Epp

LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECUERDE: CONTENIDO INDICE I INTRODUCCIÓN II OBJETIVOS DEL CURSO III 1. LA PROTEC

Views 775 Downloads 50 File size 15MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

RECUERDE:

CONTENIDO INDICE I INTRODUCCIÓN II OBJETIVOS DEL CURSO III 1. LA PROTECCION PERSONAL Y LAS PERDIDAS 2. SELECCIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 3. PROTECCION PARA LA CABEZA 4. PROTECCION AUDITIVA 5. PROTECCION FACIAL Y VISUAL 6. PROTECCION RESPIRATORIA 7. EQUIPOS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS 8. CALZADO PROTECTOR 9. PROTECCION A LAS MANOS 10. EQUIPO MISCELÁNEO DE PROTECCIÓN PERSONAL

1.-Objetivos del curso : - Reconocer los distintos tipos de Equipos de protección personal. - Identificar el correcto equipo de protección personal para los distintos Riesgos. - Reconocer las normas técnicas aplicables a los diversos tipos de Equipos de protección Personal.

1.-INTRODUCCION

Nuestro “ingenio” puede darnos soluciones de seguridad, pero estas puede que no sean las mas adecuadas

¿ Mascara de soldar ?

-El hombre ha utilizado desde la antigüedad elementos de protección personal. -En la actualidad continuamos utilizando EPP en gran variedad de materiales dependiendo del tipo de actividad que se realice. -Los EPP son elementos ajenos a nuestro cuerpo y para usarlos debemos familiarizarnos con ellos.

¿ Que es un EPP ? -Es un articulo diseñado para servir como barrera que proteja al cuerpo o parte de el, de golpes caídas, abrasiones, punciones, heridas, etc. O un elemento que absorbe o retiene una sustancia o radiación nociva evitando que se lesione o enferme.

-Es mas seguro, eliminar el riesgo que usar EPP. -Algunos EPP son incomodos y hacen las lento el trabajo. -Los EPP están normados por ANSI (norma americana).

video 1

1.- marco normativo:

1.- marco normativo: La legislación protege a los trabajadores mediante normas mínimas sobre Seguridad y Salud Ocupacional en el lugar de trabajo, aunque siempre es posible mejorar este nivel de protección especificada por la Legislación, las empresas optan por establecer normas internas mas exigentes para la protección de sus trabajadores, por la constante exposición a los diferentes peligros asociados a sus tareas diarias.

¿Qué ES LEGISLACION? Un cuerpo de leyes que regulan una determinada materia o al conjunto de leyes de un país.

La ley es una norma jurídica dictada por el legislador. Es decir, un precepto establecido por la autoridad competente, en que se manda o prohíbe algo en consonancia con la justicia. Su incumplimiento trae aparejada una sanción.

Historia



En 1833 se realizaron las primeras inspecciones gubernamentales y fue en el año 1850 cuando se verificaron mejoras como resultado de las recomendaciones formuladas.

Historia



En el año 1871 el 50% de los trabajadores moría antes de cumplir los 20 años de edad debido a las pésimas condiciones de trabajo.

Fuente: Organización Internacional del Trabajo.

Historia



En 1877 se promulga la primera Ley que obliga resguardar toda maquinaria peligrosa. Más tarde, se realizan esfuerzos para establecer responsabilidades económicas al respecto.

Código Minero en nuestro país (12 de Marzo de 1950) Consistía en dar una compensación económica a un accidentado. Dentro de su organización no contaban con un Departamento de Seguridad, los aspectos generales referentes, los asumía el departamento de RR HH o Relaciones Industriales que tenían escasa información acerca de los EPPs.

Decreto Supremo 034-73-EM-DGM Decreto Supremo 023-92- EM Se crea una etapa Departamentalista, y se elige un responsable de seguridad el cual tiene la obligación de llevar un programa anual de seguridad y es el responsable de la seguridad en la empresa.

18

D.S. 046-2001-MEM

Reglamento de Seguridad e Higiene Minera.

19

DS 009-2005 TR / DS 007- 2007

EVOLUCIÓN DE LEYES Código de Minería ( 1950 ) Decreto Supremo 034-73-MEM Decreto Supremo 023-92- MEM D.S. 046-2001-MEM D.S. 009-2005-TR D.S. 007-2007 TR (Modificación D.S. 009-2005-TR) R.M. 148-2007 TR D.S. 055-2010-MEM Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional y otras medidas complementarias en minería Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo 2011

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Subcapítulo II – Obligaciones del Titular Minero Obligaciones del Titular Minero

Artículo ° 26 Proporcionar a los trabajadores:

Las herramientas, los equipos, los materiales y las maquinarias de acuerdo a los estándares y procedimientos de la labor a realizar, que le permitan desarrollarla con la debida seguridad.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Capítulo II – Supervisores Subcapítulo I – Obligaciones de los supervisores.

