Friedrich Nietzsche Fragmentos Postumos III

Fragmentos IIIDescripción completa

Views 222 Downloads 2 File size 52MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

/M

F

R

A

G

M

E

N

T

O

S

P

V O L U M E N

Hi,

O

S

T

I H

(1882-1885)

í Atcuxi e s p a ñ o l a dmpáá D I F / / J SÁNCHEZ

por

MECA

T r a d u c c i ó n , muoáueáóo

y notti

DIEGO SÁNCHEZ MECA y JESÚS
de un juego. De este^ ^* Uíí

e

n , M 1 0

L

>

m

o

icr

0

icional del yo. la e o n c i e n r i ^ ble (C/eicAA«7). Para él, en l ' ° / ' agirse tu en um> uno uuainu, mismo, el el criterio entert, ainw H M W — ^ a n j c i d a u de suincign^recogimiento sobre si ^ ^ y posible a todo lo que precede a la cornpr^ la autorrealizacKMi es ^ ^ , 1 3 , l otro, lo nuevo o lo e x t r a ñ o como sion, y la mayor capac i ^ mpiementanedad de lo apolíneo ™™ ***** d e

M

a

S

B

E

R

n m o t c s , s

e

a

i

M

l e S

55

36

37

d

c a

proyecta'de eltT^od libertad v * * * * J A ? A °

U

m

b

l

c

P

n

^ ^ á S Z ^ ! ^

a z

e l

C n

» cuanto a * ^ ^ * ? ' P a r a

U n a

^ ^ ^ ^ C ^ u t ^ *tük* 4 y 5 " '* V

^ ^

i

UCC

& afirmar la vida que retorna eternamente. > criterio básico para una nueva moral en la ™™ de un pasado éter» « » necesidad, pero a la vez sena ' 'nanita de repetic.oncs futuras. Se tendría en

c a d c n a

s

C O n í l , t t o

o

m

l

d

ü

f P



P u e

c f r

F

p

2, 11 [159 y 161]; 1882. 4 [81] y 5 [1] 205; GD. incursiones Je un intempestivo.

af. 49. " Pan una cxnosicion mas deta ada de este w o w «•

pensamiento

— - •

"

"

a l

a

2

1

? - ' 1132j y 25 [403J. Véase al j g * , hutoffu, ceiiuiare alie s\ tente detlo sptrito. * «*

M

^ * * ^ * ' ^ ^ « « . « c « * " w*wleí tente 2

Ul

M

W

i

l e e t e n t , ^ ^ '

d,r SHmmti. Ph.h o p l m - . m i . . N W s c h c - s eternal** Counter-Myth,,, en

™ , V

t a ^ a " ^ * ? e ^ * i S i en . . que N.etzsche sohcta a su amigo una

,

IK-MAIt

V

s

l

1

M

O

S

ocupado, corno el dc U . W u L u I

aunque buwmuln , ^ r T p H u s H . , ^ ,HM cuMnplo. cn or Uc.on con ci oigatusniu, , Mo . Tmcluso con la historu v ci indi* duo v n aspecto curioso quc cabe j ' . oni.-nu»sik !>S4e%quc la comidciavion do Li casualidad cu rei-»,. i i i \ >/« WiCiLr» u v i u cioiu* novedades con respecto al y 0 U l

u

m

>

c

K

ri

Co

necesidad • < *

v

h

,

>

g 3

p

IN I RODUCCIÓN Al. VOLUMEN II

r

''"^'«si^

W

K ? ^ L V p e n x a i n u f i u ^ quc rctlci-m o u » trajínenlos es el de la v i n e u | j > ci alan de impaciar in,?" tir de las más profundas 've v esümacioiu> dc valor IVr un lado. Nict.schc cuenta continuamente con la inforrn cion adecuada sobre ¡a- dtversj> ciencias, tal como se estaban desarrollando en época". pen»piH otro, quiere iievar adelante una tarca de autosuperación del tipon* L m h r v .me ha prevalecido \ que ha degenerado hasta convertirse en la Rom* ,2 nomorc que iw ^ . . . . . "b 'ra de «ultimo hombre*- > sus formulas dcmocruti/adoras en la modernidad. La filosof practica que p a w n c Nietzsche provocadoramente es la del «Anticristo» . hn esta etapa de MÍ paxiuccion Nietzsche prepara la cuarta parte del Zaratustrv que en un primer momento parecía concluido ya totalmente con las tres primeras parles > uno de cuvos temas principales será el de los «hombres superiores». ¿Cuáles serán las figuras de tipo superior? ,Cientifieos? ¿Filósofos? Queda continuamente reafirmada a lo Urgo de los fragmentos una concepción de la filosofía ligada a la vida, t i filosofo no es pnmordialmente un hombre del conocimiento discursivo, sino un vividor > expenenciador. capaz de estar por encima de la contradicción que existe entre la vida > el conocimiento. Esta concepción experiencial de la filosofía le lleva en esta época a Nietzsche a resallar de un modo peculiar el estado místico como el momento supremo de la v ida filosófica: «e! auténtico fin de todo filosofar es la intuí* tío mystica». Todavía habrá que desentrañar su sentido más propio dentro de una pluralidad de posibilidades interpretativas del trasfondo místico, que conducen incluso hasta los orígenes del pensamiento griego. ¿Implica este impulso rebasar la misma filosofía? ¿Se puede filosofar sin vivencia/? La máxima sabiduría no depende de la palabra y de su comunicación, sino de las vivencias diomsiacas y poéticas, que nos envuelven con su misterio. El misterio del eterno retorno. A esta orientación de su filosofía en la primavera de 1885 Nietzsche la denomina «filosofía de Dioniso», aquella que será capaz de situarse «más allá» de la «voluntad de verdad», ya que el predominio de ésta contradice el sentido del dinamismo vital, que viene .mpulsado por la «voluntad de poder». Lo curioso es que, en los fragmentos postumos de este período del verano de 1885, el surgimiento de la concepción de la voluntad de poder, por una parte, se conecta con formulaciones anr a T ^ ^ * * ^ ^ , pero al final, abriendo un nuevo horizon\ TT! T **m b . a d ó r a m e l e la noción de . r los cuales aparecieron en o , ^ ¿ Z l T ' " f f í ^ ^ rienda, en Zaratustra y en iMltramh]^™^ f ^ t ^ * T vocación poética de Nietzsche en la f o r m a ^ ,o dc presentar sus vivencias en otra forma de lenguaje. c o m p l e t a n í S ba^oo en .magenes y metáforas, desuñado a su publicación. A! menos fue éste su projotho Z otoño de 1884. aunque posteriormente se acabara deadiendo por componer L 7 u a r ta parte para rematar su Zaratustra y a la que incorpora de nuev o otra vez reflexiones en las que sigue reclaborando algunos de sus anteriores temas Fl sentido de la filosofía nictzscheana de esta época se contrapone de modo sintomático a la oferta general de Dühring, uno de los autores de referencia a los que se enfrenta en este tiempo. La propuesta de Nietzsche es la autosuperación del hombre que éste llegue a ser «señoo>, incluso, si es posible, que sea «dios». La autorrealización habrá de lograrse por apertura a lo más extraño, oculto y misterioso. He aquí una nueva fórmula y un peculiar sentido de la «alienación», ahora en un horizonte experiencial y hermenéutico en el que el extrañamiento (Entfremdung) significa un impulso enriquecedor a través de la transvaloración. En definitiva, algo que no han sido capaces de lograr ni el idealismo ni el positivismo, a los que se enfrenta radicalmente la propuesta nietzscheana ante el «abismo del futuro». La elaboración de su filosofía futura, a la que cree deberse desde ahora definitivamente, está radicada en la soledad suprema y en una nueva razón que ha superado el idealismo y el positivismo. La soledad de Sils-Maria y alguna «experiencia» especial, como la que le provocó la visita del barón Heinrich von Stein del 26 al 28 de agosto de 1884, dan un nuev o empuje a la producción de Nietzsche en esta época , en el sentido de seguir uniendo ciencia y poesía para abordar los asuntos verdaderamente importantes de la vidaLa época de estos fragmentos es la época en que se agudiza por diversas circunstancias el conflicto con su familia, pero también en la que tras el Zaratusira toma la decisión de reanudar su gran tarea filosófica, cuya primera formulación será la cuarta parte del Zaratustra, que Nietzsche desea publicar sólo de un modo muy restringido . Pero las notas y fragmentos de esta época apuntan hacia nuevas configuraciones. Por un lado, en algunas se revisan y reelaboran partes de sus obras anteriores (como Humano, demasiado humano y La gaya ciencia); y. por otro, en otras se está ya preparando su fase posterior, la que comienza con Más allá del bien y dei mal. algunos de cuyos esbozos, planes y fragmentos, se encuentran ya en este período. Son los primeros pasos de la obra a la que Nietzsche aspira: la producción de su nueva «filosofía» tras el Zaratustra, la que nos situará «más allá del bien y del mal» mediante el «ensayo de una transvaloración de todos los valores». Su mejor resolución en el contexto de la filosofía contemporánea será el de su incorporación en el horizonte hermenéutico de la filosofía que el propio Nietzsche ha contribuido a forjar. d e

r

41

42

m c c a n , C 1

, n

y

C Í C m í f , c a

h a b í a

e

d

r

Í C n

C S p a r c , d m

**«2W™^¿¡£

*

h

d c

w

t

C S

x i a l d

c u a d c r n

Del cuaderno 25 al 27 queda especialmente patente la influencia de la cultura francesa, que disminuye posteriormente (aun cuando siga Nietzsche usando en ocasiones expresiones francesas), de ahí los numerosos textos en trances en el original, cuya traducción española ha sido realizada por la doctora Inmaculada Cuquerella

2

c

***** *****

y la potítíca de la trunsvaloración, T * « *

40

Cfr Nietzsche F Mu completa. Trotta. Madrid. l*>8. edición de Laureano Pérez; también ftilí! MÍcnonl Madrid I « 3 ( 3 - ed.). ed. de Txaro Santero y Virginia Careaga. prologo de Virginia Careaga. 41 Carta a Overbeck de 14 de septiembre dc I W . Al Carta a Cari von GersdorlTde 12 de febrero de ISS?.

mAliMlSH»*

PONIAMOS

iu valiosa Libor. Aprutlewnuvi HHÍt\\\m ration T ^ S l L S n ™ el texto de la KSA de I * » . volúmenes 1 0 ^ S 2 w. La ™ ^ " sancho/ Meca) % 11 (emulemos 25 al 4S t L si a! 24 traduc'dos por D M . ^ , ^ d o , * ?

0

ern

r

a i h

^ coriecooncs detectadas tras una radas aún al texto alemán de la kSA. J c s u s

cornil»

n

u

,

c r t c

a l o n t a

d l

.

e

a

l o s

d

a

v

e

/

manuseritos^^^ y , * ^ n Q

O I K Í O SÁNCHEZ M E C A y JESÚS

CRONOLOGÍA

CONILI

Verano de ¡882 Nietzsche, que ha acabado de componer los cuatro libros de La gaya ciencia, se retira a Tautenburg para pasar el verano, e invita a Lou Salomé a acompañarle allí el mes de agosto. La amistad con Salomé se había iniciado poco antes y Nietzsche acariciaba la idea de convertirla, a la vez, en su discípula, su confidente y su novia. Pero este proyecto fracasará en buena medida debido a su torpeza. Durante estos meses Nietzsche corrige las galeradas de La gava ciencia con la ayuda de H. Kóselitz (Peter Gast). A finales de julio, Nietzsche, su hermana Elisabeth y Lou se encuentran en Bayreuth para asistir a la representación del Parsifal de Wag¬ ner. La incompatibilidad de Elisabeth y Lou es notable y ello provoca fuertes discusiones de Nietzsche con su hermana. Nietzsche, Lou y su amigo común, Paul Rée, planean pasar el invierno juntos en París, proyecto que no llega a realizarse. Compone el Himno a la vida adaptando la música de su anterior Canción a la amistad (1873-1874). A finales de agosto viaja a Naumburg. La madre de Nietzsche se niega a recibir a Lou y el conflicto familiar se agudiza. Otoño de 1882 Nietzsche se desplaza a Leipzig a comienzos de septiembre y en octubre se reunirán allí con él Lou y Rée. Éste será su último encuentro. Burckhardt responde al envió de La gaya ciencia con una carta muy reconfortante para Nietzsche. En Leipzig, durante estos meses, se encuentra también con diferentes amigos como Heinrich Romundt y Heinrich Kóselitz. A mediados de noviembre viaja a Basilea para el cumpleaños del amigo Overbeck y luego continúa su viaje a Sta. Marghenta Ligure para instalarse finalmente en Ra¬ pallo. La ruptura con Lou y Rée y sus desavenencias familiares le producen un estado anímico de gran postración. En la correspondencia de estos días alude a «abuso de narcóticos» e «ideas de suicidio». Invierno-Primavera

de 1883

En enero de 1883 concluye la primera parte de su Asi hablo Zaratustra, que fue redactada en menos de dos semanas junto con el Prólogo. Se desplaza a Genova para enviar el manuscrito a su editor Schmcitzer el 14 de febrero, y allí conoce por la prensa la noticia de la muerte de Wagner (sobrevenida el 13 de febrero). En una carta del [23]

IRAGMFNTOS POSTUMOS

de febrero a Malwiua von von Meysenhug Mevscnbug escribe: esci ine. «lis « r s difícil uuicu morir en cri eli a vez mas ci aeercamiento del ùltimo Wagner al justo», lameni siìbrcvivido de un modo indigno a si mismo «.. ? t u mo. con el qu ^Itih.. c

n

s

°L

.-arta a Overbeck del 6 de mar/o de 1883 expresa su agudo _. "I ' noHa ruptu. i con su familia y sus amigos 1 ou y Rée, añadiendo n ^ «, soledad por la ruj tu ^ ^ ^ sobreponerse a esta situación. % u n a

25

,ia

e n

a ñ

CRONOUK.ÍA

S u f r i

q U e

algunos poemas de Giordan., Bruno, como respuesta a la tercera parte de Za, e invita a Nietzsche a un encuentro en Bayreuth con ocasión del festival wagneriano. Nietzsche sugiere a Stein tener esc encuentro en Sils Maria. Verano de ¡884

a

' Se ins,a!a en Genova > poco a poco reanuda su relación con su madre y na interrumpida desde haca meses. Acepta la invitación de Malw.da ir ¡ > a a-encontrarse con Fl.sabeth. Recibe el libro de su amigo Paul Deussen sobre l ^ trina del Yedanta. Nietzsche y su hermana se encuentran en Roma en mayo y se reconcilian. N i che'v rve en casa del pintor Max Müller, en Piazza Barbenni. Aparece publicadat pnmera parte de Ad habió Zaratustra y Nietzsche envía ejemplares a Burckhardt y otros amigos. . S u

p a r a

h

9

a

d

e t 2

Verano-Otoño de 1883

„\

Pasa el verano en Süs-Maria donde, durante el mes de junio redacta la segunda parte de su Zaratustra. Las noticias que le da su hermana sobre ios amoríos entre Lou v Rée le crean, de nuevo, un estado anímico de ansiedad y desesperación y hacen empeorar su salud. Acaricia entonces la idea de ingresar en la Universidad de Leipzig como profesor, pero pronto la desecha. En julio se publica la segunda parte de su Así habló Zaratustra. En septiembre viaja a Naumburg para pasar unas semanas en familia, pero de nuevo la relación con su madre y con su hermana empeora y se deteriora también su estado de salud. A principios de octubre se dirige a Génova tras una visita corta a su amigo Overbeck en Basilea.

..() ']':•

Invierno de 1883-1884 | ^ - k ... . Pasa el invierno en Niza, lo que repetirá en lo sucesivo ya hasta 1888. Recibe la visita de Joseph Paneth, un amigo de Freud, y de Resa von Schirnhofer, una amiga de Malwida, interesados en su obra y en su pensamiento. En enero acaba la tercera parte de su Asi habló Zaratustra, y sigue tomando notas para la cuarta parte, aunque ésta no se publicará hasta el invierno siguiente en una edición pnvada de sólo cuarenta ejemplares por el poco éxito obtenido por las tres partes anteriores. Nueva ruptura de las relaciones con su hermana a causa de la conversión de esta al antisemitismo al establecer contacto con el que será su mando, Bernhard Forster. Primavera de 1884

^

K

^

^

^

P

t

^ 4

^ ^

'

t

52*

W

C

.

^

5

^

p a r t c d c Z í

S

S

^

l a

**

a

E 1 2 1

™ u

h

c

r

m

a

n

d c abr¡1

a

* í !

* * *

Nietzsche se interesa de nuevo P* literarios. El Barón von Stein envía a Nietzsche la traducción

El 15 de junio Nietzsche deja Venecia y se desplaza a Basilea. Embarazoso encuentro con Burckhardt, que no sabe qué decir a propósito de Zaratustra. Se va recomponiendo la relación con su madre a la que escribe por consejo de Overbeck. El 16 de julio viaja a Sils Maria. Allí recibe, en el mes de agosto, las visitas de Resa von Salis y de Heinrich von Stein. Continúan las malas condiciones de salud. En diversas cartas expresa su intención de dedicar los siguientes cinco o seis años a escribir una obra sistemática de su filosofía. Otoño-invierno de 1884-1885 A finales de septiembre tiene lugar un encuentro de reconciliación en Zúrich de Nietzsche con su hermana. Conoce a Gottfried Séllery a Helene Druscovvicz. Nietzsche escucha, como único oyente, la ejecución para orquesta de la obertura de El león de Venecia, ópera de Peter Gast. En noviembre se traslada a Niza, donde tiene como compañero de hospedaje a Paul Lanzky, periodista admirador de Nietzsche. Fuertes dolores de ojos y de cabeza. Redacta la cuarta parte de Za, que en principio fue concebida como primera pane de una nueva obra titulada Mediodía y eternidad. Las malas relaciones con su editor Schmeitzner le obligan a pedir dinero a su amigo Gersdorff para publicarla, pero éste se niega y entonces Nietzsche decide imprimir sólo cuarenta ejemplares a su costa. Su salud empeora. Primavera-Verano de 1885 El 10 de abril viaja a Venecia. El 22 de mayo tiene lugar el matrimonio de Elisa¬ beth con Bernhard Forster. Nietzsche dedica un buen número de aforismos (luego incluidos en JGB) a Louise Róder-Wiederhold. Conoce a la Sra. Mansuroff, alumna de Chopin, y a Emily Fynn. Planes de reelaboración de MA. A mediados de septiembre se traslada a Naumburg para visitar a su familia. Encuentro con Heinrich von Stein. Lee la novela de Lou Salomé Im Kampj um Gott. en la que encuentra huellas de sus conversaciones de Tautenburg. También lee la ultima obra de Paul Rée sobre la conciencia, que le causa una desagradable impresión.

[1. N V 9a. N VI la. NOTAS D E TAUTENBURG PARA L O U SALOMÉ. JULIO-AGOSTO D E 1882]*

un 1

«solitudo continúala dulcescit.» Madonna del Sasso. (Locamo) . 1 [21 ¿Refutación de la MoraP. — La moral es asunto de quienes son incapaces de librarse de ella: precisamente porque para ellos cuenta a título de «condiciones de existencia». No se pueden refutar las condiciones de existencia: sólo se puede — ¡no tenerlas! 1 [31 Principios. El último estado físico de la fuerza al que llegamos por deducción debe ser también necesariamente el primero. La disolución de la fuerza en fuerza latente debe ser la causa del surgimiento de la fuerza más viva. A un estado de negación debe suceder el estado de la posición suprema. El espacio es, como la materia, una forma subjetiva. No el tiempo. El espacio sólo aparece presuponiendo un espacio vacío. El cual no existe. Todo es fuerza. No podemos pensar juntos el móvil y el motor, pero esto es lo que constituye la materia y el espacio. Aislamos. El desarrollo de una cosa permite deducir retroactivamente el surgimiento de dicha cosa. Todo desarrollo es un surgimiento. La materia, el material, es una forma subjetiva. No podemos pensar nada sino como material. Incluso los pensamientos y abstracciones reciben de nosotros una muy sutil materialidad que tal vez negamos: con todo, la tienen. Nos hemos acostumbrado a pasar por alto esta sutil materialidad y a hablar * NV 9, Cuaderno de 202 páginas con notas para FW y esbozos previos a Za. N VI1, Cuaderno de 202 páginas con notas de contenido diverso, semencias > apuntes previos a Za, «La soledad continuada acaba por suavizarse». El santuario de Nuestra Señora del Sasso se encuentra en las proximidades de la ciudad italiana de Locarno. 1

127]

i RA(¡MI N I O S POS H MON

Je lo «inmaterial» Del mismo modo en que hemos separado muerto y vivo, | ¡jLico. cíe C )lvidar nuestras oposiciones: esta es la tarea.

1

|4

| L ' I I M O loa conceptos han surgido. ¿ I V dónde?

0 R i c

°«

li)

El caminante y su sombra Aurora La gaya ciencia.

I lay aquí transiciones.

1 IMI

1151

jj¡M

LA RUA DEL ARADO

\ las peanas de las que nos hemos servido para una empresa que ha fallado de bemos recompensarlas el doble.

Un instrumento de liberación del espíritu Primera edición completa en 2 volúmenes

I N , . _ Si quieres permanecer jov en por mucho tiempo, hazte joven tarde. «Para mí es malo el que es demasiado severo en sus juicios sobre los o t r o s » , — d i yo con Demóstenes*.

Indice Humano, demasiado humano. Con un apéndice: Opiniones y sentencias varias El caminante y su sombra Aurora. Reflexiones sobre los prejuicios morales La gaya ciencia.

g0

H7] *Sua\iter ui re.Jomter in me.»

.

1 [151 A--¡Amiga! — habló Colón — ¡no te fíes más de un genovési ¡ Siempre mirando hacia el Azul, En demasía lo más distante le va a atraer!

1 |B| Creencia de iodos ios resucitados. — El que ha muerto ya una vez deberá esperar largo tiempo antes de morir una segunda vez. i m Vida después de ¡a muerte. — El que tiene motivos para creer en su «vida después de la muerte» debe aprender a soportar su muerte durante su vida.

¡Valor! Voy sobre el ancho mar, Tras de mí queda Génova. Junto a ti podré conquistar El Dorado y América.

1 [10| Juventud tardía. — Juventud tardía, juventud larga.

* |{U] El Ideal. — E l ojo ve todo lo que queda fuera de él: y así también es como nosotros seguimos viendo nuestro ideal ante nosotros, ¡incluso aunque ya lo hayamos alcanzado! I [I2| Concepto y sentimiento «noble» tienen una prehistoria distinta a concepto y sentimiento «bueno». 1(13| VADEMÉCUM. V A D E T E C U M

-.

de F. Nietzsche Primera edición completa

¡Firmes sobre nuestras piernas! Jamás volveremos atrás. Asómate: ¡desde lejos nos saludan Una muerte, una gloria, una felicidad! 1 [161 . sobre el régimen predominantemente o exclusivamente vegetariano Hombres de afectos violentos, hombres ambiciosos, capaces de odiar y de gozar, pueden, en realidad, plantearse el problema de si incluso un poco de carne no sera demasiado para ellos, si bien para mi. mucho más importante que la cuestión de lo que deben comer es esta otra: cuánto, es decir, que poco. 1

1

I

Indice Humano, demasiado humano. Con un apéndice: * Demóstenes. De comna, 18, pp 265-278

I

, 7

1 Como el amigo se arranca del pecho de su amigo. ¡Vamos! ¡Aún te queda tu sufrimiento! 77, , -A A. I . «Pl^iri i a la vida» de Lou Salomé, poema que regaló a Nietzsche al J Versos extraídos de la « Mana ata v.da> ^ ^ ^ . 4

y

r

mwmJ^Sü^ÍTx r J T l ¿ot

t n

*

, 0 S J C & U , , a S

C l a d i 0

A t

»

u a v i v a

-°*>* los contenidos, suave en»* - * * * * * ad curando, animae morbos, Ve-

,

K

U

partir de lautcnburg. C tr. Pteitler. D, teu.i. Dohmente ihn-r Begcffwng. Frankfurt a. M , Insel, 1970. p. 450. fí

o

n

&

w

m

|.RAliMKNh« POSll'MOÜ

1

1

%

aporta ,m übro si no c o n s t e ser considerado ni menos , „ / , s

[I. N V 9a. N VI la. MOTAS OETAIJTKNBURCi PARA LOU SALOMÉ...

^

P e c i e

I |25| Quientae la voluntad de sufrir piensa de la crueldad de un modo distinto: causando dolor, no considera el causar dolor en sí y por sí mismo nocivo y malo.

torum annorum.

Los espíritus libres. Estilo Moral y orgánico. Amor a uno mismo y amor a los demás. E ^ d e l

*******

Dios y demonio. 1

I

I |26| «jesús Vio a uno trabajando en suban y le dijo: si sabes lo que haces, bendito seas; pero si no lo sabes, maldito seas, y transgresor de la ley.» Lucas, 6, 4. Manuscrito antiguo.

» h » el roturo del mundo. .

m

2 0

' fíí/u la moral del «yo» l a dificultad de hacerse entender. Para muchos es imposible.

Toal a c a b e s malentendida. Y. para no ser continuamente crucificado, es

p r e c i

.

^ ^ milagrosa que la conducción entre el cerebro y | ° ^de ^ ' " T u n iraspte 'dentro de una persona, l as preguntas son respondidas po ' , ' el ca> ; personas . - iu. ...v« vrualidad_ de_ la> - > > ; la memoria - - - ~ - proporciona r - r - u u n a y Z ¿-* lecrual S u d o algo de k> que habuualmentc parece olvidado. Consecuencia de l ni ^ 1 , Vx También es posible el engaño inconsciente: pienso T ^tdhm fraudulento oficia con toda clase de manipulacionesfraudulentassin K ? loe su npo de moralidad se expresa instintivamente en estas acciones. En defi^ sucede siempre asi en todas nuestras acciones. Lo esencial nos sucede de forma'^ consciente, y el bnbon es cien veces y más a menudo más bribón de una manera consciente une ^un>< fenómenos eléctricos, comentes frías, chispas son posibles entonces. La sensa ctou de ser-tocados puede ser cuestión de ilusión, alucinaciones de los sentidos: i bies es posibie que nava una unidad alucinatoria para varias personas (como en loj annguos cultos orgiásticos). La creencia en el reencuentro con los muertos es el presupuesto del espiritismo Es un upo de libertad de espíritu. Los realmente piadosos no tienen necesidad de esta creencia (Buckle sobre la inmortalidad). a n H

c x

í

|jcs ik

m t

u

m

[1. N V 9a. N VI

rte

C l l

NOTAS DETAUTENBURCj PARA U X J SALOMÉ...

33

e

0S Ü

| ) > o c u u

l 0 n

u n

u

CUa|

nsanucnIO

s

c

t

Ucci

n

C

e n

o 0f

h

La justicia como la forma permitida de la venganza. La renglón como a forma nprmiii^ A I - - v^^fid iorma permitida del insumo de conocimiento. Los buenos como fariseos- 1™ mai^ ™ Pero entonces, ¿qué son t o l S S o T Z Í de tantos respecto a formas S ? t™*™"** ' • -ítf*>^' •" i onnMjll Nuevas representaciones de Dios y el demonio. E l conocimiento incondicionado es una locura del período de la virtud; en él la vida iría hacia su perdición. Debemos santificar la mennra, la locura, y la fe, la injusticia. Debemos liberamos de la moral para poder vi\ir moralmente. Mi libre ARBITRIO, MI I D E A L POR MÍ C R E A D O , me exige esa y aquella virtud, o sea, la perdición en la consecución de la virtud. Esto es el heroísmo. i|33i r: . ^ * ¡ ^ ^ ^ ^ E! pnneipio-naaonal desatará a los mahometanos v a los indios. r

t

C

n

0

r

y

CTtenordcl



1(37] Es nauseabundo ver a grandes hombres venerados por fariseos. En contra de esta sensiblería. 11381 En los casos del particular y de la humanidad, también el andar de espaldas y desmoronarse debe producir sus ideales: y siempre se creerá avanzar hacia delante. El ideal «mono» podría representar cualquier día una meta para la humanidad. 1 |39] Mi virtuosismo: soportar lo que me resulta desagradable, serle justo, e incluso,ften-^ te a ello, ser cortés — hombre y conocimiento. En esto estoy ejercitado como en nada.

h o m b

0

Elmainmoniu como la f« r La guerra como la f La escuela como la T**

H36] Reducir el sufrimiento y sustraerse al sufrimiento (o sea, a la vida), — ¿seria esto moral? Producir sufrimiento — a uno mismo Y A LOS OTROS para hacerlos capaces de la vida más elevada, la del vencedor — éste seria mi objetivo.

%

¿Qué es lo que hace, por ejemplo a la prostitución, tan perjudicial, furtiva, e inseg u r a * » misma?No «el mal en sí» contenido en ella, sino la mala opinión con que es tratada. Dicho sea esto contra quienes hacen las estadísticas. Se debería imputar» los buenos el hecho de que el efecto mas tosco o más delicado de sus juicios cons* ha oJ n ^ T " ' e . Y luego toman esta miseria como/**^ u Z l T í** « ™ V ^ la fuerza! La mala con¬ * lencta envenena la salud. m

1 135| De la felicidad del fariseo. Su auto-superación. La producción de la actuación «mom/„ bajo cualquier circunstancia y el ejercitarse por mantener continuamente tales motivos tan sólo en la consciencia y por denominar de forma errónea (a saber, de forma moral) los motivos reales Se trata de la antiquísima práctica dentro del rebaño: la auténtica deshonestidad, que consiste en no ver en uno mismo más que los juicios y sensaciones permitidas Esta practica, común a todos los buenos, genera la uniformidad de las acciones comunes; confiere a los buenos la inmensa/uerza de creer en tan pocos motivos respecto de sí mismos y del prójimo, y sólo motivos buenos. El fariseo es el arquetipo del hombre conservador, siempre necesario. Oposición; los malos fuertes, y los malos débiles que se sienten como tales. De éstos nace, de cuando en cuando, el bueno-para-si-mismo, el diablo que se ha hecho dios.

l a

n a l u r a l c

J P ^ ^ d a de la satisfacción sexual. « s i n a l o del prójimo.

p e r m , l l d a

d c l

lorma permitida de la educación

(fintokung)-

1 1-401 Tengo tendencia a dejarme avbar y explotar. Pero cuando me percate de que todo estaba resuelto a engañarme, fui a dar al egoísmo*. 6

Cfr. más adelante 8112].

FRACiMh'NTOS POSTUMOS

' ' Alanzada "a p e r d ó n en la vieja moral, ansie el egoísmo.

[1. N V 9a. N VI la. NOTAS DETAUTENBURG PARA LOU SALOMÉ... I

1

,

4

l qué amo la I IBERTAD Dfc • * n v ? Como consecuencia última de , J ^ V r i u s t o con todo, al margen de simpatías y animadversiones; hasta hoy. M estar ¡x>r enema de si. h superación ¿ , r

a

s

m i

Ü A I

*

Arbitrio, quizá el nombre más reverenciado en su día para la moral.

J

T**

1 |45]

o ^ W K J E A W .neluso como lo opuesto al idealismo y l r e l i ¡Ni* fa pa , n honestidad incluso respecto a la honestidad misma; cariñosa d ^ * i n • , todo en absoluto y buena voluntad para descubrir su valor, su j u s t i f i c ó S U d .d A V ^ c i a r «/uuceñin (quietismo) por incapacidad de decir: « D > distinto» - descansar en Dios, ue alguna manera en un Dios en devenir. W ' Como MÍ - »de esta libertad de espíritu, entendí el egoísmo como algo nec* sultar engullido vínculo Aquella ccoo nn ss u um m éé para no nsunar c . . u . . . por ^ . las cosas;. como — -y apoyo. P ° y o . Aquella a

[441 El Estado ha incorporado su moral al individuo.

> ' ^

(

a

35

gio

Estilo Lo primero que hace falta es vida: el estilo debe vivir. El estilo debe adaptarse en cada momento a ti, de cara a una persona bien determinada a la que quieras dar parte de ti. Antes de poder escribir, hay que saber primero con exactitud: que «esto es de lo que hablaría, y que lo expondría de éste y del otro modo». Escribir debería ser sólo una imitación.

rC

e b e

C ra

a

S

w

de la moralidad es sólo posible en un yo en la medida en que se compona come ^ .... . . . erando. > en la medida en que se resiste en cadarnÜ mentó a diluirse en las cosas, el yo conserva la fuerza de acoger y asumir dentro d !i cada vez más cosas. La libertad de espíritu es entonces, en relación al yo y al g . L mo. una lucha de dos contrarios, algo inacabado, incompleto, ningún estado: es con- I prensión por parte de la moralidad que sólo en virtud de su contrario se mantiene la existencia v el desarrollo. u

u

1

e

e

I [431 1.

2. 3. 4. 5

8. lo'

oís

Insatisfacción con nosotros mismos. Antídoto contra los remordimientos. La transformación de los temperamentos (mediante sustancias inorgánicas, por ejemplo). Buena voluntad respecto a esta insatisfacción; Aguardar su sed y dejarla llegar al máximo, para descubrir su fuente. Transfigurar la muerte como medio de victoria y de triunfo . El amor sexual como medio hacia el ideal (desear perecer en su opuesto). Amor por la divinidad doliente. La enfermedad conducta para con ella, libertad de morir. La reproducción como la cuestión más sagrada. L a preñez, obra de la mujer y del hombre, que quieren disfrutar en el niño de su unidad y levantarle un monumento. 7

La compasión como peligro. Crear las condiciones para que cada cual pueda ayudarse a sí mismo, y para que dependa de él si le ayudan o no. La educac.ón para el mal, para el propio «diablo». La guerra interior, como «desarrollo» r V a C

0 n d

3e S p e c i e , )

c !

H rn ' ° I ' y Pensamiento del eterno retorno. "0 de ^ ?, ° ' ™ vez un diablo. Que no m*P "o de lo que el ha surg.do ( | ideal colindante con el que debe luchar). a

P

U

t

0

d

d

0 S C r e a d 0

e s

s c

c r c a

qUC

C

*i«'iawuii ue a pronta vnii.«4 i -™««-« i wurnuuinc en un uciu w * T*" » »¡ m i S ? se m * - * * > K Tanslbrmará SU f » * Alante T [ l ] 55 S " ? * " ' » P»r su sobreabundancia , I '1 y ¿a. III, / ; , / , / viejax y n u c V í t s . V , v i r

0

Puesto que al que escribe le faltan muchos de los medios de los que dispone el que habla, debe tener en general como modelo un modo muy ricamente expresivo de exponer las cosas: la reproducción de este modelo, lo escrito, resultará necesariamente mucho más borrosa (y más natural a tus ojos). La abundancia de vida se descubre en la abundancia de los gestos. Hay que aprender a sentirlo todo como un gesto: la amplitud o la brevedad de las frases, la puntuación, la elección de las palabras, las pausas, la sucesión de los argumentos.

¡Atención al usar los períodos! Sólo los hombres que también al hablar aguantan mucho la respiración tienen derecho al período. Para la mayoría el periodo no es más que una pose. El estilo debe demostrar que uno cree en sus propios pensamientos, y que no sólo los piensa sino que los siente. ** Cuanto más abstracta es la verdad que se quiere enseñar, tanto más se necesita para empezar seducir a los sentidos para que la capten. El tacto del buen prosista consiste en acercarse a la poesía, pero nunca pasarse. Sin un sentimiento y una capacidad poética refinados, no es posible tener este tacto.

No es cortés ni inteligente anticipar al lector la más mínima objeción. Es muy cortés e inteligente dejar al lector pronunciarse sobre la quintaesencia de nuestra sabiduría.

a

¡ció» ¿f *

**

N i e

1

e

ü

wv

1 [46] G. Sand, carta de 1868 a Maxime Du Camp: «faites un mariage d'amitié pour avoir des enfants. L amour ne procree guère. Quand vous verrez devant vous un être, que vous aimerez plus que vous-mêmes, vous serez heureux Mais ce n 'est pas la femme que l'on peut amer plus que soi-même.

FRAGMENTOS POSTUMOS

-WL

• , i ,tre innocent. c '«fl fc ttf*,.^| T»^< M: pucoc amar más OUP a nn« ^ c ices, r«' ZZ 2 £?S ?J _£ £ ¡ T "' - «no oms. » Oo mmZ menos A T al nifto. »'*». al " I aar £mJí eZn l*e . .1 .1 Hnn Upodivino divino que «uc ¿ > „ ' »'Kunos año» n eva a la poscs.ón de un > ^ V M O t r o

C a 1 1 1 1 0m i s t n

a l

P e r a

q U C d u r a m c

1

1641 El estado de absoluto enfriamiento referido a todos los valores en los que se creía

hasta la fecha es anterior al de calentamiento.

Ht V AH M < * r O S M ' M O S

l

5 1

» *No vo> Cl. * A ^ ^ ^

,

/

n

f

l

l

K

Jt

a

'

U

,

l

'

l

)

,

O

S

1. N V 9M. N VI la. NOTAS IX-TAUThNBURO PARA LOU SALOMÉ...

I I66| , L. jM.KKMtn[VitiVt.i I I amoi por un ser hm* ' H hombre os UIM ^ * ma-.** ti m

1 |7"l «Idealista» como lo opuesto de quien conoce honesta e intrépidamente. Los juicios del idealista me dan náuseas; son totalmente inservibles.

in

U

ari0

fi. 1

1 6 7 1

• ua el noce de la conuvsion 1 I compadecer es tanto más t w C rucluju en ^ ^ ^ , . , . ,»::o IVr tanto, el amante que es cruel ° ma> a fondo ! \ ' ^ | , ^ c de la crueldad. Suponiendo que nos ama >u amado pendra e ^ ^ - ^ ^ ^ ^ máximo goce* de la compasión ° "°sumu s-^ ^ ^ o n o . HBMMOO = es el aspirar a la perdición tiuices | vnnacKm del demonio en Dios; es este grado de crueij^^ en su ^ CUant

a | l u n u

C i M

N

k K

d

U

v

Sa

a H 1

i

c

n

* • la

c

39

i

ir ,-I,TT rfi liiMwrïr"'' un ente, tan pronto se representan como un «¿ .

1 |72| Alegrarse de las desgracias del otro es cosa distinta de la crueldad: esta última es goce en la compasión y llega a su cima cuando la compasión es máxima (cuando amamos a aquel a quien torturamos). Si fuera otro el que causara daño a quien amamos, nos invadiría la rabia, la compasión seria completamente doloroso. Pero lo amamos y le hacemos daño. De este modo la compasión se convierte para nosotros en un estímulo extraordinario: es la contradicción de dos impulsos fuertes y opuestos, que actúa aquí como estímulo supremo. Automutilación y lujuria, yuxtapuestas, son lo mismo. Como la conciencia más lúcida y la pesadez e inmovilidad después del opio.

e

11731 Cuestión general: ¿Cómo actúan dos sensaciones contradictorias, o sea, una dualidad? ¿En qué se parecen, como dualidad? (¿Mitigantes?)

I |6 el someter, o bien la compasión (veneración del dios doliente). absoluta indiferencia hacia las opiniones de otros (porque conocemos sus pesos y sus medidasi: pero en cuanto opinión sobre sí mismos, objeto de compasión. No debemos querer un estado, sino que debemos querer convertirnos riódicos: o sea, convertimos en iguales a la existencia.

en seres pe-

La entrega absoluta y el sufrir con gusto a causa del amado, el deseo de ser maltratado. La entrega se convierte en despecho contra sí mismo. Por otro lado, el amado, quien atormenta al amante, disfruta su sentimiento de poder, y tanto más cuanto que así se tiraniza a sí mismo: es un doble ejercicio de poder. Voluntad de poder se convierte aquí en despecho contra si mismo. 1

1 7 4 1

, El espíritu libre como el hombre más religioso que ahora existe . 10

...J¿_

1[751 Dios ha matado a Dios.

yo be vivido a propósito hasta el final toda la O P O S I C I Ó N a una f t t n . Conozco al demonio y sus plañe* para Dios.

NATURALEZA R0>

1[76] La moral ha muerto de moralidad.

«Bien* y «nal» como sensaciones de placer y displacer. Indispensables. cada uno tiene su mal.

M

s

« ¿ í ^ ^ •if? " ^ nina que quien no tiene ideal ninguno. p

Í

T

^

^

Z

S

T

m

"P^'

l d c a I

W

* manera m á s frivola y

~ « " " ° ''" heroico >c que ver con cito , a

0 tlel

u

J

d

h , , m b r e

1 1771 El hombre creyente es lo opuesto al hombre religioso. ' Un presupuesto de la procreación debería ser la Juntad de querer tener una copia y una prolongación de la persona amada: un monumento a la unión con ella, e incluso una consumación det instinto de unidad a través de un nuevo ser. - Asunto de pasión y no de simpatía. 1

acto demoníaco. C < la violación s u p " * * M :

10 «que existe» en el manuscrito «que ahora existe».

t k V l

I I7VI

S H N T O S II

1SIUMOS

lc la i r tac ion sexual, la de la pasión, aún | , y u toroi* ñ u s * omun \ deshonesta, de [ v

u

y

II N V V , NVI U M/IASDI rAL'I IMil.RG PARA LQU SALOMf

v U

rt / ) ( ( (

^ot».

41

I |HH| L tenca I INMf

> p,ira mantener en pie el matrimonio: | . i verdad, todo es \ ulgar a/ar. pues cien , I lla quiere obedecer; trabaja para el hornh^' « por ti'» I*™ no era por «ti» sino por ¿ ! n MIS instintos La profesión y el trabajo di^'' portable la vida en común. — Dado q homh^ : era realmente la amistad por eso tampoco en? a

k

n

y

U c

l i¡us ^ .„„ ea a

t t

P a

t t n

(I. N V 'ía. N VJ

h

r

NOTAS DBTAUTENBURG PARALOU SALOMÉ...

47

u

¿ M u é

r nl

| | | U K

I 1 0 e

8

u

n

(

t> t ) U C

n

o

s

a

| ; |

( U c r / a

como ajeno > ^ ¡ ^ ^ V * fgm en la dcbihda ^ ircma. leonina por t fucra-dc-M con lo qm enu«

s i

r u c r / 1 1

l u c r a

d

c

s l

d

c

(

l o d o

/ w

l o

q

u

c

m i f / > | a

pa

. [1 >cninn.cnto de debilidad, sentido de ? todas partes y por hallar energía en? * contacto: v si el ojo suscita objeciones en 'o 1

| ¿

f u c r / a

Cx

e n

> "«"U*^

J

° ° ralc^conuieion en la que se encuentra el sexo débil, y no sólo en relación*. , ™ sino también en relación a la religión y a la moral- i ** °* S f c t " * - e n e - por sí sola y ^ f o n n a en s o s ^ débil ..recen ^ ^ espiritual mente; no quiere ver lo que es todo esto qiii • examinar si la pasarela sobre la que atraviesa el río es verdadera re« ee en la pasarela, porque cree en su debilidad y en su miedo. Aq " me ncr se apova no es. en ningún caso, la fuerza conocida sino la fu ! • -nerada. deseada e inventada: y cuanto más fuerte ha sido su sentimiento & debilidad mas tuerza querrá sentir en lo que le «sirve de apoyo». L a más débil mujer hará dc cualquier hombre un dios; y asimismo hará de cualquier mandamiento de la moni > de la religión algo sagrado, intocable, último, digno de adoración. Es obvio que en lo referente al surgimiento de las religiones, el sexo débil es más importante que el fuerte Y. tal y como son las mujeres, si se las dejase solas no sólo se construirían constantemente «hombres» por debilidad, sino también «dioses»— y ambos, como es de suponer, parecidos... ¡en tanto monstruos defiterzaX , a

m

a

m b a r g

I \n\\

2.

"*4m' .¡vui

udes y vicios particulares. 3.

I hombre y mujer Fstado > naturaleza trabajo, ocio. etc.


las hay que devuelven. 1|15|

Es imposible hacer un regalo a las personas realmente justas — ellas lo devuelven

2 [26| En la transmisión de un conocimiento siempre hay algo de traición. 1 [27|

2 [42] El que quiere llegar al conocimiento último debe dejar tras de sí incluso la veracidad. La barrera del conocimiento no se deja traspasar desde la moralidad.

En todo escribir ha> desvergüenza.

2 [43] «La vida por amor del conocimiento», querer mantenerse en equilibrio sobre la cabeza es tal vez una locura — sin embargo, si es un signo de alegría puede ser aceptado, porque no está nada mal ver a un elefante intentando mantenerse en equilibrio sobre su cabeza.

i|M| El que ama a Dios lo azota. 1 2 9 1

2

i

t

j £

•**

^ *

t

2 141] «¡Pero cómo has podido actuar asi! le dice un amigo a una persona muy sabia —; ha sido una estupidez». Y el otro le responde: también para mí ha sido más que difícil.

í

Los superticiales deben siempre mentir, porque no tienen contenido. m

2 [44]

Educar significa educar a mentir en cualquier circunstancia.

El buen nombre se paga generalmente muy caro: se paga incluso con uno mismo.

X|3i] El veraz termina por comprender que siempre miente. 1 1321 «o M

" i "

6

1

0

* *

1

0

C O n t r a n

° *

1

0

2 |45] El peligro del sabio es enamorarse de la sinrazón.

« « * e . * » también lo contrario *

2 |33| Es mis noble quitarse a uno mismo la razón que querer tener a toda costa la 2P4| L * mentira es la f i 2PS| SMCMÜO

i a m r o p i a M

^

^

_

t**

2

I46J

¡Amor por la mujer! Si no es compasión por un dios doliente, entonces es el ins tinto por el animal oculto en la mujer*. La piedra de toque de una naturaleza no es el modo en el que ama sino el momen to en que, al saberse amado, se pone a la luz toda su elev ación o su bajeza. 1

Cfr. I [108].

FRAGMENTOS POSTUMOS

Me asombra más una censura que una alaban/a; desprecio la alabanza mi censura 2 14^1 La indignación moral es la forma más pérfida de \ engan/a. 2 |501 Únicamente soporto ta compasión en el rostro de alguien victorioso. Cuandn i esdichados, cuvo aspecto es ofensivo, vuelven su rostro a la compasión, _ I La compasión podrá significar algo para los dioses, pero en cambio al héroTi I conviene estar alegre en medio de la miseria que le rodea. « I

[3. Z I 1. VERANO-OTOÑO D E 1882]*

0 1

3 [IJ En alta mar. Un libro de sentencias de Friedrich Nietzsche. «¡Allí quiero llegar, y desde este instante, »en mí confío, y en mi control! »Mar abierto: hacia el azul, adelante »Se impulsa mi genovesa embarcación. »Todo me resulta cada vez más nuevo »Espacio y tiempo brillan allá — »¡Salve, nave! ¡Y tu gobierno! »¡En torno a tí amenaza la eternidad!» — Discursos silenciosos Un libro de sentencias «Más allá del bien y del mal» Libro de sentencias «il sait goüter sa vie en paresseux sensé qui pond sur ses plaisirs» . 1

(Duc de Nevers) 1. A: ¿Qué significa la justicia? B: Mi justicia es amor con los ojos abiertos. A: Pero piensa en lo que dices, una justicia así declara inocentes a todos excepto al que juzga. ¡Ese amor atrae sobre sí no sólo todo castigo sino también toda culpa! B: ¡Asi debe ser! 2.

2

Juventud tardía, juventud larga. No se debe buscar lajuventud en los jóvenes .

* Hojas sueltas (58 páginas) de un cuaderno con sentencias y poesías. «Sabe apreciar su vida en perezosa sensatez quien escobe sobre sus placeres». Cfr. 1 [6]. 1

;

[551

FRAGMENTOS POSTUMOS

56

w r

^

S 4.

Í

I , lm talentos de un hombre aflojan, sus cualidades moral S S S - c s T C a s ,o u c se a v e en e s q

d e j

r

[3. Z I 1 VF.RANO-OTOÑO DE 1882]

ta

Quien no puede ver lo elevado de una persona tendrá por ello

U

n

o j o

d e

57

18. Los sacrificios que hacemos sólo demuestran el poco valor que tiene para nosotros cualquier otra cosa cuando amamos algo.

'

para ver su bajeza.

no

s También en el hombre de conocimiento hay impertinencia: ella l ver más que el primer plano de todas las cosas.

I

e C o t l f l

6. Cuando cinco personas hablan juntas es preciso que una sexta muera'.

I

7. Dios ha muerto asfixiado por la teología, y la moral por la moralidad.

I

8 Quienes hasta hoy más han amado a los hombres son quienes más daño fe han hecho: como todos los amantes han pretendido de ellos lo imposible .

19. Lo que hacemos más gustosamente querríamos que fuese considerado lo más difícil de hacer para nosotros. 20. En el fondo de su ambición femenina las mujeres tienen todavía el desprecio por «la mujer». 21. Lo que reconocemos en un ser humano, hacemos que se encienda en él; y quien sólo reconoce las cualidades inferiores de un ser humano ejerce así una fuerza estimulante sobre ellas y las conduce a la descarga. Los afectos del prójimo hacia ti son la crítica de tu conocimiento, según su altura y su bajeza.

4

9. Asi habló un santo: «Amo a Dios — pues el hombre es una cosa demasiado imperfecta. El amor por un ser humano me destruiría». 10. Ha llegado la hora en la que el demonio debe ser el abogado de Dios: si es que quiere sobrevivir. 11. «Todo lo que hasta ahora tenía valor te deja frío, m á s frío que el hielo—pera d que ahora te toca dice que estás ardiente; y retira rápido sus dedos creyendo que le has quemado. Y pronto habrá personas que vendrán a buscarte para calentarse». 12. Es algo revelador cuando alguien aspira a la grandeza. Las personas de mejor cualidad aspiran a la insignificancia . !

22. Poner un nombre a un afecto propio es ya un paso para superarlo. El más profundo amor, por ejemplo, no sabe nombrarse, y se preguntará: «¿no soy odio?». 23. Los afectos masculinos y femeninos tienen diferentes ritmos: por eso la mujer y el hombre no dejan nunca de malentenderse. Aun cuando se conozca a muchas otras personas nunca sale uno de sí mismo, sino que se adentra uno cada vez más dentro de sí. 24. Hacemos en la vigilia lo mismo que durante el sueño: siempre inventamos c imaginamos a los hombres con los que tratamos — y olvidamos enseguida que ton inventados e imaginados. 25.

10

Somos castigados también a causa de nuestras virtudes .

5

26. La necesidad del ánimo no se debe confundir con la necesidad de ánimo, propia de ciertas personas frías.

13. El que no nos hace fecundos acabará seguro resultándonos indiferente. a quien nosotros hacemos fecundo, no por eso lo amamos todavía . 6

S Í e m p r c

d

c o r c h o

u e

n

27.

o

entran S 5 Ü £ ü 1 deja que el diálogo entre dos per*** entre en profundidad: y esto, en algunos casos, es una ventaja .

28. Las mujeres entienden mejor a los niños, pero los hombres son más niños que las mujeres.

7

t

^

p

S

S

^

***na'oS^^Jl

a

^ 1

3

5

m m u

$m*

a ú :

m

i

s

m

o

a

v

e

*

0

D

J

!

^

d

° *

m

29. El creyente tiene su adversario natural no en el espíritu libre, sino en el hombre religioso.

^

e r e s

j " ul ve/ sin n, «quieta saberlo.

[3. 251 I VKRANO-OTOÑO DE 1882] n o

^

69.

61

¡Decís buscar la verdad, pero lo que buscáis es un guía para dejaros conducir

por él!

60 H mammón» es la forma ñ a s ta Isa de relación entre los sexo*I te por ello nene de su lado a ta buena conciencia. » ^JUst^ 8

61.

Por un buen renombre so sacrifica generalmenic demasiado: se

70. ¿Por qué tan apartado? «No he encontrado aún a nadie a quien poder obedecer ni a nadie a quien querer mandar». 71.

Incluso un pastor necesita un guía del rebaño.

el uso uno mismo Quien quiera ser un guía para los hombres debe, durante una buena te querer ser estimado por ellos' como su peor enemigo. P

72. El amor saca a la luz las cualidades nobles y singulares de una persona. En este sentido la engaña sobre sí (sobre todo sobre ella misma). Pero el que no quiera ser engañado, que preste atención a lo que sucede cuando una persona se sabe amada pero no ama: es entonces cuando un alma delata su propio cieno.

62. Los hombres \an detras de cualquiera que sepa convencerles de que h perdido el camino: oír esto les lisonjea haciéndoles creer que tenían de verdad un cam ino

73. Todavía no ha habido nadie que haya alcanzado el conocimiento a través de la veracidad.

63. Los grandes pensamientos (los que vienen «del corazón»), y los pequeti ilos que salen del estomago): son malos tanto los unos como los otros .

74. Uno ha conseguido hacer inocuo al rayo: pero eso no basta: debería aprender a trabajar para nosotros. Esto es lo que yo pienso sobre todo lo «malo», en ti y en mí.

M. «¿Grandes pensamientos?». Amigo mío, ésos son pensamientos que te inflan \ te hacen grande ;Pero un fuelle no es una cosa nada grandiosa!

75. El Dios cristiano, el Dios del amor y de la crueldad, es una figura inventada de mucha inteligencia y sin prejuicios morales; un Dios muy apropiado para europeos, que querían dominar la tierra entera.

