Gangá iki

Cortar palos.

Gánga o lórun

Rodando como el sol.

Gayú

Alto, altísimo.

Gbá

Coger.

Gbé

Quedarse.

Gbogbó

Todo, todos.

Gé gé

Que así mismo es, afirmado y de acuerdo con la opinión del otro.

Gegé

Verruga.

Gele

Sobre.

Geledudú

Oscuro.

Gelefó

Amarillo.

Gelefún

Azul.

Gelekuku

Blanco.

Geleunoko

Rojo.

Gere

Muñeca o muñeco

Gidigidi

Mucho

Giní

Burla.

Giri girí

Correr.

Godo

Cerradura.

Gódo godo páe...

Ensalzando un canto a shangó,(ogodó) a quien en una batallacon ogún, salvó su amante. Oyó interviniendo oportunamente con el viento y lacentella.

Gódogódo

Candados, de los antiguos candados que no se ven.la llamaban huevo de toro.

Godoralé

Salud.

Gogó

Goma francesa.

Golo warúm

Robusto, sano.

Gongo

Cogollo, lo último de arriba.

Gori

Montura.

Goría puré

Sí, hermano.

Gorisha

Sopera, (la del orisha : que contienen las tierras del culto que representaban a los orishas).

Grefé

Negros de éste nombre que vinieron a cuba.lucumí.

Grín grín

Cascabel (onomatopéyico).

Gronorá

Totí.

Gu mí

Me gusta.

Guá (wá )

Ven.

Gua biám

Pronto va a partir.

Guá guá

Perro. (onomatopéyico).

Gua lo ishu oti mu oshishé

Ir a coger ñames para cocinarlos.

Guaburú yule

Plantar o propagar la revolución, la desgracia, la guerra.

Guadé

Rebozado. Palangana. Llegar, est llegando.

Guagó

Escampar, ya no llueve. Cesó de llover.

Guagó

Vira vira, girar, eje, (kaké guaguó)eje de carretera.

Guaguda

Yuca.

Guaguo(wawó)

Acabar una cosa.

Guailearí

Peinado.

Guaka

Cuchara.

Guako

Amargo, un bejuco así llamado por su sabor.valioso para las enfermedades venéreas.

Guakodo

Zanja.

Gualani

Remar.

Guale

Agujero.

Gualodé

Lo de fuera o lejos.

Guana

Vengan, ven.

Guaneí

Colocalo, ponlo.

Guanguá

Camino real.

Guanguá

Claro.

Guánguboesí

Encrucijada.

Guangún

Claro, seguramente.

Guanguo o sesí

Cuatro caminos.

Guánguro

Que est bien.

Guanikomio

Entrégamelo.

Guansí

Poner algo.

Guañarí

Mira.

Guao

Planta venenosa.

Guari(wari)

Firmamento.

Guasé la erí (wase lerí)

Peinar, peinado.

Guasé odo

Zanja.

Guasi

Llegó.

Guató

Escupitajo, escupir.

Guatolokún

Llegó el mar.

Gudulomí

Bañadera.

Gué gué

Lengua de vaca, yerba.

Gue gue kan

Estrellas.

Guéa guéa

Zorsal, pájaro (onomatopéyico).

Güemilere

Fiesta profana que se da en honor a los santos en la cual los asistentes bailan, comen y toman

Guén guén

Chico.

Guengue ayá

El pecho del carnero sacrificado.

Guenguelé

Legumbre resbalosa como el quimbombó, con el guenguelé la malva té y otras hierbas y bolas de fufú(de pl tano) se hace un maluko (un buen caldo). Se conoce también por kakalú o kararú.

Guengueré

Especie de haba o frijol que se cocina con arroz.es ofrenda grata a oyá .

Güere güere

Loco. Que no se está quieto.

Güere güere iñé kó

Loca que cohabita con cualquiera.

Guere oké

Bajar, bajada.

Gufé

Eructar.

Güi güi meyé

Borracho.

Guidafé

Rabo.

Guini

Guinea, africa.

Güíni

Espíritu.

Guíni guíni

Tomeguín.

Gulé gulé

Bajar, bájate.

Gúma gúma

Se le dice a ogún. Fondo.

Gumí

Nombre de oshun.

Gumí (guní)

Bordar, bordadora, oshún gumí, quiere decir, oshún la que borda en uno de sus avatares.

Gún gún

Vara larga

Gunguashé

Garganta.,palabra

Gúnu

Largo

Gúnugo

Pavo.

Gúnuguashé.

Pescuezo

Gunukú

Aura tiñosa. Mensajero de olofin durante el día.

Guñi guñi

Mosquito.

Gúo ekú melán

Esta frase la repite tres veces el sacrificador cuando después de dar una o dos vueltas alrededor del cad ver de la be stia que se ha inmolado al orisha la saca del cuarto sagrado ("por el tigre- ekum- después que mata le da vueltas a su presa antes de c

Guo toto nisóro iy shangó

Shangó, así como gritas eres de grande. El grito de shangó es el trueno.

Guoiletán

Que trae mucho para la casa.

Guolodé

Todo lo de afuera también.

Guologuá

Nombre propio.(de mujer).

Guoro (woro)

Grano.

Guotí

Echate a un lado.

Gurugú tángo

Tierra de ogún.

Guruy nu

Muñecos para hacer maldades, el brujo.

Gusafa

Arroz.

Guteguó

Plantas, hojarasca.

Gwugwo

Pesado.

NOMBRE Hijo de santo

DEFINICION

El que hizo santo bajo la advocación de determinado orisha, es su hijo

NOMBRE

DEFINICION Ibá

Jícara. Alzar, alza.

Ibá asia akefun

Es un orisha que no puede cargar nada en la cabeza, se pone a su caballo un gorro con hilos ensartados de cuentas y caracoles.

Ibá ete mí

Estoy enfermo con calenturas.

Ibá guda

Yuca.

Ibá mora

Conformidad.

Ibada

Pueblo importante. Lucumí.

Ibadé

Cintura.

Ibaé

Desearle lo mejor en el más allá. Que en paz descanse

Ibaé

Alto. Se fue al otro mundo, que descanse en paz. Se dice también como un insulto. Muerto, aparecido, finado, difunto.

Ibaé bayé tonú

Descanse en paz. Saludo a los muertos.

Ibaido

Dios. "un obatalá ".

Ibakasia

Camello.

Ibako

Cuchara.

Ibakoko

Cuchara hecha de un jícara.

Ibamínoye.

Tristeza, aflijido.

Ibán baló

Patio.

Ibánbawoyé (balawoyé)

Afear, desfigurar, estropear.

Ibaragá

Mondongo.

Ibarará

Taburete.

Ibarí

Arco iris.

Ibaroguó agó moyuba omadé koni baraguó a

Con el permiso de los que están aquí (los orishas) me inclino, pido permiso a eleguara y a eshu dueño del camino. (saludo a eleguá).

Ibarú

Ceniza.

Ibarú ewe

Yerbas para quemar, sahumerio.

Ibatireko

Pechuga del ave que se sacrifica.

Ibayé lorí

Persona que tiene perdido el juicio. (carroña podrido).

Ibayé mí

Me insulta.

Ibbore bobbe

Lo que el viento se llevo

Ibé

Aquí.

Ibé ilé mi

Quédese en mi casa.

Ibé lorí bangón bangón

Perder el control, arrebatarse.

Ibefu

Tomate.

Ibeiba

Río.

Ibekue

Papaya.

Ibekún

La playa. Esclavo.

Iberu

Miedo, terror.

Iberu mí

Tengo miedo.

Ibeyi

Jimaguas, mellizos taeguo y kaindo, por su nacimiento se les considera seres privilegiados.

Ibeyi mayayí

El hijo que precede a los ibeyis, que nace antes que ésto.

Ibeyi nené

Niños sagrados, honrados por sus madres y por todos, porque traen marca del cielo. Cuando ibeyi muere se hace un muñeco que los representa."este se bautiza,se lava con yerba y se alimenta". Su hermano debe darle la mitad de todo lo que tenga hasta que mue

Ibéyoco

Nombre de abikú.

Ibi

Bajada, cuesta abajo. Maldad.

Ibí ola nimbé

Vive con grandeza.

Ibidodo omadó ibitete Por eso es donde ellos no quieren que yo pise voy a omaté pisar. O por donde no quieren que pise, voy a pisar. Ibín

Olúo, sacerdote de ifá . Calamidad, mala suerte, daño. Babosa.

Ibó

Caracol que se guarda en la mano,mientras se lanzan los demás en adivinación por medio del dialogún. Río. El "hombre de una tierra pariente de lucumí". Manteca de corojo. Hombre blanco. Poner. Corojo. Bruto. Camino. Botella. Enredadera, coralillo.

Ibo ó

Aguantar.

Ibó shishé

Hacer ebó, ebó de importancia.

Ibó sí

( dónde es?.

Ibó siaré

(de dónde es eso?. (qué es eso?.

Ibó sisé

"camina a trabajar."

Ibochiche

Presentar ofrenda. / ofrenda de gran importancia.

Ibode

Empleado de aduana.

Ibódum

Cuarto sagrado en el que se desarrollan, en casa del baba orisha o iyalosha los ritos iniciales.

Ibofún

Enredadera de estefanote.

Ibolé

Teja.

Ibolowó

Libre, libertad.

Ibonlá

Bomba.

Ibore yeku

Odu signo profético.

Iborí eledá

Hacer sacrificio, alimentar en la cabeza el espíritu o principio divino que reside en ella.

Ibori meyi

Odu, signo de ifá .

Ibori weno

El niño de atosha.

Iború

Paraguas.

Iború boyá

Palabras que dice el babalao,deseándole salud, prosperidad o triunfoal ponerle la mano en el hombro a unmenor en categoría que le saluda.saludo que se le dirige al babalao.

Iboru iboya ibishishé Saludo a un babalawo Ibosí

Odu, camino de ifá .

Ibosio

Pito o grito de auxilio.

Iboyé

Enterrado, el cad ver, cementerio, sepultura.

Iboyi

Cementerio, pante"n, tumba.

Iboyú

Descarado. Mantilla para ir a misa.

Ibú

Río

Ibú

Río. Arroyo

Ibu ade cola

El ache lo busco en el rio

Ibú aku (akpa)

Oshun.

Oshún (en la confluencia del río y del mar). Oshún, que sólo se sustenta con codornices. Sus fieles le sacrifican Ibu akuara, (akpara) codornices y visten la tinaja que contiene las otán con una malla de plumas. Ibú aña

Osún, reina de los tambores.

Ibú ayé

Oshún.

Ibú bú

Un cachito, pedacito.

Ibú iña

Yemayá .

Ibú itumú

Oshún.

Ibú koto.

Yemayá :

Ibú lerí

Cabeza de río

Ibú lerí

Cabeza de río

Ibu leti ilari

Elsonido de el rio y lamusica

Ibú lodí

Oshún.

Ibú lokún

Dentro, hondo en el mar.

Ibú olododí

Oshún dueña de los ríos.

Ibú sedí

Yemayá .

Ibú tibú

Oshún.

Ibú tinibú

Oshún

Ibú yumí

Oshún.

Ibú yumu

Nombre de hijo de oshún.

Ibule

Cama, lecho.

Ibuno- isoro

Liberación.

Ibúodo

Ojo de agua, laguna.

Icofa

Ceremonia la cual el santero pasa a ser babalawo

Ichu

Boniato africano

Idá

Lo que brilla. Espada de shangó.

Idabu

Cintura.

Idalu

Nariz.

Idana

Fogón.

Idara

Bonito.

Idara, (odara)

Tener, gozar de salud, sentirse satisfecho. Emi dar í.

Idé

Pulseras, manillas. Llegar, llegada, (ide moris , cuando llega mi orisa). Resguardo, amuleto.

Idé (iyé)

Plumas.

Idé eleke

Manilla de ifá . Significa en la mujer que ésta le pertenece al orunla (if ).

Ide otí

Garrafón de agua ardiente.

Idefá

Manilla de ifá (orunla).

Idefú

Fruta bomba.

Ideku

Pañuelo (ideku mí) : pañuelo mío.

Ideú

El jimagua que nace primero. Es médico y zahorí. Siempre junto a shangó.

Idí

Nalgas. Ano. Suerte, signo, destino.

Idí adiré

La rabadilla.

Idi fún

Odún, signo de ifá .

Idi gouri

Odún, signo de ifá .

Idí iyaré

Injuria, nalgas, madre.

Idi ladó madó

Trasero, por detrás.

Idí oborí

Nalgas de mujer.

Idi oshé

Signo profético de ifá .

Idibe

Según el oráculo de ifá del dinero. Persona afortunada ser olúo. Al guila y un odun de ifá . Cocinero de obatalá , víctimas de

Idiero

Odun, signo de ifá .

Idik

Odu, signo de ifá .

Idikobia

Odu, signo de ifá .

Idilogún niguati ikú soro

"caracol habló cuando murió". "por el caracol te habla

Idín barabá

Odun signo de ifá .

Idín trupon

Odun signo de ifá .

Idino guani

Odun signo de ifá .

Idisa

Odun, signo de ifá .

Idiyeku

Odu, signo de ifá .

Idiyeku

Odun, signo de ifá .

Idó

Ombligo. Río.

Idobé

El mellizo varón.

Idón

Rosa.

Idoú

El hijo que nace después de haber dado mellizos a una madre, éste hijo idoú puede tener complicaciones a la autora de sus días, si es una hija su nombre es alabá .

Idú (idúdu)

Negro.

Ieyé

(yeyé) : ciruela amarilla.

If otó do si añañú

El pezcuezo y el estómago (del carnero que se sacrifica).

Ifá

Sistema adivinatorio regido por el orisha orula. Según sus seguidores, en ifá nacen todas las religiones y creencias. - maleficio

Ifá

Gran orisha de la adivinación, hijo de obatalá adivino y consejero de losdioses y de los hombres.

Ifá dotu ifadosi atoñu

Pedazos del vientre del animal que se le ha sacrificado alorisha.

Ifá guemi

Nombre de una babalao.

Ifá mofa

Que no ha recibido ni una mano de orula, es decir, 16 ikis, o semillas de las 32 que representan a orula.

Ifarapa

Daños, insultos, golpes del destino.

Ife

Cariño

Ifé

El pueblo de los orishas. "la roma de los lucumís". Cariño. Jarro.

Ifé fe

Guín.

Ifé la fefé oshún

Oshún esh ndose aire con un abanico.

Ifé ré resí

Bendición.

Ifeé fé

Deseo, desear, querer, amar.

Ifée fén

Licencia, pidiendo licencia.

Ifefé

Viento, ventarron. Junco.

Ifi kan

Tocar.

Ifó

Dolor.

Ifó do otu ifó dosi

Panza del animal sacrificado a un orisha.

Ifó ibó eí asheni kol olofi efún aladeo

Palabras del rezo cantado para cortar el cabello que va a ser iniciado, que se corta para que tenga

Ifó ota ifadori

Membrana de la panza del animal que se ha sacrificado al orisha.

Ifori

Jaqueca.

Ifu

Barriga.

Ifuro

El recto.

Ifúwoko

Abrazar.

Igán

Uña.

Igani igani igate

Las costillas del carnero sacrificado.

Igari

Las cuatro patas de un animal.

Igba

Calabaza

Igbá

Permiso se le pide a los orishas, va asociado a la idea de prestar la jícara llena de agua y es el comienzo de la ceremonia. Jícara.

Igba babá

Se le dice al orisha, le hago éste homenaje.

Igbá duga

Yuca

Igba ibiwó

Doscientos.

Igbá ni

Tinaja.

Igbá ñeñe

Jícara adornada, blanca y rojas de shangó.

Igbá oro

Jícara de la ceremonia.

Igbá somó

Jícaras, guiros.

Igbale

Escoba.

Igbé

Sembrar. Excremento.

Igbé iyá guo

Boda, casorio.

Igbé koko

Yerba, terreno cubierto de yerba.

Igbé odo

Parque.

Igbé oko

Sembrado.

Igbé yawó ilé olofi

Casamiento con ceremonia en la iglesia.

Igbelefin

Palo cenizo o humo de sabana.

Igbélegun

Cardo santo.

Igbéye

Güiro, calabacin.

Igbín

Babosa.

Igbina

Encender.

Igbó

Usted. Manigua, raíz, monte.

Igbó nló?

Usted se va?.

Igbodún

Cuarto de santo. Habitación en

Igbóguere

Ser, forma extraña, fenómeno

Igbókon kon

Jícara llena.

Igbona ok ná

De corazón con toda

Igború

Paragua africano.

Igbosa

Bosque sagrado.

Igbóye

Remedio.

Igé

Campo. Nombre de mellizo.

Igina

Arbol.

Igmó

Codo.

Igo

Raíz, raíces. Pierna. Abeja.

Igogo

Botella.

Igóko

Retoño. Apasote.

Igón

Mentón.

Igón eyoro

Zarza.

Igúá

Espíritu malo. Molleja del ave que se le sacrifica aun orisha. Tinaja. Jimagua. Cavar, abrir, hacer un agujero. Jícara.

Iguá ilé iku

Cavar la fosa del muerto.

Iguá nguado

Cuatro caminos.

Iguale

Saya.

Iguara

Debilidad, anemia.

Iguariyeku

Odun, signo de ifá .

Igué

Sapo, rana.

Igué gué aya

Pecho del animal sacrificado.

Igué otíguate

Borracho.

Iguedé

Vestido para ceremonia de egún.(muerto).

Iguéguere

Sapo :

Iguele

Cortinaje.

Iguere

Caña. Fieles, devotos.

Iguereiyeye

Peregún, barro. Peonía

Iguesé

Llaga.

Igueyó mí

Usted me gusta.

Igui

Madera, palo, rbol.

Igui

Fantasma, sombra de un muerto. Fantasma, sombra de un muerto. Madera, palo arbol.

Iguí abá

Jobo.

Iguí abusí

Almendro.

Iguí afom

Algarrobo.

Iguí agán

Arbol macho que no d fruta.

Igui arere

Junco.

Iguí ashé

Palillo de jaboncillo.

Iguí ayal

Zazafrá , planta consagrada a shangó.

Igui ayán

Caoba.

Iguí biré

Palo caja.

Iguí dafí

Garabato, o cetro adornado de un oshá.

Iguí difé

Arbol florido.

Iguí ébe

Palo seco.

Iguí erán

Acana.

Iguí erú

Palo negro.

Iguí eyó

Cerezo.

Iguí gará

Tamarindo.

Iguí gógo

Goma francesa

Igui lede

Palo cochijo

Igui loro

Yagruma.

Igui ná pípo

Mucha leña ardiendo.

Igui ogún

Yagruma.

Iguí oké

Jaguey.

Igui oro

Ayúa.

Iguí oró mbeye

Mango.

Iguí pué

Palmera.

Igui róko

Caobo.

Iguí tóbi

Aguacate.

Iguí wakika.

Jobo.

Iguibé

Chal.

Iguidé

Resguardo, amuleto.

Iguín merilayé

Los vientos, los cuatro lados de un arbol.

Iguinla

Arbol grande.

Iguirere

Arbol para bien. (en sentidomá gico).

Igworo

Sacerdote. Iworo. Babaloricha

Iká

Signo de ifá en el que nacen el hechizo, la brujería, la serpiente, el brujo y la maldad

Ikano

Violento ,enojado

Iki

Árbol

Ikofa

Los secretos de orula guardados

Ikú

La muerte. El momento en que la deidad se le aparece a alguien y le comunica que su tiempo ha terminado en la tierra y le extiende la mano para acompañarlo

Ikú

Muerte

Ikú arayé

Muerto por la maldad, brujería de la gente.

Ikú ba lé no

Ya se lleva a enterrar el muerto.

Ikú baba orisa

Comida para que se llene los orisas.

Ikú bale

Se murió el capatáz.

Ikú bé

"el niño que viene para acabar con toda la familia".

Ikú layé

Muerte repentina.

Iku ló bi osha

"el muerto pare al santo".

Ikú loyú

Muerte repentina por malos ojos.

Iku mó la a

Escapé de la muerte.

Ikú on bo lo tiwao

Respetamos a los muertos.

Ikú oná

Muerte producida por golpes.

Ikú opá

Muerte por un incidente que surge en la calle.

Ikú oshengu

Muerte por trasladarse de un lugar a otro ya sea en tren o en barco. Accidente en la tierra en el mar o en el río.

Iku oshín

Brazo derecho.

Ikuaotú

Brazo izquierdo.

Ikubara

Revólver.

Ikúbpyí

Tumba.

Ikuekuao

Frente.

Ikúeta

Los restos de un difunto.

Ikukú

Nube.

Ikúkw nto

Yansa (oyá ).

Ikulagu tín

Brazo derecho.

Ikum

Mondongo, vientre. Tripas.

Ikún

Basura.

Ikún mi yalé

Tengo vacío mi estómago.

Ikún nikún

Basura detritus. Los que echa el vientre.

Ikún nikún

Basurero.

Ikúnla

De rodillas, arrodillarse.

Ikura

Anemia, debilidad.

Ilá

Las rayas con que se marcaban los lucumí. Grande.

Ilá boyú

Marca tribal que se hace en el rostro.

Ilágbara

Impotente.

Ilara

Carta de libertd, documento.

Ilari

Nombre de hijo de oshun.

Ilaya

Bandera de la paz.

Ildé

Manilla consagrada

Ildefa

Manilla que se le coloca a un creyente al recibir mano de orula.

Ilé

Casa, habitación, tierra

Ilé

Casa habitación. Tierra.

Ilé

Casa, tierra, suelo

Ilé ajeré

Finca, sitio, plantío.

Ilé ajoró

Casa en ruinas.

Ilé alaguedé

Herrería.

Ilé ara

Llaga.

Ilé ayo

La casa del extranjero, refiriéndose a un país lejano.

Ilé bibo

Suelo.

Ilé cashogún

Enfermería :

Ilé dé

Cárcel.

Ilé é

Polvo.

Ilé eggún

Cementerio.

Ilé elé

Herrería.

Ilé eledí

Retrete.

Ilé eñí

Cuarto.

Ilé fún

Casa blanca.

Ile ifé

Tierra sagrada de los yorubas. Ubicada en nigeria

Ilé igue

Escuela.

Ilé ígui

Monte.

Ilé iyé erán

Sábana de buen pasto para el ganado.

Ilé kekeré

Cuna.

Ilé koikoto

Casa de la babosa.

Ilé le fí

La chimenea de una casa.

Ilé malú

Potrero.

Ilé oba

Palacio del rey.

Ilé odá

La sabana.

Ile okú

Cementerio

Ilé oku

Cuarto de dormir.

Ilé oshoke

Río.

Ilé oshosi

Cárcel.

Ilé otán

Casa de mampostería.

Ilé otí

Cantina, café.

Ilé oyá

Tienda.

Ilé pánshaka

Casa de mujeres de mal vivir.

Ilé shangó

Casa de shangó.

Ilé shín

El pesebre del caballo.

Ilé shocotó

Casa chica.

Ilé shuno

Excusado. "el común"

Ilé toló

Pueblo grande.

Ilé yansa o ilé okú

El cementerio, porque yansa es la dueña del cementerio.

Ilé yara

Casa grande rodeada de jardín.

Ilé yíri

Pueblo chico. Pared.

Iléfo kut n

Piso de piedra.

Ilekún

Tierra.

Ilekún

Puerta

Ilemba

Cazuela.

Ilémbe

Bien, estoy bien.

Ilera

Enfermo de los testículos.

Ilere

Bandera.

Ilode

Plumas de loro.

Ilogún

Sudar.

Ilorín

Lucumí.(procedente de ésta ciudad).

Iloro

Portal, terraza, colgadizo.

Iloro

Rico, riqueza.

Ilú

País. Tambor. Barriga, vientre.

Ilú batá

Tambor batá consagrado por el orisha añá y a través del aché del cual son capaces de adivinar. Conjunto de tambores

Ilú mí

Pueblo mío. Mi pueblo.

Ilú mi edu

Oyá .

Ilú oba

Ciudad, la capital.

Ilú oyibó

España.

Ilú pupo ilé

La habana.

Ilú son

Cama.

Iluminimó

Porquería, suciedad.

Ilún baba orisha

Los santos llenándose el estómago.

Illekes

Collares

Im boaso

Trueno.

Imbrínda

Camarón.

Imi

Barriga. Respirar. Excremento.

Imo mi?

Me entendiste?.

Imo oshún

Helecho, el que crece en la orilla del río.

Imoyé

Urbanidad, finura.

Imú

Nariz. Loco.

Imú farí

Piojo.

Imú ni ba ya

Enfermo del vientre.

Imui

Hígado de ave que se le sacrifica al orisha.

Imukano

Idiotizado.

In in

Apodo de shangó.

In yóle

Sol que calienta. La candela esta quemando.

In yóle omob

Corre, hay fuego.

Iná

Trifulca, pelea. Flor. Candela, fuego, sol.

Iná bíbi

Guacalote.

Iná birí

Anón.

Inafa

Collar, de los llamados de mazo. Se usan en los asientos.

Inbakua mi mo kui

Canutillo.

Indikú

Mulato.

Indoko

Acto sexual.

Infó

Mata de calabaza.

Inguelé

Pañuelo.

Inibé

Aquí.

Inkaraya

Vientos.

Inkayé

Gente mala.

Inle

Estaba siempre junto a oshún, sus caras estaban juntas. Deidad del panteón yoruba que es médico

Inle (erinle)

Es hemafrodita. (san rafael, "el médico divino").

Inle ayay ak arabaniyí

Saludo para inle, orisha, que vive en la tierra y en el agua

Inlew

Batey.

Inó

Las entrañas, visceras. Adentro. Mano.

Ino obiri

Matriz.

Inon

Agujero, bache.

Inse

Cariño.

Inú

Nariz. Corazón, pecho. Lengua. Habla.

Inú (imo)

Boca.

Inú kankora

La lombriz solitaria.

Inu mí

Dime, dígame.

Inúkano

Triste, trizteza.

Inúori

Pelo, cabellera.

Iny mú

Hay hambre.

Inyé koni inyókó

Sentado para comer.

Inyelo

Vellos de la pelvis.

Inyo

Coral. Azúcar.

Iña

Pelea, riña.

Iña ilé

Revolución en la casa.

Iña ilú

Revolución o guerra en el pueblo.

Iña koruma

Bronca con derramamiento de sangre.

Iñab nga

Una planta para guerrear.

Iñaba

Lío, disgusto.

Iñale

La pata, la cabeza y el redaño de las víctimas.

Iñí

Huevo.

Iñú

Ombligo.

Ipá

Patada, golpear.

Ipá púpo

Carnicería, muchos muertos.

Ipaiyá

Horror, atrocidad.

Ipako

Cogote.

Ipanlá

Asesinar, matar.

Iparo

Calamidad, miseria. Muerto por su voluntad.

Ipó ikú

La tierra de los muertos.

Ipoku keke

El enfermo no habla.

Ipori

Tienes su secreto.

Irá go

De noche.

Irá iyé

Mundo.

Irá padela

Luz.

Irán

Batá : el tambor.

Iransé

Corre vé y dile.

Iraw

Estrella.

Irawo

Estrella

Irawó

Estrella arcoiris, cometa que se pone en la sopera con las piedras de aggayú

Irawó

Arco iris.

Irawó wala

El lucero de la tarde.

Irawonlá

Lucero : (venus).

Iré

Suerte. Se dice iré cuando los oráculos nos anuncian que todo está bien, del lado de la suerte

Iré

Deidad del panteón yoruba. Se refiere a todas las cosas buenas.esperanza, bien, lo que es bueno. Grillo.

Iré

Bendiciones

Iré araoko

Buena suerte, que vendr del campo.

Iré arayé

Enfermedad o desgracia ocasionada por la voluntad de dios.

Iré arikú

Buena suerte, que vaticina el dialogún.

Iré ashegún metá

Suerte para vencer al enemigo.

Iré ayé owó

Suerte de dinero.

Iré bandé loguro

Suerte, bien que vendr de la tierra.

Iré egun meri layé

Suerte que viene de los 4 vientos.

Iré elese

Bien que se recibe de...