Artículo ° 38 a. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento a la IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos b. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea c. Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Capítulo III – Trabajadores Subcapítulo II Artículo ° 45-48.

Obligaciones de los Trabajadores Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este reglamento, para su protección o la de otras personas

Cuidar de no intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras personas Acatar las prescripciones médicas para el restablecimiento de su salud

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Capítulo IV – Empresas contratistas mineras y empresas contratistas de actividades conexas Subcapítulo I – Obligaciones de las empresas contratistas Artículo ° 53. Las empresas contratistas mineras en responsabilidad solidaria con el titular minero, deberán proporcionar a sus trabajadores capacitación y equipos de protección personal en cantidad y calidad requeridos, de acuerdo a la actividad que dichos trabajadores desarrollan.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo II Agentes Físicos Artículo ° 95 . Todo titular minero deberá monitorear los agentes físicos presentes en la operación minera tales como: -ruido, -temperaturas extremas, -vibraciones, - iluminación - radiaciones ionizantes y - otros.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo II Agentes Físicos Artículo ° 96 . Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de ruido o el tiempo de exposición supere los valores de Nivel de Ruido establecidos en el ANEXO Nº 7-E.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM

Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo II Agentes Físicos Artículo ° 102. Para el caso de exposición de los trabajadores a vibraciones se debe cumplir con los valores que se indican a continuación. a) Para Exposición a Vibración en Cuerpo Completo: el valor máximo de la aceleración en 8 horas será de 0.5m/s2.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM

Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX Artículo ° 103.

SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo III Agentes Químicos

El titular minero efectuará mediciones periódicas y las registrará de acuerdo al plan de monitoreo de los agentes químicos presentes en la operación minera tales como: -polvos, -vapores, -gases, -humos metálicos, -neblinas -otros que puedan presentarse en las labores e instalaciones, sobretodo en los lugares susceptibles de mayor concentración, verificando que se encuentren por debajo de los Limites de Exposición Ocupacional para Agentes Químicos de acuerdo a lo señalado en el ANEXO Nº 4 y lo demás establecido en el Decreto Supremo Nº 015-2005-SA y sus modificatorias para garantizar la salud y seguridad de los trabajadores.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM

Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX

Artículo ° 105.

SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo IV Agentes Biológicos Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá identificar los peligros, evaluando y controlando los riesgos, monitoreando los agentes biológicos tales como: - mohos, - hongos, - bacterias, - parásitos gastrointestinales y - otros agentes que puedan presentarse en las labores e instalaciones, incluyendo las áreas de vivienda y oficinas.

Reg. de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010 EM

Título III: Gestión de La Seguridad y Salud Ocupacional Capítulo IX SALUD OCUPACIONAL Subcapítulo V Agentes Ergonómicos Artículo ° 107.

Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá tomar en cuenta la interacción hombre - máquina ambiente. Deberá identificar los factores, evaluar y controlar los riesgos ergonómicos de manera que la zona de trabajo sea segura, eficiente y cómoda, considerando los siguientes aspectos: diseño del lugar de trabajo, posición en el lugar de trabajo, manejo manual de cargas, carga límite recomendada, posicionamiento postural en los puestos de trabajo, movimiento repetitivo, ciclos de trabajo - descanso, sobrecarga perceptual y mental, equipos y herramientas en los puestos de trabajo.

2.-La proteccion personal y las Perdidas PRE - CONTACTO

PREVENCION

CONTACTO

PROTECCION

POST - CONTACTO

REPARACION

SECUENCIA DE UNA PERDIDA

Se calcula que en este año, miles de trabajadores sufrirán heridas relacionadas con el trabajo. Más de una cuarta parte de estas heridas estarán relacionadas con la cabeza, los ojos, las manos o los pies.

INTRODUCCIÓN DEL CURSO El equipo de protección personal está diseñado para protegerlo de peligros a su salud y seguridad personal que no pueden ser eliminados de su área de trabajo. El equipo de protección personal está diseñado para proteger diferentes partes de su cuerpo incluyendo los ojos, la cara, la cabeza, las manos, los pies y los oídos.

EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

Equipos e instrumentos diseñados para minimizar la exposición de los empleados a los riesgos potenciales existentes en el lugar de trabajo: cascos, lentes de seguridad, orejeras, guantes, ropas protectoras, zapatos de seguridad, entre otros.

Después de realizar una evaluación del peligro, su empleador seleccionará el equipo de protección personal más adecuado. Usted será entrenado en las siguientes áreas:

Cuándo es necesario utilizar los equipos de protección personal. Qué clase de equipo de protección personal debe utilizar. Las limitaciones del equipo de protección personal. El cuidado apropiado, mantenimiento, vida útil y desecho del equipo de protección personal.

EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL El EPP, protege a un solo trabajador y se aplica sobre el cuerpo del mismo, cuyo objeto primordial es el de proteger al trabajador frente agresiones externas de tipo físico, químico y biológico, y que existieran o se generaran en el desempeño de una actividad laboral determinada. Los EPP´s tienen unas limitaciones que impiden que éstos protejan de una manera ilimitada y de forma absoluta; son eficaces hasta ciertos límites que recogen sus propias normas de certificación y que obligan a un uso racional, de acuerdo con los riesgos que se pretenden proteger, así como a una elección, mantenimiento, revisión, Etc.

Usos del EPP OIDOS

OJOS Y CARA

CABEZA

SISTEMA RESPIRATORIO MANOS Y BRAZOS

PIES 38

CLASIFICACIÓN

1.

MEDIOS PARCIALES DE PROTECCIÓN: Son aquellos que protegen al individuo frente a riesgos que actúan preferentemente sobre partes o zonas concretas del cuerpo. En ella distinguiremos:

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Para la protección de los ojos y cara Para la protección de la cabeza. Para la protección de los pies y manos. Para la protección del oído. Para la protección del sistema respiratorio Sistemas de Protección Anticaidas.

3.-Seleccion del EPP:

Cascos

ANZI Z - 89.1 1. Impacto de protección; 2. Protección de penetración, y 3. Protección de aislamiento eléctrico.

LA PROTECCIÓN DE LA CABEZA

Se requiere protección para la cabeza siempre que esté trabajando donde exista riesgo de ser lastimado por objetos que puedan caer, o

si trabaja cerca de conductores eléctricos que estén expuestos y que puedan entrar en contacto con su cabeza. .

LA PROTECCIÓN DE LA CABEZA LOS CASCOS

Los cascos están diseñados para protegerlo de impactos y penetraciones si algún objeto llega a golpear su cabeza, lo mismo que de choques eléctricos limitados y quemaduras.

LA PROTECCIÓN DE LA CABEZA LOS CASCOS  La superficie del casco está diseñada para absorber parte del impacto.

El casquete, es una pieza de inyección moldeada de polietileno de alta densidad, es rígida, liviana sin huecos y de potencia dieléctrica. Su función principal es absorber la energía del impacto.

Los casos han sido clasificados en tres modelos: Los de ala completa, y los de ala frontal y los que no poseen una visera ni ala.

La suspensión, esta formado por bandas ajustables con clips de plástico que encajan en la coraza del casco. Su función principal es distribuir homogéneamente la energía producto del impacto La distancia máxima entre la coraza y la suspensión no deberá de ser menor a 40 mm

ELEMENTOS DEL CASCO

Casquete.- Elemento de material duro y de terminación lisa que constituye la forma externa general del casco. Visera.- Es una prolongación del casquete por encima de los ojos. Ala.- Es el borde que circunda el casquete.

Arnés.- Es el conjunto completo de elementos que constituyen un medio de mantener el casco en posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto. Podemos diferenciar:

Banda de contorno de cabeza.- Es la parte

del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza.

Banda de nuca.- Es una banda regulable que se ajusta detrás de la cabeza bajo el plano de la banda de cabeza y que puede ser una parte integrante de dicha banda de cabeza.

Barboquejo.- Es la banda que se acopla bajo la barbilla para ayudar a sujetar el casco sobre la cabeza. Este elemento es opcional en la constitución del equipo, y no todos los cascos tienen por qué disponer

LA PROTECCIÓN DE LA CABEZA LOS CASCOS

 La suspensión, o sea la banda y las cintas dentro del casco, es aún más crítica en cuanto a la absorción del impacto. Ésta debe ser ajustada de acuerdo al tamaño de su cabeza y debe mantener la caparazón a una distancia mínima de cuatro centímetros por encima de la cabeza.

LA PROTECCIÓN DE LA CABEZA LOS CASCOS

 Los cascos están diseñados para resistir el impacto de un objeto de 3.5 kilos desde una altura de un metro y medio, es decir, el equivalente a un martillo de 1 kilo que cae desde una altura de 6 metros sobre su cabeza.

Clase General • Clase G (General ) • Los cascos de clase G estan diseñados para reducir el peligro de exposición o contacto con conductoes de bajo voltaje. Las muestras son probadas con fase a tierra con 2200 voltios. Sin embargo este voltae no es el usado como indicador del voltaje al que el casco proteje al usuario.

Clase E ( Electrico ) • Los cascos de clase E estan diseñados para reducir el peligro de exposición o contacto con conductores de bajo voltaje. Las muestras son probadas con fase a tierra con 20,000 voltios. Sin embargo este voltaje no es el usado como indicador del voltaje al que el casco proteje al usuario.

Clase C ( Conductivo ) • Los cascos de clase C esta diseñados para no brindar ninguna protección contra contacto electrico.

Pruebas Pruebas de flamabilidad

Prueba de penetración

Pruebas

Atenuación al impacto Resistencia Eléctrica

Video pruebas casco

El Casco debe ser utilizado… Cuando exista posibilidad de golpe en la cabeza por la caida de un objeto o por un objeto que sobresale. Riesgo Eléctrico Riesgo de lesión en la cabeza.