La bajeza o la elevación de la naturaleza interior no se revelan en el modoenquf uno ama. ¡El amor es en todos los sentidos más engañoso que delator! ¡Pero préstese atención a como uno se comporta cuando es amado] — Y es que para algunos, que teman buenas razones para permanecer ocultos, ha sido todo un detalle de la suerte no haber sido nunca amados-,

76. Lo que una época estima como malo, aquello en lo que reconoce lo contrario de su propio ideal, es en verdad un apéndice de lo que alguna vez se consideró como bueno, poco más o menos el atavismo de un ideal antiguo. El pecado original no es, en todo caso , sino la virtud original.

5

m

24

28

77.

Desde los ojos de todo juez, mira el verdugo.

C l c o n o c i m , e m

«JÜ^ T o es, sin duda, una locura. Pero es, sin embargos unHrf*?" , P° voluntad es tan divertida de ver coi* un elefante cuando intenta mantenerse en equilibrio sobre su cabeza* 1

a

0

bia- ; H » * & ^ I T * ? que aificfl ' e S l U p , d e z !

¿

5

2

m

m

a

d

a C t U a r

>

Y

c !

****

?

a

* o t

78. Cuando uno se ha elevado por encima del bien y del maL también ve en la tragedia tan sólo una comedia involuntaria.

re s t a

79. Los sistemas filosóficos son la forma más modesta en la que alguien puede hablar de sí mismo — una forma balbuciente y poco clara de memorias . 29

!

- ^ dice un amigo a una persona * * * ' ° * responde: también para mi ha sido -

30

»os malvados, no a los buenos: ver la i n d i * ¿ n a c , a

d l í a m a r

tomaba pari do cnñ r r . - Siempre que se Panido contra los jueces: él quería ser cl destructor de la m* 1

hij s

A

"Vo: ¡qué n o / m p o ^ t l ? " r a l

a

80. Ver morir a las naturalezas trágicas y, sin embargo, ser capaces de reír más allá de la más profunda comprensión, sentimiento y compasión respecto a ellas: todo eso es divino .

n o

m

a

d

a

D

" ' < * como yo le amo en cuanto * * ' ™ . hijos de Dios!».

81. «No hay duda, los que creen todo esto mienten y engañan mucho: por tanto, en todo esto todo es engaño y mentira» — así concluyen los superficiales. Pero quien conozca a los hombres más en profundidad, concluirá al contrario: «por tanto, en todo esto hay algo verdadero: los que lo creen revelan con ello cuan seguros se sienten y lo bueno que les parece cualquier cebo mientras sirva para atraer a alguien a su causa». w

•«"«. « I . ñ ™ ' V " Cft 22 | 4 •

d

71

1 « le» en d

'

C h ü

*

V a

^naZ; 2 ¡ E 2 "™ " "° " "' - V I * * " " Por en sus ñimrgf > ^ i»»Schopcnhaucr .icniipc e 5 ,

8

«lo

q

u

c a

C l l i u )

é

,

mismo le».

d

rc

0 5

w

w

«entre los antiguos» en el manuscrito «en todo caso». Cfr. la cartu de N. a Lou von Salomé del 16 de septiembre de 1882. Cfr. 3 [ 11 55 y su nota correspondiente.

•J

in

^erw.a del-mentira

, , „ , dormir a uru persona. uc> ue oiro ,„, .„ Hace falta naficr ^ ^ CCMKKCT. CS I u k

„3

&. 7.1 1 VERANO-OTOftO DE I8MJ

n

u

P

Q U T F

cuál es vu aspecw c .

U

|

C

F

W

H

S

U

m T í t

63

97. < < ^ n . i m . ™ ^ ah. mas que avidez de elcvac.ón y las corrvuh»on« de una ambióón mora!

* Ufa,

^

en un espejo rugoao y niw r « a n , e

' 1 1 . '

o ante un demonio , 85

Solo so-s adulador

un di

99. «Serio», «riguroso», «moral» - así lo llamáis. A mí. en cambio, me parece malo e injusto consigo mismo, siempre dispuesto a castigarnos y jugar con nosotros al verdugo — y a mostrarse contrariado si no se lo rjermrtimos.

Qu,en « cobarde de ra./ juck

s u é n e l a s de- nuestras acciones nos agdiidii por ios pelos, indif npfeto ai hecho de que hubiéramos mejorado entretanto. * eren

tes por $7.

98 Tu trayectoria revela que todavía no va» por tu camino; Jo que haría falta ver en ti son las ganas de danzar. La danza es la prueba de la verdad.

Los hombre* de «ordeno

cr . c

,-endo asi servirle. 88 ftxinamos imaginar una mendacidad de lo más moral, en virtud de la cual el ser humano toma conciencia de' su instinto sexual únicamente como deber de en-

100. «¡Sentimientos elevados!» — En las alturas, uno no se siente elevado sino profundo, y por fin sobre suelo firme — siempre y cuando se tenga de verdad la inocencia de las alturas. 101. Hasta las personas insignificantes y superficiales se vuelven tal vez algo tolerables a la vista si tienen la buena voluntad de ayudar, de ser compasivos, de someterse y de renunciar a sus pretensiones personales; no deberíamos intentar quitarles de la cabeza que esta voluntad es la «virtud en sí».

!

gendrar hijos. 89. La llama fidelidad al partido, pero no es otra cosa que la pereza que le impide levantar* de esa cama. 90 Cuando una virtud termina por transformarse en un hábito, sena bueno tener el buen gusto de no seguir llamándola virtud, sino «gusto». 91.

Existe el compañerismo ¡pero podría existir también la amistad!

92. Cuando los que compadecen pierden el pudor para consigo mismos y nos dicen que la compasión es la virtud misma, entonces sentimos compasión por ellos. 93. Alguien noble es siempre un obstáculo para los buenos: usualmente éstos lo neutralizan - diciendo que se trata de una buena persona. 94. En tomo al héroe todo se convierte en tragedia; en torno al semidiós — ® drama satírico. 95. I a crueldad es sensibilidad desplazada e intclectualizada.

102. Toda moral es el pretexto de los superfluos y los contingentes, de la sabandija pobre de espíritu y de energía que no debiera vivir. En este sentido, la moral es un acto de misericordia, pues le dice a cada uno: «tú eres algo muy importante» — lo que ciertamente es mentira. 103. La frase «una mujer necia, pero llena de bondad es muy superior al genio» suena muy cortés en boca del genio. Es su amabilidad — y también su astucia. 104. nidad. 105.

La vanidad de los otros ofende nuestro gusto cuando ofende nuestra va-

Se aman siempre tan sólo los propios deseos y no lo deseado.

106. Las consecuencias naturales de una acción no se barajan mientras entre ellas se encuentren el castigo y el oprobio público. De aquí brota la fuente de toda superficialidad. 107. Las mujeres dirigen todo su amor hacia quien les produce miedo: es su forma de coraje. 108. son dos.

«Uno me sigue pareciendo demasiado» — piensa el solitario. Uno por uno

M

1

un fcL W h T ? ? 3 Z K ^ * ~

Peonas morales como accesorio j * * « -ismos de este modo, tanto m é . £ m T ^ t ^ ¿ ^ T ™* * " * ¿I ..ene el efecto de una linca ^ nu, to

1

1

es lo que me empuja a la soledad».

1

Inexpugnable necesidad de algo y. a la ve-/ «™ sentimiento del vicioso. * a M

i J « - i utfitofto en el que la necesidad de vicíti « . , lh

S 2 T • •*

»

?

«

*

«





e

o

A n t c

e

ai "°

_ _ «" w

t

, o

w

m

w

i

t

e

e l

« J S » « 7

A


*• la verdad pretende que su amante mienta por amor a ella - pero no es su vanidad quien cuto pretende, sino su cnieldad. r

229.

Se ta otaervado mal la v.da » todavía no se ha visto la mano

u

• --«•- -



n

q

u

^

c

240. «1 le hecho esto» dice mí memoria. «No puedo haber hecho esto», dice mi orgullo, y se queda impasible. Finalmente es la memoria la que cede —

In vida tino 1» que cada ve/ pensante sobre Hl„ m ^ s l a e c i o n c o „ « o mismo. "

241. colores mentir.

g

230.

Una pequeña vengan/a es casi siempre algo más humano que ninguna v

w

uan/s. 231

Quien se deiprccia a sí mismo no deja, sin embargo, de respetarse con l

242. I .os febri les ven sólo los fantasmas de las cosas, y los que no tienen fiebre sólo las sombras de las cosas; y ambos empican las mismas palabras. a

idea de que así, al menos, no se engaña a ti mismo.

243.

44

«He prestado oído a un eco y sólo he escuchado alabanzas» .

244. Descubrimos correspondidos debería en realidad desengañarnos respecto del ser amado: ¿Cómo puede ser tan necio como para creer cn ti?

232 Amigo- todo lo que has amado te ha decepcionado; al final la decepción HC ha vuelto para ti una costumbre; y tu último amor, al cual llamas «amor a la verdad», tal ve/ no sea sino amor a la decepción. La incapacidad de mentir no es todavía ni mucho menos amor a la verdad. Más bien, cn iodo amor está implícita la capacidad de mentir — también cn el amor a la /croad 233. Se agita, mira cn torno a sí, se pasa la mano por la cabeza — y lo llaman hombre de conocimiento. I'cro no tener fiebre no cs todavía conocimiento. 234. «¿Dónde hay un ruar cn el que uno pueda todavía ahogarse? ¡I'" el hombre!». Ente írrito resuena por todo osle tiempo nuestro.

i

Mirar las cosas con frialdad de manera que queden desnudas, sin plumas ni esto es lo que se llama «amor a la verdad», y es sólo incapacidad de

1.a posesión de la verdad no cs algo terrible, sino aburrido, como cualquier p' • ión

245. «Lo que uno debe amar, ¿por qué es preciso también odiarlo? ¿No es el amor el más grande de todos los tormentos'.'». Por eso el hombre debe ser superado. 246. Si has visto la sorda indiferencia con la que el negro soporta sus graves enfermedades internas mientras éstas podrían llevarte a tí casi a la desesperación, esto te puede hacer pensar que. aparte de los diez mil espíritus superiores, cn la humanidad en general hay poco sufrimiento. 247. «Mi felicidad comienza cuando me veo, conmigo mismo "como un ser > ¿i otros"». 24K. Nuestra era es una era agitada, y por este motivo no es una era de pasión; se acalora continuamente porque siente que no tiene calor — se congela cn el fondo. No creo en la grande/a de todos esos «grandes acontecimientos» de los que habláis.

ltcr

235. Hn la maldad, el orgulloso se encuentra con el debilucho, pero se n»al" ' prctan mutuamente, 236. , M

" ;

: t

''I

A quien tiene aversión po, lo sublime, no sólo el Sí sino también el Nj£ , M , ,

« "o pertenece a la r . h , pe de los espíritus neg" a absurdo, locura Por

e¡ rem

2o.V Inclino el sanio nccesii» i - A u . c le apetezca * ^ ^ ' ^

75

q u e

r

d e v o l v

267. ¿Cómo querríais ser justos conmigo? - dijo el santo. Elijo vuestra injusticia como la parte que me corresponde. 268 El hombre de lo sublime se vuelve libre, firme, amplio, sereno y come™ cuando lo contempla: pero la visión de lo absolutamente bello lo sacude v io tras na: ante ello se niega a sí mismo. 269. Quien en lo sublime no se siente como en casa, percibe lo sublime como algo inquietante y falso. 270. Algún pavo real esconde su cola a todas las miradas: y a esto lo considera un «orgullo». 271. ¡Qué extraño! ¡Justo cuando quería callarme un pensamiento y mantenerlo lejos de mi. resulta que me sale al encuentro en carne y hueso, como hombre, y ahora tendré que ser cortés con este «ángel de Dios»! 272. Es inhumano bendecir cuando nos maldicen. ¡Más vale rrcala^ecir un poco con ellos! 273. He visto a más de una verdad alcanzar la victoria, pero siempre con el benévolo apoyo de cien errores.

r do» anasaes la pasión de uno de ellos supera el punto culminante) • paawn del otro crece hasta un limite que de otra forma no habrá es ta carva del que ama durante m á s tiempo. M El que ai. m sea bueno o malo no depende de sus acciones, sino de ta opinión que tenga acerca de esu> 261 Cuando ci I refinado i mas 1

toJ^JV** *

274.

Cuando la skepsis y el anhelo se aparean, surge la mística.

Aquel cuyo pensamiento ha atravesado, aunque sólo sea una vez. el puente que conduce a la mística, no volverá de ahi sin un estigma en todos sus pensamientos. 275. El grado y la índole de la sexualidad de una persona llega hasta la ultima cima de su espíritu.

se ha:, a hecho de una vez más grande, más inteligente, vo, tí mundo parecerá más «altruista». ^ ^

con fuerza el ojo del pensador, é s e experiment

* *s ^ Z ^ l l ^ Z TT

a n , m a l c s

cuyw

*

OJOS

*

s a l c n

, e

276. Con los propios principios, uno intenta uranizar, o justificar, u honrar, o vituperar, o esconder los hábitos propios. De ahí que las personas con iguales principios quieran probablemente cosas muy diferentes. 277. Voluntad - es éste un supuesto que no me aclara nada. Para el hombre de conocimiento no existe el querer.

FRAGMENTOS POSTUMOS

13.21 > VERANO-OTOÑO DF.18K21

? 7 9

No devuelvas bien por mal: pues eso humillaría; demuestra, p

0 r

„c, que se «e ha hecho algo bueno.

^

ttO En roda admiracón se oculta cierto temor y cierta huida de n o s o w moa - y a veces incluso auto-rechazo, auto-negacion. m.

77

291. Crear significa sacar alón H U M A . bres y más amorosos. Cuando Dios hubo « e X e l m n n T T " * ^ concepto hueco — y amor por lo creada ° n

292. «He aquí la isla del solitario v »«,1« i busca, fugitivo, será para mí bi n ^^^^^^ n

1 ^ m

á

^

s q u e

U

"

* devenir errante en

Í8

«ante, mi única forma de amistad! i Y o l o ^ C r d t ^ r * 281 (^ensedespreciaasimismodeberíac^ do, ¿ n o tangen el desprec.ador: ¡Que se aprecie*, pues, a st mtsmo como d e

P S p r e c

^

;

e a s

y

283 La aversión repentina hacia nosotros mismos puede ser el resultado tanto de un gusto refinado como de un gusto estropeado. 284 ¡«Voluntad de verdad»! ¡Dejemos ya de hablar de un modo tan simple y tan bocazas! ¡Lo que queremos es hacernos pensable el mundo, visible en lo posible, Toda física pretende hacer visible.

^

293. El amor por la vida es casi lo opuesto del amor por la longevidad. Todo amor piensa siempre en el instante y l eternidad - pero nunca en «lo longevo». e n

282 Si sabes lo que haces, bendito seas. Pero si no lo sabes maldito s , ^ crilego ante la l e y - - dijo Jesús a uno que había violado el sabbat. - P a l a b n / * vale para todos los infractores y delincuentes. ™

"

a

294. «Mi amor suscita miedo. ¡Es tan exigente! ¡No consigo amar sin creer que aquel a quien amo esta destinado a hacer algo inmortal! ¡Y él adivina lo que creo — lo cual exijo!». 295. El hombre de conocimiento evita el autoconocimiento y deja que sus raíces se hundan en la tierra. 296. Lo que mejor se comprende en el lenguaje no son las palabras mismas, sino la tonalidad, la intensidad, la modulación, el ritmo con el que se pronuncian las palabras — dicho brevemente, la música que hay tras las palabras, la pasión que hay tras esa música, la personalidad que hay tras esa pasión: en suma, todo lo que no puede ser escrito. De ahí que no tenga nada que ver con el arte de la escritura . 51

50

285. Voluntad e intelecto (o, como se suele decir, corazón y cabeza) — esto es lo que son hombre y mujer. Entre ellos hay siempre asuntos de amor, procreación, embarazo. Y no nos equhoquemos: ¡el corazón es aquí el hombre, y la cabeza la mujer\ 286. Es un solitario y no tiene más que sus pensamientos: ¡Vaya un milagro que sea a menudo cariñoso y simpático con ellos y les tire un poco de las orejas! — Pero vosotros, paletos, decís que es un escéptico. 287. «El amor de Dios por los hombres es su propio infierno» — dijo el demonio. «¡Pero cómo es posible enamorarse de los hombres!» 288. Entrenándonos continuamente en soportar a las distintas clases de personas que viven con nosotros, nos entrenamos, sin saberlo, en soportarnos a nosotros mismos. Y ésta es, sin duda, la capacidad más incomprensible del hombre. 289. La espada que pende sobre la humanidad no es la grandeza del egoísmo humano, sino, todo lo contrario, su debilidad, en virtud de la cual la humanidad podría acabar con demasiada facilidad harta de sí misma. 290. En tiempos de paz, el guerrero se lanza sobre sí mismo — a falta de otros enemigos. > •

297. llevar.

298. El espíritu libre. — Quien es capaz de volar sabe que, para seguir volando, no necesita primero hacerse empujar como vosotros, espíritus encallados, que lo necesitáis para «moveros». 299. Avergonzarse de la propia inmoralidad: ésta es una etapa en el camino, al final del cual nos avergonzaremos también de la propia moralidad. 300. Se ama profundamente y de forma constante sólo a los hijos y a las propias obras; el amor hacia uno mismo es siempre un síntoma. 301.


>» en el manuscrito «ley». *que» en el manuscrito «esto».

El andar y la andadura. — Aprendí a andar; desde entonces me dejo

Cfr. 1 [45 y 109].

" «con las» en el manuscrito «con».

IK V-MI M U S rOSÌUMOK

304.

Sigue faltando egoísmo por doquier

UM.

Quien escribe máximas no quiere ser leído, sino aprendido H 3

I - Z Ì I . VKKANO-OTOÑO DE 1*82]

u, Hasta en la satisfacción de sus deseos (de alimento, „or"rH.der) la mayoría Je los seres humanos actúan como a n i „ c ^ o personas incluso cuando son perdonas. n

m

u

j

c

r

w l c

% ; £ * * a ^ o. n r

317. «Amame» — un dios A M — de celos. 4

307. Todo lo que haga va a salir bien: ¿quién tiene ganas de ser amo cualquier destino

m

i

, C 3 5 1 a

l o s h

• °™bres es que se ha vuelto loco

d e s t i

•no?

318. No se odia cuando si* f siim-. « . alta estima "-^nuo se estima poco, sino solo cuando se tiene por igual, y en

v

308 La era de los mas grandes acontecimientos será con todo | cones mas pequeñas s. los hombres son de goma y elást.cos en demasía

a e r a

r

. ' ^

Ames de cualquier acto me atormenta la idea de ser sólo un i» d ,dos va no se mas de la libertad del querer. Y después de cualquier acto ^ menta la idea de que los dados caigan a mi favor. ¿Acaso soy un tramposo ) tv atipólo de un hombre de conocimiento. W

79

me amo lo suiKicn«c. amor do ino desde el \ aron t n t e

3 9 5 . Hay tina arrogancia en la bondad que se presenta como maldad Es tanto mas difícil herir nuestra vanidad precisamente cuando el herido es nuestro orgullo.

aa

¿Quiere* encantarlo? Muéstrate turbada ante ¿L 383

3 9 6 . Estas dos personificaciones femeninas, el pasado y el futuro, causan hov tal estruendo que el presente huye de ellas.

Pretender ser correspondido en el amor es vanidad y sensibilidad. 3 9 7 . Hacer de un «me apetece» un «tú debes», acuñar el hábito como s-írtud. la costumbre como moral: he aquí una antiquísima y sutil forma de falsificación — v yo soy aún hoy experto cn ella.

3H4 U N personas que desconfían de si mismas prefieren ser amadas a amar para por una ve/, por lo menos por un momento, poder creer en si mismas.

3 9 8 . «Tú debes» suena para la mayoría más grato que «yo quiero»: en sus oídos sigue todavía instalado el instinto gregario.

t n dios que ama no es digno de hacerse amar: él prefiere ser odiado. 385 B amor por el superhombre es el remedio a la compasión hacia los hombres esta ultima significaría la rápida ruina de la humanidad. 386

3 9 9 . En un determinado estado patológico no se puede ser otra cosa que avaro. La avaricia es un afecto. Para mí que vosotros amáis demasiado la sobriedad del espíritu; esa avaricia es también una enfermedad.

l n poco mas de compasión entre los hombres y la desesperación de vivir 400. Nos volvemos desconfiados, no porque encontremos un motivo para serlo, sino que «encontramos siempre un motivo» para ser desconfiados cuando nos volvemos desconfiados.

esperara a la puerta. 387. «Ama a tu prójimo» — esto quiere decir, ante todo: «¡Déjale en paz!» ¡Y justo esta parte de la virtud es la más difícil!

401. Bajo ciertas circunstancias, el daño general es menor cuando uno desahoga sus afectos sobre otros en vez de hacerlo sobre sí mismo: eso vale, en parricular. para las personas creativas, cuya utilidad llega lejos.

388. El sufrimiento pequeño nos empequeñece, el grande nos engrandece. U voluntad de gran sufrimiento debería ser una exigencia del e g o í s m o . 67

..tos-

402. ¡Ay si los hombres no tuvieran sus pequeños pensamientos malvados! ¡Cuánto más placer obtienen con ello! ¡Cuánto infligir dolor nos ahorran" con ello! 1

389.

¡Mejor malvada compañía que mezquina! .

*

390.

¡Una obra fascinante! Pero qué insoportable que su creador no haga rna-> a que ésta es su obra. ¿Acaso no sabe que «el padre» es siempre traña

Muchas pequeñas felicidades nos reportan muchas pequeñas miseria*» nodo corrompen el carácter. en el manuscrito .-también htm. >*a* / -p . W t h c jucfi aqui con U polifemu de U palabra kltme («mc/ouina». | * •AIA»,

r 0

«mi"* "

1

M

Se añade abajo: masiado a menudo.»

«394.

El hombre es el animal con las mejillas rojas: se ha avergonzado de¬

" No!a: e x i l i a errata en los »¡«*¡ * ^ Z ^ t ? « Donde en los Nachtrü^... se dice «100.9» [es dec.r: pagina 100. linca % en realidad quiere decir «101.9». Queda corregido para nuestra edición. " «ahorran» cn el manuscrito «nos ahorran».

( K M - M I M O S POS1UMOK

40

1

SI bomba- sigue siendo mas mono que cualquier mono. 13- 211, VKRANOuOTOÑO DE 18821

404 H eora/on es lo que cautiva. > el intelecto, lo que nos v ftjanicelpchgm .(m. el Icngua.C . 405.

U c

|

V c

a

¿Cómo * . 1 " Kran bomba-? Yo solo veo en él al actor de su p r o

J

* S

.

h l S

Llenos de pasión, pero desalmados y teatrales- »M « los filósofos griegos, como Platón. "

d

n

«7 i '°

= "

Sg n e

í > s


a\aro incluso con su cortesía

21

Lo útil es tan sólo medio, su objetivo es en todo caso lo dulce. Los utilitarios son estúpidos.

En cuestiones de honor, las mujeres son bastas y torpes.

Ellos no me aman: ¿acaso es éste un motivo para no bendecirlos? Si se quiere tener un amigo, hay que querer hacer por él incluso la guerra hay que saber ver enemiga . o sej, r r a

Ho> teman la buen» voluntad de ser amigables: ¡pero qué miserables eran' ¡que poca in\enti\a' Ye.diferencio entre los hombres filosóficos dos categorías: los unos, sólo piensan en defenderse, los otros, en atacar a sus enemigos. El héroe es alegre — esto desagrada a los poetas trágicos. n t U S

mucto ™ I T

S a r c á s í l C O S

S

amrfr ^^^^?

] i é

v

c

I o c u r a s

z

b r o t a

e l

i n c I u s o

m

sentimiento, pero haciendo siempre

, a

d e

sensibilidad se deja inducir por el b u e n

y

, I a m a

b e I I

°

a i 0

q u e e s

4|SH

amof

P C r e

n a S

°

, U m a d a s

*

«baiíerosas saben pagarnos en pequeñas monedas de

¡Mira! Ahora mismo el mundo se ha vuelto perfecto. 4 [60] 22

sit tibi térra levis : cuando en Alemania se quiere bien a alguien, se le desea que le cueste llegar a encontrar la tierra. 4 [61|

Forma fundamental No sería soportable: por ello son necesarios los siguientes formas de aligerar la vida. ¡Abajo con el bien y el mal! ¡El máximo grado posible de satisfacción con uno mismo! ¡Que vuelvan las personas trágicas! ¡El cuidado de las afectos fuertes! La redención de la persona múltiple. ¡No actuar de otro modo, sino pensar de otro modo sobre sí! ¡La vanidad de lo sublime! contra la crueldad de lo heroico. todas estas correcciones de la vida son vanas, porque no varían los juicios de valor, por ejemplo la salud. contra los «demasiado rápidos». 4 |62J

T a t o aquellos que todavía * n desaprendido tamooco i .

h

k

A 2 E . , j . no ^^aprcndido cómo digerir sus vivencias, a

i

--Toca de prisas y aglornVrac.or^^

t o « — y » q u e también la odio a menudo. Mas la músicame ' " T £ É * T ! O » que alguien me abandone para que ella dé un paso adelante y ' N

X

«Queremos crear un sen>, todos queremos participar en ello, amarlo, todos queremos estar embarazados — y respetamos y honrarnos por eso. ¡Debemos tener una meta en virtud de la cual nos amemos los unos a los otros'. ¡Todas las demás metas merecen ser eliminadas! 4 |76| Haber comprendido a un filósofo y quedar convencidos por él. 2

Hoy todo lo transformo en oro, dame lo que quieras — ¡destino'. * t

. t n que momento traer mi luz?

,

. ^ r

t t

^

w n

.1 iodo el

PCSO

del mundo recayera so-

O ^mili c c• — r nycora - dtemhiar p e s ccom u e z o . » i ^ delk'-iJ j m i i r l n rtennanos y hermanas mus. ¡no me seáis tan1 • P.ir.Miadacapullosdcit»'! e

l

m \

l

q

x

¡

e

n

M

¡No os dejéis engañar! ¡Los pueblos más activos son hoy los más extenuados! ¡Ya no les queda fuerza suficiente para hacer el vago! La Única felicidad está en la creación: ¡todos vosotros debéis participar en la creación y disfrutar de esa felicidad en cada acción! ¡Debéis preservar el caos en vosotros: los que vienen quieren formarse a r>arñr de

ttemoun él! 4 14

*¿iMJic>::ardel treno se necesita primero de la rueda . ^ ^ 1 * i\tdo demasiado tiempo cerca de la muerte como n a " seguir W»

4 [77] Solemos hacer lo que hacemos como opiáceo frente a nuestro Hacer lo que cada uno mejor quiera, sin darle grandes nombres - eso puede ser el heroísmo. Vergüenza respecto de los gestos suMimes.

tmktc\ asi w los Huno , mil) W * U * M h i tm —ü« «ne* pane coa» ten akman kaibintoo* 9 * va no sea mas homhre | hombre el mo' sino vencer * >• " ^ en ¿1 !m u l x k %

4|82| Pensar en la vida debiera ser la tarea del restablecimiento: si no, sólo en los quehaceres.

, H > s o 1

S4, Jcsniunuanei/»r™«

, ,

4

m i t r i

¿

M

s

Je U mmrrw una t iesta.

7>tbemo. « r un c - r u e k . ^ ccee*asrvc* ¡guardémonos de ser

m

á

s

^

m

que la naturalc/a!

Mémoires: El primum vivere lo entiendo bien, y todo lo que tiene que ver con el viveral conocer para vivir — antes: para negar la vida. 4183] La disolución de la moral conduce, en sus consecuencias practicas, al individuo atomizado; y por otra parte, al fraccionamiento del individuo en pluralidades — flujo absoluto.

Yo enseno taeao b c«np»*on como la crueldad, pero enseño también que ambas COMÍ hace taha espintu. > una m e * Deben K» preparar U berra para cl superhombre; y los animales, y las plantas yo M inyecto ta locun AU quedi pan k» mezquinos lo que os sobra de amor. Lea veis en escena, pero debéis verlos en vida, y no por ello estimarlos menos.

Por eso hace falta, hoy más que nunca, una meta; y amor, un nuevo amor. 4 [84| El peligro de una vuelta a la animalidad está ahí. Honramos a posteriori a los muertos y le damos un sentido a su vida si formamos al superhombre a partir de ese material, y si le damos así una meta a todo el pasado. Si no amara yo a los hombres, ¿cómo soportaría a Zaratustra?

Vuestra.-» mejores cosas no valen para nada sin un espectáculo.

¡Honradme a los actores y no busquéis a los mejores en el escenario!

Las personas morales encuentran autocompUcencia en el remordimiento.

Látigo.

417*1 V . ¿Estáis en guerra? ¿Temé» a osvecino.' Eliminad los linderos fronterizos — yasi w no tendréis vecinos #

4 [80] Comenzar por la fiesta de lo* muertos. Pfmm algo temblé, fcl caos es inminente. Todo fluye. I Ñaua que tenga valor en sí — nada que ordene el «tú debes». . 2. I s insoportable hay que oponer la creación a la perspectiva de estad ' tracción. ^0 •'• 3. A estas metas cambiantes hay que oponer L'na única meta — crearla. 4. C orno material, lo hemos incorporado todo en eso no somos libres- At rrur. comprar i medíame la cenca, este material. tri 5 < reare! superhombre, después de haber pensado, vuelto pensable y a " medida la naturaleza entera. a* & Solo pódenos amar lo que nos es muy afin. Amamos lo que más a u n * * * , . \Sian í ? " ; ' ° J ' • * » "o nene por qué ser o b c ^ Ventaja del superhombre.

4 [85] Cuando Zaratustra hubo dicho esto, una madre le hizo un gesto y habló: «Ahora quiero morir de buen grado, pues mi boca no tiene ya nada que enseñarle a Zaratustra». No temáis el flujo de las cosas: este flujo retoma sobre sí mismo: huye de si mismo no sólo dos veces. Todo «fue» se convierte de nuevo en un «es». El pasado le muerde la cola al futuro.

:i

Donde no se siente más el «debeo>, — Surgimiento del amor — el amor como consecuencia de la moral.

nuCS u

r i t f í

U n

1

'f ' I I I l'xi

, , h r d

1 U n h ,

(

4 [86] . , Aún tengo dentro conmigo a todos estos perros salvajes, pero en mi sótano. No quiero siquiera oírlos ladrar.

d

10 Cfr.5[]]205.

mMiMr-NTOS POSTUMOS vdho- Ahora muero tranquila, ho presencia*.

[4, N v ,o N VI Ib. N V l « m n u •i 2a.

4 |H7| Nadie viene a mi > vonrnrm 0

vi$P

8 2

H

B R t R O

D E

,

111

Oiiería saber; ahora mi parte (vivisección! m¡ ^ i mirada del perro. " . « « i o n ) y m. dolor me alcanzan por la muda v

tatutua

4|KH| £1

„ ,» . ..

v 0

he .do a todos y no he llegado a

Sed humanos con los creadores, Ies falta amor al prójimo.

era del último d,a. / r u s t r a nundo a cas., a «os discípulos que le h ^

Cada cosa nene dos caras una de rebano El bon goút del conocimiento se extiende hasta la cima de la moralidad. S tuvierais idea del suplicio de la responsabilidad de los hombres superiores! 4|S«M

De ia moral de los hombres superiores

Todo lo que por lo demás es moral se ha convertido aquí en amor. Pero ahora empieza un nuevo «tu debes* -

el conocimiento del espíritu libre

la pregunta por loa ffae» wprernos. 4[«W| tamos la moral, asi tampoco — la religión. El «amo a Asi como ya no Dios» la única to » >n ma de lo religioso — se ha transformado en amor a un ideri—se ha hecho creativo — no más que hombres-dios, La moral es nece sana: ¿de acuerdo con qué actuaremos, puesto que debemos actuar' ¿Y lo que hem y* hecho, debemos valorarlo — de acuerdo con qué? Dcnwstrar el ern x en la génesis no es ningún argumento contra la moral. La ral es una condición de \ ida. «Tú debes.» -

H

La persona profunda. - Tú perdonas hoy lo que se te hizo. Pero no lo has vivido todavía en absoluto: en medio ano, no lo podrás nunca más perdonar ni olvidar. 4(92] Sólo cuando el espíritu se dinge hacia la moral se desata el diablo Los hombres tomaron la moral, ¡también nosotros podemos darnos una moral! «¿Qués es lo más difícil?» Todo eso lo he hecho yo, habló Zaratustra, y hoy lo doy barato — por la sonrisa de una muchacha. ¿Y no tienes nada más que decir a los hombres? No, dijo Zaratustra, la copa está vacía. Y, dicho esto, se puso en camino, solo. Y sus discípulos se pusieron a llorar. Guardaos de hacer daño al ermitaño. El ermitaño es como un pozo profundo; fácil es arrojar allí una piedra, pero ¿cómo querrías recuperarla? El ermitaño no perdona nunca. poner en su aljaba otra flecha de desprecio, desplumar 4 [93] ¡No os déis a conocer! Y si no podéis evitarlo, ¡entonces montad en cólera, pero no seáis motivo de vergüenza! ¿Tengo que explicaros cómo defenderse de los ladrones y usureros? Hablo a los que están cansados de sus virtudes y una vez u otra se dejan robar y calumniar para celebrar una fiesta a sus virtudes. —

-

ni

4 [94] ¡No me lo olvidéis! He mandado a los hombres crear el superhombre-', he enseñado mediodía y eternidad y la liberación del flujo, y mi doctrina es: el Para Todos se ha vuelto más antiguo y más bueno que el «para mí»; debéis santificar el «para mí». No debéis matar vuestros sentidos, sino santificarlos — hacerlos inocentes. Entonces dijo todo el pueblo: debemos destruir al destructor de la moral —

IX- la santiticacjAi de las pasiones.

.

; f irrffjj^HW*

Él obedece tanto como puede. He- \ iv ido en el mas angosto escalón de la vida . ^ Sufrimientos como los míos >n los sufrimientos de un enterrado en v

Hay que ser completo también como animal si se quiere llegar a ser un hombre completo. Q

Sólo tendréis la moral que corresponda a vuestra fuerza.

v

loda acción nyvnor es una infracción múltiple de la ley moral , I x.scrur uml

la utilidad v la razón.' No somos lo bastante razonables pa*

. a d o . rn.ro ante si con u que llevar a casa con n o ^ H « « u n t a r o n : «¿no nenes nada na montana y a su cueva: y „ , ° « \ Z a r a t u s t r a siguió adelante hasta l > ^ ^ , ^ ^ a su águila y a su serpiente! en [ i m ^ C

y

r o m

M

a

s

m

o

s

s

u

s

a

, r D

s

u

a

a

« " f f S u S S o ,

s

u

c

u

e

v

a

4 ( 1 0 2 )

Ser iratados mal es vuestro destino: no se teme vuestra venganza. A cambio no os hundiréis en el tiempo.

y

era un runu, común: que .o peor no era caer en

4|I031 Compasión de cara al superhombre (discípulos — capítulo).

^

L

Zaratustra, sino soñar con el por ^ dijo ni una palabra, mientras si.c Se K ^ ^ r a v e s a b a «a montana. De pronto, » males esperaban ante y d i o d i a ; tanteo con su mano a su alrededo se transformaron, bia l l no™ ,y nw

ur

dijo:

113



(Capítulo) ¡Podría ver al superhombre! él no me ve, ve su visión. (Capítulo) El bien — ningún dios os lo dio, y no os lleva a un más allá mejor; no se deja fundamentar; y constituye un mero error. Por tanto, solamente «¡yo quiero!».

til* Caracterizar el amor por el hombre actual (por el genio) — ¡qué suplicio, cuando uno se aleja y ve entonces su caricatura! (CAPÍTULO)

4

1

Con lo injusto deberá c a p r quien sea capaz. Peligros del solitario.

4 [104| Decís creer en Zaratustra; pero ¿qué le importa eso a Zaratustra? Vosotros sois mis hermanos; y yo tampoco os amo demasiado: un hermano no es ni un hijo ni una obra.

Pino Todo esto he hecho y lo llevo sobre mí -

sonrisa de un niño

4 , 9

A q u í sopla el espíritu de un héroe - tú pasa en silencio. Él ha sufrido demasiado: por ello sigue siendo de la voluntad de hacer sufrir.

4 1 9 8 1

, Que sea clemente con su propia alma.

w

33

¡Es preferible montar en cólera antes que ser motivo de vergüenza! Y si sois maldecidos, no me gusta que queráis bendecir; mejor es que también vosotros maldigáis un poco con ellos. ¡Que el diablo me lleve!

J2? J Í P

4 [991 rt. - ' " ' fS , 1 Os exijo todo tipo de actos de abnegación, de bondad, de santo egoísmo, y que « todo eso digáis: «¡No exageréis! ¡Es sólo una cuestión del gusto m í o ! » . Y exijo a go más: que persigáis el conocimiento, porque sé que eso no es de vuestro gusto, y ^ digáis: «así deberemos de ser», pero este nuestro deber no es una ley, n i debe resu para los demás una sombra o una contrariedad. 4 , 1 0 0 1

d i *

Hermanos míos, no conozco ningún consuelo para la mujer m á s que le «también tú puedes parir al superhombre». no ¿Qué tenéis en común con los lobos y los gatos? ¿ L o s que tan sólo toman y dan, y que prefieren robar mejor que tomar? Vosotros sois los que siempre hacen regalos 4(101]

Yo amo a los espíritus libres cuando son también corazones libres. Para mí, la cabeza es como la entraña del corazón. Lo que un corazón acepta, la cabeza debe digerirlo y hacer de ello pensamientos .

Recomiendo a todos los mártires pensar si no ha sido el deseo de venganza lo que les ha llevado al extremo. 4 |105) vuestros poetas, libros, actores deben haceros insensibles a la falta de visiones — ¡ellos os hacen aún más pobres! ¡Éstas no son mis visiones! ¡y los poetas deben mentir! No quiero tener nada que ver con el arte — ¡a no ser con ése que le hace a uno feliz! ¡Por placer y sobreabundancia de placer! ¡La mentira en el arte es maldad por arrogancia! ¡No quiero sentir vuestros gritos! ¡Es ahora cuando sois «verdaderos»! ¡Derribar! 4

[106)

Ése es un argumento en contra, y te lo agradezco. ¡Pero ahora, amigo, refútame el argumento en contra!

-ciento' b

i

l

i

d

a

d

y

V i c i 0 s

o

s

e r s i

Un l m ^ ^ ™ * * P ^ n hasta en vuestro c o n o c í Un hbro es difícil de leer, pero quien tiene los ojos

" Vanante de. Adiós de Ztrutustro a sus discípulos, en Za L 6.



Cfr.3[l]30.

. „ Meetx-maiu-rtc. hablo/aram

» «n eres tú el guc encanta.

m

M

para mi un

U

e

a.NV'íc.NVIlb NV8. NÍJVIKMBRF. f)F DE IKX2-FF.BRERO DE 1883]

* ^

115

j^"*

hi>ra v na Ja E» la hora del verano, una ho* c o m o el hielo. Meno d t M P "

1 1

0

l i n a

v

n u h c N

m

^ ..

i

c

o

m

o

reUüvto U .mp,*uncu de U metáfora del sol P»« f f ^ t o a a * U voluntad de poder como S,, « HlUe, .voluntad solar» que* ^ ^ T x T ^ i ™ L»referenciaal crepúsculo alude a la ^ ^ ^ _ _ > pur tí Miwv ^1 supcrrKxnbre Q oca» « uempre el preludio de un nuevo a

nn

i n m á n c n c u

. < ^

dijeron los jueces con voz unánime: este hombre es presa de la locura; que vaya donde quiera; pero que no se quede aquí. Entonces decidió Zaratustra en su interior la vuelta a la cueva y a sus animales. 4 [132[ Enseñado el «retorno» — «he olvidado la miseria». Su compasión aumenta. Ve que no es posible soportar la doctrina. Punto culminante: el asesinato sagrado. Inventa la doctrina del superhombre. Retorno a casa: parada donde el ermitaño «¿por qué no enseña la dureza y el odio contra lo mediocre?» Zaratustra: eso enséñalo tú. ¡Yo ya no soy eso! Lo fui cuando vine a los hombres. Me he vuelto demasiado pobre para eso. — lo he dado todo, incluso mi dureza—Asi «palabras, pues» en el manuscrito «palabras. Pues». «Y» en el manuscrito «y».

m * . M l M O S * » S l l "MUS

i,- Ltmiuro por lo» labios tcmbloio*»,» y 1« ur L» etniiun** yow*. .,.KUIKW« - el llora ( I r IICBHII*

,%

(

«MVft N VI Ih N V K Htmmmy.

C l

"a hor» de que v » '

«—-«jio de justicia

4|I»M

^Mk.

o hu-n denu.Mu,

,

l ) U c

( u t f r

0r

uno ve pue valora/ U moral

t

«X** W

C T t

*

T K >

W

•*MSi 1c> posible . _ . . . _ « «nx> ••portarse a si mismo mt

,

Pero como soportar al prójimo'' Él «na*...

^wint^

tnaaiad" yo

no vabu lo pobre» que eran - no sobéa que tomar es m á s hermoso quedar--.

¿No ea U cceaponón ei infierno de Dios? ¿Moriría quizá a causa de este ardor?

4

3 1

119

4|13»I Cada hombre es una causa creadora del IMH^M. _ ,„ „»,, nri.M.v.r.r, «uord uci acometer, un pnmum mobile con un movimiento onginano.

¡Cómo habéis realizado el camino que va del gusano al hombre! Y mucho en vosotros sigue siendo gusano, y un recuerdo de vuestro camino.

» JeflMVMVOOWKXI. pero no fuera de / o J v a | _ . ü

M

411391 Cuando Dios se comprendió a sí mismo, se creó a M mismo y a su contrario.

nuwoe* loooooooooa »y •^.„

Í , « , , 2 , I « ) I , ,

4 1140| Cubiertas de hielo. — Mi asco por los hombres se había vuelto demasiado grande. Y también su asco reciproco por la arrogancia moral de mi idealismo. Me aproximé a lo despreciado y busqué en mi todo lo que despreciaba; quería sofocar mi ardor. Tomé partido contra todos los acusadores de la humanidad — les quité, a ellos y a mi, el derecho a las grandes palabras. El instinto crítico quería la vida — Heroísmo, en el vivir del más mínimo alimento: desierto. Heroísmo en el humillarse el impulso intelectual, en el imaginarlo como afecto. Desacredité los afectos para decir después: tenía un afecto, ¡nada más! La vida bajo la moral, no se puede soportar en absoluto (importancia de Wagner, antes ya).

[

' \ l la venganza de sangre sentamiento básico, como todos los que representan al r otado recortoooed profundo stifhmiento de una estirpe y concesión a este sentimiento. cuando 11 ln u—mu lo perjudicial con el horror o el asco, surge el sentimiento de malvado, de malo. Siempre hay tantea a loa que les gustan los puestos de peligro; y sin preguntar aquí por loa motivos de ese amor, o sin alabarla sin más — el espíritu libre — 41I36J Coi la moral por encima de noaotros, la vida se vuelve absolutamente insopo Nf M uno no es fariseo y tiene la mirada libre — por eso la he destruido. Un cúmulo de afecto», un pnmum nuAnle. pero desviado en su movimiento aplastado por lodo lo que se mueve íjgf pora afirmarme a mi mismo aniquilé la moral; hice ver que siempre hubo a & . rraJor > nruno. Pero el a lu vez no hace falta, porque el rebaño — — ~"~

4 [141] Wagner, que quedará como una persona que ha llegado de lo más lejos en el mal gusto de la presunción. 4 [142] yo niego la existencia de instintos morales, pero es un hecho que todos los instintos y afectos están teñidos por nuestras valoraciones; en nuestro interior concurren juicios totalmente diferentes. Consecuencia: comprender la pluralidad de las morales. un continuo alabar y censurar. nuestros afectos hablando de forma moral nuestros sentimientos comunes hablando de forma moral nuestras alegrías intelectuales hablando de forma moral nuestras enfermedades se presentan como fenómeno moral todo cuanto nos gusta o nos disgusta en el hombre, un delito el beneficio de todos paisaje lecho una especie de enfermedad mora lis otros afectos morales en primer plano en los días malos 41143] u'jflOJ* v&smm» ewiMy . J Todo lo que no sentimos de forma especial nos interesa poco. Esto lo olvidamos

Inda» UN metas otan eliminada». Los hombres hubieron de darse ^ error que tuvieran una se han dado a sí mivmos todas. Pero las condición Je toda* la* metas anteriores quedan eliminadas ^ La . i c i K i a indica el flujo, pero no la meta; ella propone, sin embargo. +mr*rmwi a las que debe ajustarse la nueva meta

:

¥

c^'

!

!

continuamente. . lóoritniiolirwíomr ^~ * f l ^ * * ' * | ^ ^ B Al alabar y censuntr nuestros afectos, es decir, al vWorur. es a lo que yo Hamo «moral».

™AÜMÜ*0»**

s i i ! M
P « r c o ^D

m-nh

« ,!, ^

^

4 1 , 44

«> - * - *"*

4

ta

y d o m i 0 , , a y espaci0

4|1501 Es terrible ver lo injustas que son las cosas. Pero el consuelo está en el hecho de que somos nosotros los creadores de la justicia, y de que padecemos de nosotros mismos.

- *****

4|1511 Moralidad — la quintaesencia de todas las valoraciones incorporadas a nosotros: ¿qué va a ser de esta enorme cantidad de fuerza? Sólo a este respecto me interesa la cuestión de cómo surgen esas valoraciones.

Un niño, un juego Y a veces un llegar a ser dos Ante mi pasa Zar*»*»-

4 1

4|1521 ¿Qué sabéis vosotros de cómo ama un loco la razón?

j t « >•

a cuisa de mí mismo.

4 [153] (Capítulo) Discurso a los más intelectuales. (Capítulo) la vida velada. 4 [154]

3|

4

' " B L O para atoo», «malo para algo»: originariamente todos los juicios morales son juicios acerca de mohos para fines. Pero poco a poco se han olvidado los fine, v h n miedado «*ueno» v «nalo» - como si pudiese haber algo bueno en si misma Se alabo v censuro áeinpre de cara a un fin: ai final, se acabó por negar el fin pan alabar \ \ en - unir DE MANERA ABSOLUTA cuando estos medios suscitaban sentiP* ' m ,__os tales como la admiración, el amor o el asco. El afecto es pues el que ha creado lo «bueno en sí», y lo « m a l o en sí». Pero sean como sean las cosas en relación con estos «sentimientos morales» incorporados - de la historia de los sentimientos morales resulta que ninguna tabla e valores, ningún fin último ha quedado en pie — todo ha sido refutado. ! ^ nosotros una inmensa fuerza de sentimientos morales, pero no tenemos unfiti v i» todos ellos. Estando entre ellos, están en contradicción ellos PROVIENEN de dije w\ tablas de v alores, . ser Hay una inmensa fuerza moral, pero no hay ya una meta para la que p " aplicada toda fuerza. T e n e

n o s

Ellos nunca han vivido el momento que les dice «somos miserables», este viejo hombre-dios no sabia reír. Un hebreo de nombre Jesús ha sido hasta ahora el que mejor ha amado. 4 [1551 No he reprobado a esta persona a la que hasta ahora veneraba, sino aquello por amor de lo cual la veneraba hasta ahora. 4 [156| Fin del apartado. Y también me decidí por este sufrimiento de la veracidad. 4 [157|



Has visto sus ideales — ¡Ahora quebrántalos y sé duro! Compasión.

e

4(158] Forma: esta persona ha llegado en la caja que no tiene fondo ni paredes.

4

1

1

4

8

1

umbre*

1

¡Que saben hacer todos? Alabar y censurar. Ésta es la demencia del hotn animal demente a CS

la w d * ^

0

U

P e

'

Ü S a

*

P a r t e

d e

'

a m a n / a n a

;

v

o

d i

0

í5 9

U C

l a

m

e

n

U

r

P

A

a

4 [159] ¡Pero cómo! ¿Queréis hacer eternos a estos pobres necesitados? ¿Encadenarlo unos a otros? ¡Dejadlos perecer! ¡Socialistas: qué nos importan los ricos y los pobres 4 [160] Cuando este sin tiempo mira al mundo, todo lo torcido se vuelve recto.

v ámete mucha injus.tcta - y sólo cuando se hace el mal a los d j j ^ mediante el alabar, la buena acción, la compasión - ¡uno no n

0

¡Si ves azul, de qué te sirve persuadirte a ti mismo de que es gns! despreciar

> ffpucitf* drl tuprrhsjmhre es cJ uitumo t i i o n , lo cree a la *V> lo «uprahununo se prévenu en d hombre I

1

ht,

•rt ««firto» (.au¿ h» h*irMH y mala* per •w*rmv'

1

Cuando pemé el/m, pensé también el a Debe ser posible explicar el mundo conforme a fines y medíanse el azar: de b misma forma, explicarlo como pensamiento, como querer, como movimiento, como quietud; e incluso como dios y como diablo. Pues todo eso es el yo. No son nuestra* perspectivas aquellas desde las que vemos las cosas; son las perspectivas de un ser hecho a nuestra manera, pero más grande; en cuy as imágenes miramo i.

*' I

bei ho tú en ette 4(1731 4:

4|»**l

l

i

W

-

t

N

Para aprender esto decidí odiar a aquellos a los que amaba . a censurar lo que hasta entonces alababa, y a ver lo que hay de bueno en los malos y de malos en los buenos lusticia, lo llamé. _ Por último, encontré lo más difícil: no amar ni odiar, no alabar ni censurar, y decir: no existe nada bueno ni nada malo. Cuando hube encontrado esto, me fui al desierto.

i M g i p rwi tiene «) t > l ' M i i i i

J • • pam pmlcr hnecruwdlM

l

tMll«*HfHH ini** V IMCMÌJ' V" 'Mi V IloflHU«inlu l MM)|H»rif.O "11* ClWClOPl '

i ii 1 ) r r t t i i

Sois para mí demasiado toscos: no sois capaces de perecer por vivencias medio¬ cres. 4 |I7(>|

«Y sin embargo, todo me habla a mi de manera distinta que a vosotros.»

I t ÌUH

Kn el momento en que vuestra honestidad deja de mirar, vuestro ojo ya no ve. ,M.trtnc«lM.i... S t.M.nm-"" . | .ll,,m.,.M.C.H. ..N MUIJ'U • me es »'"» " i-H.iniriiU l

4M77| I listona desarrollo de los fines en el tiempo: de tal modo que de los inferiores siempre crecen superiores. A explicar por qué deben siempre surgir formas superiores U K I O el d e s a u ^ Ur

desprecio i»**—

4

J

(

_ , . r « . « - n r o — voiunuu \oluntad — guerra — . „ rx-rivimicnio do, es falso; todo

1

u L a n i d a d debe ponor « X sino en su prop* contrnuacióo.

P*

*

S ¡

" ^

a

f a l s o

™™

_ ^

*«* 4 [190|

La cuestión: como algo devine, bene para mi siempre un sentido en razón de b

fattí&W

cuestión ^ e d e t e d P »

¡*3K

" ! que para nebros es el mea», objeto de dolorosa vergüenza «wom» cWbemos ser para el superhombre. 4 1

4

eso es k> que

|182| t óroo haríria que hablaros para que comprendi e ra i s ¡ Habría que poneros enfer11

}

mt>s

4

' ' S pronto corno aparece en escena la voluntad, el sentimiento tiene la impww .1c una hheruetón A esto se le llama libertad de la voluntad. E l sentimiento estaqr* mido deformadoliente - y en cuanto aparece la voluntad, se calma y no surre. « | I M |

4 [189| El>"o contiene también una pluralidad de seres (como en el rebaño) — no es una contradicción. De igual modo, en cuanto pluralidad de fuerzas. De vez en cuando hace una pausa — indiscernible, como la corriente eléctrica. ¿Persigue hacerse más denso; es como diamante lo más fuerte que puede ser, lo más creador? ¿De verdad? ¿Y lo es todavía más como pueblo?

4

4 [191| Diálogo con un rey (Capítulo). 4 1192| La historia de los grandes instantes — de la que también forma parte la doctrina ante los carboneros. 4|193| Y si no queréis aplastar lo pequeño, si no queréis ser matamoscas: entonces retiraos a la soledad. 4 |194| nuestro ojo tiene una visión falsa: acorta y reduce: ¿pero es éste un motivo para reprobar la visión y decir que no vale nada? 4 [195] Pero, ¿de verdad creéis que Zaratustra encontró lo que buscaba? ¿Creéis que un ciego camina en línea recta? — Y entonces sucedió que. esta vez. Zaratustra no bajó .

_

Apenas habéis nacido, comen/ais yaa«JOnr.

Van al encuentro de los carboneros y les hablan del tormento eterno.



42

4 11X51 c

n

ntrarios de la moral ¡No hay justicia ^^esom*rM f ._la «ocúiencia, no hay obligación ¡No hay, aamor por _ verdad n» honestidaa. abandonar el propio camino - CAAAfTMt DE LA pasión; — y su sinrazón. 1

¿No he i mentado un nuevo olor y un nuevo color'' I I mar se te ha llevado: Quien de vosotros tenga el alma más copiosa F i m b u i o s en el escalón mas bajo ponga.

4 [196| La enfermedad es un burdo intento de alcanzar la salud. ¡Abreviad este intento!

Así habló Zaratu» '"L j¡

P cj.). Kn este fragmento. Nietzsche juego con dicha rwlisemia: no se debe olvidar que Also sprach Zarathustra es el relato del constante baiai ile Zarathustra de su cueva a los hombres, y de su ocaso H todo ello.