Iré elese égun

Bien que nos llega de un muerto.

Iré elese ewe

Suerte para ganar la lotería.

Iré elese ogún

Suerte que nos propicia una hija de ogún.

Iré elese orunmila

Suerte que nos dá san francisco.(ifá ).

Iré elese osha

Buena suerte que nos deparan los orishas.

Iré elese oshagún

Buena suerte que nos trae una piedra de ogún.

Iré elese ra onú

Bien que nos llega del otro mundo.ultratumba.

Iré erí yoko

Bien que se obtendrá por el asiento, (iniciación).

Iré ikú aleyo

Muerte producida por un extraño.

Iré iyékayo

Suerte que dimana de un canto(adivinación).

Iré lowó aburo

Suerte que se obtendr por un viejo.

Iré meyi

Paras traseras.

Iré mío

Mi amigo.

Iré o déde guantó lo Suerte y grandeza. kún Iré obini lowó

Bien que se producir gracias a una mujer.

Iré okuní loguó

Bien que nos viene de la mano de un hombre.

Iré omó

Bien que nos proviene de un hijo.

Iré osha otán

Suerte que viene de una piedra del orisha.

Iré oshagún otá

Suerte que se producir por la piedra de un padrino.

Iré otonoguó

Mal que dios dispone o envía.

Iré otonow

Suerte, destino dispuesto por el cielo

Iré oyálé

Todo bien.

Iré yó kónle

La suerte, viene de su casa.

Ireke

Cañón.

Irésha

Pueblo, tribu o nación lucumí.

Iresi

Significa en el sistema del dialogún "suerte grande" la buena estrella, con que viene al mundo una persona.

Iresí na

Guira cimarrona.

Irete

Esperanza, bien.

Irí yayara

Caminar de prisa, casi corriendo.

Iringó

Cuatrocientos.

Irituto

Flor de agua.

Iró

Pelo. Debate.

Irofá

Tarro de venado que se usa en la ceremonia del tablero de ifá

Iroke

Instrumento empleado por los babalawos en adivinación.

Iroko

Arbol sagrado habitáculo de todos los orishas

Iroko

Oricha que vive el la ceiba. Orisha : la purísima concepción.

Iroko awó

Caobo.

Iroko olúwere osagriña igui arab

Para llamar al espíritu, al santo que est en el árbol (ceiba).

Irole

El heredero, el que tiene casa porque sus padres se la dejaron en testamento.

Irolé

Día.

Irolo

Familiares del difunto.

Irón

Cuello, pescuezo. Mentira.

Irorí

Mentira, el mentiroso. Tener dolor. Almohada.

Iroró

Llevar el comp s con las palmas de las manos.

Iroso

Calumnia, signo de ifá , que habla de una mentira que amenaza al consultante.

Iroso até

Odun, signo de ifá .

Iroso dí

Odun signo de ifá .

Iroso fún fún

Odun, signo de ifá .

Iroso ka

Odun, signo de ifá .

Iroso meyi

Odun signo de ifá .

Iroso obara

Odun, signo de ifá .

Iroso ogunda

Odun, signo de ifá .

Iroso ojoú

Odun, signo de ifá .

Iroso ojuani

Odun, signo de ifá :

Iroso osá

Odun, signo de ifá .

Iroso otrupon

Odun, signo de ifá .

Iroso úmbe

El más alto de los odun, que cuando sale obliga al babalao a iniciar gratis al que le sale en la consulta.

Iroso yeku yeku

Odun, signo de ifá .

Irosu

Simboliza la tarde, odun signo de ifá .

Irú

Cola, rabo, pelo. Semilla, grano.

Iru malú

Rabo de vaca.

Irú uré

Cola, rabo de chiva.

Iruke

Es uno de los atributos de obatalá. Es un rabo de caballo blanco y se usa para limpiar de malas influencias

Iruke o afiza

Rabo de caballo

Irula

Semilla consagrada al orisha oko.

Irumí

Movimiento del agua.

Irun

Cabello

Irún eshín

Rabo de caballo.

Isá iku

Tumba.

Isako

Perejil.

Isayú

Devotos, asistentes a una fiesta de osha.

Isé

Cocinar, pié, ceremonia.

Isé aseyú

Trabajar con exceso.

Isé tié

Jicarita.

Isekú

Funaeral

Ish dodo

Azul, azuloso.

Ishagboró

Cascabel.

Ishana

Fósforo.

Ishé la anú

Triste.

Ishé yin.

Acto de invitar a las iyaloshas

Ishiro

Mesa.

Ishom

Tomate.

Ishonshó apé

Tocar con las manos la boca del guiro, rematando los golpes.

Ishoro

Habla lenguaje.

Ishú

Ñame. Eleguá representando a un ñame.

Ishu kun ilé oko won La finca está llena, sembrada de ñames. Ishu lara fún

Guanábana.

Ishúno

Diarrea.

Isi ku kuarea

Río mar.?

Isi mo leí

Le dicen a la habana.

Isororó

Hablar en la teltulia.

Isoto

Falso.

Isú

Chulo.

Isué

Malestar de est"mago.

Isumo

Pozo.

Isuna

Esposa

Itá

La reunión de iyaloshas y babaloshas que se celebran en las 72 horas de haberse hecho un santo para consultar(registrar) el dialogún sobre el destino del iniciado. En una estera se sienta el sacerdote padrino o la sacerdotisa madrina de la iyawo o recién nacido y le predicen lo que le sucederá a lo largo de su vida. Calle, camino. Lo que viene de antiguo tratado del santo. Esquina.

Itá a

Magia, hechicería, suerte mala o buena, destino.

Itan

Flor, una flor.

Itan ewe yeyé

Flor amarilla que se consagra a oshún.

Itana fún

Lirio blanco.

Itaúko

Itano real.

Ité

Tierra.

Ité alaké

El trono del príncipe.

Ité kún

Junko marino.

Itene ese aw meyi

Las cuatro patas del animal sacrificado.

Iti iki

Montón de yerbas y de palos secos.

Ito

Orina.

Itobi

Aguacate.

Itonó

Vela.

Itótele

Tambor más pequeño que el iyá , de los tres tambores batá .

Itotó

Verdad.

Itú

Pólvora.

Itura

Prosperidad.

Ituto

Rito fúnebre. Comida que se le ofrece a los muertos.

Itutu

Ceremonia que se hace a un sacerdote cuando muere

Itutu

Agradecido

Iwá mí

Tinaja.

Iwajú

Frente (cabeza)

Iwé orún

Rodando como el sol.

Iwere

Canuto.

Iwerí

Cansado, débil, ido.

Iwi

Espiritu de otro mundo, fantasma

Iwí

Fantasma, aparecido, espíritu del otro mundo.

Iwó

Tú, usted. Tarro. Veneno.

Iwó fé obini ré ba?.

(no quieres a tu mujer?.

Iwó mofi kuón

Usted lo compró.

Iwó mosukué lodé.

Usted habla lucumí.

Iwó shishé

Usted no est en lo cierto.

Iwó temí

Mi ombligo.

Iwori

Odun, signo de ifá . Sur.

Iworisa

Santero

Iworo

Sacerdote santero. El santero usa el oráculo del dilogun - (los caracoles)

Iworo

Santero.

Iworo

Sacerdote

Iworo, iworé

Adorando.

Iy de mío

Madre mía.

Iy duroko iy mí

Madre mía no seas duro con tu hijo y atiéndelo.

Iya

Madre

Iyá

Madre. Tambor mayor de los tres tambores batá

Iyá

Madre. El tambor mayor de los tres tambores batá .pecho. Discusión, pelea, lío. Valiente.

Iyá

Madre

Iyá iyé

Lujo, pompa.

Iya mi taide

Nombre de hijo de oyá.

Iyá moyé iy moyé bona oni ku ku

"la cabeza manda al cuerpo".

Iyá sí mimó

La bendición madrina.

Iyá tobí mí

Mi madre que me parió.

Iyá togu mí

Mi madre que me crió.

Iyabá

Señora de edad.

Iyadedé

Perejil.

Iyagbó

Recién casados.

Iyaguá

Abuela.

Iyáguona

Madrina.

Iyáigboní

Usted tiene dinero.

Iyáirawonla

Madre de las estrellas.

Iyaíya

Valor, valeroso.

Iyalá

La virgen, señora.

Iyalocha

Madre de oricha, sacerdotisa santera

Iyalorde

Gran reina. / apelativo que se aplica a ochún.

Iyalorde

Gran reina

Iyalosa

Madre, madrina de santo.

Iyalosha

"madre de santo" santera, sacerdotista de los orishas.

Iyán

Escacez, dificultad, penuria.

Iyano

Estar nervioso, contrariado.

Iyaré

Madre, mayor, señora. Primer madrina de asiento.

Iyawo

Oloricha en su primer año de iniciado

Iyawó

Hombre o mujer novicio (durante el primer año) de la regla de ocha o ifá

Iyawó

Esposa del orisha. Novia o recién casados.

Iyawó

Esposo/esposa

Iyawó tá iyeára

Mantenerse casto el que se ha iniciado en osha.

Iyawodé

Tía.

Iye

Respuesta cosa buena favorable

Iyé

Se llama así al niño que nace de pie, quien por este motivo ser muy dichoso. El mundo, la tierra. Plumajes, plumas. Mesa. Porfía. Respuesta lo que es bueno, favorable. Polvo como el yefa .

Iyé fún

Harina de castilla.

Iyé yéun

Mesa con comida.

Iyébiye

Cosa linda (de precio)

Iyefa u yefa

Es el povo de un arbol africano cuyo polvo es amarillo ,y som parte de los ingredientes que lleba el ache de orula.

Iyén aro iña

Tierra para hacer daño.

Iyerosun

Polvo divino empleado por los babalawos para escribir sus odduns en el tablero en adivinación

Iyésu

Tarde.

Iyéta

Antiel.

Iyí

Ciclón.

Iyín awó

Respete al mayor.

Iyó

Sal. Gasolina. Baile. Grano, semilla.

Iyó batá

Polvo de los zapatos.

Iyó ereke

Azúcar.

Iyó erú

Frijol.

Iyo fun fun

Sal.

Iyó íbo

Tierra de blancos.

Iyón

Coral

Iyón eleke oshún

Collar de coral del orisha oshún.

Iyondó

Cosa mala.

Iyono

Quemado.

Iyorín

Arena.

Iyoroko

El mensajero de eleggua, el asistente de ver quien ofrendo e hizo ebbo, durante el dia que tiene 24 horas.

Iyumo

Palo bobo.

NOMBRE DEFINICION Já nu

Feo. Perro.

Já ra já ra

Yerba hedionda.

Jaila

Abuela.

Japa japa

Vulgar, shambón.

Jaré

Cansancio.

Jé jé

Si señor o señora.

Jé kerebé

Escupitajo.

Jerejún juya

Cordob n.

Jío

Pollo.

Jío jíoo Hio Hio

Pollito.



No.

Joale

Tarde.

Jojoún

Pajarito del africa, que vive a la orilla del mar.

Jokojó

Ajo.

Jolongo

Recipiente hecho de yute (saco) empleado por los orishas para llevar sus ofrendas

Joro joro

Hoyo.

Jorokón

Pulla, ironía.



Azadón, dar pico, cavar la tierra.

Júko, júko

Tos, garraspera, toser.

Juyá

Tragedia.

NOMBRE DEFINICION Kanchila

Hernia



Poner.

Ká erí osha

Poner santo en la cabeza, es decir, consagrar a ne"fito.

Ká fí le padeo

Hasta mañana.

Kabie sí

No pasó nada.

Kabú kabú

Hombre grande, ilustre.

Kada

Nombre de hijo de oshún.

Kádara

Leer bien, saber leer.

Kade

Poner encima : pónlo arriba.

Kaebo

El primer mellizo que nace. Se le considera menor en edad. Kaínde, el segundo, ser mayor aunque kaebo le preceda.

Kaedun

Año, durante un año.

Kaferefún yewá

Abalada sea yewá .

Kaguo

Pasó, que pasó.

Kaíde

Loro.

Kakar

Eleguáque se prepara con un caracol o concha de mar.

Kako

Enredador, que tuerce la suerte.

Kakolo

Salga de aquí . Largo de aquí.

Kalá

Aura tiñosa.

Kalakú

Arriba. Caldo de yerbas. Caldo con quimbombó y bolas de harina.

Kalalú kalalú

Cada uno a lo suyo.

Kalambo

Saco.

Kalamú

Cuchilla de cortar lápiz.

Kalé

Se dice a los círculos que se trazan en el suelo de distinto colores en la ceremonia de asiento, sobre éstoscírculos se coloca el pilón, sobre elcual, se sienta a la iyawó mientrasse ejecutan los largos ritos de lainiciación. Sentarse en el suelo. En el suelo.

Kaló babá ?

Papá , ( ya podemos retirarnos?.

Kaloya

Plaza, mercado.

Kamakú

No muera.

Kamakún

Felicidad.

Kamanakú

Pasta de arroz, yuca molida y pl tano verde cocinado con el aceite y miel de abeja.

Kamarí

"que no pase nada malo".

Kambura

Cantar.

Kan

Bravo, destemplado. Uno, alguno.

Kanabá aleyo onibe mina popó

Ese visitante que vino a la fiesta es el mismo rey de mina. (shang"). Se le canta al que va a un inle orisha y cae en trance poseído por shang".

Kanarí

Atender, cuidar.

Kanasú

Ni conforme ni disgustado.

Kanegún

Nombre propio.

Kanga

Bien.

Kangá

Pozo. Tribu o nación de éste nombre. Rajar, cortar.

Kángara bu kananí

Animal muerto.

Kaní nu ashé

Poner ashe en la boca.

Kankolo bale

No toca a la puerta.

Kano

Triste.

Kanshosho

Uno solo.

Kantúa

Cuchara de jícara.

Kanu

Preocupación, contrariedad. Enfermo.

Kanushé

Atribulado.

Kanyia

Cucaracha.

Kaodún

Diciembre.

Kaombón

Concha.

Kar dara

Jardín con flores.

Karadó

Canutillo. Platanillo.

Karakambuka

Brujería.

Karakundo

Elefante.

Karalú

Plato compuesto de ciertas yerbas, maní, ajonjolí. Según otros caldos de quimbomb" y ñame.

Karayá

Viento tolvanera. "polvo que levanta oyá ".

Kari la meta

Esquina.

Kariocha

Consagrar un santo (ocha) a un neófito

Kariocha

Consagrar a un neofito.

Kariosha

Asentar.

Karo lo un bayé

Se perdió, se pudrió.

Karodi

Canutillo.

Karotimoyé

( quién te enseñó a cantar

Kashá

Manilla de caracoles de la diosa yewá , diosa de los muertos, la verdadera dueña del cementerio. Se adorna con muchos caracoles y cuentas rosadas..

Kashi

Manilla de yewá , de cuero con caracoles.

Kasi koro

Mangle.

Kauasa

Azul.

Kauré

Chiva.

Kaurendo

Chivo.

Kawo

Gran señor, poderoso.

Kawo kabíe síle

Saludo a shangó.

Kawo kawo akué kué El arco iris sólo ocupa el tramo que dios le marca. inle oyú mole Kayo soún

No se desespere.

Ke bo fi ké bo ad

"ya se cumplió todo". Cuando se termina el sacrificio y se le pone el cuchillo con que se han matado los animales a ogún.

Ke un

Poquito.

Kebosí

Pidiendo socorro.

Kedé

Afamar.

Kedekún

Llorar.

Kediké

Nombre de una yemayá .

Kegi kegi

Leñador.

Keke

Pequeño

Keke

Carreta. Coche viento. Poco, chico. Maquinaria, locomotora.

Keké kanfo

Guayabito.

Keké oyú

Párpados.

Kele kele

Suave.

Kelekú

Muchos colores.

Kenku

Guayaba.

Kepepa

Quieto, quietud.

Kerora

Dolor.

Keshún

Avispa.

Kete

Nación lucumí.

Kete

Sólo.

Kete kete

Mula, mulo.

Kete kete

Burro.

Keté keté

Cao.

Ketefún

De dios.

Ketén ketén

Mulos.

Ketu

Toque del tambor. Aquel a quien no le baja el santo. Nación lucumí.

Kewá

Robar.

Keza

Lucumí keza.

Ki

Nombre de hijo de oshún. Que. Lo que no es. Lo que no tiene calidad.

Kí bi ba ya má

Injuria, que se dirige a la madre de quien se insulta.

Ki edún

Antes del año.

Kí elu

Sin fuerzas.

Ki ki ni

Chico.

Kí kiayé

Envidia, maledicencia. "lo que conversa o tergiversa la gente envidiosa".

Ki koro

Amargo, cido.

Ki la she?

(qué hacemos?.pregunta del adivino cuando tira los caracoles

Ki lo guasé

(qué se va a hacer?.

Ki lon dié?.

(qué hace?.

Ki lonfé?

(qué? (qué quiere?.

Ki won

Ellos saludan.

Kibombo allá ?

(qué pasó?.

Kika

Calambre.

Kikiní

Minuto.

Kiko

No quiero.

Kila sé?

(qué hace?.

Kilaré?

(qué me vas a hacer?

Kilashé?

(qué se hace?.

Kilo wase ilesí?

(qué hacemos en ésta casa?.

Kilonse mef ?

(para qué es ese trabajo?.

Kilonshé?.

(qué p sa?.

Kimé

Nombre de hijo de shangó.

Kimó gu oré?

(c"mo est amigo?.

Kinadi

Algarrobo.

Kini

Qué?. León.

Kinimú

Animal feróz.

Kinkai

Hoja de jobo que se dá a comer al animal que se sacrifica.

Kinkamaché

Padrino

Kinkamashé

Salud, pedir salud.

Kinkeñe

Nombre de eleguá .

Kinlakua

Majá .

Kinshé

(qué desea?.

Kinshé nagó?.

(que lucumís?.

Kiosha

Saludar a la divinidad del santo.

Kisheto

Nombre de shangó.

Kiú

Minuto.

Kiyesimomí

Atiende bien hijo, cuidado.

Kiyipá

Abrigo.



No, negación.

Ko fun

No.

Ko gbado ekp enia

No mate usted a nadie.

Ko ikú

No está muerto.

Kó kó

Nó y nó. Mucho. Chocolate.

Ko ko ese

Tobillo.

Ko ku

Lengua de oyá.

Ko le ko

Enseñar a ser buen hombre.

Ko mo erí

Yo no me río.

Ko mu guónlo.

Llévame.

Kó o

No. Lárgate, vete.

Ko otó

Embuste.

Ko wo mí

No me gusta.

Ko wó mi

No me gustas.

Koashún bán shón

Rajando, partiendo.

Kobi

Organo genital femenino.

Kobi kobi

Se le dice al orisha poderoso. Viruelas.

Kobó

Rogar, hacer rogación.

Kobó aibó

No se mira.

Kobogún

Ejército.

Kodaré

Que atrae, que llama, que agrada.

Kodé

Póngase arriba.

Kodidé

Corona, tiara con pluma de loro.

Kofá

Pulsera tejida con cuentas verdes y amarillas del dios orúmila.

Kofé

Así no, no se quiere.

Kofí

Embustero.

Kofiedemí

Perdóneme.

Kofiedeno

Perdone, piedad

Kofiré pedé

Feliz viaje.

Koí koí

No atreverse, vacilar, durar, temer, no tenerlas todas consigo.

Koi koto

Casa de babosa.

Koide

Pulsera.

Koidé

Gorra de asiento, iniciación, bordada de caracoles o adornada deplumas de loro que obstenta al iyawó y que representa a un orisha a la ceremonia del asiento.

Koire

Cantar

Koko

Nudo amarrado. Cuchara. Hoja.

Kokó ashó

Hoja de tabaco.

Koko biyé

Yerbas u hojas secas.

Koko dí

Pegojo.

Kokó ye

Carbón.

Kokoaye

Caldero.

Kokoin

Vela.

Kokomokó

Yuca.

Kokor

Lombríz.

Kokoró

Gusanos, bichos. Avaricia. Cucaracha. Muelas.

Kokoró adié

Huevo de gallina.

Kokosé

Los tobillos.

Kokotabá

Cachimba.

Kokoya

Majarete.

Kokuté ígui

Tronco, rama de palma.

Kolé

Pluma de aura tiñosa. Ladrón. "cuando robó".

Kolé bayé

Conozco a todos y no valen nada.

Kolé bayé o kolé babá

El que est podrido no tiene fuerza, no tiene fuerza baba. Un canto de pena y de puya para babalú ayé. Dueño de la enfermedad.

Kolé kolé fé tián tián El aura tiñosa volando en las alturas. Kole tife tífe

Se lo robó todo, todo lo que había.

Kolé yako

Nombe de obatalá .

Koléera

El que se ahoga de asma.

Kolera

Débil, cañengo.

Kolero

Sin miedo.

Koleyé

Aura tiñosa.

Koleyé kane

Mi familia

Koló

Quitar de :

Kolobí

Cuñado.

Kolofo

El malo.

Koloti

Colmillo.

Koloti

Colmillo

Koloya

Plaza, mercado. Revolucionario.

Koloyú

Cara a cara. Ojo a ojo.

Kom" arugbó

Viejo severo intransigente.

Komakú

Pidiendo no morir, salud.

Komarí

Que no se vé.

Komarika shequé oshún.

A tocar para que se vea a oshún, dice el tambor.

Komawá

No vengas.

Komawá oré

? Cómo est s amigo?.

Komayimikú

"líbrame de la muerte".

Komíyawá

Odubale : me encontré un iyawó

Komoni komon

Lo mismo aquí que allá .

Komoré

Nación lucumí, pueblo, gente de ese pueblo.

Koní

Espartillo

Koní babá

Huérfano de padre.

Koní bagdé

Nombre propio.

Koní iyá

Huérfano de madre.

Koní owó

No tengo dinero :

Konié

Cantar.

Konkotó

Plato hondo. Carretonero.

Konri

Vergajo para pegar. Hombre :

Konsika kuéle

No hay nada.

Kora

Nombre de "hijo" de oshún.

Koré

China pelona, (piedra).

Korí

Hombre. Canto, canta.

Korikó

Yerba, hojas.

Korikó odó.

Bandera.

Korín

Cantos, cantador, cantar.

Koro

Amargo. Serio inflexible. Bejuco amargo. De la rabadilla abajo

Koro koyo

Malambo.

Korodí

Canutillo.

Korokotó

Orisha lucumí, un santo muy viejo que ya nadie conoce.

Kororoi

Duro, inconmovible, castigar fuerte.

Korubú eleguá

Dar de comer a eleguá .

Kosí

No haya

Kosí elese yo

Quitar, deshacer la maldi ción, que actúa en un hechizo

Kosi iyán

No tener miedo.

Kosi kan

No hay nada, no es nada.

Kosi owó

No hay dinero.

Kosikán

Divorcio, divorciarse. No hay novedad. No sucede nada.

Kosile

Divorcio, divorciarse.

Kosín

No hay.

Kosín meko

Carpintero.

Kosinka

No pasa nada.

Kosinka ilé

? Que pása en la casa?.

Hoy no, mañana sí, mañana el hijo me las pagar todas Koso ni kó sal omó ti juntas. Dice el orisha cuando enojado con su devoto lo i ti amanaza. Kotán

Piedra.

Kotí

Pégale.

Kotí yeún

No has comido.

Koticó

Cacareo.

Koto

Equivocado. Contrario. Muela.

Koto bao

Abundancia.

Koto koto

Atravesado, en contra de todo.que está en contra de la corriente, sele manda hacer una cosa y hace otra. Latrabuca.

Koto yale

Falta algo. No está completo. Hay que hacer ebo para que quede "yale"

Kotó yalé

Situación del dialogún que esta incompleta. Falta algo

Kotonembo

Canutillo.

Kotorefa

Bacalao. Se aplica a animales que no tienen cabeza.

Kotóto

Guanajo.

Kowó

Lárgate, vete.

Koya

Lejos, altitud, extensión.

Koyadé

Sal de ahí, vete.

Kóyalo

Atravesar, cruzar.

Koyé

Misterio, difícil.

Koyé koún simi

Dice que se repose.

Kóyu m timí

No caiga la verguenza sobre mí.

Koyusóun

No desesperarse.

Ku etá

Los restos de un difunto.

Ku má toré

Dice el orisha, pegándole a los fieles en las manos con una regla o varilla para quitarle las manos del cuerpo.

Ku tako

Mesa.

Kuá kuá

Seguro. Rojo.

Kuako

Hueso. Cuchara.

Kuale

Cornudo.

Kualokú kuaberimó

Cuídese antes de cui darme cabeza.

Kuanden

Bulto.

Kuani

Garganta.

Kuaniguashi

Garganta.

Kuanshún ban shón

Vayan partiendo.

Kuaribó

Revolución.

Kuase odo

Zanja.

Kubambo

Nombre de la masa de shangó. Con la que se defiende y castiga.

Kudú kudú

Recipiente grande en forma de canao que se pone en los potreros y se llena de agua para el ganado.

Kudulomí

Bañadera poceta.

Kué kué odyú

Párpados.

Kué kueye

Pato y andar como pato, como camina yemayá.

Kuedé

Llamar.

Kuelé kuelé

Poco a poco, quieto.

Kueleni

Loro.

Kuelénke

Flaco, delgado.

Kuelo

Sapo.

Kuerí

Cuero, chucho, látigo, estrella.

Kueté kueté

Burros.

Kuflufe

Mono.

Kuila kuín

Irse de las manos, con armas blancas.

Kuinu

Diez.

Kúko

Difícil. La tusa de maíz.

Kúku

Gusano.

Kuku erí

Caballo de santo que est mortificando, majadero. Se le dice cantando, kuku erí agu aladó foyén fúo, que sepegue duro con la cabeza, para ver sies cierto que tiene santo. Ie orúmilaleni gue bodó y ná é bodó yan yan forisolé, foriso lé kokua erí awa ladófo

Kúkua

Rojo.

Kukuma

Camisa kukumú : camisa.

Kukundukú

Boniato. Mulato.

Kukurú

Romper. Pequeño.

Kulembe

Shangó

Kuló

Muerto.

Kumambo

Maza de shangó.

Kún kún

Pito del tren o del automóvil.

Kuní kuni

Vigilante, alerta.

Kunlé

Arrodillarse

Kushá

Vino fermentado de maíz que preparaban los viejos lucumís y que aún sele hace a elewá .

Kushé

Tos ferina.

NOMBRE DEFINICION Lavar el santo

Ceremonia en que los santeros jóvenes ponen las yerbas frescas cuidando que cada una corresponda a su santo

La ado.

De otro.

Se refiere a una aparición temible, damiedo que se La bé ó guedé la bere vaya. Es de unos cantossecretos, para cuando alguien úmbo ibé labó gued tienevisiones . La esún.

Durmiendo.

La kuín

Reflejo, espada o cosa que brilla.

Láaalá

Dormir , soñar

Laáyo

Corazón

Lababbí

Nombre de hijo de obatala

Labé

Por debajo

Labé labé

Mariposa

Labúku

Feo. Cojo

Ladé

Nombre de hijo de oshún.

Ladé kuete

Corona de oshún

Lagborán deshé

Desobediente .

Lago lago

Chancletas .

Lague akúa

Brazo

Laguedé

Herrería, las cosas de oggun.

Lagwá lagwá

Gente cualquiera chusma.

Laí

Nombre del hijo de oshún.

Laí laí

Nunca más.

Laibo

Desnudo, encueros, desnudez

Laikú

Aire.

Laimo

Mi lavado , sucio.

Laín

Aire.

Lainí

Pobre

Laishe

Dificil. Costar trabajo.

Laiyá

Badera de paz

Lakeyé

Nombre propio, (de mujer)

Lakotí

Desobediente.

Láku láku

Beber el perro.

Lakuegbé

Rehuma

Lala

Dormir.

Lama

Nombre de hijo de yemayá.

Lamó

Barro

Lámo fi yé

Vellos de la pelvis (monte de venus)

Lana

Ola

Lanú

Asombro.

Lánu.

Ser bueno.

Lará

Cuerpo

Larí

Nombre de hijo de shangó. Yagruma.

