ESE IFA OGBE OSE II.pdf

OGBE OSE 1. ARO LO K'EFUN ARO LO N DA'FA AJANTETE AWO EBA ONA A DIFA FUN OGBE OSE ORI I RE YOO DA A SI'LE YOO SI MAA NI

Views 201 Downloads 2 File size 390KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

OGBE OSE 1. ARO LO K'EFUN ARO LO N DA'FA AJANTETE AWO EBA ONA A DIFA FUN OGBE OSE ORI I RE YOO DA A SI'LE YOO SI MAA NI GBOGBO IRE EBO NI WON NI KO WAA SE OH GB'EBO, O RU'BO NJE IFA WAA DA MI NI'DE AJE SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE IFA WAA DA MI NI'DE AYA SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE IFA WAA DA MI NI'DE OMO SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE IFA WAA DA MI NI'DE ILE SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE IFA WAA DA MI NI'DE OGBO SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE IFA WAA DA MI NI'DE IRE GBOGBO SEWELE IFA WAA DA MI NI'DE TRADUCCIÓN: EL LISIADO SE PINTÓ CON TIZA. Y EL LISIADO ESTA ECHANDO IFA. AJANTETE, EL AWO DEL LADO DE LA CARRETERA. LANZAN IFA PARA OGBE OSE. CUYO ORI LO ESTABLECERÍA FIRMEMENTE Y SERÍA BENDECIDO CON TODA LA IRE (ACCESIONES). SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE SEA BENDECIDO CON RIQUEZA SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE SEA BENDECIDO CON MI CÓNYUGE

SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE SEA BENDECIDO CON NIÑOS. SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE PUEDA SER BENDECIDA CON PROPIEDADES SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE SEA BENDECIDO CON LA LONGEVIDAD. SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD POR FAVOR, LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD PARA QUE SEA BENDECIDO CON TODA LA IRA DE LA VIDA. SEWELE IFA POR FAVOR LIBÉRAME DE LA ESCLAVITUD

2. ONI PIERDE IFA KENI MA MA MOSE IFA JE O A DIFA FUN AJIBOSE OMO A BOOSA KILE LU GBURUGUDU NITORI OMO EBO NI WON NI KO WAA SE OH GB'EBO, O RU'BO KO PE, KO JINNA E WA BANI NI JEBUTU OMO TRADUCCIÓN: HOY ES EL DÍA SEMANAL DE LA DEVOCIÓN DE IFA. QUE NADIE ARRUINE LA OBSERVACIÓN DE LOS RITOS DE OSE IFA. ASÍ FUE EL MENSAJE DE IFA PARA AJIBOSE. ELLA QUE PROPICIA A ORISA EN LA MEDIDA EN QUE EL SUELO DESARROLLA UN GRAN AGUJERO DEBIDO A LOS NIÑOS. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. ELLA OBEDECIÓ NO TARDÓ MUCHO, NO ESTABA MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS EN MEDIO DE MUCHOS NIÑOS.

3. OGBE SEE IIHIN OGBE SEE OHUN WON TE'PON IFA KA'LE L'AARIN RE SINGINDIN-SINGINDIN A DIFA FUN SEKETEPEERE TI WON N RANNSE IKU PE E L'ORUN

EBO NI WON NI KO WAA SE O GB'EBO O RU'BO KO PE, KO JINNA E WAA BANI LAIKU KANGIRI AIKU KANGIRI LAA BA NI LESE OBA'RISA NJE MO TI M'EKU MEJI BOFA E MA PE MI MO O APEPA LEE PE'EYAN MO TI M'JA MEJI BO'FA E MA PE MI MO O APEPA LEE PE'EYAN MO TI M'EYE MEJI BOFA E MA PE MI MO O APE PA LEE PE'EYAN MO TI M'ERAN MEJI BO'FA E WA PE MI MO O APEPA LEE PE'EYAN TRADUCCIÓN: OGBE VER AQUÍ OGBE VER ALLÍ DIFUNDEN LA BANDEJA DE IFA JUSTO EN EL MEDIO. ADIVINO IFA PARA SEKETEPEERE A QUIEN FUE LA MUERTE LOS MENSAJES DE ORUN. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ NO TARDÓ MUCHO, NO LLEGÓ MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS DONDE DISFRUTAMOS DE UNA LARGA LONGEVIDAD. LA PLENA CONDICIÓN ES LA CONDICIÓN EN LA QUE NOS ENCONTRAMOS A LOS PIES DE OBARISA HE PROPICIADO IFA CON DOS RATAS. NO ME LLAMES DE NUEVO TUS LLAMADAS SOLO LLEVAN A LA MUERTE PREMATURA HE PROPICIADO IFA CON DOS PECES. NO ME LLAMES MÁS TUS LLAMADAS SOLO PUEDEN CONDUCIR A LA MUERTE PREMATURA. HE PROPICIADO IFA CON DOS PÁJAROS. NO ME LLAMES DE NUEVO TUS LLAMADAS SOLO LLEVAN A LA MUERTE PREMATURA HE PROPICIADO IFA CON DOS CABRAS. NO ME LLAMES MAS TUS LLAMADAS SOLO PUEDEN CAUSAR UNA DESAPARICIÓN PREMATURA

4. HUBO UN TIEMPO, ANTES DE LA INUNDACIÓN DE 160 DÍAS DEL PERÍODO HÚMEDO DEL HOLOCENO QUE CUBRÍA ILE AYE (ESTE PLANETA), ỌLỌFIN ỌRUN, TAMBIÉN CONOCIDO COMO OLODUMARE, SOLÍA