[4. N V 9c N VI Ib. N V 8 NOVIEMBRE DE 1882-FEBRERO DE 1883] 4 in

dMcorn

ri--»" "

estrella

127

Tan a menudo como su espíritu le empujaba, Zaratustra subía a una montaña v de camino escribía sus máximas. Y una vez, estando sólo consigo mismo, hizo gala de í y habló debéis ser como árboles suspendidos por encima del mar. y doblaros — s

Él va solo, pues sus figuras rodeándole son todo lo que ve. Y se encuentra a su semejante, sus espíritus se abrazan, y con cuatro ojos ven las mismas figuras.

«*>

«•••a.

„.

|w¡¡*"

, , .

"

b

. ,

n , a , m , !

r

c

" | i

s

i

,

"

c

v

i

v

a

e

,

m

un árbol: desplegar sus hojas e imprimirles un pequeño movimiento, y lo mismo con sus raíces y sus ramas, etc.

^ ^

„ u c h o s « « a d e s p r e c i a b l e . y n m g u n a j u s t i f i ^tön *

El ermitaño lo miró largamente Zaratustra, dijo el ermitaño, tú te has vuelto pobre — y si yo quisiera una limosna de ti, ¿me la darías?

nb.es porque D.os los .una. í l quería redimirlos para redimirá

4 |2051 En toda moral se trata de I N V E N T A R O de B U S C A R estados superiores del cuerpo en los que capacidades hasta entonces separadas puedan estar juntas.

u l l l

c

u M

1

uV 1« • i« u existencia — para lo que deberás ^ S ^ í e . d o l c u s o r d c D . o s a n t e e l d . a b l o . t | l l c a r

4

, 2

^ , m

, , , ,

H

m

o

( M

l

lo justo es que yo, con todo, busqué el derecho de crear, lo que en realidad me repugnaba

S e r n n

, h o i n b . e s tue la cru/ en la que fue clavado; él quería redimir a Dios

de i i : . . . , el cual no o M P O el amor de Dio, por los hombres. ^ ' h l l .1 h- hombro les cuesta o.r. > el que es inteligente les corta las orejas para que empiecen a on con los oíos nolición mas. vino que miraron a /.mitustra.

4 [206] No prestes atención a lo que está bien y mal — sigue el camino hacia un nuevo bien, y créanos bien y mal. ¡Hay todavía mil caminos sin recorrer! 4 |2071 En el hombre anidan tantos espíritus como animales en el mar — y luchan unos contra otros por el espíritu «yo»; lo aman, quieren que salte sobre sus espaldas, se odian mutuamente a causa de este amor. — el yo, el ágil gatito de plateada vitalidad animal.

\ not todas partes Mincrl I C I C .

— —



¿Cuando ha estado sediento un ahogado? P I V U . N O .I

las uvas

me tustj que el no hable Su mutismo es digno (todomir

mímente)

«HW

mucb

I n la planta, el \o no sabe nada de >i se escinde en la reproducción; es en n aquí se apaga que importa' l a contingencia del yo (en di ente t

os

y de nuevo el gatito «yo» maulla, y de nuevo está Uno contento, y de nuevo están los otros envidiosos. Un bonito consuelo para quienes son lo bastante jóvenes para ello, dijo la viejecita.

^ ¿Es que estoy hecho para ser un predicador de penitencias? ¿Estoy hecho para armar ruido, igual que un cura o un tambor? 4(208] Yo os enseño el superhombre: el gran desprecio debéis enseñároslo vosotros a vosotros mismos.

in i %

ifatUHO TV k

IUAN

4 |2t»]

(Capitulo) La hermandad de los (Oí

hombre una espev* de chino 1

Justificadores.

IN

(4KVM.NVItktl.Vt. NWlKMBkh V . oencti • .

"

S

_ J J

-. le C f W

U

I

U

i

m

a

v

kí> O I , 1HH3]

129

4|2IS|

del m a l

\

OMSHM-IJÍH

n

111

La humanidad está encinta; ¡qué asombrosas non las embarazada*!

o"e adoración >s POrtj^

1 1 , 1 i m

4|2I6]

(Capítulo) ¡Demuéstrame quién eres! ¿Cuál es tu deber'/ Vl

,





- * •

M

d

"

c a r a b



y

n

o

~

-

4|217|

« *

l

pues siempre regalan ahí \an. por su cuenta 4

I

^ ^ ^ B

2 1 1 1

K n vuestras virtudes a partir de lo futuro. Yo eupüco umwen ^ t r o s virtuosos No recha/o vuestras v írruot i ««.ir de>oreciador v enemigo. I I jniJt^ como ci tncj*-* a

v u c s

¡Cuan p t < o s s « * J ™ ^ Repararen cada humillación. Tomar la conciencia^ ^ ^ T £ » b « n como gusto, como un permanecer dentro de los profc l i m l t c i

, ,| ¿sed Ellos tienen el uno para el otro el cierre del» El amigo ^ í ™ ¿ . ^ m c a e 5e lev antan el uno al otro. Y como un yo he7 d • áo^T^Tú superhombre > celebran tener un amigo, porque les da m ^unda ala. sin la cual la pnmera no sirve de nada. W i n i n

v

c

3


lW lllH-0 > *

.Is -MI pus de

4 N V * . N VI Ib. N V K NOVIEMBRE DE 1B82-FEBRERO DE 1K3J

133

^

rVrde» vuestra cautela,

.

,

4(2371 Si. cargado con mucho peso me apresuré a mi desierto: pero justo allí encontré lo IVKIS pesado de todo para mí. de su propia virtud, yunque y martillo; de su propio valor, ser juez y piedra de toque *. Hay muchas cosas de peso, y cuando yo era joven indagué mucho sobre lo más pesado. . .. . Si. corrí a! desierto — y sólo allí, en el desierto más solitario, encontré lo más pesado de todo para mi. Lo más pesado — se convirtió en lo que más amaba: como a un dios, enseñé a honrar io más pesado para mí. suspiró profundamente y no habló más. 1

%

Uria

4

,

,

,

,

l

U

S

* ' V i ! « W * . Pan- U« — " - " ""' ^ " ^ 4 |2 J4| j e „ gue fueras inteligente a ultranza, y ^ I \ - cuando en cuando * ^ ¡ | inpre uu ai lado de tu inteligencia R ^ orgullos a ultranza e-v- - ^ ^ cvniuw de igual modo a tu insensatez n ^ ras los venderos de la uw-sJ ; ;^ | , quieres ser un insensato — _ ^ lome siempre al orgullo conK cw ^ ^ q u


rdedura de culebra. a

e

5 [ir

1.

3

¿Voluntad de vida? En su lugar encontré tan sólo Voluntad de poder .

2. El fervor constante por una causa, ya sea la causa suprema, la propia, revela, como todas las cosas que se rundan en una fe incondicional, una falta de nobleza intelectual: su marca distintiva es siempre — la mirada fría. 3 . Considero perniciosas a todas las personas que no saben ya ser adversarias de lo que aman: de este modo corrompen las mejores cosas y personas. 4. Hay personas que querrían imponer a cualquiera un sí o un no en relación a su persona en conjunto; pertenece a ellos Rousseau; sus delirios de grandeza surgen de su delirante desconfianza hacia sí mismos.

rm

matrimonio

muerte. del santo cy»i>«
creéis alabarme! ¡Ay, locos! ¡Cuantísimo

me gus-

t

mtwikWtm

En una teoría, no es su menor encanto que sea refutable .

v i r t u d

a¡ü> otÉfr »•

táis por cao?*

24.

9

g

13 Desde el rnornento en que damos un paso m á s allá del término medio déla fcmdadhunammwimac^^ reside, en efecto, tan el medma.

Estoy asombrado: el hambre me viene a menudo después de la comida".

^ '

28. El hombre de ciencia tiene parte con el cordelero: cuanto más hila su hebra, él mismo más — retrocede . 13

De todo lo escrito solo amo lo que Uno escribe con su sangre. En eso radica

29.

Caer en sus manos no es para mí lo peor, sino caer en sus pensamientos.

mi amor por el libro. De nuestros afectos no tenemos nada de qué avergonzarnos, son demasiado irracionales para eso.

'

30. Vivir muchas cosas: vivir en todo ello muchas cosas pasadas; vivir como unidad muchas cosas propias y ajenas: esto hace a los hombres superiores; yo los llamo «sumas» . 14

, JM

16 Pira quien le pesa demasiado la razón, el afecto es un desahogo: entanf una sinrazón.

31.

>

u

0

IJ\ t f k aPÜ- atribuir a los hombres más ricos de espíritu el ^ ^ J^pof unen» ¡tas del pueblo, inmaduras, pobres de espíritu y sumisas; el gusto de ^ víargania lo que testimonia contra el gusto del siglo y de sus hombres le espíritu

1

I

10

II

11

It, ¿Lo Suficientemente grave' l a época del m a t r i m o n i o precede coí^ i del amor entendida esta ultima como el icstimonio de la madurez, en

^

Lamuerteestálobastantecercadeunocomoparanotenerquetemerlavida .

' Cfr. 1 [91]. Cfr. 4 [73]. Cfr. 4 [72]. Cfr. 4 [72]. * Cfr. 4 (72]. Cfr 4 [72]. Cfr. 4 [72]. Cfr. 4 [71]. Cfr. 4 [71] y su non correspondiente. Cfr. 4 [74J. Cfr. 4 [74]. 6

s

11

14

M

lf

,

w

f



U

1

del

c — H ,

pnmen. de U rueda L o .

b

[5. Z I 2a Mí' XV 3». NíJVIhMHRk DE I « S O B R E R O Dfc lt«31

^«ora.ello.oo-en»" • „ , hon.hu- de hen me r * » « - I

o

« •

M

,

,

M

*

1

h

I4J

46. i :l matrimonio está pensado para las persona* media* que no son OC gran amor m de gran amistad: o sea, la mayoría; pero también para nars aquellas pocas pero también capaces tanto de! amor como de la amistad *.

» * " güito».

2

e, mi lu/ dentrv. de N » • * » k

x

í

« • * M m ,

n

| J

, o n

o

d

" « '» V* aspiro". ,

a

u»ica ' V ' * "* ° '"«-'nudo. Mas I . H> 1' ni ^ . t a - » •me * a « -*»- d* o* n—e »par. que ella dé un p a J > ^. alguien ™ M ~ ivt:i ton M)

m

^ 4

K

t

!

A

W

U

N

P

A

S

47. ¡Vosotros, amantes del conocimiento! ¿Qué habéis hecho basta aquí por amor al para saber lo que siente un ladrón y asesino :-

O

¿«c«so es este un motivo para no bendecirlos?».

,

Ahora aaaami d mundo se ha vuelto perfecto»: así piensa tod,^

*edeec por pieoo amor « Has que I I I I H lar d « s i igual que hay que presen ar el bosque. Es cá» acuuando x talando d bosque ta tierra se ha calentado " to C on tas muUManr y tas pulgas no se debe tener piedad. Uno haría btenc colgar a los peoaefotaáMSKS.a los pequeños calumniadores y difamadores . 23

48. También sobre el valor de conocer se han dicho mentiras: los hombres de conocimiento han hablado siempre de él en su propia defensa — ellos han sido siempre las excepciones, y casi por poco los delicuentes. 49. ¡Acercarse lo más posible al amigo, pero sin pasarse! En el amigo uno debe venerar también al enemigo. 50. Cuanto más abstracta es la verdad que quieres enseñar, tanto más necesitas seducir a los sentidos para que la capten . 28

51. La sutileza de la compasión consiste en acertar a comprender si el que sufre quiere ser compadecido.

vincular asedante una palabra a la persona despreciable es

52. «Obediencia» y «ley» — es lo que resuena en todos los sentimientos morales. Pero «arbitrio» y «libertad» podría acabar siendo el último sonido de La moral.

41 El nal y d gran afean D O S estremecen y derriban todo lo podrido y rutas» no que hay en nosotros: aates debéis intentar volveros grandes.

53. El hijo como monumento a la pasión de dos personas; doble voluntad de unidad "*.

se i*

4:

Nuestra delicadeza nos retiene en el fingimiento y nos oprime; digna»

2

54. Uno tiene que aguardar su sed y dejarla llegar al máximo: ¡de k> cotarario, nunca descubrirá su fuente, que nunca rjodrá ser la de otro!*.

anwTta>vT.r «A aa aKGLTlA así — ¿qué me importan a mí los motivos.». 43.

En retacaos) a ta rnavona de tas w o a ^ las mujeres rienen la SÍTIS^CIOI

55. También tienes que educar a tu diablo para que se haga mayor. y dejarle crecer, para librarte de las pequeñas diabluras.

que alguien quisiera mirarías bajo la piel 56. Las grandes épocas de nuestra vida son aquellas en las que valor para rebautizar nuestra maldad como buena, ** ue wiestio linKtto sea una lucha, v vuestra p a / una victoria •

a

Clr.4[38]y4[4]. * Cfr. 4 [38]. «una» en el manuscrito «Una». Cfr. 4 [38]. Cfr. 4 [38]. Cfr. 4 [38]. Cfr. 4 [38]. Cfr. 4 ¡38] y su nota correspondiente. Cfr. 4 [38]. Cfr. 4 [40]. " Cfr. 4 [40]. • • Cfr. 4 [40]. M Cfr. 4 [40]. M Cfr. 4 [40]. :

41

44

45

46

47

t ti i | M l h I|SS|

4S n

50

1

in i l ' ' * Cft 11V| * ti l ' o l i 1°. In Ita también A |1S|

54

h

RAiA»

s r O S P

*

> S T

s\

' como la hierba, y las plantas y 1^ dcsh/^ entre ellos tratando do pisarlos l o i

c r c s

n

ro el

|5. / I 2a. MI' XV 3a. NOVIEMBRE DE 1882-FT.BRERO DE 1883]

147

c

96. ¿Decís que la buena causa es la que llega a justificar la guerra? Yo digo: ¡la guerra es la que justifica toda causa! *.

ISW m*

6

97. Incluso en mí, la razón es una excepción, dijo Zaratustra: caos, y necesidad, v vorágine de estrellas — ésa es la regla también en el mundo más sabio**. , ,

a


por supuesto: no tener compasión signif Pero .hace falta tener mucho espíritu >mpasión es perjudicial, para vosotros como

74

102. De mi propio veneno hago bálsamo para mis enfermedades: y yo ordeño la leche de las ubres de mi aflicción . 75

1

91 Me eusta la c o m s i o o que se oculta tras una dura cascara: me gusta la coropasión por la que uno se de;a los dientes.



103. A vosotros, hermanos, me he desvelado, y no siento vergüenza de mostrarme desnudo. Vergüenza: así se llama el ogro que acompañó al hombre cuando sintió el deseo de elevarse por encima de los animales. («Discurso a los animales») . 76

92. Circula un dicho erróneo: «quien no se puede redimir a sí mismo, ¿cómo | podría redimir s los otros?»» Pero si yo tengo la llave de tu cadena, ¿por qué tu can- • dado y el mk> debieran ser el mismo"*-. I 93.

Sólo en la guerra sois santos, y cuando saqueáis y sois crueles".



94. («Lni-forme» llaman a lo que llevan: uniformidad es lo que encubra I conér.r. I m

95. Amo algo; y apenas lo amo profundamente, así dice el tirano en ! ^ ¡ esoesloqucquieroensacnftcio*». Esta crueldad la llevo en mis entrañas. M i • malvado' r a

" L a ptlabn que Nwaehe utiliza en alemán es Kletne Véase en este contexto ufl fnintjca I

fr

1 ( 4

• I

104. Los hombres son libres de creer en Zaratustra: ¿pero qué le importa eso a Zaratustra? . 77

105. tros *. 7

106. Cada hombre-dios creó a su propio dios: y no hay sobre la tierra enemistad más encarnizada que la que existe entre dioses . 79

107. Profesa tu voluntad y dinos a todos nosotros: «sólo esto quiero ser»; cuelga sobre ti cabeza abajo tu propia ley penal: ¡nosotros queremos ser sus ejecutores!

juego °* Cfr. 4 [4] y su nota correspondiente. Cfr. 4 [5]. «Hay» en el manuscrito «Habría». Cfr. 4 [5]. Cfr. 4 [6]. Cfr. 4 [14]. Cfr. 4 [15]. * Cfr. 4 [6J. "' Cfr. 4 [6]. " Cfr.4[h]. Cfr. 4 [8]. " J. w

7,1

\ IT 4 14

71

71

71

74

71

vir con cum en el rnanuwnu, «lo que encubren ton el»

Vine a ayudaros, y vosotros os quejáis de que no quiera llorar con voso-

( M l

Mr.r:_- -:•> :-i."vic sor. :an:b¡en corazones libres. Para r.:. asaco dei corazón — pero hay que tener un buen estómago, ra. la cabeza debe digenrlo ".

178. Esto es el hombre: una nueva fuerza, un primer rrwvirruenio una eirá por sí misma: si fuese lo bastante fuerte, haría girar las estrellas en torno a s i

1

r

Nsaasa eoa teaer m tak-nto: hay que tener también el permiso para tener-

La entapasen, asa sensación de infiera». La compasión es la cruz en la «vaso d «ne aam a los hombres * . >oca. v/ria. \ ruda*, ¡que quede lejos de voso^jPsqserWfcauaai senomientos, el aire enrarecido y recargad

179. Con sólidas espaldas el espacio se opone firme a la nada: y donde hay nació, ahí hay ser . 131

180. Me habéis dicho lo que es el sonido y lo que es el oído: pero, ¿ojié le m porta esto a los artistas? ¿Habéis explicado con eso la música — o b habéis

181. No hay instintos morales, sino que todos los instintos están nuestras valoraciones °.

IHMM^Bnr

¿Qué es la vida? Un continuo alabar y censurar. Y «E»ueaocanaB

vida depende de pequeños aza 183- Cuando a lo dañino se le junta el horror, surge el rnat¿ cuando es el asco, lo «alo.

, f

* d Marano no entrarne* v no entramos. P»** '•Wmedrr feooámnÁVr, 22 B12.

Oopoéd

botóme. Sachado sea esie á a H ocoüe yo t

Haortuackm ai agraoecnniert©. r.mwipHr « g , ¡ , -

4*1 *Urt*rtiU, vucmtiP

w> n a l a r é » arte» de q ue el animal hay a bajado la cabeza.

*> p * V * pero ta*** un* huera mm

jCorkienado* a ser verdugos, vosotros los eruditos! f

204. Yo estaba asustado entre los hombres: algo me requena ense BU bombees, oda me calmaba. Entonces huí a la soledad y creé al superhombre. Y cuaaao io be creado, lo revestí con el eran velo del devenir e hice brillar el m e c i d a er :or-

fl J F ftJ

m o a un nifloy —6* i

FRAGMENTOS POSTUMOS [

5

' V L s de tus pensamientos y sentimientos está tu cuerpo y tu ti

m

.

,

5

,

V

j

2

, M P X V 3 , N O V « 167

Ei , I P*J a I • 1 / I f 1 'J T I - . HHH — _ decisión entre la vida y la muerte r v i n I C-CIÍH»" " — J .«v.w, Jf* ./InMi ores y creadores, i nuevo arte como mil maneras de vivir {\antes de nada inH ito que conquista su espacio por ¡ fuerza) Pendcnc¡a! un peni 'vida un ensayo del hombre del conocimiento ennoblecer lo común, cercano, terrenal! (alimento, cocina) soledad y vida - sueno y despertar (vida como voluntad de sufrimiento ^conocimiento supremo: el nuevo estimador. . t +o orlnria Sienta gloria critica de la moral y su sentido: ¡queremos elevamos por encima de la alabanza y la censura! delirio como presagio retribución — vosotros queréis una recompensa? apatrida. hacer de la modestia orgullo nuevas guerras. ¿ha habido ya superhombres? 1

¿

mue

a

sanl

5

|3

EI ascetismo del espíritu (a los más espirituales) el amigo (la relación ideal) la soledad el cuerpo filosofa el creador . peligro en la predicación del sufrimiento Contra el desprecio de la vida en el conocimiento se santifican los impulsos la meta de la humanidad falta a día de hoy justificación de todo pasado el que comunica considerado como fragmento el que ama considerado como fragmento el que conoce considerado como fragmento ¡no valorar demasiado la cultura presente! las pasiones consideradas como salud la castidad enseñar la paz. y el trabajo interior. Contra el «trabajo». el criminal. retribución indignación moral y perdón el que alaba la mujer medios de la auto-superación los científicos la muerte el retorno rebaño y yo la lenta gloria critica de la mora] y su sentido el juicio dentro del placer contradicción en vuestros ideales 20

^

lC

M331 No basta con reparar algo, sino que es preciso repararse a uno mismo, concillarse con uno mismo, por ejemplo con una pequeña y superflua maldad o bondad . Antes de poder perdonar hay que haber vivido lo que se le ha hecho a uno. Y en las personas profundas, todas las vivencias se extienden en el tiempo. Es más fácil perdonar a un enemigo que a un amigo . ¿Qué debo perdonar? Pero si yo no te reprocho lo que tú te reprochas: ¿cómo podría, por tanto, perdonar? . Me ha afligido no que me hayas engañado, sino que yo ya no te creyese . Del encono hacia una persona uno se dispone su indignación moral — y se sorprende con ello; y del agotamiento del propio odio uno se dispone el perdón — y se sorprende de nuevo . 208

209

210

211

212

Me ha ofendido, esto es grave. Pero que él pretenda ahora hacerse perdonar su ofensa es como para perder la cabeza . 213

¡Guardaos de ofender al ermitaño! ¡Él nunca perdona! El ermitaño es como un Pozo profundo — es fácil arrojar en él una piedra. Pero ¿cómo quemas recuperar la Piedra, si ha ido a parar al fondo? . 214

S

^

S

S

*

a

n

u

e

s

,

r

o

— e »

* * m

5 [34] Todas las metas están aniquiladas: las valoraciones se vuelven unas contra otras.

el ultimo hombre discurso a un rey. el superhombre ln\ención de las fiestas anuentes del espíritu -

3

i

6

4

-

como p e c a d o r e s de sus afectos •a S** WS47. V

* * « *

2

del cuaderno ,

Cfr. 4 [92].

FRAGMENTOS POSTUMOS „

bueno al que obedece a su corazón, pero también al

I t a m a

q

u

e

s

ó

|

q

^

^

K

¡ ¿ t n o al que es dulce, conciliador, pero también al valeroso,

^

K

n ^ t e n o al que no se presiona a si mismo, pero también al ^

^ ^

se S Í amigo incondicional de lo verdadero, pero también al b de piedad al que ilumina las cosas

h

c

„ llama bueno al que se obedece a si imsmo, pero también al beato se llama bueno al distinguido, noble, pero también al que no desprecia ni

J ^

q u e

I e

S (351 no entiendo la necesidad de calumniar. Si se quiere perjudicar a alguien, basta decir sobre él cualquier verdad . De cualquiera se sabe siempre demasiado . Alabamos sólo lo que es conforme a nuestro gusto, es decir, alabamos sólo nuestro gusto . hm. la pasión más ingeniosa , de la antipatía hacia alguien hacerse una virtud En la llama de los celos uno vuelve el envenenado aguijón contra sí mismo, igual que el escorpión — pero sin su acierto . Cuando noto que alguien me miente, no es el hecho de que me engañe lo que me enfada, sino el hecho de que mienta. ga 216

217

218

219

1882-1883]*

m i r a

por encima del hombro se llama bueno al hombre de paz. al que evita la lucha, pero también al gusta la lucha v la victoria se llama bueno al que siempre quiere ser el primero, pero también al que rechaza toda ventaja sobre otro.

215

[6. M I I I 3 b . I N V I E R N O D E

6

^Ascetismo: cultivar sólo la razón reconocer ante uno mismo las pequeñas alegrías que otorga el conocimiento — rechazar todas las d e m á s . crueldad al reconocer el sórdido origen de todas las cosas elevadas intento de prescindir del hombre y de concebirlo como un punto en devenir — no construirlo todo por él. en favor de las pequeñas firmes y duras verdades — severidad y llaneza militares. despecho para con lo que puede hacer feliz de las verdades, así como para con la forma bella. Religión, moral y arte en la superficie de las cosas. La metafísica como en relación con la creencia en los espíritus y los fantasmas: también con la mala interpretación el punto de vista de la felicidad como perjudicial para la ciencia. ¿de dónde procede el valor de la metafísica? De errores y pasiones. No dejarse depender de lo más incierto reconocer la debilidad de nuestra argumentación: el sueño. el sentimiento fuerte no demuestra nada sobre la verdad de lo creído. Intento de una forma de consideración en la que sustancia y libertad de la voluntad sean errores; pensar así mismo el yo como devenido. E l mundo como error. Desconfianza frente al mundo metafísico por la dificultad de los problemas. Con la creencia en verdades fundamentales eternas cesa toda tranquilidad: uno no se preocupa ya de mirar más allá de su futuro, porque otras cosas serán las , necesarias. Epoca de comparación: un seleccionar entre las morales. ^eclrve de las morales inferiores. . . «'«tt del error: él ha vuelto al hombre tan tierno, profundo, inventivo. E l mundo como error es tan rico en significados y maravilloso, somos desde un principio seres ilógicos e injustos - sin esto no hay vida. Z a c e a d a s ^das las aproximaciones sobre el valor de la vida. P I

i i n n ( i n

c

13

d

e

m c t a

renü 1 - Disipación. . . | i ^ a general: conocer cada vez mejor, moverse por enema de las valoracio Iflfi

r e n u

, ^ 3 {I] 340 „ { £ • Hl 341.

n e s

4 ?

U J d c r n o

> el único consueto.

3

11 345.

d c

cuarenta páginas utilizado en su mayor parte en FW. [1^1

v a

o r a c

0

FRAGMENTOS PÓSTUMOS •

[6. M III 3b. INVIERNO DE 1882-1883]

Resulto- necesito creer en nada U , cosas son incognoscibles. . . . o t o sufrir por mi injusticia.

171 to

'

[

4

Í>

tentO ascético de liberarse de la moral: ¿porqué'' Pa™ práctica: pobreza militar, proximidad de la muen r reconocemos ahora W J j W d ^

c i a

ene ganado el derecho de crear e! derecho de dar por bueno el derecho de no atar a lo pasado

2)

a

3)

4)

no he hecho más que criticar \z praxis hasta hoy de la moral. E l establecimiem mismo de los juicios morales forma parte de esta praxis. el establecer fines como una condición de ¡a existencia, como condición del he cho de que una existencia pasa a ser la otra. Rebaño — individuo. 1 0

612] 1. Ascetismo — Intento de vivir sin moral. 2. Resultado: nosotros mismos hemos dado impulso, m á s impulso, a la moral — la vida en nosotros nos ha necesitado. 3. El creador y el que instaura los valores. R e b a ñ o e individuo. Todo lo que sucede no corresponde con el juicio de valor. 4. Intento de un punto de vista más allá del bien y del mal. 6(31 Ascetismo: intento de liberarse de la moral Cambio, incluso antagonismo de los juicios morales (nada de normas eternas) no ha habido en absoluto acciones morales: cuando se las define como libres y como no egoístas. P

m S O t r O S

C S t e n i d 0

p

o

r m a I

° injusticia) es una c o n d i c i ó n para existir, cnucando nuestras mejores acciones encontramos elementos que pertenecen al mal de manera absolutamente necesaria de la v e r d í n ^

*

e

n

cualquier caso, su valor depende

é s t a s

Dentro d e ^ s

e

h

a

c

o

e

s

o

n

™ s

e

r

v

, A He a

d

o

u

n

a

c

a

n

ú

^ ^ T Z ^ T (nuestros juicios mámrflí A Analmente, no queda vi i ° n e s , son contradictorios.) Poco ya hacTa d 4 , o ? ° ^ ™ ° ya nada con IT/ l

IMI. I N ' U I Msu-nu-cn l»N ^ ' mu Nu-i.Mlu-N lhuun.««..«'

IV M

^ i

|OM

0*1

» HI I I U H I M I I

v n.Hl•lllU>

,,^

4 ( |

u.

O*

T ^ h e

se refiere en este fragmento y en el siguiente a ideas expuestas en su obra El naci-

(

"7 '< u C l e g n a superior, a los que el h é r o e .uchador s

S S ron e su X ruma», i S d p-o

C

e

d

177

Í

. por m,.os reaUza .a unidad de todo

y u

n

d

0 t > S e r V a c i 0 n

n u e s l

C,p,

o

decivihzacton»p. i ¡ 136 ^ c r t o n o - en este sentido, p 142 " " " esperanza alemana

7

|8

C

oi

0

|odo el siglo xvni sintió el más profundo desprecio por la arquitectura

GÓTICA;

Lecky 1 Este siglo tenia su propio gusto. La catedral de Milán como objeto de mofa. Nuestro siglo debe de haber recuperado esas sensaciones de las que aquellas igi . sias surgieron — El desconocimiento de Homero: v éase en el juicio sobre el Laocoonte en Winckelmann.

7

^Los judíos, pervertidos"

La arquitectura: acercar lo lejano (Basílica de San Pedro) otro principio: la aspiración más posible de todas a la lejanía,

e

Primero L M T T A R VS D O L O R A J E N O . A E S O debe seguir luego una reacción o bien un violento quitarseio-de-la-mente, largarse-de-ahí (como ante la visión de una herida repugnante o bien rechazar y reducir positivamente lo que nos hace daño, es decir, interviniendo en la esfera del que sufre, interpretado por él como una ayuda, etc. Todo sufrimiento nos indigna cuando es absurdo, « i n m e r e c i d o » (nuestra costumbrede censurar y sancionar funciona aquí como un instinto herido: la imagen del que sufre es un ataque a los fundamentos mismos de este instinto). Reaccionamos contra esta indignación con «la ayuda», etc. COMPADECER.

0 0 5

faJ^S^T^

d

4

1 0

l a

d e s

r a c i a :

e s

JC

de S

&

^

I

Z

7(141 Más que a ningún otro se odia a quien nos conduce de nuevo a sensaciones que con gran esfuerzo habíamos llegado a vencer; al que nos entrega a nuestro enemigo después de haber vencido: igual que le pasa a aquel que es instigado a la venganza después de haber perdonado . 12

7 [15] _ la conciencia varía según el entorno en el que vivimos; asi, el sentimiento de noconcordancia en la valoración produce en nosotros el instinto de miedo, de escepticismo, de silencio, de cautela, etc.: estos instintos se descargan paulatinamente en el mismo momento en que nos excitamos, y convierten nuestra conciencia en mala conciencia. 13

e s l r e m e c e

m o s . sentimos nosotros mismos la peligrosidad b ? í ^ * g «¡ increíble!» - nuestro sentido de la armonía y lo lóg o está indignado i n S e g U

por su cautividad en Egipto.

****

nuestro sentimiento de poder despier* > m

o

s

t

r

a

r

n

o

7 |16J

. . Wagner ha recibido mucho bien de sus contemporáneos: pero el Pensaba ^ ^ ' d e l b e r g , ,871 I x,xislenie en UN.

^

crv

ii "P eriidos» en el manuscrito «pervertidos». Jf* la carta de N. a Frank Overbcck del 26 de « alemán: aM*M'i.v,\(*n tr

-AüMFNTOS POSTUMOS 17«

[7. M III 4b. PRIMAVERA-VERANO DE 1883, 179

n si historia de lo que hasta hoy ha valido como rZero de lo mismo E historia de la génesis de esa ITeZlT*'' itdas ellas parten de la creencia de que la moralidad «• ^dida consciente (como en Kant,; de q u e T c ^ f i ^ ^ ^^m^OSCibilidad esencial. * * W está bien y mal. Ii-n necesariamente alcanzado: pero va un ™»« • V

libre casi Chamfort amigos míos sia

d

v

a l

C O n o c e

m e n o s

l o

e S

A

de

Se

¡fe"»'

u

"

s a h e r

^icipador]

"

"

C

O

n

o

c

~

« torno a ello es

L U V

7I"l discurso sobre el arte, la belleza, el conocimiento, ] Desde Kant. todo discu* ^ ^ ^ ^id

ü r i a

está entreverado y anta*

.

a S a b ¡

( < s m

¿ £ ¿

^

^

J e S ( j e

^

U

u

n

p

u

n

t

i n t e r e s > ) #

de vista histórico): lo

0

u

s de un tiempo, como e x p r e s i ó n de

de admiración. 7

q

e

S e

L

0

h a c p

M A s ^

**.

| l 9 i

• • a, Hrrvétius cuestión de valentía, tomar en consideración el i Fue memo , ^ exactamente como Epicuro ( p

a u

f

í

7

/

;

a c e r

^

e n

ftSS X «onde hay siempre u E S ' ^ 5 2 ^ ^ ^ postrar nunca los «fines»; porque solo está claro el hecho de que lo qu^bs puebtos y los particulares han Q U E R I D O ha sido siempre algo fimdtmeiiil^ que llegó a alcanzarse - en suma, que todo lo alcanzado es absolutamente incongruente con lo querido (por ejemplo, masticar como «intención» y como «acción») La historia de las «intenciones» es algo distinto de la historia de los «hechos»- — en la moral. El P R E J U I C I O M A S R U I N es aquel que no ve en la acción más que lo que en ella se encubre con e,Y* fin proyectado. Esta concentración en los fines es señal del bajo nivel del intelecto — ¡todo lo esencial, la acción misma y el resultado, son P A S A DOS P O R A L T O !

K e n t S ^ c o , iV^

como en Mandeville); y era qu.zá preciso

^

cmo quería Stendhal, aunque esto resultara demasiado hiriente (para el gas.

io moral en el que él mismo había crecido) 7120] Como la ópuca claudica tras la vista, así la moralística d e t r á s de la moralidad.

15

particulares son, con mu on un error fundamental gCll UC IUb grandes £ldllUC3

1

«~



1

16

cuerde la praxis de! filósofo (Spinoza, por ejemplo) (Schopenhauer como excepción — nobleza en esto).

7Pl| * t : .• Mi exigencia: producir seres que sobresalgan por encima del género «hombre» de forma imponente: y sacnficar a esta meta a uno mismo y « a l prójimo». La moral hasta ahora tenía sus límites dentro del género humano: todas las morales hasta ahora han sido útiles para otorgar al género humano ante todo absoluta duraaon: una vez alcanzada ésta, se puede aspirar más alto. ^ JZt T ™ ' ™ « es ¡nd.spensable: la nivelación de la human** te^ " ' ' " " n g como extraordinariamente pobre E r ^ r ' * ™ Palabras llenas de pa.hos). , * S S T S ' es, por el contrario, la agudización de m m

6 5

0

t

C l C

, C a r a c t e r i z a r a

7 [22] En mi recorrido por las numerosas morales, tanto las más refinadas como las más bastas, he encontrado regularmente ciertos rasgos característicos que reaparecen el uno junto al otro y vinculados entre sí; de modo que al final se me revelaron dos tipos fundamentales: hay una moral de señores y una moral de esclavos. Añado que, en tiempos de culturas m á s elevadas, salen a la luz intentos de mediación de ambas morales, y con m á s frecuencia aún una confusión de la una en la otra, asi como de vez en cuando un dura yuxtaposición — incluso en la misma persona, dentro de la misma alma . Primera cuestión: ¿dónde han surgido las valoraciones morales? En general, entre los aristócratas, entre una especie dominante que toma conciencia de su diferencia respecto de una dominada. En general, el valorar moral significa que una especie superior de hombres toma conciencia de su superioridad respecto de una inferior. La obligación de hacerlas surge, primero, en relación con los sometidos, y después en relación con la virtud. En el primer caso se pone de reliev e, de las cualidades, lo que distingue, lo escaso, lo noble, lo que sobresale; en el otro caso, la dificultad a •a hora de conseguir y mantener el tipo acometido, o sea. del trabajo que permite alcanzar la virtud. . . , Segunda cuestión. ¿Qué se deriva en general del hecho de que los dominadores sean quienes determinen la noción de «bueno»? . Existe, en efecto, una cantidad de aspectos característicos ¿ e s p r e e i a b l e . . . pero: -ese. n r é k i h M R s e que sabe soportar la mayor parte de las ofensas». Mo

•ese p«m%-

d mm

hs. acciopes contra los semejantes y contra los seres óc

•aja

' ' « W 7 : .>.-. ia> acciones malvadas, cor;.;

sena una enorme mendacidad moral (o impudor) (lo plebe> o en los moralistas griegos. Sócrates) Esto se ha producido en la clase sacerdotal europea. En el utilitarismo ingles, en Kant, en Schopenhauer. (Valor de los franceses: su tacto de cara al pudor) Una segunda orientación es ahora posible: la del impudor, el placer general que hay en la bestia hombre, en el hecho de las ilusiones Entre ios sometidos, el malvado se welve «MALO». Representación de una gran venganza (Tertuliano) " 1

de modo disanto. ••• ¿** ea qac es a c o r a r á la enemistad también debe ser consenado su ._ c a c a s *

7|24] Puesto que R c e parte del principio de que bueno es sólo lo que uno no hace por amor a si mismo, se pone la soga al cuello del modo más ridiculo cuando quiere concederle a la sociedad el derecho de hacer uso del principio «el fm justifica los medios». Pues la sociedad, al castigar los delitos, quiere siempre su conservación \ tomento — de esto no cabe duda. E n consecuencia, su fin no es bueno, no es justo; en consecuencia, su fin no puede justificar sus medios mah ados. Quien permanece dependiente del «bien» v del «mal- no puede caMtjwr; tampoco quien cree en lo «merecido» y en lo «inmerecido»; Nape*) de todo esto hay que Pintear la causalidad absoluta. Sólo cuando, como especie superior de hombres. * ° ™ el poder de oprimir a los insignificantes, dereprimirles,de hostigarles de to20

«ar cfeaaplo. h meatn ea los espartanos 1 h d a r e a . ^ , ^ ^

^ ^ a a e i e a a r a i a a ^ i i M i caaafca de desagüe de pasiones tales como la env>

-repoda**realmente

M

* BfWaateotr*

'

W

0

1

P "' *

4 0 , 1

amigos

veru

efectivamente verdaderas,, *

c i 3

!

v c r d a d

a» H a y

*

u

a b

i u i a

c

s

, a

c

o

* *> °°rma se carlinga; e7 error awí- hay en

n

s

S ^ ^

^ J ^ n e a s . desde «(Valor de los» hasta ^Tertuliano)», pertenecen en rtahdad al n^ncato J. HUstituye„ las lúteas que van desde «l o lógico» haMa \ ' ' i rsprvn* der momhschen EmptinJun^ lístente ea BN. T

I l t l ^ ^ l í ^

,

m

, ,oÍ* n

R é c

P

. C hemmtt. 1877. pam ? ?

4, • W

FRAGMENTOS PÓSTUMOS

[ 7 . M III 4b. PRIMAVERA-VERANO DE 1883] 183 7

1

Ayudar al vulgo a conqu.star el poder naturalmente el úni™ ZZ especie: pero tiene sent.do esperarlo sólo c o l ^ * ' ¡ ' ñor el dominio. La lucha desata más bien u ^ t o Z ^ ^ ^ ¡ £ s a manera, un dominio temporal de , J u d í ^ e T u n T o m ^ a r a Mecerlosc s

m

e

d

,

/ l

0

p

m

q u e

e

n o

0 S

M

e n

e n

p a r a

7 1 2 5 1

° -

enn

°-

i «• no son mas que epifenómenos. u l tiene como meta la satisfacción del apetito: m á s bi hambre no ^ ^

D o t o r E I

n

o

s

- « « * * *

o

m

>

s

h

q U Í m Í C

a

m

°

b

r

e

n

o

e

s

e

C

n

d

q

U

C

1 3

n

a

a b %

f

i

n

i

d

S

^ con

* n . e e ¡ncognoscble: „ i „ f ™ pane de ,o

c

s :r:—Sr

U

S r e s nuestra toma de conocimiento de todo lo real si estamos , T c « L r como ««ico / e m W * del mismo! ^ I s n n X no es mas que una transpos.ción al lenguaje del sentimiento ,

_ yestainr,mapane,am

^

1 0

T v o S i : es lo que en el curso de este proceso se comunica a nuestro miento - por tanto, ya un efecto, y no el origen y la causa.

m

«Medio y fin» — es tomado simplemente del lenguaje del sentimiento. Así todas las funciones siguen su curso: pero ¡qué poco lo notamos! — ¡y . mos. en cambio, poder explicar nuestro actuar mediante «fines», mediante una aspiCree

í

t

T

~ —

este n*" Hablamos como si los sentimientos^eMn las causas, y como si P U D . E R A N serlo en el ámbito de lo no-sentido. » La imagen y los reflejos de un proceso se comprenden e interpretan por nosotros como el proceso mismo. Nuestro mayor error es pensar que la realidad de un proceso S E P R O B A R Í A por el placer y el dolor, y que esto seria lo más real. Los sentimientos, como epi-fenómenos, pueden probablemente enseñamos la sucesión de los procesos de los que son imagen: pero N O L A C A U S A L I D A D D E E S T A S U e n

sal

^

CESIÓN.

7 [30]

7 [261 No «la felicidad acompaña a la virtud» — sino que el más poderoso define a primer lugar como virtud su condición feliz. Las acciones malvadas son propias de los poderosos y virtuosos; las malas y bajas de los sometidos. E! hombre más poderoso de todos debe ser el más malvado, en cuanto impone a todos los hombres su propio ideal en contraposición a todos sus ideales, y los recrea a su imagen — el creador. Malvado significa aquí: duro, doloroso, coaccionado. 7[27] del S ü ü T °

N a p

°

l e Ó n

v o l v e r á n

a

y reforzarán la creencia en la soberao*

2 ta^ o^Z *:^ T ¡

Mostt

^

a

«aios.yas.noh^

El que es útil a los demás, ¿por qué debe ser mejor que cuando es útil a sí mismo? Pero lo es sólo si lo que hace de útil por los otros es de una utilidad superior, en sentido absoluto, a lo que hace de útil para sí. Si los otros valen menos, actuará correctamente persiguiendo su propia utilidad, incluso si es a expensas de los otros. Todo lo que se diga sobre la «utilidad» presupone ya que se disponga de una definición de lo que es útil a los hombres: en otras palabras, ¡útil P A R A Q U É ! ; es decir, el fin del hombre está ya anticipado. La conservación, procurar la felicidad, etc.: si son éstos los fines, entonces también puede darse que sus contrarios sean los fines supremos, por ejemplo en una concepción pesimista de la vida y del dolor. Por tanto, se presupone una creencia — cuando se alaba al altruista: ¿que el ego no merece ser preferido al ego de otros? — Pero esto contrasta con la elevada tasación del altruista: se supone precisamente que es una especie menos frecuente. Ahora bien, ¿por qué el menos frecuente hombre superior debería perderse de vista a si mismo? En absoluto debe hacerlo, es una estupidez, pero lo hace; y los otros se aprovechan de ello y se lo agradecen: lo alaban. — Así pues, los egoístas alaban a quien no es, porque es tan estúpido como para anteponer el beneficio de ellos al suyo proP ; porque actúa como ellos no lo harían — pero a su favor. l n

d « de hombres habría p a « £

10

7

«

^

W

7

" * • citado antes de E. von Hartmann. Cfc (9 > ^ . - un figura de Napoleón e , lecturadc de las nm.lkiii Elisabeth i. Pueí» al hilo de su lectura jasqti^ *¿2o l * I T * Vergennes, 17K0-18: l). * Nietzsche extrae de de ellas ellas notas ^ «V ^ _ _ T ^ 'cnomenologia ^ e n o l i t d e¿ ST E * " » ^ s e h e extrae ^ ^- Existen^ en ^ luego evoluciona gran conc — « «* rara poder vivir y devane~ „ 2 3 mi' ._ ,.«/,/#i//i/y r íze poder, tcxlo matii/simi*»** ~A * sT?t? — paraio, ^ voluntad de poder loao mandamiento absoluto- debe £ tisft" r c más poderoso también la mentira es un medio licito ZÜT el bo ¡ede este modo procede la naturaleza». ' «»«»r

.

W C O r t a ,

m i

•« ' • • •• de lo diferente

7

W ,

t í

' ^

< < e I

individuo puede hacer fe

cono Pabkr

*W

.

a c t f t M

— *



-~

J—

| d a s

•sofia heroica* pequeño, en k

^ c o r e n » del orgullo moral cuando rechazaba todo eude-

W

c I

s o m e t i d i

5

d

e

ü

n

(

«""viviisuw

nnnd

I I i f " ' * ^ ' ^ ^ ^ ' 'P " que». • ¡ ^ ^ ^ 1 « j e m k s están mejor ejercitados — ¡ > sobre todo de lo que

lieo.

•> ornee rung

7 [39|

71371 para y üffaoon del hombre ea particular

So hay que buscar la moral en los escritores de moral (¡menos aún la moralidad!); los moralistas son, en su gran mayoría, oprimidos, sufridores, impotentes, vengativos — su aspiración es la de un poco de felicidad: enfermos que piensan que la curació lo es todo.

- En — éttaa a r n n fd eanaMDto) y de la pasividad (la sensación) y su rata a ninvaamni - - ea d pen>an>e«o maduro de Nietzsche se acuna baj- ' Ron. E n única actividad es, para Nietzsche, sentii; B oi 1 o sea. como reducción de lo diverso a io » n t ir v t i n w p n deanw esc acto unificador es el de asimilación, que, P ^ J ^ .

Lañe. Garitea* n> Hmtnaltsmus und Kritik seiner Bedeutung ^ tarrtañli^^ Uíé, 2 » k Ea cuanto a Roux. concretamenic ^ ^ • • ¡ P ^ " 7'- Wl * -cr .... Je dentro de si * " J J JH^u *T** • • ~ » í^upo» de átomos en gruf* r ^ ^ ^ « c u n « n ^ * T ^ ^ v así producirá a si « l * « ] " 5 f c * ennaan • » . encoe de autoproducc U» o de B

P

-

B

En La Rochefoucauld brilla una muy noble manera de pensar propia de la sociedad de su época: él mismo es un idealista desengañado que, siguiendo el consejo dd cristianismo, saca a la luz los detestables nombres de las motivaciones de la época. 7 [41]

La complejidad moral del alma adquirida por el cristianismo y la caballería forma Pane del carácter de Luis X I V y de su tiempo: los griegos (Homero) aparecen dema'ado simples e ingenuos, incluso si se consideran sus almas. s

A f C T c n t

k

t

71401

ft

e

C

T

b

7

1

4

2

1

c E

«••S*.«ntS*"***' J ^ ^ » « n i . í . M

l

|

,

u

* ^ U r

3

IHKI (existente en BM- t J ^ ¿ J * . «, sobre verdad ¡' * t . d o con ia ^ W

enc

n t o

on la libertad de circulación, grupos de hombres de un mismo género pueden

ontrarse y fundar comunidades. Superación

52

de las naciones .

I Kn

T

y Hartmann. E. von. op. cit., p. 15. »n«, ¿¡* - "cade «Con la libertad *e| fríZ » c n t o propio: cl 7 [461.1 gmcnto7(45i u

l i n c a s

^^Sn^LP^^^^'^'a.LeiP'íg.

|

l

í

í

a

p

4

4

3

lu

u

U n fra

c,Ira

7 ¿ T 2 Í "

f

c

™ >

w

aLluU».

m

lon>

> ha^u -Superne** de ¡as nociones»

f7



1 r l ùt> nok

WlMAVfJt^VFj^

te corrompe en ta facha per d poder pcquenV* tirano»/» para el próximo ttgfc».

47

11 *

e

MI1I4%

COMO

Teap

" ¿ a mora/ o r n o lenjçuafe ge* tuaij>

(4SI

i

^ Lo» comienzos del juicio moral (o sea, de la moral - 1 «l cual h> u milenio más urde que ia moralidad, no es fácil i r r n o n j ' L J x ^ z "* -ezquina: ¡por eso me complacía o b s e ^ r ó m o R ^ ^ ? ^ jnjun to del maravilloso edificio gótico de la r n c ^ ^ l ^ f ir)



' IUC4I ( l t - l m., *>

par de errores, un par de olvidos! Yo mismo tenía otros fundamentos nm íencia a creer que debían ser los peores posibles, la t e m a m o s los dot* " 4rt f

incv un * i g / u | i M

u n

c (

7

|4^l fQpj cerrado y

37

poco nguroso es allí todo — cfr. la primera página de Lecky! .

7|50|

Hábil para la punto más alto.

bm tic anfiteatro « A*//V trouve à se vendre wo puCT, que ella *c v e n d a ! » " — dije w

guerra y hábil para el parto: es lo que decide en primer lugar y en el '-•

- *

^

7|5l|

f

11

Ks una exigencia de la nobleza que lo igual sea recompensado con lo igual, lambtán en la venganza: caso de aquel que se fija limites incluso en los afectos así como en la gratitud. ¡Pero qué le importa esta nobleza al Estado!*. —

3

caá como clU um »

elevada hasta hoy; lo que con ello n &PIM de ello.*: no quieren ver en el re «^'^ucupodesuidea,. P'^;,; ,»K-dM' P^» PnWW*0 Ifiüa e. uxl | verdad(

• M U / »

' ^ i a u „ ; C ^ < S

a

7 1 5

reto, u n a \ i C

h Keil

s y í )

hl

* «r í¡?» p

7

, ! hombre

a

querría te

abso10* " T T i « t ó exigencia! Problabemcnte m u c h a 7 c o ^ ^ *' ¿«^e» " ' r icular del hombre, cuando se ha ^ ~ ^ ¿w«da de ser tenido por el hombre se d»l» .

i j o un derrocnaui ji.fKH.i->.

lhtU|

i r

O n e ha\ uue

C N U

no r u b l o

1

pero

*'«

"-un r * i

s«\erdadesw es

una

que el vacio 7"T"T •«^opósito de lo> que el hombre siente; religiosos. Está claro q I *a» i eso se Z ¡ ¡ ~ * * ~ ** - ^ tuerte que el hombre. C a d a ^ ^ * tt

h

i

m

u

n

(

p t e n s e d e

X

7

| 6 f

e s v

: ] movimiento «arbitrario» de los organismos más inferiores es

qUlV(

JJZ se ere H

Ue

Z ,~*iad \ el concento supremo de «hombre».

'

e

l

7

6

' En primer lugar: ¿cómo se hace al hombre dueño de sí? En segundo lugar: ¿cómo

" « 4

pntoblementc muchos hombres en quienes un instinto no se ha vuelt a quienes no has comaxiones. Este es por tanto su primer rasgo caract ^ CTUHÍO sistema cerrado de un filosofo demuestra que en él reina Un i n ^ T ^ euMemmímmquiü ñ - \ - - - • -" verdad» - - La sensación „ . „.„, .... -s ,>r .:-Jod danzado la cima «hombre»: el o t m / ' ic interior Ü •>• "' '-' conocimiento, fcn el caso de los hombres vulgares e ingenuos domina la convicción de que ellos son los mejores posibles, también en lo concerniente a sus costumbres y gustos En tos pueblos de cultura domina una especie de tolerancia en relación a esto: pero a la ve/ de un modo tanti n :Z*m ur.o M I criterio supremo del bien y del aui: en esto se pretende no sólo tener el gusto más refinado, sino sólo el legitimado, Ésta es la forma genenumente dominante de la barbarie: que no se sepa todavía

7 [671

t 0

- así desearía yo, por ejemplo y nos revolviese el estómago

7

[681

d 0

Jasado nos ha transmiti-

contrario a nuestro gus-

C o

v

que la moral es cuestión de gusta Por lo demás, en este ámbito es donde más se miente y engaña: la literatura moralntu i la religiosa es la maa i WmWtm B instinto dominante, cualquiera que sea. se la artimaña y la mentira contra los otros instintos para mantener su supremacía.

Considerar Hamlet como una culminación del espíritu humano — eso es a lo que yo llamo juzgar con modestia acerca del espíritu y sus culminaciones. Ante todo es una obra malograda: su autor me lo reconocería probablemente riendo si se lo dijera a la cara. 7

[69]

¿Por qué además del derecho penal no se ha desarrollado un derecho retributivo? ¿Por qué el Estado no ha querido tampoco asumir el agradecimiento de los particulares para con los demás? 45

El derecho, según Ihering , es el aseguramiento de las condiciones de \ida de la sociedad bajo la forma de la coacción . 46

Junto a las guerras de religión, ha habido siempre la guerra de la moral: esto signiiica que un instinto quiere someter para sí a la humanidad; y cuanto más se extinguen las religiones, tanto más sangrienta y visible será esta lucha. ¡ N o estamos mas que al principio! 7|tt|

La apercepción es

ante todo, sólo actividad(¡movimientos

«arbitrarios»!)

7*4]

No es en sí una acción mala, sino en la medida en que, etc. por ejemplo, se puede matar impunemente al proscrito el tormento y la tortura por parte del Estado el robo entre los egipcios Conciencia y responsabilidad colectivas. Lo que se castiga no es la falta. El crimen como infortunio. Malo (despreciable) y malvado deben distinguirse. La moral en el caso de los poderosos y los sometidos. ,ies Enorme complejidad del surgimiento de las presentes determinaciones morales alor: pero U N I D A D como sentimiento. , oco Quien no quiera castigar a causa de la libertad de la voluntad no puede tampoco mftr

hvS ¡ W * *

*

™ ser h u m a n o s e t r a n s i t a e l d e s a r r o l l o c o n * »

*

d

c v

!S!"™J* « * * ^ « i m u l o T T10

v*"** U e r z a

a c t i V Q

P "

1 «

algo pueda

> en el manuscrito «Ihering». . , u, dbuch derMoral nebsi ibrt» f «* Ihering la toma Ntctzschc del libro de Baumann U . rtan • ' h-chtsphHosophie, Leipzig. 1879, p. 387. Existente en BN. m

A

lU r

C i t a

[7. M III 4b. l'KIMAVI-.kA-Vl.kANO |>|-

montar en cólera la creencia f undamental «V .