Lariro

Piojo.

Larishé lenú

Significa que un babaorisha o iyalosha de los que est n presentesen un it , le hable al iworo o devot"explicandóle un signo del dilogun.

Larishé, larishesí ?

Pregunta que hace el baba orisha y la iyalosha al consultar al dilogun. ( que mandan los dioses, para aliviar al devoto que interroga al destino ?.

Lariwón

Estar entre los que hacen ruido. Dentro de la bullanga.

Laro

Yagrumo. Enfermo.

Laruyú

Seguro

Lasarán

Fruta bomba.

Lásun(olúsun)

Durmiendo.

Latu

Nombre propio de mujer. ( latu timotea albear, una de las ultimas iyaloshas habaneras , oriundas de nigeria).

Latu kosi mo

Latu ya no est en este mundo.

Laún

Allá

Lauó

Luz.

Lawó

Como estas

Layá

Bodega. Calle.

Layé

El año que viene . Lugar. Vientos, viento.

Layé layé

Año tras año.

Layé meji

Hombre que mantiene a 2 mujeres .

Layiki (eshú)

El que nadie sabe como empieza ni como acaba.

Lazánzán

Bomba.

Lebayú

Buey.

Leboyí

Purgante

Lefédiye

Cieba.

Legan

Despreciable.

Legüe

Bandera.

Legulosa

Mano

Légwó

Jefe de pueblo (se encontro en una vieja libreta)

Légwó lagwasa

Mano.

Leilé

Bandera

Lejé

Así está bién.

Lejínle

Detrás de la casa.

Leké

Trabajar.

Leke leke

Alto y delgado (leke leke bé wa : que venga esa persona alta y delgada.-se dice en un canto) garza.

Leke lekembé waó

Vienen hacia ac los pájaros delgados, (las garzas los flamencos ).

Leko

Aquí

Léku (lekún)

Puerta.

Lelia té

Sentado en la estera.

Lemó

Lirio.

Lemó (lomó)

Guisaso de caballo.

Lémpi

Espalda.

Lení odé gú odó sha Ya para mi eres espiritu y me arrodillo( saludo para una odá kú lebo persona que este de cuerpo presente . Lenu

Lengua

Lenyi

Espalda.

Lépe

Conversación.

Lépe

Promesa.

Lépe lépe

Habladuría , chisme comentario.

Lere

Fango.

Leri

Cabeza

Lerí

Arriba. Cabecilla. El que da fé o acredita. Peinado.

Leri kuín

El babalawo , que es como un abogado consultor, y testigo

Leshé (eleshe)

Los pescadores .

Leshu

Diablo, del diablo.

Létano

Engañador.

Letí

Oreja.

Leti leti.

Lo que esta muy cerca.

Leti wómi

Oigame.

Letra del año

Es el oddun de ifa que se saca al principio de cada año para determinar las predicciones futuras que recomiendan las deidades.

Lew

Bonita . Así se llemo la mujer de orunmila.

Lewé

Escuela.

Libayú

Buey.

Libreta de santero

Cuaderno atesorado por descendientes de esclavos que aprendieron a escribir y dejaban constancia de las historias de su lejana tierra africana

Lilé

El stico.

Lo

Partir, irse.

Lo

Ir

Lo feré

Quiero.

Lo yá

Muy venerable, honorable.

Ló yúo

Los ojos.

Loaso

Firme.

Loguo osi

Mano izquierda

Loguo otun

Mano derecha

Lowo

Mano

Loyú loyú

Frente por frente, ojo por ojo.

Lu fié ye yimi

Nombre de albina, significa que su nacimiento fue un regalo quele hizo a su madre obatalá , el creador y duenño de los albinos.

Lúbéo

Titulo de principe de shangó.

Lué keleni.

Raspar lengua.

Lúfina

Nombre de hijo de shango.

Lugógo

Tocar la campana, sonar.

Lugulé

Pañuelo.

Lukambo

El estribo.

Luko

Violeta

Lukué lukué boni

Gracias , muchas gracias.

Lukumi

Idioma mediante el cual se comunicaban los orichas cuando vivian en la tierra y aun ahora cuando tocan a sus hijos en un aña mejor conocido como tambor siempre y cuando este alla recibido el ache del santo

Lukumí mina

Tribu nación.

Lukumí, lukumí él eró ya wá wó ná .í

Los lucumí se acabaron, íaquellos lucumi de tanto merito que venían, ya cayeron, se perdieron í

Lulú banshé

Primer toque de honor de elegwá , al abrirse el oro.

Lúmbe

Nombre de shangó.

Luní

Aplaudir, palmotear.

Lúwé

Bañarse, mojarse .

Luyayó

La capital .

NOMBRE DEFINICION Madre de santo

Es la iyalocha que hizo santo al neófito



Madre (mujer vieja en general)

Ma alé

Vete, que se vaya.

Ma ana

Gente grande que se lo sabe todo.

Ma báue

Olvido.

Má de uñí aguaguó ká abáká sere wá.

Yo llegue a la fieste de santo, y quiero que todo el mundo participe en ella , en los cantos y bailes .

Ma mé

Pegojo.

Ma rerí

No te rías.

Má su kú

Llorar.

Má wó

Agarrar, coger con cuidado

Ma yá sumí

Quitenseme de delante

Mababé

Acariciar.

Mabagüés

Acuerdate , acordarse.

Mabí

Toro.

Mabino

No te enojes.

Mabue

No te olvido.

Madá lo ún

Hasta luego.

Madé

Nombre propio.

Madé uñí

Recien nacido.

Madi unyé

Comer casabe.

Madiki

Muñeco (ca).

Mafere fún olofin

Me encomiendo a olofín.

Mafere fún yemayá (obatala,shangó....)

Gracias, bendita o alabda seas.

Maferefun

Alabado seas

Maferefun

Bienvenido

Maferefún

Alabado sea

Maferefún

Alabado sea...

Maferefun chango

Alabado sea chango

Maferéfun.

Para siembre sea concebido lo que implora (es una formula que se repite al comienzo de un odú.

Magino

Nación, pueblos de dahomey.

Maguá la

Estrella.

Maguéle

Adios.

Maí

Buey criollo.

Maí korúm

Buey de guinea.

Mai mai

Sabroso, dulce. Canela

Maí maí son maí oyán kalá....

El jimagua abikú. El que es abikú que viene y se va donde oy, no se va a ir ( canto de una anciana para amarrar a un abiku.)

Mai-mai

Sabroso

Maíz finado

Comida que se ofrece a yemayá compuesto por maíz seco con azúcar

Makerún

Buey de guinea.

Malaba

Acariciar, caricia.

Malaguidí

Muñeco

Malé

Arco iris. Obatalá arar .

Malekun

Abre la puerta.

Malipó

Adorno de hojas de palma, (guano), en formar de olas de flecos que se ponen en las puertas y los altares en las puertas de los ilé de los orishas.

Malú

Vaca, buey

Malú ake

El buey.

Malú kereke

Ternerito.

Maluábe

Vaca.

Malukó

Caldo con carne de buey, guenguele, malva té otras hierbas y fufu de pl tano. Tumor, abultamiento

Malún

Buey.

Malún ti té

Los bueyes que tiran de la carreta.

Mamú mamú

Pintas de color

Mana

Vestimentas blancas de plumas de nana bulukú.

Mana mana

Relámpago. Arco iris.

Mana mana dá

Rayo.

Manamana

Relampago o rayo mensajero de chango

Manán manán

Mariposa.

Mandinga

Nación de senegal.

Mani lekún

No cierre la puerta.

Mani owó

No hay dinero.

Mano de diloggún

Conjunto de dieciséis o diecinueve caracoles

Mano de santo

Los caracoles que se enrtegan al iniciado en el número que corresponden a su orisha

Manú

Los pechos.

Manú mayé manbe lo Donde te encontre te dejo kan Manulá

Número 15 del dilogun.

Manwo

Ramas de palma.

Maoni

Nombre propio

Mará baba

Malanga

Maragüiri

Despacio.

Maraigá

Orisha catolizado santa maría del

Marí kuyé

Casabe.

Mariare

Yerba de guinea.

Maribe

Aguácate

Marieó Mariwó

Huano, penca de guano, palma. Flecos que se ponen en el ilé de los orishas. Adorno hecho con guano que se pone en las puertas de las casas de santo

Mariwó

También es la falda de paja que lleva oggún, y chango

Mariwó yó ozaín wa ré kini kini waré ...

Ozaín que est contento en la palma, le hacemos fiesta le rogamos ....

Maror

Dolor.

Marura

Poco a poco.

Mása

Piña.

Masa wiri

Corra.

Mase ona

Se hizo.

Mase wae

Cortar el pescuezo

Masekere

Loco

Mashúshú

Dar a luz.

Masiwére

Loco.

Matu

Buey criollo.

Maya yara

Hierba hedienda

Mayá yu su mi

No chive usted más

Mayaku (mayeku)

Granada.

Mayé dí mé

Nombre de hijo de yemayá

Mayé léwo

Avatar a yemayá . Se caracteriza esta yemayá . Se caracteriza esta yemayá por su carácter turbulento. ( es revolucionaria así que en su asiento , suelen formarse revoluciones.

Mayedí mé

Nombre de hijo de yemayá .

Mayombero

Sacerdote de una del palo mayombe o regla de palo, religion nacida en angola

Mbé

Estar. (me mbé : estoy).

Mbelé

Machete

Mbémbe

Yuca.

Me lo wo

No tengo dinero.

Mé mura guiri guiri

No se apure va a llegar.

Medogún

Quince.

Mégo mego

Camello.

Méji

Dos. (2).

Meji agodogódo.

Dos personas fuertes

Meji dilogún

Diéz y seis (16)

Meji imú agadogodo Dos narizones osí Meji meji

Por pareja

Mejilá

Doce (12).

Meló meló

Poco a poco.

Melo shú kosi awó.

En muchos meses no tendré un centavo.

Melli

Dos

Meme

Melón.

Meni fá

Catorce (14)

Meri dilogún.

Los 16 caracoles que hablan , es decir, los que se emplean para adivinar.

Merín layé

Los cuatro puntos cardinales . Los cuatros vientos.

Merindilogún

Dieciseis.

Merinla.

Catorce.

Mero mero iyá , mero iyá deninña dewe iy

Ya se va para el otro mundo (de un rezo funebre).

Mesón

Nueve.

Meta

Augurio desfavorable. Esquina. Tres.

Meta dilogún

Diecisiete (17).

Metanlá

Trece (13)

Mewá

Diez.

Meyí eyelé guku

Par de palomas.

Mfuko

Papel de bolsa

Mi

Mio, yo, lo mio

Mi

Mi

Mi afení

Mi pretendiente.

Mi bi léko

Mi esposa.

Mi bura osha

Yo le juro a los santos.

Mi bwola oshún yalode.

Adoro a la santa oshún.

Mi e den

Suspirar fuerte.

Mi fé

Deseo.

Mi fi

Mi hijo. ( lo dicen los lucmi mezclados con los arará ).

Mi foí adé

Tengo miedo.

Mi íwi

Cama.

Mi kawe

Yo se leer.

Mi kú

Me muero.

Mi kunla

Me arrodillo.

Mi ló fó

Tengo vergüenza, estoy abochornado.

Mi lután

Pariente.

Mi mó soro soro

Voy a hablar , se lo que digo.

Mi mushé

Dije lo dije.

Mi obo

No oigo (que no)

Mi okó

Mi marido.

Mi oshí

Esoy necesitado, pobre.

Mi ré

Me voy.

Mi sí

Lavar. Limpieza.

Mi té, mam omí yalorde.

Yo te adoro madre mía , dueña de las aguas.

Mi tilú

Soy de la capital.

Mi tó

Orinar.

Mi yé

Estoy lleno. Comí bién.

Miana

Consuegra.

Mifi bomí

Hundirse, me voy po debajo del agua.

Miguá , miwá

Nombre hijo de shangó.

Mila

Calle.

Mimi dake

Morir , expirar.

Mimó

Pura, imaculada. Inteligencia.

Mimoke

Jorobado.

Mimú

Beber

Mimú

Beber.

Mina popó

Nación, eran lucmí

Mishora.

Yagruma.

Misi mi kan baí

Moribundo, perido.

Misi oshé

Lavar.

Miwa

Collar.

Mo

Yo



Yo.

Mó arata

Tengo calor.

Mó bá ori shangó ala Yo soy shango el rey, el principal. móba orí shangó. Mó bakue

Escondido, ocultarse.

Mó basú

Voy a dormir.

Mó bino

Estoy bravo, o estoy mal.

Mo bó

Revolución .

Mo bo güini !

Me voy para guinea.

Mó dá fóya

Estoy ciego.

Mo dapé

Doy gracias.

Mó dei kó im mi all kó ima

Shangó dice no juegue conmigo. "letra de un canto a shango.

Mo dupé

Agradecido. Se lo agradezco. Gracias.

Mo dupé eleyibe.

Le doy las gracias al balnco.

Mo fán sukú, sukú sukú ete mí

Lloro, estoy llorando.

Mo fé

Te queiro.

Mo fé ini shú

Tengo deseos de defecar.

Mo fe tete

Quiero jugar a la baraja.

Mo fere fu mí

Cabeza privilegia da.

Mo fí fún.

Dar.

Mó fí yéun

Como poco.

Mó fó yadé

Voy a salir.

Mó fú

Yo doy .estoy dando.

Mó güiré mó güire ó Oye, que vengo con respeto a cantar y a compartir con bab owó lo wo mi os todos mi dinero. Mó kanakí iy mí

Yo cuido a mi madre.

Mo ke leni

Llegó a mi casa.

Mó kí

Saludo , yo saludo.

Mo kón ilé okú

En el cuarto de dormir.

Mó ku ló adié

Yo mató esa gallina.

Mó kué de mí

Me llama.

Mo kue sun.

Favor , hágame el favor.

Mó kuede iwó

Lo llamo a usted.

Mo kún

Zanbullir, nadar por debajo del agua.

Mó lawá ishú edún

Bautizar el ñame nuevo

Mó lé lú eni ki

Puedo matar con palo

Mó ló

Yo voy.

Mó ló ilé oyin

Me voy cosa que esta lejos.

Mo lo ilú

Me voy del pueblo.

Mó ló ya

Voy a la plaza.

Mó mí omó shiwéré

Entiendeme muchacho atolondrado , mentecato.

Mó muló ogüedé

Yo traigo más.

Mo ni ki dupué

Le doy las gracias.

Mo nso

Me voy.

Mo obó

Es de noche.

Mó olokún

Nadar por debajo del agua.

Mó oyú ofetilé

Estoy mirando nada más.

Mó pe

Llamo.

Mó pe opé .....

Gracias ahora estoy bién

Mo sé o fí fí

Pintar al iyawo.

Mo shé bá

Caminado.

Mó shé ona.

Se hizo.

Mo suyer

Yo canto.

Vengo a adorarte ,se le canta tres veces a kedike a nae Mo ti bó re .. Kediké y do dow . (yemayá, oyáy oshún). Cuando se toma el naé,dodówa, mo agua sagrada de la laguna de ibañez en la que adoran estos orishas. Mo tí yéun

Vamos a comer.

Mo tutú

Tengo frio.

Mo wi ká n

Callar , me callo.

Mo wi oni yemayála ra mí.

Digo a yemayá

Mó wó téle

Yo te pango al contado o por adelantado.

Mo yé

Yo sé.

Mo yé wa ye adie.

Quiero comer gallina.

Mó yeún

Yo como.

Mó yi olodumare.

He amanecido con dios.

Mo yo odumí

Nombre de hijo de yemayá .

Mo yó pé leru.

Quiero unirme y disfrutar del acto carnal.

Mo yó yeún

Comí muy bién. Harto

Mó yú ofetilé

Estoy mirando nada m s.

Móbagüe

Acordarse.

Móbo bitim uí ló

Yo oi lo que ése est hablando.

Mocan

Primer

Modá

Una hierba común que nace entre la yerba fina y que le está consagrada a shangó. Gracias, bién .

Modaké

Me callo.

Mode kini wá ?

( muchacho que buscas ?

Modé ti güi o si le si. Muchacho abre la puerta. Modei

La gente. Ellos, los otros

Modu

Inteligencia.

Modubale

Reverenciar.

Modúdaré

Que me va a hacer ? Inteligencia.

Modukué sún awá

Te damos gracias por tu favor, agua grande (oshún , la diosa oshún)

Modupue

Gracias, que asi sea

Modupué

Gracias

Moedun

Mono

Mofé osha.

Yo adora a osha.

Móféréfún obatalá

Te adoro y te ruego obatala.

Mofilé

Nombre propio femenino.

Moforibale

Saludar/venerar/saludo de cortesia y reverencia a un superior

Moforibale

Rendirle honores a algún orisha.

Moforibale

Yo te saludo

Moforibale aleyo, moforibale oyó oyó.

Soy de fuera y saludo y pido licencia . (permiso)

Móforíbale obá oso.

Mó forí balé babá de mi ibá orisha má wó mo ferí, bañe baba temí : te saludo obakoso (rey de koso) mi padre mio shangó yo te saludo, me postro ante tí.

Mogara

Cristal.

Mógbo

Oigan.

Mogu (o mogbó) osuní wa yó fú mi ikule

Todos dicen que me vas a echar brujería para matarme.

Mogu lé mí

Llegar a mi casa.

Mogúa

Romper, rompo.

Mokanla

Once (11).

Mókékeré

Niño, hijito.

Mokie maría

Salve maría

Moko oshishe kan

Aprendiendo a trabajar.

Mokuedé

Llamé.

Mokukú

Rodillas.

Molabo

Cebolla.

Molara

A mi modo de costumbre.

Molé

Arco iris.

Mole ilé eyá

Voy a la plaza.

Moleye

Nombre propio.

Mombérilogue

Antebrazo.

Momo

Seso, buen juicio, inteligencia.

Momó

Beber, tragar

Móndia

Señorita.

Monigué

Gracias . Así es.

Moniki fi nla

Que cosa digo

Monikú

Arrodillado.

Mono mono

Los sesos.

Montado

Cuando baja un santo a la cabeza de alguien y empieza a actuar a través de esa persona, se dice que lo monta

Moñun tete

Letal

Morar

Desgracia, ñeque.

Morar fé yu ré

Anda con cuidado.

Móre

Bién que se pide a los orishas, o que se recibe de los orishas.

Morelé

Pido perdón al santo, que perdone nuestras faltas.

Mórí

Almohada. Señor, señora.

Morí akut ayibó

Cielo empedrado.

Mori eleke keré orunmila

Collar que ostenta el babalawo en la muñeca

Mórir okán

Rabia que tengo en el corazón .

Moró

Calentona (yeyé moró, orisha oshún). Zanduguera , que hace el bíen (oshún yeyé moró)

Morúrú

Llave.

Moshé ofifi

Yo lo pinto.

Moshishe

Mal hecho. Yo trabajo.

Mosillo.

Puerta.

Mosobá

Cortar con la tijera.

Mósu

Dormir , ya descanse-

Motí motí

Borracho.

Motiyó

Boracho.

Mówo leti

Me oyó usted

Moyale

Bién , perfecto.

Moyé

Me arrepiento. Sabio. Estamos de acuerdo.

Moyé, moyéí

Ya lo se.

Moyí

Contesta. Medicina compuesta por hierbas.

Moyú

Tranquilizar. Aclararse, serenarse.

Moyuba

Pedir permiso, reverenciar alabar, saludar a los orishas.

Moyuba

Pedir bendiciones

Moyuba areo moyuba Con licencia de los mayores, con licencia de los santos. orisha. Moyubare

Licencia que se le pide al orisha para dirigirse a él.

Moyúgba

Purificar, limpiar, quitar estorbo o lo malo.

Moyugbar

Saludar al orisha, pedirle permiso, licencia

Moyure

Con su permiso, reverencia ,incli nación.



Beber, beber. Traer. Coger.

Mú mú

Mamar el niño.

Mudano

Purificar, limpiar, serenarse.

Múduku na

Nalga.

Muemí mí

Convérseme.

Múfún (mufú)

Arroz blanco.

Mula (mule)

Dar fuerza, adu mula rogar al orisha que nos dé fuerza, salud para vencer lo malo.

Mumu.

Hablador.

Munuana

Nombre propio.

Mura yura

Conversar.

Muraba

Ganso.

Murasí

Apúrese.

Muré

Mosquito.

Murí(ri)

Mirar.

Musherí

Mal sabor.

NOMBRE DEFINICION Nfumbe

Muerto

Ná owó.

Gastar dinero.

Nába

Afuera.

Nabeyo

Punzó.

Naé

Oyáde la laguna sagrada de ibañez (cerca de corral falso).

Naé keriké

Orisha (nana burukú).

Nagó

Lucumí.

Nan nú

Un orisha. Madre de todos los san lazaros (azonjuano).

Naná

Orisha pareja de bulukú (naná y bulukú.) Son orishas que viven en elrio y toman la forma de un majá , serpiente). Catolizada santa ana nuestraseñora del carmen . Madre.

Ceremonio que tienelugar después de un gran ebó, en la quetodos los fieles van girando entorno auna paila de Nangalé (nñangaleo) dengué elevan sus jícaras al cielo, dan gracias y piden la bendición de olorun, al salir el sol. Este rito se ejecuta al amanecer. Los fieles se c Nanú

Lengua.

Naró

Recto tieso.

Nekígbe

Nipero, zapote

Nelé

Debajo, ominelé debajo del agua.

Nfe yú osí

No se mira.

Nfore

Chismoso.

Nfumí

Dame.

Nganga

Lugar donde vive la prenda

Ni

Eso. No.

Ni ilé omí

Mi casa.

Ni sé güimí mó mó

Aunque criollo , entiendo lo que hablan. No lo cogen de bobo

Ni sí

Ahora en el tiempo presente.

Nibaleke

Nombre de un pájaro. Sabanero.

Nibé

Ahí. Terreno baldio, placer.

Nibéyi

Uno de los jimaguas.

Nibí

En que lugar ? Donde ?.

Nibi tanía ogu duro oré mi ologbé mí.

En el lugar donde me llama y me espera mi querida, (o mi amigo)

Nibó

Si señor, conforme.

Nibó ?

En donde esta ?

Nibo logbé ri aroní

Donde vistes al diablo ?

Nibo obiní

Dónde está esa mujer ?

Nibodún.

Cuarto de orunmila

Nifánuco

Beso.

Nifé

Amante. Tierra de africa.

Nife fé

Lo que se desea o se ama.

Nigb bogbó.

Para siempre.

Nigba ole

A veces soy ladrón.

Nigbani

La antigüedad. En aquel entonces.

Niguá (niwá )

Benevolo.el orisha (niguá bábami) bomdad, amistad.

Nigüe

Sabana.

Nijojo.

En cueros.

Nijumo

Inteligente, talento.

Nikaka

Algo que esta al revés.

Nikán kokán

Corazón malvado.

Nikanu.

Malo, malevolo.

Nike

Oro

Niké

Ternura

Niké

Nombre de hijo de shangó

Niki niki, (osain niki niki)

Bueno que

Nikirío

Manzanilla.

Nikoko

Cerrado, lo que se cubre.

Nilu

Pueblo.

Nini

Aquel.

Ninó

Inteligente, sabio.

Niogure

Chiva.

Nioka

Culebra, jubo.

Nireye

Engañador, mentiroso.

Niromo

Persona que piensa mucho., de fundamento.

Nisale

Debajo.

Nisetié

Jícarilla

Nishé

Deseo. Se le llama a los negro. Talismán para conquistar y conseguir cuanto se desée.

Nishegún

Nombre de ogún y resguardo de ogún (amuleto).

Nishularafún.

Guanábana.

Nisí

Nadie.

Nisi koní

No se ocupe m s de eso.

Nisí lo óko

Atienda su planito.

Nisi omó iyala

Cuida al nietecito

Nitoro obiní logún ibadán

Por una mujer se perdió un pueblo (el pueblo se llamaba ibadn).

Niula

Nombre propio.

Niwé

Sabana.

Niworo

Pueblo.

Niyá

Calamidad, desastre.

Niyará

Cuarto.

Niyaro

Aparecido, fantasma.

Niyé

Sapo.

Niyere yé yé ...

Afamado, halagando.elevando a los orishas.

Nkise

Prenda de la regla mayombera o palo monte, es un grupo de objeto ubicados en un receptáculos donde cada uno representa un componente de la naturaleza .

Nkisi malongo

Caldero de hierro

Nkobo

Concha

Nlo

Va

No

Echar fuera, quitar, botar (oro nó tó no)se dice en muchas plegarias que los dioses terminen, limpien, el mal que amenaza o que se padece

No gué re

Sin tarros.

Noké

Arriba.

Nupe

Regiòn del sur de nigeria

Ñádudu

Negro que vino en el barco negrero.

Ñajó

Nombre del orisha nan .

Ñale

Baile

Ñale léke

Collar.

Ñamuñamú (ñami, ñami)

Mosquito

Ñangalé

Ceremonia en la que se lauda a oloni, en la primera claridad del día.

Ñara ñara

Rel mpago.

Ñikoadié

Huevo de gallina.

Ñiriro

Con fundamente. Formalidad.

NOMBRE DEFINICION Oba

Rey

Oale

Madrugada.

Oalóya

Plaza, mercado.

Obá

Rey. En áfrica es un río divinizado

Obá

Orisha. Esposa legitíma de shangó. Vaca.

Obá

Rey

Oba anda la lliki

Rey que reina en las estrellas

Obá bí

Nombre de hijo de shangó "rey" engendrado por shangó .nació rey.

Oba eiyé

Pavo real.

Oba feitis

Abogado.

Obá ferí

Babero, (en el asiento).

Oba funkó

Nombre de hijo de shangó.

Oba guirielu

Nombre del orisha oba.

Obá ibo

Dios en persona. Ojo de la divina providencia.

Oba ikomeje

Nombre de hijo de shangó.

Oba ikuro

Palabra que se le dice al adivino cuando se presenta el dilo gunen la situación de obara (6). Significa : el rey no dice mentira, pues obara nominti". El rey cambia.

Oba ilé

El rey de la casa , el rey mayor.

Oba kanén gué eríate

Se dice cuando el dilogun cae en la posici"n eyeunle (8). Un solo rey gobierna.

Oba keré

Elegwá , representado por una estatuilla de madera.

Obá koso

Rey de koso (shangó). Relampago.

Obá lima

Nombre de hijo de shangó.

Obá lina

Nombre de hijo de shangó.

Oba lúbe kilonfé mo ré alaore nke iyá

Se le canta a los grandes santeros cuando van a saludar el tambor : " estamos agradecidos al rey principe, adoramos al santo mayor, que no de su protección, y no libre del mal.

Oba olosha.

Santero de gran categoria.

Obá teki(ú)

Nombre hijo de shangó.

Obá tiké

Toque de oshosí.

Obá tolo mana Nanaburukú es mina y dahome, como aura tiñosa nanaburukú oba tolo blanca, tiene traje y adorno depluma blanca, limpio. Va ... de mina adamoni como pá jaro, donde la afana.

Oba wó oba tó

Fórmula de cortesía , para despedir a un amigo, a un visitante,quiere decir que la visita se recibe como un rey, que cuando se va se le desea que le vaya muy bien.

Oba yúru

Orisha. Esposa de shangó

Obachegun

Medico

Obadi meji

Nombre de hijo de shangó . Rey dos veces.

Obadina

Aduanero.

Obadina

Rey del camino

Obadinaro

La persona falsa.

Obado

Mayor en categoría.

Obafunike

Nombre de hijo de shangó.

Obailo

Nombre del orisha obatalá

Obailó

Alcalde.

Obakolona

Amo, dueño.

Obakoso

Toque de wiro en honor de shangó. Bakosoiloshé no o ye yé tuyé obaoso aladó oníshangó, tu ye obaos o o no shangó..."alabadosea bakoso", el rey, oní shangó : porque todose lo merece y que vea con gusto que se lehonra como es debido."

Obaladí

Obatal , catolizado santa rita de casia.

Obale

Nombre propio.

Obalé

Comadre.