Riesgos a la Salud Perforación del cráneo Fractura de la Cervical Lesiones cerebrales: hemorragias y problemas circulatorios Heridas por salpicaduras de líquidos corrosivos o material fundido

Selección del Equipo Apropiado Certificación ANSI Z89.1-1997 y NPT 399.018 Compatible con el ambiente y equipos. Pruebas de Flamabilidad, Penetración, Atenuación al Impacto, Resistencia Eléctrica.

Cuidados del Equipo Guardarlo en un lugar apropiado No almacenarlo expuesto directamente a la luz solar, calor excesivo. Inspección periódica del estado del casco (incluyendo la suspensión) Contar con repuestos Lavado y desinfección

Materiales  Los materiales a usar en los casco de acuerdo a ANSI deben de ser hecho de compuestos que no irriten la piel al contacto con este.  Requerimentos físicos : Resistencia a as pruebas de resistencia.  Construcción : Cada casco debe contar con una cascara o concha y un medio de absorción de impacto independiente de la cascara. Provisiones se deben de dar para la ventilación.

• Tafilete : Deben de ser regulables con incrementos no mayores a 10mm. Cuando el casco es ajustado al máximo este deberá proveer suficiente ventilación interna. • Almohadilla para la frente : Las almohadillas deberán ser removibles o del tipo reemplazables ó puede ser integral al tafilete. Las almohadillas deben de ser por lo menos del tamaño que ocupara la zona de la frente.

• La cintas internas o corona : Las cintas internas o corona al momento del ensamblado deberá formar como un nido, para soportar el contorno de la cabeza. Limitando que la cabeza haga contacto con la cascara del casco. • Los accesorios instalados por el fabricante no debera causar que el casco no cumpla con los requerimientos de este estandar. • Barbiquejo : No deberá exceder de 12.7 mm de ancho. 

Si el casco esta dañado por alto impacto, deber ser reemplazado inmediatamente, aun si no hay un daño visible.



Todos los componentes del casco inspeccionarse al menos 1 vez por semana.



El armazón y la suspensión nunca deben ser alterados



Nunca llevar algo dentro del casco mientras se use.

deben

Para reducir las consecuencias destructivas de los golpes en la cabeza, el casco debe cumplir las siguientes condiciones:

Limitar la presión aplicada al cráneo al distribuir la carga sobre la mayor superficie posible (Absorción de impactos). Esto se logra dotándolos de un arnés lo suficientemente grande para que pueda adaptarse bien a las distintas formas del cráneo, combinado con un armazón duro de resistencia suficiente para evitar que la cabeza entre en contacto directo con objetos que caigan accidentalmente o contra los que golpee el usuario. Por tanto, el armazón debe resistir la deformación y la perforación. Desviar los objetos que caigan por medio de una forma adecuadamente lisa y redondeada. Los cascos con rebordes salientes tienden a parar los objetos que caen en lugar de a desviarlos y, por tanto, absorben algo más de energía cinética que los totalmente lisos. Disipar y dispersar la posible energía que se les transmita de modo que no pase en su totalidad a la cabeza y el cuello. Esto se logra por medio revestimiento del arnés, que debe estar bien sujeto al armazón duro y absorber los golpes sin desprenderse de él. También debe ser suficientemente flexible para deformarse por efecto del impacto sin tocar la superficie interior del armazón. Esta deformación, que absorbe casi toda la energía del choque, está limitada por la cantidad de espacio libre entre el armazón duro y el cráneo, y por la elongación máxima que tolera el arnés antes de romperse. Por tanto, la rigidez o dureza del arnés debe atender tanto a la cantidad máxima de energía que puede absorber como a la tasa progresiva a la que el golpe puede transmitirse a la cabeza.

65

Otras consideraciones a tener en cuenta para mejorar la seguridad, son:

Un buen casco de seguridad para uso general debe tener un armazón exterior fuerte, resistente a la deformación y la perforación (si es de plástico, ha de tener al menos 2 mm de grosor); un arnés sujeto de manera que deje una separación de 40 a 50 mm entre su parte superior y el armazón; y una banda de cabeza ajustable sujeta al revestimiento interior que garantice una adaptación firme y estable. La mejor protección frente a la perforación la proporcionan los cascos de materiales termoplásticos (policarbonatos, ABS, polietileno y policarbonato con fibra de vidrio) provistos de un buen arnés. Los cascos de aleaciones metálicas ligeras no resisten bien la perforación por objetos agudos o de bordes afilados, tampoco son recomendados en lugares de trabajo expuestos al peligro de quemaduras por salpicadura de líquidos calientes o corrosivos o materiales fundidos.

