Estructura Lisístrata

RESUMEN DE LISÍSTRATA A PARTIR DE LA CLASIFICACIÓN DE JUAN ANTONIO LÓPEZ PÉREZ (UNED) 1. PRÓLOGO: 1-253 1.1. Diálogo Lis

Views 173 Downloads 1 File size 112KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

RESUMEN DE LISÍSTRATA A PARTIR DE LA CLASIFICACIÓN DE JUAN ANTONIO LÓPEZ PÉREZ (UNED) 1. PRÓLOGO: 1-253 1.1. Diálogo Lisístrata- Cleonice: 1-66 Acrópolis de Atenas al fondo. Lisístrata-Cleonice Lisístrata convocó a todas las mujeres de Grecia, pero estas no acuden a la cita y Lisístrata se lamenta: si fuera a una celebración festiva, las mujeres acudirían con celeridad. Dice que las mujeres tienen fama entre los hombres de malísimas. Las convocó para tratar de un asunto no trivial. Cleonice habla de las dificultades de las mujeres: el marido, los niños, la casa, etc. Tareas privadas que las apartan de las tareas públicas (de la polis). Las convocó a un asunto “grande y grueso”: ¿el asunto?, ¿el falo? Juego verbal humorístico (Lisístrata dice a Cleonice, que pensó mal, “No es eso que piensas”). Lisístrata pensó mucho en el asunto, le dio vueltas y tiene un plan: “la salvación de Grecia entera estriba en las mujeres”. Cleonice se muestra escéptica pues no cree que estén en manos de las mujeres asuntos importantes, pregunta qué pueden hacer las mujeres si lo suyo es estar arregladas… Y ahí radica precisamente su salvación: utilizando sus artes femeninas, conseguirán que se acabe la guerra. Beocias, peloponesias, atenienses, todas juntas salvarán Atenas. Hay que tener en cuenta que la guerra rompe la armonía de la vida doméstica. 1.2. Planes de Lisístrata: 66-180 Entran Mírrina y otras mujeres. Queja de Lisístrata a Mírrina por llegar tarde a una cita tan importante. Dice que echan de menos a los hombres, que están en la guerra, por lo que entre todas tienen que poner fin a la guerra. Y cuenta: Primer plan de Lisístrata: “Si vamos a obligar a los hombres a hacer la paz, tenemos que abstenernos”, “tenemos que abstenernos del cipote”. Las mujeres tratan de marcharse porque la idea les parece muy mal. Cleonice dice “Yo no puedo: que siga la guerra”. Están dispuestas a hacer cualquier cosa, excepto esa renuncia. Lisístrata se lamenta porque las mujeres “somos nada más que follar y parir”. Lampito (laconia) se pone de parte de Lisístrata: es difícil renunciar a los hombres, pero la paz es muy necesaria. Plan: quedarse en casa, bien arregladas… y aguantarse cuando el hombre intente follar: poner al marido al rojo vivo, dicen. (En Andrómaca, de Eurípides, Menelao desiste de matar a su esposa al contemplarla). Piensan que los hombres no las forzarán porque no hay placer en obligarlas. Segundo plan de Lisístrata: apoderase de la Acrópolis (las más viejas aparentarán que celebran un sacrificio y se apoderarán de la Acrópolis). Se harán con los dineros que guardan en el templo de la diosa (así se acabará la guerra por falta de financiación). 1.3. Juramento de las mujeres: 181-239 Lisístrata propone hacer un juramento para que sea inquebrantable: lo hacen con vino. 1.4. Las mujeres se apoderan de la Acrópolis: 240-254 Las mujeres se encierran en la Acrópolis. “Inconquistables y malvadas”, dice Cleonice de las mujeres. La imagen de la mujer en la sociedad griega es muy negativa: malvada, inconquistable; solo piensan en estar bien arregladas para gustar a los hombres, en follar, beber y divertirse. 2. PÁRODO: 254-386 Las mujeres van a la Acrópolis y llega el Coro de viejos: se proponen quemarlas dentro puesto que no consiguen abrir las puertas. Llega el Coro de mujeres con agua. Enfrentamiento Coro de hombres (fuego) / Coro de mujeres (agua). Posturas enfrentadas y opuestas. 3. EPISODIO: 387-475 Llega un Comisario. Se encuentra con que no tiene acceso al tesoro de la Acrópolis, ahora que tiene necesidad de dinero. Su propósito es apalancar las puertas para abrirlas. Sale Lisístrata a hablar con él: apela al sentido común y la mollera. 1