Obaleti

Nombre de hijo de obatalá

Obalubé

Shangó rey.

Obalún

Gente del otro mundo.

Obámoró

Un obatalá guererro.

Obámoró

Orisha catolizado jesús de nazareno.

Obán

General.

Obán kolé larío

Nombre de hijo de shangó.

Obán wala

Rey que yo no bebe. Es el nombre que lleva un hijo de obatalá que fue iniciado para que perdiese, en favor de dios. El vicio de la bebida.

Obaní

Mate

Obaníféne

Persona que no quiere a nadie.

Obanigüe

Obaniwé : rey de la sabana.

Obaniyé

Venado.

Obánkule

Aura tiñosa.

Obanlá

Obatalá femenino, catolizado, la purisima.

Obaña

Orisha, hermana mayor de shangó.

Obáñeñe

Orisha, hermana mayor y madre de crianza de shangó

Obara

Nombre de shangó, signo de la letra del dilogún, representado por seis caracoles vueltos hacia abajo.

Obara ika

Odu .signo de ifá

Obara irete

Odu .signo de ifá

Obara iroso

Odu .signo de ifá

Obara iwori

Odu .signo de ifá

Obara meji

Odu .signo de ifá

Obara melli

Signo obara melli

Obara oddi

Odu .signo de ifá

Obara ofún.

Odu .signo de ifá

Obara ogunda

Odu .signo de ifá

Obara ojuani

Odu .signo de ifá

Obara okana

Odu .signo de ifá

Obara orupon

Odu .signo de ifá

Obara osa

Odu .signo de ifá

Obara oshé

Odu .signo de ifá

Obara otura

Odu .signo de ifá

Obara oyekun

Odu .signo de ifá

Obari

Nombre de shangó

Obasherúmola

Nombre de eggun o difunto.

Obashó ilú

Jede de la policia.

Obatá

Zapatos.

Obatala

Santo de salud y dueño de las cabezas

Obatalá

Orisha, catolizado nuestra señora de las mercedes.

Obatalá

Deidad del panteón yoruba:orisha mayor, dueño de las cabezas.

Obatalá egbó mi

Obatala me oyo.

Obatalá wá otí bowí ilú

Obatalá fue al pueblo y repartió bebida a todo el pueblo.

Obayarí

Nombre de hijo de shangó.

Obayé

Saludo del iyawo a su padrino.

Obayé ko baye abenté

Cuando muere el jefe de una casa. La familia se desorganiza, la casa se deshace. O que me importa nada si lo mayores de mi casa se han muerto.

Obayemí

Shangó.

Obayimí

Nombre hijo de shangó

Obba

Rey

Obba

El rey de la estera , el que dirige las ceremonias.

Obba akan lagde

Rey con corazon y corona

Obe

Cuchillo de corte con el que se da de comer a una entidad


Obé

Herida. Cuchillo

Obé afeleyé

Machete

Obé bara

Cuchillo que mata.

Obé kuán

Trabajar, cortar con cuchillo.

Obé omi erán

Caldo de carne

Obé opá

Hoz.

Obé oshé

Odu, signo de ifá .

Obé sogo

Cuchillo.

Obe yono

Odu, signo de ifá .

Obéde obéde igui gún Rajando la leña.

kán Obédo

Verdo y lo que es como lechuga.

Obée (abere)

Aguja.

Obei kobé

Jicara.

Obeka

Odu de ifá

Obeo té obé dandé dandé

Odu, "camino" de ifá .

Obere

Grande, fuerte, de verdad. Preguntar, averiguar.

Oberikó

Cuero del animal sacrificado al orisha.

Obésebí

Fracaso, malograrse.

Obésebí lo orí

Fracasar por culpa de la cabeza.

Obetú moro

Odu, signo de ifá .

Obetumo pan

Odu, signo de ifá .

Obéyo

Cuchillo tinto en sangre.

Obi

Coco

Obi

Coco

Obi

Coco

Obí

Coco, nuez obí kola

Obí kolá

Nueces de kolá importadas de africa para la ceremonia del asiento o iniciación en osha.

Obí kuela

Palmiche.

Obí masa

Cuchara.

Obi meye

Los dos cocos de una rogación.

Obi motiwá

Café.

Obi omí tutu?

El babaocha que consulta el dilogún para un devoto, pregunta si el orisha se contenta, para ayudarle, con una ofrenda de agua fresca y de coco.

Obí omo tutu ebó shiré

Ofrenda de un poco de todos los alimentos habituales.

Obí osha

Rogarle a los orishas.

Obikan ilú

"pedir la bendición de los santos titulares".

Obini

Mujer

Obini

Mujer

Obiní bíku obiní bofó Ruego para consultar el coco. obiní béyo .... Obiní dodo

Se le dice a oyá .

Obiní kó dá ra bayé

Mujer que tiene el seso trastornado.

Obiní kusa

Odu, signo de ifá .

Obiní ló bí

Mujer que da a luz.

Obiní lor

Mujer gorda.

Obiní loro oyá

Mujer rica es oyá , dueña del oro.

Obiní mi ano lati osu Mi mujer est enferma desde hace tres meses. keta Obiní mogw fumi iyo Mujer, dame azúcar. ereke Obini nikoko

Querida, amante.

Obiní ñá ña

Afeminado.

Obiní obino

Mujer valiente, decidida (como oyá).

Obiní oburu

Mujer fea.

Obiní oko yopo

Pareja de hombre y mujer.

Obiní omibó

Mujer recién parida.

Obiní opó, (obini ikú) Viuda. Obiní rere

Buena mujer.

Obiní rewá

Mujer linda.

Obiní shishara

Mujer chocha.

Obiní súbá

Amante, querida.

Obiní tí dara

"tu mujer esta buena".

Obiní toyo

Afeminado.

Obinidodo

Mujer de salud

Obinidodo

Mujer de la salud

Obiníya

Esposa y madre.

Obino

Colérico, enojado.

Obió bayadé

Insulto, (a esta injuría se responde; biokuiy ).

Obio kuta, (abeokut ) "una tierra o nación". Obio, (ibába)

Cobre.

Obioyái, (óbo iyá tí)

Injuría muy soez.

Obireko

Coco que se coloca en el suelo en el momento de sacar del cuarto de los orishas el cuerpo de la bestia que ha sido sacrificada.

Obíreko, (obiréikú)

"coco que despacha al muerto".

Obiríjana

"churriana, bayusera", ramera.

Obirikiti

Cada uno de los círculos de color que le hacen en la cabeza al iniciado.

Obirín

Mujer

Obitale

Hablar bien.

Obitéle

"comadrona de oficio", graduada.

Obitemí

Pariente.

Obo

Guanábana. La solitaria. Organo sexual femenino, lo que es femenino.

Obó angúnya

Respuesta a la injuría (obioyaí).

Obó iño

Caracoles.

Obo iyá tie

Injuria, insulto a la madre de la persona a quien se dirige esta frase.

Obo lowó olorún

"todo lo dejo en manos de dios".

Obo o

Mono.

Obo okó

Hermafrodita.

Oboada

Meretriz.

Obode

"muchacha bonita, apetitosa".

Oboloyú

Que no tiene más de un ojo.

Oboñi kekereo

Los tres pedazos del rabo, (del animal que se sacrifica al orisha).

Oborí

Gordo. Pase.

Oboro

Invertido.

Oborúoí

"a bailar, a rumbear".

Obosí

Donde

Oboy

Gato.

Oboyudé

Se les dice a las prostitutas viejas.

Obóyuro

Monte

Obú

Sucio.

Obúko

Chivo. Escandalo por inmoralidad.

Obún

Asqueroso.

Obunibúo

Iguana.

Oburo

Cohate o colonia. Mañana.

Oburú boyá

Se dice para saludar a los que tienen "media mano de orula".

Oburuko

Naranja.

Obutuyé

Piñón.

Obuyé ayá

Mordida de perro.

Ocuni

Una persona del sexo masculino osa hombre

Ochinchin

Comida de ochun que se le lleva al rio, y puede ser a base de varias cosas como por ejemplo: berro, camarones, acelgas, tomates, alcaparras y huevo duro

Ochosi

Es el orisha de la caza y de la justicia el adquiere un don especial y recibe el ache de cada pieza que apunte con su arco y flecha siempre sera cazado

Ochosi

Guerrero orisha de lasflechasyde la justici se sincretiza co san norberto


Ochumare

Arcoiris que representa la corona de yemayá

Ochun

La orisha menor orisha del amor de las riquezas de la paza entre otras cosas

Odá

Bien. Si. Derramar. Chivo. Campo, pradera. Placer.

Odá , (odara)

Bueno, saludable, muy bueno.

Odafo imú gogo meyi "dos narizones no se pueden besar".

Odagburo

Que amanezca bien.

Odaibo

Hombre blanco.

Odakeón

Regular.

Odán

Adorno de la corona de ochún

Odán

Chivo grande. (para sacrificar a oshún y a agayú). Deben ser capones. Campo raso.

Odán (odame, odarí) Adorno de oshún. Odániko

Cocotazo, castigo, por haber hecho lo que no se debe.

Odánikó

Pegar duro.

Odano

Cocuyo. Virar, tumbar. (shangó odáno -tumba, derriba). Alumbrar, alumbra.

Odara

Limpio.

Odara bikadera

Mujer bonita.

Odara lo nbún

Simpática.

Odara, (dara)

Que est bien, que gusta que esta bueno.

Odarí

Bueno.

Odayara

Sábana. Cortina.

Oddara

Todo bien

Odde

Deidad que nace con ochosi es el brujo mayor

Odde

Cazador

Oddua

Deidad del panteón yoruba. El señor que vive en el castillo.

Odduara

Piedra de rayo atributo de changó

Oddun

Es el nombre que reciben las diferentes letras de los diferentes sistemas adivinatorios yorubas .

Oddun del día

La letra o signo por la que esta transcurriendo un determinado proceso en un día

Odé

Fuera de la casa. Loro. Cacería. Cazador. Cerrar.

Ode luawula

Baño en el río.

Odé mata

El cazador santo, (oshosí).

Ode okó mi, ofé pipo "mi marido, afuera hay muchas calabazas". eléguedé Odé, (lodé)

Calle, afueras.

Odedé

Pecho. Nombre de hijo de oshosi.

Odégu

Testículos

Odéligui

Pañuelo.

Odemasé

Madre de shangó.

Odemora

El eshu del momento, sirve lo mismo para hacer el bien y el mal.

Odena

Eleg#a vigila el camino.

Odení

Nombre de hijo de obatala .

Odere siimi

Nombre de hijo de yemayá.

Odeshina

Nombre propio.

Odi

Signo del dilogún, que corresponde asiete caracoles vueltos hacia abajo. Esun odu de los llamados menores. Anunciatraición y enfermedad de estómago, y elmodo de recuperar el consultante, unobjeto perdido. Amarrar, lazo, encantamiento. Aceite. Significa cuanto es malo, enfermedad, muerte, susto, chisme curiosidad, vicio, infamia. Norte

Odi meso

Nueve.

Odi meyi

Odu, signo de ifá.

Odi yo mí

Hasta otro día.

Odi yumí

Adios.

Odi yumí omo mí

Adios, mi hijo.

Odidé

Loro.

Odidón

Dulce.

Odigagá (odigogó)

Se dice cuando el dilogün presenta el signo odi (7).odi significa maldad -g g -, cerca (próximo, junto) "pro dice que dos personas no hacen las cosas bien". (sic).

Odimó

Agarró, amarró

Odín

Obatalá

Odiro

De pie, (en pie).

Odo

Agujero.

Odo

Río

Odó

Pilón

Odo (odon)

Río, arroyo.

Odo asesún

Avatar de yemayá.

Odo jijio

Arroyito.

Odó l

Mañana (odol mowi kari orisa). Mañana voy a matar, cantar y celebrar a los santos).

Odo lano

Pasado mañana.

Odó lósa

Hasta mañana.

Odo mi tuto

Agua fresca de rio.

Odo sán

El rio corre.

Odo, (edu)

Hígado.

Odó, (odón)

Pilón.

Odobale

Saludo.

Ododí

Hermafrodita.

Ododíí

Jam sí.

Ododín

Prodigiosa.

Ododó

Algodón.

Ododó

Flor. Se refiere a obatalá, "que haga justicia".

Ododó

Flor

Odogúnla

"río profundo donde vive einle".

Odokué, (módukué)

Gracias agradezco a usted.

Odomí

Nombre de hijo de yemayá.

Odoro, (adofi)

"gandinga" (visceras) del animal que se sacrifica a los orishas.

Odoún

Hijo de obatalá.

Odu

"los hermanos de orúnmila". Nueces de cola. Signo o situación de los caracoles y semillas en la adivinación por medio del dilogún y del okuelé. Suele llam rseles también "caminos". Se dice cuando el caracol cae en la situación eyeunle y oshé, significa mentira, revolución.

Odú

Chimenea.

Odúa

Orisha, "el mas viejo de los obatalá". Catolizado san manuel.

Odúa funké

Nombre de hijo de shangó.

Oduara

Nombre de hijo de obatalá.

Oduara, (eduaro)

Piedra de rayo (de shangó).

Oduaremo ese méfa

"el hijo de obataláque nace con seis dedos".

Oduaribí

Nombre de hijo de obatalá.

Odúariku

Nombre de hijo de shangó.

Odubale

Hacer reverencia.

Odubele

Nombre de un elegúa a dos caras, como jano, y un solo cuerpo. Este elegúa se talla en madera de cedro y se viste con una camisa roja, de un lado, y negra del otro pantalones rojos, sombrero de yarey y un garabato en la mano. Recibe las ofrendas dobles, de

Odubó

Barrio, vecindario.

Odubule

Acostarse a dormir, dormido.

Odufará

Obatalá.

Odúfond

Nombre del hijo de obatalá

Oduku

Ají.

Odumare

Cielo, dios.

Odun

Año. Trescientos. Esta dulce. Signo

Odúndún (edúdú)

Planta vulgarmente conocida por prodigiosa.

Odúyafún

Vellos de la pelvis.

Odúyeke

Nombre de hijo de shangó.

Ofá

Flecha. Alamo.

Ofaerí

Pelado, afeitado.

Ofarí

Pelar, afeitar.

Ofasé lo egón

Estirar las piernas.

Ofe

Fuerza sobrenatural

Ofé

Loro.

Ofé mí

Mirame bien, enseñame.

Ofé ni obá fení mójayu simi ni moya "no te metas conmigo que te corto la cabeza". erié Oferé

Platanillo de cuba, (para rogacio nes a shangó).

Oferefe

Aire, atmósfera, brisa, cielo. Azul.

Ofereré

Pito de caña brava con varios huecos. "le pertenece a eleguá ". (por lo que en las familias que hay niños, estos no pueden silbar).

Ofereré omó orisa

Hijo querido del orisa (shangó). De un canto.

Ofeso, (ofefeso)

Subir.

Ofetí le ofé

Fijese bien.

Ofí

Pozo.

Oficaletrupo

Tener relaciones sexuales

Ofikale trupon

Hacer el amor

Ofinjá

Manera de pensar o de vivir.

Ofo

Perdida, todo essta en el aire, algo que está mal hecho

Ofo

Esta malo no sirve

Ofo

Mal hecho, pérdida, no sirve

Ofó

Destruir, "aniquilar lo malo". Flecha. Sucio. Bochorno, verguenza producida por una causa lamentable o tragica. Luto, duelo.

Ofo ashó

Traje de luto.

Ofó osobo ikú

"la verguenza rechazo el bien". (lema de signo de verguenza, desgracia, muerte).

Ofó telé obí telé

"para lo malo hay lo bueno".

Ofodá

Que no sirve, malo. Desgracia. Mal, maldad.

Ofofó

Chismoso. Gargante.

Ofónfón

Mentiroso, que habla mucho y no dice la verdad.

Ofoshé

Polvos para maleficiar.

Ofotá

Nube en el ojo, catarata.

Ofotale, (ofotele)

Hablar mal.

Ofóyú

Ojos cerrados. Ciego.

Ofoyú dé

Bajar los ojos.

Ofoyú eledá

Bajar la frente.

Ofóyutí

Indecente.

Ofú

Apretar. Dar.

Ofú mí

Dame.

Ofún

Signo del dilogún que corresponde a diez caracoles vueltos hacia abajo. Anuncia al consultante la proximidad de la muerte y la hostilidad de eledá que quiere matarlo al mismo tiempo presagia dinero. Polvo. Alamo.

Ofún

Fenomeno

Ofún bara

Odu, signo de ifá .

Ofún dabé

Odu, signo de ifá .

Ofún dále

Palabras que dice el adivino, cuando lee el signo u odu que vaticina enfermedad del vientre y sopla despues sobre sus manos. El consultante y los presentes lo imitan. (gesto de rechazar la enfermedad).

Ofún fond

Odu, signo de ifá .

Ofún iroso

Odu, signo de ifá .

Ofún janu

Enséñele.

Ofún kaná

Odu, signo de ifá .

Ofún kó

Odu, signo de ifá .

Ofún mafún

Odu, que corresponde al número diez del dilogún.

Ofún mewa

Odu de los llamados mayores.

Ofun nalde

El principio

Ofún rete

Odu, signo de ifá .

Ofún sá

Odu, signo de ifá .

Ofún tualé

Odu, signo de ifá .

Ofundi

Odu, signo de ifá .

Ofunilara

Envidioso.

Ofuó

Alamo hojas de lamo (para omiero de shangó).

Ofuri, (ofari)

Pelado.

Ofurufú

Cielo.

Ogá

Soga.

Ogá enikeré

Hombre valiente, que se le respeta y se le quiere.

Ogán

Gancho.

Ogbá

Patio con flores.

Ogbé

Partir.

Ogbe bí tuku loni erú Dejaron al negro como muerto. Ogbó

Viejo. La soga.

Ogbó yéyé

Lechuga.

Ogbogbó ilú

Todos los de la ciudad.

Ogbón

Treinta.

Ogboní

Uno que sabe.

Ogboní okó

Un hombre gordiflón.

Ogbóyúro

Monte, maniguazo.

Ogbu loypá

Fue a la plaza, al mercado.

Ogegé

Casabe.

Ogëre

Jabón.

Oggué

Cuerno, también es el orisha catolizado con san blas

Oggún

Deidad del panteón yoruba: dueño de la herrería y los metales

Ogó

Claro esta.eleguá. Muy señor mío.

Ogó efusé

Caimito.

Ogó, (obó, owó)

Dinero.

Ogodágodó

Fuerte.

Ogodó makulenkue Título del shangó de t kua. ay l yi akatajerí.jékua Ogodó tákua

"shangó de tapa". (shangó de tierra tapa o t kua).

Ogoduro

Nombre del hijo de shangó.

Ogolí

Derecha.

Ogolo

Jarro.

Ogongo

Avestruz.

Ogorín

Ochenta.

Ogorum

Cien.

Ogosán

Ciento ochenta.

Ogotá

Sesenta.

Ogoyé

Ciento cuarenta.

Ogoyi

Cuarenta.

Ogoyó

Ciento sesenta.

Oguado

Guataquear, cavar.

Oguála

La estrella de la tarde.

Oguaní

Odu, signo del dilogún que corresponde a once caracoles

Oguaní al ketu

Odu, signo de ifá .

Oguaní dasalé

Odu, signo de ifá .

Oguaní gasa

Odu, signo de ifá .

Oguaní gúoshe

Odu, signo de ifá .

Oguaní meye

Odu del dilogún de ifá .

Oguaní oguada

Odu, signo de ifá .

Oguaní oguofi

Odu, signo de ifá .

Oguaní oshobí

Odu, de los llamados menores del dilogún (11).

Oguaní otrupo

Odu, signo de ifá .

Oguaní oyé e

Odu, signo de ifá .

Oguaní pokón

Odu, signo de ifá .

Oguaní reto

Odu, signo de ifá .

Oguaní roso

Odu, signo de ifá

Oguaní shika

Odu, signo de ifá .

Oguaní shobé

Odu, signo de ifá .

Oguanishé

Odu, signo del dilogún de ifá .

Oguara

El más fuerte.

Oguatí

Botella.

Ogúdi

Cuarenta.

Ogué

Cuernos de venado.

Ogué

Orisha representado por un cuerno, (catolizado san blas).

Ogué dé

Lo agarró.

Ogué dé mi

Acompáñame.

Ogué mi niña

Me ayudo en una guerra.

Ogué miní

Me ayudó, (en términos de santeria).

Ogué ogué

Orisha representado por dos cuernos.

Ogué tiyo

Penis.

Oguedé

Plátano.

Oguedé güere o were Plátano manzano. Oguedé iwá

Plátano.

Oguedé kuédo

Plátano macho.

Oguedé urú

Plátano verde.

Oguedédé

Plátano maduro.

Oguedí

Tumbar.

Oguere

Muñeco.

Oguétíku

Plátano manzano.

Ogúgú, (ogúngú

Yagrumo.

Oguiña

Un nombre del orisha ayáguna o yáguna. (catolizado san josé).

Oguíri

Muro, paredes.

Ogúkob nico ogué Palabras con que la diosa oba llamó a shangó desde su nuko be amoré yeyé casa, cu ndo éste se hallaba con oshún. Ogun

Brujería

Ogún

Sudor. Brujería. Orisha, dueño de los hierros y de la guerra. Catolizado san pedro, san pablo y san juan bautista. Guerra, guerrero. Polvos maléficos.

Ogún aba katatá

Nombre de hijo de ogún.

Ogún admó

Nombre de hijo de ogún.

Ogún aku si kuasi

Nombre de hijo de ogún.

Ogún alaguedé

Ogún el herrero.

Ogún alailúo

Nombre de ogún, catolizado san gabriel.

Ogún amó

Nombre de ogún.

Ogún ara

Nombre de ogún.

Ogún arere

Catolizado san pedro y san pablo.

Ogún arére

Ogún, el jefe de los guerreros.

Ogún aréré alawó odé mao kokóro yigüé...

Palabras en elogio de ogún, que hace temblar con las llamas de fuego que salen de su escopeta y admira a todos cuando aparece.

Ogún ashibirikí

Ogún, catolizado san miguel arcangel.

Ogún atamatesi

Nombre de ogún.

Ogún bara

Nombre de hijo de ogún.

Ogún beleko

Nombre de hijo de ogún.

Ogún bi

Nombre de hijo de ogún.

Ogún bishúriké

El orisha dueño de los hierros.

Ogún dasi

Nombre de hijo de ogún.

Ogún dé

Nombre de hijo de ogún.

Ogún epá

Nombre de hijo de ogún.

Ogún eránóko

Zarza.

Ogún femité

Nombre de hijo de yemaya.

Ogún fú

Nombre del orisha ogún.

Ogún fu mitó

Nombre de hijo de ogún.

Ogún guerí-guerí

Nombre de ogún.

Ogún ibité

Nombre de hijo de ogún.

Ogún iya fayo fayo

Ogún acaba con todos en la guerra.

Ogún kabú kabú, (o kobú kobú)

"ogún es muy grande", título elogioso que le dan los fieles.

Ogún kota

Nombre de hijo de ogún.

Ogún kueleko

El orisha dueño de los hierros.

Ogún kuleko

Nombre de ogún.

Ogún laibé

Nombre de ogún.

Ogún lamá

Nombre de ogún.

Ogún leti

Nombre de ogún.

Ogún léyi

Nombre de hijo de ogún.

Ogún lodé

Nombre de hijo de ogún.

Ogún meye

Nombre de hijo de ogún.

Ogún miló

Nombre de hijo de ogún.

Ogún mité

Nombre de hijo de ogún.

Ogún niké

Nombre de hijo de ogún.

Ogún nile

Ogún, catolizado san juan bautista.

Ogún ob niyi, (ogún ogu niyi)

Título honorifico que se da a ogún.

Ogún oba

Las hormigas y las cucarachasrecomendaron a jicotea (cuando lerompieron el carapacho los soldados delrey.

Ogún ofaramulé

El orisha dueño de los hierros.

Ogún ogúdeka

"es un ogún babalawo".

Ogún ogúnbi

El dios ogún, dueño de los hierros.

Ogún oka

Nombre de hijo de ogún.

Ogún olúe

Nombre de hijo de ogún.

Ogún onile

Nombre de ogún.

Ogún orá

Nombre de hijo de ogún.

Ogún owá ilé

El soldado fué a su casa.

Ogún peripé

Odu, ogún habla claro cuando habla.

Ogún re legó

Nombre de hijo de yemayá.

Ogún shibiriki

El ogún que lleva a las gentes a presidio.

Ogún shoro shoro eyé lé de karo

Cuando se atraviesa con el cuchillo el pescuezo del animal y comienzan a caer las gotas sobre las piedras sagradas. ("ogún esta haciendo una cosa dificil; shoro shoro; la sangre esta cayendo").

Ogún tá

Ogún dispara un tiro.

Ogún talué

Nombre de hijo de ogún.

Ogún tolú

Nombre de hijo de ogún.

Ogún wáma

Nombre de hijo de ogún.

Ogún yé

Ogún come.

Ogunda

Signo del dilogún, cuando "hablan" tres caracoles. Es odu de los llamados mayores. Carnera.

Ogunda bedé

Odu, signo de ifá .

Ogunda bón

Odu, signo de ifá .

Ogunda dín

"fuimos por un camino, a la ida nos fué bien y a la vuelta nos cagaron". Oshún cantó, "ogunda din ogunda din".

Ogunda fun fun

Odu, signo de ifá .

Ogunda guobi

Odu, signo de ifá .

Ogunda ka

Odu, signo de ifá .

Ogunda keté

Odu, signo de ifá .

Ogunda lerín

Odu, signo de ifá .

Ogunda loké

Odu, signo de ifá .

Ogunda masa

Odu, signo de ifá .

Ogunda roso

Odu, signo de ifá .

Ogunda shé

Odu, signo de ifá .

Ogunda trupó

Odu, signo del dilogún e ifá .

Ogunda tu

Odu, signo de ifá .

Ogunda túa

Odu, signo de ifá .

Ogunda yekú

Odu, signo de ifá .

Ogúndadé

Nombre de ogún.

Ogúnnik

Ogún colérico, en la guerra acabando con sus enemigos. Brujería mortal.

Ogúñale

Comida, ofrenda de vísceras.

Ogúñale didé; ko wá No quiero comer sino sangre. Letra de un canto para bu dí eyé oyá . Ogüó

Manos

Oguo ló nani, (owó lo Ante ellos. nani) Oguódemi

Me acompaña.

Oguoílo kan, (owó ilo Peso plata. kan) Oguón

Ganso.

Oguón tún dubule titi La gente se acuesta a dormir hasta que canta el gallo. akuko guá ko Oguóna, (owona)

Muñeca.

Oguóso

Cogió

Ogure, (ogurián)

Melón.

Oguro yó yú, (oguru Pretencioso. yomí) Espiritu burlón, mortificante. Majadero en el otro Oguro yónu mundo. Oguru yomí

Atrevido.

Oguru yonú, (oguro) Revolucionario, trastornador. Oguru yule

Majadero en la casa.

Oguru, (ogurúdo)

Majadero.

Ogut nile ebó niyé okumaó ogután niya..

"el ebó de carnero es el m s grande (valioso) que se hace".

Ogután nila

Carnero gordo, bien cebado.

Ogután, (ogutá)

Carnero.

Oguté

Yemayá; nombre que se da a la diosa en una de sus manifestaciones y "caminos". (la que come carnero).

Ogutó

Izquierda.

Oguyomí

Nombre propio.

Ogwá ilú

Se fué al pueblo.

Ogwé

Condiciones.

Ogwí

"un orisha como obatalá". Oyó, probablemente.

Oibán

Rey.

Oibó

El dueño del ingenio. El mayoral. Blanco.

Oibo áyó

Tierra de blancos.

Oibó oguánago

El único blanco.

Oibó otiguéra

Blanco enclenque, vacilante.

Oiná

Nombre de hijo de shangó.

Oisá

Orisha.

Ojé

Mariquilla, mariquita.

Ojédé

Uno.

Ojí chequete

Bebida a base de maíz fermentado

Ojó ón

Lengua.

Ojó, (ijó)

Aguero.