CONVOCAR A TODAS LAS AVES A SU AFIN (PALACIO) PARA UN FESTIVAL QUE INVOLUCRÓ UN DESFILE DE EXPOSICIONES. LOS REPRESENTANTES DE CADA ESPECIE DESFILARÍAN ANTES DE ỌLỌFIN PARA EXHIBIR LO MEJOR DE SUS TALENTOS Y DARLES LA ADMINISTRACIÓN DE CÓMO LOS HAN ESTADO USANDO. UNO DE ELLOS FUE EL ODIDẸRẸ, UNA ESPECIE DE LORO CREADO CON PLUMAS QUE ERAN TODAS BLANCAS Y QUE PODÍAN CANTAR Y BAILAR MUY BIEN, ERA UN BUFÓN INCOMPARABLE Y SIEMPRE ENTRETENÍA CON ÉXITO A ỌLOFIN Y LA MULTITUD. CON EL TIEMPO LAS OTRAS AVES SE PUSIERON CADA VEZ MÁS CELOSAS. LUEGO, LLEGÓ UN MOMENTO EN QUE SE ANUNCIÓ OTRA EDICIÓN DEL FESTIVAL, Y AGBE Y ALUKO, QUE ERAN DOS DE ESOS PÁJAROS CELOSOS, TRAMARON UN PLAN PARA EMBOSCAR AL ODIDẸRẸ Y ARRUINAR SU PLUMAJE PARA EVITAR QUE ASISTIERA AL FESTIVAL, Y LOS DEMÁS FUERON CÓMPLICES VOLUNTARIOS. ASÍ QUE SE ESCONDIERON Y LO ASALTARON SEGÚN LO PREVISTO, TRAYENDO CONSIGO ACEITE DE PALMA QUE UNTARON A FONDO EN LAS PLUMAS DE SU COLA QUE LAS VOLVIERON ROJAS, FUEGO CON EL QUE QUEMARON ALGUNAS PARTES DEL CUERPO Y CENIZAS CON LAS QUE MANCHARON EL RESTO DE SU PLUMAJE A GRIS. . TAMBIÉN LO GOLPEARON Y LE HICIERON MUCHAS OTRAS COSAS MALAS. CUANDO ESTUVIERON SATISFECHOS, LO DEJARON POR MUERTO Y PROCEDIERON PARA EL FESTIVAL. SIN EMBARGO, ỌLỌFIN NUNCA SE OLVIDÓ DE ODIDẸRẸ Y LO ESPERÓ PACIENTEMENTE A MEDIDA QUE AVANZABA EL DÍA. EVENTUALMENTE, ODIDẸRẸ RECUPERÓ LA CONCIENCIA SUFICIENTE PARA LEVANTARSE Y, TRAS UNA AUTOEVALUACIÓN, SE TRATABA DE REGRESAR A CASA CUANDO RECORDÓ UNA ADVERTENCIA DE SU BABALAWO. ANTES DE LA EMBOSCADA, TUVO PREMONICIONES AL RESPECTO, POR LO QUE SE REUNIÓ CON SU BABALAWO, QUIEN CONSULTÓ A IFA POR ÉL. IFA REVELÓ EL ODU OGBE ỌṢẸ Y EL MENSAJE PARA ÉL FUE QUE DEBÍA SER PACIENTE, TRANQUILO, SILENCIOSO, PERSEVERAR Y SEGUIR ADELANTE SIN IMPORTAR LO QUE SUCEDA DESPUÉS DE LO CUAL RECIBIRÍA UN GRAN HONOR. POR ESO, DECIDIÓ ASISTIR ASÍ AL FESTIVAL. TODAVÍA ESTABA BASTANTE CONMOCIONADO E IRRECONOCIBLE EN EL MOMENTO EN QUE LLEGÓ, QUE SE ENCONTRABA EN LAS ETAPAS FINALES, PERO LOGRÓ OFRECER UN RENDIMIENTO DE FIRMA MODERADO QUE AÚN ENTRETENÍA A ỌLOFIN QUIEN PUDO RECONOCERLO. AL ENTERARSE DE TODO LO QUE SUCEDIÓ EN ODIDẸRE, ỌLỌFIN EMITIÓ UN NUEVO DECRETO, QUE A PARTIR DE ENTONCES TODO ẸBỌ RIRU DEBE INVOLUCRAR LLAMAS Y ODIDẸRẸ CUYA PLUMA DE COLA ROJA SIGNIFICARÍA SU (ODIDERE) PRESENCIA PARA ÉL (ỌLỌFIN) PARA SANCIONARLO. IBAJE DEWA BABALAWO AGBE LO SEFA FUN AGBE IBAJE DEWA BABALAWO ALUKO LO SEFA FUN ALUKO IBAJE DEWA BABALAWO ODIDERE DIFA ODIDERE MOFE AWON METEETA NI N SE WOLEWODE OOSA IGBA OWUJIN ...

EYIN ASEBAJE IBAJE O DA NNKAN IBAJE OFE DEWA FUN ODIDERE TRADUCCIÓN: LA MALEVOLENCIA SE HA CONVERTIDO EN BELLEZA. EL BABALAWO DE AGBE ELIGIÓ A IFA PARA AGBE. LA MALEVOLENCIA SE HA CONVERTIDO EN BELLEZA. EL BABALAWO DE ALUKO ELIGIÓ A IFA PARA ALUKO. LA MALEVOLENCIA SE HA CONVERTIDO EN BELLEZA. YHE BABALAWO DE ODIDERE ADIVINO IFA PARA ODIDERE MOFE LOS TRES ERAN ALIADOS CERCANOS DE ÒRÌSÀ OWUJIN ... USTEDES ENEMIGOS LA MALEVOLENCIA NO TRAE GANANCIA. MALEVOLENCIA SE HA CONVERTIDO EN BELLEZA PARA ODIDERE.

5. AKASO F'ARA TI'LE F'ARA TI'LE A DIFAFUN OGBE TI N S'AWO R'ODE AJASE EBO NI WON NI KO WAA SE OH GB'EBO, O RU'BO OGBE WAA D'ODE AJASE O K'ERU O K'ERU GANÓ WAA NI AWON YOO MU UN OKETE A FI RUBO WAA GBE'LE JADE S'ODI ILU OGBE WAA KO SI'NU IHO T'OUN T'ERU YOU RE WON NI O TI SE LO O IBI TI OGBE TI SE LO KA MAA PEE NI AJASE TRADUCCIÓN: LA ESCALERA SE APOYABA EN EL SUELO Y EN LA PARED. ADIVINO IFA PARA OGBE AL IR A LA TIERRA DE AJASE. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ OGBE LLEGÓ ASÍ A LA TIERRA DE AJASE. GANÓ PROPIEDAD ADQUIRIÓ PROPIEDAD LOS ENEMIGOS JURARON ABRUMARLO. LA RATA GIGANTE QUE HASTA ENTONCES HABÍA OFRECIDO COMO EBO EXCAVÓ EL SUELO EN LAS AFUERAS DE LA CIUDAD. OGBE SIGUIÓ EL AGUJERO

JUNTO CON TODAS SUS PERTENENCIAS. VINIERON A PEDIR POR OGBE. LES DIJERON QUE SE HABÍA ESCABULLIDO. EL LUGAR DONDE OGBE SE ESCABULLÓ LLAMÉMOSLO AJASE

