Fonetica Inglesa

ɛ Pet i Eat ɪ It Ver I love my pɛt más Este sonido es como si yo estuviera diciendo una Ea en español, ese sonido

Views 99 Downloads 1 File size 116KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

ɛ

Pet

i

Eat

ɪ

It

Ver I love my pɛt más

Este sonido es como si yo estuviera diciendo una Ea en español, ese sonido “a” es un sonido muy corto, no hacerlo introduce acento.

I want to it meat

Este sonido es como la i en español , pero más larga, y la posición de los labios es como una sonrisa fuerte, pronunciada

ɪts all good

Aunque este sonido nos parece a la i del español , no lo es, cierra los labios, ahora ábrelos solo un poco y pronuncia el sonido de una ‘e’, pero recuerda con los labios a duras penas separados, cierra los labios y sepáralos un poco y pronuncia la e

æ Apple I like red æpəls

Antes de pronunciar este sonido haz una sonrisa fuerte y trata de decir una a.

Watchout, the pɒt is very hot

Este sonido no es ni una o ni una a, pero es como una oa seguidas y cortas, ensaya diciendo oa, cada vez es más corto

ɑ Father

Happy Fɑðərs Day

Di una a como si fueras a ir donde el médico aaaa, una a grande.

ə About

It’s all əbaʊt hardwork

Este sonido es natural, relaja completamente tu cara y al relajar la cara los labios quedan separados, sin hacer esfuerzo ni abrir ni cerrar, completamente relajados y pronuncia el sonido a

ɒ

Pot

ɔ Caught ʌ

Luck

I got cɔt

Cuando decimos o en español, tendemos a cerrar los labios, o , ahora trata de decir una o sin que los labios se cierren, y haces una o larga.

I wish you good lʌk

Relaja tu rostro, los labios quedan separados relajadamente, ahora cierra los labios sólo un poco y haz un sonido.

ʊ Good Gʊd morning u

ɜ

Too

Girl

Cuando decimos la u en español cerramos mucho los labios tratando de dar un beso, ahora trata de decir u sin cerrar los labios.

It’s tu difficult

Este sonido es supremamente parecido a la u en español, pero una u larga.

The gɜrl is smart

Tengo que ser honesta, este sonido es muy complicado, no sólo al pronunciarlo sino explicarlo, es como una e con la boca casi cerrada, girl y es muy complicado porque casi siempre está seguido de una r, que es muy complicado para nosotros.

Fonética de los Diptongos en Inglés

ɛə

Bear The bɛər is mad

Si ya has visto las fonéticas de las vocales, estos símbolos los puedes reconocer. Exageradamente sería bɛ-ər, bɛ-ər, lo que pasa es que no tenemos oído, no alcanzamos a escuchar ese ə

ɪə

Beer

Bring the bɪər over

El sonido que escuchas parecido a una ‘i’ NO es una ‘i’ es una ɪ ə, o sea que el sonido es Bɪ-ər



Cow

Holy kaʊ

En este diptongo la ‘a’ suena parecido a la ‘a’ en español y la u suena parecido, pero sin cerrar los labios

eɪ Payday

Peɪdeɪ is this friday

Recuerda que NO hay sonido como la ‘i’ del español en este diptongo, es el realidad el sonido ɪ



Phone

Turn off your foʊn please

Este diptongo suena parecido a la ‘o’ del Español y la ‘u’ sin mover los labios

ʊə

Poor

Pʊər baby

Este diptongo es como la ‘u’ del español sin cerrar los labios seguido por el sonido ə



Sky

The skaɪ is blue

El sonido de la ‘a’ es parecido a la ‘a’ en español seguido por la ɪ

ɔɪ

Toy

The tɔɪ is broken

En este diptongo hay un sonido parecido a la ‘o’ sin cerrar los labios y mas larga que la ‘o’ del español seguido por el sonido ɪ

Fonética de las Consonantes en Inglés

The bɔɪ has

b

Boy, Job

d

Daddy, Fed, Dog

dædi fɛd the dɔg



Just, Judge

dʒʌst do it

f

Fast

I’m fæst

g

Gate

Open the geɪt

a job

Sin importar si está al comienzo, en el medio o al final de una palabra, este sonido es como la b nuestra en “beso” no en cantaba, o sea siempre es una b fuerte. En el español tenemos dos sonidos de “d”. Si yo digo “Diana” esa es “d” es una “d” fuerte. Con la palabra “dado”, si yo la digo sílaba por sílaba ambas “d” suenan fuerte, pero si yo lo digo fluido la segunda “d” ya no es tan fuerte. Hacer el sonido al comienzo de una palabra no es tan difícil como hacerlo al final, porque para nosotros es realmente difícil pronunciar las consonantes distintas a la “n” y a la “s” al final de una palabra. El secreto es pronunciarla igual al final que al comienzo, pensar en ello y tratar de hacer el mismo sonido. La “f” del inglés es parecida a la del español. La pronunciamos mordiendo los labios inferiores con los dientes superiores y soplando el aire para que de esta manera obtengamos el sonido. La “g” es como la misma en el español, solo que su sonido es mucho más fuerte, como en la palabra “gate” (geɪt). A diferencia del sonido de la “k”, en este las cuerdas vocales vibran.