Ojoro, (o ejoro)

Conejo.

Ojú

Ojo

Ojuani shober

Número once del dilogún.

Ojún

El.

Ojún nlo

El se vá .

Ok nani

"el mejor amigo", íntimo, allegado.

Oká

Maíz.

Oká ? (oka eti)

Arete.

Oka bi be gu gu togwá oka bi to ló ruyo

(soy más cantador que todos, en la fila. Canto de puya cuando se canta en el cabildo. Otro, la recoge y responde).

Okaba shosho

Uno solo.

Okabléba

Millo.

Okaeru

Esclavitud.

Okakó

Hipopótamo.

Okan

Corazon o alma

Okán

Corazón. Uno. Un hombre. Bejuco, enredadera. Peso plata o billete.

Okán dilogún

Diez y nueve.

Okán ele logún

Veintiuno.

Okán fúke fúke

Las palpitaciones del corazón.

Okán tutu

Corazón fresco, conciencia tranquila.

Okana

Oddu o signo que corresponde en el dilogún al único 1. Es decir "habla un solo caracol", y es signo peligroso, de mal augurio.

Okana di

Odu, signo de ifá .

Okana fún fún

Odu, signo de ifá .

Okana guete

Odu, signo de ifá .

Okana iléku

Odu, signo de ifá .

Okana ji ji

Odu, signo de ifá .

Okana ká

Odu, signo de ifá .

Okana meyi

Odu, o signo de ifá .

Okana ogunda

Odu, signo de ifá .

Okana sá , (okana osa)

Odu, signo de ifá .

Okana shé

Odu, signo de ifá .

Okana sóde

El número 1 del dilogú. Odu de los llamados menores.

Okana sóde ok okananí okana sóde

Odu del dilogún en que habla eleguá , ogún, olofi y la ikú, -la muerte-. Cuando se presenta este odu, los caracoles se meten en agua y poco rato despues se sacan y se cubren con una jicara. Si una virgen se halla presente, es preciso que los pise ligera

Okana trup n

Odu, signo de ifá .

Okanabá mina popó

Orisha mina popó (shangó).

Okanabá omíle mina Nombre de un "santo" u orisha mina popó. popó Okándilogbón

Veintenueve.

Okánla

Confianza, seguridad.

Okánle

Malo.

Okanlélogbón

Treinta.

Okanto mi

Nombre de hijo de oshún.

Okantomi

Corazon de la caridad del cobre (se le nombra asi a algunos hijos de oshun.

Okara

Valiente.

Okawe

Historia, cuento.

Okáwó

Un caracol, "como decir un centavo, porque el dinero en africa son caracoles".

Okbale

Acción de barrer.

Okbóko

Personaje.

Okboko, olorogú, "los grandes de la tierra". tóbi, tóbi, onisese, .. Oke

Vive junto con oggun y oshosi en las penumbras

Oke

Es un oricha, montaña

Oké

Cacho

Oké

Se le llama al niño que nace envuelto en zurrón. Su nombre secreto ser oké. Arriba, lo que est arriba, en alto. Montaña. Jagüey. Dinero. Orisha catolizado san roberto. Orisha; "resguardo de obatalá". Dios de las montañas. Piedra grande blanca, atributo de obatalá. Esta piedra suele colocarse ante el armario en que guardan los olórisa los "santos", (u orishas representados en piedras que contienen soperas o tazas) y los objetos del culto.

Oké (oké orisha)

Montaña, dios de la montaña. También: dinero; jagüey; arriba lo que está en alto. Suelen llamar oké al niño que nace en zurrón. Piensan que será "hijo de oké"

Oké loké

A lo alto.

Oké meyi

Cuarenta mil.

Oké oguané

La loma

Oké si kwá

Barrio.

Okeké

Alacr n.

Okénla

Montaña, loma grande.

Okeré

Jutía.

Oketé

Baúl, maleta, jolongo.

Oketé ígui

"jutía encaramada en el palo".

Oketé, (ekuté)

Jutía.

Okikán

Poleo, (la planta).

Okikán

Jobo.

Okíkí, (oríkí, oyíki)

Alabar, ponderar, "afamar al santo".

Okíkío

Dulce.

Okilán, (okuko ñikán) Pino. Okílápuá

Príncipe de brazo poderoso.

Okín kibó

Nombre de hijo de yemayá.

Okiti kataí

Nunca, al mentar el nombre de nana-bulukú se dejan de decir estas palabras.

Okitimó yóbo

Vagina.

Oko

Hombre, esposo

Okó

Bote, embarcación

Okó

Testículo. Campo. Bote, barco, vapor, cualquier embarcación.

Okó (okoni)

Hombre, marido.

Okó bi ayé orisa óko "la tierra, orisaoko lo da todo, pare, y se come todo lo aféfé kú óko biyayé que paré y dé ". Okó dié

Huevo de gallina.

Oko efó

Jardín.

Oko enia kan

Tierra que no es de nadie, realengo.

Okó erán

Sábana.

Oko erán, (elénga)

Espartillo.

Oko erú

"gente del tiempo de la esclavitud". La dotación (de negros esclavos).

Okó erún

La esclavitud.

Okó ete mi oshíshé

Mi marido est trabajando.

Oko guiri

Miembro viril. Acto sexual.

Okó iwó onsú

"lo tengo acostado".

Oko kan la migu yé Venimos a este mundo uno a uno, y uno a uno oko kán la mi orún... tenemos que irnos. Okó ló birí

Marido, el marido de esa mujer.

Okó lo mí

Mi querido.

Okó nanigbó

Lucumí.

Okó niyi

Este hombre.

Okó omé

Los testículos, (del carnero sacrificado al orisha).

Okó temí dide

En erección.

Okóbirí

Mujer varonil, ("yemayá okóbiri : yemayá lo mismo es mujer que varón").

Okóbo

Vicioso. Impotente. Hombre que no tiene virilidad, hombre castrado. Hermafrodita.

Okocan

Corazon

Okoerán

Yerba de guinea. (paníkun maximun, jacq.)

Okoga

Curandero, médico.

Okogüe

Escribiente.

Okoibe

Tren.

Okóiré

Locomotora de ferrocarril.

Okokó

Pote.

Okolona

Guajiro, campesino. Hombre de campo. Sitiero.

Okón koro, (o konkoló)

El tambor más chico de los tres tambores, que tocan en las fiestas lucumi.

Okón óno

Encontrar.

Okóní

Hombre.

Okoní lo abí

"un hombre que tenía carta de libertad". (horro, liberto).

Okónkoló

El menor de los tres tambores bat .

Okonono ete mí okut La piedra de mi orisha la encontré yo mismo. oris Okóñanigbó

Jicotea.

Okoré

Su esposo, marido, hombre.

Okoreke

Trapiche, máquina de ingenio de azúcar.

Okoro

Santo, orisha. Huevo. Está amargo.

Okosó

Martillo.

Okótó

Babosa.

Okótule

Arado.

Okpé

Palma real, palmera.

Okrá aguadó

Granos de maíz.

Okró

Quimbombó.

Okú

Muerto. Cadaver. Muebles, tarecos. Saludo. Nombre de abikú. Podrido.

Okú agburo

Buenos días.

Okú arebeyo

"muerto por la voluntad de dios". (iré o suerte del dilogún)

Okú asá

Buenas tardes.

Oku buru yule

"mata con la maldad que tiene".

Okú den

Buenos días.

Okú eled

Muerte ocasionada por eleda.

Okú erán

Carne podrida, muerta.

Okú irolé

Buenas tardes.

Okú majana

Borracho.

Okú malere

Compadre mío.

Okú o kuó iyaré

Saludando a la madrina (a la iyalosha).

Felicitación que se dirige a una persona que celebra su Okú odun okuyé dún onom stico. "que su santo (odu) lo haga llegar donde ayé iyé mí dún quiera,lo ampare, lo proteja y le dé dinero". Se responde; komay tété kun, o té té kún. Okú okúbé

Morir, muerto en la sabana.

Okú omí

Ahogado.

Oku oro

Buenos dias.

Okú oyibó nabó

Muchas gracias por la caridad que me hace. (y suele decirse también, okúoyi bo nawó).

Oku san

Buenos días.

Okú, (okún)

Soga, cuerda.

Okuá

Taza bola en la que antiguamente se guardaban las piedras de los orishas.

Okuá eréke

Bagazo de caña.

Okuabo

Respuesta al saludo; okú.

Okúade

Nombre de un eleguá .

Okuale

Buenas tardes.

Okualeo

Buenas noches.

Okúao

Lo mató, matado.

Okuaro

Buenas noches.

Okubé

Sábana.

Okúboro

Eshu, el eleguá de la vida y de la muerte. Según algunos babaloshas, el padre de eleguá .

Okud

Podrido.

Okued

Orisha que vive en las basuras.

Okuelé

Tambor chico.

Okuelé

Cadena, especie de rosario con ocho pedazos de carapacho de jicotea de coco o de metal, con que adivina el babalawo.

Okuén

Tronco de rbol, de "palo".

Okuerí

Barco.

Okuetí

Baúl.

Okuí kó ó

Mucho.

Okuídada

Café.

Okuje

Avatar de yemay .

Okúk tó kuloni

Condenado a morir en el día.

Okukó

Adormidera. Noche. Gallo. Medicina.

Okum

Corona

Okumí, (akumí)

Saludo.

Okun

Universo

Okún

Soga. Mar. El camino viejo. Cañamazo

Okún

Mar, océano

Okún kún

Oscuridad.

Okún kúní

Algo temible, que inspira mucho terror, algo horroroso.

Okún, (okúno)

El cien pies.

Okuní

Hombre, joven, adulto.

Okúniy

Se le dice al iyawó cuando el orisha no ha tomado posesión de él, en el asiento.

Okunk

Dátil.

Okunlé

Hincarse de rodillas.

Okunú

Diarrea.

Okuó

Es lo que se responde a un saludo. Maravilla, (planta).

Okuó yimao

Buenas tardes.

Okuó yíreo

Buenos dias.

Okuó, (okú aleo)

Saludar, buenas noches. Cualquier saludo.

Okuolo

Sapo.

Okuoyomo

Buenos dias...

Okurí

Podrido.

Okuri borukú

Asesino malhechor. Persona de malos instintos.

Okuro

En tiempo de la esclavitud, negro con carta de libertad, negro horro. Enfermedad.

Okuru

Emfermo con el vientre muy inflamado.

Okusí

Lombriz.

Okut odara

Piedra preciosa. Un dia mante, por ejemplo.

Okut w le

Loma, peñasco grande.

Okutá

Piedra

Okutá , (okután )

Piedra.

Okutá dara yí koko loyú

Piedra que atrae la vista de todos.

Okutá ilé

Loma pequeña; casa de piedra o de mampostería.

Okúta kut

Mañana, por la mañana.

Okután gán gán

Peñasco.

Okután guanl

Piedra grande

Okután la kán

Peña, peñasco.

Okután yi koko loyú

La piedra atrae la vista, llama la atención de todos.

Okutí

Avatar de yemay .

Okw

Muerto.

Okw aguadó

Tusa de maíz.

Okw boro

Matar r pido

Okw lorí

Decapitar.

Okw ofó

Matar, estrangular.

Okwó

Muerto, matado, asesinado.

Okwó shón shón ilé yans

Murió, camino a casa de yans . (yans , la dueña del cementerio).

Okwóyiré

Buenas noches.

Olá

Pelota de harina.

Olá , (odóla tu l )

Mañana.

Olá mo

Lagartija.

Ola obí

Nombre de hijo de obatalá.

Oladí

Nombre de hijo de oshún.

Olalé

Madrugada.

Olanki

Nombre de eleguá .

Olaotano

Nombre propio.

Olé

Ladrón. Haragán .

Olé bolé bolé

"ladrón que rampla con todo".

Ole lubia ay

"mas ladrón que el perro".

Ole melé

Vago, sin ocupación, haragán .

Ole ole ki bi b y Ole tífi tífi

-ladrón, me voy a acostar con su madreí (la peor de las injurias). Ladrón que no se roba todo, "ladrón de afición". Ratero.

Olelé

Tamal envuelto en hoja de plátano

Olelé

Tamal hecha de frijol de carita que se le ofrenda a oshún y a yemaya. Se come en las fiestas de santo.

Oleña

Rabo del animal.

Oléo óleo

Saludo a osh griñ .

Olí ida

El mar.

Olo

Ojo

Olo

Dueño, el poseedor...

Oló

Gracias. Ir.

Oló atos

El mar.

Olo béguo irú

Gato.

Oló bí ay mafé

Orula, ifá , catolizado san francisco.

Oló mi d firé égbagbó El cuento que le voy a contar trata de la jicotea. léri ay ku Olo omí

El aguador. "en el tiempo en que se vendía el agua".

Oló óron koyére

Despedida.

Oló rí

El que mira.

Oló sobo

Vendedor.

Oló toló

Guanajo, pavo.

Oló woyo

Jefe, (en una vieja libreta).

Olobó

Persona de alta categoría. Gato.

Olobo tuyé

Híguera.

Olobo tuyé

Platanillo de cuba.

Olobo tuyo

Piñón.

Olobo, (olubo)

Persona venerable. Se emplea en los saludos y rezos en que se les pide la bendición a los antepasados; okú alashé olóbo ashéomó....... Etc.

Oloboshiré

Gato tigre.

Olocun

Es una ceremonia pero quiero saber todo

Olodó omí

Se le dice a oshún. Nombre de hijo de oshún.

Olodumare

Ser que todo lo ha creado

Olodumare

Dios.

Olodumare ayó bó

Dios adorado nos dé alegria y felicidad.

Olodumare ogbeo

Que amanezca bien.

Olodumare oshóí

-dios, ayúdameí.

Olodumare wán ma rikeño

"el dios que est fuera de todo".

Olodún mayé

Dios.

Olódun saré eled erí mi

"el dueño de mi cabeza est en ella, arriba, en el medio".

Olofi

Dios

Olofi

El padre eterno, el espíritu santo.

Olofi egu wó

Dios te levante.

Olofin

Dios

Olofin

Orisha mayor , creador del universo, el todopoderoso de los yorubas.

Ologení

Gato.

Ologuani

Papaya. (carica papaya l.)

Ológüine

Gato.

Ológüiri, (olowiri)

Miembro viril.

Ologuó

Gato.

Oloín

Ver.

Olóke

Arriba, la cumbre.

Olokoán simbé

Sitiero, dueño de la finca.

Olokobo

Mentir.

Olókpé babalawo

"cuando hay dificultad, llame al babalawo".

Oloku mi

Mi amigo

Olokun

Santo q vive en las profundidades del mar, corriente de yemaya

Olokún

Deidad del panteón yoruba dueña de las profundidades marinas. Temible orisha que esta en mitad del océano. Madre de yemaya la "yemaya vieja". En ocasiones se le considera masculino y otras femenina. Obatalá la amarró con cadenas al fondo del mar. Barco a vapor. Mar.

Olokun ay o koto agán ri ak gweri

"se le dice a olokun; esperando su salida de dentro de ese mar profundo para que reciba lo que le ofrezco".

Olokúo

Mar.

Olokushán

Ostiones.

Olol

La noche.

Olóla

Rico, potentado. Persona importante.

Ololó

Sinsonte. Botella, garrafón.

Olómbo, (orómbo)

Naranja agria.

Olomí

Aguador.

Olómídara

Nombre de hijo de yemay .

Olómidé

Nombre de hijo de oshún.

Olomisón

Baño.

Olomo yoyo

Todas las estrellas del cielo.

Olóna

Maquinista; h bil, él que tiene habilidad en las manos.

Oloñu

Embarazo, mujer embarazada.

Olop

Policia.

Olore

El mejor amigo.

Oloresha

Protectora de la casa.

Olorgún

Capitán .

Olorí

Tamboreros. Mujer principal. El orisha obatalá. Dueño de las cabezas.

Oloríán i wó yí

Usted manda aquí porque usted es el jefe.

Olorín

Cantador.

Olóriyo

Bailador.

Oloru wá

Dios está en todas partes.

Olorun

El sol

Olorun

Dios.

Olorun mádyé, (olurun móyé)

Dios, ampáranos.

Olorún oba tobí tobí

"dios es el rey m s grande sobre la tierraó.

Olósha

El que ha recibido otán orisha, (santo). Sacerdote.

Oloshundé

Nombre de hijo de oshún.

Olósi

Diablo.

Oloso y temí ló y

"el pueblo donde nací".

Olósobo

Marea alta.

Olosun

Dormido, esta durmiendo.

Olóya

Nombre propio. Juez.

Oloya, (moloya)

Plaza, mercado.

Oloyáeko

Obatalá.

Oloyifó

Hechicero.

Oloyini

Gato.

Oloyó

Rey de los cantores. Brujo, sabio. Fiesta.

Oloyo oní

"el planeta de hoy". (?)

Oloyú

Dueño.

Oloyuku

Tuerto.

Oloyún

Cielo.

Olú

Jefe de pueblo, (aparece en una vieja libreta).

Olú

Otro nombre del babalawo. El que recibio los collares, hizo "medio asiento" y al mismo tiempo recibió a ifá .

Olú agogó

El campanero. El que repica la campana.

Olú batá

Dueño de los tambores

Olú batá

Tamborero. (shangó olú batá , shangó es el dueño de los tambores).

Olú fandié

Nombre de hijo de obatalá.

Olú iguí

Mazo de leña.

Olú koso

Nombre de shangó.

Olú kun, (olokun)

Yemay , madre y padre de todas las yemay .

Olúa

Orula, ifá , catolizado san francisco, el orisha de la adivinación.

Olúana

Platanillo de cuba. (planta)

Olúanao

Una yerba de santería.

Olubá

Señor. Venado. El solista, o "gallo", (akpuón)

Olubé

Cerraja, (yerba).

Olubí

Nombre propio.

Olubo, (oluro)

Platanillo, (planta).

Olubón

Hombre que sabe mucho.

Olúbona

Orula, ifá , catolizado san francisco.

Olúborisha

Dueño de un santo.

Olúfando

Nombre de hijo de obatalá.

Olufé

Querido, novio, amante, amado.

Oluféán ifé

Amada, querida.

Olúfeni

Nombre de hijo de obatalá.

Olufina

Nombre de shangó.

Olufina koké

Nombre de shangó.

Oluiki

Mazo de leña.

Oluiní

Ratón.

Oluko

Maestro, sabio. Instruido, lectores de tabaquería, que enseñaban a sus compañeros. Acariciar.

Oluku meyi

"dueño del río que tiene padre y madre".

Olulú

Maza, atributo de shangó.

Olulú kan

Maza de shangó.

Olumí

Aguador.

Olunipa

Palo bomba.

Olúo

Sacerdote de orula, babalawo.el hijo de orula, ifá . Presidente.

Olúo bóbo kale

Todos los santeros sentados en rueda.

Olúo yú

Guardiero, centinela.

Olurabí

Nombre de hijo de obatalá.

Olure

Cerraja, (yerba).

Olushé

El que dirige.

Oluso

Matarife.

Oluto

Acariciar, querer.

Olutoibó, (u olúyibó)

Administrador jefe o principal. Dueño de ingenio. Persona que manda.

Olútuipón

Dueño de la pólvora. Shangó.

Oluwa agwó púpa

La dueña de lo amarillo. (el amarillo es el color emblem tico de osún u oshún, la diosa del río, catolizado nuestra señora de la caridad del cobre).

Olúwekón

Título que se da a shangó.

Oluwo

Awo con cuchillo consagrado

Oluwo

Babalawo que previamente fué oloricha

Omá

Viejo. Criado.

Omá gu ogún iní guaguó fumí kolé kwá mi

"dicen que tiene brujo-brujería para mí, para matarme".

Omá lei

Criollo. (omolei "hijos" de

Omá lowó

Palma de las manos.

Omadó

Pueblo, gente de...

Omale

Cura.

Omalú tó búndí

"el cuero del taburete, donde el buey deja la vida".

Omeso

Lagrimas.

Omi

Agua

Omí

Agua.

Omí

Agua

Omi adda oke

El agua que refresca el machete en la loma

Omi adde

La corona del mar

Omí adié

Caldo de gallina.

Omi agana

La profundidad del mar

Omí ayanakú

Elefante de agua, hipopótamo.

Omi bona

Café.

Omi bóru

Café.

Omí bos

Guarapo.

Omí dudu

Café.

Omí dudu

Café

Omí enú

Saliva.

Omi ereke tutú

Guarapo fresco.

Omí ereré, (ereshé)

Caldo de frijoles.

Omí erú du dú

Agua negruzca.

Omi éshe

Ahumado.

Omí fibe

Agua fresca.

Omí irawó

Arco iris (sobre el agua, exactamente de acuerdo con otro informante; "el lucero, que donde lucumí vio el lucero vio el mar").

Omí kanga tutu

Agua fresca de pozo.

Omí keko

Río seco.

Omí kokó

Chocolate.

Omí la addé

Corona de agua, corona del mar

Omí lán a

Arroyito; el agua que va por la tierra abriéndose paso, cuando llueve mucho.

Omí lana

Nombre de hijo de yemay .

Omi larde

Corona de agua (nombre de hija de yemaya)

Omí lasasán

Líquido de la fruta bomba.

Omí leundé

Nombre de hijo de yemay .

Omí lobí

La mujer dio a luz.

Omí lodo

Yemay .

Omí lokún

Agua salada, del mar.

Omí lonakún

Ola del mar.

Omí nené

Agua dulce.

Omí obon

Agua caliente.

Omí odo lana

"ola del río", la corriente.

Omí olorum

Agua bendita.

Omí oré

Jefe, guardián de población, (según aparece en una vieja libreta).

Omí oronú

Perfume.

Omí otán

Agua de la piedra del orisha, (para curar).

Omí oyú

L grima, llanto.

Omí oyum

Rocío de la madrugada.

Omí saindé

Nombre de "hija" de yemay .

Omí satún

Nombre de hijo de yemay .

Omí teí teí

Agua con azúcar.

Omí tomí

Nombre de "hija" o hijo de yemay .

Omí tuto

Agua fresca.

Omí tuto, ana tutu, tutu laroyé,tuto ilé

Agua fresca, fresca la gente, la calle y la casa.

Omi tutu

Agua fresca

Omi tutu

Agua fresca

Omí tutu lili, omí tutu Un poquito de agua, que echo aquí, otro aquí y otro lilí lé aquí, para refrescar al orisha Omí yale

Madre de agua.

Omí yale

Nombre de hijo de yemaya .

Omí yanu

Nombre de hijo de yemaya .

Omiara

Sudor.

Omídina

Nombre de hijo de yemaya .

Omídú

Sopa de frijoles negros.

Omiero

Agua sagrada preparada con yerbas consagradas a los orishas, tabaco, miel, ceniza, cascarilla, sangre de los sacrificios y otros ingredientes

Omíero

Agua sagrada. (conteniendo las yerbas consagradas a los orishas, cenizas y sangre de los sacrificios).

Omikú

Charca de agua.

Omíla naokún

Olas del mar.

Omilasa:

Agua bendita

Omimó

Agua pura, potable.

Omironú

Perfume.

Omis

El agua se evaporó.

Omísaya

Nombre de hijo de yemaya .

Omísayadé

Nombre de hijo de yemaya .

Omíshé

Húmedo, mojado.

Omishé kueshé

Nombre de hijo de yemaya.

Omiso

Saliva.

Omíwé

Tinta, para escribir.

Omiyé, (omiyú)

L grima.

Omíyere

Río.

Omo

Hijo, niño

Omó

Hijo de santo

Omó

Leche. Pecho. Hijo

Omó abusayé osha ano Omó akuaré ekra y bú kué

Los criollos hechan a perder la religión de los orishas. "caballero no para en la casa".

Omó aladé

Nombre de shangó cuando era niño.

Omó ash

Cigarrillo.

Omó awó

"hijos" de orula, ahijados, discípulos del babalawo.

Omó ay

Perro, cachorrillo.

Omó bi birí

Nació una niñaí.

Omó birí mad o emí "yo soy hijo de los santos, y me voy a casa de los omó osha kó santos". manao.... Omó dara orisha oko, Los hijos de orihaoko, están bién, son hijos de dios. olodumare, omó..... Omó de

Hijo bastardo.

Omó diré

Pollo.

Omó eiyé

Pichón.

Omó eshín

Potrico.

Omó esié

"hijo" de yewá .

Omó forí

Niño abortado.

Omó guayo

Los hijos juntos.

Omó ikú

Huérfano de padre y madre.

Omó kekeré

Hijos pequeños.

Omó keré imukón

"chiquillo que tiene las narices llenas de moco".

Omó kereke jójo

Niño desnudo.

Omó kolaba olofi

Aquel individuo que por su sabiduria en materia religiosa aprueba o desaprueba lo que se realiza en las ceremonias del asiento. Conoce perfectamente la historia y los secretos de los orishas, las yerbas, la música, la adivinación, el idioma. Juez de olofi, entre los vivos

Omó kompi bab

Huérfano.

Omó lala

Nieto.

Omó lanyí

Juguete.

Omó lay

Criollos.

Omó lera

Óque su hija tenga salud".

Omó lóbo un ké ré iñ "cuando el gato, agarra al ratón, el ratón se queda n quieto". Omó loyú

Pupila o niña del ojo. ("el hijo del ojo").

Omó malú

Ternero.

Omó malú

Leche de vaca.

Omó mi mó

Hijo de corazón limpio.

Omó nani kama fó y Hijo, no me lleves brincando. Omó nu okó ogún ko "cuando se termina una guerra, los africanos cantan : iña iña kodé oibó... ya se acabó, y los marineros descansan". Omó oba

Hijo de rey, príncipe.

Omó omó

Biznieto.

Omó omó, (omolodyú) Omó oni leleke eni esisi elélé emí .....

Nieto. Ómi hijo esta para defenderme".

Omó orisha

Criado de la divinidad,afiliado a una casa de santo o templo y devoto de un orisha. El que es medium de un orisha ("caballo").

Omó panshaka

Hijo de puta.

Omó rekó motié "que pasa aquí?" - dice shangó cuando hay baile, -él es yaré, tani mó ti yaré fiestero, hombre grande, qué pasa?. Omó yemay

Marinero.

Omó yemay yán omó El hijo de yemay , (marinero) contento entra en su woko barco. Omóbalo oyo

Príncipe, hijo de rey.

Omobé senikán

"ese no pide".

Omóberé

Hijo de padre desconocido.

Omodán

Muchacha.

Omodé

Muchacho, niño, joven.

Omodé bini

Muchacha.

Omodé kekeré shaíkú El que muere niño todavía. Omodé ná

Esa o ese muchachito.

Omodé obiní untorí

Hombre con cara de mujer.

Omodéomo

Nietos.

Omódí

Pequeño.

Omodó

Arroyo, zanja.

Omódogu

Soldado.

Omoéru

Niño de leche.

Omófín

Abogado.

Omogú

Soldado.

Omóiki

Melón, fruta.

Omok ná

Pechos.

Omóketé

Toque de tambor para shangó.

Omokún

Cojo, cojera.

Omókuré

Niño.

Omóladé

Bastardo.

Omolei

Criollo y apelativo despectivo que les daban los viejos de nación.

Omólo kotí

Hijo desobediente.

Omolokun

Yemay , (hija de olokún). Y se dice de los marineros, "pués son hijos del mar".

Omoloní

Hijo.

Omóloyú

"hijo adorado por sus padres".

Omóluabí

Negro emancipado.

Omomó de mí

Pariente, primo.

Omómobiní

Nieta.

Omomokoní

Nieto.

Omonó kóko

Cogollo.

Omorurú

Llave.

Omosoún

Paciencia.

Omosún

Nombre de hijo de obatalá.

Omoti, (omoyú)

Borracho.

Omótiku

Persona borracha.

Omóyu

La niña de los ojos.

Omú

Pecho.

Omukó

Estudiar.

Omuno, (omuka)

Dedos.

Omuyú

Querer, mimar, acariciar.

Ona

Castigo dado o recibido…, camino

Oná

Golpe. Camino, calle. Fustigar. Látigo, latigazo. Uno, uno mismo. Castigo que te dan

Oná , (ón)

El o ella.