6. AKASO LO DUUN GOKE OJU KIKAN O SE NNKANKAN FUNNI ADIFAFUN ERINDINGUN ODU IGBA TI W NE LO JI OWO LORI VETA IBINNI EBO N ORUGBO NI KI OGBE SE DE OGBE NIKAN NI NBE LEYIN TI SEBO OGBE SE NI INU E DUN N WA NI N WA JO NI N YO NI N YIN AWON BABALAWO YIN IFA AWON BABALAWO N O NI ABEJA LAWON BABALAWO TOUN WI PE KO, KO JINNA E BA WA NI NI JEBUTU IRE TRADUCCIÓN: LA ESCALERA ES MÁS FÁCIL SUBIR UNA ELEVACIÓN. EL APRESURAMIENTO NO TIENE NINGÚN BENEFICIO. ADIVINO IFA PARA TODOS LOS 16 ODU. EN EL DÍA QUE IBAN A ABRIR EL MONTÓN DE DINERO EN BENIN. SE LES PIDIÓ A TODOS QUE OFRECIERAN SACRIFICIOS. OGBE FUE EL ÚLTIMO. QUIEN CUMPLIO ESO DE OGBE FUNCIONO EL ESTABA FELIZ INTERNAMENTE ESTABA BAILANDO Y REGOCIJÁNDOSE EL ESTABA ALABANDO A LOS BABALAWOS LOS BABALAWOS ESTABAN ALABANDO UN IFA ÉPOCA QUE DIJO EXACTAMENTE COMO LO PROCLAMABAN LOS BABALAWOS NO TARDO MUCHO, NO HAY ESTABA MUY LEJOS NOS ENCONTRAMOS EN EL MEDIO DE ABUNDANTE IRE

7. IRE-O-DAGBA O, AWO ILE ONITABO-ARAN A DIFA FUN ONITABO-ARAN T'IGBO OPA TI'LAWE OJE EYI TI L'AGBAAGO JO T'AGBASOLA RU GEGE BI ALAGEMO EYI TO NI NI KUTUKUTU OJO MEJE ONI

N LE O R'AWO KAN NI'LE YI IFA LO NI N MAA S OPA O O GBEBO O RUBO NJE NI KUTUKUTU OJO MEJE ONI LA O PA ALAWO KAN NI'LE YI BABALAWO SE E S'OPA? NJE NI KUTUKUTU OJO MEJE ONI LA O LA ALAWO KAN NI'LE YI IFA LO NI N MAA S'OPA KO PE, KO JINNA E WAA BA'NI BA'YO E WA WO'RE O TRADUCCIÓN: IR-O-DAGBA EL RESIDENTE AWO DE ONITABO-ARAN ADIVINO DE IFA PARA ONITABO-ARAN EL QUE VIVE EN EL BOSQUE DE OPA CERCA DE ILAWE-OJE DE LOS ENMASCARADOS EL BAILA CON DISFRACES DE DISFRACES EL QUE SE CAMBIA DE VESTUARIO COMO UN CAMALEÓN EL QUE DECLARA QUE FUE DENTRO DE SIETE DÍAS QUE RECONOCERÁ NINGUN AWO EN ESTA TIERRA IFA ES QUIEN DIJO QUE DEBIA EJERCER LA AUTORIDAD F. LE OFRECIÓ EL EBO PRESCRITO. AHORA, MUY TEMPRANO, DENTRO DE SIETE DÍAS, EJECUTANDO UN AWO EN ESTA TIERRA. ¿POR QUÉ UN AWO DEBE PREDECIR EVENTOS CON FECHAS? Y MUY TEMPRANO, DENTRO DE SIETE DÍAS , HONRARÁ UN AWO EN ESTA TIERRA. ES IFA QUIEN ME AUTORIZÓ NO PASÓ MUCHO TIEMPO, NO ESTUVO MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS EN EL MEDIO DE LA ALEGRÍA. VEN Y PERCIBE LA ADHESIÓN.

8. OGBE SE, OGBE SE TEETEE ADIFAFUN ADEJOKE O FEYINTI MOJU EKUN SUNGBERE OMO EBO NI WON WA KA SE O GB'EBO, O RU'BO ADEJOKE OO YUN-UN SINU O O PON SEYIN NINU UN JEBUTU OMO LO O SUN

TRADUCCIÓN: OGBE SE, OGBE SE TEETEE ADIVINO IFA PARA ADEJOKE. CUANDO SE LAMENTA SU INCAPACIDAD PARA ENGENDRAR A SUS PROPIOS BEBÉS. SE LE RECOMENDÓ QUE OFRECIERA EBO. ELLA OBEDECIÓ A ADEJOKE, USTED QUEDARÁ EMBARAZADA. TAMBIÉN DEBERÁ AMARRAR A SUS BEBÉS EN LA ESPALDA. EN EL MEDIO DE LOS NIÑOS DEBEN DORMIR.

9. AABA SEKE N SEKE ADIFAFUN IROKO ONA OJA EJIGBOMEKUN GANÓ TAN DIVERTIDO BORRADO K O MASE GBA ALEJO KI O SI RUBO SUGBON IROKO KOTI OGBONHIN SEBO KO PE, KO JINA ODIDERE WA IROKO LALEJO TI O BATI DA OWURO NIGBATI AWON OLOJA BA N LO SOJA EJIGBOMEKUN ODIDERE YIO MAA KORIN LIMPIE EYIN ARA OJA EJIGBOMEKUN E O MAA TA, EO MAA JERE LOTITO SE GANÓ Y NO SE GANÓ LA VIDA. SUGJO LOJO KAN BANI ODIDER RE IRIN AJO TI AWON ARA OJA EJIGBOMEKUN SI NKO NKAN JIJE JIJE Y IZABI DE LA MANO DE LA MUJER EN LA CIUDAD DE LA INDIA. JE TAN KI ODIDERE A BI INU SE BI ODIDERE NIYEN O TI O BA WA TI DI AARO ODIDERE YIO DURO SORI IROKO YIO MAA SEPE FUN ARA OJA EJIGBOMEKUN WON KONI TA WON KONI JERE NIGBATI ARA OJA WA RI BARRIDO WON KO TA MO BI WON SE DOOPE IROKO TI GBABODE NIYEN WON WA GBE AAKE LO SIDI RE WON SI GE LULE NIGBATI O KU DIE KI IROKO BALE ODIDERE FO PIIRI ONI ARA ILE ARO O ARO O BI IROKO SE SUBU NIYEN O O NI NJE RIRU EBO A MAA GBENI AIRU KI GBENIYAN KO PE, KO JINA EYIN O RI IFA OJO YEN BO SE N SE