No deben utilizarse cascos con salientes interiores, ya que pueden provocar lesiones graves en caso de golpe lateral. Deben estar provistos de un relleno protector lateral que no sea inflamable ni se funda por el calor. Para este fin sirve un acolchado de espuma rígida y resistente a la llama de 10 a 15 mm de espesor y al menos 4 cm de anchura.

66

Los cascos deben sustituirse cada tres años y siempre que se haya producido una decoloración, grietas, desprenda fibras, cruja al combarlo o haya sufrido un impacto severo, aunque no presente signos aparentes de haber sufrido daños. Los cascos fabricados con polietileno, polipropileno o ABS tienden a perder la resistencia mecánica por efecto del calor, el frío y la exposición al sol fuerte o a fuentes intensas de radiación ultravioleta (UV). En estas condiciones conviene utilizar cascos de policarbonato, poliéster o policarbonato con fibra de vidrio, ya que resisten mejor el paso del tiempo. Cuando hay peligro de descargas eléctricas debidas al contacto directo con conductores eléctricos desnudos, deben utilizarse exclusivamente cascos de materiales termoplásticos, sin orificio de ventilación y sin piezas metálicas que asomen por el exterior del armazón. Los cascos no podrán bajo ningún concepto adaptarse para la colocación de otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante del casco. Llamamos la atención de los usuarios sobre los peligros que supone modificar o suprimir uno de los elementos de origen del casco, aparte de los recomendados por el fabricante.

67

AHORA YA SE QUE SIGNIFICABA ESE SOMBRERITO

68

Protección Auditiva

LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS Usted necesita proteger sus oídos cuando: Los sonidos en su trabajo son irritantes.

LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS Usted necesita proteger sus oídos cuando: Tiene que levantar la voz para que alguien que está a menos de un metro de distancia lo pueda escuchar.

LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS Usted necesita proteger sus oídos cuando:

Existen avisos que indican que se requiere protección para los oídos.

LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS Usted necesita proteger sus oídos cuando: El nivel de sonido alcanza los 85 decibeles o más por un período de ocho horas.

LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS Usted necesita proteger sus oídos cuando:

Existen intervalos breves de sonido que pueden causarle daño a su sistema auditivo.

En Resumen: Programa de protección auditiva 01.- En los puntos de trabajo en los que el nivel diario equivalente supere 85 dB(A) el empleador deberá suministrar protectores auditivos a los trabajadores expuestos. 02.- En los puestos de trabajo en los que el nivel diario equivalente o el nivel de Pico superen 90 dB(A) o 140 dB respectivamente, todos los trabajadores deberán usar protectores auditivos, cuyo uso obligatorio se señalizará según lo dispuesto en Norma.

Requerimientos del programa Programa de conservación auditiva

1.- Identificación del riesgo

1.- Identificación del riesgo El Ruido: Es un sonido molesto que puede producir un daño en el ser humano

PELIGRO Protección Auditiva requerida en esta área

1.- Identificación del riesgo

Decibelímetros Miden el nivel de presión sonora en decibeles en todas las frecuencias

CALIBRADOR Es un instrumento utilizado para verificar la exactitud o la fidelidad de la respuesta de un sonómetro mediante la medición de un ruido de nivel y frecuencia conocidos según la especificación del fabricante

79

1.- Identificación del riesgo

Dosímetros Permiten lecturas continuas de la dosis de ruido total acumulada, recibida por el trabajador durante 8 horas.

1.- Identificación del riesgo

Horas Tiempo de Exposición

24 16 8 4 2 1

dB(A)

79 82 85 88 91 94

1.- Identificación del riesgo SONIDO Y RUIDO

dB

1.- Identificación del riesgo Condiciones predeterminantes Tipos de ruido Nivel de ruido Tiempo de exposición Sensibilidad al ruido Distancia de la fuente

Requerimientos del programa

2.- Efectos en la salud de los trabajadores

2.- Efectos en la salud La pérdida auditiva Depende de: La intensidad sonora en el sistema auditivo Tiempo de exposición

los efectos del ruido no se limitan a la pérdida de la audición, también produce hipertensión y otras enfermedades cardiovasculares, tinnitus, dolor, irritabilidad y fatiga. La manifestación de la pérdida de la audición tiene un impacto negativo en el individuo debido a la pérdida de habilidades de comunicación oral y la dificultad para reconocer sonidos, lo que afecta su calidad de vida e interacciones sociales.

2.- Efectos en la salud La pérdida auditiva Tratable Tapón de cera Infección del oído Perforación del tímpano

2.- Efectos en la salud La pérdida auditiva Permanente Envejecimiento

Enfermedad Hereditario Drogas

Trauma acústico

2.- Efectos en la salud En el trabajo 1.- Comunicación 2.- Concentración 3.- Confort 4.- Fatiga 5.- Irritabilidad 6.- Productividad 7.- Accidentes

2.- Efectos en la salud Coclea Normal

Coclea dañada

El efecto de caminar en la grama

2.- Efectos en la salud Las Audiometrías En qué consisten? Cuándo deben realizarse? A quién se debe realizar?