Oná ayashé odina

Pueblo lucumí que mencionan informantes matanceros.

Ona elesi

Planta de los pies.

Ona iléku

La puerta de la casa est abierta.

Ona iré

Buen viaje, "que te vaya bien en el camino".

Oná já

Camino estrecho.

Oná oré

Cuero, "chucho", látigo.

Oná oyá

Mono.

Ona pipo

Pegar con fuerza.

Oná rire

Persona de buen corazón.

Oná titi ofé ekwá

Doy cuero hasta matar.

Oná tito

La calzada,("la alameda de paula", según un viejo inform.)

Ona-burukú

Persona de malos sentimientos.

Onara, (onareo)

Adios, para despedir al que se va. Buen viaje.

Onareo

Se dice cuando se va al santo.

Onareo, (onaré)

Saludo de despedida.

Onasio

Camino del cementerio.

Onbei

Sediento.

Ondó

En la mitología conservada por los descendientes de los lucumís, (oyó) ondó - es un hermano de iroko, que se manifiesta en las ceibas a las doce del día.

Ondoko

Acto sexual.

Onekafa

Arroz.

Ongó

"bobera, mentecato".

Oni

Rey

Oni

Rei

Oni

Hoy. Cocodrilo.

Oni

Dueño de...

Oni batá

El zapatero.

Oni bayadé

Sin provecho.

Oní bayí

Ladrón.

Oni berebere

Personaje, "uno grande", ogún, shangó, hombre poderoso.

Oni bode

Portero

Oní burú

Un eleguá , "el del azadón".

Oni efun

Blanco

Oni elebesi

Culpable, que tiene delito.

Oni elegbara

El hombre impotente.

Oni fefe

Parajero, hablador.

Oní fefe

Uno que tiene la cabeza llena de viento, (pretencioso, fanfarrón).

Oni fifó

Loco, arrebatado.

Oni kai inú

Persona del mal corazón.

Oni kankéyi

Una persona que viene después de otra.

Oní kawo

Shangó.

Oní leke

Un "conversador", mentiroso.

Oni ló ok

"el se va en el barco que est saliendo".

Oní obiní oloñú

La mujer embarazada.

Oni oshí

Un indigente, "uno que pasa calamidades".

Oní poní

"alabancero". Que alaba, elogia.

Oni ségwe

Médico.

Oni were

Cansado, débil.

Oniafefén

Viento.

Onidayo

El juez

Onide

Loro.

Onife

Amante.

Onigé, (monigé)

Esta bién, de acuerdo.

Onigó ará oko

Montunos, gente bruta del campo.

Onikán

Persona. Malvado, persona cruel.

Oniké

Hablador, embustero.

Onikeke

El cartero.

Onikokí

Persona preponderante.

Onilayó

Manteca de cacao, para amansar al orisha enojado.

Oníle

Rey. Shangó onile.

Oníle alafia obara "onile, alafia, obara, oshé es el mismo shangó hijo de oshé fún pakpán i ... obatalá". Oniloko

Marinero, (dicenseles también aralokún).

Onilu

Alcalde.

Onío

Gente.

Onío woya

Comerciante.

Oniobora

"florece hoy".

Oniolá

Nombre de hijo de oshún.

Onirán

Se dice del orisha agayú, (catolizado san cristobal). "agayú onirán ; agayú es grande como un gigante". Gigantesco.

Oniré, (oniró)

Grande, bueno, respetable.

Onirere

"feliciano", hombre contento, afortunado.

Oniro

Recordar.

Onisa

Una santa; yemay , por ejemplo : oní shangó b oso milé cuando shangó obakoso se enfurece que tiembla la tierra.

Onishedede

Serio,trabajador,cumplidor, formal.

Onisheshe

Hombron.

Onishogun

El babalawo u olorisa que por ser hijo ogun tiene "derecho" de cuchillo o de matar en los sacrificios. Curandero o medico.

Onitol

"agua que guía".

Oníwó

"alguien que esta celoso".

Oniyé pipo

Muy barato.

Oniyorí

Destacado, elevado, persona importante.

Oniyú, (eniyú)

Cobarde.

Onlá

Camino. Grande.

Onlé kankón

Se va corriendo enseguida.

Onó

Camino. El sol de las doce del día. Jimagua.

Onó ilé

Camino de la casa.

Onó, (imú, inú)

Nariz.

Onón shú

Dar de cuerpo.

Onóyadé

Las seis de la tarde.

Onshé

Emisario.mandadero, mensajero de la casa de santo. Lleva a arrojar los ebó, u ofrendas, al lugar que se le indique, (manigua, cementerio, mar, rio, línea de ferrocarril, loma, etc...

Onú

Derecera, trillo. Cuello.

Onúkoyú

Pordiosero.

Onukú

Rodillas.

Oñi

Miel

Oñi

Miel de abeja

Oñí

Miel o abeja, atributo de ochún

Oñi kana

Melaza

Oñio, oyín

Miel

Opolopo

Suficiente

Opuele

Instrumento que utilizan los babalawos para consultar el oráculo de ifa .

Oráculo de ifa

Es un grupo de letras o oddun por donde habla orunmila , cuenta con 256 oddun o letras

Ordun

El dia, el signo, el numero,

Oré k ta k ta

Amigo imposible.

Oré kuani, obatakuaní

Palabras que dice el adivino cuando el dilogún presenta el signo ofún (9). "su mejor amigo es su peor enemigo".

Oré ladí

Nombre de hijo de oshún.

Oré lóyúe?

(que le parece amigo?.

Oré ni aguaniyó

(qué tal?.

Oré okw oré

"amigo mata amigo".

Oré osa

Buenas noches.

Oré reré

Amigo bueno, servicial, para todo.

Oré wanwao

"amigo, oye, que hablo claro".

Oregw

"que le vaya bien".

Oreke

Rodilla.

Oréku

Nombre de hijo de yemay .

Oremí

Amiga, querida, favorita. Descansar. Cama. Almohada.

Oremí, (alakuatas)

Lesbias.

Orére

Bueno, favorable. Neblina, rocío. Su amigo. Mona. Fue mujer de orula, y éste la abandono. Nubecitas de colores". Celajes.

Oreré, (orieré)

Buena suerte.

Oreré, (reré)

"que sea bueno, misericordioso, que no nos haga mal".

Orérenú

Buena palabra.

Ori

Cabeza

Orí

Deidad del panteón yoruba:dueño del pensamiento y las acciones de los seres humanos. Cascarilla de huevo. Sebo. Ciruelas, pasas. Inteligencia.

Orí

Cabeza

Orí

Manteca de cacao

Orí baba

Manteca de cacao.

Orí etié asaki lé we ojuaní moyubaré orí

Palabras que pronuncia la oyalosha o el olúorisha al comenzar el rito de purificar la cabeza, "para que su cabeza de ud. Su angel la defienda y la limpie, para fortalecerla, y que le sea posible acabar con todo lo malo y con toda confusión, que tenga paz

Ori ori

"nombre ya poco conocido entre los jóvenes que se le da el eko, o pan de maíz".

Orí oro

Ceremonia en honor de ori eled , (lavarse el santo).

Orí undomí

Me duele la cabeza.

Orí, (lerí, lorí)

Cabeza, y también lo que esta arriba.

Oriaté

Maestro de ceremonia sabio dentro de la regla de ocha

Oriate, oriaté o ori até

El baba que se sienta en la estera a echar el dilogún, y a echar los carcoles, u oficiar en ella el baba osha o la iyalosha. Dirigir los rezos y cantos en las ceremonias de osha.

Oríbayé

Loco, locura.

Oribó

Blanco.

Oribó

Jefe de la familia, el m s viejo, (vieja).

Oríereré

Suerte.

Orífiyi osha fifí okán

Pintar la cabeza del asentado, o iyaw".

Oriké

Conyuntura.

Oriki owó

La muñeca.

Oriki, (oyíki)

Salutación. Saludarlo el santo o la cabeza, es decir al orisha que es el patrón o dueño de la cabeza del babalawo o de alguna "persona grande". ("como a mi madre que era reina del cabildo, y la saludaba el tambor con los oriki odedé").

Orikó

Oso.

Orilé

Techo de la casa. Casa de santos. Familia, linaje. Jefe de familia.

Orilegán

Piojo.

Orimo

Historia.

Orímoshé

"cabeza dura, que hace lo que se propone".

Oriofé

Caña.

Orireko

Cabeza del ave que se le sacrifica al orisha. Pescuezo.

Orirí

Lejos.

Oriró, (ariró)

Fogón, cocina.

Oris gú ayé

bajó el santo a la tierra.

Oris ilé leó shangó b Donde aparece shangó es el valiente, en el trono. ínle Oris unló ayé osi bi el orisha ya se marchó para africa. oris unló ayé osi Orisha b wí

el santo regaña.

Orisha bogbó

todos los santos reunidos.

Orísha tobí

Santo fuerte.

Orishanla

Camino de obatalá hembra. "santo viejo".

Orishaoko

Orisha de las cosechas, de la lluvia y del ñame. Catolizado san isidro labrador. "es el dueño de la tierra", la tierra que pisamos. Patrón de los ar takos y araokos (campesinos).

Orishaoko oguféyé wé oló wina mo iré

"se le dice a orishaoko que nos dé tiempo bueno, claro, que nos bendiga, para tener suerte,provecho y satisfacci"n".

Orissa tedenaí

-ya llegó el santoí.

Oríta méta

Las cuatro esquinas.

Orité

El que est por encima de los dem s, pués dirige una ceremonia. Encima.

Oriwakako

Cabeza bien peinada.

Oriwó

Satisfacción, alegría.

Son estas palabras que el omó ologún le dice al carnero, parado sobre las cuatro garranchas de pl tano, Oriwó wo i é oriwodé en el momento en que se le va a sacrificar al orisha modé wa iño fereré shangó y a yemay . Le exhorta a morir satisfecho y bien dispuesto, pués est puro, y se le dan grac Oríwú

Cabeza canosa.

Oriy temí

"nombre de unos tarros", objeto sagrado, (probablemente materialización del orisha ogué).

Oriyé

Lucero. Nombre de familia.

Oríyé Oro

Canto

Oro

Palabra. Un orisha, osha que se llama con maraca y pilón, y que suena como el ekue de los ñañigos. Viene cuando se llama el eguó, (a los muertos), en una ceremonia donde no puede haber mujeres ni muchachos. Pescuezo. Cantos y toques de tambor en honor de cada orisha. Fogón. Misa. Ceremonia religiosa. Sagrado. Mañana, tiempo de la mañana. Mes.

Oro eku

Goma francesa o copal.

Oro ilé olofi

Misa en la iglesia, (católica).

Oró jún jún

Maldición.

Oro lúmoyi

Tijeras.

Oro orí

Ceremonia en honor de la cabeza, (orí eled ). Lavarse el santo.

Oro tinshé?

(qué trabajo, (de santo) est haciendo?.

Oró, (orubó)

Mango.

Oroao

Mariposa, (la flor).

Orobeyo

Castaña.

Orobo

Buena suerte, (lo contrario de osorbo). Para bien.

Orobóeled

Bien, suerte para la cabeza.

Orodundo

Sol, atributo de yemay .

Orogún ayere

Cogote del animal que se sacrifica.

Oroguó

Cama.

Oroiya

"cuento para que se duerman los muchachos".

Orokó

Huevo de guinea, (con el que se hacen tremendos maleficios).

Oroku

Resina de copal.

Orolé

Bajar.

Orolé oké

Bajar la loma.

Orolókún

Naranja.

Orómbo

Limón.

Orombo ué ué

Limón.

Oromí

La mujer de odudúa.

Oromu

Arco iris.

Orón

Nuca. Pescuezo.

Oronbeye, (oronbiye) Mango. Orónguó

"a la caída del sol".

Oroni

Venado.

Oronjunjun

Maldiciones

Oronlokun

Naranja.

Orónú

Olor.

Oróré

Mango verde; que no est maduro.

Ororó

Rocío. Malo.

Ororó, (orúru)

Albahaca.

Oroso shé

Odu, signo de ifá .

Orota

Amigo.

Oroyebo

Castaño.

Oroyeyé, (soro yeye) Hablar bajo, al oído. Oroyuk ná

Mal de ojo.

Oru

Sol, sueño

Oru

Noche

Oru

Noche. Sueño.

Orú koñi kán

Pino. (pinus tropicalis moric).

Oru kukú

Noche oscura.

Orú, (orún)

Sol.

Orúa

Abre camino.

Orúa on ona

Sol caliente.

Orubó

Rogación. Viejo.

Orufirí

Vetiver.

Orufirín

Galán de día y de noche;(cestrum diurum ly cestrum nocturnun lin).

Orúgüé

Sed.

Orúgumí

Pariente.

Oruguó

C rcel.

Orúgwé mí

Yo tengo hambre.

Oruilé

La azotea.

Oruk

Sortija, anillo.

Oruko

Nombre. Granada.

Oruko dara

Flor, vulgarmente conocida por brujita.

Oruko fún bab gán

El papa.

Oruko wuruy

"sortija linda, valiosa que brilla".

Orukún meyi

Las dos rodillas.

Orula

El orisha ifáá

Orún

Imploración

Orún

Cielo, paraíso, sol

Orún bamó (u orún pamó)

El sol est escondido.

Orún ineko

Rabadilla del ave que se sacrifica.

Orún mú

Tengo calor.

Orún oké orún salé eb mi kashosho

Dios en el cielo y en la tierra, no me dejes solo amp rame. Palabras que se pronuncian cuando se consagra, (lava) el collar de un orisha destinado a proteger al devoto, y al recibir éste las bendiciones de los iyaloshas.

Orun sam

El sol en el firmamento.

Orún terí

Ya se puso el sol.

Orún yeyé

Lo que huele bien. Perfume.

Orún yolé

La salida del sol.

Orungan

Mediodía

Orunmila

Deidad encargada de interpretar los ifases, adivinos del panteón yoruba, el mas cercano a olofin .

Orupó

Alcohoba, habitación.

Orusa

Iglesia.

Orútuma

Sereno.

Oruyán

El sol brillando.

Os ga

Medio dia.

Os loguo mi ni

Hazme ese favor.

Os oguani

Odu, signo de ifá .

Os ogunda

Odu, signo de ifá .

Os s oni bara wó

Ólleg" el dueño y los extraños para afuera". Se dice en alguna casa de santo en el momento en que va a realizar una cere monia secreta, a la que no pueden tener acceso los "eleyos" -extraños- o los no iniciados.

Osa

Plato

Osá

Odu, menor del dilogún (9), anuncia robo, traición de persona de color rojizo, de mulata y de tres amigos ingratos aconseja precaverse del fuego.laguna. Calor.

Osa beto

Odu, signo de ifá .

Osa di

Odu, signo de ifá .

Osa fún

Odu, signo de ifá .

Osa k

Odu, signo de ifá .

Osa kana

Odu, signo de ifá .

Osa lobéyo

Odu, signo de ifá .

Osa mésa mésa kan? (qué mira, curiosa?. (?) Osa meyi

Odu, signo de ifá .

Osa oguaní

Odu, signo de ifá .

Osa rosa

Odu, signo de ifá .

Osa shé

Odu, signo de ifá .

Osa uré

Odu, signo de ifá .

Osa yeún

Odu, signo de ifá .

Osabo trupán

Odu, signo de ifá .

Osagriña

Avatar y nombre de obatalá. "un obataláviejo y guerrero".

Osain

Deidad del panteón yoruba. Dueño de la naturaleza orisha de la vegetación y de las plantas medicinales, catolizado san silvestre o san ramón nonnato.

"nosotros, osain poderoso que limpia con sus yerbas, le rogamos, lo chiquiamos y alabamos y le preguntamos Osaín awaniyé elese si él est contento le pedimos que nos sean favorables ko ewe lere miyé.... sus yerbas, que el las quitan el mal a los pecadores y que nos aumente la salud".

Osaínle

La lechuza; mensajero de olofi, durante la noche cuando se escucha su silbido, se le silba también. Significa : "dios te guíe hasta el cielo".

Osakurón

Obatalá.

Osán

Naranja de china dulce. Caimito.

Osán miní

Costumbre.

Osánbie

Regular, estoy regular (se responde a (kamaw oré?).

Osanko

Una yerba de agayú. Alcalde.

Osasé

Cocinero.

Osé

Semana. Ganso.

Osé k bo díde kogu budi eyé

"ven, dame, que cuando acabe iré a comer".

Osén

Mesa.

Osere

Mano.

Oseyú yemay

Nombre de yemay .

Osh relú kele sóso oní yáguna

El orisha yáguna o ayáguna, - un obatalá- catolizado san josé. De car cter guerrero.

Osha

Se le dice al secreto que se asienta en la cabeza de los iniciados en los secretos del "panteón yoruba".

Osha bi

Nombre de "hijo de yemayá".

Osha eré

Manto de la virgen.

Osha kúáribó

Esto dice el adivino cuando el dilogún cae en la situación eyioko y oshé; significa alteración, confusión, motivada por el orisha. Revolución producida por los santos

Osha oko

Nombre del orisha "dueño" de la tierra, de las labranzas y del ñame, catolizado, san isidro labrador.

Osha waribó

Reverenciar al orisha, hacerle ebó.

Oshabí

Hijo de obatalá, "cabeza grande", personaje.

Oshagriñá

Orisha, catolizado san josé. "el viejo".

Oshalufón

Orisha, obatalá, catolizado el santisimo. "pacifico".

Oshamalé

Arco iris.

Oshanki

Eleguá .

Oshanlá

El mayor de los obatalá (camino hembra).

Oshareo

Redaños del carnero sacrificado al orisha.

Osharí

Obatalá.

Oshayebí

Nombre de "hijo" de yemayá.

Oshe

Hacha doble

Oshé

Odu o signo menor del dilogún. Cuando "hablan" cinco caracoles. Anuncia que el consultante deber mudar de casa y propiciarse por medio de un ebó el favor de la diosa oshún a quien esta consagrado el número 5 y los múltiplos de cinco. Lavar. Jabón del asiento, hecho con yerbas. Jabón.

Oshé (oye)

Cetro de madera de palma y cedro terminando en dos puntas agudas, o en forma de doble hacha. Atributo de shangó orisha.

Oshé di oshé

Odu o signo de ifá y del dilogún.

Oshé ereté

Odu, signo de ifá .

Oshé eyeúnle

Odu, signo de ifá y del dilogún, (5 y 8).

Oshé fún

Odu, signo de ifá y del dilogún (5 y 10).

Oshé ka

Odu, signo de ifá .

Oshé kadá

Odu, signo de ifá .

Oshé leud

Odu, signo de ifá .

Oshé loud

Odu, signo de ifá .

Oshé mí

Me faltas.

Oshé ojuaní (oshé maké)

Odu, signo de ifá .

Oshé oyeku

Odu, signo de ifá .

Oshé tulo

Odu, signo de ifá .

Oshenú

Clavo.

Oshibatá

Nelumbio.

Oshigüere

Chiflado.

Oshihé

Cocinar, trabajar.

Oshile

Hijo.

Oshínshín

Manjar de camarones, alcaparras, acelgas y tomates. Es ofrenda para oshún, (también para yemayáagreg ndole olélé).

Oshishé panshaka

De oficio ramera.

Oshíwere

Loco.

Oshiwishiwí

Loco.

Osho bá inle aladó yá Cuando el "oshobá ", mensajero va al monte (de osaín) má os inlé mandado por inle a buscar yerba. Osho kué

Granizo.

Oshó ná maelo

Especie.

Oshobá

El mensajero, u onche, que está preparado por el olorisha para ir al monte a buscar yerba y pagarle a osaín su derecho.

Oshón kuerí

Plantillero, presuntuoso.

Oshosi

Deidad del panteón yoruba:el justiciero , cazador por exelencia. Orisha cazador, médico y adivino. Ayudante de obatalá, una flecha lo representa.

Oshosi adebí

Nombre del orisha oshosi.

Oshosi guruniyo

Nombre del orisha oshosi.

Oshosi odé

Nombre del orisha oshosi

Oshosi ode mata

Nombre del orisha oshosi.

Oshosi odedé

Nombre del orisha oshosi.

Oshosi tafa tafa

Oshosi, el cazador, disparando sus flechas.

Oshosibí

Nombre del orisha oshosi.

Oshú

Mes. Látigo.

Oshu edé

Nombre de oshún en un "camino" o avatar.

Oshu kwamokó

Luna llena.

Oshú kwapipó

Luna llena.

Oshú malé

Arco iris.

Oshú meyil , (edún, odu)

El dueño entero.

Oshú meyilá

Año.

Oshú miri

Flor de agua.

Oshu, (osú)

Raspada que se hace en la cabeza del asentado para ponerle los cuatro secretos : obikol , erú, tushé y osú.

Oshubo

Diablo, malo.

Oshukú

Meses.

Oshukuá

Luna.

Oshukuá le okun

La luna en el mar.

Oshukúaka

Luna llena.

Oshulé, (osuré)

Luna nueva.

Oshún

Deidad del panteón yoruba: dueña de los ríos y los vientres

Oshún aña

Oshún la tamborera. La diosa del amor en uno de sus aspectos

Oshún aña

Oshún la tamborera. La diosa oshún se caracteriza por su pasión por el baile y los placeres.

Oshún atelew

Nombre de hijo de oshún.

Oshún balayé

Nombre de hijo de oshún.

Oshún bumí

Nombre de oshún, "la oshún que va al rio a buscar agua" y nombre de "hijo de oshún".

Oshún funké

Nombre de la diosa en un "camino" o avatar.

Oshún funké

"regalo de oshún, para caricia".

Oshún galadé

Nombre de hijo de oshún.

Oshún guamí (o wamí) Oshún güere (o weré)

Nombre de hijo de oshún. Nombre de hijo de oshún.

Oshún gumí

Nombre de oshún, en un camino o avatar.

Oshún kaloya

Oshún rumbosa.

Oshún kantomi

Nombre de hijo de oshún.

Oshún kolé

Nombre de oshún en un camino o avatar.

Oshún kolodo

Nombre de hijo de oshún.

Oshún latié eleguá

Nombre de oshún, en un camino o avatar.

Oshún milari

Nombre de hijo de oshún.

Oshún miw

Nombre de oshún en un camino o avatar.

Oshún mópeo

Oshún no tardes en venir, en "bajar" (al güemilere).

Oshún n owó pipo

La diosa oshún gasta mucho dinero.

Oshún obailú shemi loyá

Nombre y nacimiento de oshún.

Oshún okántonú

Nombre de hijo de oshún.

Oshún oñi osún

Nombre de hijo de oshún.

Oshún otán bomí

La piedra de oshún est siempre en el agua.

Oshún sekesé efígueremo

Palabras de alabanzas a la diosa oshún, "la que esta en la desembocadura del rio". "la que sac" a shangó del monte". "la bonita que alegra, que adoramos y nos proteger ".

Oshún shindé

Nombre de hijo de oshún.

Oshún soíno

Nombre de omó- oshún. "el nacido del vientre de un manantial"

Oshún telarago (o atelaragó)

Oshún vergonzosa, cuando los orishas la sorprendieron con orula dentro del pozo.

Oshún tóki

Nombre de hijo de oshún.

Oshún tóko

La canoa de oshún.

Oshún tol

Nombre de hijo de oshún.

Oshún were

Nombre de hijo de oshún.

Oshún yalóde

"la mayor de las oshún". "título que se le da a la diosa".

Oshún yarel

Nombre de hijo de oshún.

Oshún yeyé moró

Nombre de la diosa en un "camino o avatar".

Oshún yumú

Nombre de oshún en un "camino o avatar".

Oshuní

Eleguá .

Oshupá

Parida.

Oshúpa, (oshuw )

Luna.

Oshúruo okuni

Testículos del animal, chivo, novillo o carnero que sacrifica al orisha.

Osí

No.

Osí awó asheántóri ikú ntori arún...

"palabras que pronuncia el adivino pidiendo la bendición de las divinidades, su protección contra las enfermedades, la muerte, el crimen, el descrédito, arrojando un poco de agua al suelo, a su izquierda, antes de interpretar las respuestas de los dioses"

Osi ku

"la mata, la asesina".

Osí, osín, (osí, osí)

"quitate, ap rtate". "echese a la izquierda".

Osídí ebó

Amarrar el ebó, (el paquete que contiene las ofrendas).

Osierí

Ortiguilla.

Osika

Eleguá compañero de akokorobiya. "muy juguetón y aficionado a fumar cigarros". Es niño.

Osínle

No es así. No cierre la puerta.

Osité

Nombre propio.

Oskuá

Taza bola en la que antaño se guardaban las piedras sagradas.

Osó

L tigo.

Osó, (so)

Hablar.

Osobbo

Mala suerte, contrariedad

Osode

Consulta, registro al creyente con el tablero de ifa

Se dice cada vez que aparece la "letra" odu o signo Osode ogué sóde emi okana, sobre todo cuando sólo presagia mal. Se pide ariku bab baba awó salud : arikú. Osogbo

Un mal

Osogbo

Influencia negativa

Osoguí

Fruta.

Osongógo

Medio dia, cuando suena la campana, (del ingenio).

Osorbo

Lo malo

Osorbo

Mala suerte. Deidad del panteón yoruba. Se refiere a todas las cosas malas.

Osorbo iré

Aspecto desfavorable del dilogún. "la tragedia y la discusión rechazan el bien" o "el chucho y los tropezones rechazan el bien". (lema de osorbo iré); contrariedad, desgracia.

Osorí

Soltero.

Osu

Atríbuto, b culo o bastón de orula. (vara de metal que remata la figura de un gallo). Proteje al babalawo y a quien éste lo dé por indicación de ifá . Almagre. Conjunto de los ingredientes secretos que se ponen en la cabeza del iniciado, (iyawó) en la ceremonia secreta. Color, pintura, "se llama así a la cabeza del iyawó pintada con los colores de los cuatro orishas que recibe", (blanco, azul, rojo y amarillo). Talla, medida. "medida de la persona que tiene osu", (el bastón de metal o madera que remata la figura de un gallo). "osu quiere decir tamaño. El tamaño de este bastón protector depende de las necesidades del que lo recibe.

Osú

Pintado.

Osu lese

Pintura, (de los pies del iyawó).

Osu ma dubule duro Osu de pie y firme. gangán

Osu, (osún)

Orisha menor, mensajero de obataláy de olofi. "todo se lo comunica a dios y a su hijo obatalá, se representa como un gallito de plata o metal blanco. Es compañero de eleguá , ogún y oshosi. "osu est comprendido entre los osha, pero no es del todo, aunque

Osuka

Bonita.

Osúku ná

Luna.

Osúmare

Arco iris.

Osun

Firma que distingue a un oricha. Pintura que se le pone al iniciado en el momento de asentarle el santo

Osún

Deidad del panteón yoruba:el bastón de orunmila. Dormir. Bienestar.

Osun bororó m dubule duro gangán

Óosún de verdad, que no puede estar acostado, sino de pie y bien firme".

Osun elerí

Polvos rojos que se emplean en la ceremonia del asiento.

Osun olómbo serí

Coge naranjas y las carga en la cabeza.

Osure

Correr.

Osure óle si wayu owo séri

Corre que un ladrón entra en la casa para cogerse el dinero.

Osuro

Venado.

Ot oní

Enemigo.

Otá

Piedra receptáculo del orisha

Otá

Piedrezuela que se une a los caracoles con que adivina el babalosha y la iyalosha. China pelona, piedra. Pueblo, nación tierra de oyá. Vender. Enemigo.

Ota ashe aina

La verdad de la piedra de fuego

Otá ki ibo

Dice el babalosha cuando al echar los caracoles, le da una piedrecita negra al consultante : "aprieta la piedra, saluda y pide".

Otá ku mi

"peleando con mi enemigo".

Otá meta, (it meta)

La esquina.

Otá mí

Yo vendo.

Otako

Enemigo.

Otako mí

Uno que esta peleado conmigo.

Otán

Piedra.

Otán yalode

Piedra sagrada en la que se venera y "vive", para el culto, oshún, (yalode).

Otan yeyibé

Piedra fina, de joya.