El Comisario manda detenerla. Intervienen Cleonice y Mírrina. El Comisario doce: “nunca cederemos ante las mujeres”. Pero las mujeres tienen arrestos y se defiende, los arqueros huyen. El Comisario (Delegado) es el antagonista de Lisístrata y parece condenado al fracaso, pues se comporta de manera arrogante, con altivez y provocación. 4. AGÓN: 476-613 El Coro de Ancianos se pregunta para qué se han apoderado del recinto sagrado, de la Acrópolis y el Comisario se lo pregunta a Lisístrata: “Para poner a buen recaudo el dinero y para que no luchéis por él”. Piensa que luchan por él y que es el origen de los demás jaleos: arman alboroto para poder robar. Se proponen administrarlo ellas al igual que lo hacen en casa. El Comisario alude a que “La guerra hay que hacerla contando con ese dinero”, aunque, para Lisístrata, “Pero lo primero de todo es que no hay que hacer la guerra” y añade que en las primeras fases de la guerra las mujeres aguantan porque son prudentes, pues los hombres no las dejan rechistar, aunque sea para corregir sus errores. Los hombres les decían: “De la guerra se ocuparán los hombres”. No podían sugerir nada ni cuando se equivocaban ellos. El Comisario alude a que hay gran cantidad de asuntos enmarañados en las ciudades griegas. Lisístrata se propone solucionarlo desenmarañando la guerra igual que el hilo de una madeja. Identifica (metáfora) la limpieza política con la labor de lavar, limpiar, varear y cardar la lana. Si hay que quitar los vellones de mala calidad, también hay que hacerlo con quienes se aglomeran para obtener las magistraturas; si una vez limpia y cardada la lana hay que guardarla en un canastillo, así hay que meter juntos a los metecos con los extranjeros amigos y con quienes deben impuestos al Estado, mezclándolos todos en la canastilla; y, si se recogen los fragmentos de lana caídos al suelo, asimismo se deben reunir las colonias atenienses que se han apartado de la ciudad. hay que hacer un gran ovillo y luego tejer un manto para el pueblo. Dicen que las mujeres sufren más que los hombres con las guerras: paren hijos que van a la guerra, duermen solas, envejecen y nadie las quiere entonces. 5. DEBATE PARABÁTICO: 614-705 El Corifeo cree que las mujeres inventan esas razones para imponer su tiranía. Debate Coro de Ancianos-Coro de Mujeres. 6. EPISODIO: 706-780 Lisístrata está desanimada por las mezquindades de las mujeres: no aguantan más, se escapan, lo cual supone poner en riesgo (hacer fracasar) su plan. Son ahora las propias mujeres las que ponen en riesgo la continuidad del plan. Lisístrata recurre a un oráculo falso, un recurso que usaban los demagogos de la época para buscar el apoyo popular. 7. INTERLUDIO CORAL: 781-828 Cuento de Melanio (héroe de la Arcadia). ejemplo de misógino: los ancianos también lo son “pues somos juiciosos”. Cuento de Timón: ejemplo de misántropo y andrógino: las mujeres también lo piensan. 8. EPISODIO: 829-953 Llegada de Cinesias. Lisístrata dice a Mírrina que lo engatuse para hacerle creer que se entregará a él y después que lo deje plantado. Cinesisas lleva a su hijo para darle pena. Le pide al criado, manes, que lleve al niño. Mírrina lo pone al rojo vivo y después de va: lo engaña con un encuentro amoroso que nunca llega a producirse. 9. AMEBEO (Intermedio Lírico): 954-979 Cinesias aclara a su mujer. El Corifeo maldice a las mujeres. 10. EPISODIO: 980-1013