TRADUCCIÓN: AABA SEKE N SEKE ADIVINO IFA PARA IROKO POR LA CARRETERA DEL MERCADO EJIGBOMEKUN. SE LE DIJO QUE NO ACEPTARA A NINGÚN VISITANTE. SE LE RECOMENDÓ QUE OFRECIERA SACRIFICIOS. SE NEGÓ. NO PASÓ MUCHO TIEMPO. UN ODIDERE VINO A IROKO PARA VISITARLO Y LO ACEPTÓ CUANDO ERA LA MAÑANA., EL ODIDERE SE MANTENDRÁ EN LA PARTE SUPERIOR DEL ÁRBOL DE IROKO CANTANDO. TODOS USTEDES, DEL MERCADO DE EJIGBOMEKUN QUE VENDERÁN, GENERARÁN GANANCIAS. DE VERDAD LO HICIERON. EN AGRADECIMIENTO, CADA VEZ QUE VENÍAN DEL MERCADO Y LLEGABAN A IROKO, LE DABAN ALGO DE COMIDA LLEGÓ UN DÍA EN QUE EL ODIDERE VIAJÓ HAY LA GENTE DEL MERCADO DE EJIGBOMEKUN LE DIO A IROKO ALGO DE COMIDA SIN EMBARGO, IROKO SE HABÍA COMIDO TODO ANTES DE QUE LLEGARA ODIDERE. ASÍ FUE COMO ODIDERE SE ENFURECIÓ. CUANDO LLEGÓ LA MAÑANA. SE POSÓ EN LA PARTE SUPERIOR DE IROKO. ÉL MALDECIRÍA A LA GENTE DE EJIGBOMEKUN QUE NO VENDERÍAN NI OBTENDRÍAN GANANCIAS CUANDO LA GENTE DEL MERCADO VIERA QUE VENDIÓ NADA. LLEGARON A LA CONCLUSIÓN DE QUE IROKO SE HABÍA VUELTO LOCO. SE LLEVARON UN HACHA A SU BASE. LO TIRARON AL SUELO. CUANDO QUEDÓ POCO PARA QUE IROKO CAYERA AL SUELO, ODIDERE SE FUE VOLANDO PARA SIEMPRE. ASÍ FUE COMO IROKO FUE DERRIBADO DIJO CON RETRASO QUE LA OFERTA EBO ADMITE UNO. EL RECHAZO NO ES COMPATIBLE CON UNO. NO TARDÓ MUCHO, NO FUE MUY LEJOS. ¿NO VES CÓMO SE ESTÁ CONVIRTIENDO EL ELENCO DE IFA DEL DÍA ANTERIOR?

10. B'OMODE KEKERE BA P'EKU A MU U JE B'OMODE KEKERE BA P'EJA A MU U JE BO BA P'ORAN A MU U FUN BABA RE WA'LE ADIFAFUN OGBE-SEE BABA N S'AWO LO ILE E LIKI YOO MU GBINRIN OMO RE L'OWO LO

EBO NI GANÓ WA KO SE O'GB EBO O RUBO O WAA KU DEDE TI ELERII YOO JEE OGUN PA ELERII ADIFAFUN DAWODU OBA ILE E LIKI WON NI KO WAA S EBO KO MA BA A J'ERII ORAN O KO'TI OGBONHIN S'EBO KO PE, KO JINNA E WAA BA NI L'ARUUSE OGUN AJASE OGUN LAA BA NI L'ESE OBARISA TRADUCCIÓN: SI UN NIÑO PEQUEÑO MATA A UNA RATA , LO COMERÁ. SI EL NIÑO PEQUEÑO MATA UN PEZ , LO CONSUMIRÁ SOLO. PERO SI ENTRA EN UN GRAN PROBLEMA , SE TRATA DE SU PADRE EN LA CASA. ADIVINO DE IFA PARA OGBE-SEE CUANDO IBA A UNA MISIÓN A LA TIERRA LIKI Y EL NO PODIA SEDUCIR UNA MUJER PARA QUE LE DIERA UN HIJO , LE ACONSEJARON QUE OFREZCA EBO CUMPLIÓ CUANDO SE HABLA DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA , LA GUERRA CONSUMIÓ EL MENSAJE DEL TESTIGO DE IFA PARA EL PRIMER HIJO DE LA TIERRA DE OBA DE LIKI. SE LE RECOMENDÓ QUE LE OFRECIÉRAMOS UN MENSAJE DE ERROR EN PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL ASUNTO DESTINO UN TESTIGO SER UN PASÓ MUCHO TIEMPO, NO FUE MUY LEJOS UNASE UN NOSOTROS DONDE DISFRUTAMOS LA VICTORIA LA VICTORIA SOBRE LA ADVERSIDAD ES EL ESTADO EN EL QUE NOS ENCONTRAMOS LOS PASTELES DE IFA

11 . OTIIPA ADIFAFUN OLOJOMBO OMO ARA'PA ERAN SEGUN IGBATI NBE L'AARIN AGBAGBARIRI OTA EBO NI WON NI KO WAA SE OH GB'EBO, O RU'BO KO PE, KO JINNA E WAA BA NI L'ARUUSE OGUN OTIIPA O YI KA'SE NI'LE IFA SE O

TRADUCCIÓN: OTIIPA ADIVINO IFA OLOJOMBO LA DESCENDENCIA DE AQUELLOS QUE VEN EL BRAZO DE UNA BESTIA PARA SUPERAR TODAS LAS ADVERSIDADES. CUANDO ESTABA JUSTO EN MEDIO DE DETERMINADOS ENEMIGOS. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ EN POCO TIEMPO NO MUY LEJOS NO TARDÓ MUCHO, NO ESTUVO DEMASIADO LEJOS. CONVERGE CON NOSOTROS EN MEDIO DE LA VICTORIA. LA VICTORIA SOBRE LOS ENEMIGOS FUE LO QUE IFA GARANTIZÓ PARA SUS DEVOTOS. OTIIPA AÚN NO SE HABÍA IDO ANTES DE QUE IFA LO EFECTUARA

12. OGUN SE OGBON SE OWAARA N DA GEGE NU ADIFAFUN OOSA TI N LOO M'OKO NI MORUN AIKU EBO NI WON NI KO WAA SE O O GB'EBO O RU'BO KO PE KO JINNA E WAA BA'NI BA'YO E WAA WO'RE O NJE SEWELE O, SEWELE AJE MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O, SEWELE AYA MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O SEWELE OMO MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O SEWELE ILE MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O SEWELE ESIN MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O SEWELE OGBO MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O SEWELE IRE GBOGBO MA N SE T'OKO ORISA A BO O SEWELE O, SEWELE