Otawa

Adivinación, signo del coco; cuando caen tres pedazos, de los cuatro que se emplean, presentando la pulpa.

Otawa, (ot so)

De frente.

Oteríbasho

Cad ver.

Otéyumó

Fijar los ojos con atención.

Oti

Aguardiente

Oti

Aguardiente

Oti

Aguardiente

Oti

Aguardiente o ron de caña de azucar

Otí

Aguardiente de caña de azucar

Otí bembé

Aguardiente.

Otí boro

Bebida.

Oti ereke

Aguardiente de caña.

Oti loro

Vino.

Oti pipa

Borrachera.

Otí tó

Espérate.

Otiba s lo

Se va, irse.

Otíku ete mí

Estoy borracho.

Otité

Palo torcido. Tratame bien.

Otítil

L mpara.

Oto

Terminar. Dar fin a una cosa.verdad. Se acabó. Orina, orines.

Oto bale kofún bale... Reverencia a los orishas. Otó kután

Terminamos la matanza, (se dice al finalizar el sacrificio).

Oto naní

Callarse.

Otoiró

Galán de día, (cestrum, diurum. L.).

Otoko mi

"peleando o atacandomé".

Otoku

Candela.

Otokú

Mecha.

Otokú

Murió.

Otol

Mañana, hasta mañana.

Otomagu

Cielo. Astro.

Otón

Porrón.

Otonó

Alumbra.

Otonó ain

Encender la candela.

Otonowó

Insistir en una pregunta, profundizar en una averiguación, hasta obtener una seguridad.

Otoñi guengué eru

Rabo del animal sacrificado.

Otoshi

Pobre, desempleado.

Ototumí

Tengo deseos de orinar.

"que en mi frente y en su frente todos los que vieron la matanza den gracias y sea dulce a la cabeza y los Otowó mi otowó re limpie", pala bras que se pronuncian cuando los que oriki ori oñi otawa w asisten a una matanza tocan con un dedo la cabeza del animal sacrificado, y despues de trazarse Otoyó

Reunir, reunión.

Otoyó obó, (owó)

Reunir dinero.

Otrupán abé kongu

Odu, signo de ifá .

Otrupán bara

Odu, signo de ifá .

Otrupán beré

Odu, signo de ifá .

Otrupán fun fun

Odu, signo de ifá .

Otrupán ka

Odu, signo de ifá .

Otrupán kan

Odu, signo de ifá .

Otrupán ogunda

Odu, signo de ifá .

Otrupán s

Odu, signo de ifá .

Otrupán she

Odu, signo de ifá .

Otrupán soso

Odu, signo de ifá .

Otrupo okana

Odu, signo de ifá .

Otu ba

Odu, signo de ifá .

Otuafun

Odu, signo de ifá .

Otuaogunda

Odu, signo de ifá .

Otuareto

Odu, signo de ifá .

Otuas

Odu, signo de ifá .

Otuashé

Odu, signo de ifá .

Otuatikú

Odu, signo de ifá .

Otuatuló

Odu, signo de ifá .

Otúipón

Pólvora.

Otukokún

Marinero.

Otún

Porrón.

Otún awó óba

Palabra de ruego, otú que el adivino dirige a awó, al misterio, y a oba, el mayor de los orishas, cuando arroja al suelo , a su derecha, un poco de agua, para interrogar e interpretar sus vaticinios.

Otura loké ibori iboyáiboshishé

Saludo al odu, signo de ifá .

Otúre réte

Odu, signo de ifá .

Otútú

Aire.

Otuyé

Nombre propio.

Ou

Algodon



Algodón.

Oukó mela mela

"dice el tigre cuando va a comerse un animal. Como si dijera , me cabe éste y mucho m s".

Oún bo

Vuelve.

Oún egpakp

"ni este babalawo mismo es babalawo". ((?).

Oún jó ní

No ser así.

Oún wa malosha

"vas a ser madre de santo".

Ouón

Esto.

Ouori

Pueblo lucumí.

Ouro

Madrugada.

Ow

Ombligo. Mano.

Ow egpadé lon lúré meyi

Encontró dos chivos en el camino.

Owa ló loko

Ir por los campos.

Owala

Gordo.

Owí

Trabajar.

Owó

Dinero, riqueza, negocio

Owó

Palma de la mano. Tarro. Dinero, riqueza. Negocio. Permiso.

Owó

Dinero

Owó ilakón

Un peso plata.

Owó ilé

El alquiler de la casa.

Owó ló ilé

Se va para su casa.

Owó lówo mí ti ló laí Hace tiempo que el dinero se me fue de las manos. lí Owó ní nde y le kani Dinero provoca tragedia, arriba de osha. osha Owó nin di yale, ka ni Se refiere al dilogún cuando cae en la siuación oshéo osha eyioko ; augura que por dinero se producir tragedia. Owó nini owó

Mucho dinero en la mano.

Owó odo

Mano de pilón.

Owó owó

Dinero en cantidad.

Owó sí gúa sale yú meo emí

No tengo dinero.

Owó tit

Dinero que vale.

Owó tiw

Nuestro dinero.

Owó tutu

Dinero acabado de cobrar.

Owó won ni tiyale

"el dinero saca (arma) o tragedia".

Owodó

Mano pilón.

Owokán

Corazón ("con la mano en el coraz"n").

Owólumó

No se sabe donde se ha metido el dinero. (dinero escondido).

Owón

Los hombres. Muchos. Ellos.

Owón te dé na ló baba?

Ya vinieron los santeros?.

Owón, (iwón)

Varios, muchos.

Owoni

Gente.

Owore aro

Tú est s enfermo.

Owore otí ku

Tú est s borrasho.

Owotewó

Planta de los pies.

Owú

Algodón

Oya

Oricha yansá guardiana del cementerio

Oya

Oricha dueña y señora del cementerio

Oyá

Deidad del panteón yoruba:vive en la puerta del cementerio. Diosa de la centella y de las tempestades. Compañera inseparable de shangó. Catolizada nuestra señora de la candelaria. Oyá : atributo, lanza de hierro, pulsos, cascabeles, cadenas en los tobillos, cascabeles en el borde del traje. Centella.

Oyá bi

Nace oyá, oyá presente

Oyá dié

Nombre de hijo de oyá .

Oyá dimé

Nombre de hijo de oyá .

Oyá dina

Nombre propio.

Oyá dumí

Oyá .

Oyá dumídú

Nombre de hijo de oyá .

Oyá fumilére

Nombre de hijo de oyá .

Oyá fumitó

Nombre de hijo de oyá .

Oyá fún fún

Peine blanco para "limpieza" -purificación- de cabeza.

Oyá fúnké

Nombre de hijo de oyá .

Oyá funshé

Nombre de hijo de oyá .

Oyá gadé

Nombre de hijo de oyá .

Oyá jéri jéri jekua obini dódo oyá wolé

"reverencia a oyá , que castiga con la chispa y cuando aparece da un estampido".

Oyá lesí

Nombre de hijo de oyá .

Oyá léte

Nombre de hijo de oyá .

Oyá mimú

Oyá la bebedora

Oyá mimú

Oyá .

Oyá miní

Nombre de hijo de oyá .

Oyá miwa

Nombre de hijo de oyá .

Oyá niké

Oyá la tierna

Oyá nina

Nombre de hijo de oyá .

Oyá oromú

Nombre de hijo de oyá .

Oyá reo

Cortesía.

Palabras que pronuncia el adivino cuando el caracol cae en la situación de osa y ojuani shober, y que significa Oyá saranda ayí lo da fracaso, y "que hay una revolución, todo est al revés, por mucho hablar y mucho desorden". Leemos en una libreta. Oyá sarand ayí lod : "la torm Oyá teki

Nombre de hijo de oyá .

Oyá tetí

Nombre de hijo de oyá .

Oyá tilew

Nombre de hijo de oyá .

Oyá yansán

Orisha, catolizado nuestra señora de la caridad.

Oyá yimí

Nombre de hijo de oyá .

Oyá yumidei

Nombre de hijo de oyá .

Oyábi

Oyá.

Oyábí

Nombre de hijo de oyá. ("lo engendró oyá").

Oyalewa

Cintura que se ciembrea luciendo algún adorno.

Oyaló

Seguro.

Oyanga

Una tribu de ódajomi".

Oyániké

Nombre de hijo de oyá .

Oyániw

Nombre de hijo de oyá .

Oyanu

Orisha catolizado "san l zaro".

Oyanu

El cólera, diarrea.

Oyaré

Razón.reverencia, saludo. Avatar de yemaya . Por favor.

Oye

Resina.

Oyé

Melón.

Oyé guroso

Odu, signo de ifá .

Oyé, (ofé)

Enseñar.

Oyébodé

Nombre propio.

Oyeku bar

Odu, signo de ifá .

Oyeku batu fu pán

Odu, signo de ifá .

Oyeku bikosómi

Odu, signo de ifá .

Oyeku fun

Odu, signo de ifá .

Oyeku kano

Odu, signo de ifá .

Oyeku meyi

Odu, signo de ifá .

Oyéku oguani

Odu, signo de ifá .

Oyeku ogunda

Odu, signo de ifá .

Oyeku so

Odu, signo de ifá .

Oyeku tu

Odu, signo de ifá .

Oyení

Hoy.

Oyere eyí

Dos días.

Oyere kán

Un dia.

Oyere marún

Cinco dias.

Oyere mesún

Cuatro días.

Oyere meta

Tres días.

Oyeún tán, (únyéun) Acabar de comer. Comio ya. Oyeusa

Guanina, macho.

Oyeyé

Bastante, mucho. Bonito, hermoso.

Oyéyei

Nombre de hijo de obatalá.

Oyí bese

El que tiene deuda que pagar.

Oyí iré

Buenos días.

Oyí iyí

Sombra.

Oyí naro

Yerba fina, perteneciente a oshún.

Oyibó op erú

"blanco mató un negro".

Oyiré

Buenos días.

Oyirulé

Pared de la casa.

Oyíse

Asistente, oficial.

Oyiyí

Espejo.

Oyiyi okú

Espíritus

Oyíyí, (eriyí)

Encias.

Oyiyó

Alegría. Bailar.

Oyó

Quemar, oyó erán; carne quemada. Oyó in ilé; se quemó la casa. Húmedad. Día. Nube. Cobarde. Personaje. Tribu, nación lucumí.

Oyó ameko

Nación, grupo lucumí.

Oyó aniewuó al bolé

"el hombre m s grande en tierra y lengua oyé.

Oyó ayilod

Nación lucumí.

Oyó ayokán

Sabana grande.

Oyó b soró

La lluvia cayendo.

Oyó boro

De oyó, "tierra o nación lucumí".

Oyó dilogún, (merilogún)

Diez y seis días.

Oyó eyí

Segundo día.

Oyó kan

Primer dia.

Oyó kulé

Nombre propio.

Oyó kure

Nombre propio.

Oyó la ún elénko

Buenos dias le dé dios.

Oyó marún

Quinto dia.

Oyó méfa

Seis dias.

Oyó megua, (o mewa)

Diez dias. Décimo dia.

Oyó mekanla

Once dias. Onceno dia.

Oyó mékua

Diez dias. Décimo dia.

Oyó merín

Décimo cuarto día.

Oyó merinl

Catorce dias.

Oyó mesán

Nueve dias. Noveno dia.

Oyó mesún

Cuatro dias. Cuarto dia.

Oyó meta

Tercer dia.

Oyó metal

Trece dias, décimo tercero.

Oyó meyí

Dos dias, segundo dia.

Oyó meyil

Doce dias, décimo segundo dia.

Oyó meyó

Ocho dias, octavo dia.

Oyó meyogún

Quince dias, décimo quinto dia.

Oyó mokanl

Onceno dia

Oyó oyí ló dan

Jefe de población.

Oyó úmbo

La nube se va corriendo.

Oyó yeru

Haragán.

Oyó yó

Día y día...

Oyó yomí de kokán

Siempre de corazón.

Oyó yum

Día a día.

Oyó, (oyú)

Ojo.

Oyobí

El dia en que se nace.

Oyoi akuano oyoí akúdeo oyoí akúdeyó...

"que tenga compasión, que nos aleje lo malo, los muertos, la enfermedad, la sangre. Fresco el camino, con agua fresca no hay mal".

Oyóloro

Respuesta al saludo oyiré.

Oyómisí

Ólos que eran de oyó". (naturales de oyó).

Oyore

Baile.

Oyóro

Flor de agua.

Oyoroso

Malo.

Oyórosún

Número cuarto del dilogún.

Oyotó

Quemado.

Oyoúmbo fú fúleí

Viento y lluvia que cae.

Oyóuro

Lirio de agua. Lluvia.

Oyóuro gü

Llueve o llovio.

Oyóuro güyére

Llueve o lloviendo.

Oyóuro sakó ni aguadó

"si el agua no cae el maíz no crece".

Oyú

Cara. Llaga. Videncia anímica. Ojos. Lejos.

Oyú koke

Ojos grandes.

Oyú kokoro

"ojos avariciosos, con envidia".

Oyú kokoro kokonité "ojos grandes, avariciosos, el dinero no los llena. la " de owó Insaciable". Oyú kuara

Ojos abiertos.

Oyú kuara kuara

Ojos brillantes.

Oyú la fi soro

Los ojos hablan.

Oyú le dí

Ano.

Oyú mana mana

Ojos grandes.

Oyú meyi

Los ojos.

Oyú mini gu sa

Yo lo vi.

Oyú mini war

"mi ojo lo vio".

Oyú miso

Ojos largos.

Oyú ni osí

Ante mis ojos.

Oyú ofetilé

No veo nada.

Oyú omí

Ojo de agua, pozo.

Oyú oru

El cielo.

Oyú pepé

Guiñar los ojos.

Oyú prí prí prí

Guiñar los ojos.

Oyú sam

Aire.

Oyú samé wé yé

Buen tiempo, beneficioso.

Oyú tu amo

Ojo de agua, manantial.

Oyualé

Tarde.

Oyúbona

Madrina segunda de asiento, asistente de la iyalosha. Cuida a todas horas del iyawó.

Oyufandé

Obatalá.

Oyúkan

Tuerto.

Oyúkokoroní

Envidioso, codicioso.

Oyukósi

No veo.

Oyum

Mañanita, la mañana. Cuando apunta el sol.

Oyúméro

Bizco.

Oyún ku n mí

Sufro, estoy sufriendo.

Oyúnla

Mal de ojo, aojador.

Oyunté

Poca vergüenza.

Oyuoro

Agua de lluvia

Oyuoro

Flor de agua.

Oyúoyú le

Concubino.

Oyurere

Buenos ojos. "que el santo nos vea con buenos ojos, y conceda el favor que le pedimos". Lo que se contempla con buenos ojos, con agrado.

Oyurusu

esos congos que tienen los ojos inyectados de sangre, como el diablo.

Oyusó

Manantial, pozo.

Oyútuomí

Ojo de agua.

Oyúwayo

Patas de gallina, (ojos conarrugas).

NOMBRE DEFINICION Padrino

Oficiante que le hace el santo al iniciado

Pada

Cambiar.

Págugu

Bastón de madera que se utiliza en las ceremonias fúnebres y representa los espíritus de los antepasados

Páko

Caña brava.

Paku

Despacho.

Palaba

Herido, golpeado. Retoño de una planta. Terminado, acabar.

Panchaga

Puta

Pansa ilé

Tumba.

Pansakué

Panza, calabaza.

Pansh ga

Prostituta.

Pansh kara, (panshaka)

Prostituta, ramera.

Panshaka

Prostituta. Trasero.

Panshaka bu ké relé ti oy ki latatí.... Panshaka ororó enituyo ité oki yán Panshaka yeyé temó bi ri ligó

"la prostituta acost ndose aquí y all , va de un lado a otro vendiéndose".

Paoyé

Bastón, cetro de obatalá.

Paraldo

Limpieza al pie del muerto

Parubó

Sacrificio.

Parubó osha

Matar animales para los orishas.

Pash

"chucho", látigo.

Patá

Todo está ahí.

Pataká

Plata.

Patakí

Narración de leyendas y fábulas de los orishas y sus caminos

Patakin

Historia

Patakín

Jefe.

Patakín

"relatos, narración de los tiempos antiguos y de los orishas ". De los odú de ifá y del dilogún.

Paunyé

Bastón de mando de obatalá

Pékan

Quita de ahí.

Peku

Color rojo subido.

Peku madié

Llama a ese muchachito.

Pele pele

Un tipo despreciable. Despacio.

Pelú

"calderilla, un centavito".

Pépeyé

Pato.

Pepeyú

Los p rpados.

Peré mí lá güé emi allaba didé. Ikú.....

Palabras que dicen los bab orisha al levantar las puntas del mantel en la ceremonia fúnebre llamada "levantamiento del plato", "rompo, levantamos, que ya el muerto se va".

Peregún fún fún

Lirio blanco; flor de la bayoneta africana (yuca gloriosa. Lin).

Peregún juy

Cordobán.

El bobo se asusta con las mujeres de la vida. Es agradable estar con las mujeres de la vida. (rameras).

Peregún pú pá , (tup Cordobán. ) Petepete on

Camino fangoso, barro.

Pikuti

Pellizco. Dar al orisha "un pikutió, significa irónicamente, castigar. Una desgracia, una enfermedad puede ser el ópikut ió de un orisha ofendido. Puede ser también traducido en una contrariedad, la advertencia de su cólera. Un poquito.

Pinaldo

Cuchillo de oggún. Ceremonia que se hace para recibir cuchillo y así reafirmar su coronacion

Pinobí

Partir, dividir el coco.

Pipod

Mudarse.

Pipoí

Mucho, cantidad.

Polo

Rana.

Pongué

Sed.

Pópó y mina pópó

Tribu, pueblo, nación lucumí.

Poriri porirí

Dando vueltas.

Posikú

Caja de muerto.

Potó

Higo.

Poto poto

Guan bana.

Potótó ashe tó

Guan bana.

Promodó

Nombre de mellizo varón.

Puaíyaí

Exclamación de elogio que se le grita a agayú.

Punshuku

Güiro con tapa.

Pupayo

Colorado.

Púpo

Mucho.

Pupo edún

Un siglo.

Pupuo

Rojo

Pupuó

Varios.

NOMBRE DEFINICION Quilla

Sombrero de color blanco utilizado por un iyawo en su primer año de religion

Quimbazo

Trabajo en caldero

NOMBRE DEFINICION Ran

Emviar

Raguoa

Almidón.

Regue

Emviar , llevar ,mandar algo

Remílekún

Consuelo.

Reré

Bien, suerte.

Rete

Ruego al oricha , una esperanza

Rete

Ruego (al orisha), esperanza.

Rewé, (regüe)

Frijol de carita.

Ri

Mirar. ("dicen ofé por mirar, pero no es correcto).

Ro

Lo que cae.

Rodo

Pilon

Roré

Grano, picada de insecto.

Rú obí

Comer, masticar el coco la iyalosha para ponerlo en la cabeza del devoto cuando refresca el principio divino, al santo (eled ) que reside en la cabeza.

Rululú

Zafacoca, trifulca.

Ruma

"estás pobre". ("ruma ruma ti tí babá ; que babá , el orisha, permita que alguien deje de estar pobre").

Rumo

Comer mascar

Rumó

Comer, mascar.

Rumosán

Semilla de naranja.

NOMBRE DEFINICION Safi Inocente Sá ewe, (lo babás ewe) el viejo cura con sus yerbas, quiere decir ademas, en cierta historia de diablos, que uno de los protagonistas que curaba -un taita diabloescondia sus yerbas. Sabalú nación de tierra arar . Sadakó yéye orí baiyé iña fófóí callese, silencio, conversador, peleóní. Sadefí Un barrio. Saiguó, (saéwo) Reguilete. Saisan Estar enfermo o sentirse enfermo Sakos Pavo real. Sakusa Sinsonte. El pajaro llamado judío. Salakó El varón que nace envuelto en zurrón. Salakó Nombre de hijo de obatalá. Salé Abajo, esconderse debajo de algo. Correr. Saló Huir, salir a todo correr. Saloni aburo mí Me voy corriendo hermano mío. Saloyú iguó Te están mirando, huye. Salubat Madera de buen olor. Chancletas. Sam Cielo. Sam ; (oyúsam ) Aire; la atmósfera. Saní Verbena. Sánlao Nombre que los viejos le daban a san l zaro. (babalú ayé). Sánsán Mosquito. Sánsar , (sansa) Huir. Santé Miembro viril. Santero (a) Persona iniciada y conocedora de los secretos de los orishas africanos Sapada Beneficio, merced. Sapamo Enterrado, escondido. Sar Plaza, terreno entre edificios. Sar underé Purificación, "limpieza". Sara Satisfecho, gordo. Sará , (saré) Correr. "contestar de prisa", sic. Sará ekó Rogación, purificación con ekó, maíz. "el ekó o dengué, para ebó que hay que hacer de momento, a la carrera, cuando un muerto o un osha están molesto". Saraeco Preparado que se hace con harina, leche, siempre viva y miel Sarand Fracasado. Saráre ní Seguro, firme. Sarareyeó Tipo de limpieza y purificación Sarayeyé "limpieza, purificación. Sarayeyé bá kú no sarayeyé ó didena Cuando se purifican los animales que van a ser sacrificados. (despojando a un embrujado, también se le canta) :

sarayeyé b kuno, llévalo, llévalo viento malo". Sarenbady Ramera clandestina. Sashanu Téngame lástima. Say Nombre de hijo de yemayá . Sayóni Dejame. Sedé Camarón. Séku Muerto. Sekule Buenas noches. Selekún Cierra la puerta. Semón Cerrar. Señilé Patio. Seré, (oré) Querida. Serí Tranquilo. Setutu Agua bendita. Shá shá Cortar. Shabá Pulsera de cadena de metal que usan los hijos de oshosi y de oggún como brazalete. Shafá Cadena, brazalete de oshosi. "no es como la cadena corriente de metal o plata distintivo de los hijos de oggún. Así le llamaban los antiguos." Shaga Nación lukumí. Shaga komobí atí so.. El lukumí shaga no sabe como hablar, es muy bruto. Shaguoro Cascabeles. Shaibá Lástima. Shaisha Maruga. Shakashaka Rastrillo. Shakuala Chancleta. Shakuatá Un babá (ayé) muy antiguo como shakuana. (chakuan agróniga). Shakumá leke Fiesta. Shamó Comprendido. Shampútu Pagarita. Planta así llamada vulgarmente que nace en las bagazeras o estercoleros en la estación de las aguas. Shangalá mashá Pícaro, hacer maldades. Shangó Dios del fuego, del trueno de la guerra y de los tambores. Uno de losdioses más populares del panteó nlucumí en cuba. Shango adde Corona de shango Shangó agua guayé Título que se le dá a shangó. Shangó alatikú Shangó . Shangó arana Shangó . Shangó baoso Shangó (cuando se ahorcó ). Shangó bumí Nombre de "hijo" de éste orisha, quiere decir, shangó me dió . Shangó dina Nombre del hijo de shangó . Shangó edumara Shangó . Shangó enú etún e nikí bejé íbroí la boca de shangó grita así.. Íbroí. Shangó eikol Shangó . Shangó gan yol Nombre de "hijo" de shangó . Shangó ilari El orisha del trueno, del fuego, de la guerra y de los tambores. Shangó kanyol Nombre de hijo de shangó . Shangó kora Shangó . Shangó kuy oní yó n to "shangó no estés molesto, que tu nombre brilla en la boca de todos los que estamos reunidos para adorarte y contentarte. Shangó ladé Shangó Shangó leyí Shangó . Shangó lufina Shangó . Shangó mo foú bale ob oso moforibale baba de mi iba orishá ma wo mo foribale bab temí : padre mío shangó yo te saludo, me postro ante tí. Shangó oba funké Shangó . Shangó oba o magué alado yína : oba es mujer estima da de shangó príncipe. Shangó obadimeyi Shangó dos veces rey. Shangó obarí Shangó . Shangó obatuyo Shangó . Shangó obaye Shangó bravo(hay que halagarlo). Shangó ogumí Shangó . Shangó oyó Shangó de oyó y shangó que baila, que va a bailar. Shangó oyú iná Los ojos de shangó eshan candela. Shangó palad surú Ó shangó como oyó (cuando apareció vestido como oyá para huir de sus enemigos). Su transformación los engañó a todos". Shangó titakua unsoyó Shangó es de tierra takua, iba de visita a oyó a ver a yánsa. Shangoguno Nombre de hijo de shangó . Shánpana Viruela, que había mucha en tiempo de españa, por lo que ya esa palabra es cosa de los viejos. Shanté Nación : "mina ashanté" o (mina santé). Sharará Hablar mucho, discutir. Shararí Criado de osha. El que cuando baja un orisha trae lo que éste pide y cuida del cuarto. Sharemo Sucio. Shareo Viejo, el más viejo. Sharéreke Embrollo, armarse un lío de chismes,de falsedades. Shasha eté Café. Shashá kuoso Bejuco angarilla. (serjamia diversifolia, jack. Radlk). Shashará Escobilla adornada de caracoles de naná burukú. Shashaúku Café. Shauré kué kué Bledo blanco, totón. Shé reré ris , shé reré Suerte, bendición, amparo que se le pide al orisha. Shébora Shangó , el hombre más fuerte. (el odun ú 12 de ifá) í cheshé ere sheshé ere í se refiere a los muñecos de palo que preparados por el agudú, caminan de noche por las calles y campos. Shegbe Maldecir. Shégue Nombre propio. Shégue shégue Majá , serpiente andando. Sheibora Obstinación. Shekekán Después de las doce. Shekeke Nombre de "hijo" de yemayá . Shekene Seda, tela fina. Shekué iguí Palito de candela. Shekuté Que sabe lo que hace. Shéleyo Reunió n con visitas de afuera. Shenlo Asesinato. Shequesheque Cascabel,(para adorno, en los bordes de la zayuela según la indicació n del bab orisha, para asustar y alejar a los muertos). Shequeté Refresco de maíz fermentado y naranja agria. De rigor en las fiestas de santo. Sherawo Arco iris. Sheré Maracas. Sheré ñaga Excremento. Sherenia Excrementos.