2

Un Heraldo de Esparta, Prítanis (del Consejo de Ancianos de Atenas), acude desesperado porque no pueden más. Buscan solución a la “Conspiración de todas las mujeres”. 11. DIÁLOGO RECONCILIACIÓN SEMICOROS: 1014-1042 El Corifeo insiste: “No hay fiera más mala de combatir que la mujer” y en que no va a parar nunca de odiar a las mujeres. Las acusa de “camelistas de nacimiento”. Se reconcilian y ven que pueden ayudarse. 12. CANTO CORAL: 1043-1071 El Coro unido anticipa la paz. 13. EPISODIO: 1072-1188 Llegan embajadores lacedemonios. Prítanis dice que si no se hace la paz, que follará con Clístenes (al que se tildaba de homosexual). Laconio (espartano) y Prítanis (ateniense) llegan como embajadores de paz. Llega Lisístrata, única que puede reconciliarlos y llama a Conciliación. Acercan a espartanos y atenienses. Importante para argumentar acerca del pacifismo o no de la obra: Lisístrata riñe a ambos (espartanos y atenienses) porque “con una misma agua sagrada rociáis los altares, como gentes de la misma familia” y, sin embargo, se matan. Dice a los espartanos que en otro tiempo, cuando lo necesitaron: “Y después de lo que os han hecho los atenienses, ¿devastáis el país del que habréis recibido favores”. Reproches a los atenienses también: los espartanos fueron los únicos aliados en la pelea con los tesalios y los aliados de Hipias (los espartanos intervinieron en Atenas para acabar con la tiranía de Hipias en el 510). Lisístrata solo ve buenas acciones y entonces: “¿Por qué seguís luchando y no acabáis ya con esa hostilidad? ¿Por qué no os reconciliáis?”. Todos aceptan la reconciliación y vuelven a la Acrópolis. Dice Lisístrata: “allí os daréis juramentos y fidelidad mutua. Y después cada uno de vosotros cogerá a su mujer y se irá”. 14. INTERLUDIO CORAL UNIDO: 1189-1215 Lisístrata va hacia la Acrópolis con laconios y atenienses. El coro unido canta. 15. ALEGRÍA: 1216-1321. ÉXODO Entonan canciones alegres para espartanos y atenienses, beben y se divierten. Lisístrata dice: “Hala, como todo lo demás ha salido muy bien, llevaos, laconios, con vosotros a éstas de aquí (señala a las mujeres espartanas), y vosotros, a éstas de aquí (señala a las mujeres atenienses): Que el marido esté junto a su mujer, y la mujer junto a su marido, y, después de bailar en honor de los dioses por estos sucesos, felices, que tengamos cuidado en lo sucesivo de no volver a cometer errores nunca más”. Las mujeres lograron eficazmente someter a los maridos y restituir la paz para toda Grecia. Los medios para alcanzar la victoria son increíbles y absurdos, pero estamos ante una fantasía cómica.