1

193

, . , verdad no existe en la moral noble « m a l V «el mal% ™ _ • A& inspira respeto y compasión. *' P - «gue tej r

LiT

c m

c r o

u e

7

7 5

I ' ; nes como por ejemplo robar, van acompañadas de «nm™ ,i • S s convictamente diferentes cuando están p Z m T " * ^ t ' ™ y Comparando los pueblos, se puede demostrar que lo que en un «tío es sentido ,omo 5 * ° ° " T ™h \*ao rn-rno de «bueno» y ^ W ^ c n .odas partes presente: solo que las acciones se clasifican de manera £ f £ n t T ¡ Aunque también hay divergencias en el J U I C I O general de bueno y malo! rt

A

C

1

e

n

t r

1 0

C l

1

Oryjnk» moni Libertad de la voluntad r.\ mal como paso previo a un bien

7

7.721 .Loqueesbuerx habituado aconferir con valor

poderoso que

?|73|

£/^«morahcenohasictorjro^ nunca considerado un problema A f! jre moralicen? ¿ O es que la moral no podría desapatsún desapareciendo el pensamiento astrológico y «químico' p - . - a r » para qué'¿Para la vida? Pero que se pueda vivir sin juicios nótate lojlenajestran Las plantas y los animales. ¿ O tal vez para el vivir-feliz? Los e> , ^ * * hablar demuestran que se puede v i v i r en cualquier caso 1 í ^ ~ también sin moral. Por tanto la moral no puel a n ^ r ^ T ^ Para el volverse-más-felices; para noir ün lejos corno para hacer responsable a l que el hombre sufre ma* que el animal- *|jufro-más podría tener, en efecto, otras causas, y la moral iría ser un medio de Vi w-más-felice* nr^Ij ^ sufnr-mucho-más. Pero lo seguro es que,si el vole

(

K

f e l u

b o

q u e e l

m

U

h

a

n

b

n

ra

c n c r a I

v

J

wfnmiento fuese el f i n que nos habíamos fijado. t> razonable; de la cual formaría parte, en todo caso, =1 abandono de los juicio ^'ere vivir más feliz; ¿ * Si el hombre, por tanto, no sólo quiere vivir, y no * debe actuar de esta o'd « lo que quiere? La moral dice en este put»^ i manera — ¿por q u é « s e d e b e » ? La moral tienep ITJ!? ' >\ ese pe ^ * - - ¡Pero ¡ f c r oella euaiíu ^ ^ no es ni la vida sin m á s ni el volv F - (B ^ * ELLA ORm N A , pero es incapaz # q

, I o n c

1

saherií

J C e

0 1 0 1 3

r

¡

7 na.

'

1

^

a

V de todos los «tú d e b e s » !

'u>s animales siguen sus instintos y afectos; nosotros somos animales ¿Hacemos alao diferente? ¿Será acaso solo una apariencia cuando obedecemos a la moraP ¿En verdad seguimos nuestros instintos, y la moral es sólo un lenguaje gestual de nuestros instintos? ¿Qué es el «deber», el «derecho», el «bien», la «ley» —; qué vida de instintos corresponde a estos signos abstractos? Cuando la moral dice: «debes ser mejor» ~ ¿por qué «mejon>? Esto es algo que no se puede demostrar ni a partir de la vida ni a partir de la vida más feliz. En consecuencia, el imperativo indemostrable, el mandato sin objetivo — ¿sería esto la moral? Y sin embargo, «mejor» — no puede ser pensado sin una finalidad. 7

[77| ¿Se actúa por qué cosa ? Esta es mi pregunta. El ¿para qué?, el ¿hacia qué? es aleo secundario. Bien por placer (sentimiento desbordante de fuerza, el cual ha de expandirse), o bien por displacer (inhibición del sentimiento de poder, el cual ha de liberarse o compensarse). La cuestión: ¿cómo se debe actuar? se plantea como si algo no se llegase a alcanzar más que con la acción; pero lo siguiente es el actuar mismo como resultado, como lo alcanzado, sin tener en cuenta las consecuencias del actuar. Por tanto, no en función de la felicidad, o de la utilidad, o para defenderse del displacer actúa el hombre: más bien, cierta cantidad de fuerza se emplea, se apodera de algo sobre lo que puede desahogarse. Eso que llamamos «meta», «fin» es en realidad el medio de ese proceso explosivo involuntario. Y Una y la misma cantidad de sentimiento de fuerza puede descargarse de mil maneras: ésta es la «libertad de la voluntad» — el sentimiento de que. en relación a •a explosión necesaria, cientos de acciones sirven igual de bien; el sentimiento de que y cierta arbitrariedad de la acción a propósito de esta disminución de la tensión. Mi solución: el grado del sentimiento de fuerza fecunda el espíritu; este examina ¡ ^ h a s metas, eligiendo una meta cuyas consecuencias sean (ostensivas para el sen¡«nicnto; hay, pues, una doblo descarga: primero en la anticipación de una meta ois'va, después en el mismo actuar. , ^ ,:„ « • yo hiciese eso. me despreciaría, seria desdichado». Lo cual sena: no realizar por las consecuencias para mi sensibilidad. 1

na

ns

Q

u n

1 0

*

U

de la uc L u ,

fagraca,.

d c

a l » es compictamente distinto t * ñ e r a m e n t e ligada a la iiitcrui" ' °

¿^ " S í í f s l a

0

S t a r

m

4 7

11

w I , P

„ gn a emún; Schlechtcs v, ; enián: das Biise. «nán: aeAfeftl l a

c n

al

r

til IS

cuando se nos presenta tu i>t>\¡btt ¡ • g u a l e s serán las consecuencias de

e

u U(i

.

l 7.

M I I I 4b.

P R ' M A V E R A . V ^ A N O D M H M ,

195

í/f

de esas tales que explotan regularmente

y de tales procesos de

freno es el hecho de que se le p r é s e m e esta posihili i i iik» tr no tiene ni nica *-uuj' U|

que se lamenta no quiere reconocer ante sí cuán útü le resultó el ri . A se e re revela v e n ^ z a : quiere ggolpear " , Ü y ™desahogar En eso ^ ^ su ^ íwtfílto ^ .pcar con n Uu palabra su poder 7

mtedctuc./a ta 41 4 • * * ^

concebida de 1» L l

*

— >

$

h

que

deíc

7

1

Q

¿ T ¿ 5 - :

-

d c í i n

a a ;

m

i

m

o

e l

«Ai impulsa hasta el máximo el deseo de b» «kplatsir» como meta del actuar no es m ¿ ! « 0 > ' i con la JeHeUlad ¿ « ¡ ¡ J > - o

¿Asi es! La f\jr tanto: L A

de ^

IIICM

v
amor a U comumdfd, *

cuno alabanza del q piensa.,, istucia en razón de un beneficiò d e s ú s pensamientos e instituciones.'

J1

™"

u n f l

7 11131

U e

,a

>

algo 7|io*J

, tuerza prrxiucttvoHe aquí el reino de la rcli poder emú aspiración del hombre a convenirse en U N A sola > Udo i origen, por ejemplo, del brahmanismo: engendrado fuerte minadores como perfeccionamiento imaginario de la ne• de cesafed de poder, probablemente porque taita su desfogue en guerras. glón

Ufmno* con la divinidad puede ser ansia de la suprema voluptuosidad (elemento fcmenuio-htstenco en muchos santos), o bien ansia de una suprema paz, silencio y espiritualidad (Sptnozat, o ansia de poder, etc. O incluso la consecuencia del miedo mái perplejo la umea salvación y huida es huir a refugiarse en Dios. Lo más refinado e» acato l a « N v a n a é a á * Japacta» en los místicos. « M M é • *sm a

«El bueno» sólo aparece con ocasión del aenrimienio de un contrario es lo que le resulta perjudicial al tiempo que D E S P R E C I A B L E . El esfuerzo del legislador consiste en asignar este carácter a muchas acciones, de modo que aparezcan como despreciables conectadas con el ultraje; de modo que en un sentimiento aparezca una acción y el ultraje vinculado a ella. — En nosotros, el crimen es sentido, en general, de este modo. Otra cosa es cuando el criminal es admirado, o mediante un gran heroísmo v desprecio del peligro adquiere un beneficio a su favor. El hereje, por ejemplo, y toóos los sectarios adquieren a menudo cierta consideración, frente al desprecio que encuentran en primer lugar. Está claro: \tiene que ver con el poder\ 7|H4|

El interés común es más antiguo que el egoísmo, y, en todo caso, ha sido largo tiempo más fuerte. La diversidad de las convicciones no era de hecho demasiado grande; así, en lo que se refiere al valor de las acciones, no se operaba de acuerdo a comicciones, sino de acuerdo a consecuencias. La especie creía en si y en su comicción corno en un hecho natural: uno se presupone sin más en cualquier prójimo — no se reflexionaba más en absoluto sobre las acciones, «se entendían a sí mismas por si mismas».

7|IW| 7 1115]

intencionado te capta «aparecer _ Jesca el mal», o bien « d e s e a el mal». uráa faltando c lunarino en la acción n u w w » » malvada < •nal cuando el criminal se demuestra se condena moralmente una acción. La

ptnum TaU.«iiicn/ap.a- aniocoi

_ . Los hombres actúan de un modo muy distinto a como hablan: también los moralistas hacen eso. ¿ P A R A Q U É moralizar? ¡Sed honestos! Lo pnnctpal es que debemos hacerlo. Todos los «para qué» son embuste y mentira. 7

[116] «virtud suplente»

g^jfc

• *

;

* "

I

7 M I0|

*uuel que míenle mucb r*'jff>Hi> V lililí il n -, » l

'«"»tavrrdad

7

1If

''"'naturaleza no quiere nada, pero siempre llegaa a.g. ^ ^ y Ufemos siempr, aoim cosa. Nuestras «intenc.ones» son solo «catuán

l a S

rote, y vive en filiaciones en ^ refina también de modo extra»r « hombres de bien viven consia' u querer, y en el fondo u í i t i c n t e m c n t c refinado para t

1

°

n a r i o

s

¡ los hombres haeen todo por su felicidad y sin ^ ^ ^ ^ Z p l a c e r ^ "Mellleneia: de esto se deduce que. para ellos, resonar es un g «towifi

p ;

¡JCSft

s e r

r

er

m

H

7 7 | l

5

^traetxH:a.vvnsua>p.ia. a temed.a. y a prevenir laa < ü f Nui •venialidades desagradables e s M vistas, v a comna \ Mt tos mas pobres! ¡El verdadero"? indigentes Nuesm s nque/a ha sido olvidad 1CllUi

^S* a

de representad la memoria) Por tanto, en todas ia* secaciones temporales, el yo es activo. «Reunir y nr ios actos de la «sesiona, la sensación y la expectativa de manera intemporal^ esa es la actividad de! yo»\ BWt«a>i -s -Arndum*. ~~ n

71154] Contra Kant. Por supuesto que estoy también ligado por un interés a las cosas bellas que me gustan. Pero hay algo ahí. La expresión de la felicidad, de la perfección de la serenidad hasta d silencio, el dejarse-juzgar de la obra de arte — todo eso se dinge a nuestros instintos. — A fin de cuentas, sólo siento como «bello» lo que cofh que es feliz») de mis propios instintos, por ejemplo, lariglon xiad. la expansión de la fuerza, la resignación pueden, en diferentes pueblos, comemrse en el sentimiento de lo «bello».

20) Lo bastante grande corno para ennoblecer lo despreciado: lo bastante espimuaUomo para comprender el cuerpo como lo superior — ¡éste es el futuro de h d e S e a r m

n u c s l r a s

la oue ^ ° , P i o n e s v en nuestra voluntad la sublimidad ante a v no £ o u e t r í ~ ' ™* >* salvadores de la naturalez a ^ i ^ - ^ i n i z a c ^ de la naturaleza» - ¡ésta es la consecuenM

¡Nuestras acciones tadomaPEs c a ^ r t ' o d o l ^ ^

m

d e b e

^

m i e d

°< *

n) La sensación noble es la que nos nuÚBE gozar sin más de la existencia- ella "hela contra el hedonismo - ¡queremos hacer algo en control Pero la creencia nmdaroental de la masa es que se debe vivir para nada - ésa es su vulgaridad.

7

y

C o r í l

Í S

1l

' ^ ' j u i c i o sobre los hombres desde el punto de vista del oaassafl ¿No seremos para él, parásitos?

Teichmüller. p 204. el yo compara su. contenidos ideales descubre la conciencia de lo pres w (o de un contenido dado en

S

l a

necedad! . ; ™ mal, como Epicuro ha sido i n W , * **> Profeta ser comprendido pronto - ¡eso le reb £ j

7

^22) Lo parásito como núcleo de la convicción vulgar. el sentimiento de no recibir nada sin restituir o recibir con ello algo de \-uelta es la convicción noble. ¡Nada gratis! ¡Sin «clemencia»! Pero tambiéi nada miento, nada de

7|1591 23) «Para los sabios, la naturaleza se transforma en una inmensa promesa», Emerson. Bien, ¡tú mismo eres naturaleza y con ella te prometes lo inmenso y te imardas bien de tratar de descubrir precipitadamente tu propio secreto!"'* 7|1601 18) Los dioses como causa del mal (pecado y sufrimiento) 1 232 ¿De dónde les ha venido lo malo a «los buenos»? De un ofuscamiento de la comprensión — lo que frecuentemente es obra de los dioses. 75

H

77

78

>

7|161] '" "'. ' 19) El Hades es la inquietud y el temor que impide herir a los dioses, a los hombres y a las leyes eternas; es decir, el instinto de respeto como es habitual en los buenos. Una especie de disgusto frente a la ofensa a lo digno de reverencia. La aversión griega hacia la desmesura, en el feliz instinto de la hybns, hacia el hecho de superar sus propios límites, es muy noble - ¡y de alta alcurnia. La violación del Hades es un espectáculo terrible para el que se ha acostumbrado al Hades. Kópoc, = o(}pic, hartazgo, embriaguez de felicidad . , hybris y cólera se excluyen {Ética a Eudemo, 1140 b^), ya que la hybris presupouna disposición a la felicidad, y la cólera una disposición al dolor. n c

d

~>comprendido £ S ^ * ' ° hasta ho¿ una pobre cosa! - Vo des K* ouo lado no ™po. " • i . msotrn *> que no' tlcéTm* ° ' ^Prender mal y ver m á s de lo q"« ! H ^ ^ ^ P r e n d e r al «gran h o m b r e » ! ¡Vuestra í,c

J

S

q

1

P O r t a r

u

a

c

7]

c

fr. 13 [2] y su nota correspondiente También 1 [43] > su nota correspondiente, H ¡••merson. R. W.. Essavs, 410. 7S 1* Ln alemán; Bóse. „ Nictzschc se refiere al libro de Schmidt, L.. op. O*, vol. L « ^ «tañan: **&Wec*le. , .. „ potaciones de lectura del Ubro de Schmidt, L.. vol. I, pp. 1 w-¿«»146 b» en el manuscrito «l 149 b». ft

ni»

correr los 1 0 5

y l a

">^atfw activas de manera in W » * la em«r;a. la , r « r t y la W

J f

^

t

M |

Brcslau. 1KK2.

^

a

ét •

l

*j*ASr«

| é

"

^ o n g m t U la moni ¿0U% m i u « n forman parle 4c lo* (y* ¡o* noWe* practican la moral lo hacen la» roujere» y lo* esclavo» do U> hacen lm viejos / T-'do k> hacen los enfermo» y los degenerados rZnáo k> hacen lo* inactrvot o t o liltaJMSÍI ÉC una BSMl, - p i f t l tnttirtto moral' r»x:ón orgánica del bien y del mal g e n e r a moral .

rtgMi

*ufrr,

y

y ,

e^py

rsfi¡mie

y

j l L « » |t» mW^ca* e*tÍM*i* Lm auc no saben lo que es b u e n o s ^

~

í

"

ÉM ' a - * * * * k » SSW

'

"

de ur*

ser OV trnftfc/ f 2 W

' La L U C H A éefttiemU ánptnmuin del cuern* educador y de] ¿ ? £ tert* tnumtx* Is i f " * canción no se i nétltrttdwud"*** * de Ut% hitadm. w> dr lo% tnft>rmo%. - -

«10^S*u

T.í-rrr . / 4 4 saquear

7

''a» uno ve.

COMPASIÓN:

reconducida por mí a imitación involuntaria de los

i\\n\ 13) Las acciones que constituyen el bienestar de la comunidad, del no han surgido para este fin: todos los hábitos moralestienenuna pre-1 tjpo de acción tiene en su origen otro fin y sentido. — Así como mirar noZ7¿ i ción en el surgimiento del ojo, y así como el ojo, a su vez, sirve para la expresión del sentimiento:

templos», yrtcyn

H U Í

pesaJMfjsssaón M M m en relación con el sufrimiento que inflíng

7(1731 rw«/* ijru barbarie' ,J)óndc catán aquellos para lía tnCAmU.it siempre una Í otitempuraneidad de (

tt$n,etMUMe\ e

Í a C l

" ' T n T i l : , cn , * .••'d. los malos'

n 0

»..-•> • • 11 ,.,n.il.. no es mas que el

7

inactividad: ¡respirar es ya lo máximo! Oc/o, en el mejor de los casos — ¡no

Mil

producto-contraste del bueno". IV i^u.il IIMHIÍ» la .«'fl.'/rm-w m,m;/ es a l g o « W / r ; ; contemporánea a la mala conuciKM.I.i/'i/r'i./i.si M i s i n s u ' c o n s u m e »1 un N I S I A K por relación a sus impulsos! ) 86

,|H»I lauto, M m \ '

crear! 7

1

''jjg £¡ goísmo no es ningún principio moral, ningún ¡«tú debes»!" , puesto que es el único «tienes que » . e

92

7I1761 I ¡i ;ispir.u ion .i la felicidad es estúpidamente interpretada por los hombres como 1111.1 aspiración al oc". > ¡a aindiada capacidad de gozo vale como argumento contra cliyoomH Hartnunn. p . ^ l * " . 1

M1T7| Comflffulad¿c\ a, rúa! *< raimiento montl. Un el sentimiento actual: están presento las «costumbres» el instinto venerador, el dispuesto, el noble, el consagrado,el valiente, el piadoso, el instinto de u t i l i d a d de lo apropiado, el del bien común. MI •I) lk¡ instinto moral Fl mas poderneo, en los muy antiguos pueblos que no han wmdo cambios ' N

^

>

H

«

K,

de nuesm» a M a f t » , co.no los animales a

93

' '^problema de la lucha entre las diferentes morales: el pensamiento helénico en lucha con el ateniense. L a comunidad y la gran potencia. II, p. 273. 1) Lucha de las morales La virilidad de las naciones desaparece, p. 274; Cómo se expresa en la cultura. 94

Epicuro . 7|1841 La belleza comunica al alma que la contempla el impulso que la capacita para r,v GENDRAR

nobles pensamientos. Platón.

7|185| , O, 353, es I N J U R I O S O , según Sócrates, no poder retribuir eí bien. En la amisiau griega no hay, pues, «inocente aceptación», ¡ F U N D A R las amistades de uno D A N U U PRITBA D E L O B U E N O ! Péneles — Atenas. ¡Importante! 2) Moral de poder. 9 5

ta o ^ ^

^

'I '

Í T O U

H 1 V

* ^ ^' I » " « iodos los pueblos** * ™ ossv* (u tcnaio lu¿ar: p a s a m e n t e los W * * "

avo certa a m b i g ú ' ^ « ^ c o i i t t v v ^ ' ^ « r w r c U c i o o u * i n i p u l M . s . . e n c l uunusenU M

a $

M o;

n



C f r

Schmidt, L.. op. cit., vol. U. En alemán: «du solist». ' ' ' « alemán: «du mujir». Cft Hanmann. E von. op ctt . cap. L del ühro de Schm»dc ^WUtlInuu de lectura, cn este fragmento > en los que siguen, aei iw™

n

M'legiWcl». en el nunu-sento «ovNDi> P*t tasut*

fTKAOMI-NION POS MIMOS

y,mnn.nU"P"'" ' I - - - , , / , ofensa ,v, „ . „ , „ I , j.*ut.'ri. c « h e y« »I..H-«. es i'l malhecho,. , ^ 1(i(

/ (

,,,.,

f M

.ro

rt k

"• *l sentimiento de bienestar V , , " Claramente licne lugar una expansión muy „ m ¡a" liberación ' T ' " ^ " de*» las ^'Tadaptunios, por así decirlo, a las grandes ^ L n s ^ X ^ T ^ ta: n < » r Z nuestra alma movimientos tales que, a fuerza a, "f N I l A t o s ( 7 . M "I 4H. PRIMAVI-RA VhkANO Ot,

i

m

[

"ì 1

1 r*£¿0+

eomo asp ira, ion al placer, p r e p o n e que el querer ¡no. Hartmann .

1

m

i

¿ » w o asp iré a i

m

o

n, térros i (2071 '

n

c

c

s e

alcanza mediante una acción es lo que se ob«™>. i

$ $ ^ s r ' " *

5

" * """""" *

,

u

u

L

á

r

,

^

debe > un ^ esta-

jodcán-nu.

7|20SI S que

Cl h o m b r C SÍ

FCfl

" f

Í O n a

S Í n

m á s

^ < « * placer; "la f u al ¡¿er múltiple, exhaustivo y duradero.» (Hartrnann) » 10 P

e t i c u U u r

1

712111

Monil para moralistas, e ha habido hasta hoy han podido distinguirse l icion preponderante de esta manera: unos prestan"" * * fe entres oíros, a cómo se debe actuu; Pero Jo a j ¡ ! ^ i reconoce en cuanto uno se hace explicar por todos ell^« . - i w n u e motivos se actúa? lisa es nuestra nrt'o * ' juntan:.' ^. v u a c t u a l - ' esa es nuestra pregunta» i motivos, en general allí donde se actúe ' cen error común: touos todos"" enos ellos nan han observado de la nn * u. , , . Peor de •piano del conjunto del paisaje moral, han pasado incluí * e se actúa, y de que hay que actuar, y que los así llamados Z n la explicación. aifiRayaup» 4Ífc>

lí,t;

0 s

Los mora otros Ml como I j est.is

0

III

5

COlnúí|

Scn

lido de dicen u

w

d

Cen

,w

4

lr

*1

alto — liu>s n
w ne seguirla de una continua exnansuSn de la fuera utal que. sin embargo, IK p u e * ^ dolor es el aguijón de toaa a». prxxl tna la ausencia de sida»- Ka**, &

,lc

, 1 1 . . . « P ' " *

, «ÍIIICM»

•»'"l*wwa, trai!

cast. J. Cíaos "mnoni.l ,op c ú . p 3b. „, "uiniim. L., uy». cu .p.37. ' ^ " n t . L .op , i r . 32

IM

l P

r

A

, l MUS IN>Ml SION ( 7 M MI 4h PRIMAVI k A . V I ,

i l c

l l u t t K V

r

Sehneidcr I. P » 7

;„de¿

!

«Jetei-mi

1

1

IIf

223

Stendhal MA**' \ . allí donde las representaciones impulsan a i < r ^ ¡ representación que le J £

o

1

w

¡icciíW.'

7 12171 . i ,s lana* I ^ K V ante> do su inmsrormaeidn ^ ' t h H U s l ^ ^ ^ r ^ u M » . M i n a l a del insecto acubado; ^"ai,. „dcn P'^'; ? " ..no a Us del annual entérame*!, d e ^ " ! ^ ^ n

k A N o

|2'í*! * nJei I t M I S M O , tainhicn del socialistaI I « o * ' * * V. t >n el fin de hacerla/Wü Jomirunri déla huma ^ , ,eninuento de la ilusión d* i ^ h i vr lelu' ' nununauiv », » ig f A 1SU POSItOU Vil * ,¡ siiPhRAC lÓN. ¿mtnj. . v ' . ^ ae /a conduzcan a su pérdida, \ E x ^

debe el

w

1 la moral debe ser transformada.

d e

a

1)

es preciso

en ~ ,

.

s

110

a

(

„1 eòi '. El primer p

u n t 0

e

nun

, pasado por alto hasta ahora.

J

c

s u

f n

y

7

I

2 4 0 1

ho primero: La sociedad mata, tortura, arrebata la libertad l c * b í • ejerce su diante restricciones impuestas por la educación. n w u P ° - . nersigue (como policía) — nada de todo esto puede DOT iam :uelas; rr™ A míen» Í C S S ^ ella quiere su conservación y f a v o r e c i m i e T ^ T j ^ . Ü 1 ella lucha por conseguirlo contra otras sociedades. - Por tanto, todo estole í a u c e en nombre de la utilidad. Pero, ¡estupendo! Son r^ecisameme «ros accione. le deben considerarse particularmente dignas y respetables: como «derecho» ^lidad, conservación y cuidado del bien. ¡ El hecho de que la utilidad de la mavoria rúe por encima de la de la minoría no tiene sentido mas que si se presupone que el rticular no puede tener más valor que el conjunto de la sociedad! La intención ei K punto es. desde el principio, no hacer surgir a tales reculares: hay va ahi un leí hombre que se adopta como criterio para la conservación del interés ce "ún El presupuesto de la socieaaa aeoe ser que ella representa elriposupremo bre» y q" deduce de ahí su derecho a combatir todo lo que le es hostil como k> hostil „ í — Sin esta fe en sí misma, la sociedad es «inmoruU en todos los sermóos. Sólo oianóo cobra sermdo la fe determina ella lo que debe ser moral H C C

r R l

n t f t M (

der m

C

n

L n i V w i hov -todas las acciones del hombre obedecen a . • ;r, K J Ó 7 O en esta medid "vu persona» — teona actual. en las personas muy individualistas, ¡atendemos nuestras t a m

127

de iodos los movimientos de protección, replegarse ai contacto He. atraer hacia si todas ¡as partes. ¿A qué corresponde esto en y El recogimiento: el dolor nos concentra. ¡conder algo es pudor, un instinto de protección: también querer or etemplo cuando los colibríes se ponen rojos (¡es un efecto del

con elpl

1

miedo!) El hombre es dingido por sus instintos: las metas se eligen sólo al servicio de s asuntos Pero los instintos son viejos hábitos del actuar, modos de conferir su fuerza disponible . Sflatr^ *** i* ¡No debe llamarse -fin* al resultado al que llega un instinto! Dejar vía libre a los insnntos: pero con frecuencia ellos se oponen entre sí. La vida efectiva es una lucha entrerostirnos,el crecer de unos, el menguar de otros. «Consumo de la fuerza nerviosa acumulada». «V.Que representación conduce a la actividad? L a que despierta el instinto más fuerte- .Cual es ésta * U que promete mayores comodidades, la más agradable. Esta no es una regla que permita etcepciones. sino una le\\ y en eso se basa la dependent

^

hurnana». Schneider. D. 75 ¡Pero es el instinto mismo el que provoca primero ESTA representación!

g

P

135

CS

e

c

en

71241|

(El fin justifica los medios.) Hay acciones que no nos permitiríamos nunca, ni siquiera como medios para el fin supremo, por ejemplo la traición a un amigo. Mejor perecer y mantener un poco la confianza en que habrá situaciones roas favorables para realizar nuestro fin supremo — Pero, ¡qué clase de meta suprema es ésta de conservar una comunidad, un Estado! ¡La acción Cíe un hombre que sacrifica el Estado para no ser traidor a su ideal puede ser el acto svpremo en virtud del cual la existencia entera de este Estado s ó l o se tendrá en cuenta en la posteridad! 7 [242]

-

Presupuesto del Estado hasta el presente: ¡ee¡ nombre no debe aesamllarse, la

pedida está va ahí»! L a Iglesia católica (la mas antigua de las formas de Estado en * p a ) ¡representa actualmente el Estado antiguo de la mejor forma posible. Eu

U

Q

l i c a c i o n

, a f u e T 7 a

m u I a d a

n 0

J l >

frr e^hTn^^ **** P *• acu ' FW r»nt« !a " ¡;" E l cómo es asunto de los instintos. 0 r\x tinto, si d instinto llega ala conciencia. placer. ¿El placer pro*** A n

t

F

s

'[243|

k Parte del comercio el patriciado: 7

* ScWxfci G •

n >

"

, U , C m ü

"

l n d n

" ^ ' " " u . .«tendemo»»-

por tanto, un contrapeso.

U44| U

ett

^ación

de los hombres parásitos es el sentido del casrigo.

tRAOMFNTOS POSTUMOS Mi

7 . M III 4b I'KIMAVI-RA-V[;

«narian los parásitos del búfalo, viven de s narros de un enemiga- S ^ n , , ^ ¿ sobre la » P T c

l n i p

^ ; « W »ri„ -e ncj

KANo

225 I(j

-

, | diferencia entre un canalla y un hombre honrado I"- diento» cerebrales adquiridos por adiestramiento fl

1

-1245|

e

aupados en escucharse > en observarse

m

u

n o

«sida vói en un par 0

J 1 0#1 «te carácter. Acoger muchos estímulos y dejarlos « M f« f«dar mucho, casi hasta perderse, sufrir mucho y 1~ P ' ^. jarse * * ¡ tación general. P«ar de todo, aponer la P ?* habitualmente tienen un carácter fuerte son fríos i m . . r • . se apropia tampoco de otras personas. flS^^^ >* * * cr

en

y

de

r )fundiíi

a

orieR

10

7

'

2 4 6

' i» consecuencia de una necesidad acuciante™ Inclinación, la con»*

L 0 S q

Patia 1

7

'* U

ta

«

s

u



*

"

1 8

* "

O

T

U

"

C

'""°

Sacri

fi«al

(ssctif

. .

7I

2 5

4 1

, ,rro arWfrío es el mayor allí donde nuestro ejercicio y nuestra t W n extremas; es la más pronta docilidad y destreza te£££*Z£ KÍreTsiente tanto mas cuanto más creadore,i nd^n^ N U £

^ T - e - e , * idea

foM

* « ¡ p » es un retorno al estado p . r e

c i v ¡ 1

.

nc0

p o r t e l L i g o c-orporal. Los que recaen en hombres hbres son nobleeidos largo tiempo. Post.L 214.

P 0 R

J j > *

7 1

nnlibro de máximas y citas. Un libro de anécdotas. t j libro de hechos. Bromas. D

7

' « - /Ú Mea vu/omcw/i directa que uno presupone es la del bienestar fi todo lo demás cree uno poder hacerlo efectivo deforma indirecta simplemente vin calándolo a esta voluntad directa. Se debe conseguir arteramente el cumplimiento del derecho, de la inora!, de la religión remitiendo al bienestar aquí abajo o en el más alia». Baununn. p. 32. Creencia general en el valor del bienestar físico: todo actuar debe ser un medio y sic0

132

7

^ \ egoísmo no es un principio, sino el Único hecho.

un rodeo para llegar hasta allí.

' '^Desde el punto de vista de los fines se desperdicia tanto en cada acción como en el caso del calor solar que se irradia sobre el universo.

7 ¡249]

7 [258]

Las prohibiciones estipuladas por las leyes sólo cobran sentido si está de sobra alcanzar algo por ese camino que está prohibido: por tanto, si existe otro camino — es decir, forman parte de todas las prohibiciones promesas y garantías bien determinadas. 7 \25u\ El centro de gravedad se desplaza en la palabra, en el uso, en el respeto —

El individuo como fruto de la comunidad, no siempre como instrumento. 7I259J Toda disposición admite que se la considere como si hubiese sido.fin. o como medio, o bien como error en el experimento. 7(2601

133

«el bien de todos excluido el suyo propio». hipocresía! .

Hartmann, p. 605 . ¡miserable '

134

1

La satisfacción del instinto no hay que buscarla en el resultado de la actividad sino en el facer: , , La F E L I C I D A D sería el equilibrio de las actividades desencadenantes de todos tos instintos.

» w

k Í f í Í S c h e n

íA" *** ' Gw^ften, ¡ 2 * ^ ' . op. cit., p 162, nota 1

*r

Braunschvig, 1879. Libro existente en BN. Xechts„ischenschaft aujvergleichend-ethnoW-

m

mmm

*

I

ir I

m * S

^

" S * *P- 605,,

5 t c n l c

CT

B N

"

7

l 2 6 1

l

. El experimento como carácter real de nuestra vida y de toda moral: ¡debe de tener

%> de arbitrario*. ann.J. J..op. n7..p. 18.

I

.'.il S JMS POSTUMOS 17. M IU 4b PRlMAVhRA-VERANO DE i 227

"ni »an,,

5 U p c r i i

22 , 1 8

7|WI

,n «n .k >- ulti oe un UM rc.ul.~iV' •* — piacc.i.cro _ de• l•« «cción r, LJ W ,n uh c im »" '* * " n^dida. | //„ , , ° U c . j u i Ì if i ' t n l iiit.i _JUi' ^ ^ "" ^'«anic. una^jHj, HC durum*** 'da

—como el águila de cabeza blanca que» nrflaftrri y serení, r w i a a b r e n s r¿-a> del Nlagara y con frecuencia se sumerge en su brama sa^vqe - sAJ — como el albatros que. durante semanas, se confia ea *A oceawx d tr$ de tos —oxrio el cóndor de los Andes en las alturas silenciosas v^p*e es capaz «ie pasear en H i re durante n:a> de una hora sin batir las ú

• Cir^eta de W M sueltos O I páginas» con a n c r a w » j t C V « I M * I 'CüadeGustas Kiemov l ^ r w w C h a r i ^ ^ , *-«» de Oscar Peschel >VttrrÍMM*. L e f B | Mcwwy G«» oii \W ÍK. iv 1 , rVsehet O , e*, 454. * * * * U"5. P l > V Msteoar en BN

_ _

»

^

I

M

"

(k. MP X V I I I . VEKANODf

nos uenen O/WJ mujer. I " * !^iot animales, las hembras no están adornada» ue eslán en celo y combaten se cmbell belleten ^ucstro caso, la mujer hace «conquistas

todo» -

| 0 S

U

" Í — S * de buey, y creo que esto amm

*

*

"

"

*

0 0

p r u c b a

bellas las que desean y combaten: son e x r ^ ^ I T ! * ' - « «te ^ Inimales. la inteligencia de los machos c ^ ^ ^ * * ^ «"> * S A^nas. los hombres eran más bellos quets m u ^ l ^ 1

" * •»"•««.

consecuencia de un gran cuidado dedicado a la belleza *'

8 1

Z Z ^ ™ ,

5 |

«¡ernuno* desar caer una piedra de molino sobre la c h ^ Cm+pr** V^ova k» caerlo», ser pisoteado p

c n | c r r a d ( )

Con

M

«ta nueva obligación suegras ^ ¿ s hablar entre ellos, comer juntos, mirarse . r ^ l ^ _ ^ J ^ _ ^ > la madre y la hija al mismo tiempo. - u hostilidad y lafrialdadI b m L. de los deberes en todas partes donde surgen deberes individuales. Con d ai parece al mismo tiempo la aversión. Hasta ahora no ha habido amor al proinno neral. sin un inmenso odio. > La fidelidad conyugal se ha considerado inmoral durante mucho he La mujer, una propiedad que en cualquier momento el más fuerte puede al más débil. El combate entre los más fuertes decide. Sólo los jefes y los tienen mujeres bellas. Los jóvenes tienen que contentarse con mujeres más nejas. E! rapto es la manera usual de obtener una mujer. El anillo de compromiso es el vestigio de la cadena con la que se ataba ala Entre los esposos, originariamente «la mayor frialdad e indiferencia». La raptada o comprada. Ésta es la razón del reproche secreto según el cual el m I I I I I I M U sería antinatural e inmoral; los esposos viven esencialmente separados: nada de comunidad de mesa ni de lecho. La separación de los sexos, la idea que r^eside el matrimonio chino. La casa tiene dos partes: en la exterior vive el hombre, en la interior la mujer. La puerta debe estar cuidadosamente cerrada. Cada uno debe monr soio. Es hseparatio quoad thorum et mensam cumplida. Agolpamientos de más linajes: muchas pequeñas comunidades sin ningún contacto entre sí, con frecuencia separadas por grandes bosques, prestando obediers:;a y pagando impuestos a un principe que no interviene en la administración interior de las pequeñas comunidades (en la India y en Sumatra aún hoyV Una comunidad de esta clase está cerrada en sí todo lo más posible: la HQ&ac, griega. La más antigua separación de los estamentos según la edad: P I E D A D . Los Tupinambas cebaban a los prisioneros de guerra atados por largas ™ * ¡ > hacta mip encordaban lo suficiente para ser comióos. >

C

U

I

S

T

* ^crXcurnMdo

de miel > entregado a las moscas al sol ardiente?* > a n z

* "**

l a b í o s

*

l e n g u a

-

d

í

e

la

¿ S ?

gennaio'

g C

* ''iLntesco femenino lo. hijo* no pertenecen a la familia del padre, sino a la del ftMn» de tu nuore r. padreformaparte fcj padre entra al casarse en una familia extraña, y en ella es mcramen rocador, v «penas mas que un esclavo. — La paternidad no es algo obvio, sino si esuaak) jurídico adquirido tardíamente, ¡falta el vi que es, por el a' ttino m

moni entre padre e hijo' Al padre de sangre El cordofi umhiluai " unidos por sangre no hay ni crimen individual ni propiedad individual ni aaaiiiiMiiun Sólo cl linaje tiene derechos y deberes. Las mujeres, como los niAoi, son propiedad común. Hay incluso situaciones en las que no existe parentesco ji(íuno entre personas sino sólo entre grupea. — Matrimonio entre grupos. Los sujetos de derecho son hoy lo que se llama «personas naturales», los indiviJ

1

duos ellm son los portadores de derechos y deberes

*'

*gP

Un antiíruo chino decía haber oído que cuando los imperios iban a hundirse, te¬ r i matrimonio con mala conciencia antes de casarse, la mujer debe dedicarse, M un tiempo, a «tostarte con otros, debe ser dcsvirgada. Debe entregarse a los homTCI del dan antes de pertenecer a un hombre, Último vestigio: cl jus primae noctis Ir losjefoo tambiéa de loa lacerdotesícorm) entre los budistas de Camboya). "ca, de India y en java, la que se acuesta con otros dis¬ , permanece fiel a los dioses populares. —

n

a

te

1

I solar»«i el mamiiuito *.(jut difrrrntii f..,| volar'» •* rtf. p 3.

8|7| _ La broma y la travesura con otras personas han tenido, en otros nempos, un ^ * espantoso para nosotros: sobre todo con los prisioneros de guerra. I * vez Don Quijote! L a risa es originariamente la expresión de ta crumamr.

» AfuKherl U mvhe de /„, rryrt, \t y

-il. sal l.pp | 9 | 4 f t

u

«ihrvnum» en cl manuscrito ntnorum». Hi l\wl.A IL. un n i , voi. II. p. &

[• M P n

— pero Umbieo Z j , Li»w t tempo. "tsa^

c i k » te prucb» d-

y1tf

mtsto

mo diferenie de í . n ^ t o o común «ipenor Faka d ûe^sreeso bfc ¡2¿ es uifenor en ta «eagaaza de s a ^ * fay^ E C

^

Paon > óe i en niños ( ü , «Wes de una deuda d T ^ deudas. Doit m a t r m j o - J ^ A

' " ^ . « l o t | ^

a grupo de parientes, nacidos de k de mujeres, de niños y de bsenes ót i v M la paierrudad y el parentesco indr,n un mismo grado de presurmoac. iodo trabajo es común, todo producto comunes ai grupo: cualquier parieafc k deuda de sangre de otro pan ente Lm lentos de linajes y los clanes Su diferente en la medida en que reúna i Apenas son una estructura pnmmde niños y de esclavos, unidos najo doméstico. Con sus dioses, su derecho. independientemente de la existencia oe la comunidad doméstica, el primer pumbihdad del celibato: si el hón de tener hijos de un pariente de! A * éomáe la onpauatsta se f a * ^ en aa ta/o de sangre, hay venganza sangnena tidb ée ta tnbu en m umnmmu se manjficsta torno una fuer/a incomprensión •apera ai aadrsiduo. obseso de . c r e a c i ó n religiosa ícndencia fundan mtal:* se tra» l a r 4 eqmlamo tarro UM iJMfta; ta cufpa individual es indiferenti 9™* « • * **** A medida que se íorrr.a el f stado. la * c n ^ n / a •• ée vemmw toñera d tulnabie

5

í

^ ^

:

i m rniembrott

, Jderecho. C u a l q ^ puede: arrebatarle a * ¿ £ v catado a _ "* más profundo, la indignidad, por ejeaápio. herejías o mjunas al Profeta que doh2> lesiones físicas, prevé *ók> ta vtMganza de sangre o *"¿d de pazproscripción es: casa v bienes i n t o s sisan en la casa son asesinados, por ejeaaplo en el dereré. liando una virgen consagrada al sol había pecado con '¿bao expiar ese crimen con su sida, la casa de su ímmm ^ en China, cuando un hijo mala a su padre. Asi: a los delitos que ponen en peligro la existencia de ta seles U proscripción: el brote corrompido es arrancado Lo que se don irremediable y profundamente despreciable se juzga secón ta -orno condición de existencia de la comimsdad — y de unas comunidades a otras. £n la práctica hay atenuantes de todas clases, por ejexnpta. se deja -jempo para huir. E l exilio y la confiscación de los bienes repr 30S. A saber, las penas difamatorias tienen aquí su orieen. Congregación de paz: asociaciones defensivas y ofensivas cuyos nzan protección recíproca de sus vidas y bienes, en las que es proscran d qoe roeré a paz. y en las que mujeres, niños, bienes y oeudas S O T comunes—ta foranaH" Formación estatal: una monarquía salida de la base dd [Minan* o de derecho público, propiedad individual, responsabilidad tadít iitaal pan tas deaaos y las deudas — la forma más tardía. unidad an rebañe. Cuanto una unidad orgánica, por ejemplo una su odio aio -\-zñu\ La ciencia de forma más definida, tanto más tuerte por los que pertenecen a la comunidad y el od* car.r.¿a¿ ¿e ?e> Respecto a la continuidad de la sida comur, ^armemos que requiere, ¡qué restringido es < resenutciones ea sa sesso'. Los aasnoaas mismo que a los fines a él refend uafcs. Los aiurnaks cumpkn acciones Viajes prevalecen de lejos sobt ^ perjuicio propio que son utile: espoafca sensacwoes tuaEmpleando el lenguaje mora ocre et amor, la constancia « ^ t a l m e n t e diferentes), la so realidad, el coraje, ta obe* 'os afectos, la educación de le ! 2 fuertes, v el sacrificio ° Por parte de los débiles, sin estas cualidades, y en la W Parte de todos Nimmna m d irán un cierta nrvel c¿ ruer„ .,r,,n en su seno, en la S.

V

, c n c , a

lr

v/ t'/wror/o,

de k>

0 lonaVe malo goza, por un lado, de caerá gggtfMtémZ tote- ¿ no se siente reconcomido — •jrte del a r t o - ú e ^ e c i o , sSeltóss El derrrxíie «tnútiU de fuerza (en e) agón de todo upo» d Eatatío 'a/ contrario de lo* romano»j: compreaden poco k kw.úaactorx\ depnmidav mientras que el nxbo (wahrián,. ai tiente que '/todo actuar es sufrir». t i eatoscismo no habría sido posibie en absoluto en un f«tí/m'\ KU materia ? * 2 ¡ de él - una tendencia a dejar la pluralidad ^ o w Sócrates, forma pan « v

^provisional» cn el manuscrito ^mnisionafo. C n c l

A u s e n t o «W mayor coraje y la

11

I

OI

Mt >\

/i ( tu cu

noi.0 por

Micdnch Nietzsche

., HJ

M o r a l i como Icnpuic genual La superación de U mora! s >u sustitución

[9. N VI 2. MAYO-JUNIO D E 18831*

Ou.cn empuia haca delante a la rae.oiul.dad impulsa con ello tamh;¿ mino con nucw fuerza, a la mistica > a los delirios de todo tipo. Podecr contrar mmimu-nto Du ser. en parte, agotamiento de un movimiento antcrW, debilidad contra el. enfermedad). < iura resemi n

n

o

r

a i

Sa

ción

echo de ser, m parte una tuerza nuevamente despertada, dormida ñ tiempo > acumulada, dichosa, excesiva, violenta: salud. anaur

te

9

1

con demasiada fuerza brota tu rúente: queriendo llenarla, vacia a la vez la cona Espinas, conchas y otras cosas graciosas caídas de la mesa de la vida buenas acciones deben caer como el rocío sobre la hierba, cuando la noche es más silenciosa. Precisamente de ti, a quien creo capaz de todo mal, espero el bien. necesidad T u s

No son ni alma tiembla y resplandece con ella. . . nomy^r . •Qué sena conceder una gracia si no significara asumir una injusticia? Si tus espaldas son bastante fuertes para eso, venga, añade el agravio ajeno al que has sufrido: y se deberá encomiar tu gracia. Conocer: es decir: ¡comprender todas las cosas desde nuestro beneficio! «Yo quiero», «tú debes», «él tiene que» — así entienden ellos yo, tú y éL De forma imperiosa me ha abordado la vivencia: pero apenas la había \ivido cuando ya estaba de rodillas. ¿Sientes la sed y el aliento ardiente del sol? Quiere mamar del mar. ¿Ves el deseo del mar levantarse con mil senos? ¡Quiere ser besado y amamantado por la sed del sol! «jf

1

.

. I.hl\.n.

._

ysAI

l i a n a

. iii_>

..

i

^ \ t i . - k ^

r

l

A 1 1

h

h

-

B

9 [2| Para creer en la voluntad de Schopenhauer — ¡hace falta muy buena voluntad de creerl 9|3p La claridad de la medianoche me rodeaba, la soledad me miraba fijamente con ebrios ojos cansados. — gritó mi v o z — >r Dormía silencio mortal en un sueño de estertores. Alli yacía el insomnio y la medianoche con ojos ebrios. Allí yacía la soledad y, al lado, el silencio de muerte: M a t a dormían entre ester lores. * Cuaderno de 166 páginas con notas para ¿a 11 . Conjunto de frases para Za II. puestas de nuevo en limpio en l-UU Cfc Za II, El adivino. [241]

el filósofo de las ventada

aucnoo

' ^ í L a s i a d o oempo he perrnanecioo co sofedad; así he o t v i d ~ i ^ •

i

W

' ' rxS " 8 » * » « nocturnos, lo. M * M i r ^ sonar cuernos siniestros. « n r a e n o s y ios ^ a n h e l o y miro-yrtú vienes e n t o « ^ á g r i U „ ^ ^ río de vuestra libre voluntad y también de la no libre la vx*M*ad peí dolor y de los pensamientos nace una ilusión — y nosotros la I

de nucKtro ideal

v

l

M

m

n o h a s v m o a

c

; «aad»pero com 0

0 0 1 0

tiro* a mí! /i > dejar de dar v

0 , 1

T T . . . tartán* — ^ f C tnsuítO. r t o ou*™ *rr. y tawde b reja del arado: donde yo deacanso d * . L. l

W

?

u e r T a

figfttff / i* *rr» * ™' í ¡ í t

d

c

v a , o r

y

-

< t o i o r

)

4 0

9m , , ni po amase »1 superhombre más que a vosotros ¿Corno I" w»P°' | cien cara»'.' pira que t» *' " l ' , oii el amor al superhombre. Su,>m' I M S M el » ^ » M | u ^ vosotros soportaros, p amor .1 y «al corno yo os sopón* ai

c o n c c

,ar a

11,1 t

H

9 1 ' x„ «tioerfícial y pobre es todo lo interior: Cuan por ejemplo, la finalidad (representación de la masticación y rnasticaaón real, ,empl°< P , *| í comparación con un caballo iorej Sor e empio, la sensación de calor en comparación con lo que lo produce r ejemplo, el yo en comparación con el «sí mismo» or e empio, ver en comparación con el mecanismo de la visión por ejemplo, la sensación del latido del corazón en comparación con su rneeánica. t o

ec a

) a H o e

n

c

K|

| I i a C

ü r

^

hombre Jucrine la mas sublime de las esculturas Sois par.i mi la piedra * « ¡ tenéis que golpearos por mi; la | W . y asi como os golpe» " j^ida ! riillodehedespeilaralaliKU querían buharse > que se avergonzaban del eielo abierto ^ íius de dulce fragancia ' - V ; , h s las amapolas cubran los muros hundidos volveré yo a %cntir aféelo por estas moradas

P

t j q u c

w

m

l

3 de

9

[

hay estados C O R P O R A L E S : los estados mentales son sus consecuencias y sím-

%o

mil

| ( ( 1 ) n b l o

M , , l l

s ,

l

q i t c

S c

, u

h

h l

r

d

ta

• |35! . Cantos ft^r^ para V i t o » ^Btiflcm'o de U naturales el trueno X

n

K

;

bolosEscindir el mundo externo y el interno como hacen los metafisicos es ya un juicio He los sentidos. Visión, oído forman parte también del mundo «externo». Las sensaciones nos son dadas y el mundo externo: y las sensaciones se localizan también en este mundo.

&

Férrtn*det#o.

Llamo «estímulos» a todas las impresiones sensoriales. «Apariencia» sólo tiene sentido para los ojos. Mostrar «la metafisica de la metafísica».

'

»116] s, la redención de ION redentores enseña Xaratustra. n ,, s , magnánimo con la tfep? No: justo. d %¡n Ja* • i * ,. - i { «Yo absuelvo pues vn habría hecho lo mismo» — cultura histórica, ¡espanI.K.I ,i mis oíos', es decir, ¡«me soporto a mí mismo — por consiguiente»! ' «¿Tú debes? ¿Yo quiero?» , tii aícj ^ * f

A

1

¡,p

El ser de las cosas se muestra: por tanto, debemos tener ya una opinión sobre lo que es el ser. ¡Sin embargo, ésta puede ser un errori Por ejemplo, el yo. 9|421

Estupidez de la moral en su valoración según la dificultad.

9(37] Cada \cz que me pongo unas buenas gatas me asombra comprobar lo feos que son los hombres. > como se puede soportar su compañía.

El «mundo interior» es mucho más estrecho y limitado que el mundo mecánico ¡Sobrevaloración! La acción altruista es autoengaño y miopía. «Reducción.»

Hacia .mas en el tiempo el sentido de la causalidad sc hace cada vez más debí * "P' ' '«* nulo*» M*r ,«*,„. las concepciones de la interioridad sólo pueden Wmuyrazonables «^ , , V I

l

,c,

Limpieza del mundo interior.

0

l«supuesuw m s i t a a / ^ « deben ser los más tontos

^

;

^ f f f

f

a

, Tuvo que haber algún momento en el que la concepción religiosa, estética y moral ™eron una sola.

| |J9| Iast^'í huí::

Evaluación e identificación C% U

"

tfonccpfo

s c n , , m i c m o s

•cntimientos comunes»

1

P " "n«ficar todas nuestras pasiones. p

a

u

^

~

^

- ^ °

r

a

®* i

c

s

q

. ü

C

9

de nuestros estados corporales — ¿Como?

[43] H

e

tenido que superar" la moral para imponer mi voluntad moral.

' , n

Fernán; aulheben.

fKAt.MI M O S f o M l Mus I . ^uc U moral M i ^ I » Ü Ü . yo no puedo \ i o |

_

c n U l r

IO, N V I 2

»4

****** . c o n o de un hombre

Oc

J

(

.

7

IHW

l

le su intluencia va
íf dentro de los impulsas [ os individui» Jviuw l^Üj• s. superior «.«mor iigs» lutado a un temperamento nervioso /y tntai FI espinm agii __ ^ •

- ,ned o 1°" )

9

' cirporacíones — al margen del Estado.

4 Nu

estros pensamientos provienen, en cuanto estímulos, de cualquier tmo ÍNada e con lo «agradable» y lo «desagradable»), m

r

i 1

La BSfiH* de lo wuoso i hasta ahora ha faltado el criterio científi

Co

de]

En los débiles doy el mismo valor al bien y al mal. v

alon El más fuerte como el más noble.

Rr**ñoe Tenor o esperanza se añaden a un sentimiento de dolor o de placer - asi en iaspasujnes

u

*

^

por la educación del individuo.

»

Cófcra i viadas las paswoes I es rrnmero un estado del cuerpo: que es interpretadr, ta . ^ i I M I im mr eneendra libremente el estado.

Los trabajadores deberán vivir algún día como ahora viven los burgueses: pero S O B R E E L L O S L A C A S T A S U P E R I O R , distinguiéndose por su ausencia de necesidades! por ianto. más pobre y más simple, pero poseyendo el poder. 14

»145]

Derecho de fijar la propia y completa /yacion individual de las penas.

>0necesaria y ai siquiera superfluo Si tú so quieres defender lo más propio de ti, el individuo, sino que lo entonces la contradicción pertenecerá A «la resrxinsabilidad» individual

se ka leaa h boca, v os» creería que su corazón se desboca seba de

y ha desaparecido — pero su luz está aún en camino

; ser sin patria. $ los expudore* dd crimen de Dios > su fiesta.

Las culturas no son más que una delgada piel de manzana sobre un cerne.

7

Los hombres no son iguales: así habla la justicia.

Hay qae ensenaros pranero d hambre de vuestro propio conocimiento • bai R f t :

No lo útil, sino la dificultad determina el valor: lo noble es el resultado de muchas tareas.

Deva sa oído en Vos dedos de los pies

* - * « ¿~-e v : : ~ .

:

.