La audiometría consiste en someter a un individuo a bajos niveles de ruido en diferentes frecuencias en un ambiente aislado. El umbral de audición es la intensidad de sonido apenas perceptible por el individuo. A medida que la pérdida del oído se desarrolla hay un aumento gradual en el umbral de audición. El mayor cambio del umbral en víctimas de pérdida del oído por lo general ocurre alrededor de 4000 Hz. Esta frecuencia es una de los indicadores sensibles en los audiogramas de pérdida del oído ocupacional.

Video cont auditiva.

Requerimientos del programa

3.- Control del ruido

3.- Control del ruido

Control por ingeniería

3.- Control del ruido

Control por ingeniería

Ideal

Protección Personal

Práctico

3.- Control del ruido Protectores Auditivos

Tapones Auriculares

Orejeras

3. Control del ruido Selección del protector adecuado 1.- Ajuste 2.- Eficiencia 3.- Confort 4.- Facilidad de uso 5.- Compatibilidad

3.- Control del ruido Tapones Auriculares Características Diversos modelos. Compatible con otros equipos Reutilizables o descartables Fácil de usar, transportar y guardar.

3.- Control del ruido Tapones Auriculares Desventajas Un solo tamaño. Pueden salir con movimientos de las mandíbulas. Fáciles de perder. No pueden ser usados si hay infección del canal auditivo.

3.- Control del ruido Tapones Auriculares Dispersión de las Ondas Sonoras

3.- Control del ruido Tapones Auriculares

Transmisión del Sonido para el Oído Protegido

3.- Control del ruido Orejeras Caracteristicas Único tamaño Colocación rápida Atenuación uniforme en ambos oídos Partes de repuesto Modelos variados

3.- Control del ruido Orejeras Desventajas

Incomodo en áreas calurosas Difíciles de transportar y guardar Interfiere con otros equipos de protección personal Incómodos durante toda la jornada de trabajo

3.- Control del ruido Orejeras Transmisión del Sonido para el Oído Protegido

Requerimientos del programa

4.-Entrenamiento

4.- Entrenamiento Colocación y ajuste 1.- Enrolle 2.- Inserte 3.- Mantenga 30 seg.. 4.- Suelte

Necesitamos cambiar la definición de Seguridad: Seguridad es... “¿no tener un incidente?”

ANTES “Un día seguro es aquel en el que no tuvimos lesiones, daños a la propiedad, etc..” AHORA

“Un día seguro es aquel en el que no tuvimos conductas riesgosas”. 106

Proteger los ojos en el trabajo es responsabilidad de todos.

La Protección de los ojos en su lugar de trabajo Los empleados y empleadores son responsables de crear y mantener um area de trabajo segura. ¡Es un esfuerzo em Equipo!. -Los empleadores estan en la obligacion de realizar uma evaluación de riesgos para los ojos y aplicar controles de ingenieria que em lo posible eliminen o minimicen esos riesgos. -Los empleadores estan en la obligacion de proporcionar a sus empleados los equipos de protección personal para ojos a sus empleados, los mismos que deben estar bien ajustados y que sean apropiados para la tarea que se va a realizar. -Todos los involucrados deben estar atentos ante el surgimiento de nuevos riesgos para los ojos. -Cuando el equipo de proteccion para los ojos es parte del trabajo, debe ser un habito ponerselos e invitar al resto de trabajadores a hacer lo mismo. Equipo de Protección de los ojos es una herramienta importante en su trabajo.

De todos los sentidos, posiblemente el mas preciado sea el de la vista

El 90% de accidentes hacia este sentido pueden evitarse.

Cuatro principios para la seguridad ocular 1. Tenga un ambiente de trabajo seguro

•Minimice el peligro resultante de la caída de escombros o escombros inestables. •Asegúrese de que las herramientas funcionen y de que todos los dispositivos de protección de las máquinas estén en su lugar. •Asegúrese de que los trabajadores, especialmente los voluntarios, saben cómo utilizar las herramientas correctamente. •Mantenga a los espectadores fuera del área de peligro.

Cuatro principios para la seguridad ocular 2. Evalúe los peligros

•Conozca los peligros principales. •Identifique los peligros planteados por trabajadores cercanos, maquinarias de grandes dimensiones, caída o movimiento de escombros.

Cuatro principios para la seguridad ocular 3. Utilice la protección ocular y facial apropiada. •Seleccione el dispositivo de protección ocular con certificación Z87 apropiado para la tarea. •Asegúrese de que el dispositivo esté en buenas condiciones. •Asegúrese de que tenga el tamaño adecuado y de que permanezca en su lugar. •No se debe depender únicamente de la protección proporcionada por los dispositivos oculares y faciales.