TRADUCCIÓN: VEINTE PALOS CONTANDO SE ROMPIERON INCLUSO 30 DE LOS PALOS DE CONTEO SE ROMPIERON TODOS LOS PALOS DE CONTAR ROTOS DISPERSOS POR TODAS PARTES. ASÍ FUE ADIVINADO PARA OOSA (OBATALA). ¿QUIÉN IBA A CULTIVAR UNA GRANJA EN LA TIERRA DONDE SE ASEGURABA LA LONGEVIDAD? SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ NO TARDÓ MUCHO, NO ESTABA MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS EN MEDIO DE LA ALEGRÍA. VEN Y PERCIBE TODO EL IRE DE LA VIDA. AHORA, SEWELE, OH SEWELE LA RIQUEZA SE ESTÁ DERRAMANDO HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA SEWELE, OH SEWELE CÓNYUGE SE ESTÁ DERRAMANDO HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA SEWELE, OH SEWELE LOS NIÑOS SE DERRAMAN HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA. SEWELE, OH SEWELE LAS PROPIEDADES SE ESTÁN DERRAMANDO HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA SEWELE, OH SEWELE LOS CABALLOS SE DERRAMAN HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA. SEWELE, OH SEWELE LA LONGEVIDAD SE ESTÁ DERRAMANDO HACIA NOSOTROS DESDE LA GRANJA DE ORISA SEWELE, OH SEWELE TODO EL IRE DE LA VIDA NOS DERRAMA DIRECTAMENTE DE LA GRANJA DE ORISA. SEWELE, OH SEWELE

13.

AGABA NIYEE AGABA NIYEE ESEMOWE O TORI OPE RE MOGUN ADIFAFUN OSONNU OKE-APA PARA L'OUN O NII S'OORE MO EBO NI WON NI KO WAA SE O OH GB'EBO, O RU'BO NJE YOO L'AJE AA TE'RUN ASE-RERE, KASAI L'AJE AA TE'RUN DESPUÉS, O YOO L'AYA AA TE'RUN ASE-RERE, KASAI L'AYA AA TE'RUN ASE-RERE, O

YOO BI'MO AA TE'RUN ASE-RERE, KASAI BI'MO AA TE'RUN ASE-RERE, O YOO L'ESIN AA TE'RUN ASE-RERE, KASAI L'SIN AA TE'RUN ASE-RERE, O YOO KO'LE AA TE'RUN ASE-RERE, KASAI KO'LE AA TE'RUN ASE-RERE, O ASE-RERE, O YOO NI'RE AA TE'RUN DESPUÉS, O KASAI NI'RE AA TE'RUN ASE-RERE TRADUCCIÓN: AGABA NIYEE AGABA NIYEE ESEMOWE NO FUE A MOGUN DEBIDO A LA PALMERA. FUE ADIVINADO PARA OSONNU (EL HOMBRE NECIO) DE OKE-APA. QUIEN DECLARÓ QUE NUNCA VOLVERÍA A HACER EL BIEN. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. CUMPLIÓ AHORA SERÍA BENDECIDO CON RIQUEZA PARA SU SATISFACCIÓN. LOS BENEVOLENTES NO SERÁN BENDECIDOS CON RIQUEZA PARA SU SATISFACCIÓN. ASE-RERE EL BENEVOLENTE ÉL SERÍA BENDECIDO CON SU CÓNYUGE A SU SATISFACCIÓN ASE-RERE NO SERÁ BENDECIDO CON SU CÓNYUGE A SU ENTERA SATISFACCIÓN. ASE-RERE ÉL SERÍA BENDECIDO CON LOS NIÑOS A SU SATISFACCIÓN ASE-RERE NO SERÁ BENDECIDO CON NIÑOS PARA SU SATISFACCIÓN. ASE-RERE ÉL SERÍA BENDECIDO CON PROPIEDADES PARA SU SATISFACCIÓN. ASE-RERE NO SERÁ BENDECIDO CON PROPIEDADES PARA SU SATISFACCIÓN. ASE-RERE SERÍA BENDECIDO CON CABALLOS A SU ENTERA SATISFACCIÓN. ASE-RERE NO SERÁ BENDECIDO CON CABALLOS PARA SU SATISFACCIÓN. ASE-RERE SERÍA BENDECIDO CON TODA LA IRA DE LA VIDA A SU ENTERA SATISFACCIÓN. ASE-RERE NO SERÁ BENDECIDO CON TODA LA IRA DE LA VIDA A SU ENTERA SATISFACCIÓN. ASE-RERE

14. SE BO MI KI N SE BO E ASO NII SE B'ORI EEGUN ATA NII SE B'ORI ORULE ADIFAFUN IRANJE ELUJU TI N SUNKUN OUN O NI IRE GBOGBO EBO NI WON NI KO WAA SE O GB EBO, O RU'BO KO PE, KO JINNA E WAA BA'NI BA'YO E WAA WO'RE O NJE L'ELUJU N'IRE WA IRANJE ELUJU TRADUCCIÓN: VIENTO TU SOLAPA PARA CUBRIRME Y TE CUBRIRÉ CON MI SOLAPLIDO. EL TRAJE SE CUBRE Y CUBRE LA CARA DE LA MASCARADA. EL TECHO SE DERRUMBA Y CUBRE LA CABEZA DE UNA CASA. ADIVINO DE IFÁ PARA IRANJE DEL DESIERTO. CUANDO LLORA LAMENTÁNDOSE DE SU INCAPACIDAD PARA ASEGURAR TODA LA IRA DE LA VIDA. SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO. ELLA OBEDECIÓ NO TARDÓ MUCHO, NO ESTABA MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS EN MEDIO DE LA ALEGRÍA. VEN Y PERCIBE TODA LA IRA DE LA VIDA. TODO EL IRE RESIDE EN EL DESIERTO. IRANJE DEL DESIERTO

15. OGBE SERE NI SEKE ADIFAFUN AKINLAWON NIGBA TI OUN TI IKOLE ORUN BO WA'LE AYE TI ORI RE YI O SI D'OTA EBO OGBO ATO NI WON NI KOSE NJE ORI AKINLAWON D'OTA OGBE SERE NI SEKE ORI AKINLAWON D'OTA OGBE SERE NI SEKE TRADUCCIÓN: OGBE SERE NI SEKE ADIVINO DE IFA PARA AKINLAWON CUANDO VENÍA DE ỌRUN A ILE AYE

SE LE PIDIÓ QUE OFRECIERA SACRIFICIO POR LA SOLEDAD. ASÍ, EL ORI (CONCIENCIA) DE AKINLAWON SE CONVIRTIÓ EN UNA ROCA. OGBE SERE NI SEKE EL ORI DE AKINLAWON SE CONVIRTIÓ EN UNA ROCA. OGBE SERE NI SEKE