:

, , :

9 [48| Los hombres más influyentes son los más ocultos.

;

2

! u p i

d a cabellera de los ser.::Individuum est aliquid novum": no se nene ninguna acción en común con nadie.



* e ¿ a p r t e a a los hombres los sentimiento, de « c a s t i g o * y

todo lo

i^oco y con frecuencia

Wr hacu adelante

a. a l l í * por encima y

Voluntad, una ilusión

VO-

1 "'""Pirla» en el manuscrito «completa». raWu ^ «thnd.s.du.cs puriscando um rruxuna * ia 1'r"" a l

n

u

o

ü

SSEMJMS-S,

tó20defcepUCTr)

M

S ^ ¡ ? -WrvWuum « | Rabile

( el .ndr> H*UO es sarftfels» tfflr , . J

La COMcrvacion de la especie esta xanmtizíuia:

¡pero esto qué importa!

Redentores Filósofos Hombres de conocimiento. Científicos. (icnui 1 «pintus libres Románticos. Artistas '' * P Conquistadores, «voluntad fuerte» escarnecida Hombres de E'stado Sil iH

6

^9or '

tt

Fidelidad Veracidad

- 0

Así que quiero ser vuestro terror — vuestro desmayo y vuestro despertar. :

. ... t ¿ > .

• . MÍ I

1 I

Obediencia

m

I0|l0f Esto me sucedió una vez: sonaba mi sueño más penoso, y soñando componía mi más oscuro enigma. Pero mira, mi misma vida interpretó este sueño. Mira, mi hoy redime todo lo demás en mí y el sentido encerrado en ello. Y así sucedió finalmente: tres veces retumbó el trueno buscándome en la noche, tres veces las bóvedas bramaron. íncubo, grité, íncubo, íncubo. ¿Quién lleva sus cenizas a la montaña? ¿Qué vida superada viene a mí, el nocturno guardián de los sepulcros? Cuando os soñé, tuve mi sueño más penoso.

10 [11] Alabanza de la fría razón. el creador exalta la pobreza de espíritu y el escepticismo, dulce aroma pleno verano

c

El coraje de exigir lo extraordinario es más raro que el de realizarlo. V

tu no eres un p a

guárdate de tenderte sobre un abismo.

m

V» no puedo descender f u m » . camino que he , e o ^'^ para subir.

. • . . ao* mirando mi wsia tiene v é r t i g o y se nuottP»

k , , s

1

^

Fuerza y duración de la decisión v truealidad (consideración de la imperfección terrenal). * -

4 , 0

D u l c e s

,

ni va i T BJ£WT

P

, Í h y n

W

U

1

Í * * * * * cielo, donde recibe el f u e ^ < ? »^i4li' "' P°' ultimo, tras haber cumplido U inn r*... í ' y *1 nreogimiento». Creu/er. K ° - ' f l I»" ^ * ^ e r en el / w n L r n , de N.ei/schc. * ea* * ,

>

l

i a n , > v

U ,

C m p U

U

Y

t ó n

n u e $ t

1

Y lánguidos, como el olor de las solteronas, vosotros los doctos.

n

^frZall.f/orfmnc S , o n c r u

" en el manuscrito «encerrado».

JK Vi.Ml S M » M H » S M ' M ( ï S

[IO NVI 1 JtJNIO.JUUooi. I

reoentorev .guo sahe.s del r n v n ^

259

aitaci poi ini? IVt
>ov vi solitario de las voces. M _

\h. J l

0

^ n a ' Untaba yo. haNa. pues, vo/. ,Alpa!. gritaban mi miedo y

m

uerer liberar! -

así os enseño yo la libertad de la voluntad.

j

1° Ij^Llto risa me despedazó, me desgarró las entrañas y me atravesó el corazón.

hombres que hasta mi tia.io un Mento o un páj,uo

#

n l , h m

cree a *

c

-Voluntad fuerte? Necesito una voluntad duradera, una decisión eterna de duro dj facilidad >e acepta el peso de pedir excusas, si

corazónn

o

S c

1 0

I0IM \ ( T v cómputos' Cuando os precipitáis desde lo alto hacia 1 < u 1 « o r a t a > » w *™ * miembros rotos! nombes. V

0

l

r

Toda crear es transformar — y allí donde actúan manos creadoras, hay mucho rir v perecer. " ¿óío esto es morir y romperse a trozos: sin piedad, el escultor golpea el mármol Para extraer de la piedra la figura que duerme en ella, le hace falta no tener piedad eso todos nosotros debemos sufrir, morir y convertirnos en polvo. ~" omos nosotros mismos los escultores, e incluso al serv icio de sus ojos: con frecuencia temblamos por el creativo furor de nuestras manos. o r

P

p c r 0 S

101151

sámente por dos veces se calló. ¡Vosotros no conocéis ese iza el corazón \!pa' ,Alpa! Asi gntaba en mí el miedo del doble silenci

i9 m Trabajar agachado en enmohecidas y oscuras fosas es la suerte más dura para los

1 0

2

' Quién de vosotros, poetas, no ha adulterado su vino? En vuestras bodegas se encierra más de una mezcla venenosa. •Queréis ver el arco iris y el puente hacia el superhombre? Ahora es el momento. Ruae todavía la nube de tormenta, pero el sol brilla ya de nuevo".

10(171 .Hacia Pero esc li

10[221

tue-* ..Quien lo sabe? que pereció, se ha apagado en el espacio desierto

Lo imperecedero siado .

no es mas que una metáfora, y los poetas mienten dema*^

1

jaoen oeinasudo poco, y ion nulos aprendices: por eso tienen que mentir. y les I s ^ S o s e T ™

n u b c s : a

e

l

m

n

o

ó

e

U

s

a , , í

P°nen sus pellejos pintarrajeados

Profecía. asa» **» Un día tendré mi verano: y será un verano como de alta moniaña. Un verano cerca de la nieve, cerca del águila, cerca de la muerte. 10 |231 Es lo que menos se te perdona: tienes el poder y no quieres dominar. ¿No ves lo que ellos más necesitan? Alguien que sepa mandar. Voluntad W 2

dmic'rTt

**P los árboles, o hablan solitarios sobre una pea-

10124|' : \V.: Sois espíritus hambrientos: atrapadme al vuelo esta \ erdad como un tentempié, lo imperecedero — es sólo una metáfora.

rocosa ««eUsnorrs.se imaginan que sus delicadas sensaciones son conocí¬ a^

I

^

Z

!

^

^

m

10|251 "—»•»* *

• * * y

o

í

d

o

5 i n

ü

i.ÉÉ > J M É H i M i Ila»* \ el superhombre, completamente por encima de la virtud tal conote e u t t s d o b » ahora, dum por compasión el creador que golpea a * misericordia su marmol. PARA E LÚ L T I M O D I S C U R S O O L L Z A R A I U S T I A .

* 2a 0. fe

prcst«u

u

R*A.M1 M O S í*STlJMOS i amo Je danza

:

4 5. 7 o 10

[1#.»IVl3/UN«^;

263

reno de ruego Mediadores

C o n

°

~

S

Caminar entre fragmento».

ft.^.



A«Í

muestro ni a

Queremos vivir como Zaratustra, sintiendo pudor ante una gran verdad. 1 0

ucto: las tentaciones. No se considera maduro. (Pueblo eleeidoí. Soledad por vergüenza de sí. jl acto: Zaratustra asistiendo de incógnito al gran mediodía. Es reconocido, nj acto. Catástrofe: todos lo rechazan tras su discurso. Muere ante el dolor. IV acto: Fiesta de los cadáveres «Nosotros lo hemos matado».

De iff vmnhdée ios ttmptos Deiosoue esembores de kioios De los procnconies de h magia negra

h

CONVENCEN LAS RAZONES. 10 [ 4 6 1 -

4

,

Para 1) E l se niega. A l fin en lágrimas por los coros de niños. ¡Un loco\ 2 reyes conducen el asno. Para 2 ) Cuando la comitiva no sabe hacia dónde dirigirse llegan los enviados de la ciudad de la peste. Decisión. Como en el bosque. Fuego en el mercado, purificación simbólica. Destrucción de la gran ciudad, el fin. quiero tentar a los piadosos.

Aun mo ka existido ei superhombre W 1«. Deseo del viento Mistral de la reía dei arado •^mpiaakora

10 [ 4 7 J

del a r a b o de estación (anillo i Orean i d

2 Í

Zaratustra sentado sobre las ruinas de una iglesia. Acto 4 el más dulce debe ser el más duro — y perecer por ella Dulce con los hombres, duro en aras del superhombre.

de la aurora ÍP*fe - -^p del cielo poro eicctncidad El deseo como madre del sufrimio

CHOQUE.

debilidad aparente. les profetiza: la doctrina del eterno retorno es la señal S E O L V I D A A Sí M I S M O y enseña, D E S D E E L superhombre, el retorno: e¡ superhombre

^ ™ m m f r < » ^ ' * * * w -

letrina

£tf I

te equivoca, eta-

**^iJao3

J | | , .

soporta esta doctrina y cría gracias a ella. De vuelta de esta visión muere por ello . C& 16 [3]. El pueblo bajo podra soportar la doctora del B M l l M i m g P » ^ *f l i c i ó n pesirmsta del «nada nuevo bajo el sol». Sin ^ ^ ^ ^ d ^ d ^ i ó . granar, en esta doctrina una tuerte objeción a la existencia. Esta es ta «halccnca «el enano y Zaratustra en Za 111. ' V la usum v enigma. ^ nativos v _ Ruerna para un drama sobre Zaratustra. N.eusche p w > " < \ ^ " -?T y Personajes de su plan para el drama »IMl*lf*t >dcado entre 1870-1871. „ S'Kuen las notas para el provecto de drama sobre Zaratustra. *cvas notas para el proyecto de drama sobre Zararu>tra. to

1 1 1 4 4 1

*

fc

a

n

jBr&pt-N-'b

l a

n

* d bernpo, buena para la salud (Pesimistas al fin y

retomando

^

^

K4edade, u

^ crea, b del que espera y la del pudor.

u

i

_^ •cgun el espíntu de Zara-

w

••luí

m

riores"

Da las tenderas loscunoso* sobrios » misocos)

P

pero

^doctrina, primero aprobada por los C H U S M A ,finalmentepor los hombres supe¬

15

r

8 u p e r h o m b r e :

üC

Filósofos. Socialista* igualitarios. Xbsolvcdor.

:

o * o >a paUbr. y ,a M M M

^tisrno,¿ habéis hecho? («fiesta de la vida,,) ¿Q tustra.

Penitente* del Muchas sociedades (fundaxkw - conqui Madores), Poetas genios c o n s t a * * * D0Ct

L [ O D 1

Nl

[1K N V I 4 . JUNIO-JULIO D E

\

m

y

iampaimiopor un tormento Disonar 11

^ ¡os doctos. pdpais de ta cultura. « F pe ¡a chusma. la fiesta de los muertos.

**9Mmm%p

Cuál de nosotros dos es el mayor loco? Zararustra respondió: el que de los dos tenga al caro por tal ¿Quién es la madre más fecunda de las obras trágicas? La vanidad herida. . Cuál de nosotros dos es el más feliz? Aquel cuya desgracia sea la más fracasada. Éste es mi abismo y mi riesgo de caerme desde esta altura — ;y no Ciertamente en vuestra profundidad! . ¿ 1114] ¡Veamos si la leona no aprende a rugir con ternura! — T , ; ¡ Ah, si supiese atraeros de nuevo hacia mi con la flauta del pastor . ;Ah_ si la leona aprendiese a rugir con ternura! ;

1

3

U[5| Rabia porque ¡a necesidad es férrea y nos esta negado el querer hacia atrás*:

de 102 páginas con notas para /a 11 Esquema para Za II. f fr. Za II, De la cordura de los hombres Cfir. ZalI, El niño del espeja NÍM " ' '". querer hacia atrás es el te IraL ^ ' d ° del peso del & *»«r • «mentó s p r hc el pesimismo de ScfaoM , Cuaderno

(

t

nii kwnllí

h

l h Í a

C

h a b l a

C

n

De ¡a redención. Ya el joven xjcion intempestiva. En este :a del tiempo como contrin-

rRAÜMhNTOS POS 11 \ K

^

porque el »

fluye

) S

hacia el ftitum y „ 0 p ^ , ,

fc

[ll.NVI4.jUNIO.Jlj

I vid** Q ü algo sufra nos an.ma

: esta es nuestra e s t ú p i d a

m

á

s

.

f

u1

ll l

,

wagner se dirige a quienes uno Vuelve desconfiados

C

O

n

ra

HH3]

fiesta de los muertos c r r o d

t 1 1

a

U O D E l

e

f u e g 0

El P la hora más silenciosa

»V" 2 o n

con gestos

*****

1 1

g j cada acción se llega a muchas cosas en las que no habíamos pensado.

1 1

NJ, tomo nunca completamente en serio a los hombres. D e m a s i é \ c , de un enemigo v •• - - ngJ mucho (fe lo que d e s a g r a v í e n l o , , , del afecto podru matar fác.hnente. ^ Peroro

U

Tu'voluntad es demasiado orgullosa y tímida. Si quieres bien Se construirán colmenas como torres de Babel.

l U r a

1 1

' niv en el hombre algo esencialmente defectuoso. Tiene q . < nmenta!

U e s e r

S

u

_ "erado t? • itxpe.

' ¡Y desea que se rompa todo lo que en nuestras verdades pueda romoerse más de un mundo por construir! * n p c n

n a y

9

11[171 De la chusma De las tarántulas Del adivino La fiesta de los muertos u

»

n Dühriiaj: le basta poner juntas algunas palabras crispadas y afectadas H por «ingenioso»»*. ^e esto >

1 0

II1101 En Zararustra III ap

10

11118] Malhumor del que da Sobre bien y mal Diálogo con el rey De los grandes acontecimientos La hora más silenciosa

el penitente del espíritu El asesino de Dios, los cansados Las colmenas 11 m i Cuando la casa se quema se olvida hasta el almuerzo — dijo el perro de fuego. Si, y se busca luego entre las cenizas.

11|19]

11112]

11 [20]

Ésta es la verdadera virtud, la que no sabe nada en torno a sí misma - así era la dovtnna que me enseñasteis. ladoí**

*****

C n C

°

n t T é

l a

v c r d a d C T

a modestia entre setos y brezos y por

Victoria sobre el espíritu de pesadez

un estilo de arquitectura para esta alma 11 [21] también llegan algunos santos raros, incluso un loco.

lados crece, igual que los arándanos, allí donde nada bueno crece. I l a n

fl

í**• e t S ¡ a X , ^ T ^ ^

*»*-.

"* "i-V.

l

f

>

c

a

a

* «demencia», y que sostiene: « C a d a i j j í j ^

«enuón y ,n durac.ón en.rc los dos-, S c b o g * , « * 5

^ re

el

w o y ilei ù l H „ « * * v , c

' £ « mio* ¡no hay nada , i n e a - o « . P

k

283 0

\

r o :

2Íl

,J l ,,r f rti

mn el mundo interior! ¡Allí se encuentran mucho. f.i "pensamiento. Kl «querer», en tercer l sim ^ U g a r

C

a

|V

¡ Uc¡on y ^ , , rechazos, etc. no son ^ ¿ t» ftodo* lo» " hambre: es un sent.rmento de displacer l l o s

s

* U

-

* i - — * - *

J

^

"

a

c

i

a

*

p l a y a 8 |

M

^

d c s C ( ) S

T

«

E n

8

m

c u y a finalidad sea eliminar el hambre: la exciuu)lT¿ ^ " je < ' « 8 ° y publicado en C * ^ ^ * ^ ' « S * PP 201-236; Barrios. M.. W «war, Arena Libros, Madnd, 2007 caD 2 - üc dolor y loa peasam.entoi nació esa ilusión que llamáis voluntad. ^ voluntad, tampoco existe ia necesidad". Y

¡He sacado bien la conclusión; pero ahora me -saca a mí!

Jy*noucone*pSlllMo

gnndHX* oc m

s

fúnebres cs ci

^

[13. Z I 4. VfíKANO l>|- IK83)

^

309

La n*** vokan

l,

' i„

h

, ^or * *

C

" " ~ '

d

" '

y a

V e

°-

P C T O

>™ - « . n ,

p r c n d 0

vo-



•il

? L . „„ en una nave: ci mismo mar huini a„,e , ^ w . I k " k * bornes imo la tempestad; y ci ^«^d*™ é

q

u

c

cua

correr an»r



a

^

A~

I •húmente sea un bosque y una noche oc: cipreses; p ^ ^ ¡ j o ñus cipreses encontrara también rosas L i Ü f ^ " mioseonP °lga . ^ ^ , o r a r o s miradas claras y el espanto ante lo real- «SÍ , C r o

c

n t e s

P#° Samente; a regañadientes se abrió de golpe para él l p¿¿ZEZ» irrite. ' \ penetró en la profundidad de sus c,j.,, , i ' , , " l'

l , c > e

°

L

no M

0

« . / * bornia, un viento o un pájaro la trajeron ,

l I n a

'

a l | (

dc

A'

V

.ivadore calv

o

°* ~

w v o , v c r

c

•t

,

S g a r r a c

v

a mí»?

M

p r e l l c r o

Y

r

h

S

003

£*> es lo mas .ir^H^oonabie de ti: tienes el poder, y . Ptero es que no ves lo que mas necesitan Esto es, alguien r . dios quiere llevar el peso de lo que no ha sido ordené enad , capacho* lo mas difícil si tú se lo ordenas. n

m í

, siento cansado de los hombres, hoy son los animales los que prefiero Y u y m ^ L | e s mi amor a manos llenas. hoy ** ' C d i e r a ser sembrador y jardinero entre los animales! Sm duda aún encon ¡ ° ' Herra en la que crecena algo mas orgulloso que el ser del que me c a ^ Daría ÚM***&'* * »~ • " j P I «• .an sólo tu palabra! ¡ Y rómpete por ella!« ¡Qué importáis tú y tu humildad' ^homable es mi humildad. ins n eréis demostrar que vuestro abuelo tenía razón y que la verdad estuvo siempre A He los abuelos. \ lado u ^ siempre el abuelo que cualquiera de los nietos. 0

Como me ha roto esta nsa la ventana! ¡ C ó m o me ha d e abterto el corazón!

*

Erais atadores y doiriadores; dicho sea en vuestro honor.

; s ?

v

Juradera.

b c r m a n o

'

0

H.-ho, pero no es bastante. Necesit , eterna de un corazón e n d u r e c ì d n ^ * °lum

; Vbll

ha

k

u c r é i 9

la fuente con mano humilde: te la llenará más fácilmente

">¡ "oca- , 1 11

V 0 /

e

r d e n o

«ce*

0 1

IXSÜJ

¡

q u i e r e ( i

m i n a

a

u

u

0

p e r o

ie

e s

mtad que exige lo enorme: pero encontrarás con facilidad

Miráis hacia atrás incluso cuando vais hacia adelante: y hay a menudo que atrave-

alguiJen

due

sarse a vosotros.

ulsa mngúrj viento ni ninguna voluntad fuerte: demasi seguís aun a mi j i u cío. y con las espaldas demasiado rectas.

3

0

rigl(los

y

¡Ay si redondos e inflados como una vela, navegarais sobre el mar temblando por el ímpetu y d aliento de una voluntad! (

Ahora todo el aire se ha recalentado, un incendio es el aliento de la tierra. ¡Ahora vais todos desnudos, buenos y malos! A s í celebra el hombre de conocimiento su fiesti Sí, ;éste es el mundo sin ropas! ¿ Q u é ha hecho temblar la tierra? ¿No han sido las mas siierKiosasfaMof d e á n santo?

n

,

N

_

Os gustaría, sin duda, construir la ciudad del futuro: pero lleváis allí los sepulcros dignidades de mundos pasados.

13 [4] «¡Mátale si tienes poder para hacerlo!» — gritó de nuevo Zaratustra de un modo terrible, y su mirada penetró los pensamientos del rey. Reconozco a Zaratustra, dijo el rey sonriendo: ¿quién sabría, como Zaratustra, humillarse de manera tan orgullosa? Pero lo que tú has suspendido era una sentencia de muerte. — y él la leyó lentamente, a media voz, como si estuviese solo: condenado a muerte — Zaratustra, seductor del pueblo . — pensativo, retrocedió algunos pasos hasta el hueco de la ventana. No dijo palabra alguna ni miró tampoco a Zaratustra. Por último, se volvió a la ventana. Tú lo has dicho, rey: la imagen que pasa ante el pueblo, la imagen que los hará a todos escultores: ¡para el pueblo esa imagen debe ser el rey! ™ no es tiempo de reyes: los pueblos no merecen ya tanto como tener reyes . 44

(

Frío Escurre todo conocimiento profundo, heladas sus fuentes más íntimas: ¡asi es un bálsamo para todas las manos ardientes de los que obran con ardor!

45

Me gusta el nirnor de la mala reputación: c o m o a un navio le gusta

s e

r

^ '^ a n

0

Jues de las olas que levanta su quilla. M á s ligero me resulta mi camino mi Inania espuma la resistencia. prc

n C n l r c

ceucr\u°, P P'endor. ¿f , ? , \ ° .

l c n i t

l u n , a n o

r

, d e l - ^ í • U decisión que afirma el eterno retorno como última v i c u ^ . M**""' ¿ ¡ * ^ ' í ' c a con el azar y con el destino llamándolo «mi v< ** Muhno. Bolonia, 1978, pp. 276-277 y 201-225. c f f

U

m

r

ú

m

t a w

1 1

M

(

Idcruir,

Z

a

I V

-

máxima plenitud que debe « d y deseo de disolución, momento de la el apogeo de su máximo esdel autosacrificio. El sol debe ponerse tras i M

******* suprior.

15 y Za U, La más si lenciosa de todas las horas.

ErruZdokles, ed. cit., 1, w. 607-608.

I K Mí MI NIX)S IH">SlUMOS

miutiil.» ahora a los hombrea q x enemigo* do la humanidad! ° esto a los creadores n.oneesmuquila,^ U e

obtty ¡ .Api* ¡Y"

[13. Z I 4 VI.RANO DB I8fi3]

n

, H

S|

' Kn

315

c

« oulabras serán levadura para vosotros, y fermentar*.- A né* , h-iváis rebosado por encima del tarro y estéis n . ^ l^cuand* '"fiados de mi

\

íU

e t 1

y

e

si guien» Que omito el a-\ en realidad, el era de ánim La.ius lusucia v deu la gracia a los déspota" la Mi.ee. ruét

C l c r

»e,

l t e

r

m

b

i

n

t

r

a

r

0

8

s a b r o H O S

m a l

a

0

.

t

V U

Victn • .a x ,o aluo algo une que hi»^ hizo . » l a \ eiitana \ 10 .. ° ia .„ , Te de un rey. perdóname eo| onse.,0: y lo he oído con i l J ^ Í Í ^ estas palabras romp.o | P e r g a m i n ^ ^ e ! j g ¡ ^ „ .eren tes. üe]rj ^ sto por la ventana era el pueblo: el a

o

'

¿ O Í escultores de ídolos. |3 l .«trO dio OUiwyJ vuestros celos se vuelvan perezo K*-"-AUVÍS y estiren rtiafl*> /-PS vuestra justicia se despertará y se frotará los oíos

n

a n z a

r

b

m i e m

cnt0

0

:b

v n

1

u | |

c l

0r

mundo —

o l¿ y

s

e

s

p u e b l o

5

.rell" Vauehoci^ de jabalí, mi palabra escarbará en el fondo de vuestra, almas:

i.

es

Perab

a

ata,

rustra. \oso*W todos ios IUSÍOS. no combatís por la justicia, sino a r IJ |5| W tri mucenes que tenéis del hombre. Pero que todos vuestros conceptos del hombre se rompan ante mi pernombre Mira. e^ra es la voluntad de justicia de Zaratustra' 8 N | P

m

Su

Pues los hombres no son iguales - así habla la justicia. Y lo que quiero yo, vosotros no k> podéis '' .'¿J~/^' Ellos quieren, con sus virtudes, sacarles los ojos a sus enemigos: se enaltecen por-

i i n MJMmmántiátí mu*** m Lt

«ahora estoy v e n g a d o » — esto suena de modo parecido, ¡y —

1

1f

hicieron pagar cuando se dejaron supe* F i uno de sus lamentos hay TO

sacara la Ju/ vuestros se
. ¿como podría , que1 ¡ciencia»l , , . rer * ronocer todas y cada una de las cosas: y así establecéis vuestro» ' 2 * . d« bienes. Ésta es la superstición de todos los que v a S * vuestra w , •

s

Heve

r

n

8 r a n d C

e n

c l

q u c

u n a

b a r c a

S l g u e

a c o r r j

m

a

laS

Y

a b a r c a 5 6

^ nes más enmascaradas y solemnes. ' "«ntan t i comienza la ciencia sincera: se pregunta, ¿qué es? en vez de ¿qué valor tiene" nue existe para la conservación del hombre: eso es nuestro límite ' {¡i siquiera tu ideal es todavía tu límite: tu fuerza va más allá del deseo de tu miA

r

13 [9f

El venino más corto. Con demasiada tuerza ha brotado hasta hoy m i fuente: queriendo Ha ciado siempre a la vez la copa-'. : «oianj^ Todo esto sigue siendo abnl, mayo, junio: y tal como yo soy, tendr' cano a la nieve, cercano al águila, cercano a la muerte, un verano bre lancólico lancólu V muy dichoso. ¡Ah. la tristeza vacilante de mi primavera! ¡Ah, la maldad de °P°schi,, en junio! Es de noche: ahora hablan más fuerte todas las fuentes que brotan y alma es una fuente que brota. . " " Es de noche: ahora se despiertan todas las canciones de los amantes, y también alma es la canción de un amante . Si fuera sombrío y nocturno, ¡cómo tendría sed de luz y querría bebería! Yo os bendeciré, pequeñas estrellas, chispeantes gusanos de luz, y os engulliré, Pero estoy completamente ceñido por la luz y la expando a mi alrededor: ¡Ay,nc conozco el placer de recibir! Y con frecuencia me decía: « ¿ N o habrá m á s dicha en robar que en tomarV — así hablaba yo desde una gran lejanía. e>

miSc

1

HU

ulcni1

59

13 [101" Allí donde vi vida, encontré voluntad de poder: y hasta en la voluntad del ques ve encontré voluntad de poder . 62

• Cfr.l2[l]l38. ""fokjpjm. *Cfr.3[J]394. " C&? ' u t l I , z a d a s

^Mace tiempo que se ha puesto el sol, los prados están húmedos, los bosques desden frescor: algo desconocido me rodea y me mira pensativo. ¿Cómo? ¿aún vi9 ñor qué vives aún? Lo que nos mueve desde el interior, eso es lo que nos asombra, en tanto incomible nos inventamos entonces sonidos y palabras para expresarlo — y creemos asi hacerlo inteligible. Esta superstición la tiene todo el que crea un sonido: delirio PT

d e

°VoIuntad de verdad? ¡oh, mis más sabios hermanos, más bien voluntad de hacer pensable el mundo! . . . . . . , . El mundo debe resultar visible incluso en lo mas pequeño: creéis entonces entenderlo: es la necedad de los ojos. Hablemos de ello, aunque sea algo malo. ¡Callarlo es terrible! He visto otros mares, su azul me ha parecido increíble, me parecía un maquillaje sobre una piel hirsuta: por debajo corría la sangre horrorosa y gris. Pero aquí la sangre del mar es — azul. ¡No hay nada más costoso que una ilusión equivocada sobre el bien y el mal! «El hombre bueno es imposible: en la vida misma hay mal, locura e injusticia. ¡Y ésta sería la última voluntad del bien, negar toda vida!» Con vuestro bien y vuestro mal habéis perdido el gusto por la vida, habéis debilitado vuestra voluntad: y vuestro valorar ha sido incluso el gesto de una voluntad que anhela la muerte. 13 [11] El camino a través de muchas almas. Llego como un viento fuerte: y este consejo le doy a mis enemigos: ¡guardaos de escupir contra el viento!" 8

?

-

M

: , t

m Í

f

C T

b u e n a

Parte, para Za II. Del dominio de sí mismo.

C S l o

q u e

m

i

m

i

12

.

^

1

e ^ P e n d i ó , utilizado en su mayor parte para Za II, De ta a u t ^ f ^ ' ^ flf los Jn ? ' f ' & P ° * r es el resorte más íntimo de ^ |i*a ; U n t Z T T , * ^biles. La única diferencia estará en los m*4g£¿ pot ffS' ^* * y f-erie. despliegan comportamientos c n ¿ ^ ? * Puede manifestarse en una moral de renuncia y • - 1 P l 1 y su nota correspondiente. l a

V ü i u n t a d

uH

1 0 5

b ¡ 1

!

Lrr

a

m

i

n

o

a

t r a v é s

d

e

c i e n

a l m a s

d e s t

l

" Cfr. 12 [1] 140. h c

a

, o s

m u c n a s

v e c c s

m

e

h e

1 0

c o

nozcM —° * ^P^" ' " os últimos momentos que rompen el corazón. así L ° ' n o quiere. O bien, para hablaros con franqueza: ¡Un desuno ^ e r e voluntad! e r c Cl " T " ' s e a sí mismo debe darse por perdido mucho tiempo. •arií a"? P P P i p i l o o su propio seguidor? ¡Se apar¬ En u P todo — de la grandeza! . . vez ho,nK° " i e n t a quiero desaparecer: y en mi último instante quiero ser a la uore y rayo. c n c o n l r í

g

C t /

c

m

i

S

m

o

m

a l

SCUra tor

n

h

o

m

a s a r

b

r

a i

c

f u e

s u

r o

i o

FRAÜMl

M U S

P O S T U M O S

[13.

onclusión. pero ahora ella me aaea a mi el niño Hora, porque se ha llevado »1 H vuelve otros cien mpueles sobre |¡, '»io. Ki Pero » " " ~ " V . euamlo ruando yo vo me toe retire. retire. A v i e n e a confiarles algún secreto y amorosas lisonjas: los poetas se vanagloullecen de semejante confianza ante los demás mortales rían y diablo le arrastra: pero cuanto más se hunde más relucientes son sus inflamado es el deseo de sus dioses, ojo*? ^¡¡L cabalgaros y poneros nuevas sillas: y el que entiende de caballos entienhtón de sillas de montar . T é habéis sabido hasta ahora del apasionamiento de los sonidos, arpistas y poe9 Fnilín-tilín de vuestras arpas me parece pasos y aliento de fantasmas: vuestras ' is secas tañen cuerdas secas. Y si las estrellas no quieren caer del cielo, arrojad i os vuestras estrellas hacia el cielo: ¡sea ésta vuestra maldad! Sólo alabamos lo que coincide con nuestro gusto — es decir, cuando alabamos es uestro propio gusto lo que alabamos — ¡lo que va en contra de todo buen gusto! . Se creían audaces cuando decían: «todo el saber no es nada». «Aburrimiento y voluptuosidad» — a partir de eso escriben ellos la historia del hombre de conocimiento , apasionado por cosas que cuentan las viejas mujeres. «¡Alabado sea el ignorante y el pobre de espíritu!» por lo que no tiene el que os escucha le hacéis sentir remordimiento y nostalgia: pero yo os digo: ¡deberíais provocarle la sed del «todavía no»! Quien crea se ama a sí mismo en ello, y entonces le es necesario también odiarse del modo más profundo — se desenfrena en este odio. «¡Alabados sean los pobres de espíritu, sobre todo si son mujeres jóvenes!» ¿Quién de vosotros, poetas, no ha adulterado su vino? Alguna mezcla venenosa tuvo lugar en vuestras bodegas. Y

° s os | ^ ^ e s l n é i s a vosotros mismos como poetas o danzarines; os l l a m , VO? S o v semdores del bien común: Enseñéis o pintéis o hagáis música o juguéis al juego de «negro sobre blanco res:

m ¡ e m e n

m

c

A

¿ ¿

Hi-masiado poco, y aprenden mal: así no pueden deiar A, „ .• *%» tlXrz* es e, reino de las nubes: allí sitúanos p d S ^ ylo que i" ~ es « ^ ^ c s t á n echados en la hierba bajo los árboles, y sienten delicadas emocioy y uano * l e z a esta enamorada de ellos.

.1 huíalo observa con el alma cerca de la arena, más ce¬ a S P-tano: ¡qué le importan a él la belleza, el ¡ ¡ ¡ * * mies, i „ tos de pavo rea.realidad, v u p a r á b o l a
no los encuentra. Desesner

puede

¡ N o



a

Í ^ M V - » ^ ' "

* % °

d

d

P a s a d 0

« q

u

é m

¡

^

« "* * Wajfen. Ein Buch über Heer^ ^.Berl,n,I883.2.'cd. Ex.stentcen BN.

*¿

o

r

m

i

cchn feUctáad — ¡si no, otra vez ya pasó! * anzuelo lejos, por encima de mi cabeza, en el mar del futuro.

FRAGMENTOS POSTUMOS [15. N VI 5. VERANO-OTOÑO D E 1883] 335

horr r!Y

ígíríV ° °"°^

Í m P

°nCr

m >

, Í P

° ' 'Mi «¡cid**

1

,1 aeón\ Precisamente quienes preferirían ocultarse los ,m „ aspiran al dominio! ™< '^a ,o , ff^ole'dad sólo es el medio de la educación! los

ul

1 5

'se' te han quitado las ganas de lo humano? ¡ En nombre del homh {¿orí soy clarividente, mi espada de diamante despedaza t o c & ^ l denudo tiempo sentí deseo de clandad. ^ « oroceso infinito no puede ser pensado sino como P E R I Ó D O I Por qué no les separas? Se habían encontrado, ahora es i m I

l

s

o s

— limi tri dos / O J g«c ^ z° ¡ la soledad está dentro de este punto de vista! ¡'^oSUPBRACióNy toda virtud no tienen sentido más que como medios de de H

&

l

i

m Í m n t e

'

m

i

t

a

n

/ T n T / i

a

z a ñ

to

C o n t r a

C

e

U ( 1

car a otros. , . . ¡Los días buenos deben caminar con buen pie!

d

J$S*fi»»

°

1 5

Las leves como espina dorsal — trabajando en ellas y seguir creándol Zaratustra ofrece el modelo de C Ó M O se debe comportar uno ante l u / que suprime la ley de leyes, la moral, mediante otras superiores. ' tras la posibilidad de cumplimiento es mayor que antes (el individuo accede pretación del sentido). *NB. ¡Es P R E C I S O Q U E P U E D A C U M P L I R L A , y que de este cumplimiento se derive un ideal superior y su ley!

Ministra 3 para seducción de los ávidos de señorío, los distinguidos - profundo HP ins cómodos, deseosos de descanso desprecio ae w

a

y

m,en

a l Iaal ,nt n

1 5

Amigo mío, eres como el corcho, hecho para la luz y la superficie de todos los mares-Te llaman feliz.

1 5

15 J20J . Desde el momento en que creéis que junto a la causalidad absoluta existe un Dios o unfin— el pensamiento de la necesidad se vuelve insoportable.

Zaratustra 3. Zaratustra 3.

¡Sí, si pudieras! Zaratustra — Celebra el alma inabarcable — ha probado todas las cosas buenas

y malas.

15 [25] . Me amo con un amor malo e inconstante — y de vez en cuando pienso que merezco un amor mejor que el que me tengo a mí mismo. J

15 (211 Zaratustra 3. El demonio malvado que lo es por bondad es la consecuencia de toda teleología. , . Zaratustra 3. — Himno a la modestia — Himno a la soledad El fracaso y su consuelo. para ACABAR.

• "

*** "

Zaratustra mismo se ha vuelto el sabio que se alegra de su necedad, y el pote** se alegra de su riqueza. ^ El necio y el pobre feliz aesea y predice.

como poseedores de la inmensa D I C H A del que " ' * * ^

t k t í g t t t

*

dcc,suSn

áe ser el f » ^ »

T

M1

t o

*

, o s

***** ^i*iw¿s

*

p r e v e n o

°"

i n l e

(15. N V I 5. VERANíWJTOÑo DE ígati

* ^ ^

*

f t c

^U)n« u

^

t

'

J* en avvda de los dioses'

„1 i i ^ f í m a creó el penaamiento éatc más difícil para la vida w

'

N

L s U

¡ ^ b £ s f X , k

°

están muy e m a n a d o * no *e puede r e a l

^

i z a r

^

.-1 rey¬

n

nación de iodo* los acontecimientos: «Todas | * « J n i e n » los hace salir de la pasn ulad del fatalismo^ J upirran*.,* fnincimverttru- olios mismos en destino.» ' >able en a s

C r n

h

C

N < < a Ca

ball

*

, 4 7

L o el niño, el pueblo no puede sino creer, en cuanto a lo que debe

0 r C a l

l o q ü 1 5

acaban como grandes hombres en la deses operación.

o J i el «a Tin de» se ha creado una coacción y se ha tefr«**¡ ¿

e respes

,a m o S ^ "

^

"

^

creer...

* ~

en

^ 481

I,beracK>noVk*/¡**-

151 4. ¿ o nueva ordenación jerárquica de los hombres fofmalos (fuertes etc (débiles multiformes, con la voluntad de sufrir, de extraviarse y de experimentar, que - desvían de su camino y vuelven atrás - que no temen el camino más rnonstruoso. liberar el cielo. Serena profundidad en la que incluso la estrella se convierte en una mancha. m s t r a

15 H l | El hodtat perfecto es tan poco útil con intención como dañino volunt •

l 0 S

15142| ¿25 h; KkaldrtatfB* la vHkttcnfioda. Como un luchador que renuncia a todo y ni siquiera » « ro de la victoria ^Bula felicidad epicúrea como la del convaleciente M

3. Problema: mi voluntad de hacer el bien (¡incluso a mi mismo!) me obliga a callar totalmente. Pero mi voluntad del superhombre me impone hablar y hasta sacrificar a los

Quero tener « i r acontecimientos, y debería forzarlos. ¡QU:.-J- ^.*r iflftJos, estos débiles! No derribes los ídolos, sino al idólatra que hay en ti — V si debo ser culpable, entonces quiero que todas mis virtudes se arrodillen ante •*r

I1U

Hay una feüadbd en el seno de las cosas que hace que toda mi felicidad proyecte sombras alrededor de su luz.

Final 3. Un sentimiento de despilfarro y de r e s i g n a c i ó n — «has llegado demasiado pronto!» Explowón general del sentido m o r a l , v o l c á n i c a — se necesita

Zaratustra 4. Zaratustra.

amigos. Zaratustra 4. L o que consideramos malo, explotar a los débiles, inducir al noble a un hecho del que tendrá que avergonzarse. \Gran maldición contra los amigos . Yacía yo bajo el brillo del sol: entonces llegó una de las más negras nubes. Estaba sobre mi como un embudo, apoyada contra el sol. Era el mismo sol que — ¡Este pensamiento salta por encima de mí! 1

Zaratustra 3. D e s p u é s de algunos capítulos de miedo e indecisión, evocación del gran pensamiento. Conclusión: tengo el martillo — ¡Felicidad! , , Y si los gusanos os dan asco, que un paso por su causa os haga ascender mas ra¬ No — ¡así tendrán derecho a existir! »5 [49]

Zaratustra cocido en su propu salsa.

. .

mani

, ° como la decisión suprema sobre la suerte de la ^ estn", T ' ^ n í a . «• r c c o n c l i a c i ó n y el c o n o c í " * *•¡«I Una humana es la suprema obra de arte d e c i s ,

n

s e m , d a

1

m U V C T S 0

nC, nC,adelaim

fcwll° f

dad.

or,a

h a c , a

l a

£ a

P "'' « " t a su salvación, pero la encuentra. 0

0

E



sacSn?

0 e

^

A d e |

a m c contrabandea lisiado

o d5 [SO] ^onoci i ^ las l e n Ñ o r TT *° m

1 t l r j 1

g

c n t 0 i

u

n

a

t h a t ó n %

de la n a t u r a l » no son más que viejas « M * £ ™ ««nc una voluntad fuerte, una tilosofía escept üevar al hecho lo mejor posible la propia voluntad. y c s

E

u

S

L

A

KRAliMHNTOS POSTUMOS

uo

5. N V I 5. VERANO-OTOÑO

D E

i 3] 88

341

de los S

E con»

-

q u e r e r

^ +

1 5 1 5 1 1

^ , los mcd.os «>/ por los fines. £ £ ¡ £ 3 mora, es el sentimiento por el que tomamos c e * ^ ¿ £ nuestros instintos. *

S S S S S c ^

lo más duradera posible en los basta contra toda me^Efic».

encismo

1 5

fíl6s f

0 0s

o l 0

*

^

B a n t ] g Ü 0 s )

¡Sleter toda dicha al escepticismo (la duda del pesimismo),

(Capítulo) Lo incómodo como principio de vida (¡una virtud!). 15f55J Limiiaaón desde el punto de vista moral — ¡Todo individuo coopera cómico total — lo sepamos o no — lo queramos o no!

e n el

ser

1515*1 (Capítulo)

Fundición y proceso de refundición del sacerdote religioso

151571 • - V A« (Capítulo) de la L L A M A D A del heraldo al individuo (y a sus ideales). i5fsq Ley para los legisladores. ¡Debemos llegar a ser de los que bendicen y no de los que oran! 15159] los deseosos de dominar los 15 (60j

Hartrnann, Diversos escritos Ranlce, Papas

lhau

„ ^ s e n , J., Prolegómeno zur Geschichte Israels, Berlin. 1883,2.' ed. Existente en BN. n r w , E Í y u nota correspondiente. . . , -u ^ieht u\ townismus und seine Conseauenzen in »issenschafihcher und so.mler ? S f * ^ « 8 2 . Existente en BN. J»w correspondiente. r su É e^ n - "W«»«ta y teórico político inglés, es dado a conocer« E u n ^ ^ u í•migo e m m vo í ° " ^ e es el traductor de Crundlte * ¡ ^

13

1 5

14

8

K

19

_ semantico cargo'•Percibir enca„7 A ti Probablemem^'i Inhalts, C w ' r 1

P U r

,

a

n

n

'

que significa prcvenir u. ^ a act.tud y tratar de iniluir cn la - t. von, Gesa***/* (W ^ d c , c r m , n

^^nrhu d ^^ T ^ f g j / ^ n

e

H

V C f b o

*****

^

/ Ä r

*"*

0

^T^m

i* **"* ^

5

e

ÄI

r

s u

P l i m n a

B e n l h a m

C

R

606 1 Ul

tn

n o t a

t

. . 1

D

y

a

C

s

E

l 8 3

B e

°-

C Í l a d

°

P

°

r H

a

r

t

m

a

n

n

E

' -

V

n

° '

P h ä n o m e n

l

° '

S i e ä e S S

Pzig, 1882-1884, 2 vols. (traducción alemana de H. Jacob).

m

r

[ 1 6 . Z I I l a . O T O Ñ O D E 1883]*

'

6 1 1 1

mié representar la naturaleza por analogía con el hombre: se equivoca, ensa l i l a — que lucha y se supera. ^ ensar n a y* H H a y

q

a l a

1 6

p

u L tres soledades, la del creador, la del que espera y la de la vergüenza — Sé la , ni* v la señal del superhombre, pero las callo, me las oculto incluso a mí misvivir en la vergüenza ante una gran verdad . vlvt 1

roo.— 1 6

En el acto II, cada grupo viene a traer su ofrenda. «¿Qué habéis hecho?»» — Ellos responden. — «Así fue hecho en el espíritu de Zaratustra.» La doctrina del eterno retorno sonreirá primero al pueblo bajo, que es frío y sin grandes crisis interiores. E l instinto de vida más primario es el que primero dará su aprobación. U N A G R A N V E R D A D C A U T I V A E N P R I M E R L U G A R A L O S H O M B R E S S U P E R I O RES: éste es el sufrimiento de los veraces . Acto 1. Soledad por vergüenza de uno mismo: un pensamiento inexpresado para el que él se siente demasiado débil (no lo su ficientemente duro). Las tentaciones para engañar sobre eso. Los emisarios del pueblo elegido le invitan a lafiestade la vidaActo II. Asiste a la fiesta de incógnito. Se delata cuando se ve demasiado respetado. Acto m En la felicidad, anuncia al superhombre y su docrxina. Todos le abandonan. Muere cuando su visión lo abandona de dolor por el sufrimiento que ha suscitado. Fiesta fúnebre. «Nosotros lo hemos matado» — Mediodía y eternidad. 1

16 [4J< e s

Es preciso que el más dulce se haga el más duro: v por ello debe anonadarse. Este el problema psicológico.

estóí

e x p e r i e n c

sla

i a vivida se acercó con gesto altivo; pero mi voluntadle habló: y ahí AtV"XM» lu/ está todavía en camino y anda *' > a r deserto-pe"> *u

10

e c U

¿ C u á

a c i 0

0

l

«•> *

s

t

Í

l

'

U

' °

f

l

**

ttVanZa?

1

:

m

°

n

c

e

s

c

e

X,

^ S ^ ^

e

° j e a de:

^

b a r

vapn»

h e

10

U n

, e c h o

aram

,

^ r o y rnaestn> Alg

e

q U C

m h

^ ^ -« *»«

sque Os r mí ^ dormido alguna vez en los laureles? Como un lerhn A $* mUos laureles de la gloria . de espinas ' mn . « ¡ füero"P , como Zaratustra I I I : este es el libro de las siete soledades llcV3

Hasta lo uoe hemos descuidado teje la trama de todo futuro: t a

80lPC0

ÍmPOrta!

61

unos se cansan de sí mismos: sólo ahí empieza la felicidad

Os harán estornudar mis bebidas; mi vino espumoso os hará v la voheran voluptuosa .

q u e

«

fe

^ ¿ S S S S Í

C o s q u i I l a

6

e

P 7

2

S

P e r

y

° °

q

u

i

e

r

°

d

e

v o s o , r a

«"""

tes y

« la

Oro reluce en sus ojos negros: una barca de oro flota sobre las negras olas.

-

«Se da», dice vuestra comodidad? No, se toma y se tomará cada v

y ahora también arden el hielo y la inocencia de mis cimas»,

• Sois inteligentes y tenéis dedos ágiles: pero sólo cuando vuestros dedos se oculten en un puño creeré en vuestra fuerza . 12

ten? Profunda esterilidad del siglo XIX. No me he encontrado con nadie que ha tado un ideal verdaderamente nuevo. E l carácter de la música alemana es lo o¡!S tiempo me ha hecho tener esperanzas. Un tipo más fuerte en el que nuestras fuerS están ligadas sintéticamente — mi creencia. Aparentemente todo es decadencia Ha! que reorientar este anonadamiento de modo que permita a los más fuertes una nuen forma de existencia

MM

. . .

.

:

K

' 7";t ^. ' ^

¡Nada de impaciencia! El superhombre será nuestra siguiente etapa. Con este fin. por esta coacción, hace falta mesura y hombría.

Sé cubriros con mis mantas de colores: y el que sabe de caballos sabe probablemente también apañárselas en la sillas de montar". 14

Sigo siendo igual que un gallo en corral ajeno, al que las gallinas picotean . Hay más injusticia en venerar que en despreciar. ¿A qué altura vivo yo? Subiendo hasta mí nunca he contado los escalones: donde iodos los escalones terminan comienza mi techo, mi casa. ¡Habrá que subirte a tu cielo tirándote de tus cabellos!

Iéf7¡ Haced como yo: sólo el que actúa aprende — s ó l o actuando seré también vuestro maestro. '• ~¡r ¡Que un rayo caiga sobre vuestros alimentos para que vuestros hocicos aP a devorar las llamas.'

rendan

Con sus alas, el orgullo de mi águila fustiga mi voluntad: pero también estae sion aeortrulln iñ » ~*.«n . &

rgullo irá a estrellarse contra estas rocas. y

a

a n u í e t n ? ° ' , « ^ Ü a d a de los vientos? ¿No vienen a mí todos los v i * «unciarme su voluntad?"

;cti3f|i

Exaltados, ¿os creéis de un material mejor? ¡Que no sea que entendáis sólo de ropajes y de disfraces! ¡Sabéis maquillar mejor vuestro material! Si por lo demás soy invisible, querría hacerme visible en los mástiles de los naveganles descubridores solitarios — como una llama y un signo de esperanza .

y

Q u e

15

e l

mund

Í < > no quedó en silencio? ¡Su silencio me venció y me envolvió con tiembles anillos!

S U s

L I

KRAliMI S T O S PXmtJMds [ 1 6 . Z I I 1« O T O Ñ O D E 1883]

Fusiblemente treuen

yo adulterio.

^

* la libertad y la alaría espiritual para poder crear y r

| m J ü C i r

aquí*

^

h

^nodeloqueHcaverKon^ j e las gentes entele* ^ *te¿,

%

i T u e K l u l

e

lo «.^ 1 aeflle* «referida de liberación, sin embargo ha sido I ^ « " C mi a d r o de lo que me tenía encadenad/, hasta a W ^ '' esbo/^ ¡J2 (el genio, el santo, la metafísica, todos ios ideaL H . t

f o r m a

ante

o

«

a r

,

r a n , Z a d o

An Cr f S e debilita. No «jardines» ni mero alejarse de S ^ miemos diversos! ¡y

c

S

va noblez». med.antc cna. Las fiestas de fundación de las familias ¿ * "tribuido de un modo nuevo: ejerceros corporales para todas las eoaoes £ld nrincipi ' 1 * 1 ^ S e x u a l como lucha por el principio del devenir, de lo que está por venir El *****Z entrena el «dominar», la dureza tanto como la suavidad A n e n T Í Se e" í tamente una condición hay que pasar a otra. ^ domi^ P por los malvados y darles también a ellos la ocasión» de compelos degenerados — Este debe ser el fundamento jurídico de las penas- que tir. , d a ser utilizado como objeto de expenmentación (para una nueva aliel c n y ^ es la sacralización del castigo, que alguien sea agotado para el maf ° Pficio de los que vendrán. yor s nuestra nueva comunidad porque es el P U E N T E a nuestro ideal del fu¬ ella trabajamos y dejamos trabajar a los demás. ia

0

n

' sii* tienetiemporara mi? Bien, entonces esperaré., Q

16

^

tiene

tiempo»!

u é

V a

,

Q r

,

Hpo

seña

e r t e

n s e ñ a r

DCJ

1 6

giración

de agradecimiento de Zaratustra de un convaleciente,

Usar

Due

mina

m

1 6

f r u s t r a como «otoño», como «reja de arado», etc. ¡Diversas melodí

ias!

16[49|

Discurso sobre la inocencia del devenir. Beatificación sub specie aeterni La sacralización de lo más pequeño. Los que prestan juramento. Los nuevos reyes. Romper las tablas (parte 4, inicio de la escena 3). El gran hombre como rival de la gran naturaleza. Los dos movimientos (hacia el último hombre y hacia el superhombre). La redención de los malvados. Una Juventud mucho más larga, como niño, por muchos países, artes y oficios. Los nuevos maestros como etapa previa a los escultores supremos (los que imprimen su tipo). . El conocimiento más difícil como martillo. Alabanza de la misericordia (en favor de los que han de venir). ¡Evocación de los enemigos . (¡Nos son necesarios por amor a nuestro ideal!). ¡Transformar los enemigos semejantes a nosotros en dioses y así transformarnos y elevamos a nosotros mismos! Unidad del que crea, del que ama y del que conoce en el poder. La voluntad de sufrimiento — de tomar el sufrimiento en profundidad, com dio de transformación. 1

noble'

P a r á S Í t

°

C O m

°

m a l

°'

N

o

00

V ™™

simplemente gozar de la existencia

e

bc

p ( a m o

R

fugares de residencia. Especies de comunidad. Guerras. La nueva nobleza. Los experimentos (penas, etc.). Redimir a la mujer en la mujer. Las muchas transmigraciones del alma del individuo. Una larga juventud. El tiempo para la soledad. 34

Nueva la elección de los lugares de residencia (uno indio como ejemplo ilustrativo). ¡Redimir a la mujer en la mujer! La fuerza corporal deberá estar de parte de la idea más grande — ¡hasta entonces deberá haber una guerra entre ideas diversas! 16 [51]

Plan para Zaratustra III. Zaratustra 3: el P A S O del E S P Í R I T U L I B R E y del ermitaño al dener-MANDAR: el rega¬ lar se transforma — del dar surge la voluntad; de practicar la obligacion-de-tomar. ¡La W Urania del artista, primero como autoconstricción y autoendurecimtento. instruf^ologia del que manda. (¡El deseo de amigos se rexela como deseo de « M del artistal) m e

U conciencia exultante: como oración. . , ión * futuro la alabanza y la censura. Iluminar después de siglos; pre*sW» tinaC

4

^ S p r e c i

utT^T

d

d

p a s a d o :

j^nsa sagrada.

3 :

r i

P ™ r o , huida ante la «verdad inexpresable», es«ptickno, ° . ceguera voluntaria, miseria que crece, sentimiento de debilidad. Las 7 so

J

> ^go el olvido saludable, el cerco divino, C n C l m a n u s c

U S

i

d 0 c t n n a

C

n S U e ,

( c o n

m

u

s

i

c

a

í 1 ° ° mía). del retorno es la peripecia áJpunto

de inflexión

j historié de la I a

«cadfu? " t o «la ocasión». » en el manuscrito «uno indio». n o

Í K U . M I M « s IV M I M O S 16, / II la. OTOÑO DE 1883}

i, io oV encontrar refugio en una C O . M I I O V . M O , , ' " i J>ieckw contra su doctrina. lumhién l n , n

^ c,|

s

«c¡e

h o r

Sep*

, **»or no os respecto de vi WIAW,, % 3 El S i n a eau» * « u AxMrWfc» IVm al tn.s„ U ) t i e n ^ / ^ > 1

canc»

*' ^

W

N

vt

, ; .Uencm.. h

vaca / I^r ultimo, ci

w

|

|

k

>

P

°

r < t o b i l i d a d :

S C

autoridad y *

h a n

inventado los

U

|d

:^' ::: .n>''

!