3

Francisco Rodríguez Adrados, en su edición [Las avispas. La paz. Las aves. Lisístrata. Madrid Cátedra, 2009], resalta que toda comedia se abre con una situación angustiosa en que está inmerso el coro o que repercute en un coro o hay un estado de guerra que todo lo envenena y Lisístrata y el coro se empeñan en acabar con él. El héroe triunfa siempre y al final todo es felicidad (abundancia de comida y bebida, disfrute erótico). El héroe cómo es aparentemente débil frente a los terribles personajes contra los que ha de combatir, pero siempre vence, utilizando tramas inverosímiles y recursos mágicos y fantásticos: Lisístrata puede obligar a los griegos a aceptar la paz mediante la huelga sexual y se restaura la felicidad, simbolizada por la paz, la fiesta, el erotismo. Las mujeres  Lisístrata. En griego lýsis (disolución), más stratós (ejército): la que disuelve los ejércitos. Será la mujer que se convierte en liberadora de las guerras, dirigiéndose a espartanos y atenienses, enemigos hasta entonces, con sus artes de razonamiento: les recuerda a ambos la inutilidad de todas sus guerras anteriores, al tiempo que les valora las veces que también se supieron ya ayudar mutuamente en los momentos difíciles.  Cleonice. Del griego kleo (alabar, ensalzar), tal vez con el sentido de 'la gloriosa'. Es la primera que se pone de parte de Lisístrata, ensalzando su proyecto, y luego colabora con ella en esfuerzos para que las demás mujeres se pongan de su parte también.  Lampito. En griego lámpo (resplandor): la que brilla. Habla el dialecto laconio o espartano, ajeno al griego ático (de Atenas), que la caracteriza como mujer de una zona considerada marginal en el contexto de la escena.  Mírrina. Es la mirra (sustancia aromática que procede de un árbol), de gusto amargo. Acabará colaborando también en las artes ideadas por Lisístrata para la causa. Es la mujer que representa el engaño más cruel con su marido Cinesias, al mantenerlo en vilo durante un buen rato para dejarlo con la miel en la boca y sin comerse una rosca, cuando él estaba más ilusionado. Y todo por la causa iniciada como objetivo final: "Pero, vida mía, tienes que votar que se haga la paz". Mientras tanto, no hay más sexo.  Conciliación. Será el personaje mudo, una chica desnuda, que aparece al final para sellar la paz entre los ejércitos. Ella reúne a laconios y atenienses amistosamente en presencia de Lisístrata quien pronunciará las palabras de reconciliación a Pritanis (ateniense) y a Laconio (espartano).Quedarán convencidos los dos, que sólo piensan en solucionar el conflicto por razones sexuales. Pero aceptan a Conciliación como símbolo de la paz. Los hombres  Cinesias. Del griego kínesis (movimiento, impulso). Es burlado y humillado por su propia esposa, Mírrina. Es uno de los hombres que primero se rinde y quiere entregarse a ella, hace todo lo posible por obtener sus favores, pero se muestra muy inferior en personalidad y razonamientos, ocasión para que ella lo deje tan en ridículo, y triunfen todas las mujeres de forma simbólica también sobre los hombres. Él mismo reconoce: "Me ha matado, me ha hecho trizas mi mujer, y encima de todo lo demás, se marcha y me deja así descapullado"  Heraldo espartano. Viene a tratar de la paz, y se convertirá en el intermediario de Lisístrata.  Prítanis ateniense. De Prytania (ciudad que, a su vez, tomó el nombre de la reina de los muertos). También llega con otros atenienses a tratar de la paz.  Laconio. Del griego lákon (natural de Laconia, o Lacedemonia, Esparta): breve, conciso al hablar, en el modo de expresarse. Pide la paz a costa de lo que sea. Los coros femeninos La Corifeo, el Semicoro 1 y el Semicoro 2. Defienden la paz en sus diálogos. Los coros masculinos El Corifeo, el Semicoro 1 y el Semicoro 2. Al principio odian a las mujeres a las que consideran sólo para la casa y la cama, fieras, fuego, insoportables... Pero van cambiando de opinión con la frase "Ni con ellas, las muy malditas; ni sin ellas las muy malditas". Al final, ven que son imprescindibles y hacen las paces con La Corifeo y los Coros femeninos. 4

Coro de ancianos. Es el que intenta echar a las mujeres de la Acrópolis para recuperar el dinero. Coro conjunto El Corifeo y La Corifeo, los Coros masculinos y femeninos, primero rivales, acaban cantando las paces. Tras las palabras de Lisístrata en presencia de Conciliación, los Coros de ancianos y mujeres celebran la paz. En presencia de Lisístrata también, laconios y atenienses se van en paz con sus mujeres o amantes respectivas, dando por finalizadas las guerras en adelante. La Acrópolis Es el lugar de la ciudad de Atenas donde se guarda en dinero para las guerras: las mujeres la toman para impedirlo. Acrópolis, del griego ákra (cumbre, cabeza), pólis (ciudad), era la cabeza de la ciudad; el lugar sagrado con una muralla alrededor, situado en la parte alta, con función defensiva y religiosa. Albergaba los edificios religiosos: el templo, área divina, con un altar para los sacrificios; los propíleos: lugares sagrados a la entrada; los santuarios: lugares de oración. Los personajes anónimos Mujer 1.a, Mujer 2.a, Mujer 3.a, Mujer 4.a. Un ateniense. Representan a las mujeres en general, que no resisten al principio la reclusión en Acrópolis, por lo que quieren romper la huelga de sexo. Empiezan a poner disculpas a Lisístrata para marcharse a casa. Al final se arrepienten y se integran con las demás. Los personajes mudos Una boecia, una corintia, mujeres atenienses. Los Arqueros. Un esclavo, embajadores, espartanos, atenienses, esclavas. Y sobre todo, Conciliación: la chica desnuda que aparece al final para exponer y firmar la paz de los ejércitos.

5