16. OPITI ABA AB'IDI, SIIRIKI ADIFAFUN ONIWOO, 'M'ODU OBA OMO OBA TOLU MERO EBO OGUN NI WON NI KO WAA SE O OH GB'EBO, O RU'BO NJE IFA ONIWOO SE TABI O SE ONIWOO N PA'LE OGUN MO! IFA ONIWOO SE TABI O SE ONIWOO N PA'LE OGUN MO! IFA ONIWOO SE TABI O SE ONIWOO N PA'LE OKO MO! IFA ONIWOO SE TABI O SE ONIWOO N PA'LE OKO MO! KO PE, KO JINNA E WAA BA'NI BA'YO E WAA WO'RE O TRADUCCIÓN: UNA GRAN CHOZA CON UNA BASE REDONDEADA. ADIVINO IFA PARA ONIWOO, DESCENDENCIA DE ODU OBA LA DESCENDENCIA DE OBA TOLU MERO SE LE ACONSEJÓ OFRECER EBO CONTRA EL LEVANTAMIENTO VIOLENTO. CUMPLIÓ LA PREDICCIÓN DE IFA PARA ONIWOO SE HA CUMPLIDO. ¿O NO HA LLEGADO A PASAR? ¡ONIWOO ESTÁ HACIENDO PREPARATIVOS PARA LA GUERRA! LA PREDICCIÓN DE IFA PARA ONIWOO SE HA CUMPLIDO. ¿O NO SE HA MANIFESTADO? ¡ONIWOO ESTÁ HACIENDO ARREGLOS PARA LA GUERRA! LAS PREDICCIONES DE IFA PARA ONIWOO SE HAN CUMPLIDO. ¿O NO HA LLEGADO A PASAR? ONIWOO ESTÁ HACIENDO LA PREPARACIÓN PARA COSECHAR SUS CULTIVOS AGRÍCOLAS! LA PREDICCIÓN DE IFA PARA ONIWOO SE HA CUMPLIDO. ¿O NO SE HA MANIFESTADO? ONIWOO ESTÁ HACIENDO ARREGLOS PARA COSECHAR SUS CULTIVOS

AGRÍCOLAS! NO TARDÓ MUCHO, NO ESTABA MUY LEJOS. ÚNETE A NOSOTROS EN MEDIO DE LA ALEGRÍA. VEN Y PERCIBE TODO EL IRE.

17. OGBE SEESEESE OGBE WOOWOOWO ADIFAFUN SEKERE EYITI NSUNKUN ALAILAJE LOWO WON NI KO KARAALE EBO NI KO WA SE SEKERE KABOMORA OH RUBO GANÓ SE SI ES DIVERTIDO SEKERE WA DI OLOWO O DI ONIRE GBOGBO O WA NJO O NYO OH NYIN AWO AWON BABALAWO NYIN IFA IFA NYIN OLODUMARE ONI RIRU EBO A MAA GBENI ERU ATUKESU A MAA DA LADAJU NJE KO PE, KO JINA IFA WA BAMI NI JEBUTU IRE NJE JEBUTU IRE NI AN BAWO LESE BARIṢA OH WA FIYERE OHUN BONU LIMPIE: NJE SEKERE MI A JO NISO O ARA NI AJE TI NSOKUN ARA RE NI AJE TI NSO IDE. TRADUCCIÓN: OGBE SEESEESE OGBE WOOWOOWO ADIVINO IFA PARA SEKERE CUANDO ELLA LLORABA POR FALTA DE DINERO. LE DIJERON QUE SE CALMARA OFRECER SACRIFICIO ELLA LO OFRECIÓ HICIERON EL TRABAJO DE IFA PARA ELLA. ENTONCES ELLA SE HIZO RICA ELLA SE CONVIRTIÓ EN UN POSEEDOR DE TODA LA IRA ELLA COMENZÓ A BAILAR Y REGOCIJARSE. ELLA ESTABA ALABANDO AL SACERDOTE IFA EL SACERDOTE DE IFA ESTABA ALABANDO A IFA IFA ESTABA ALABANDO A OLODUMARE ELLA COMENTÓ QUE OFRECER EBO SOPORTA UNO.

LA RECOMPENSA DE EṢU ES MUY AGRADABLE. ASÍ QUE NO TARDÓ MUCHO IFA CONVERGE CONMIGO EN PROSPERIDAD EXCEDENTE ENTONCES, LA PROSPERIDAD SUPERIOR ES EL ESTADO DE LOS SACERDOTES DE IFA A LOS PIES DE EXCEEDBATALA ELLA COMENZÓ A CANTAR LA CANCIÓN DE IFA QUE ENTONCES, MI SEKERE BAILA A LO LARGO EL CUERPO ES DONDE AJE ATA CUERDAS. TU CUERPO ES DONDE AJE ATA LAS CUENTAS.