ÍÍ»»^ I

a íl '"

ral

ni

dumw consigo mismo

|MCer animal de Zaratustra — s í

y

%

C o

m h r t

i

uuoio d [ e

a

^

n

" " S S S * « w * * » * » » del convaleciente»: con ella c o n c l , ***** mmm h ™*part 3

'

r e

a b , m d ¡ U l

'

y

1 0

^

e

" '

P r

°

b l e m a

* I» "biduría.

• .„« de la humanidad futura existen ya también v exio«,„ ' 5DÍ ' " los conocemos conscientemente todavía S i mTs™ ^ ' ^ s - i ^ ' ^ l o una aparente preocupación de necesidade, aún no n r e ™ ^ * " ,Í

H

ic S POSTUMOS I

in« sabiduría y bondad

Qüt



d

d

^

V calarse. SantiH

J lado de ta conciencia mejor se sienta tí r

i í J S E

C a n C Í 6 n

fitótór

U

f

1IV

,

I6.ZII la OIOÑOUfc ijigjj

* —p




w

"

c

l

, c n e r

q

u

c

Ä

k

* se,

d

m á x i m

NB ° Vl^lUW "' °' Ui ^ [ ^ ^ ¿olor J¡,'conclusivo grandioso (el león): ¡¡¡vo Q U E R O ut íUan

etc >

^

o

n

d


Zar.nus.ra 4 Momewo supremo: ¡en nombre de todo el

1 7

ü

s e r

,

u l d e a de que la moral debe su origen a los legisladores y

q

• 7I631 , más bondad más debilidad! Aún no es tiemnnH*. o L f»* i comunidad de los cobardes ^ * * benévolo. § % piedra se ablanda! A a la voluntad una espina dorsal Nuestra dignidad como tipo eterno m

^

u

e

-

l

La ciencia no le enseña más que su prop^ fugacidad y caducidad.

1 7

fuirdaos de todo querer a medias: decidios por la ^ ]ue quiere ser rayo debe ser mucho tiempo nube. ° Por | cion V e aprender el largo silencio: y nadie debe ver en el fondo de v vuestra a¿ua sea turbia y vuestro rostro inescrutable sinn « ° ° Per no poKf JeLsiado profundo. ' ****** tondo es p

e

r

e

2

a

m

1 7

a

S o t r

'incluso en las prisiones se desvanece la curiosidad por lo nuevo de

mi libertad

s

1 1 0

1 7

Maldecir que los mejores se hayan ido, sin hijos.

1 7

Zaratustra 3. Un titubeo en ti: eso ha provocado

1 7

Y d que pretende las virtudes de los fuertes debe renunciar a las virtudes H débiles: y que no bay a desprecio en vuestra renuncia. ¡Cómo vas a aprender a danzar si aún no has aprendido a caminar! Y por encima del que danza está el que vuela, y la dicha.

¡Ay, quisiste comprarlo, pero ofreciste demasiado poco y así has reforzado su virtud!

Siento ya que sueño: ¿quiere decir que voy ya a despertarme? Se debe robar aJlí sólo donde no es posible depredar: así habla la ley del honor entre tos bribones. 17(601 Receta:

1) 2) 3) 4) 5) 6)

Reforzar la voluntad sin concupiscencia ¡ aprender a callar aprender la soledad -< la profunda desconfianza y la profunda confianza buscar al enemigo, pero encontrar al amigo. :

1 7 1 6 1 1

Abrazar modestamente una pequeña felicidad y mirar de reojo modestamente otra pequeña felicidad.

x vk,«»* No quiero que hagas ninguna cosa por los «para», los «porque» y que», sino que hagas cada cosa por ella misma y por amor a ella. ^ ^se El fin es lo que profana cada cosa y cada a c c i ó n : pues lo que a convierte en profano

17 [671 Mi felicidad ardía sobre mí al mediodía y sorbía sediento de mi mar. amo los vientos impetuosos y sé hacia donde van y desde donde soplan. Pronto seré una fuerte tempestad. enraizar la propia voluntad para que se haga una voluntad duradera y un gran árbol de fuertes ramas. § no quiero que se confundan las virtudes de los fuertes. 17168] Discurso de Napoleón — Desprecio de los hombres. Conduce a su propia nación T * « a s supremas y despierta de nuevo la idea de que a un pueblo solo le sea 11r si ha de encontrar la fe en su propio derecho superior. 3

m

V l V l

V°jver duros ver duraderos ver orgullosos

e

n

v

e

z

de blandos

en vez de fugaces en vez de modestos

17|62r enraízate alabanza del

como nuevo deber AZAR

Con» 17(91.

cuando busca a sus amigos

Rienda

x Í N

°

ha

aseada — Nubléis de acontecimientos! No os sucederá nada sino vosotros mismos

( K M - M ^ K *

1H>SU)M()S 117 N V I 6 r f l o S ¡ o .ti

7

9 1

* 1* *"

H «ran deprecio ante la .

^ 4

; nuiad

del ) l

l o r a C B

-l74| del .'M '' ^«WÍmpert,; . un j drl . ^ 1 1 " de Dios a causa de la hurnamdad. * «. el "'(""''.bi'do estrangular su ambición: ser lo» últ.mos de vosotros W ^ ? 7 no ser los primeros. — esto es lo n W

E t í s t i — C o n c l u í de/autuMra * ^ ^ H a s p nira' ' / , » » eres mi martillo. j tu altura primigenia Himno. ; roinien/o Has deudo ya muchas cosas —. V.. ...rv> fúnebre con desprecio al final. desean el dominio, que desfijan libremente Honor a los i persona* dehíes

' ^s,aJuw

r o f

m

>

M

r

t

M

w

1

t 0 >

L í

1

(

l ?

»

| u n l l e / a

)

, 0 S

m f e n o r

v

^ u l r i r n t e n t o de. hombre superior no ea lo de debajo de él, sino que haya todavía

a

1 7

A

c

S a s t r a 3. Solitario, sin-dios.

temible, terrible: * ^

¿

en^l^^epredador que encuentra en lo más santo aroitranedad y delirio

v míen hasta ahora ha despreciado al m á x i m o a la humanidad Precisamente su mejor benefactor? elk ~ " Z . - ntñ*i — ;su mirada mata!

,„ . ^* ° ha si ^

1 7

n

Crearse enemigos cada vez más espirituales — o todo se aebilha.

do

¿He venido a hacer felices a los hombres? El que busca placer encontrará poco, incluso para los demás.

17|71| envuelto en una nube negra — ¿os llevo la peste?

El placer es una mujer: va detrás del que lo desprecia.

la eterna sausíacción se convirtió en su contrario. VIVA Los periodistas como ladrones de cadáveres,

17 |77p Zaratustra 3. Comienzo. Zaratustra está contento — la siembra promete. Tiene grandes proyectos con sus discípulos: pero antes deben M A D U R A R .

que quitan algo a los moribundos)

17|781 calculáis la felicidad y al hacerlo os olvidáis de los hombres del futuro. Cálculo equivocado en lo que respecta a la felicidad — hay que querer la infelicidad. sacrificar la felicidad de los hombres del presente por los hombres del futuro. Preguntad a las mujeres: no se pare por diversión.

Zaratustra 4: «¡Dejad que vengan a mil». «Tú traes una buena nueva: el pantano se m u e v e » . Si d hombre más grande no es señor del pueblo, lo serán los tenderos. Repite mañana y tarde: desprecio a los tenderos, quiero romper sus dedos ¡Mejor los conflictos que los negociantes! contra los maestros que no son modelos

17|791 Nuestra inteligencia tendrá facultades que le corresponden como inteligencia y otras que le vienen como inteligencia humana: éste es el debate real, y no debemos cansamos, sino distinguir, dudar y dar a enseñar

171801 Conclusión.

¡no hay

Mira, wmhtdmmmrifr?.

r

1

'^tíSw ^

** * ^ ^ f f ^

"173]

u

evaluar el valor de las cosas por los epi-fenómenos. por ejemplo el

e

Por el dolor! ¡Entonces el parir seria algo malo!

quién"'

A. Blanqui, itéparlesastres París 1872*.

q

a q U ¡

m

á

3 l g 0

s

1

u i e r c

mandarme. ¿Por qué luchamos entre nosotros- ¡Para ver

faene!» Así surge el malvado.

r e U í m

«••

'•' '' ''

¿¿¿H^* d e

Para uñate Louis Aus la astros ^ üdü rccLdü W

m

k

k

A ,n

uaná pane ante* de la redacción de / a HL coni£ . < «»ui oo et un científico, sino un revolucionario Taj^ ^ prosadurante durantenú tuestancia est.inua en en laI.' ccárcel Z ema enP"*á r c e i £t ' ' G ^ Imers. Su tenri, ,1,1 .„.„». difiere de la de N ' e

irt¡lll

d u

U n

K

m

a

L

CT

tJÍ

c

Hh¡ V , / T

t

, 0 i

c

i

"isnio en el tiempo también al espacio T ^ ^ j S los mismos hechos. Crr. Montinan. M., Che cosa

0

n

ü c

f ! ^ ^

ut

M A H MN

m \ i u

M

u

s

[17 N V I 6 OTOÑO DK 1883]

187

KOll "r

So

v t v c

¿hora .ud.c in*> oue me « n e

t

vo.no

JHHIIC

- |*2l „ , uifter de la» campana* camina con suave calzad»—

>*

c

anni,

.hielo hace crujir y quebrarse I n ^ a s y si el S d e Huyen — leche y miel. la «erra"

a ) m a i i

,

i l l

CKK- ponsiiiucnio' cuando nic allora a la puma de los dedos

o n

o S

¡ 'Jemonos. no elogie¬ ^

^ no*

sado de momento « ¡ e os obligue a pensar

F \ms

e s

* o de un cuerpo de hielo, una gota precie* de fuerte vinnH ...J;. - „ , , ~~ ésta es A ? ° i i r i d a d : ¡sí, si los dioses existieran, me e...^^ 11 eli « « » « ~ : ^ T a felicidad es, para nosotros, la gran excepción y admiraron: senümos temor ¿ a ella y en ella, la alejamos con ternura de nosotros, igual que un a m a n t é confino. u l c e

,abr,

sufi •

|U

I c n |

e!»

Asi

,u

1

I 3

> cortés incluso con los accidentes desag radabl es e en/os el ser espinosos con el destino.

Sua rjhon un

t

lo

,

, : •. .

> "- ea un alma viviente con

.vos.

S

°J° y

Daai

1 7

S i t o s como puertas que se abren en secreto para que un viento furtivo se deslice

rápido por ellas.

aando Ia> horas pasan

cuando la ^ 17184)

•Mirad este cielo limpio! ¿No se ha tragado y bebido hasta la última de las estrellad pero él ha encontrado de nuevo su inocencia.

\ m esta ei mar ancho y extendido; y sin pudor por su desnudez azul

Un día mi felicidad bajó al valle a buscar un refugio, mi dulce ardiente propia felicidad, allí encontré abiertas estas almas puras igual que puertas hospitalarias.

[aita la escalera, subiré por mi propia cabeza.

V si

•a. dijo el timonel, esto no me gusta!

pensa miemos!

I>scnbrr la separación a través de mi propia ruptura con Wagner.

17 [85] Zaratustra, dijo el ermitaño, hasta ahora te tenia por un sabio, pero lo que de ti sobre todo me asombra lo veo ahora, y es que eres también prudente. Lo peor queda a nuestras espaldas — pero tú has escapado. y lo miró de reojo.

Todo se me vuelve silencioso — esto es silencio: cuando nadie piensa en mi yto ios habían de mí. El es uiquebrantabte: y cuando se lamenta es m á s por indulgencia con vosotros un manto con el que envuelve su dureza.

virtudes siniestras 34

0 w

rfe *** í** * yugo! E l yugo del deseo supremo. Siempre he buscado mi hogar: ésta ha sido mi peor tribulación.

17 [86] Cuando yo me haya superado, ¿quién me superará a mi? ¡Entonces esa victona

17|tl| ra

& erróneo ver en el altruismo un refinamiento del egoísmo. Significana po" demasiado bien ístas. Í-OS inaimi fectos son considerados como máximamente c$o * a lo menos, por deseos de comer, de sexo y de riquezas- ^ í ^ e » . aún en un sí-n >lo en la c o n s e r v a c i ó n de un ejemplar de aco La limita. Icseos í o el hacer más difícil su satisfa secuencia d -l f¿„ . 7 **-mismo, del sentimiento del si-mismo. ir alan rpor el si-

iCómo podría atreverme a invocarte y contemplarte!

10

17

ifll

[87] Z a r a t

su drai° ^ r a hava Koní "m á* grande. „

e S ufl

ur,l

s

1

t

el sello de mi consumación!

a

m

* tS^Zl demás t

ü m u n e s

S

pereti *r satisfechos ios primeros y *«* ° *

MCom

»>» en d manuscrito «v».

s

u

™>™ * * *

**"

M

KKAOMl N1DS PÓSTUMOS

F u e r o 0

fugitivos > náufragos quienes descubrieron n u

JSZé*

h

• £ * ™

b r


anudado v encadenado como causa y efecto. 18[52] Mi prudencia me ha abandonado, esta gata remilgada: ¡mi orgullo se ha lai al viento buscando aventuras! Y me he quedado con mi necedad — el mundo, silencioso como un jardín; el aire cansado de tantos perfumes. Cuánto amado sufrir me provoca mi locura: no quiere estarse quieta y sigue removiéndose en su silla — ¿se cansará alguna vez de sí misma? Tampoco se cansa de cantar: su melodía la ha aprendido de los niños al atardecer, cuando la felicidad púrpura está en el cielo. Yo la perdono porque no sabe lo que canta: y al estar tan sólo, canto con ella sus locuras — desespero por las muchas veces que se cae de su silla. y

m

e

18(53] Que yo tenga una buena dosis de coraje para vivir hace que tenga una

En mi camino yo encontré "o sus largas orejas — serpiente también W había perdido la cabeza,

^

d e

y

^ Q u e yo tenga una buena dosis de coraje para la nada U cantad de fuerza, mi yo -

hace que sepa qu

jcl desprecio del universo de +g¿

Qtnero^ Para los m a l ^ r a d o s el coraje de esa pequeña I I * *

!

? ^

bun

a m

i

«|S4|

'

,ilbi

as economizado todas tus felicidades de púrpura y esmeralda. * mi r e l i . d

c i d a d

enigma

| 5 5

I I M!

,

J E 2

un hombre que. por su causa, disuade de p n , C

su füosotla como un perro ladrador

q

u

^

c

^

^ h

" ' h o m b r e superado él mismo era el padre del aupcrhomb* Í me canso de enseñar esto: el hombre es algo debe ser ^ yo sé°que pm* ser superado - yo lo he visto, al superhombre' * * * * * * n q

u

e

[19. N V I 8. O T O Ñ O D E 1883]*

N

18

!f-Tengo tiempo de esperar a mis animales?

Si son mis anim-u míe » El silencio de Zaratustra. «es, ^ ene «En mi. d ermitaño, buscáis las palabras del ú l t i m o silencio el del mundo profundo - ¡Ay! .Es esta la e l e v a c i ó n de un ermitaño? ° % «Y cuando vuestras palabras me traspasan los o í d o s y u ' . ^ • busca ella v encuentra otros a m i g o s ? » a«a l Oh Zaratustra — habló el eremita — esta es s ó l o tu lengua° % vcon ella convencerás mejor a los animales que a los hombres res.

1 9

U l l l m

m

e

u e

t a n t

q

u

e

n

Consuelo 1) 4 ° que haya tanto por hacer bien.

e

n r

fl

n

u

e

o

*

a c i e r t e

a

comprender irresoluble

defiende a un malvado que sufre.

0 s h

6

y

Senderos marinos

o

e n i i

ROMPER

Qué cantidad de calor somos capaces de — retener.

las antiguas tablas.

1 9

¡Uno! La medianoche comienza — Desde las profundidades del mundo su can' traspasa los oídos y penetra hasta los huesos. ¡Dos! Profundo es todo dolor, pero m á s profundo a ú n es el placer, y te pone mano en el pecho — eso es algo que penetra hasta los huesos.

18 [60J ¡Pues qué soles que en otro tiempo brillaban para ti en las alturas y en la inocencia de tus cimas se hubieran ocultado!

Recuerdas aún, oh Zaratustra, la primera vez que te encontraste entre los hombres en el bosque, cómo gritaban los pájaros sobre ti, cómo sentiste el gran abandono 2) el gran abandono entre compañeros, cuando te cansaste de dar 3) el gran abandono de la hora más silenciosa A diferencia de la soledad. 2

19 [3] Los entusiastas y los oscurantistas crepusculares y todo lo que vuela entre la tarde y la noche, se arrastra y camina a la pata coja. 19 [4[ Masticaguijarros

llamo yo a los que están contentos con todo, a los que todo les

complace:

18161]

Estómagos de cerdo — así llamo a estos masticaguijarros y rezan a todo como a su dios — esto es un gusto voraz y o m n í v o r o —

Lo que tienen en común la v i d y la tempestad es algo indecible — debieras serec todo ello vid y tempestad.

18162]

19 [ p 5

2

casi muerto de hambre " por sus esperas, en senderos oscuros, sobre los cuales resplandece para m í la e s p é r a t e 7 A

¡Oh, hermanos m í o s , por maldad quiero comportarme por una vez come. losipt« o s habitantes del trasmundo; Mirad: los dibujo aquí sobre la arena! Que venga V los recoja de la arena! k

U n o

18 [63] 3.

Fin

i ^ d e r n o de 94 páginas con notas para Za III. f^' t^uit La vuelta a casa.

i Cfr 7 S • '* Cfr Za ni t

SU

"

0 t a corres

P o n d í e n t e ; 9 [48] y 11 [9J.

^ u w o i ^ T ^ ^ ^ m hambre [...]»

e n

e

6

^ -

| manuscrito «casi muerto de hambre»-

¿ a

0

6 l o s

apostatas,

UT, De las tablas viejas y nuevas. [399]

(KA*.MIMOS P Ó S I U M o s (19. N VI 8. OTOÑO DHI883]

humano», entre M u .lao nrisa» c s salv.nlostr. . Oh. mis herrnan ^ «jW ^ t r o a h ^con " < i,' ^ H % M , ,

n

se0C

ir,,oV); é " c ^ ^ > ,

Retorno a casa i. unción del baile.

m i

*

f a v o r a b l e

a

ü

n

a

1 0 , 1 0 1 0

, ,,^gjWW*>-

Erre

¿Te mueves, te estiras? — Agonizas. No hay nada nuevo — dices agonizando¡déjamedormir! JiliiJ l i l i liiiHÉ , aoj \*0$W£\lt Éste es tipimío: ¡no hay nada nuevo, éste es tu pensamiento abismal, ahora estás despierto!

1 9 ( 1 0 1

^ « ^ É f c d o También debéis querer vencer; o sea, que no basta con ser luchador y un soifla

' Obien,quién es al que amas?

bendecir, es decir, dar al azar un alma bella. Elección: antes y después fuerza modeladora frente a lo pasado calma del que espera coraje del que se atreve puro, es decir, sin finalidad. 19 [16| Animales del bosque De cantos futuros Tu anhelo [ — ]

de la vida. •¿Üksm • ifmBM' ••• Así se lo digo al oído tanto a frisones como a sajones: para vencer, ¡tenas A* querer vencer! ^ .„ . ^ La vida os reclutó una vez como .sus soldados — esto es cierto; pero a ora aconsejo reclutar a la vida. g

Aquello que no se tiene pero que se necesita, hay que tomarlo: así he ton» Para mi la buena conciencia.

'""'ospara Za ni

* * K

¡Oh, her-

q u e 6 8

"^«o.«

uando nos

He muerte que habla balbuciendo: «todo es igual, todo está vacio, todo ha sido» í balbucea y arrastra sus pasos, y no puede ni dormir ni morir de cansancio.

¡Manivela de organillo!

t

N

i r n p e

6

^

C

S i e n d o a la tempestad renquea el largo crepúsculo, la tnsteza cansada y

1 9

.

C

De ios nuevos reyes.

g

s

W

Las rabias nuevas y viejas.

R

*

Pronto se desatará una tempestad!» - dice estremeciéndose mi alma, la adivi¬ *' Ma se agitan ya tempestades futuras, na: en e» r i o s , y reyes del gran desprecio.)

e b n

v luego otra, y otra 19

.líos como el diamante entre el carbón; no me c r ^ n Somos parientes tan cercanos! " «

1

Prcl

' 'r.^na'ser el mundo la trav esura de un dios? no dehena

£ . la rtsa todos *

• itll

Cfr

Z

- » til. De ¡as tablas vie ejas y nuevas

[20. Z 1J 2. O T O Ñ O D E 1883]*

2 0

v L por el sendero de la grandeza: ahora están para ti abismo - y cima en uno

reuruáfi&^áÉIÉiÉr^i ¿ •- *. No mires atrás: sea ese tu mejor coraje, que no hay a tus espaldas ninguna otra Se0

Nadie debe seguirte furtivamente: donde tu pie toca tierra el camino se borra y arriba está escrito: «imposibilidad». Ahora se ha convertido en tu refugio último lo que hasta aquí fue tu mayor peligro. Ha pasado el tiempo en el que aún te estaba permitido ser deseo: lo que eres ahora deberá ser mano, voluntad y puño del querer. Algunos quieren, pero la mayoría son sólo queridos . Y debes concederte cada bien, como alguien que podría igualmente negárselo. Hay actores sin saberlo y actores sin quererlo . Que pudiéramos soportar nuestra inmortalidad — eso sería lo máximo. ¿He venido a enseñar a los mezquinos sus pequeñas virtudes Saben encontrarlas ellos solos, y me inculpan severamente que no les envidie por su hallazgo. 2

3

11

20(21

Sobre el mar. Discurso sobre sus amigos. Quiero conservarlos, no enviarles por el mundo como apóstoles, me he vuelto demasiado cariñoso para con ellos — y haciendo esto los he aniquilado. ¡En vano hasta ahora! La vida después de la mitad irremediablemente sacrificada. El Pensamiento m á s terrible: el de un eterno retomo del desapmvechamiema . humanidad desaprovechada (y toda lucha y grandeza, un juego eternamente objetivo) (serpiente y pastor). H icha no querida (el convaleciente y el placer de la superticiej gran naturaleza. sca a sus animales, pretendiendo compasión. Evidencia respecto a su querer-dar. Caminante, rayo. L

a

L

S l n

1 d

e r

e n

l a

B

u

1

Cfr^T, C f r

0 d c 3 8

Paginas con notas para Za 111 y IV

- " yo; [403]

FRAGMFNTOS POBTUMOS 404 [20. Z II 2.OTOÑODE 1883]

rH>r los tiranos y los fundadores dc pueblos.

405

" f r X e una ve/ n u v . solucion. Kscopticis.no f , , g* " com.en/o. co.no en todos los profetas. * • N Mas alia del b.en y del mal (conclusion) dispucsto a Vmi

HiMl

l o t l 0 t

2 W

M

.ras se deba aún actuar, es decir, mientras se ordenas, f i t o m b r c moral) seguirá s.n existir. No puede ser de ¿CrnlS? v a n m á s m

¿ s s s

W

*

s

u r , n :

« a s t a s

Esbozo dc Zaratustra 3. ¡

"

Sobre el mar .Sopla, viento! A lo Colón. Presagios, tuerzas • cía

201

41

^

Í

^

^

S

B

S

^

m

^

* * > -amiento de

^ffnaturalezal

J

Irremediablemente sacrificado. Kl caminante. O t o ñ o tardío. -> La estación Je descanso. La felicidad del espíritu libre. N e • sus amigos /.*A l¡tu 1.« los has n a otoue/lo!) s u d o : , ¡Que , v u c es « Uno\ u*« E c il «caminante» «cam.nantc». - u , , - ^fiado JMjü, dad' Actitud dc la «gaya ciencia» y critica. " tu f 3. Las tiestas fúnebres y el discurso sobre los amigos. Lo más tierno

1

0

¡ V a c i l a

de Aristóteles, p. 65. es el deseo no mueve, y la razón que ordena no mueve voluntad no mueve, sino que ella sólo es un efecto secundario.

e

eIicj

tario. ° **• 4. Proscnto, fugitivo, despreciado. Reunir, dc los fundadores de l r e t ó miseria que viem de fuera. 5. ¡Desperdiciado! ¡Inútil! Miseria que viene de dentro. 6. Clarividente sobre su «dar» y sobre su amor. — Su egoísmo consiste en sen¬ tirse cadena dorada y candado de muchos s í - m i s m o s — eso delata al dominador M E T A : representar en uno mismo la unidad de lo m á s múltiple, la belleza de lo más feo, la necesidad de lo más azaroso. E l Estado como medio. a

7. No le queda sino tiranizarse a sí mismo — con una ilimitada voluntadde sufrimiento. Desprecio por los pesimistas habidos hasta ahora. 8. Es evocada la verdad {posibilidad) que hace m á s daño. ¡Qué pasaría»tú revivieses todo esto eternamente! 9. La gran naturaleza y el hombre. 10. Desprecio por los que confían en la vida. ¡Oh, si hubiese uno al que pudiera yo maldecir! 11. Más allá del bien y del mal — la tartufería de los débiles. Spenceri »110»' ... _ ~ ^ 12. Desprecio por los artistas: que se detienen en la imagen creada por * - Sentido \erdadero de la fama: quiero ser un punzón y cincelar a los hombre futuro. "* ¡3. Desprecio por el placer de los hombres del conocimiento. «Frío y vulga^ 14. Lltimo grado: la humanidad desaprovechada; Simpatía por los don y su necesidad, y el desprecio sobre ellos. , , 5. Busca a sus animales. La caverna destruida. L a soledad mas proi °- Desgarra a su serpiente, el pastor mucre, lucha con su águila'• hnlermedad. Sueño febril: «el que vuela». o l ™ como tentador. c al 20 7 ^ ' n t e . De la felicidad no querida. , « d o P ^ n r o f t i n d

c r m i l a

,

a

2 0

cintra los epicúreos — se han librado de un error, y disfrutan su libertad como antiguos presidiarios. O b.en han superado, o creído superar, a un adversano del 2 estaban celosos, sin compasión hacia el que no se sentía pnsionero smo protegido v in sentir el dolor del que ha sido superado. 2

°í

6 1

VALORAR

, u u i • r • • a los hombres mas inferiores según su influencia en los «grandes

hombres». 1) los parásitos — que anidan en las debilidades de los grandes y fuertes. 2) los melancólicos, que, como moscas, pican y molestan a los grandes y asi los empequeñecen — nublan hasta el cielo despejado con sus lamentos. 3) los bondadosos, que no saben oponerse y así estropean las capacidades de mando del gran hombre: le convierten en un despreciados 4) los cómodos: hacen la vida mezquina en el placer.

20 [7] «Valiente es el que soporta, teme o se atreve a lo que hay que soportar, temer o atreverse y por lo que debe hacerse, como se debe y cuando se debe.»» Aristóteles . Liberador de la ilusión «Dios» y m á s aún de la ilusión «Dios y hombre». Modestia como habitante de la tierra n o significado del individuo. ego. 7

e i e t e r

2« [81 ¡ N o

lam

entarse a lo Hamlet! N B . ,ví

' '

"* Plan para Zaratustra 3. Zaratustra en el mar. * Zaratustra oye hablar dc la muerte de las islas bienaventuradas. Discursos contra sus verdaderos enemigos. El efecto transformador de su alabanza sobre sus amigos. . destruida la ciudad Zaratustra Jebe soltarse f f ^ ; ^ t i r a n o s y de ! « > A I > . Bxplosión terrible dc su desprecio, y alabanza de los tiran ^ ^ ^ > s más malvados. [\] » A u e

1 0

u D E

, I L

22

H?

a p a r m n

o

a

? l a

o n c ! i :

a r

™ ¡r». leona y bandada dc palomas, coro. ^ u r a l e / a primordial: « Y o como fatum».

S ^ t t H *

Q

* * " Studien « r Gesckickte der B $ * *>rpap, Vis.ót,| "? «obre la razón práctica en Ansíetelo > Mea a Nicómaco, 1115b. 17-19. C s l u d i 0

ICS

>

* *"

m

ì RAGMENTOS PÒSTUMOs 406

•i ,

[20. Z I I 2. OTOÑO DE 1883]

l e d a d d c ^ t u ^ , f " v a n o ' i l-s demasiado t c h o con la s e r p e e . - Slmbok). * * , Enfermo y trastornado, /aratus ra busca su W£ no lo reconocen, la caverna es destruida '''"'ini ,a_->n Discurso del ermitaño Zaratustra ve que la focato " lento se halla en la con. uuiza en l>,os. ¡Una ve, fc* N ?1 22 Evocación del pensamiento mas terrible y abisma] L i " 'ón " I| nada-Himno. Himno. — aleza' l

N

2

u w

a r H

2

407

cha

I 3

, n c i ó n del azar: a lo que he dejado que suceda sé ta*» i* er después lo que no he querido ante* **>*xm despuésyP° pletamentemetaensí ° Ices Zaratustra revela, sobre la base de la felicidad A / ° nue todo retorna. * * ' superhombre, el S E ? í o Pana lo quiere matar. ! f fin comprende, pasa por todas las transformaciones has* la * • de

C a v

xc

t R

üuer

rt

e s

S

m

u h

v

I 4

0

c

m

s

A

X

n

c í E T

'

a,Ur

/ e f t a d a

m

Dicha no querida icomo un hombre celoso aleja de sí hasta en su dureza).

a

] ^ a

U

.

^ * * * * Pero es lie t, Ho

U

e

r

r

a

R

i

c

n

d

/ ^ m " " ° Efecto arrebatador de la muerte: los conjurados.

a

^

^

S

o

X

allá

20 N

Zaratustra 3.

Diversos discursos fúnebres j w r ^ deberían alejarse de vosotros? Al finta, simpatía por todos los dominadores y tiranos que desata sobre Jos débiles (llevaron a lo más alto su propia voluntad) $P mngaBo de ellos (pueblo, sabios, buenos) cree tener ya la prerro manidad superior — \yo revelo su más íntima duda] 'a hu «no quiero que las virtudes de los fuertes se confundan con las de 'os débiles , Maldecir que los mejores tengan que retirarse! n

s u de

mivn

Á

a d e

Del dominio de los cobardes. para una caracterización de los amigos ( ¡ A L F I N A L , 1. Reforzar la voluntad 2. Sin concupiscencia 3. Aprender a callar 4. Soledad 5. Profunda desconfianza y profunda confianza 6. Buscar ai enemigo, pero encontrar al amigo.

E L ELOGIO

más conmovedor'



''

De la única

victoria.

Como lo vi un día vencer y morir: al amigo que lanzó en mi oscura juventud dhri miradas y rayos travieso y profundo, el pnmero en el impulso a la alegría incluso en el fragor de , batalla, el primero en sangrar en el dolor allí donde se aproximaba el enern^a U bandera elegida entre los moribundos el más alegre, entre los vencedores el más serio, se quedaen su destino meditadamente-premeditadamente — tembloroso porque ha vencido, rie£ do porque ha vencido muriendo — dando órdenes mientras moría; — y ordenó que se aniquilase sin miramientos — ¡Oh, voluntad mía, mi dentro-de-mí, mi por-encima-de-mi! ¡Tú. necesidad mía! ¡Concédeme vencer de este modo — y resérvame para esta única victoria: ¡Evítame, y presérvame, y protégeme de todas las pequeñas victorias, tú. providencia de mi alma y giro de toda necesidad, tú, necesidad mía! n a s

a

20 [12] ¿No conozco, igual que tú, la serenidad? Incluso la serenidad que hay en el saborear de antemano la muerte próxima: pues el gran peso que llevaba me hizo a veces alegrarme en peligros extremos

20(10]

Zaratustra 4. loco permiten pensar que la venida de Zaratustra es necesaria. Zara traza circuios cada vez más estrechos: grandes discursos de ex Mil 4 vez más pequeños sobre montañas cada vez más altas. ^ lo» parásitos, después 2) los hipócritas, i) rxindadosos, después pocritas inconscientes de la moral. 0 Ultima escena: dc n del alma más elevada que sabe desee ^ tyo. el alma dc la má 1 extensión que se puede perder del del*• el alma más necesaria aToja en el azar, el alma que es, que se ¿& enir,cl alma O H fe. qv*90*V2v*** que quiere.• e l alma

pequeña comunidad mezquina, vapores y vanidad de todostossanturrones — ¡ft>dos ellos tienen necesidad de celdas y habitaciones para sus oraciones! Eres igual que yo «por azar»: ésta es la aristocracia más antigua del mundo. . y no quiero seguir hacia su tierra prometida a ese espintu al que llaman sanio: mpre he visto cabras y ocas a la cabeza de sus cruzados.

Sle

a l o

d e

v

X mZ

f

T U

"

q U C

d l 0 s ;

a m

a

baj¿°


8

ual

«

u e

0

r c d t

0

P¡ tiras

KjOM'WH'AKAlOKlOS

los q«e » t o pasan las cosas

fcnos solemnes que con sonidos estridentes predican oscuras doctnnas y men-

f

a r

en la

01

P * **

a l

" 'J n w dc ta necedad; m a y lágrimas. ™ ° n dc todos lo* rigidi» ¡gidos«sabio»»» « n P '

te opuestos

y

a b i e r t o s

20113]'

r



n n d e n C Í a l e s

, t l

m t H ì s d c

' fr l u | ? Dioniso*, La última wduniai. • /JP f.U U|KWu/O.V.

KRACiMFNTOS

P Ó S T U M Q O

uto Ou-sicra ver ya la columna de fuego en la que se c o n s u m í ^ , de S> Precederán al gran mcd.od.a. Pu

Cs

^ l!i

coi

Un-

C uántas caernos tiene la vida. 2Ü|U|

Antes de la saltda del sol, He encon irado en todas las cosas una exuberancia que llamn A¬ g aiv ^ do esta exuN rancia también en mi alma. Esta exut erancia de la sabiduría la he encontrado en cad eosacammarconpfcsdekva ' ' °° *ar, La menor razón posible: ella ya no puede echar m á s cosas en • sale al campo y culnva de dia su terreno. *u Con los pies del azar corren todas las cosas: atrás y de vuelta y arrih biduria. _ . . *ia] . — esta es su dichosa segundad: hace caminar hacia sí todas las c

[21. MP X V 3b. OTOÑO D E 1883]*

, u

l n a

S a :

d

%

2 U r r

n

ahi

asa

azar.

"

»1151"

,'

0 S a s

^«co^,

ntatrfi Üft irr' Alimentado preferentemente de cosas inocentes y pocas, siempre pren paciente para volar ¿cómo no iba a tener yo algo de pájaro? ^^eim. Enemigo mortal del espíritu de pesadez incluso con el cuerpo: ¡Dónde noletah seguido mii facilidad! ¡A cuántos vuelos errabundos no se habrá abandonado mi al do odio mortal! ' . 20|I6| Adivino Aniquilador Creador Relacionador Descubridor f Bailarín - R¡ eno fcl que vuela — El que vence

1

21l '' (AVa J.) evocación de la verdad más dura. Canción de escarnio contra todos los pesimistas habidos hasta ahora. Canción de escarnio contra las religiones y sus intentos de fuga. Canción de escarnio contra socialistas, jesuítas y epicúreos. Canción de escarnio contra los artistas hasta hoy. Simpatía y honor por todos los legisladores, generales y conquistadores. ¡Qué, amigos! Superación de la naturaleza por los grandes hombres. Canción del que vuela. Canción de consuelo del enfermo — cansado: callarse. Voluntad de sufiir. «yo soy el fatum» «Más allá de la moral», elogio a pesar de todo, el escepticismo como tentación el suicidio como tentación Himno del convaleciente. Conquistarse la tierra que nos merecemos, esté en las manos que esté. 2112]

Plan para Zara lustra 3. La soledad en la vergüenza y en el silencio ante el pensamiento más grande. Evitando a los animales La soledad de una única voluntad que se esconde de todos, pero que a todos eleva La soledad sin amigos y con la sensación de haberlos sacrificado. La soledad a la que han venido a faltar todas las razones de consv*. canción huowut » « " « » « P ' n > « y el dejara .rw vo tk la acción!» "Heva.. El determmismo: yo mismo soy el fatum y condiciono ¡Q ^* ¿

c

V

lUackos instintos luchan en mí por la supremacía. en esto soy la imagen de todo lo que vive, y puedo e x p l i

I,

r



'0 //

[22. Z II 3a. F I N D E 1 L

c á r m e ]

De pronto se abre la terrible cámara de la verdad. Hay una a„. ,te una prudencia, un enmascaramiento, una protección ?i piuicccion ante ióncíente, hora. Pero me he callado algo; l e ¿ ¿ & ? ^ duro: continuo lanzar piedras ha vuelto mi instinto poderoso. Ahora b más terrible de todas las v erdades esta ante mi. ^ la ultj^ **g P

WCc

a n l n

2 2

sólo conmigo mismo y mi conciencia exultante.

a

l Conjuración de ¡a verdad desde el sepulcro. Nosotros la hem tros la desperamos: expresión suprema de coraje y del sentimiento d° ^ . « o * ¡Desprecio hacia toda forma de pesimismo habida hasta ahora ^ L u c h « o s con esa verdad — descubrimos que el único medio q soportarla es crear un ser que la soporte-, a no ser que nos cegué n!?** ^ tímate ante ella. ¡Pero esto no podemos hacerlo ya! k ¿Morder la cabeza de la serpiente . • * ti Nosotros creamos el pensamiento más duro — ¡ahora creemos pf to* „ , ese petMKniento sea ligero y feliz! * Para poder crear tenernos que darnos una libertad mayor de la que nos km dado hasta ahora; para ello, liberación de la moral y desahogo mediante % tas (¡presagios del ftmiro, celebrar el futuro, no el pasado! ¡Cantar el mitodci futuro, vivir en Ja esperanza!) — ¡Instantes de dicha! Y después bajar el telen y (fingir los pensamientos a objetivos sólidos y cercanos\ S

1

E

, e n i a s J u m

"

°

s a t u s a m i g o s

*



• -

m

No debe el padre resistirse al hijo incluso en lo mejor de éste*» Y rí u. gjo un derecho no se lo dará ni a su propio hijo por amor. ' T * * *e ha to;

m

m

U e

m o s

Somos castigados del modo más duro por nuestras virtudes. Así que aprende adivinar dónde esta tu virtud: donde has sido castigado del modo más d u n x ^

a

Volun

Los días solitarios quieren caminar con buen pie.

1

Me he vuelto clarividente: una espada de diamante me desgarra toda tinieblas

4

El reflejo de su felicidad volaba como una sombra sobre mi: y cuando se sentían fuertes y seguros, la desconfianza se me acercaba junto con su hermana, la debilidad. ¡Hay que liberara la mujer en la mujer! ¡Y que la mujer desee al hombre, pero no la virilidad! . H

i v

No se tiene aún tiempo para mí. Pero, ¡qué vale un tiempo que no tiene tiempo para Zaratustra! ¿Se me dice que el hombre se ama a sí mismo? ¿Es esto cierto? A mi me ha parecido que el hombre sigue siendo también para sí mismo el depredador más depredador de todos . 3

su

«Lo que Zaratustra ha decidido se cumplirá: ¿cómo podría su gran alma cambiar Propia decisión?» . 4

i

¿"«femó de 154 páginas con notas para Za 111 > copo, de t***™**?^^ m

Cfr.l6[ l 35

1413]

el manuscrito

utrunxformwiòn»

f R A O M E N IOS POS I I i ^

0

s

4

il * ,„ a d de tu p.c no le dejes « t e r s e et, el ^ u T r t r a . c . o n a d o a su anuyo.

T

[ 2 2 . Z I I 3a F I N DE 1883,

p l f d

*

^ é

Foresto reconozco al sobrcahu.iil.inte de nque/a. «

es para m. ci verdadero orador > super-orado \ | r

n

-Hi

K r a d

e

q

u

c

^

(•.halcas Io bastante rapido haca tu meta: pero tu p i tntura v llegara al mismo tierna que tu. tu montura :

e

l u



^

'

^

V ahí *

Pü&

°< rogando

eres ser un obstáculo para el que avanza? ¿Quieres Jear delante del que tie-

J

*

prisa?

flC

„, auc mira hacia atrás y va hacia delante hay e , A* A sus ojos con sus pies". b e s á r s e l e ; para que no

°

Esto es lo que temo por b: (justo cuando alcances tu cima,

llegó la vivencia, pero mí voluntad le hablo

w

j d n a

m

imr* ,,. ^ rodilla •

al

.srnas de que lesean

o

415

QU M y q U c

u e l

u

s

re

tro

n

c

pezQr

da» decís,

v o s o t r o s

l o s

c o m o d

° s - ¡pero la comodidad

misma toma y tornará

6

H a >

j^ores sin saberlo y actores sin quererlo .

lO^^KS?

7

Algunos quieren. pero la mayoría son sólo queridos .

es

*#» maestro iejcu

" **



nada

Hav q u i ^ se ha cansado de sí mismo: sólo entonces la felicidad que le estah, ~ vada le Heg» — ¡ b ¡ a ido demasiado deprisa!

El oempo ha pasado en el que te estaba permitido tener deseos.

h a s t a

e

s

e

m

o

m

e

n

t

o

ha

er

Las pequeñas * irtudes son necesarias para la gente pequeña: e r vencerá de que la gente pequeña es necesaria! — " me . i P

0

q u i é n

y

No news envidia de sus virtudes — ¡nunca te lo perdonarán! V i t p c r d sendero de la grandeza: ahora están para ti abismo y cima en un 0reu

rudos'.

"

mires a f e atrás: sea éste tu último coraje: que no haya a rus espaldas ninu;. otro sendera Nadie cfcoe seguirte rurtivamente: donde tu pie toca tierra el camino se borra i amba esta esento: «imposibilidad» . Ahora se ha convertido en tu refugio último, lo que hasta aquí se llamó tu último peligro* 9

Ésta es su necedad: no soporta el canto de los pájaros que le alertan — corre hacia su abismo porque ha sido alertado de él. «Azar» lo llaman los débiles. Pero yo os digo: ¿qué p o d r í a caer sobre mí queno fuese obligado y atraído por mí gravedad?

Os harán estornudar mis bebidas; mi vino espumoso os hará cosquillas en la nariz la volverán voluptuosa . 16

C0B

Preguntad a mis pies si les gusta vuestra melodía: el bailarín tiene su oído en las puntas de los pies". Ésta es mi última humanidad. Yo, el más suave, me he comerudo en el más duro — ¿Es que me he dormido alguna vez en los laureles? Como un lecho de espinas rueron para mí los laureles de la gloria . 18

¿No soy yo la encrucijada de los vientos? ¿No vienen a mi todos los vientos a anunciarme su voluntad? 19

Y ahora arde también el hielo y la inocencia de mis cimas. Sigo siendo igual que un gallo en corral ajeno, al que las gallinas picotean*.

m

-

Mirad cómo cualquier casualidad me la cuezo primero en m i propio jugo: ye do está en su punto se llama para mí «mi voluntad y mi destino».

w

Hay más injusticia en vuestra veneración que en vuestro desprecio-. .

Lo que en mi azar es extraño a mi cuerpo y a mi voluntad, ¡cómo podría m piülidad! Mirad, ¡sólo los amigos van a ver a sus amigos! De mi felicidad alzaron el vuelo hacia mí pájaros de advertencia.

I' Cft. 13 [ l ] . I Cfr. 16 [4]. M ^ m y i 6 í 7 ] .

del-***

' A*!*» de palabras entre «orador» (Redner) y wsuper-oradrff» (Vber-Redner , " - « i d verbo «convencer» (úbrrredeny ''*' *Pr ?

,

.' Mil. - if>p].

( | >

FRAGMENTOS P Ó S T D M o

Haced igual que yo: sólo el que actúa aprende; y

s

^

s o l o

«ido

22

tro maestro . ¡0

[22. ZJI 3a. PIN DE 1883]

u e un rayo caiga sobre vuestra comida! ¡ Q

u e

v

' U e s t r o s

n S

juro que vosotros también, en nuestro primer i Y

n

C r

e

q U , C r

C

S a : c n

C l

* ^ i a - ° . f ° "'^ ° < do y aprendió es presamente esto: «para e" , naciencia»¿fü la P ^ todo vosotros, amigos míos!

21

vorar ruego!

*"

c

Aderéis la ^ **> lo "«ra d

quet

l a

*

eq u e

p i

r c

C

°lrr,i

He aquí mi voluntad, contra ella rompe también el olcaj J de mi a

Ouiero hacer de vosotros ruego contagioso y herald ahora sólo erais hierba y estopa resecad

0 S

d

en i

^

e

e Iengu

s

a s

°berbi e l

r

^ r"

e

q u e r e r

11C8aral£mZar

ub

a

m e d , a s

'

y

*

d

^

^ ' ° dCbe mUCh

- *

-

¿

» .

^ el

n.héis aprender el largo silencio: y nadie debe ver en el fonrin a» n a v e

brías *.

s

V :omo una

de fi,

Su mirada lanza destellos de oro: una barca dorada 2

¿

d

g a sobre

Los actores no rienen tiempo de esperar a la justicia: y con frecu guntado de las personas impacientes si no serían actores.

me h pre.

e n c i a

e

Todos ellos quieren permanecer—y llaman a eso justicia. O tambié cosa en su lugar cada demasiados miramientos — eso, los unos; demasiada condescend encia otros.

3» gasa

En ellos, ciertamente, el silencio no se delata como silencio.

Aún es pronto para mí, hasta ahora sólo he sido la voz del heraldo y el precursor ^ mí mismo. No debes meterte en fango ajeno; sino que éste sea tu arte: dejarlos atrás rozándolos apenas como una divina mirada de desprecio".

Se debe robar allí sólo donde no es posible depredar: así habla la voz del entre los bribones". Siento ya que sueño: ¿quiere decir que voy ya a despertarme?

sasaass

Hasta ahora todas las cosas bien perseguidas han tenido éxito.

28

jCómo vas a aprender a danzar si aún no has aprendido a caminar! Y por encima del que danza está el que vuela, y la dicha del arriba y el abajo .

Mis sepulcros se abrieron, mi dolor enterrado vivo resucitó. Se había escondido entre sudarios de cadáveres para dormir profundamente — ¡y, ay de mi, despertarse ahora completamente! 34

39

Y el que pretende la virtud de los fuertes no debe desear la virtud de los débiles, sino desdeñar a esas preciosas muchachitas .

Mi felicidad corre tras de mí, dijo Zaratustra — esto me pasa porque no voy tras las mujeres — y la felicidad es una mujer . 35

30

¡Ah, creías tener que despreciar cuando no hacías sino renunciar! Un día me di cuenta de que había perdido la paciencia: me puse en ^ buscarla - y tuve éxito. Pero ¿creéis, amigos m í o s , que logré encontrarla. no; pero encontré tantas cosas en el camino durante mi viaje que debo con c

Y hasta tal punto se ha humillado el hombre ante Dios y ha aumentado su desconfianza hacia sí mismo, que ahora pretende una venganza mortal: ¡es asi que el que todo lo veía tiene que morir!

J^

in0

La venganza contra el testigo

^ ,

^ t a es la astucia del pudor: quiere hacer creer a si mismo que cede * ¡ » * J f ^ ncia; pero lo que él sobre todo desea es sólo una capitularon, y la desesperación que más débil. le

a

Cfr. 16 [71. Cfr.l3[JJ. "Cfr. 13 [|J. » Cfr. 13 [li n

"Cfr. 17 [59], * Cfr. 17 [59 . * Cfr. 17 [59 . •Cfr. 17 59,

Cfr-17 [58].

» 2f a »

7

156]. 7

[56]. Cfr. 17 [55].

FRAGMENTOS PÓSTU M()s

A I nue nada tiene que hacer, la nada le da qué hacer lo que no quiero que vosotros me hagáis, ¿por qué ^rros'ln realidad lo que yo debo haceros a vosotros, * ¿ * ¡ * n

o

d

[22. Z II 3a. FIN DE

f

W

L -miere este hombre, esta nube siniestra? ¡ ( W - . f ^ a los niños: miradas así consumen l a s T m ^ ^ ^

(

No tienen carácter: y. ¡qué remed.o! Han tenido

q

u

c

r

o

\

b e

Haced lo que queráis: ¡pero ante todo sed de los

q

u

e

saben

u

no.

vocáis cuando habláis de azares y de acontecim 0 r\ nada diferente que vosotros mismos! ¡Y lo er "^isrnos sois lo que os acontece y os sobreviene' sotr° • Acidad resplandecía sobre mí al mediodía, mi sol ha k*ku , ' To aquí viene una noche de nubes y v . e n C ^ ^ •""sTbien de dónde vienen los vientos y en qué dirección van $

Ci El auto estalle - as. sin en ai pueblo. Ese ríe como el rayo

•Iverse mas malvados — ¡ h e aquí el mayor s u f n £ lo! Y quien quiere crear hombres

La soledad de unos es la de la huida del enfermo, y la soledad de otros es la de huir del enfermo.

s l l

t

P '

,hc aquí el sufrimiento del c r e a d * y

b

r , o r

^ , ! d (

°

n

ü

s 0

^

c

pero ruge después como un largo trueno.

" d o s complacientes o combatientes moribundos -

¿no tenéis mas donde

IRAGMHNTOS m s ! U M

O J i



. ^ « c p u l t u r e r o t * c a v a n >u> entennedades: del barro ] mes rvMiferas. No se debe remover el f a n ^ - i . * '« d e exhaiaciono ^ —— . U c

Él se i m i » •

s l m i s m o

~ ^

S t aW

S U a e

»

u n d a

(22. Cré CD

'to

DE UMJJJ

s

btft&cia*

' \

co

C

«o

C 8

V Í Ü a

C B P a r C Í d

8

e m r C

g^ " * ° « « • y estrena, rrible de la vida, en Xaratustra 4* n

U

7. II 3«. FtN

te

compás** del mas grande es dura, igual que el apretó que el azar venga a mí! Es inocente como un niño*

i a d

" El sol no se lamenta: «¡Quería ser luz para ellos, pero l

e s

h

1U,U,S

^ t,

e

¡P J *

c

ha cegado:*» -¿Como podré atravesar la puerta de la ciudad? He olvidado A °mo los enanos .»

AC astuto que el azar y llevarlo de la mano"' ger ma ° ue sabe a dénde navega sabe también « , „ s

s ó l 0 d

q

s u

v

l

m

o

c

0

S c

Lo mas ¿rande de las personas grandes es lo materno -— i „ . Padre es casual wac' P

1 2

L a s

S 3 b Í a

d e S m e m 0 r , a

y 6 1

^

^

U

V

"**



mujeres se virilizan: hay demasiado pocos hombres.

v

la amabilidad hay mucho desprecio hacia los hombres, pero no hay ^ * ^¡o o amor por ellos. N nana de E n

Mi frenesí me obedece aún"'. Bajo mis cimas y mis nieves encuentro todos los vínculos de 1 vi vivo " 0

1 1

yapskrrrrc •. ar. ios niños a quien les deja venir.

Cuando el diablo muda la piel cambia también de nombre. El (re)mordimiento de conciencia es mordimiento de dios y, si este dios es un din, (U) amor — ¿ mordimiento por amor?" s e r á

Toséis, y creéis que esto es ya una objeción contra vientos fuertes 89

u

n

Veo su estrella y quedo como hechizado: pero ellos creen que se trata de mi estrella.

1

c o m e » , vociferáis; vuestro vientre a ñ a d e : «¡Mucho » n hfcdirtósos: « ¡ B i e n e s ' ' **** ¿ C a ü es la vulgaridad de la vulgaridad? Un razonamiento, el más antiguoynás reciente de los razonamientos: «Duele, por tanto, es malo». Desde que he comprendido este «por tanto» y este origen de lo malo, ¡meríode todo vuestro «bueno y malo»! M á s allá de lo bueno y l o malo resuenan mis risas*

¡No escuchéis lo que dicen — pero mirad lo que espetan! ¡Con su lengua es posible que mientan, pero con la boca dicen la verdad! ¡Y por qué ha sido creada la naturaleza sino para que yo pueda tener gestos con los que hablar a las almas! ¡Ya está todo bien! Pues ahora los tenderos llevan sable y bigotes, e incluso el regimiento ha quedado en manos de los cojos' . 00

Ai hombre lo oculta la belleza* . 2

Para hacerse fuerte y duro hace falta adentrarse en la locura y a la vez llevar consigo la propia soledad secreta. . su madre; el destino horrendo y la risatiernaeng» oraron juntos a este r e t o ñ o J »

Vosotros lo llamáis trampolín — ¡pero son las fuertes piernas del orgullo — largas piernas! 107

1

Serviles y sojuzgados, corrompidos y estropeados, descoloridos y entristecidos "

El cielo está en llamas, el mar le escupe hacia arriba. Una pequeña comunidad m r / q u i n a , vaporea y vanidad de todos los s

anturT

°

¿ i t ^ f f i emre «tienda» .Kaufladen) y «taberna, t emborracharse», no existente en el alemán estándar). ^ Cfr. t7 [16], 104 'Cfr.20 13. Cfr. 17 [16. 101 10'

, H C T W

p c q u e ñ c c i m i c n t o del hombre. Su >nundi i j Jas islas m

c n U )

c

an^ustu*

aum

Cfr. 17 ¡uq.