Cuatro principios para la seguridad ocular 4. Anticipe las lesiones oculares y prepárese para proporcionar primeros auxilios •Tenga colirios o soluciones estériles a mano.

Riesgos mas comunes para los ojos y cara: 1.- Proyecciones de Partículas Impactos). Producidas en operaciones que se realizan con maquinas de amolar, aserrar, labrar , etc.

2.- Excesos de luz y radiaciones.

3.- Agentes químicos (Salpicaduras y humos).

El proteger los ojos y la cara de lesiones producidas por agentes físicos, químicos o radiantes, es vital para cualquier Programa de SSO, y las clases de protección son bastante extensas, dentro de los equipos mas comunes a mencionar tenemos: -

-

Anteojos de protección(oscuros, claros, etc) Lentes panorámicos (gafas antiparras) Protectores faciales (caretas, visores, etc.) Mascaras para soldar Accesorios y equipos auxiliares (capuchas, etc) Gafas de copa ocular (para protección de polvos y salpicaduras de soldadores). Anteojos de metal, de plástico, combinados. Etc.

1.- Ensayo a la Resistencia al impacto de las lunas. -Protegen los ojos del usuario contra lesiones causadas por impacto de partículas volantes del pulido, maquinado, esmerilado, taladrado, corte y chispas de soldadura. También ofrecen protección ocular contra la radiación ultravioleta. Los lentes y gogles(gafas antiparra) contra impactos deben especificarse, así como los materiales de fabricación, los tamaños y espesores mínimos.

Normas de calidad:

ANSI Z87.1 -1989

NTP 392.002:1977

Ensayo a la Resistencia al impacto de las lunas.

Impacto básico: Consiste en hacer caer una bola de acero de 25mm de diámetro y de aprox. 68 gr. Desde una altura de 1.27m, sobre la superficie horizontal superior del lente, sin que este impacto altere la morfología original del mismo. Alto impacto: Se Efectuara un disparo con un balín de acero , de ¼ de pulgada a 150 pies/segundo, sin dañar el lente.

Video pruebas.

Salpicaduras y Humos (Agentes Químicos). Protegen los ojos del usuario contra lesiones causadas por salpicaduras químicas, chispas de soldadura en estado líquido, polvo, vapores, humo, niebla, partículas diminutas llevadas por el aire e impactos. También ofrecen protección ocular contra la radiación ultravioleta. Su diseño debe permitir usarse encima de los lentes de prescripción, pero también puede permitir el injerto o intercalamiento de micas.

Excesos de luz y radiaciones. Los principales agentes contaminantes en este ítem son : - Los rayos UV.

- Los rayos IR

“Flash del soldador” Es un daño fotoquímico de la córnea, debido a los rayos UV y la parte azul de la luz visible (400-500 nm). Este tipo de lesión también puede llegar a la conjuntiva del ojo (la parte blanca del ojo).

Daño térmico a los ojos que resulta en cataratas y otros problemas de los ojos.

Criterios para la elección del EPP

Nota (1): Considerados proteccionj secundaria a los ojos.

TIPOS DE PANTALLAS FACIALES

CRITERIOS PARA LA SELECCION DE PANTALLAS FACIALES

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003 “INFORMACIÓN HISTÓRICA DE INCIDENTES DE LESIONES DEL OJO” (sección #3) Esta sección es nueva. Alienta a los usuarios finales a completar un reporte de lesión del ojo sí ocurriera. Llenar el reporte y mandarlo ayudará al comité de ANSI a construir una base de datos histórica de lesiones, donde pueden identificar oportunidades potenciales para incrementar la protección.

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003 “GAFAS” (sección #7) Un par de importantes cambios fueron hechos en esta sección. El cambio más significativo que afecta a todos los protectores personales de ojos es la designación de la protección como de Básico o Alto Impacto. Las pruebas de clasificación catalogan al protector en uno o en otro rango de desempeño. Consistente con esta diferenciación, el marcaje ha sido revisado para permitir la identificación del protector como Básico o Alto. -

Los protectores de impacto Básico (esto aplica a muchos de los lentes de vidrio) deberán ser capaces de pasar la prueba de lanzamiento de bola de 1 pulgada. Los modelos de Alto impacto deben pasar los más rigurosos criterios de prueba de gran masa y alta velocidad atraídos de la edición de 1989. Una etiqueta de alerta debe ser añadida a cada protector cuando no cumpla con los requisitos de alto impacto de este estándar. La etiqueta deberá indicar que los lentes cumplen solamente con los requisitos de impacto básico.

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003 -

“GROSOR DE LOS LENTES” (sección 7)

El requisito de grosor de los lentes para goggles, ventanas de caretas y filtros de soldadura no cambiaron; sin embargo, los requisitos de grosor de los lentes si cambiaron para las gafas planas. +Las gafas planas de Alto Impacto NO tienen un requisito mínimo de grosor. Esto es diferente al estándar de 1989, el cual requería micas de 2mm de grosor. +Las gafas planas de Impacto Básico deben tener al menos 3mm de grosor. Sin cambios del estándar de 1989. +Las micas de Alto Impacto que serán instaladas en armazones de prescripción deben tener una delgadez no menor a 2mm, lo que representa un cambio de la edición de 1989 que requería un grosor de 3 mm para lentes de Rayos X.