18. HACE MUCHO TIEMPO, EN EL ASENTAMIENTO LLAMADO IFẸTẸDO, CUYOS RESIDENTES HABÍAN ESTADO EXPERIMENTANDO UNA ENTROPÍA ININTERRUMPIDA, LAS FAMILIAS SE MUDARON PARA FUNDAR UN NUEVO ASENTAMIENTO, CONTIGUO A LA COSTA, AL QUE LLAMARON ỌTA CON LA ESPERANZA DE FINALMENTE TENER PAZ Y DESCANSO. SIN EMBARGO, SU EXPERIENCIA EN LA NUEVA TIERRA DEMOSTRÓ NO SER DIFERENTE. POCO DESPUÉS, UN HOMBRE Y SU FAMILIA QUE HABÍAN ESTADO LUCHANDO TAMBIÉN SE MUDARON ALLÍ CON LA ESPERANZA DE VIVIR UNA VIDA MEJOR, PERO SUS LUCHAS CONTINUARON. TENÍA UN HIJO PEQUEÑO QUE SIEMPRE LO AYUDABA EN TODO LO QUE PODÍA, PERO EL NIÑO TENÍA LA MALA COSTUMBRE DE QUEJARSE FRECUENTEMENTE DE SU SUERTE EN LA VIDA. MUCHAS VECES IBA A LA PLAYA PARA ESTAR SOLO Y TOCAR SU TAMBOR. MIENTRAS TOCABA SU TAMBOR UN DÍA, EL IRUNMỌLẸ YEMỌJA SALIÓ DEL AGUA Y LO LLAMÓ. ELLA LO INSTÓ A QUE ELIMINARA LA ACTITUD NEGATIVA DE QUEJARSE, YA QUE ESA ERA LA CAUSA DE SU FALTA DE LOGROS, Y QUE, EN CAMBIO, DEBERÍA DAR GRACIAS SIEMPRE. AÑADIÓ QUE EL CAMBIO DE ACTITUD PODRÍA RESULTAR EN UNA ELEVACIÓN TAL QUE YA NO SERÍA EXCLUIDO, SINO QUE SERÍA BIEN CONSIDERADO, Y SUS PADRES Y ABUELOS LO APOYARÍAN Y ÉL SE CONVERTIRÍA EN UN ỌBA.ELLA LE ASEGURÓ QUE SUS PALABRAS LLEGARÍAN A SUCEDER CUANDO ELLA, AGANJU Y ỌṢUN ESTABAN CON ÉL. FINALMENTE, ELLA LE ORDENÓ QUE FUERA CON SU MADRE A UN BABALAWO EN ESA CIUDAD PARA QUE LE CONSULTARAN A IFA Y LE DIERA EL TAMBOR AL SACERDOTE DE IFA COMO PAGO. LUEGO ELLA REGRESÓ AL AGUA Y ÉL SE APRESURÓ A REGRESAR A CASA Y NARRÓ EL INCIDENTE AUSPICIOSO A SU MADRE. MUY TEMPRANO, AL DÍA SIGUIENTE, ELLA LO LLEVÓ A DICHO BABALAWO Y ÉL LE DIO A IFA. IFA REVELÓ EL ODU OGBE ỌṢẸ Y LE RECETÓ UN ẸBỌ PARA QUE LO OFRECIERA. INMEDIATAMENTE ACCEDIÓ A HACERLO E INMEDIATAMENTE TAMBIÉN. DADA LA PENURIA POR LA QUE SU FAMILIA HABÍA ESTADO PASANDO, OFRECIÓ SU TAMBOR AL BABALAWO COMO PAGO Y ESTE ÚLTIMO ESTUVO DE ACUERDO.DURANTE EL ẸBỌ RIRU, IFA ORDENÓ QUE EL

ẸBỌ SE COLOCARA EN LA COSTA, POR LO QUE EL NIÑO CUMPLIÓ Y LO DEPOSITÓ ALLÍ. LUEGO COMENZÓ A HACER RECADOS RELACIONADOS CON IFA PARA EL BABALAWO QUE USARÍA EL TAMBOR PARA LLAMARLO, Y EN EL PROCESO COMENZÓ A APRENDER IFA POCO A POCO. EN SU CAMINO A CASA DESPUÉS DE OFRECER ESE ẸBỌ, CONOCIÓ A UN HOMBRE QUE LE OFRECIÓ UN TRABAJO EN SU GRANJA Y LO ACEPTÓ. AGBADO Y ẸWA OTILI FUERON LOS CULTIVOS DE ESA GRANJA Y ÉL TRABAJÓ MUY DURO ALLÍ. APROVECHÓ LA OPORTUNIDAD PARA RECOGER ALGUNAS DE SUS SEMILLAS POCO A POCO Y COMENZÓ A CULTIVARLAS EN SU CASA. DESPUÉS DE UN TIEMPO, LA GRANJA DE SU HOGAR ERA LO SUFICIENTEMENTE ABUNDANTE COMO UNA GRANJA DE SUBSISTENCIA PARA SU FAMILIA, AHORRANDO ASÍ EL DINERO QUE HABRÍAN UTILIZADO PARA COMPRARLO PARA EL CONSUMO. DESPUÉS DE ALGUNOS CICLOS DE SIEMBRA, COSECHA Y REPLANTACIÓN, SU GRANJA DE ORIGEN SE HABÍA VUELTO LO SUFICIENTEMENTE EXPANSIVA Y FRUCTÍFERA PARA QUE ÉL COMENZARA A VENDER EL PRODUCTO, Y SU PADRE COMENZÓ A ANUNCIAR QUE SU HIJO TENÍA AGBADO Y ẸWA OTILI EN VENTA. LAS VENTAS CRECIERON ENORMEMENTE Y SE HICIERON PRÓSPERAS. POCO DESPUÉS, LA GENTE DE ỌTA ORGANIZÓ UN FESTIVAL PARA HONRAR A LOS TRES IRANÍES QUE LES HABÍAN ORDENADO QUE LO HICIERAN. DURANTE LA CELEBRACIÓN, LA GENTE DECIDIÓ CONVERTIR AL JOVEN EN SU ỌBA, Y LE DIERON MUCHOS REGALOS, INCLUIDO EL TAMBOR QUE USABA PARA PAGAR ESE OSTENTOSO ẸBỌ. LUEGO, AGANJU LE DIJO QUE SIEMPRE RECORDARA LA INSTRUMENTALIDAD DE LOS TRES PARA SU ÉXITO, QUE SIEMPRE RESPETARA A SUS MAYORES Y QUE NO SE DEJARA LLEVAR PARA NO DARLE A IYAMI NI A SUS CÓMPLICES LA OPORTUNIDAD DE ATACARLO.

19. ARO LO KUN EFUN ARO N DIFA AROMIMOKIYA NI KUN IYEROSUN AJALUBETE AWO ILE ONILAREMOKUN ADIFAFUN OLOFIN EYI LOUN O DAN AWO WO BIFA SE RI RIRU EBO EERU ATUKESU EYIN O RIFA AWO KI BI TI N SE

TRADUCCIÓN: EL LISIADO SE FROTA CON TIZA. EL LISIADO ESTÁ LANZANDO IFA AROMIKIYA FROTA SOBRE IYEROSUN AJALUBETE ES EL BABALAWO DE ONILAREMOKUN ADIVINO IFA PARA OLOFIN ¿QUIÉN DIJO QUE PROBARÍA SU BABALAWO? PARA SABER SI IFA ES REALMENTE POTENTE. OFRENDA DE SACRIFICIO Y BOTINES GRATIS PARA ESU. ¿NO VES EL IFA RECITADO POR EL BABALAWO? COMO SE ESTÁ MANIFESTANDO LA ENFERMEDAD ES TERMINAL Y SU MUERTE ES SEGURA A MENOS QUE SALGA YT ODOS CONFIESEN Y CUMPLAN CON LAS PRESCRIPCIONES DE IFA.