Shereré Pedirle la bendición y suerte al orisha. Shibé Papaya. Shibó Papagallo. Adorno de cuentas azules para cubrir la tinaja que guarda las piedras de yemay y oshún. Shigui Loco. Shika Malanga. Shilekón Abre la puerta. Shiminí-shimino Granada. Shinimá Bien hecho, eso está muy bien hecho. Shínishini(eribos ) Sabe lección mastuerzo.(lepidiun,virginicum,lim). Shinkafo Arroz. Shinkí Eleguá. Shín-shín Ligero, r pido. Shinshiwa Lagarto grande y verde. Shiro Mesa. Shishé Trabajar. Cocinar. Shishé fú lo wo Trabajar para ganar dinero. Shishé ka ka ka Trabajar de prisa. Shishé loco nikolo "trabajar a lo súko musúku, a la chita y callando" un maleficio o "daño".(súku musuku palabra bantú). Shishé owó Dinero ganado con trabajo. Shishemele Mucho trabajo o faena por hacer. Shisherekú Personaje diminuto que el agugú prepara con el cadáver de un recién nacido, o muñeco de madera a quien dota de alma, y que le sirve para hacer daño o defenderse.chishí olóngo kini mo guase olongo yeyé canto con el que la diosa oshun pide a los fieles. Shishú Muy oscuro. Shobaíbaí "hacia all est oscuro, no se ve". La neblina. Shofó Desgracia : llorando al muerto. Shóke shodo Chismoso. Shokotó Pantalones. Ropa de mujer (en eguado). Shomugué Cardenal (el pájaro). Shon Raro, disparatado o diabólico. Shón shón Andar. Shón shón dié dié Caminar muy despacio, paso a paso. Shón shón ota meta Caminar andar la esquina. Shonkotó Pantalón. Shóre mí El que es bueno conmigo. Shoro Bravo. Se le dice al cushillo o puñal. Shosho were yeye Semillas de una hierba consagrada a shangó que sirve para hacer collares de eleguá . Shosholo Pantalón. Shu Lechuza. Shú eshú biribí El diablo es muy negro. Shubaí baí No est claro. Oscuridad. Shubú Reclinatorio. Caer. Altar. Shugú Altar de santería. Shugudú Maligno. Shukua kuó Nuca. Shumbú Caer. Shuré Chiva. Shutrú Caer, caerse. Sigüere Loco. Siká Llave. Silekún Abre la puerta. Sinikú Tumba. Sinle Cierra la puerta. Siré Fiesta de osha. Sirè Estar bien Sireno Cotorro. Sireré Jabón. Sireré, (siré) Jugar. Sisé Comida cocinada. Sisé inyé Cocinar para comer. Siwané siwané síle... Se inclina temblando, escondiéndose de...(del canto de una narración en que el protagonista, un carpintero, se inclina escondiéndose detr s de un montón de virutas). Só fún enía kan No se lo dir a nadie. Só güo Coito. Só mó gué niwó s ló Me retiro, me marcho, dice el orisha cuando se va. Só tele "decir lo que va a pasar". (vaticinar). Sobé Caldo. Sódeké Jefe, jefe de una población. Sodi Reloj. Sodo Cerca. Hueco. Sodorisa "bautizar", consagrar, "hacer santo". Soguodo guo Invertido, pederasta. Sokale Bajarse. Sokún Llorar, lamentarse. Solabo Obatalá. Solorí El "manda más o principal de la república". Somo Lo que cuelga. Somo kó "no me amarres", dijo el ratón. Somodó Acercarse, juntos. Sóniyi Casarse. Sono Perderse. Soófo Dar de cuerpo. Sopa kún Llorar, lamento. Soro Hablar Soró pípo Chismoso. Soro yeyé Hablar bajito. Soropo Tertulia, conversación, di logo. Sowó Dinero en la mano, algo que esta en la mano. Su ayú Adelante. Sufé, (o sufí) Silbar; sufé eleguá , osain sufí elegúa y osain silbam. Sugudú Hermano. Sukú sukú Llorar, jerimiquear. Sumotí Cerca de tí. Sumú gagá El espíritu que otorga la vida Sún Dormir. Sunga Puro Suón dí Estar a gusto. Sure fún Bendecir y desear bueno. Sure sure Correr. Surefun Bendecir Suru Aguantar, sufrir. Súyer Rezo no cantado. Suyere Canto, sin coro, que entona quedo el babalawo, cuando prepara un ebó. Cada odu del babalawo posee su suyere. Suyere lomó el adimú Es una ofrenda de golosina, refrescos, dulces, ("algo de lo que boca come, fino y delicado.

NOMBRE DEFINICION Safi Inocente Sá ewe, (lo babás ewe) el viejo cura con sus yerbas, quiere decir ademas, en cierta historia de diablos, que uno de los protagonistas que curaba -un taita diabloescondia sus yerbas. Sabalú nación de tierra arar . Sadakó yéye orí baiyé iña fófóí

callese, silencio, conversador, peleóní. Sadefí Un barrio. Saiguó, (saéwo) Reguilete. Saisan Estar enfermo o sentirse enfermo Sakos Pavo real. Sakusa Sinsonte. El pajaro llamado judío. Salakó El varón que nace envuelto en zurrón. Salakó Nombre de hijo de obatalá. Salé Abajo, esconderse debajo de algo. Correr. Saló Huir, salir a todo correr. Saloni aburo mí Me voy corriendo hermano mío. Saloyú iguó Te están mirando, huye. Salubat Madera de buen olor. Chancletas. Sam Cielo. Sam ; (oyúsam ) Aire; la atmósfera. Saní Verbena. Sánlao Nombre que los viejos le daban a san l zaro. (babalú ayé). Sánsán Mosquito. Sánsar , (sansa) Huir. Santé Miembro viril. Santero (a) Persona iniciada y conocedora de los secretos de los orishas africanos Sapada Beneficio, merced. Sapamo Enterrado, escondido. Sar Plaza, terreno entre edificios. Sar underé Purificación, "limpieza". Sara Satisfecho, gordo. Sará , (saré) Correr. "contestar de prisa", sic. Sará ekó Rogación, purificación con ekó, maíz. "el ekó o dengué, para ebó que hay que hacer de momento, a la carrera, cuando un muerto o un osha están molesto". Saraeco Preparado que se hace con harina, leche, siempre viva y miel Sarand Fracasado. Saráre ní Seguro, firme. Sarareyeó Tipo de limpieza y purificación Sarayeyé "limpieza, purificación. Sarayeyé bá kú no sarayeyé ó didena Cuando se purifican los animales que van a ser sacrificados. (despojando a un embrujado, también se le canta) : sarayeyé b kuno, llévalo, llévalo viento malo". Sarenbady Ramera clandestina. Sashanu Téngame lástima. Say Nombre de hijo de yemayá . Sayóni Dejame. Sedé Camarón. Séku Muerto. Sekule Buenas noches. Selekún Cierra la puerta. Semón Cerrar. Señilé Patio. Seré, (oré) Querida. Serí Tranquilo. Setutu Agua bendita. Shá shá Cortar. Shabá Pulsera de cadena de metal que usan los hijos de oshosi y de oggún como brazalete. Shafá Cadena, brazalete de oshosi. "no es como la cadena corriente de metal o plata distintivo de los hijos de oggún. Así le llamaban los antiguos." Shaga Nación lukumí. Shaga komobí atí so.. El lukumí shaga no sabe como hablar, es muy bruto. Shaguoro Cascabeles. Shaibá Lástima. Shaisha Maruga. Shakashaka Rastrillo. Shakuala Chancleta. Shakuatá Un babá (ayé) muy antiguo como shakuana. (chakuan agróniga). Shakumá leke Fiesta. Shamó Comprendido. Shampútu Pagarita. Planta así llamada vulgarmente que nace en las bagazeras o estercoleros en la estación de las aguas. Shangalá mashá Pícaro, hacer maldades. Shangó Dios del fuego, del trueno de la guerra y de los tambores. Uno de losdioses más populares del panteó nlucumí en cuba. Shango adde Corona de shango Shangó agua guayé Título que se le dá a shangó. Shangó alatikú Shangó . Shangó arana Shangó . Shangó baoso Shangó (cuando se ahorcó ). Shangó bumí Nombre de "hijo" de éste orisha, quiere decir, shangó me dió . Shangó dina Nombre del hijo de shangó . Shangó edumara Shangó . Shangó enú etún e nikí bejé íbroí la boca de shangó grita así.. Íbroí. Shangó eikol Shangó . Shangó gan yol Nombre de "hijo" de shangó . Shangó ilari El orisha del trueno, del fuego, de la guerra y de los tambores. Shangó kanyol Nombre de hijo de shangó . Shangó kora Shangó . Shangó kuy oní yó n to "shangó no estés molesto, que tu nombre brilla en la boca de todos los que estamos reunidos para adorarte y contentarte. Shangó ladé Shangó Shangó leyí Shangó . Shangó lufina Shangó . Shangó mo foú bale ob oso moforibale baba de mi iba orishá ma wo mo foribale bab temí : padre mío shangó yo te saludo, me postro ante tí. Shangó oba funké Shangó . Shangó oba o magué alado yína : oba es mujer estima da de shangó príncipe. Shangó obadimeyi Shangó dos veces rey. Shangó obarí Shangó .

Shangó obatuyo Shangó . Shangó obaye Shangó bravo(hay que halagarlo). Shangó ogumí Shangó . Shangó oyó Shangó de oyó y shangó que baila, que va a bailar. Shangó oyú iná Los ojos de shangó eshan candela. Shangó palad surú Ó shangó como oyó (cuando apareció vestido como oyá para huir de sus enemigos). Su transformación los engañó a todos". Shangó titakua unsoyó Shangó es de tierra takua, iba de visita a oyó a ver a yánsa. Shangoguno Nombre de hijo de shangó . Shánpana Viruela, que había mucha en tiempo de españa, por lo que ya esa palabra es cosa de los viejos. Shanté Nación : "mina ashanté" o (mina santé). Sharará Hablar mucho, discutir. Shararí Criado de osha. El que cuando baja un orisha trae lo que éste pide y cuida del cuarto. Sharemo Sucio. Shareo Viejo, el más viejo. Sharéreke Embrollo, armarse un lío de chismes,de falsedades. Shasha eté Café. Shashá kuoso Bejuco angarilla. (serjamia diversifolia, jack. Radlk). Shashará Escobilla adornada de caracoles de naná burukú. Shashaúku Café. Shauré kué kué Bledo blanco, totón. Shé reré ris , shé reré Suerte, bendición, amparo que se le pide al orisha. Shébora Shangó , el hombre más fuerte. (el odun ú 12 de ifá) í cheshé ere sheshé ere í se refiere a los muñecos de palo que preparados por el agudú, caminan de noche por las calles y campos. Shegbe Maldecir. Shégue Nombre propio. Shégue shégue Majá , serpiente andando. Sheibora Obstinación. Shekekán Después de las doce. Shekeke Nombre de "hijo" de yemayá . Shekene Seda, tela fina. Shekué iguí Palito de candela. Shekuté Que sabe lo que hace. Shéleyo Reunió n con visitas de afuera. Shenlo Asesinato. Shequesheque Cascabel,(para adorno, en los bordes de la zayuela según la indicació n del bab orisha, para asustar y alejar a los muertos). Shequeté Refresco de maíz fermentado y naranja agria. De rigor en las fiestas de santo. Sherawo Arco iris. Sheré Maracas. Sheré ñaga Excremento. Sherenia Excrementos. Shereré Pedirle la bendición y suerte al orisha. Shibé Papaya. Shibó Papagallo. Adorno de cuentas azules para cubrir la tinaja que guarda las piedras de yemay y oshún. Shigui Loco. Shika Malanga. Shilekón Abre la puerta. Shiminí-shimino Granada. Shinimá Bien hecho, eso está muy bien hecho. Shínishini(eribos ) Sabe lección mastuerzo.(lepidiun,virginicum,lim). Shinkafo Arroz. Shinkí Eleguá. Shín-shín Ligero, r pido. Shinshiwa Lagarto grande y verde. Shiro Mesa. Shishé Trabajar. Cocinar. Shishé fú lo wo Trabajar para ganar dinero. Shishé ka ka ka Trabajar de prisa. Shishé loco nikolo "trabajar a lo súko musúku, a la chita y callando" un maleficio o "daño".(súku musuku palabra bantú). Shishé owó Dinero ganado con trabajo. Shishemele Mucho trabajo o faena por hacer. Shisherekú Personaje diminuto que el agugú prepara con el cadáver de un recién nacido, o muñeco de madera a quien dota de alma, y que le sirve para hacer daño o defenderse.chishí olóngo kini mo guase olongo yeyé canto con el que la diosa oshun pide a los fieles. Shishú Muy oscuro. Shobaíbaí "hacia all est oscuro, no se ve". La neblina. Shofó Desgracia : llorando al muerto. Shóke shodo Chismoso. Shokotó Pantalones. Ropa de mujer (en eguado). Shomugué Cardenal (el pájaro). Shon Raro, disparatado o diabólico. Shón shón Andar. Shón shón dié dié Caminar muy despacio, paso a paso. Shón shón ota meta Caminar andar la esquina. Shonkotó Pantalón. Shóre mí El que es bueno conmigo. Shoro Bravo. Se le dice al cushillo o puñal. Shosho were yeye Semillas de una hierba consagrada a shangó que sirve para hacer collares de eleguá . Shosholo Pantalón. Shu Lechuza. Shú eshú biribí El diablo es muy negro. Shubaí baí No est claro. Oscuridad. Shubú Reclinatorio. Caer. Altar. Shugú

Altar de santería. Shugudú Maligno. Shukua kuó Nuca. Shumbú Caer. Shuré Chiva. Shutrú Caer, caerse. Sigüere Loco. Siká Llave. Silekún Abre la puerta. Sinikú Tumba. Sinle Cierra la puerta. Siré Fiesta de osha. Sirè Estar bien Sireno Cotorro. Sireré Jabón. Sireré, (siré) Jugar. Sisé Comida cocinada. Sisé inyé Cocinar para comer. Siwané siwané síle... Se inclina temblando, escondiéndose de...(del canto de una narración en que el protagonista, un carpintero, se inclina escondiéndose detr s de un montón de virutas). Só fún enía kan No se lo dir a nadie. Só güo Coito. Só mó gué niwó s ló Me retiro, me marcho, dice el orisha cuando se va. Só tele "decir lo que va a pasar". (vaticinar). Sobé Caldo. Sódeké Jefe, jefe de una población. Sodi Reloj. Sodo Cerca. Hueco. Sodorisa "bautizar", consagrar, "hacer santo". Soguodo guo Invertido, pederasta. Sokale Bajarse. Sokún Llorar, lamentarse. Solabo Obatalá. Solorí El "manda más o principal de la república". Somo Lo que cuelga. Somo kó "no me amarres", dijo el ratón. Somodó Acercarse, juntos. Sóniyi Casarse. Sono Perderse. Soófo Dar de cuerpo. Sopa kún Llorar, lamento. Soro Hablar Soró pípo Chismoso. Soro yeyé Hablar bajito. Soropo Tertulia, conversación, di logo. Sowó Dinero en la mano, algo que esta en la mano. Su ayú Adelante. Sufé, (o sufí) Silbar; sufé eleguá , osain sufí elegúa y osain silbam. Sugudú Hermano. Sukú sukú Llorar, jerimiquear. Sumotí Cerca de tí. Sumú gagá El espíritu que otorga la vida Sún Dormir. Sunga Puro Suón dí Estar a gusto. Sure fún Bendecir y desear bueno. Sure sure Correr. Surefun Bendecir Suru Aguantar, sufrir. Súyer Rezo no cantado. Suyere Canto, sin coro, que entona quedo el babalawo, cuando prepara un ebó. Cada odu del babalawo posee su suyere. Suyere lomó el adimú Es una ofrenda de golosina, refrescos, dulces, ("algo de lo que boca come, fino y delicado

NOMBRE DEFINICION Tashibi

Semilla

Tabelako

Nombre propio de hombre.

Tabínówa

Quien te lo trajo?.

Tablero

Lugar de geometría redonda donde escriben los babalawos sus odduns .

Tabú?

Que pasa? Que hubo?.

Taebo, (taibó)

Se llama el primer mellizo que nace.

Tafo

Panadizo, siete cueros.

Tagu

Atrás, detrás.

Tai tai

Con altanería.

Tailolo

Guanajo.

Taiyé

Acto sexual.

Tákimbi iguó

Acariciar.

Tako tabo

Pareja de animales, macho y hembra.

Tákua

Tribu, nación lucumí, tierra de yánsa- oyá "se marcaban la cara como los yés ".

Tákuame

Soy takua.

Tal tanó

Guanajo, pavo.

Talabí

Hijo de obatalá.

Talat

Uno que esta "salado", que tiene mala suerte.

Tamajá

Me figuro.

Tan

Enciende la vela. Hacer para bien.

Tan (temí tan)

Lo que a mi respecta.

Tan tána

Luz-la vela o l mpara encendida.

Tan tó olorún t led

La cabeza en que brilla olorun no se expone a cargar m s de lo que puede.

Tán, (tán tán)

Terminar, acabar de una vez.

Tanewekó

Las flores.

Tani dilogún soró?

Por qué el dilogún habló? Olorún aw eñ fumí obí soro w idologún igui ikú. Porque cuenta una leyenda, que olorún, dios, lo mandó a buscar, pués decian que la muerte estaba presente, y el caracol habló y dijo que estaba prendida a un palo.

Taní embé lojún

Quién est ?.

Tani ewé ló unyé ewení?

Qué yerba se cogió para comer?.

Tani imógualé?

Quién lo trajo a esta casa?.

Tani keté tiona?

Quién vio el sombrero (aketé) del rey?.

Tani kinshé?

Qué pasa?.

Con mi misma mano me coroné rey. "palabras que le Tani lobé lowó mi ad contest" a olofi. Eyókilé, en odí orozónó. (en la historia lowó ad orisha que acompaña a este signo de la adivinación por medio de los cauris o caracoles). ("qué pasa que hay fiesta en esta casa"? O en la sala, Tani moti yaré? Omó pregunta shangó cuando llega a casa del omó que lo reko motí yare festeja. (de un canto). Tani o finga?

Quién lo enseño?.

Tani ofínjaiwó?

Quién lo enseño? Adiestró a usted?.

Tání?

Quién es? De quién?.

Tanibé?, (tanimbé)

Qué cosa es? De que se trata?.

Taníkinshé ore?

Quién es su mujer?.

Tanimogu

Quién lo trajó?.

Tánkara

Lebrillo, plato hondo.

Tap idí

Una patada en el trasero.

Tápi tápi

Pasta de arroz, (kamanakú).

Tara

Aprisa; el que lleva delantera.

Tara tara

Trabajando de prisa, ("shangocito mio tara que tara aé").

Tarawé

Parejero, "igualón".

Tarunkui

Atrevido.

Tashidín

"un golpe que se da a uno en el trasero".

Táté

"es lo que dice yew que est adentro de la fosa; que ella le tiro (al muerto) y lo desgracio". Lo hechizo.

Taúngala

Jarro.

Taw lúlú

Tocar tambor.

Tayo

De mucha categoría, prominente.

Te yé yé

"calmate, estate tranquilo".

Tedún shangó

El shangó de tedún.

Teguá , (téwá )

Nombre de hijo de yemaya.

Tegún ilé

La escalera de la casa.

Tegúre

Frijol. Frijol llamado caballero.

Teke

Nombre de hijo de yemayá. Va predecido del nombre del orisha.

Teketeke

El burro.

Téki shangó

Nombre de hijo de shangó.

Tel

Embarcadero, muelle.

Tele

Consejo que da el dilogún, los orishas. Delante. El que va detras. Nombre de hijo de yemayá . Tropiezo, desgracia.

Telebí

Bonito.

Teleguá, (telewá )

Nombre de hijo de yemayá .

Teleshé

Planta de los pies.

Temi

Mio.

Temí

Mi, mío

Temi bá loké

Yo voy a subir.

Temí ba loké ilé

Voy a subir al techo o a la azotea de la casa.

Temí eshé tamiyo agoro nishe do ma do...

Dios en el cielo y yo aquí, con mi saber, echo fuera de lo malo y acabo con ellos.

Temi ofé okán bubú

Yo quiero desde el fondo de mi corazón.

Temí ósa

Tengo calor.

Temí umb yéun

Voy a comer.

Temí úmbo loke

Voy a subir.

Teminí

Esto es mio.

Temishé

Lo que es mío.

Tén tén

Piña de ratón.

Teni tení

Palo verraco. Cada uno a lo suyo

Tére

Patear, aplastar, machacar algo contra el suelo o estrujar brutalmente, "tere mogbá , tere mogbá tere", -teré góngo, tere -aplasta pinsho, aplasta.

Tere mí tap

Me tiró y me pateó.

Tere mina mina mo fó gún

"destroza pronto, rompe, acaba, arrasa". Conminación para un hechizo.

Tereguama

Colores del arcoiris

Terekuote

Burro.

Terepe

Se dice corrientemente en cuba, cuando alguien cuando alguien sufre un accidente nervioso, "le dio un ataque".

Teretere

Apodo que se da al ratón porque acaba con todo.

Teretere minako teremina ko lolobó .....

Palabras que inician una relación en que el ratón, tomando la apariencia de un hombre, enamora a una muchacha que le corresponde. A punto de celebrarse el pie, cae en la trampa que un agugú llamado por su suegro, coloca en la puerta de su casa.

Teru

Negrero.

Teru teru

Mayoral o negrero.

Tete

Bledo.lo primero. Es palabra para adorar santo rezo

Téte re gú meye mó "como si se dijese; cuando la candela se levanta sólo el fé kuan babamí oké agua la apaga". Téte, (ntéte)

Grillo.

Teti

Nombre de hijo de yemay . Va precedido del nombre del orisha.

Ti kére tí moti moti motiyo aguá yá ...

Eres loco, est s borracho y vamos a irnos a las manos.

Ti ofó

Vuela, (el p jaro).

Tián

Bastante, mucho.

Tián tián

Un apodo para designar el africa.

Tibitibi

Persona que no le importa que otra sea buena para hacerle un mal. "ingrato".

Tibú osha yo bí

Nombre de hijo de yemay .

Tidí

Caminar como cangrejo.

Tie

Tu, su

Tié

Tuyo, (lo tié, lo tuyo).

Tienko

Pavo.

Tifúko, (fu ko)

Tísico pasado.

Tikaramí

Para mi.

Tikaramí, tikaramí

Para mi, para mi. (decian las hachas de los monos de un brujo, cortando un rbol m gico, en una leyenda que tiene por personaje a un niño prodigio).

Tilanté

Sucio.

Tilé

Tierra.

Tilé wá

En nuestra tierra, entre nosotros

Tilekún

Puerta.

Tiloguasé

Mandado a hacer.

Tilla tilla

Chismes. "lleva y trae"

Timbelese

Al pie de...

Timbó

Lo que viene.

Timbú oshún

Nombre de oshún.

Timí

Mío.

Timó

Juro, jurar.

Tín tín

Almohadón, cojín.

Tinabó

Luz.

Tingüí (tinwí)

Respeto.

Tingüí, (tinwí awó)

Respeto al mayor.

Tini oshún

Areca.

Tinibú

Yemaya, nombre y avatar de esta orisha. Nombre de hijo de yemaya. Hijos de oshún, hermana de yemaya, reciben este nombre.

Tino okún

Barco.

Tinoladó, (tinadé)

Cuchillo del asiento.

Tinwó

Tú.

Tiolá

Mañana.

Tioyú

Tímido, acobardado.

Tip tip

Arrebatiña, golpes.

Tiré

Suyo, de él. Lo que ellos tienen.

Tirilo

Amor bueno

Tiroleseka

Mutilado de un pie, cojo.

Tishomo okuni

Testiculos del animal que se le sacrifica a un orisha.

Titán

"acabar con lo malo", favorecer el orisha al devoto apartando de él lo que es maléfico. Dicho de otro modo, oré ofé.

Titaní owó?

De quién es el dinero?.

Titánshán

Estrella que brilla mucho.

Titi

Tembladera.

Tití ódo

Orilla del río.

Titiagu

Nombre de hijo de oshún.

Titiló irú shinl

La cola del caballo siempre se est moviendo.

Titiw

Nombre de hijo de oshún.

Tito

Nuevo.

Tiw

Nuestro.

Tiwón

De ellos.

Tiy

De la madre.

Tiya

Guerra.

Tiya tiya

Discusión.

Tiyé

Recordar, (wontiyé mí; usted me recuerda).

Tiyú agu

Se dice cuando el dilogún de adivinar cae en la posición ojuani shobé (11) y eyerosún, (4).

To iban echu

Que asi sea

Cuando se comienza a cantar en una reunión y los asistentes , con excepción de unos cuantos no prestan Tó loré gumí omilele atención, el "apuón", se dirige los santos le lanza esta omílala puya; que se acabe se los pido a todos; no sean haraganes, vamos a poner atención para empezar. To mi lofé mi

Cuando yo lo vea.

To to jún

Conformidad con la voluntad de los oshas.

Tó tó jún

Palabras de respeto que se dice a todos los orishas, para suplicarles y prometerle de verdad que no se volver m s a faltarle en modo alguno .

Tobi

Grande

Tobi

Se dice cuando algo termina satisfactoriamente. Grande.

Tobí

Que parió

Tobi tobi

Grandisímo.

Tokán tokán

De todo corazón.

Tokí

Nombre de hijo de oyá .

Tokojo

Ajo.

Tokulomíí

Que muere hoy mismo.

Tokumo

Orisha, arar , de la dotación del ingenio san joaquín. ("lo adoraban tambien los lucumís").

Tol

Nombre de hijo de shangó.

Toló toló

Guanajo.

Ton

Rastro.

Tóna tóna

Caraira.

Tond

El que vuelve a nacer, "espiritu que se va y vuelve". (abikú

Tóntí

Se les llama a las letras u oddún dobles del dilogún : 22, 3-3 , 4-4, 5-5, 6-6, 7-7, 8-8, 9-9, etc.

Toré

Quitate de ahí. Quitar una cosa.

Torí

Beneficio, favor divino. Dar. Dios. (tori sam ). Dios del cielo

Tori orí olóri

La cabeza, dios dueño de la cabeza.

Toró

Plegaria, ruego, rezarle, pedir la perición al orisha. Tranquilo.

Toroloní

Almohada

Toru

Cielo. Quíta el mal

Torún aúaú

Arrancar

Torún enú

Quitarme la maldición que me echaron

Torún kuí

Arrancar

Totó

Enteramente, todo entero. De verdad, verdaderamente.

Tow

Nombe de un hijo de yemay .

Toyé

Bastante

Toyú

Miralo bién, vigilar. Con cuidado.

Tu lu lu

Tocar tambor

Tú tú

Lechuga

Tú túí

Qué frío hace.

Túa túa

Una yerba medicinal, purgativa y vomitiva, cuyo nombre pretenden algunos que sean yoruba.

Oku mi le ré .... : la jicotea siempre embrujo a la hija chica de la mujer que le mandó a buscar agua al río y Tué tún tún sore i la metió dentro de un tambor. Ella decia que la estaba kimbó timbelere oluo. matando, que le daba de comer a la gente por oir su voz conversando dentro del tambor. Un Tuka

Divorcio.

Turare

Incienso

Turé

Carnero

Tushé

Semilla importada de africa , para la ceremonia inicial . Menos dura que el obi kola.

Tutó

Escupir

Tutu

Fresco

Tutu

Fresco, frio, húmedo, humedad.

Tutu

Fresco

Tutukán

Jia

Tuyé

Piñon africano .

. NOMBRE

DEFINICION Uke

Escobita con que se barre el tablero de ifá, hecha de pelo de caballo

Uako

Bejuco guako.

Udán

Claro que si. Por supuesto.

Uebo

Blanco.

Ugé

Linpiar la casa.

Uké

Morrocoy,jicotea grande.

Ukuo

Avispa.

Umba unsoró kadié

Voy hablar contigo.

Umbagán

Visita.

Umbalaya eshu beleke

Nombre de eleguá .

Umbé

Est ahí.

Umbo

Ir,venir.

Umbó belyá

?De donde viene?

Umbo ke

Venga acá .

Umbo wá

Nos vamos.

Umo

Barriga.

Un soro ofó paobí

Dice el babalosha o la iyalosha al lanzar los caracoles "no hable bueno para malo, ni malo para bueno".

Undire

Baño.

Unduku

Boniato.

Unfálo ni

Adios,me voy.

Unflún

Tripas.

Uniguí

Güira.

Unkuelé

Reunión de gentes que estan hablando. Oir,(hablar,ségun otro : nukuelé kuelé-tié,hablo contigo).

Unkuelú

Reunión.

Unlo ad okutá

Ir afilar el machete en la piedra

Unló sire

Voy a trabajar.

Unlo,(únbo)

Irse,me voy.

Unóbo

No oigo.

Unpashá

Lágito.

Unsaloni

Salir disparado,huir.

Unsar

Huir correr.

Unsará

Huir, correr.

Unshé lekún

Abre la puerta.

Unsoro

Hablar.

Unsoro k k

Discutir hablar con vehemencia.

Unsuro bípa ofo

Óno hable bueno para malo, ni malo para bueno".

Unsuru

Ten paciencia.

Untori

Para qué. Porqué. Castigo. Le pegó.

Unw loke

El ciego; todo el firmamento.

Unyale

Comida.

Unyale burub

Comida que tiene brujería.

Unyé

Comida.

Unyé d ra

Comida buena.

Unyé guoro (unyéworo)

Almorzar.

Unyeun

Sustento

Unyéun

Comer.

Uon

Venir, volver.

Uón orarió osha

Asentarse, iniciarse.

Uoni afefé

El viento.

Uónmi obini olóñ

Esa, mi mujer esta embarazada.

Ureba

Conejo.

Uru

Cola, rabo.

Usa

Libro.

Usa ofere

Libro para aprender.

NOMBRE Zaguatina

Como quiera

DEFINICION