^

: I * * — * ***

^

I RAtìMI N IOS POSTUMOS

(7.2. /. Il 3a. UN DP. I8H3]

412

43Ì

«¡cómo no iba a ser entre vosotros s.no como el aceite en el ! Haría falta que se nos aguara con mucha tuer/a para 5Jo Zaratustra al capitán, que se sorprendió de su sentido del hum ^ ° < or». " * S > c i n r

q

u

e

tr

Lo que os rodea pro.uo os acapara y se convierte en costumbre n mucho tiempo se producen tradiciones. • *ftfe

l r 0 S

8

Viy,

oro ui

lian

«Me alabo a mi mismo, y por mi parte me basta. Ahora os toca a * al .

P

1

e

«tragado

é n podría entretenerles si el entretenimiento no les divirtiese? combatir ^el hambre concl^mmal salvaje combatir — p — u pues e - de locontrario el entrede los animales salvajes seriamos — nosotros"* »

«

~

-

r

;

-

burrimicnto sería aquí su gallina clueca.

abar

Están los que saben cómo emplearse y los que son empleados — bien los independientes que deben guiarse a sí mismos — pues de otro batan *-

u

v a l 1 1 1

d c

me"'.»

rc l E

0

los enfermos y los viciosos

V O S O , r o

g U Í a d o s

b r

«Te

ft

c r u z a d o S

cas y " ' P ° *Píntu Santo'" rat* *' ' ¥: • , i r el vientre, Zaratustra: tienes pinta de alguie 'en que hubies

Sua r

^ se tan,. e , a

vnluarcs y mezquinos para sus pequeños beneficios, también obtienen los resulHe buenas combinaciones. Son ricos — pero sus ojos aun son ojos de ladrón. Traperos. Carroñeros.

¡caen sobre vosotros, igual que estatuas de semidioses!

Mi maldición — la hermandad entre el odio y el rayo. Soy Zaratustra el sin-dios, que dice: ¿Quien hay sin-dios además de mí? D -\ querría ser su discípulo. ' e

alguien como él tenia que coronarse a sí mismo: siempre encontró a los sacerd tes demasiado cobardes.

He buscado los orígenes y me he vuelto extraño a cualquier veneración — en torno a mí hay extrañamiento y soledad. Pero la veneración misma en mí — ha enraizado secretamente; y ha crecido para miel árbol a cuya sombra estoy sentado, el árbol del futuro. «Soy el adorador del futuro.»

3

Relatar por la tarde en torno al fuego" .

bien perseguido, mal atrapado 12(1 4

Contra el ruido — destruye los pensamientos" .

sangre podrida, tibia, espumosa 121

13

Con voz semejante al pizarrín' .

• habéis hecho perro al lobo, y al hombre mismo, la mascota del hombre

en todos lados donde hay enfermedad y miseria ellos se arrastran, igual que piojos —¡por qué no se les debería aplastar!" 6

El mayor peligro ha quedado atrás — allí donde están las islas bienaventuradas. Hemos partido en el momento justo. «O demasiado tarde», dijo Zaratustra. Maldecir a los viles demonios dentro de vosotros, que querrían lloriquear, levan tar las manos y adorar. í r>. 17(16). f . . a n Cfr.l7[16. i W P W W Car. 17(161. Cfr.l7[l6). ;;;ct>.i7[i6].

2216]

Rindo honores a la virtud cuando es la previsión de la preñez: pero i virtudes de quienes nunca dan a luz.

l u d c s s o n

. Todas las grandes cosas caminan de forma tortuosa-'; pero hay que mirarlas con °Jos magnánimos: ése ha sido su coraje, caminar de forma tortuosa a una meta. Los grandes hombres, como los grandes ríos, transitan tortuosos a su meta. tor°s, Pero a su meta. Ésta es su mejor cualidad, la de temer aún a lo tortuoso. Uos

, m

,,0

1,1

« Cfr !7 { m

y 5 U

Qfel7[!6f

^

c o n w



n d

'«*e.

I

16].

tío a - p [i6]. m i

^¿¿B\^

«*

%mm significa en alemán tanto «caminar de torma .ortuosa»

FRAíiMI-NTOS POSTUMOS

22 |7| Hábil para la guerra, hábil para el parto: as. quiero yo al El mejor de los gustos no es el que lo saborea todo: me p r i S S i * - v refinados, que dieen «yo».

h

o

m

g U s t a n

b

r

e

y

^^

£

. " -

^

^ V los [23. Z II 4. F I N D E 1883]*

Nadie la quiere como regalo: ¡así que está obligada a venderse! Dominar - y no ser más esclavo de un dios — éste es un para ennoblecer al hombre.

De la voluntad de sufrimiento. De la visión y el enigma. ' ' - De la dicha no querida. Antes de la salida del sol. De la virtud que empequeñece. Del pasar. La canción de invierno. De los apóstatas. La vuelta a casa. De las tres cosas malvadas. Del espíritu de pesadez. La conjuración. El convaleciente. Del gran anhelo. De las tablas viejas y nuevas. ¡Y otra vez más! La otra canción del baile. El anillo de los anillos. :

m

e

d

i

o

*

nos nía„p& e qv «o s o t r o s ! ^ ^ ° « ^ cuento - el acontároslo vosotros! ^ H a C una vez un muchacho a q - e n se^^decí, con las _ m nadre, eso no es tu verdadero padre!». Lo que es t u F „ . Fsto desagradó al muchacho y le hizo reflexionar, hasta que finalmente se dijo en razón- «¡No debe haber nada más hermoso que un padre verdadero'» *y ando aprendió a rezar, su primera oración fue: «¡Oh Dios, dame un padre verdadero!». El muchacho creció, y con el crecieron su secreto amor y su plegaria: entre mujeres y sacerdotes aquel muchacho se hizo mayor — Un adolescente que, entre mujeres y sacerdotes, se volvió profundo, cauteloso respecto del amor y de la palabra «amor», profundo y sediento del rocío del amor, igual que el tomillo por la noche — sediento, temblando de sed y amigo de la noche, pues la noche está llena de pudor y de incienso — Su misma alma exhalaba el perfume del incienso de los sacerdotes y la inocencia de las mujeres: y se avergonzaba de su perfume. Y así como comúnmente un muchacho desea e implora de una mujer que le ame, asi imploró y deseó también el amor de un padre, aunque luego se av ergonzase de su plegaria. Pero sucedió que su oración se fundió en una nube luminosa y que de ella surgieran estas palabras: «Mira, éste es m i amado hijo, en quien tengo todas mis complacencias» . ¿Es esto posible?, se preguntó el muchacho. ¿Soy yo el hijo amado de aquel a ° g a darme un padre? ¡Dios mi padre! ¿Es esto posible? ejo Dios omnipotente de los judíos, de frente arrugada y labios contraídos íes mi padre! ¿Puede ser esto posible? . £ ° el lo ha dicho, y nunca miente! ¿Qué puedo hacer? ¡Es preciso q * soy su hijo, entonces soy Dios. Y si soy Dios, ¿cómo puedo ser hombre. 2 3

ñ a e

¡ n 0 C e n t e

C a U S a d

m

u

C

h

o

d a ñ o :

U n a

-

-

:

"' V

m i r a d a s

y

fc

((¡

«n«a*»*

5 0

cu

-.*>.;'.

• . , ^

* .• • - ¡luí tet-

,

maeo M

2

q m e

n r

a b

c

h s t e



e r

p

s i b l e

El h ° Vo tenía 5*

— ¡pero tengo que creerlo! • « ¡ *** ** smO la necesidad de su amor. Pues. as. como un padre, él tenía sed de sus hijos.

n

s e d

1 1

d

c

C n

e

m

í

dc 1 5 2

NoumiÜ°. Páginas con notas para /a 111. M» ' 17 ? W Za. Mateo d o

5

[435]

c

o

m

o

FRAGMENTOS PÓSTUMOS

[23.ZII 4. FIN DE 1883]

Que yo sea hombre, esto es probablemente a causa de los h o

437

tado bien: bien deberéis ser e n s e b o , El

mbrt;s

q

u

e b l e

„ ^

^

rc

los a mi pad —• ¿ ; XcrloTal amor! iAh. estos necios a los que hay q A

U e



Ouc amen a U E U > . « — — — - ' "o'^'-me — e se nos impone a nosotros, hijos de Dios. Debemos hacer ] —

qU

¡Ufo

t r a e r

r-^ y j mis aventuras conuna dicha malvada me solía parecer permanecer en lo alto de los mástiles igual Jna llama: ciertamente una pequeña luz, pero un gran consuelo para navegantes ^ufraeos perdidos Y aprendí otra dicha y maldad cuando me alcanzó un viento de deshielo: que mi mente crecía y crecía y m i hielo se alzaba — me alegré entonces. ° Encontré muchos débiles y delicados — se llaman a sí mismos «buenos» y que hasta con las virtudes proceden con delicadeza; y suficientes hipócritas que abusan del nombre de la justicia. Oí que me hablaban los que se mentían a sí mismos, y a su mentira saliendo inocentemente de sus labios y de su corazón; y más de un parásito se lanzó deseoso sobre el banquete de mi sabiduría. V

l e S

e s e P

y

ertoS

Y

a

Recientemente bebo de una antigua sabiduría, un vino de sabiduría de veJ z inmemori al. Ve

e

23 |3p

Z)e /a ./ama

í g Ü e

m

y

Una cosa es la voluptuosidad y otra el parir. ¡Preguntad a las mujeres! No se pare por diversión . El dolor hace cacarear a las gallinas y a los artistas. L a voluptuosidad balbucea —: oídme balbucear mis palabras sobre la fama. Voluptuosidad es imprimir la propia mano sobre milenios como sobre cera. Voluptuosidad es escribir sobre la voluntad de milenios como sobre bronce. Voluptuosidad es fundir estrellas del futuro en el cáliz de la propia voluntad: voluptuosidad es hacer que se inclinen ante m í mundos sobre alfombras de eternidad. 4

¡Uno! ¡La medianoche comienza! Impulsada desde lejos, salida de un mundo profundo — En mí, el ermitaño ¿busca su palabra el ú l t i m o descanso? ¡Dos! El último descanso del mundo profundo — ¿ e s é s a , pues, la cima de un ermitaño? ¿La busca cuando su grito me atraviesa los o í d o s y los huesos — busca y encuentra su paz? ¡Tres!

23 |5|
c los que disfrutan. D

e

i o s

descubridores (azar)

a

, ) C

m

Del pasar ' ^ De los dominadores, rjelot ^00 f r u t a n . p e los escultores. r > los malvado* De los legisladores. De los descubridores. Antes de la salida del sol (juramento) De la visión del más solitario. La otra canción del baile. -?* • De la soledad. Del gran anhelo. De la nsa y del vuelo. Diálogo con el rayo. De la eternidad. De la libre voluntad. (¡Hacia abajo!)

.rttí'* , voluntad de sufrim.ento. A I 0* l ninrna i m a visto. f ° & a no querida. 2 de "a ^ l i d a del sol. 3 ^ f virtud que empequeñece í»Poderosos») ge los apóstatas. 6 7 ^ ' . f ú n i c a victoria. os caminos de los hombres de conocimiento 8 9 U canción de invierno. 10 e l gran anhelo. vuelta a casa. 11 12 los tres malvados. 13 La otra canción del baile, 14 pe las nuevas tablas. 15 Del espíritu de pesadez. 16 De la convalecencia. 17 ¡Y otra vez más! 21 Del anillo de los anillos, 22 (faltan del 18 al 20)

¡

P

e

C 1 3

t «i?

A n t

S

D

L a

D

e

De la voluntad de sufrimiento. — Del enigma visto. — De la dicha no querida. — Antes de la salida del sol. — De la virtud que empequeñece. — De los apóstatas. — Del pasar. — De la voluntad de victoria. — La canción de invierno. — Del gran anhelo. — La vuelta a casa. — De los tres malvados. — La otra canción del baile. — Las nuevas tablas. — Del espíritu de pesadez. — El convaleciente. ¡Y otra vez más! C a n i l l o de los anillos. ^conjuración e a visión del m á s solitario. ¿ voluntad de anillo, ^ « n m anhelo. U

los anillos.

FRAGMENTOS POSTUMOS 440

r v l consuelo en la magnanimidad («dolor») Xhción del pecado (puesto que no hay Dios) (sólo semejanza) Del último consuelo Sin pecado. De los reyes y de los pueblo>

[ 2

4 . M P X V I I Ib. I N V I E R N O D E 1883]*

m

i

n

i

d

e

r

a

c

d

e

1 0 5 g n e g o s

c o m o

" - ? T con L jes puede frecuentar durante algún tiempo creyendo lo centrara f Prendemos que nuestra sensación de extrañeza nos enseña mucho mas que S e n s a c i ó n de familiaridad irá un griego vería en nuestra manera de profundizar para descubrir al hombre ¡ K impío hacia la naturaleza, una falta de pudor. En cambio, nosotros encontra, ñ o — yváuri; oír que «cuando el saber está ahí, la acción debe seguirle» y °Vvirtud sería la felicidad nos suena tan extraño e increíble que nos fijamos bien si esto hubiera sido dicho de broma. Es como si hubiesen dado a la inteügencia otra piel. 105 q

h o I

1 3 5

11

Bn g

x t r a

m

2 4

Repercusión fdosófica de la Antigüedad: — «fin» — Dios y hombre (el punto de vista A N T E S D E Copérnico) — el placer como motivo — la lógica, la sobrevaloración de la conciencia. — el alma existe tampoco la «cosa en sí» como puede haber «conocimiento absoluto». En el lugar de las verdades fundamentales yo sitúo las veraimilitudes fundamentales L Í N E A S D I R E C T R I C E S provisionalmente asumidas, según las cuales se vive y se —

piensa.

Estas líneas directrices no son arbitrarias sino correspondientes a la media de una costumbre . U costumbre es la consecuencia de una elección hecha por mis diversos afectos. 2

qUe

h a n

Querido asi sentirse bien y

consejarse.

M [3] °

b s e r v a r

la fuerza creadora cuánto sacrifica del organismo (con frecuencia destruyendo)

' SJJL

D

'

E t l

alentó

E

H O J A S

^ A

8

0

S U E L T A S

8

c

o

m

o

Gewöhnung.

COO notas precedentes a las obras posteriores

conocedores del hombre».

[4411

a Za.

FRAGMENTOS POSTUMOS 44;

[2

cómo, dejando embarazado, transforma a otro organis simo peligro Los grados de la fuerza creadora.

3]

443

mo

yi

(1 D ( )

i „ c

rd ii

I > El actor que hace de si mismo una figura. por ejemplo

;

r c í , p

t o

¿ n F a u

El poetó sti c! escultor el pintor 3 ) El maestro — Empédocles 4) El conquistador 5) El legislador (filósofo). en todas partes se puede encontrar el tipo, salvo en los niveles más h documentada la historia de las alegrías y los sufrimientos. L a posición* **r por ejemplo el filosofo que se pone al margen - pero ésta es sólo u n ^ 9 * Í 2 ro v necesano para la preñez. ad >

respecta a la cultura alemana he tenido siempre b , que ^sación del d Lfarí» con / O Í / O el fenómeno de la culhm V

6 1

2)

4. MP XVII Ib. INVIERNO DE U8

p r e

n

l a

e

n a

a i f l

a ú n i

cst

0p

sí• I*».*

negansiemprelosúltimos;1,evaniascosas

assr N

W

C

(imuypolifónico!,:

U V U » v . I n d i o s

y

0

rornan

-* Z >°

^ °-^ »—. ejempi

U,

t i c i s m o , Voltaire. ,.as ^ÍTM^~~ Hume, . ,. ScW** ito francés de lo espantoso y de la gran ópera, Paris ^ ^ * orimitivas (el incesto ^ ' T l o s retrasados (las provincias siguen a París, Alemania sigue a Franca es Que precisamente los alemanes descubren a los griegos Zo más se desarrolla un instinto, tanto más A T R A C T I V O se hace E C H A R S E contrario. 3

W

t

cU

y

b

h u i d a a

L e y

24 |4|



CU

3

E L ETERNO RETORNO .

d e s U

se vuelve soberana bordinación y la coordinación se vuelven casuales. Bourget, p. 25*.

Un libro de la profecía Exposición de la doctrina, de sus presupuestos y consecuencias teó Demostración de la doctrina. Posibles consecuencias de que sea creída (lo lleva todo al estallido) a) medios para soportarla b) medios para vencerla 4. Su lugar en la historia como encrucijada. La hora del supremo peligro. Fundación de una oligarquía por encima de los pueblos y de sus intereses educación para una política de toda humanidad. I 0

n c o s

Cono-apartida del jesuitismo.

24

Las dos mayores perspectivas filosóficas (encontradas por los alemanes): la del devenir, la del desarrollo, aquella según el valor de la existencia (¡pero superar primero la lamentable forma del pesimismo alemán!), han sido unificadas por mí de manera decisiva: todo deviene y retoma eternamente. — ¡imposible esquivarla! Admitiendo que pudiésemos juzgar el valor, ¿qué se sigue de ello? el pensamiento del retorno como pensamiento selectivo, al servicio de la juerza (¡y de la barbarie! ). Madurez de la humanidad para este pensamiento. Aclaración del hecho de que no existe ninguna cosa en si ni 5

24(51 Acerca del surgimiento de la lógica caos originario de las representaciones quedaron las representaciones que se toleraban entre sí — la mayor parte desaparecieron — y desaparecen. Crear — como elegir y realizar lo que ha sido elegido. (En cualquier acto de voluntad esto es lo esencial

_ LAS

——

1) ¡ningún conocimiento en sP GRANDES 2) ¡ningún bien y mal en sí! NEGACIONES 3) ¡ninguna meta u origen La esencia de lo orgánico es el concepto menos insidioso. Los fines como epi-fenómenos de las necesidades. Incluso las filosofías; nuestra '^ ahora la de desmoralizar cl mundo: de lo contrario no se podría vivir. La fotuta «falta de libertad» de la voluntad suscita recto» desde un punto de vista 1

a d e s

a

^ Pro^blemente éste es un «quema para una obra sobre el eterno retorno. El SSZZL " ** ™**or parte de fragmentos sobre el S g ^ . e n su. «crilo. pecados (en partieuL véa.se FP 11,2. II [19 ^ X ^ < m

i

C l

m^HslTT?

C O n t i c n e

, a

f

" v a de los fragmentos 11 [292 Wfljjj ,8*5 g mentM « Nmenio n n r u J . S?« 1 > [" 50 y 281 ] dc 1881; el fragmento WM* ^ ^ L '* » « P a c i ó n últiilW de la M ^ o "4 [1881 de 1888, está íntegramente extraída del cuade 3 6

Í I 5 J

*

1 8 8 5 dc

0 5

8 8 1

, C n C c l

f r a

c n t

E n

c u a m

a

l a

¡Bou. ' Kl términ ! C

«Cía

*r d

SSais ü

e

Ptyckokeie ctmtemporaine, París. 1833.

c

{{

d c c

aquí debe entenderse como lo opuesto atodolo drt ^ h compasión en la medida en que el pesinusmo de B * F « e n de ella la expresión última del nihilismo. a m Í t C S Í S

d

c

l a

[ RAGMI NIOS POSTUMOS

í?4 MI' XVIt Ib INVI

444 2 4

? ! . ^.rvneciiva del sentimiento do poder, los hombres se

.

c r o :

"SSSÍ los que se confinan con las « . ¡ . f ^ j ^ * « «, vanidosos, también «los buenos». • »«* e V

P

, C) D) B

in sus satisfacciones desde fu» Los insatisfechos, que buscan f„ Los que se creen xulerosos. etc

1 ) m

K

q

U



c a m , n a r

1111 i a t f P ° ' Y quererlo es alo • í r w i * i ^ ú n movimiento, sólo es una imagen que í? T tod . relblemcnte tosca e indeterminada en comparacir Í «en cCptüi muy general, a fin de subsumir innumerable* ™ S r la causa de lo que sucede. - Eliminar los / , „ , , 4

r0

p r e c e (

üCe

q

•o»

e r a

f^

e S 1

v

a C c l 6 n l o 1

qque - » EKsta sucede. Por urntí» 2

l c

21

2419] d c |

Cuando hacemos algo, nace un sentimiento de fuerza incluso a m ^ u ftft «amos, con la representación de lo que se va a hacer (como a la vista de „ „ > ¿ o de un obstáculo que creemos poder vencer): siempre de modo concomí % siderarnos instintivamente que este sentimiento de fuerza es la causa de I "„la fuerza». Nuestra fe en la causalidad es la fe en la fuerza y sus efectos* ^ posición de nuestra vivencia; identificamos ahi la fuerza y el sentimiento ? * aa.— Pero en ningún momento mueve la fuerza las cosas, la fuerza q sent ^ " pone en movimiento los músculos». « N o tenemos ninguna representación nencia de este proceso» — «Y si no tenemos experiencia de la fuerza como' ^ ^nooco experimentamos la necesidad de un movimiento». ¡La fuerza d e l w ° ' que coacciona! «Solo tenemos experiencia de que una cosa sigue a otra — no icción ni arbitrariedad» . La causalidad nace sólo cuando n u e T iuce la coacción en el proceso de sucesión. De ello se deriva uía t lal é& lo« contrarios han sido cons.derados de valor que h n ^ * * €Atabla * * £ v a l oj ar e snada . . . . sí», ' muque tenga valor «en c a s

^ ^

a

-

|itUü

c a d a

A

5

U C V C m 0 S

C

4 1 1 0 C r e e m o S

ose

6

C

fi*** « , ° " I"" P er l ° „ . y relacionamos algunas «.mpres.ones» " ' Mm e d i a n ^, * ^

"^Íi regúEl hombre se imagina a sí mismo presente en el momento del nacimiento dejo "2* modo „v|u\. m> o icviwo.si «mtpK* < x aquel aun. ü£» v.itliu> p | Hr V ^ 'nitpl^e organismos: ¿qué había de perceptible para la vista y el tacto en este P . ° ¿ ? lenlo común, e implica en particular esos aflujos de sangre, esa«citaciea«i se m e n era posible expresar en cifras? ¿Que reglas ponían de manifiesto esos mow ^ ^ g¡¿ Por afinidad; entonces decimos que «elsúmulos afecto sese distinguen;según f e quiere ver en todo acontecimiento un acontecimiento P ^ ^ . Pfomuev y «displacen) hay ya juicios: los es y el tacto, o sea un movimiento. Y quiere encontrar fórmulas para w P g S t t ¡^sia ñ o n o el sentimiento de noder. me cantidad de esas experiencias. Reducción de todo lo que sucede al homo 24 Ul| Wc y al matemático. n

n

s

3

d b c r n o s

r o c c

s

o S

0

a

c l

h o m b r

6

«desconocido,» en el manusento «no conocido*».

5

r¿J? t n

mili

M

m

,

c l

r

-

P o n c r

un pensamiento como causajkun « J ^ ^ e d w P *

>gros. La cohetvncia de ¡a cienciarequierequ.

FRAGMENTOS POSTUMOS {24. MP XVII Ib. INVIERNO

«ble J mundo mediante pequeñas .mágenes, nos hagamos ,„.„ C o s . deseos, voluntad etc.. es decir, que las N E G U E M O S y ¿ ^ a , C

\

L

a

\

M

]

í

JJJt, ^

0

a U e n t(

a

24122] . •t , Lo insultante no se convirtió en sanción mas que cuando r relacionó con hombres despreciables (esclavos por ejemplo). *Po irados eran hombres desprce.ables- y «1//« v a/ ca/x, había en el J¡ insultante.— Uii ^

s

oC 1

e s t e

L

d e

1

l g a r

C l a

Sr

24123| . . . . . . Tontramos como lo más fuerte En cualquier mvel de la vida encontramos ejercido al pensamiento, ¡incluso en todo percipiren y en todo a p Es comprensible que llegue a convertirse asi en extremadamente d que tiranice a las demás tuerzas. Se convierte finalmente en « l

a r e n

Po

y

K

•„dad como fanatismo ciego por hombres („ , A c o r n ó odio, etc.). " P a n ^ . ^ « i a r hasta la exlenuae.ón, como instrumento instrumento de de li , ¡ ^ MD» muchos p e q u c u u » p i r a r e » , por T P « ejemnlr. ejemplo,Mt a- m b ^ " » a, ùfir l ° vnto- Modestia para con uno mismo. »on ' «i/vlfrantón mn imr. ml^.. Tasta convenirla

t

res de la inteligencia.

I J

a p a s j

^ ñor amor a si mismo, «le fait«, cót¡cos del asco hacia si.

c

"conohí a S 3 K 3 ; ¿ ismo tiempo. Abstraemos un punto pantuh ^ CX

Í0

1 S

e

xeneT

p r o r i t o

B

Í S Ó 1

1 > % \Z **»

d

o

s

*° °s d i ^ estr

virrud

° s de f¿

. . , 24 am P U Vincular el escepticismo a los sentimientos heroicos Escepticismo de la debilidad y el del coraje Imaginar un hombre a l moral, que suscite también el juicio contrario Napoleón.

t

a

e

U > C

n

a l l í

m

io», P ° 2 «efectos» conectados. Si el tiempo fuese necesano para el «rt^TT nlus S I N el minas correspondiente, al menos por unos instantes- esto L k " J ¡ ¡ ¡ £ nas veces de m á s y otras veces de menos. esto es, la r

e n o r m C

U

3

654' . ritmo vivo, no una causa y efecto!

Compasión y amor por la humanidad como desarrollo del instinto sexual La justicia como desarrollo del instinto de venganza. La \irtud como placer de resistir, voluntad de poder. Honor como reconocimiento del semejante y del igualmente poderoso. el rechazo de los bribones calculadores. Todas las virtudes estados fisiológicos: sobre todo las principales funciones orgánicas tenidas como necesarias y buenas. Todas las virtudes son, en realidad, pasiones refinadas y estados elevados.

•Hebem í¡ no nos está permitido suponer una creación, porque con este «concepto» no ,ede concebir nada. Crear de improviso de la nada una fuerza que no existe ¡esto se no e una hipótesis] (contra Vogt, p. 2, etc.). ' 5) Podemos, a partir de los «instintos morales» del hombre, conocer el origen del organismo y llegar, a partir de este proceso en devenir, al devenir de los organismoss inferiores. Los instintos morales son la historia de la autorregulación y de la organización funcional de un todo (Estado, comunidad): ¿Cómo es llevado el particular al sentimiento de la función ? El individuo es un huevo. La fundación de colonias es la tarea de todo individuo. S

1

24 [371 24I32J ¿No libertad, o libertad de la voluntad? No hay ninguna voluntad. El individuo es algo totalmente nuevo y creador de cosas nuevas. 2

4

(

3

3

1



:

Omnia naturalia facienti sunt indifferentia, sed abstinenti vel neganti bona aut mala . 14

9 m ^ ^ ^ ^ - -

El indiv iduo es algo absoluto, todas sus acciones por completo suyas. A fin de cuentas, él extrae de sí mismo los valores para sus acciones, porque ^ que interpretar de forma totalmente individual hasta las palabras de la °" menos su interpretación de la fórmula es personal, aunque no llegue a crear m g fórmula nueva: en la medida en que interpreta sigue siendo creador. 1

t r a d , C I

u D a

24134|

o

si

.

Todas las acciones deben primero quedar m e c á n i c a m e n t e preparadas com bles, antes de ser queridas. O bien: el «fin» aparece en el cerebro la may ^ solo cuando todo está dispuesto para su e j e c u c i ó n . E l f i n , un «estimur no>» - nada más. jct# ¡ 0

n d j m

No hay «voluntad»; esto es sólo una c o n c e p c i ó n simplificada del cntci

[ 2

5 . W I 1. P R I M A V E R A D E 1884]*

El

25 l'I ETERNO

RETORNO.

Una profecía. De Friedrich Nietzsche.

Primera parte: « ¡ Y A ES HORA!»

2

2512]

(Niza, marzo de 1884.1

Mis próximas tareas: Moral para

moralistas.

El redimirse uno mismo. El eterno retorno. Bailes dionisíacos y cantos de fiesta.

25 [3| «El paraíso está bajo la sombra de las espadas». Orient

2514] «En línea recta embisten las águilas». Saga de Olof Haraldsson. ' Cuaderno de 166 páginas escrito procediendo de la última a la primera f. i - . «, í.í. i, a a

¿o 1¿*M« ¿JV,

'

Peter Gast, de 22 de marzo de 1 $84. [455]

KRAt.MI NtOS IHtSTUMOS J-«f
Una profecía. £

Primera parte. «¡Ya es hora!» Segiaida parte. El gran mediodía.

g

|9l

míos nosotros lo hemos tenido difícil cuando éram~ d0 d

eUiem

0

cü(H Í « s sido arrojados, - el Lempo de una gran aeeadeX"a,^^ P U n desmoronarse que con todas sus d e b i l i d ^ T n , ? ^ ^ ^ ^ ? > *Jc contra del espíritu de la juventud. El d e t ^ ^ » * , Lo* s propia de este tiempo: nada se mantiene en sí rób« " * ^ " > ^ t p C r n ^ Porque el pasado mañana es i ^ T % ^ 'lida: se; nuestro camino, e incluso el hielooue trvW;, «wala: neligroso en nuestro camino, e e, nielo que todavía nos sostieneTI ° tan poco consistente: todos nosotros sentimos el aliento cahente, h 5 £ £ Siento que derrite la nieve - a donde nosotros vamos, allí pronto h

c

m

U

m

C

Tercera parte. Los que hacen promesas

S 0 U V dlZ

h

25 n

érá

1.

Armeos míos. sov el maestro del eterno retorno. Es decir enseño que todas las cosas retornan eternamente y vosotr con —. y que vosotros ya habéis existido incontables veces y con vosotros id ...v -seño que hay un año del devenir, grande, largo, inmenso, al q , una v curndo. se le da la vuelta como a un reloj de arena: de manera que todos e s o ^ son iguales a si mismos, en lo más pequeño y en lo m á s grande. Y a un moribundo yo le diría: «Mira, tú te mueres, ahora pereces y desaparecesy no hay nada del estilo de un "tú" que quede de t i , porque las almas son tan mortal^ cono los cuerpos. Pero la misma fuerza causal que te creó una vez retomará y tendrá quevolver a crearte: tú mismo, mota de polvo, formas parte de las causas de las que depende el retorno de todas las cosas. Y si tú alguna vez vuelves a nacer, no será a una nueva v ida o a una vida mejor o a una vida parecida, sino a una vida igual y la misma que la que tú ahora concluyes, en lo más pequeño y en lo m á s grande». S

U e

3(105

Esta doctrina no se ha enseñado aún sobre la Tierra: sobre la Tierra de esta vezy en este gran año. * * *

«Dans le véritable amour c est l ame, qui enveloppe le corps» [«En el verdadero amor, es el alma la que envuelve al c u e r p o » ] . 3

Quien en nuestro tiempo era joven, ha vivido demasiado: supuesto que sea * £ pocos que todavía so J bastante profundos para tener «vivencias». A la mayo ^ falta ahora esa profundidad y en cierto modo el e s t ó m a g o adecuado: por tan , Poco conocen la necesidad de aquel e s t ó m a g o adecuado que tiene que «cump ^ ' * mayores novedades resbalan por ellos. Nosotros, los distm n

v , v e n c i a

0

í

he vivido solo y me he envuelto, intenso y valiente, en el manto de la sokdad: Yo propio de mi sagacidad [Klugheit]. Hoy hace falta incluso mucha astucia para esto es ntenerse uno mismo, para mantenerse arriba. Todo intento de perseverar en el precon el presente, todo acercamiento a los hombres y fines hodiernos.^ sido ísta ahora para mí un fracaso; me he quedado atónito de la oculta sabiduría de mi turaleza, que en todos esos intentos de inmediato me hace volver en mí a través de b enfermedad y el dolor. Se entiende de por sí que yo conozca todo lo que se denominan las dolencias del oenio: el desconocimiento, la desatención, la superficialidad en cualquier grado, la sospecha; yo sé que muchos creen hacemos bien cuando buscan llevarnos a situaciones «más cómodas», entre hombres de orden, más fiables : he admirado el insumo inconsciente de destrucción que la mediocridad ha activado en contra nuestra, y precisamente con la mejor buena fe en su derecho para ello. En algunos casos demasiado extraños me he consolado con el viejo consuelo: esto es—hablando en francés—la bétise humaine [«la estupidez humana»] — cosa que en el fondo cada vez me ha divertido más que disgustado. Forma parte de la gran tontería, cuyo espectáculo nos permite a nosotros, hombres superiores, mantenemos en la vida. Y si mi ojo no se engaña: en toda acción humana hay cien veces más tontería de lo que se cree. Pero, igualmente, el espectáculo de la profunda y refinada hipocresía, segura de si misma, pero completamente inconsciente para sí misma, entre todos los buenos, recios, twnes una cosa encantadora para quien pueda percibirla: y. por « ^ P f ^ *** humaine [«la estupidez humana»], aquí es encantadora la inconsciente asme». 4

5

25|10] U t i

& * las pasiones como el vapor para las máquinas. Superarse a sí mismo.

, a

l

1

Cfr.JGB 142

tntückevt

' ^ v> íPnm»do en el manuscrito. rtttsxixcrv» „ . su

l

c

c l

m a n u s c n l 0

FRAGMENTOS IMÌSTUMOS -0>

2 5

^muchacho era pesimista, por ridiculo que esto . ,, • J « , ; Ave trece años son. en el tondo, o más v„ i ' ^ " U K 8 U e i l e

C

Ü

he encontrado vns.,n„en.en0e« m N,et che leyó en este tiempo a Honoré de Balzac,para te ' anio para esta como " " " ^ ' ' « , XXIV Paris. 1870. lu ZS

a U S

(RU-MINIOS POSÏUM(

) s

[25. W l I H R 1 M A V L k A I >

uue es irréprochable , rrahaïailo. repulido»]. La Chart - . ivilloso, «le livre des esprits distin^Tt rarmaj un libre» mar,v tus distmgu idos»]

.

n UKt

f

^n

463

,.

lv

l

J intérêts à ménager, tant Je mensonges à écouter a xmJuio* de h politesse sociale, fatiguent Wnton J l .- inrerescs por conciliar. tan tas mentiras por e escucri tur. tantas scuchar"v ' B

s

C

cortesía social, fatigan mi espíritu sin ^



c

c c

S a

, E n c u e n t r a ignoble [innoble] el teatro inglés. íwtncc m p 0

'

U

"

1

" «



[«amigo en gran placer»].

ir çrandplaisir»

-

l%danee oes y

PennitaustedC?^^

pwn*/ on y est poussé par une puissance j conscience qu une faiblesse volontaire e empujado a él por un poder que parece ie una debilidad voluntaria y vanidosa»].

***** paraît

qui vous et vaniteuse»

\

'

rresisiib

irresistible pertes De Custine

men

k

» gestos ectacíón.

ip

Z 3

l i l i l í

a

**, noire

eare predomina el sentido de la verdad por encima del a^ sus wncepurjtu conceptions lineasi *™ la> belle¬ «En •ilo, * a* veces i - «sublime, * ¡ —, esta sometido „ . . . . . H P S U sitilo: les concetti fmnrpni««i i_ Su siglo: tes concetti [conceptos], ta recn^ÍT^ * ue . investigación, la trivialld, £ « b ^ ^ l W

^s"

e

_

n

s

u

Custine

ladarnft

,wl8d tenia ya en sí aquella pequeña dos¡ t ^ , n „ . de las artes. Pero el catohei^o fue * ^ T * * *

.«11

I

2 5

"

-

" '

— . - ^unoanc* de palabras]

'i^fuerza de atracción de las cosas terribles (destmem-as): el vértigo de preemi a

t enToVab¡smos de.

l3rs

os

toro

mlétoua philosopne moróse jimra peui-exre par oser diré de la liberté

moc^uc

V//e consiste dans la double faculté

de mentir aus autres el de se mentir á soi-mé{1822) [algún filósofo sombrío terminará por atreverse a decir de la libertad mo¬

q U

ne de Bourflers: «il n V a de parfaits que ¡es gens, qu on ne connaît p perfectas las personas que no se conocen»].

25 H7]

" m

^

^ « 1 r* Ar\\\\t* consiste en la doble facultad de mentir a los \e\c demás y de mentirse a si misf Q / * n 1 t í > H

H#*

m e n t i r

a

v . -

^

(ter/M que mo(l822)].

25[551

Sobre Walter Scott: conoce más el trabajo del «décorateur [decorador] que el del Precisamente la viveza de su imaginación explica la dificultad que encuentra para pintón). Pinta lo que se ofrece a la vista: el análisis de los sentimientos échappe à cetactuar. Está tan interesado en la elevación del pensamiento que para él la vida intelectual se halla separada de la vida activa por un abismo. // (Werner) est l'Allemagne te plume, qui n 'est jamais qu 'un pinceau [escapa a esa pluma que no es sino pincel]. — Su poesía no es / 'expression immédiate de ce qui se passe dans son âme [la exprepersonnifiée [Él (Werner) es la personificación de Alemania]. (1811). sión inmediata de lo que ocurre en su alma], no descuida la manera, porque ü ne 25 m prend pas lui-même assez de part à ce qu 'il dit [no se identifica bastante con lo que dice]. iiApariencia de verdad». — Se desean rasgos sublimes en los que el alma se me he delibrar de la tiranía periodo La influencia de Chateaudesvele con una palabra. Es el Rossini de la littérature literatura] — no elige con suinvoluntaria que ejerce sobre bnand. ficiente gusto las particularidades más dignas de atención. A sus imágenes [Bildern] les falta la perspectiva — demasiados objetos en primer plano, parce qu il ne sait pos 25 m Pendre un parti pour la lumière [porque no sabe tomar partido por la luz]. Son una Procesión - no una acción, para la que el artista da a todos los espectadores el um.o «La inquietud del espintu es insaciable como el vicio». De Custine Point de vue [punto de vistai correcto. En lugar del gemo, instinto « T ^ W * ^ su talento para crear ilusión, so convierte en el autor mas popular des tempsp bien en ^ ^ciencieu, où nous vivons [de los tiempos poco concienciados ene merito, una revolución: ha resuelto mejor que nadie antes de * , |a V ffÍ ^ «Pour avoir su ramener, si n est le sentitnen, — desprecio de los hombres brote" tuperf leíales estudios fe muestran £ f SHiM(>S (25. W I I.PklMAVI-.KADEl HK41 469

«*J t

artl u de la hipocresía religiosa hemos pasado al ti *tf» beneficio, del représente a ¿ * Uh «< °, t justamente éste: forzar a los amorosos a r ^ T ° ° "^rfW^T^ ^ humanidad. huiniiniuau.. Pero «entonces, ¿por M«C qué se « acal acaloran e \ * U P jl y ovó la civilización con medios del todo n do" ' jebe icbe reprochar su ambición, sino querer áo^'¿ ^c«n" o se mno: 1 . ñor daño». - - • —-»se P ° eso "hacen " " ~ ^engañan '^n bre * " ñdo no ^ buenos y malos [Bose]: éstos están sierrm £fl f Sobrehumanas son insociables [insociables] y ^ e ] . i J ^ X d n s las sociedades hay espíritus r e t n ^ X ^ S ? l p o c r e s i a

Un

l g

b l e r n

d c

111

1 110,

$

- ansato n T ° Varr, ' a,

Utl

0

l e S

5

rc

s

o

u

pactantes que piensan».

w

0 5

25 [73| A

cl

blen>>

d c

° % » morali*»» ^ h a n hajo | efecto ^ . ^SS** de U nefwaon del mundo: ^ teni ° ? resultad.. ' -^n.fiea: ¡tienen la WMJ&^Z*^ o & por es < * de los «bue^7 J pmbcllecer al hombre y hacerlo sc«>rtable» .-i -A « * & " i t " l contrario, decían - se .o ha d e ! ^ e, . ^ i s m ^ contra de si mismo como el hombre bueno. ^ V ™ ' " , » f

c

l m

1

O S m o r a k

ffl0

cw"

f l

t K ,

T ^ L . . , u se nos corresponden, de .nn,ed,a!o, e v , KANT*IAKOOTIBMK) MtR siM"?T i

i t a r

^

a

A

h a

s

u

lc

val

f o o d o

c n

:5|im>i Todo corno w* IUI.'

1

Matar, premiar, eaMigar sólo me parece justifj \a fuma formoJora por tanto, separada o S o W ^ P ^ * m* permitido alabar, castigar?» — ^ ^«iíe

-

14

o

r

d e

•ensuro. premio, castigo, para que el hombre se tran

k Urt1e

T'

la

^

t r a n s f o r

s

25|1M| Jafcrfci i r i v á embellecimiento, Una tontería que hay que imputara! Y entonces alguno señala aún con orgullo que él | .al « a Véaas gnega. ele. Yo. en cambio, he descrito lo bello* _ ,el , estado que produce . -lo: y fe msta. Hacer soportable para uno mismo la vista de •as esenc _ las cosas, ni temerlas, e inrrouuc;ir en ellas una felicidad aparente — sensación fiind* ?re reliz, que se ama a sí mismo, no es alguien que HAGA EL elación de lo real como feliz, «divino», el hombre lahaaplicado también a s: m r. este medio de embellecerse y de embellecer al hombre en generaJ es la moral. En ella hay: 1) apartar la vista; 2) ver lo que no existe en absolvió — leaaar, simplificar: 3) simular, de manera que muchas cosas no aparezcan; - -:muiar. de manera que lo que llega a aparecer dé por resultado una falsa conclu¬ sion. — El producto es el «hombre bueno», para lo que se requiere siempre una sociedad. Por unto, en la esencia de la moral hay algo que va contra la honestidad: porque ella es arte. ¿Cómo es entonces posible que haya una «honestidad» que disuelva Ja moral misma? — 1) Esta honestidad ha de poder ser derivada del sentido de los hechos: es decir, ha habido demasiados daños debidos a esa hipocresía del arrancan la máscara- 2) hay una fruición jeto en „ „ de la visión terrible de la verdadera na tu vm fa humana ha sido buscada a menudo por los moralistas; 3) ha funcionado d * cnstiano de la airto-destrurción, la protesta contra todo lo que embellece V de la crueldad; 4) la inveterada mentalidad de esclavo, que quiere P ? * * T ^ finalmente se p< o desnudo, después de que nada ^¡¡¡¡ffi la divini».-, .r d yes etc.. un descansar tras el largo < j a



w

a

i

m

h

«*•«

taSieXE;

filósofos griegos no buscaban la «>/,cirf«d más ° l I*" es decir, haciendo de si mismos estatuas cuy* fuera « ¿ ^conS ino ^ ^miedo ni repugnancia). P ^ S m b r e más feo» como ideal del modo de pensar que mega el mundo p i o n e s son resultado de aquel instinto [Trieb] de l a b d t e ( T f e ^ w . . ^ - n . M i i ' i a cí»riQ f i n g i r L «1 ^ ^ ' ^ H a ' ú l t i, m a^ consecuencia sería — captar la absoluta fealdadddhodíTh resis sin Dios, razón, etc. — budismo puro. Cuanto más feo. mejor. ^ b u s c a d o esta forma sumamente extrema de la negación del mundo. «Todo es ' todo lo que parece «bueno» (felicidad, etc.) es M E N T I R A . Y. en vez de de * Sede- es dolor», he dicho: todo es hacer sufrir, matar, incluso en el mejor de los q u e w

u

f

hombres. todo es mentira «Todo es apariencia». Todo es dolor» — todo es hacer daño, matar, aniquilar, ser injusto La vida misma es oposición a la «verdad» y a la «bondad» — ego El afirmar la vida — esto mismo significa afirmar la mentira. — Por tanto, sólo se puede vivir teniendo un modo de pensar absolutamente inmoral. A partir óe éste se sopona incluso de nuevo ta moral y la intención de embellecimiento. — ¡Pero la inocencia de la mentira ha pasado'. Los griegos como actores. Su «idealismo». Exponer alguna vez la helenización como novela. Hacia atrás — también la sensibilidad, siempre más elevada, más ngurosa. Finalmente hasta la revelación de lo dionisíaco. Descubrimiento de lo r ^ ^ o : «nacho cabrío y Dios» [aBock und Gott»]. 25(102] En qué medida la cientificidad disfraz T .

absoluta aún lleva consigo algo de cnsuanismo. es

w

c n

d e s t n i C C , ó n

>"

1 1 x 1 0 5 1 0 8 m e d , o s

L

s

d

fjo

s a c e r d 0 , e s b u s c a n

w

xqae yo 5¿ QLE el elogio, castigo, etc. tiene una ^ rud del efecto sobre la vanidad, la ambición, el micd o y castigado.) Mientras yo todavía me someta a u i * ° ° lo l

P

dia

Ca(i

p

n

-1 ¿1 ü t

* dioses, anstocracias, prejuicios, etc., y consecuenc

ta

1 1 , 1

«[103] E n

*

lugar, la decadencia del alma moderna en todas sus formas

medida comienza con Sócrates la dccadi t\ ta j Ja aversión i P L A T Ó N , en cuanto uMft-unriijuo. II)' p moderna» estaba va alli\ *Poner: la creciente dureza e

c

a l m a

c

tuerza de los sentidos desvergüenza. íormadora. educadora»

^

m

PRACìMKNTOS l'( >SI UMOS [25. W l I-PRIMAVERA DE l«H4)

lo ahistónco combate sentimiento contra lo bárbaro odio a lo indeterminado, lo informe de la bóveda la simplicidad del modo de vida. Crear dioses, como su sociedad superior.

-

.

4 7



5

« i» fijación de los juicios moral [revolución], [revolución], la la noblesse noblesse recordado . _.:~* nnr e nehero tic la corona, ve ahora Pn aiu ^ m ermr Cos ° i' 'u í ^mme S S ^ "¡1 S T i f T /T P i o n e s ] ( ¡sil ,/es el estilo de los débiles!) la maladresse janséniste [la torpeza jansenista hace n contraproducente intento de organizar la iglesia a través del Estado y enajena así Iclero- y en el campo y en las ciudades, acumulado durante largo tiempo, hubo un odio a muerte a la época feudal (ahora todavía mayor que el miedo al «fantasma u b l i c o ;

£ P nular C l

b

n

v

(re

c0

t u

25(1051 De las guerras se ha de aprender: I ) a acercar la muerte a los intereses p 1 se lucha — esto nos dignifica; 2) se ha de aprender a sacrificar a muchos ' que derar tan importante la causa, para no ser indulgente con los hombres; 3) l disciíT' «flexible, v a rjernutirse en la guerra violencia y astucia. 0 r

y

a

a

pilna

/ 25(1061 ' Las perspectivas de los moralistas griegos: la moralidad, la consecuencia de los juicios (y de juicios falsos) — «¿por qué?», falsa pregunta y desarrollo, la propia felicidad como meta de toda acción (tiene que ser la felicidad suprema como consecuencia de la intelección suprema — por tanto, de la hipocresía plena} — la desvergüenza al presentar la virtud (divinización en Platón), el desprestigio de todas las emociones inconscientes, el desprecio de los afectos — inconscientemente tienden todos ellos a la estatua bella — quieren representar sobre todo la virtud, es el gran histrionismo [Schauspielerthum] de la virtud. pero son hijos de su tiempo — ya no actores trágicos, no representantes de los héroes, sino «olímpicos», superficiales. Mucha ambición plebeya, mucho pan-enu hay aquí. La «raza» ya no va a ser nada: el individuo comienza consigo mismo. Mucho extranjerismo — el Oriente, el quietismo, el invento semítico de la «santidad» surten efecto. Envidia de las artes figurativas

rtC i n s t Í n t 0 S P

r

P

C O r 0 n a

[ C

V e

C

0

I a

r

a

C n

S U S

y

6 l l a

P

r

i

m

m

S

2

rojo»). 251H01 . Napoleón: pertenece a otro tipo de ser, en el cual la fuerza del cálculo, el poder combinatorio, la capacidad de trabajo está indeciblemente más desarrollada que en nosotros, mientras que en él ciertas cualidades morales habituales en nosotros se buscarían en vano: — «ajeno a las ideas de la justicia, poco hecho para concebir la historia y su tiempo mismo, completamente dominado por el interés personal y del todo ciego más allá de este interés: incapacidad para distinguir entre bien y mal. cene soif impérieuse de succès [esta sed imperiosa de éxito], absoluta indiferencia con respecto a los medios, todo lo que hace al criminal — : con respecto a lo moral, ni mejor ni peor que nuestros iguales. Pero lo que más le faltaba, el vacio más asomboroso: la grandeur d ame {magnanimité) [la grandeza de alma (magnanirnidad)]. la noble cua¬ que tiene su origen en el éxito mismo y se desarrolla al compás de nuestra feliad y que o a paso eleva a menudo naturalezas vulgares y privadas de sentido 2™ la altura de los acontecimientos, á la hauteur de la destinée imprévue [a la pue? if P r e v i s t o ] . Ciertamente, grandeza de concepción había en el, si se Lgrande a lo desmesurado (aquello que no está en proporción con los j

Cld

p a s

a

1d e S t i n o

2 5 , 1 0 7 1

l o s

bres ^jui-

La moralidad A N T I C U A parte de la creencia fundamental de que con se va hacia atrás: que felicidad, fuerza, virtud están muy lejos de nosotros, cío de aquellos que ven la disolución y en el quedarse quietos la salvación. ^ Meta de todos los grandes moralistas habidos hasta ahora: crear de tor ^ . » a un «modo de pensar» - en la China, en el brahmanismo, en el r W ^ c * °Eg,pt también Platón lo quiso. Crear una casta, cuya « 1 S m

m

d

u

s

o

e n

0;

im

l l a m a r

08

con que actuamos aquí abajo). , . , USSF* a no es: que él, en otras ocasiones tan duro, fuera indulgent [m2 H desttempo. bonhomie bienveillante [bonhomiabtenmtenctonadal, C í r ^ en sus señores siempre con bonté [bondad]: sino ees m r « « ¬ * * * * (estos escasos relajamientos] de un espíritu stempre en estado de tenston. r

d

3

e

V C C e s

a l m

a

( KAüMI N IOS POSTUMOS

[25. W l I . PRIMAVERA DE

U

M

j

rmitlente dun cocur indifferent [esta fttciUd i Ht

477

»

conmovedora criatura llena de tubUm*. . sufrimientos y errores», él vio sólo . ' "ito mío c\ peso de si• • « — tacólo, tendna que haher Pr¡ > puso delanw < esada emoción ante es,, * «¿ S ^ Jésinteressee cm encontró ante si una república vieja y " ' > í fe ? S historia: pues tes

y lo que

t t

, l M

a

ü e

8 U

s

n

n ,

*1» y I» «inocuidad» en sentido K 19 " j domesticada la que se cierne! i-i 1° ' -An de los tontos, de las mujeres, etc orm

l

/ V

r««i*^7 .

K

I j capacidad

. ' „ fcvoreeida po' e-sta

t

w

t

™ IH>eti/

lK

imtc | ( /

1

" "'t'í„/ .

flbre

'*>,

J

479

*

d e l a

nimal a-

Upt

e

ü

«fcnrfo «impersonal- lo que era la expresión de | _ Se ha cous 'íhTrd. \ con A * * uistm.o delante del pataco ritxfà*** * den*** (-' Hua M™ • r s e de estímulos aislados A '" v escaparse, p. ej. (cartas)-, lo. À . lesfiusranaesconden* > i Or 251117]

a s

£>rac

p

L 11221 , „ nbliear al lector, «forzarlo», a prestar aterviA * §• « r e f del « W « ™ / / , m » M i * ¡ 5 U J * » * "*>os intelectos TOSCOS y cansados e ^ » *

a h s t e n C

J

!1

a

ti

; 1

!!!! „ « duc * r bueno y malo [ * & • ] ! Y quien no era bueno

P o r

, ù n

g

^

S

, ,

que

Z3

25l' Lsta soportar la vulgaridad de Shakespeare y de BM,

35degranc,udad

unhedora

j £ L a un hombre por las .mencione»! Eso sena como tasar a „ „ . „ ' „ « S o sino por su v isión! De pensamiento .qmen no ha , „ %ta„ a « « W - ! i » > - '"Tr"'

raiatr^y desorden

M

„fi,«nn



T

\

e

c

l

a

a hteratura en la mntura. a

la prosa en el verso, el vei nuestro tiempo, el tormeni DelacroLx. una especie

r

d

u

« » » 2 * ''es , e

«ûfts *,

debni ;r^ es de d

2 5 |l4

mrno del hombre a la nature naturelle [natural], en la que las viei; culturas ^ Rnntura con el paisaje histórico. refrescan- ^ 2 5

25 f142] M Salomon, í, p. 197. Delacroix — lo ha prometido todo, lo ha anunciado todo. ¿Sus cuadros? foetus de obras maestras; el hombre que, après tout [después di todo], más pasiones suscitará, comme tout grand incomplet [como todo gran incom. pletoj. Lna vida febril en todo lo que hace, une agitation de lunettes, un dessin fuña agitación de lentes, un dibujo loco] busca la boulette du sculpteur, le modelage de triangles qui n 'est plus contour de la ligne d'un corps, mais l'expression, l'épaisseur du relief de sa forme — harmoniste désaccordé [la masa del escultor, el

modelado de triángulos que deja de ser el contorno de la línea de un cuerpo para convertirse en la expresión, en el grosor del relieve de su forma — armonista desafinado], subcolores trágicos, tufos infernales como en Dante. N o hay ningún sol.—Un gran maestro para nuestro tiempo, pero en el fondo la lie de Rubens [el poso de Ru¬ bens].