h

Happy

I’m hæpi

k

come

kʌm with me

l

Love

I lʌv you

m

Must, Monica

I mʌst go on

n

Nancy, Nice

nancy is nice

Este sonido es exactamente el mismo sonido que produce el sonido de la letra “j” en español, como la palabra “ham” en inglés, que es como decir “jam” en español. La “k” es como la misma en el español, solo que su sonido es mucho más fuerte, como en la palabra “cake” (keɪk). A diferencia del sonido de la “g”, este es un sonido mudo. En el sonido de la “l” en el español la lengua se va para arriba para tocar el paladar y no toca los dientes, se curva un poco para atrás. La “l” del inglés no hace eso, la lengua solo se levanta y solo toca los dientes superiores en la parte de atrás y a veces se nota que la lengua sale un poco entre los dientes. El sonido de la “m” en el inglés es un sonido más corto que la “m” en el español, excepto para los nombres propios, en los que sí se hace un sonido más largo como el que hacemos nosotros. El sonido de la “n” en el inglés es un sonido más corto que la “n” en el español, excepto para los nombres propios, en los que sí se hace un sonido más largo como el que hacemos nosotros.

ŋ

Sing

siŋ a sɔŋ

p

Pet

I love my pɛt

r

Rats, ræts ar braɪt Bright, Are

En este sonido simplemente debemos tener en cuenta que es una “n” corta seguida por un sonido de “g” como en la palabra “thing” (θɪŋ). Sin importar si está al comienzo, en el medio o al final de una palabra, este sonido es como la p nuestra en “peso” solo que la explosión es más fuerte. Cuando el sonido de la “r” está el inicio, se lleva la lengua para atrás y se hace el ejercicio de llevarla hacia adelante, como si fuera una caña de pescar o un látigo, como en “rat” (ræt). Cuando está entre una consonante y una vocal, se hace el mismo ejercicio que cuando la “r” está al inicio pero después de una consonante, como en “brain” (breɪn), o “pray” (preɪ). Cuando está al final la lengua no hace el mismo ejercicio cuando está al comienzo. La lengua se queda exactamente en la misma posición. Hacemos el mismo ejercicio que hicimos cuando la “r” está entre una consonante y una vocal para encontrar la posición de la lengua y después de este ejercicio movemos la mandíbula inferior, de tal manera que esta se vaya hacia adelante, como en “car” (kɑr) o “far” (fɑr).

El sonido de la “s” es el mismo sonido de la “s” en el español, como cuando yo digo “sapo” o “sopa”. Es la misma “s” que cuando digo “same” o “say”, y no me genera acento. En el español tendemos a que las palabras que tienen una “sh” también las pronunciamos con “ch”, por ejemplo a Shakira le decimos “Chakira”, con “ch”, pero en inglés es con “sh” como “Shoot” o “Sheep”. En la letra “t” del inglés, cuando el aire sale hace un esfuerzo y ese aire suena cuando pronuncia la “t”. En el inglés el sonido es muy fuerte, es como decir “tch” de una manera fuerte y rápida. Este sonido es parecido al del español, si usamos la “ch” del español nos van a entender, asì como si decimos “cheap” o “Cher”. Pero técnicamente comienza con una especie de “t”, una “t” antes de “ch”, “tcher” “tcheap” “tchoise”.

s

Sun

The sʌn is bright

ʃ

Sheep

He is a black ʃip

t

Toy

The toy is broken



Cheap

The car is tʃip

θ

Thank

θæŋk you

El sonido de θ como en “thank” es un sonido mudo, solo se pone la lengua en los dientes y se sopla un poco el aire.

ð

They

ðeɪ came

El sonido de ð es como el sonido θ, pero en este las cuerdas vocales resuenan, como en “they” (ðeɪ).

v

Vest

vɛsts are in again

w

What

what did you say?

ʰw

What

ʰwhat did you say?

y

Yes

yɛs I do

z

Business

It’s not my bɪznɪs

El sonido de la “v” es muy distinto al sonido de la “b”. La “v” se hace como el sonido de la “f”, y como este, el aire igual sale expulsado, pero en este las cuerdas vocales suenan. El sonido de la “w” es supremamente fácil. Cuando voy a decir “what”, simplemente hacemos como si fuera a decir una “u” del español, es exactamente el mismo sonido y no tenemos que hacer ningún esfuerzo. El sonido “ʰw”, es el mismo que de la “w” pero a este sonido se le agregan una “j” antes de decirlo. Hay que saber que este sonido es molesto para muchas personas. El sonido de la “y” es el sonido de la “i” en español, como en “yes” (yɛs). El sonido representado por la “i” del español, una “i” latina es el mismo sonido que el del español pero un poco más largo, como en “eat” (it). El tercer sonido está representado por el símbolo “ɪ” y es como el sonido de una “e”, no como una “e” del español, sino un sonido de “e” más suave; Para hacer el sonido, separa los labios naturalmente y pronuncias una “e”, como en “it” (ɪt). El sonido representado por la letra “z” es el mismo sonido de la “s” pero haciendo resonar las cuerdas vocales, como el sonido que los niños hacen cuando quieren imitar a un

ʒ

Measure

I’m taking some mɛʒərs

mosquito o a una abeja, y luego con ese sonido decimos palabras como “zebra” o “zero El sonido de la ʒ es ese sonido de “shhh” combinado con la vibración de las cuerdas vocales, como en “Vision” o “Television”.