20. OGBE SE LOGUN OGBE SE LOGBON OGBE SE LAADOTA WOROWORO A DIFA FUN AJIREGBE AJIREGBE TII SAYA ORUNMILA OHEHE MOLE AYA AWO O KU MO O ATIKU AYA AWO A DORAN SI IKIN LORUN TRADUCCIÓN: OGBE SE TIENE MEDICINA OGBE SE TIENE INTELIGENCIA OGBE SE LAADOTA WOROWORO ADIVINO DE IFA PARA AJIREGBE LA ESPOSA DE ORUNMILA OHEHE SE HA MANTENIDO EN LA TIERRA. LA ESPOSA DE AWO NO MORIRÁ DE NUEVO. LA SUPERVIVENCIA DE LA ESPOSA DE AWO. SERÍA UNA NECESIDAD PARA IKIN EN ORUN

21. OLAKERIKE SAKE OKAN GBANDI O RO ADIFAFUN OLAKUN OMOKUNRIN ILEEREKE ABOFUN OLAKUNMILOJU OMOKUNRIN ILEEREKE

NIJO TI GANÓ SEKIN E WI FUN ALARA PE MO SEKIN E WI FUN AJERO PE MO SEKIN E WI FUN ORANGUN ILE ILA PE MO SEKIN ORO NAA O GBEGBO BEE NI KO GBETUTU UN FI KI E BORA SILE KI E MAA BEKIN TRADUCCIÓN: OLAKERIKE SAKE OKAN GBANDI O RO ADIVINO DE IFA PARA OLAKUNMILOJU UN HOMBRE CUYA CASA ESTÁ EN LA CIMA DE UNA COLINA. ADIVINO DE IFA PARA OLAKUNMILOJU UNA MUJER CUYO HOGAR ESTÁ EN LA CIMA DE UNA COLINA. EL DÍA QUE OFENDIERON A IKIN. INFORMA A ALARA QUE OFENDÍ A IKIN. INFORME A AJERO QUE OFENDÍ A IKIN INFORME A ORANGUN DE ILA QUE OFENDÍ A IKIN EL SACRIFICIO NO ES LA SOLUCIÓN A ESTE ASUNTO. EN EFECTO, EL SACRIFICIO NO ES LA RESPUESTA. EXCEPTO QUE TE DESNUDAS Y TE POSTRAS COMPLETAMENTE EN EL SUELO. PARA SUPLICAR A IKIN

22.

OGBE SEERE NI SEKE A DIFA FUN AJE (RIQUEZA) LOJO TI NLO SODE IBINNI WON NI KO KARAALE EBO NI KO WA SE NITORI KI O BAA LE DI ENI AJIKI KI OGO RE BAA LE BUYO AJE KABOMORA O RUBO NIGBATI AJE WA DODE IBINNI O WA LOKIKI O DENI A NWA KIRI OGO RE WA BUYO O WA NJO O NYO OH NYIN AWON BABALAWO AWON BABALAWO NYIN IFA IFA NYIN OLODUMARE O NI RIRU EBO A MAA GBENI ERU ARUKESU A MAA DA LADAJU NJE KO PE KO JINNA IFA WA BAMI NI JEBUTU IRE

NJE JEBUTU IRE NI AN BAWO LESE OBARISA TRADUCCIÓN: OGBE SEERE NI SEKE EL SACERDOTE DE AJE. ADIVINO IFA PARA AJE CUANDO ELLA IBA AL REINO DE BENIN LE DIJERON QUE SE CALMARA. SE LE ACONSEJÓ REALIZAR SACRIFICIO. PARA QUE ELLA SE CONVIRTIERA EN ALGUIEN A QUIEN LAS PERSONAS SALUDAN AL DESPERTAR DEL SUEÑO. QUE SU GLORIA ESTÉ LLENA DE ALEGRÍA. AJE SE RECOMPUSO, ELLA OFRECIÓ EL SACRIFICIO. HICIERON UNA PREPARACIÓN DE IFA PARA ELLA. CUANDO AJE LLEGÓ A BENIN ELLA ENTONCES RECIBIÓ ELOGIOS ELLA SE CONVIRTIÓ EN ALGUIEN QUE BUSCAMOS EN TODAS PARTES. SU GLORIA SE LLENÓ DE ALEGRÍA. ELLA ESTABA BAILANDO Y REGOCIJÁNDOSE. ELLA ESTABA ALABANDO EL BABALAWO EL BABALAWO ESTABA ALABANDO A IFA IFA ESTABA ALABANDO A OLODUMARE DECLARÓ QUE LA REALIZACIÓN DEL SACRIFICIO PRESCRITO ES BENEFICIOSA. LOS BOTINES DE ESHU SON LOS MEJORES. ASÍ, EN POCO TIEMPO, NO MUY LEJOS. ENTONCES ME SITUÉ EN MEDIO DE UNA IRA SUMAMENTE ABUNDANTE. ENTONCES, LA IRA SUMAMENTE ABUNDANTE ES LA SITUACIÓN EN LA QUE NOS ENCONTRAMOS CON EL INICIADO DE IFÁ A LOS PIES DE OBARISA.

23. OGBE SEERE NI SEKE ADIFAFUN AKILAWON DIVERTIDO OMO AGBE INA AJA WAA YEE WON NI OKARAGIRI EBO NI KO SE O GBEBO, O RUBO NJE AJE YALE MI WAA JEUN OGEDE NIMO SELE DI AJE AJE YAA ILEMI KIO WAA JEUN TRADUCCIÓN: OGBE SEERE NI SEKE ADIVINO DE IFA PARA AKILAWON LA DESCENDENCIA DE QUIENES TRAEN CONFLICTOS ARDIENTES A ESTE MUNDO. SE LE ACONSEJÓ OFRECER UN SACRIFICIO EXTRAORDINARIAMENTE TREMENDO. CUMPLIÓ

ENTONCES, AJE PASA POR MI CASA PARA QUE TENGAS UNA FIESTA. EL PLÁTANO QUE PLANTÉ SE CONVIERTE EN FUENTE DE RIQUEZA. AJE PASA POR MI CASA PARA QUE TENGAS UN BANQUETE.

24. OGBE SEERE NI SEKE ADIFAFUN SEKERE TI YOO JOLOJA LAARIN ILU SEKERE MA MA DE O GBOGBO ILU E YA WA E WA PECADO AJE YOO SIN WA KALE TRADUCCIÓN: OGBE SEERE NI SEKE ADIVINO IFA PARA SEKERE ¿QUIÉN SERÍA PROMOVIDO A GOBERNANTE DE COMERCIO DENTRO DE LA COMUNIDAD? SEKERE HA LLEGADO! TODA LA COMUNIDAD LLEGAR AQUÍ VEN VENERAR

ABORU ABOYE ABOSISE