Naqueremos, por supuesto, desaprovechar las ventajas que tiene no saber la maparte de cosas y vivir en un pequeño rincón del mundo. El hombre puede estar Joco—también puede sentirse Dios, ¡es una posibilidad entre tantas! 2511471

Se me dirá que hablo de cosas que no he vivido, sino que sólo he soñado: a lo que podría responder: ¡es una cosa bonita soñar así! Y además nuestros sueños son vivencias nuestras, mucho m á s de lo que se cree — ¡hay que reaprender acerca de los sueños! Si he soñado miles de veces que vuelo — no creéis que también estando despierto aventajaré a la mayoría de h en sentimiento y en necesidad — y

25 (148] Tenía que honrar a Zaratustra, un persa: los persas fueron los primeros ^pensar la historia en su totalidad. Una sucesión de desarrollos, cada uno presidido por un profeta. Cada profeta tiene su azar, su reino de mil años *.« 2

Lo mejor que se ha dicho contra el matrimonio desde el punto de vista del om creador: Man Salomon, í, pp. 200 ss., y 312.

25 (1491

La solidaridad del pueblo j u d í o como idea fundamental: no se pensaba en una dis« g ú n los méritos de cada uno. Renán. I . p. 54. Ninguna recompensa perso-

n b u c i ó n

* Jean-Auguste-Domínique Jngres, pintor francés. ,, 7 ) de 1 , bien podemos tomárnosla para la poo a. A I habla con vigor al corazón! - ¡Gracias a Lutero!

filien *c h0r

[

*

^

™ U Rouge et le Noir.

y

f

^

KRÁGMl'NTOS IHìS rUMos [25. W l I PRIMAVERA DE 1884]

4**



intermedios: el liourgeois [burgués] (parvenú resultado del din pas^ " , ..do de la máquina). sacar a la luz y llevar ante el tribunal toda 1 ,ü ° t r sión tque en Europa empieza con el cnstiamsmo). ta confi). !

JUÍ^*

t0

t

m

u

S

la

5mo

una vida que parece mJUL

- Los e t £ g r i

U

^

H

£

nos

0s

Ls

25 II751 El anstocránco aislamiento de Goethe — se requiere para los nacidos nobl especie de orden de castilleros y de caballeros conquistadores. Me quiero enea ^ Napoleón: pertenece, con su desprecio de las «virtudes cristianas» y de toda cresíl moral, a la antigüedad (TucídidesJ. Federico el Grande quizá — aunque T' alemán, un hombre de trasfondos en el alma con demasiadas segundas intenciones" 251176{ La lartuferia del poder desde que el cristianismo salió victorioso. El «rey cristiano» y el «Estado». Historia del sentimiento de poder. 25|1771 Juzgar el carácter de los europeos por su relación con el extranjero, en la colonización: sumamente cruel. 25(1781 La caballerosidad como la posición conquistada de poder: su progresivo resquebrajamiento (y en parte: transición a algo más amplio, burgués). En La Rochefoucauld está presente la conciencia de los auténticos móviles de la noblesse [nobleza] del ánimo — y el juicio ofuscado, por el cristianismo, de estos móviles. Prosecución del cristianismo xo aatravés de la revolución francesa. El ^^ Rousseau: desencadena de nuevo la mujer, mujer,aalataque quedesde aesaeentonces enumwf» se le*-Pr- ^" 'O aa la i„., .„MssStowr' modo cada vez más interesante — LJL*-L. sufriente.r...__ Luego,. los esclavos y Mss es lo Luego, los pobres y los trabajadores. Luego, los viciosos y enfermos — todo eso sin» que se pone en el primer plano (hasta para prevenir en favor del genio, ¡no saben la presentarlo^desde hace 500 años más que como el gran afligido!)- Después¡ 11 ÍC' s e d u C t

re

rtI

S°" ^^voluptuosidad ÍBaudelaire y Schopenhauer), la más ^f^'^ cmn de que el afán de dominio es el vicio supremo la plena seguridad de que *

^ZZTl

[deSÍntCTés]

eWcTrnfn

*

M

nc o n c c

P

t o s

á t i c o s , i d e que> la «fe

^ ' ° nzado *>no de los ciclos de los pobres de espíritu ha comento

J O r C a m , n o : c l

C S f U C r / 0

Í C S

d c c i r

e

I

reino

d

e I o S

C Í C ,

S

d

e

en

2 5

'EI hlmbre, en cuanto ser orgánico, tiene instintos [Triebe] de nutrición (avidez)

Aquí sólo se tiene Instintos de separación (amor) en cuenta el mundo (de lo que también forma parte la NB interior regeneración) un aparato de autorregulación (intelecto) que está al servicio de los instintos dcl cual forma parte la asimilación del alimento, de los acontecimientos, el odio, etc. v

(

25 [180] Mi concepto de «abnegación». ¡No me gusta esa hipocresía! Naturalmente, para obtener lo que me interesa, rechazo muchas cosas: ¡también alguna que «me interesa»! Pero la cuestión principal es siempre: ese rechazar es sólo consecuencia, efecto secundario — la cuestión principal es que algo me interesa más que todo lo demás. 25(1811 La abundancia de instintos plebeyos por debajo del juicio estético actual de los novelistasfranceses.— Y después de todo: hay mucho escondido, que ellos no quieren declarar, como en R W 1) su método es másfácil, más cómodo, la manera científica de la masa-material y del Colponage [folletín], se necesita el gran mido de los principios para encubrir este hecho — pero los discípulos lo adivinan, los talentos menores, 2) la falta de disciplina y de bella armonía consigo mismos nace interesante para ellos lo semejante, son curiosos gracias a instintos, no sienten asco ni égida , 3) su pretensión de impersonalidad es un semiento de persona mezquina, p. ej., Flaubert, harto de sí mismo, en tanto que «bour™ » [«burgués»], 4) quieren ganar mucho y escandalizar, como manera de lograr 8 ^ éxito momentáneo. 34

«1182| k

lQ

^ÍT ? ^

d

e

estos señores Flaubert es in summa falsa: ellos ven operar

-saben ? Y* *>™ < ¿ " ff ToJ^l l ° l o de las debilidades de la voluntad, cuando el des,r [deseo] ocupa su d

b e n

m

U

n

d

o

e x t e r i o r

d o

s

U g a

2S

11831

«Signo del tiempo» — es la reacción A I U S Í Ó n SH a m c l

Stowe. Uncle Tom > Cabin ( 1852).

e

x

a

c

KK UÌM1NTOS l V ) S U ' \ U ) S [25 W I I PRIMAVf RA DE 18H4J

heroes. e> decir, en la luei/a de la voluntad. no se cree en hénvs ni monstruos» antmapoleonico) sien- «no hay

491 (

K

n

s

"

TT

«terveiUe»* qu 'elle lui présente [Ya que la inquiet ^et dos, l , i p l c , incond.cionados. que superan lo existente

m t e

Coln

m i l

S

0 (

n

IKAtiMlNTOSPÓSlUMON I25.WI I. PRIMAVERA DE 1884]

Los libertos, obedientes

f

amor y v eneración

e

s

s u

f o ]

499

. 50l I^ vVult

i2 J

t i l r

, —«Oustav Adolfo ^ e , «eminencias parlamentarias

cr

2 5

ffli

primera parte lu> que -'cl-trar la . W « , w , i y „ , ,i * ha eo.ncr.ulo en señor »n cner las virtudes del s e ñ „ ' 1 u é "laÍ Ínohlc/a. S Ü L s,n sin el ci fundamento i u « u * . - » de la alcurnia y el mantenimiento de u Pur ,os monarcas, sin ser los «< ^ r— — &u*w%», proporciones, ha necesitado hasta ahora la tartufena moral (p. ej., el primer Napoleón en sus proclamas, recientemente R. Wagner con su música afectada y efectista [Attitü¬ den-Musik]). . . . . ¡El «bien de la mayoría» como principio hasta de los príncipes! a

47

«patria v pueblo» — ¡cómo induce a error el lenguaje!

(

251248| 44

«Alemania. Alemania, sobre todo» — es quizá la consigna más estúpida que riava exisndo jamás./br^wé Alemania — pregunto yo: si no quiere, defiende, representa algo, ¡por qué tiene más valor que cualquier otro poder hasta ahora! En sí mismo, solo un gran Estado más. una necedad m á s en el mundo. 25[249| .g? Ultimo discurso: aquí el martillo que vence a los hombres ¿se ha malogrado el hombre? ¡adelante, probemos a ver si resiste este martillo! éste es el gran mediodía el que perece se bendice a sí mismo él vaticina la ruina de los innumerables individuos y razas

25 [255| Apenas se ha tenido en cuenta hasta ahora el futuro, a no ser entre los romanos.



yo soy el fanón yo he superado la compasión — júbilo del artista a los gritos del mármol los animales y las plantas soportan este pensamiento (él se dirige a sus animal «¡Lejos de mí!» — se marcha riendo . aclt En la ultima parte Zaratustra se hace cada vez m á s extraño, lejano, * "J sus discursos. Finalmente cae en el más profundo silencio - durante 7 días. tanto surge la sublevación, la silenciosa presión de los discípulos. . \ , "7 ^ r a c i ó n , la desbandada, tormenta y tempestad. La mujer quiere ando discípulos están decididos a decirle su no. eD

w

0

su

sus

u l l m i o s

25[256J En Oriente los pueblos quedaron petrificados bajo el dominio de una ley moral [Sitiengesetz]. Europa se mantiene viva bajo el dominio de dos contrapuestas. La historia de Europa desde la época del Imperio Romano es una rebelión de esclavos. 251257] Sin platonismo y aristotelismo, ninguna filosofía cristiana. 25 1258] en A c e p t o de místico: aquel que está satisfecho con su propia felicidad y la tiene y busca un lenguaje para su felicidad, —¡querría regalar felicidad. 25 1259] C X C e s o

i o s

v

i

k

i

n

g

o

s

c

n

c a s a

a

d i s t a n c i a :

6 1 P U n t 0

hin*°

mJàSiï^,

, a

:

q u c c m p i c / a

* '•"• £ 1

*6»S

0

S

S

° s

hauer 1

cl grado de independencia del lugar y del tiempo aumenta ° ^ cultura más elevada, de cuerpo fuerte, están por encima h

m

b

r

e

s

oberanos.

41
Naprj.

uno equide la teoría

1

1

d e

1

Enlá Ae/tefl muy Pero nene *fus. que haber también etltr-U el yojo j « se queda 1 " en la superficie. r ucu todo el proceso interior del cuerpo: toda belleza ariímica es se il su er cia j ^ ^ t e ö j y 8 ° P fi ^ &wpmac¡6ñ con el gran número de < spro—

y *

a l

pmbbc |bie* público] es un canto de sirena: con él se engatusa a los bajos

25[2*|

25(2811 Elogio de los nihilistas: ¡prefieren aniquilar y perecer! 25|2Í2¡

del judio. «Adaptarse a las formas» — por tanto, actores, po poetas, como Heine y Lipiner" .

Anea buscaba ano su salvación futura a costa de la presente. Así vive todo creador coa respecto a su obra. Y el gran espíritu [Gesinnung] requiere ahora que en ate* cwo ai taro del hoabre vfva yo a costa del bienestar presente. 25I2S4J

*?

M

t0mm&>*Íftox

^ ^ f " el elogio del déxouement [sacrificio] y héroisme [heroísmo] «sprecio de los que elogian la compasión casi me he vuelto dura.

H odio que siento por las grandes frases relativas a mí. Quién V ^ ^ ^ hasta ahora me he otig.do en la vida y los sacrificios que * ^ e

r t o r

1

*A ^ r i c ^ í í * f * Jud'o, vienes, que se carteó con Nie»* * ^^e* * él coa ocasión de ta publicación de MA. 0

I

*

t





»

*

OT

fundas. " Mi discurso contra los malos [Bösen] (que adulan a los esclavos — ) los que calumnian al mundo los buenos (que creen que hacer el bien es fácil y para todos) (contra el ambiente clerical, incluido el ambiente de las casas parroquiales

La nobie \wmi* w\u\ del español, su orgullo.

"M2*3|



-

25(290] Epoca de ensayos. •J eterno reformo*? debe morir. Yo qui

guerras en las que los que tienen ganas de vivir desalojen a los caros: esta preff debe disolver todos los vínculos y expulsar a los cansados del mundo — vosotros :io o encerrarlos en maiikoaaios, Uevarlos a la téis echarlos fuera, cubrirlos de despreci desesperación, etc. 25[291| " .Entiéndaseme correctamente: el amor al prójimo es una receta para aquellos¡a ^nes les ha ido mal en la mezcla de cualidades. Sus admiradores, como Comte. nder que están hartos. a ente

25 1 2 9 2 | C "'os'tod f ? " * » " paradoja de «Dios en la cruz» se hff ~ ™ itremecedoi el buen gusto en E: es un pensamiento U

0

0 ( 1 0

"Hi..

'ederhinjH en el manuscrito.

n w k >

d u n n i e

KRACiMFNTOS POSTUMOS [25. W l

1

PRIMAVERA

DE IK841 505

* la paradoja' Igualmente, el infierno con un Dios del ^ 1^ o . eontr. el que el M * t t . V » pudo « - ^ J * contra cl que cl pagan.smo ya no pudo niantc ,> a n i o r

" i¿rnw.

,

^

la religión: conservar a los malogrado» y Ajorando su estado de ánimo [Snmmun \

,< 11001,

nc

d c

1

H

íCc'n^otros sintamos de nuevo a Home,-o lo considero o la l*2d cristianismo y las culturas cristianas; estamos HARTOSD , J ,Vimienti\ la ofuscación. la espiritualización cristiano.

C

C O l í

C o r n

»

, Ecidio ^ un exceso de gratitud y 0 en ^ ^ ofrecerse a un hombre. r

2 5

c

e

s

o

< í

£ . J r e ff W

w

«

afondo

que los sacerdotes

ll

e g U e n

¿ £ « 9u

e

se

¡Q

^ £ mismo hay que hacer con el Estado. E s TAREA DE LA ILUSTRA™ , ios pnncipes y poiincos que su entera manera de obrar es una mentira^ ver ^Jtkv de buena conciencia, y SACAR DEL CUERPO DEL HOMBRE EUR¿EO «4¿ prharlos H

a

s

demasiado grande

q U C e s

arrogó

251

campesinos, convertidos en sacerdotes, oliendo a convento

3021

JÓVe»e» *"Sr?^ ^¡.r .

h a c e r

el^ción^tlZ^

:

de repugnancia contra la desvergüenza con la que incluí derecho de hab.ar de, «b,en» y de, «ma,» enceles h X t

M

5 ¡ 3

Fn la iglesia ha> que percibir la mentira no sólo la no-verdad: fe

l

"

Ú 2 5

a

V

*t> x

desafortunados (esperan,^:

':

cfofl

FEiUA INCONSCIENTE

251 j?j fía alemana, que huele al seminario de Tubinga" 30

osO

25 [ 2 9 5 1 „E1 miedo a la muerte es una especie europea de miedo.» oriental.

25 | 2 % 1

2 5

Zafatustra «yo os lo arrebaté todo, Dios, el deber, — ahora tendríais que dar la máxima prueba de una especie noble. Pues A Q U Í se abre el camino de los infames —

Contra las iglesias y los sacerdotes contra los políticos contra los bonachones, los compasivos contra los cultos y el lujo en suma, contra la tartuferia.

La nueva Ilustración

2 5

¡ojo!

— la lucha por el dominio, al final el rebaño más rebaño y el tirano más tirano que

como Níaquiavelo. J

25(2J7J *' Sócrates: el hombre vulgar, astuto: haciéndose dueño de sí mismo mediante un entendimiento claro y una voluntad fuerte: humor del victorioso: percatándose en e¡ trato con aristócratas de que ellos no pueden decir por qué (es propio de la aristocracia que la virtud sea practicada sin porqué — ) . ¡Antes, el saber sólo en hombres aristócratas! En el juicio sobre su muerte: una especie de falsedad, porque oculta su voluntad de monr luego, trae una deshonra sobre su patria. Por supuesto, más egoísta que patriota. La dialéctica es por su origen plebeya: el fanatismo de Platón, el de una narurale; za POÉTICA por su opuesto. A la vez, como naturaleza AGONAL, se percata de que aq esta dado el medio para la victoria contra todos los combatientes, y que la capaes es escasa. :

«[2981 cree^er f

íT

d e r e c h o

fSL

a

h

r n b i e

2 5 1 2 9 9 1

^

^

nunca. — ¡nada de sociedad secreta! Las consecuencias de mi doctrina tienen que enfurecer terriblemente: pero por ella tienen que perecer innumerables. — ¡nosotros hacemos un ensayo con la verdad! ¡Quizá en él perezca la humanidad! ¡Pues bien! , .... Í M A - : ., .,:Wh> . - : h ~í5* . * 25 [306} Parte I. El monte al final rodeado por una nube de tribulación e indigencia toda clase de imposibles se refugiaron en él — ¡un ejército de locos a mi alrededor! —• Sobre la religión de los esclavos — sobre el rango. •os sin Dios [Gottlosen], por honestidad van hacia él 25 1307] Principio 1. Todas las estimaciones de valor habidas hasta ahora han surgido de un fai mente* ° ~ V ' " ****** ***** en el sentimiento (como conciencia moral). S3ber S

° «"«cuencia * « i g u a l d a d » - al final caW" cualquier problema. Se ha perdido toda jerarquía.

U

«Nada es verdadero, todo está permitido».

convienen

T r f l W

T d

e

^ , d e a r

ningún Dios: ningún f i n : fuerza finitaV Prescribir a los inferiores cl modo de

tfgjj

l a s

c o s a s :

a n

o

n

o

s

o b U g a n

a U

«efe* fe. 1 " P > "° " ° ' nnTde eva ^ ^ n o s o t r o s una voluntad fuerte que se atenga a una sene provts.onal de eva 0

f

a

b r e

2

E

h

b r

n

v

e

z

d

e

c

a r a

n o s o t r O S

a

P

P

N emplea también para refenrse despectivamente a hombres y maje-

- « cana a Peter Gast de 7 de marzo de 1887.

, K \ . - i . h^ha entre muchas opiniones. Máxim n ERI> ount J 1 , hecho sutiles, y una ruda Wv¡BriSd v ¡4¡d ^ hK , Hvion es u n a ™ - ^men ^ P ^ l a no es de los miZ2 >en, ?'a - de que no es de los nuestros, p Z yjfi**** (y h i\ también otro> Mj.no» o», H " ^ M « I CJ., ¿ o l l * rn j' ' / W 4 l a matemática contiene d e s c r i p c i ó n * ( d o f í ^ S l . ' ~ • • es. Sus objetos no e^sten. La verdad de ¿ S í du nesa cnsamiento lógico. ogico. — - Cuando c« a p l ¡ Uediw ^cej se ba que en las explicaciones con «medio» v J náti, en too — ) lo real se J3 \ SUHpil/ÌCU ... v(St LFALSEA o que mas creemos, todo a priori, no es más quizá resulte ser condición de e x k 7 , l H~" i j u u a i w u . i ^ M una L...a ^ u u i u i o n ae existencia con fundamental. Por eso, otros seres podrían hace esp siaoacs K - «J > dimensiones. A>r eso, todas estas suposir ^ ^ drán ser siernpre falsas o. mas bien: ¡hasta qué punto podría aleo ser, °¬ - umtiab\ynsim]Mdamentan «W / St». Principio 6. Es propio de la virilidad lograda que no nos engañemos ace nuestra posición kmmana: nosotros queremos m á s que nada aplicar con rigor medida y ASPIRAR A L A M Á X I M A M E D I D A D E P O D E R S O B R E L A S C O S A S . Darse cuente? que el peligro es enorme: que hasta ahora ha dominado la casualidad Principio 7. Se acerca la tarea de gobernar la Tierra. Y con ello la pregunta ¡COMO queremos que sea el futuro de la humanidad! — Hacen falta nuevas tablas de valores. ¡Y luchar contra los representantes de los viejos valores «eternos» es el asunto principal! Principio 8. Pero ¿de dónde sacamos nuestro imperativo? No hay ningún «tú debes», sino el «yo tengo que» del superpoderoso, del creador. q

U

en

o

s

K

A

C

T



n

U

o l a

t

u

e

««ee-

* M C S I S el principio de la máxima estupidez posible * ~" d V nara la explicación de toda la historia h u n ^ ^ , >° Ziaue el rendimiento. «berzos son infiniim

, 0 s

hasti

U

v

a

n e r l

Cn

de

Cci

us

s

e

i c a

;

mater

-

-

y

< t l n > > :

tí P* • ¡ n - s e r c o n i u " * " r-— — . . . , ^ o i innumerables S P T K « i W" humanidad. Hay que estudiar C Ó M O se ha \ ^ A Z T ^ ^ l o g r a r homb - V f n í t o ¿tiea habida hasta ahora es enon limitada rnn - [as leyes efectivas, ademas. No ha dazfr i es: menos aún para la creación. CLV

de

1

e

ente

on

a

P C r q u e

Secrea

n U e s t r a

4

0

s p

e

s c r

f l £

e n

d e

e

53

25¡M] Los filósofos han intentado reducir el mundo I ) a imágenes (fenómenos) o 2) a conceptos o 3» a la voluntad — en suma, a algo del hombre conocido para nosotros — o equipararlo con el alma (como «Dios») Partiendo de la relación que se sabe válida en la acción humana, el pueblo ha extendido lo de «causa y efecto» a la naturaleza. «Libertad de la voluntad» es la teona de un sentimiento. Una cosa cuyo origen subjetivo es conocido, no por eso está demostrado que«*> exista», p. ej., espacio, tiempo, etc. ^ La ciencia de la matemática reduce cl mundo a fórmulas. Esto significa Por otra parte, hay que atenerse a lo que los conceptos y las fórmulas¡prw °t '°g ' b í ü d a dJ yvaiLUIflUJIJUdU, calculabilidad,>U summeta fin** **1 I?t U L u í a C 0es' «la vv"-"apltcabilidad0

Z,

d e

inte!

que e hombre pueda servirse de la naturaleza, el límite racional. «Pwwrarse de la naturaleza para los fines del hombre C i a

^¡^¿L^^

perseguidos a causa a la escuela básica: ) r científicamente- é

a las muchachas y í£? que siempre fue pra Con estonniero quiero acabar acabar. T das las presuposiciones del «orden» existente, refutadas ~ -.. it^Hn • ñora ue todo acontecer no e»i ni h i ií»nr\ n ¡ » Dios,rerutaao: porque m u u a w u u ^ a no es m ouenom inteligente ni verdadero¡) Dios 2) porque «bueno» y «malo» [¿>óse] no son opuestos y los valores morales se [ransforman querer 3) porque «verdadero» y «falso» son ambos necesanos como dejarse engañar, es un presupuesto de lo que está vivo _ í r t * n v v nr\rr* n o n o i-\/"\£: i rvl A mrtfvv fi1r/iTnü«i 4) «no_ egu.o..»", f 1 , — - ^ " U Í U V «Oración* indiferente; «resignación», peligrosa. d e b e 3

A

25 [310] Que nuestros órganos sensoriales sean ellos mismos sólo fenómenos y efectos de nuestros sentidos y nuestra organización corporal un efecto de nuestra organización, me parece algo lleno de contradicciones o, por lo menos, completamente indemostrable. Que el tartarus stibiatus me haga vomitar no tiene nada que ver con todos los «fenómenos» y las «opiniones». La fotografía es una contraprueba suficiente contra la forma más burda de «idealismo». 251311] . ¿De dónde proviene el sentido de la verdad'? Primero: no nos asustamos de desos, 2 ) aumenta nuestro sentimiento de poder, también ante nosotros mismos.

Vlarn

2

S [312] humanizar» el m d o , es decir, sentirnos en él cada vez más como señores U n

2S

I3131

el e o S t n i t

teneri

« * * el deber impuesto desde fuera, y el tch * t f •

^ i b l c m c n t c pequeña de los átomos, si a su esencia no perteneoe at

* *nwntar, prolongar,

eqidfhjrar.

^T~~— *

C S t C

y en los siguientes fragmentos «comprend» traduce begreifen.

FRAlìMI-'NTDS POS I t \u >

s

[25. W l I PRIMAVERA DE I8S4]

-

v ci concepto surgen en cuanto una fuerza produ ,< |32°" ^ nuestros juicios estéticos hay escond.dos juicios éticos * É" o bondadOW para .mpr.m.r un querer a su frase, él e ^ f e * * „ de ' Wt o d

4

25 | . " I ma.emat.ca no ^

. G < a s t >

d



' ^ W e r . sino sólo un

^

0185

8

onsiste en el desprecio de la belleza pequeña y brev e, es un sentido E'Csoylargo-

[3211 nd"r. sólo «comprendemos» cuando entendemos , Doto**. ,,-aba el comprender. "iofc Mi ¡«enoon. umb.cn con relac.on a las acc.ones S nuestro «comprenden incluso ahí es apariencia mostrar quec nue>[rv . - ~ — * w yy error ^_ -- u ^ TO i m . m H n se m a r c h a n la hunda

a

u

_

pequeña, t i os co¬ superhombre y, por cierto, estar

4

Cld

c

dC b

"vial \heiter] como en el campamento. Desfiles, etc.

e

25 Í317] .Ante la obra de arte puede uno abandonarse. ¡Ante el hombre grande, \ D el cultivo de las artes entre los sometidos, que se crean un mundo de libertad artistas son por lo general los que no dominan. " ~~ Los que dominan aman el arte porque quieren copias de si mismos. n o

25 [3231

e

los

25(3181" Lange. p. 822: «una realidad tal como el hombre se la imagina y por la que suspira, cuando su imaginación se ve sacudida: una existencia absolutamente Jija, independiente de nosotros y, sin embargo, conocida por nosotros — tal realidad no existe». Nosotros actuamos en ella: ¡pero esto no le provoca orgullo alguno a Lange! nada engañoso, cambiante, dependiente, incognoscible desea, pues, para si mismo — éstos son instintos de seres amedrentados y que todavía están dominados moraJmente: suspiran por un señor absoluto, algo amoroso, que dice la verdad - en suma, este anhelo de los idealistas es moral-religioso desde el punto de vista de los esclavos. m ^En cambio, nuestro derecho soberano de artista podría saborear el haber credo este mundo. , «sólo subjetivo», ¡pero yo tengo la sensación inversa: nosotros lo hemos crea o.

• B B | ¡ b # ^

25 [319]

-ÍW««:.II

t-ormar — éste es el instinto [Trieb] de lo ético: formar tipos: para eso sanas estimaciones opuestas. ¿s proVer o calcular formas es nuestra mayor felicidad — es también nuestro longado ejercicio.

1. ¡Ya es hora! 2. El gran mediodía. 3. Los que hacen votos Profecía del eterno retorno 25 [324] Ver y oír presupone aprender a ver, aprender a oír formas muy determinadas. 25 [325] Que en la cadena morfológica de los animales se desarrolle el sistema nervioso y posteriormente el cerebro: ofrece un punto de apoyo — se desarrolla el sentir, igual que más tarde se desarrolla el crear imágenes y el pensar. Por más que todavía no lo comprendamos: pero vemos que es así. Encontramos inverosímil atribuir placer y do'orya a todo lo orgánico: incluso en el hombre el estimulo sigue siendo un nivel en el W ninguno de ambos está presente. 251326] Desconfiamos de tomar como base en nosotros al «pensante». «volente» sen^

¡énder

« ¿ T *

i Mm G

dien, 7 (1978,

U

c < ü c , o n

a d c

C

m

* * » *» Materialismo Iserlohn. I «82 ' 887); cfr. J. Salaquarda, «Nietzsche und Lang

El eterno retorno. Mediodía y eternidad.

|ien)

H Co

0

q

u

e

f

s e

S^darj, a o s

m

a

c

l

*

e

n

c u a l c

»

u i c r

c a S 0


^ Vombre que no tiene en el cuerpo nada más J t ^ Z l ! ^ ,1 W ' < > al matrimonio. ^ *«iales no fj Í SA ^ ^ Í ^- mi i ea un hombre se arroga están en relación con los d e W , * £,oS derechosj^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ «os deberes que se ^

«U**

.i^ nue

¿

con léase

0 5

g e

nC

w

onC

^ P' ' £Zt P^te de los hombres no tiene derecho a la existencia, sino que son una W superiores: a los malogrados no les concedo tampoco e l dtecho ^ r a los ^h" desgracia P malogrados. ^ f " S d o «humanitarismo»! Con respecto a los animales, está bien que el homnta hombre entre «sus iguales». Pero como hombre ante los hombres bre se w L a

CM e/ lenguaje.

d

b l o s

25 1-1381 «¿cuenta el famoso fundador del cristianismo dijo ante P verdad»: la respuesta del romano es digna de Roma: la máxima urbani^? °> la los tiempos. tod todos iIalft

0s

d e

25 |3.WJ «Dios», sentido de otra manera en la Antigüedad, sin el resabio monote' en absoluto. — Priapo en los jardines, de espantapájaros. Un pastor agradecin '" * fecundidad del rebaño, p. ej. ° Por| La cantidad de agradecimiento que hay en la religión griega. Más tarde en l be. predomina el miedo: Epicuro y Lucrecio. ' "J* 3

10

1

ia

a

tspm Principio. Si se tratara del bien public [bien público], entonces tendría razón el jesuitismo, igualmente los Asesinos *; asimismo el sinismo. 5

25(341] Principio. ¡Desmantelar con todas las fuerzas las estimaciones de valor fijas, y eternas.' Gran tarea. 25 |342J La revolución, la confusión y penuria de los pueblos es lo que, en comparación con la penuria de los grandes individuos en su desarrollo, considero más insignificante. No hay que dejarse engañar: las muchas penurias de todos estos pequeños juntas no dan lugar a suma alguna, a no ser en el sentimiento de hombres rosos. Pensar en sí mismo en momentos de gran peligro: sacar provecho de la desventaja de muchos: - esto puede ser, con un grado muy alto de discrepancia, un signo gran carácter, que es dueño de sus sentimientos de compasión y de justicia. 25 £43) comol Z> a c 2

1 1

¿fc

^^ h V

. . ,, * " H a existencia, su felicidad bestial>J* « » W y * Para lograr su bienestar opm* ' habría que matar a una mosca tan venenosa.

n o m b r e s

V «mmmw*^

q U , e n

x

sie

25

^' DEGENERACIÓN DE LOS DOMINADORES Y DE LOS ESTAMENTOS DOMINANTES ha pro-

¡aí los mayores desastres en la historia! Sin los Césares romanos y la sociedad la locura del cristianismo no habría llegado al poder, ^"ando a los hombres inferiores les asalta la duda de si hay hombres superiores, nces el peligro es grande! Y se acaba por descubrir que incluso entre los hom° nferiores, los sometidos, los pobres de espíritu hay virtudes y que ante Dios los ¡Tabres son iguales: ¡lo cual ha sido el non plus ultra de la imbecilidad habida hasta ahora sobre la Tierra! O sea, los hombres superiores acabaron midiéndose a sí mismos según la medida de la virtud de los esclavos — se consideraron «orgullosos», tc— consideraron reprobables todas sus cualidades superiores\ cuando Nerón y Caracalla ocuparon su elevada posición, surgió la paradoja: ¡el hombre más bajo tiene más valor que el que está allí arriba! Y se abrió paso una imagen de Dios, que estaba lo más lejos posible de la imagen de los más poderosos — ¡el d u C

¡enl

e

Dios en la cruz! . . «ÉdMMM — los romanos han tenido hasta ahora la culpa de la mayor desgracia de Europa, el pueblo de la inmoderación han hecho que predominen extremos y paradojas extremas, como el «Dios en la cruz». — ante todo hay que aprender a distinguir: a favor de los griegos, en contra de los romanos — esto es lo que yo llamo formación antigua 25[3451 Causas del pesimismo la moral de esclavos en primer plano, «igualdad» los hombres más vulgares tienen todas las «ventajas» para sí - degeneración de los dominadores y los estamentos dominantes ^percusión de los sacerdotes y difamadores del mundo, k compasivos y sensibles: ausencia de dureza. - indulgencia para con los marrados la

l a

í n f e r i 0 r c o n c i b e

3

¡ E

e s l

1 0

r e f i e r c

( j g

^

^

G

M

„,. 4. 2

a

¡ « t a de fí ,

Jfctaes s es

n

p

o

r

q

u

e

t a l t a

¿

h

o

m

b

r

e

g r a n d

e cuya ^justifica

ya la existencia.

ideales, a partir de un Dios, «ante Dios todos pecadores»

Pintus pobres, estériles, cobardes, además

KRA(¡M1 • NIXiS IM >S 11 !\t( JS

[25. W l 1. t'KIMAVF.RA I)F, 1884} 515

n$ * * 5 S ^ 2 5

culmmacon de la mendacidad moral antigua ^

U n

l

C s p a f l o |

nidad corno OBKian

*n ^ I

2 5

0 l e n J :

q

C

A M

e S C l

Ü V Ü S

* ^ í° " ' ° K 'í , ^ |a humildad, la castktod. la obediencia absoluta, el

h a

ya ve

b d

"

1 3 á o

8,1 d , n 8 e

n o , < ;

s

o

n

8

0

a

1

q

^ 0

n

l

v

u

e

l

e

M

t , e n C T

M

c

a

u

o

-



:

1 3

2) , tes • wrra Dios, inseguras, e inhibidas por los valores eternos. ° o rb| _ k v ¿ barbaros mostraron que no tenían práctica en SABER TENER MED v afamaban las pasiones y los instintos [ Tríete] de la naturaleza: — ¡ ¡ H * mían sión de los Cesares y estamentos dominantes. mo ] _ — por otra parte, surgió la sospecha de que toda moderación es una d h i o envejecimiento o cansancio (así, La Rochefoucauld tiene la sospecha de , turf» es una bella palabra entre aquellos a los que el vicio ya no les produr, " placer) . — el tener medida mismo quedó caracterizado como cosa de dureza de a minio, de ascesis, como lucha con el demonio, etc. La complacencia natural enemigas. i v ^a c u N, Je cuentas un pa-dominio m e c á n i c o incondiV; ° n ;'«uo, ido se presenta en la conciencia. y

m o t

ri l * • «lo del siglo xix, consecuencia del dominio de la plebe ' M S K e l placer] en el siglo xvm.

l

0 s

u

na. ^

U r i a

o,

25

f 1

y ef Untamos

e c t 0

0

0

C S

u n a

V e r d a d

,

S i n

'

°

u n a

6

J ? * * ~ a «ber,

el mundo, lo acercamos a nuestro « a M o * < p e r tt

^

fa

Clbc

A w /

25 P*'í FJ ejewic»

resu

aM*

a

eh a

-£5

0

p

m u e s t

a

p

e

l

Tenemos tipos en nosotros. Coordinamos » f estimuló, , coa* &» en una imagen o en una sene de imágenes: como hi2f**m as. La superificialidad de nuestros tipos, como de nuestros juicio* „ tteS

genes.

e

1

3 7 6

;';- * :

'

más tiempo y empeora

la raza:

p o r e

k

C^ £ m a n i f e s t a r s e la ley fundamenta™ ™* Í ^ T t U * i - t e con toda su voluntad ^ e f f f l ^ end

251 ' S Ó

vidaHay

P e r

hombres que están bien constituidos les permito filosofar sobre la hay hombres y pueblos malogrados: a los cuales hay que tapar la boca ° con el cristianismo — es la mayor calumnia contra la Tierra y la vida habido hasta ahora — hay que tapar la boca a los hombres y pueblos l 0 S

b a r

u e h

malogré 2 5

m

a

ierre

:

fiJKÍ,.

r

C Í Ó n

TOff

artlst

f

p o r

383

2 5

St

I * * " , ^

pofl'

El hombre, un actor.

C

í £ '° « ' ^ " ^ T l o s animales, es el animal más enfermo Mas° í

^

C 0

v

A,\ hombre

*ttXl

¿

E

se encuentra allí donde está su tuerza- « : incluso en las situaciones más d e s a f o ^ ^ uilo las religiones de los pobres, los desgraciados tc , a ? ° ° "

,«2l

.

i

/

08

r n el cristianismo hay que acabar — ha sido y es la mayor calumnia contra la io vida terrenal que ha habido hasta ahora — Tierray

.

AI turnar ñachis, el espacio es mucho mas extenso, porque en el mismo 1

i a v i u a

tiempo se ve mucho más que de ordinario. Depende el sentido espacial del tiem^ 2 5

Visto desde lejos: la filosofía de Schopenhauer da a entender que todo sucede de modo indeciblemente más tonto de lo que se cree. En eso hay un progreso de la

25P77] Hay que considerar el «conocer en si» tan contradictorio como las causas «prime ras» v como la «cosa en sí». El aparato del conocimiento como aparato de aminoración: como aparato reductor en cualquier sentido. Como medio del aparato de nutrición. 25 [378J f j g j ^ ' ^ ' ' ' ' Los instintos como juicios basados en experiencias anteriores: no de experiencias de placer y displacer: porque el placer es sólo la forma de un juicio instintivo (un sentimiento de poder aumentado o: como si se hubiese aumentado el poder). ANTES O U E sentimientos de placer y displacer hay en conjunto sentimientos de fuerza y debilidad, p ¡^ ™" r

x

:

:

r

25 [379| l H | ^ ^ ^ ^ ^ - - Como animal imitador, el hombre es superficial: le basta, como a sus instintos, a apariencia de las cosas. Acepta juicios, lo cual forma parte de la antiquísima nece> dad de desempeñar un papel. , Desarrollo de la mimicry [imitación] entre los hombres, debido a su debida • animal de rebano desempeña un papel oue le es prescrito, encomendado. 0

intelección [Minsicnt\.

2513851

. .

Hay que perseverar en nuestra fe en el cuerpo, en nuestros sentimientos de placer y dolor y demás: aquí no se trata de desmantelar. La contradicción de algunos lógicos y religiosos no los ha liberado a ellos mismos de ella — no entra en consideración. La condena del cuerpo como señal característica de la mezcla malograda, igual que la condena de la vida: un signo de los vencidos.

25 [386] Del origen del arte. La capacidad de mentir y de disimular desarrollada al máximo: sentimiento de seguridad y de superioridad espiritual en el que engaña. Aceración del oyente: en el narrador, como si él hubiese estado allí. Igualmente, segundan del oyente de saber que es un engaño y que este peligroso arte no se ejercita enperjuicio , *° suyo. Admiración por la ayuda sobrehumana. - En el V ^ ^ ^ Z «•tiento de su persona: se siente «transformado». Igualmente en el bailarín > e Tisis nerviosa, alucinactones, etc. Los artistas aún hoy mentirosos y como amos. Pacidad de distinguir entre «verdad» y «apariencia». Aa]

ca

25|380) Querer

2

S

[

« mandar, por tanto, algo raro, difícilmente heredado.

^ ^ f e Í I | ^ "

«diabnI " " de la « M * Alucinaciones y todas v todas las histerias fcjf"**^^ «rigen P Q ^ J » r«í • abundancu, Es condición la vbíWhd de os ¡ * £ ¡ ¡ g . 0

D c l

25 (381) ardorosa ^

^

^

^ e s

-

u n

X

i

e

n

h 0

^ " * r e s fríos, y voluntad débil, en afecto ardiente y una cabeza y voluntad frías, claras.



2*¿*L****

É ólo

86

d

c

l a

a m

*«ia i

l g

li '

Ó n

s e

« e n t r a a sí mismos acreditados por medto de

* * * de la voluntad.

fK \(A1I M U S f Ó S l U M O s (25. W l I. PRIMAVERA DE I«i41 2 5

l i c e n c i a en lo hornble de lo que hay «tras la muerte» „ JZ ad cnxiKin.smo I a a s o l a c i ó n de los pobres con su „ , y, ; : X - « o . i l deseo de vcn*,n:a contra todo IO que t e , ^ - U ^ u l a r d c ^ nés repentinas de los h.stemo>. la ans, ne ,a de dolor en las h e r ^ ' » ^ 0

i

j

1

,

f

L

a

plritu» «£°do es espíritu" • * £ 2 numero. ^ ^ J « W o es númeroV . transformación de todos los procesos en un mundo ^ — esto es — hasta añora ahora ^«m n^ J Zn ? ^' > ÏÏoL7 «Todo quiere» jodo placer y displacer» «Todo sufro, « T o d o fluye» « sonido» j l . ' Üb « l o d o suena»

«llT w

o

n

s

f

r

m

a

e

n

entender,

, * ^ disfrute del hachís y por el soñar se sabe que la ^ ^ ¡ j e m a l e s fe*^ ^ visto, nos ahorramos la mayor parte g a r

a

e

n

o

r

m

P

o

r

Z

l o

s e r

conscientes. _ .. oreánico combine que haber una dosis de conciencia y de voluntad en todo ser o g ^ ^ nuestra conciencia suprema constdera normalmente c e ^ J a s ^ * ñ a criatura orgán tiene que tener conciencia y voluntad. T

i

s

^

v

" P * —

(!l? ¡í c

n

Ccion

«n CiOA: «Todo piensa». «n GOA: «Todo calcula».

r

I K U . M I S IOS I M s i f M o s PP'

'

[23. W I I . PRIMAVERA Dfi 18*4] 523

2 5

C r o m i l o mas tuerte ne es en s, dolo, sino ' e i g n e n » « » ' ha enfermado y es , - , „ . lo ¿ ' • e,,,,,, ' " " „ V i „ r o v e e o i o n es una medida Je protección v ^ " S o entonces la vida aceptable los que sufren de si n

k

a

[25. W I I PRIMAVERA DB]

e n c i a

S O N

i n

art

s

525 a

„55^5»^^^

,, rquia, P- ej- Montaigne en relación con Lutero *. . -ses exquisito» como hombres nobles ^fos ^ í poTeón y su influencia en el siglo xix ~* * R^ichard> W. Conclusión, un . , ** ° de esa clase hacen bien en humillarse ante la e n » 5 n^^rmanos Goncourt, Mérimée, Stendhal. " 'fundador de una religión puede ser insignificante, una cerilla — l e s en España, los provcnzales: puntos l u m m o ^ ' - ! ° S S f l favor de Luís XIV y de Comedie icra J

: ]

O

B

T

C

v a e v i c U s f

Infamación de lauda

í

l

m

s

D omac-on del hombre de s. mismo C i e n c i a contra una especie de hombre como causa de |> « fnr mem». menos a n e s t e s í e o s \[AnaesthetikaX Uri Hacer sufrir i*A* en m mm\ ahso 11uto: éxtasis,• tiestas. No sufrir nada V«. ooiur. a^inr ore a de la tribulación Aliviar su ui^i« R

d

1 0

P c n

vei

e l f

a

«

*idos!l , m á s

'

s

n

" ^uien contempla a la masa tiene siempre la impresión del idn a , í como Z al mirar al PUEBLO! asentido, de lo 5 m s e i r t

25I4MJ • . •Qué cara se hacen pagar su M M N C t t » ! 25 141^1 " p ~i na (negrò), /.«pagano»

U C Í S

-

« m p J ^ S

Haydn. campane, ^

S

,

m

s

m

r

a

,

o

e h.

2 5

a r t i

0

ma

00

, a

d

Ó

S

d

e



i n d i v í d u o :

e

s

d

AÍ>

°Ll

2 5

re

í p a g a n o J

y

H a y d n i

q

u

e

s u e n a n

casi igual.

C U a n t

n g e n

l a s f

n c Í o n e ! i

m a y

4

2514301 Se ha determinado la jerarquía por medio de la victoria del más fuerte y la indisensabilidad del más débil para el más fuerte y del más fuerte para el más débil — aquí surgen funciones separadas: porque obedecer es una función de la auto-conservación tanto como para el ser más fuerte lo es el mandar. 251431] ¿Acaso hay en el organismo humano «compasión» entre los distintos órganos? Sin duda, en grado máximo. U n dolor resuena y se propaga con tuerza: se reproduce el dolor, mas no el mismo dolor. (¡Pero eso es lo que pasa también entre los individuos!) 25[4321

Nosotros podemos concebir como «exigencia moral» todo lo que hace falta pan CONSERVAR el organismo: para cada órgano individual hay un «tú debes» que le llega del órgano que manda. Hay insubordinación de los órganos, debilidades de la voluntad y del carácter, del estómago, p. ej. . - Domina ahí no una necesidad mecánica - - -? algunas veces se manda lo que "o se puede cumplir plenamente (porque la fuerza es demasiado pequeña). Pero a menudo una máxima tensión del estómago, p. ej., para llevar a cabo su tarea - u n i w ^miento de la voluntad igual que el que conocemos en nosotros El esfuerzo y su grado NO se pueden comprender a partir de motivos conscientes. no

^ es la obediencia un mecanismo que tiene lugar en el órgano — i 2

5H331

ur-

Lo «superior» y lo «infenor», el seleccionar lo más ¡ « ^ « ^ 2 ^ : - y la ' Y* en los organismos Inferiores. «Ser vivo»: significa ya «estiman * a d está en lo orgánico. C S t á

V o l u

% o de palabras em /fe¿&

e n

todavía no fijado.

P

m

c h a

' ffé «virtudes» ha cultivado la lucha de los animales? (Obediencia en el rebaño — coraje, iniciativa, perspicacia [Einsicht] en los jefes.)

I a

[aS

d e l

i

,od

e

e r V a C Í Ó n

V

ia

e

NB. el principio de conservación del individuo (o «el miedo a la muerte») no pj» de denvarse de las sensaciones de placer y displacer, sino que es algo dinge^ estimación de valor que ya subyace a todos los sentimientos de placer y disp ^ cu» f. . «conservación de la e s p e c i e » : mas es solo una i ^ «conservación del individuo», no una ley originaria^ más d i v r c c i r , presuponer que una p l u r a l ^ ^ • ^ S S ^ S ^ ™ "° ^ a l - a - s í - m i s m o , s.no nutriéndose — creciendo — m

°

ne 1

25 [427]

, e 3 Ú n

s

reoroduen», han podido conservar las actividades intelectuales que conservé

a u n

Up

V a

C

01

25[4261 . — Problema fundamental de la «etica». Hacer sufrir v hacer disfrutar: compadecer, hacer daño — todo esto una estimación de valor del dolor y del placer. «Provechoso», « p e r j u d i c l ? ° ya ceptos superiores: puede ser que tenga que hacer daño (¡y hacerlo «de m ^ " con' ra»!) para ser de provecho. En sentido muy amplio: podría ser que necesita " ' inmoralidad para ser de provecho en sentido grande. a la Pero ¿qué es más originario, placer y dolor — o «provechoso» y «perjudici ¿Es quizá toda sensación de dolor y de placer sólo un efecto del juicio «prora 1 so. perjudicial» (acostumbrado, seguro, inofensivo, conocido, etc.)? En el juicio sobre ciertas cosas vemos desaparecer la repugnancia: la armonía de los tonos, originariamente sin placer. La fruición en las líneas, inconcebible muchas veces. La fruición en las fórmulas, en los movimientos dialécticos, acaba desurgir Pero, si placer y displacer son sólo resultados de estimaciones de valor, entonces los orígenes de la estimación de valor no están en las sensaciones. Los juicios «funciones superiores» e «inferiores» tienen que estar ya presentes en todas las formaciones orgánicas, mucho antes de todas las sensaciones de placer y displacer. Lajerarquia es el primer resultado de la estimación: en la relación de los órganos entre sí tienen que estar practicadas todas las virtudes — obediencia, diligencia, acu dir-en-ayuda, vigilancia — falta completamente el carácter de máquina en todo orgánico (auto-regulación). ra

u

l

^p

U

° s noso-

ios organismos, ^ u ^ . . , — los org 1U' x*la " , ° ° " La criatura que meior ^ '.inrse. disciplinarse, juzgar - con la máxima maxima susceptibilidad yv un „„ adornhno ™1 Alarse, o r — es la que siempre se ha salvado. «munio s¡upo #&* je si mis de 25 S c i p i o : aquello que en la lucha con los animales dio al hombre su victoria ha A ronsigo a la vez el desarrollo difícil y peligroso, enfermizo del hombre É El es ea" r !

s

P U n t 0

t 0 d a S

S a s ! S o m

,sn

'"ano. - La comunidad de nuestros juicios sensoriales es también el nuestras estimaciones de \alor morales y estéticas.

p r 0 V Í C I

^SsSffi*" ÍTV**

25' |424| íncl- « consiste acaso la comprensibilidad de las cosas en n o

t r 0

de las eos», s

conllevanlaconservacióndelorgan,sm han



c

m

n o

¿V * ¡ ¡ 2 « * í ? *° *' piedades de la Vicios. «Ca"sa y efecto» es una generalización de nuesto t e m ^ ^

w

s

leyes mecánicas provienen de nosotros, ¡ f u i m o s las «cosas» conforme a ellas.

(-K

N POS POSTUMOS [25. W I I . PRIMAVERA D I i

2 5

| 4

W

* ' l mundo presente es también un prtniucto , ,, en Articular de las que se han mantenido .guales. " *

.

( í /

lor

v

8 H 4 )

.

529

ctriis estimaciones de valor construyen sobre él 3) ? . ncia tiene el que todas las religiones digan- ¿IAT^ , mandan pero mandar es un afecto con ' ° del una ™ ' e n s o b r o , teniendo e n ¡ f t intima eom iccton - de Ja la superioridad, supenondad. segundad, de que se le obe obedeo a co es la voluntad» es el «sentimiento de supenondad del que manda «libenad de » dación obedece, « w soy libre, y aquél tiene que obedecer». Ahora bien, v osotros decís: el que manda mismo tiene que - m u |

e /

2 5

un

"^'ones nene que

'fhrl todo: ¡sin prisa! ¡Lentamente! ¡Asegurar primero la conquista' - f w

s

S

Qll

°A Tn de Rusia! ¡Y mantener el buen humor en cada etapa]iriodeio u

a

Con

' *>nne

0 Un

2 5

u visión de las masas y de los maestros de las masas, \ofuscada\ ~

e n

2 5 {

M>r qué la ética es la que ha quedado más retrasada? ¡Porque los últimos sistem á r n o s o s siguen siendo ingenuidades! ¡Igualmente los gnegos! Debido a la caída en el olvido de Dios han perdido su validez las doctrinas del cristianismo sobre el pe-

25 Las morales de Kant. de Schopenhauer parten ya, sin darse cuenta d moral: la igualdad de ios hombres, y que lo que es moral para uno tiene también para el otro. Pero eso es ya la consecuencia de una moral v HP ^ muy- discutible. ' y

m C a n

m

S E R L

°

n

°

^

Asmüsmo el rechazo del egoísmo presupone ya un canon moral: ¿por qué se chaza: Poraue se siente como rechazable. ¡Pero eso es ya el efecto de una moral y ! una no muv meditada! 1

— ¡ Y que se quiera una moral presupone ya un canon mor! Se debería tener, empero, un respeto profundo por esta moral I N C O R P O R A D A de la autoconservacióÁ ¡Ella es con mucho el sistema más refinado de moral! La moralídad^c/íctí [tatsachJich] del hombre en la vida de su cuerpo es cien veces más grande y sutil de lo que ha sido todo moralizar conceptual. ¡Los muchos «tú debes», que operan continuamente en nosotros! ¡Las consideraciones del que manda y del que obedece entre sí! ¡El saber de funciones superiores y funciones inferiores! Hacer el intento de captar todo lo que parece referido a un fin como LO ÚNICO que consen a la vida y, por tanto, lo único conservado Tal como es el fin con respecto al auténtico proceso, así es el juicio moral» respecto a\ juzgar efectivo más vanado y sutí 1 del organismo — no más que un anun cío y el acto final de éste.

Cad

^ - nuestras acciones, ¡medidas según nuestro modelo! Pero el que nosotros tenamos un modelo y uno semejante es ya el fruto de una moral. — el judío que se midió con su Dios — eso tenía en el fondo la voluntad de despreciarse a si mismo, y de someterse incondicionalmente a él. — El propio Jesús rechazó ser llamado bueno. «Nadie es bueno, sino Dios», decía. Que a él nadie pudiera imputarle un pecado es otra cosa: eso no demuestra nada contra la critica de su propia conciencia moral. El hombre que se sienta absolutamente bueno, espiritualmente tendría que ser un idiota. — ese someterse-incondicionalmente del cristianismo es oriental: ¡no aristocrático! — lo servil en los actuales judíos, también en los alemanes — — Este equi-parar-se en la compasión es ya consecuencia de un juicio moral: no un fenómeno fundamental que se dé por doquier: además, en el alma del ser-de-reba¬ ño es diferente que en el alma del poderoso: realmente sólo un sentimiento entre mies — para el inferior el superior que sufre es un motivo de bienestar y una gran satisfacción [Übergejuhl]. , - «los sistemas filosóficos como los religiosos coinciden en que la transcenden' ética de las acciones ha de ser a la vez metafísica», etc., etc. Schopeimauer ^damentación> de la moral, p. 2 6 1 « Péneles ante la muerte: los pensamientos °Ptan una orientación moral. ¿ , ^ i c a r sus hora, en el caso de feríeles: él sopesa la oración finebre ^ le ^ a d a n o s . El discípulo de Anaxágoras era un espíritu libre. - Es palmario que. ^n^"— . , - ^ n m 1X74 Existente en BK. cita a Schopenhauer por la edición Frauenstadt, Leipzig, 1873 • :

c

a

F

ad

a

s

c

g

u

r

a

r

n u e s l r o s

sarlis h ^ T ' « n t i d o s y la fe que tenemos en e l l o s ^ iY S s e r n HÍ S f « t i s c n w a l i s m o de la filosofía habida hasta ahora, wntrasemido del hombre. «fl^»* manera