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003 MARCAJE DE ARMAZONES Se seguirá requiriendo un logo identificador del fabricante sobre todas las gafas y pantallas, cuerpo de los goggles, alojamientos y caretas protectoras de la cabeza. -

+Una marca “Z87” será colocada sobre el armazón o pantalla de todos los lentes de seguridad que cumplan los niveles de alto impacto o impacto básico.

+Si usted observa una marca “Z87-2” sobre un armazón de gafas, eso significa que el armazón aloja lentes de prescripción. +Para goggles y caretas, la marca Z87 puede ser aplicada a cualquier componente del armazón.

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003 MARCAJE DE LENTES +Todos los lentes deben portar una marca o logo de identificación del fabricante. +Los lentes de Impacto Básico serán marcados Z87. +Los lentes de Alto Impacto serán marcados Z87+ indicando el elevado desempeño al impacto. +Los lentes de Propósitos Especiales continúan portando una designación “S”. +Los lentes de filtro continúan portando la designación del número de sombra.

Diferencias principáles entre la norma ANSI Z-87 1989 y la norma ANSI Z-87 2003

COBERTURA LATERAL AMPLIADA (sección 14.2.3) El estándar 2003 NO ordena el uso de protección lateral, sin embargo, este establece que “donde existe una razonable probabilidad de impacto de objetos voladores, deberá ser requerida una protección lateral” (página 18, sección 6.2.1). Esta es una pequeña diferencia con el estándar de 1989 que establece que la protección lateral debería ser “fomentada”. Básicamente, la versión 2003 otorga la responsabilidad sobre el profesional en seguridad para determinar si la aplicación de trabajo requiere una cobertura más extensa para impacto periférico o partículas volátiles.

Para que un lente de seguridad sea marcado con Z87+ (alto impacto), el lente debe ser capaz de cumplir los requisitos de cobertura extra. Existen muchos estilos de lentes en el mercado que no serán capaces de pasar esta prueba porque las micas del lente no están extendidas lo suficiente hacia atrás para cubrir esta porción del ojo.

Primeros auxilios en caso de lesiones oculares Astillas en el ojo •No frote el ojo. •Utilice colirio, enjuague el ojo con bastante líquido. •Consulte a un médico si no sale la astilla o si persiste el dolor o enrojecimiento. Cortes, pinchazos u objetos introducidos en el ojo •No lave el ojo. •No trate de retirar el objeto introducido en el ojo. •Estabilice el ojo con una protección rígida sin aplicar presión, como por ejemplo con la parte inferior de un vaso de cartón. •Consulte a un doctor inmediatamente.

Quemaduras químicas

•Lave el ojo inmediatamente con agua o cualquier líquido que se pueda beber. Abra el ojo lo más posible. Continúe enjuagando durante por lo menos quince minutos. En el caso de soluciones cáusticas o básicas continúe enjuagando de camino al consultorio del médico. •Si hay una lente de contacto en el ojo, empiece a enjuagar por encima de la lente inmediatamente. La lente podría salir de su lugar al enjuagar. •Consulte a un doctor inmediatamente.

Golpes en el ojo •Aplique una compresa fría sin hacer presión. •Se puede sujetar a la frente una bolsa de plástico con hielo picado para que descanse suavemente sobre el ojo. •Consulte a un doctor inmediatamente en caso de dolor persistente, perturbación de la visión, sangre o decoloración del ojo, lo cual podría indicar una lesión interna del mismo.

Video seguridad ocular

Taller Práctico

Grupo 1

Grupo 4

Grupo 2

Grupo 5

Grupo 3

Grupo 6

Protección Respiratoria en el trabajo es responsabilidad de todos.

Penetración de materiales tóxicos: Existen tres maneras normalmente en los que materiales tóxicos pueden penetrar el cuerpo: (1) a través del aparato gastrointestinal, (2) vía cutánea (3) vía pulmonar

El aparato respiratorio representa la vía de entrada más rápida y directa. Esto se debe a la relación directa que guarda el aparato respiratorio con el sistema circulatorio y la necesidad constante de oxigenar las células de los tejidos para mantener la vida.

El aparato respiratorio es uno de los medios a través del cual los contaminantes entran al cuerpo, provocando daños directamente ahí, o entrando al torrente sanguíneo y ser transportados a otros órganos. De aquí la importancia de su protección.

Vía respiratoria: Es la vía de entrada más importante para la mayoría de los contaminantes químicos, en el campo de la Higiene Industrial. Cualquier sustancia suspendida en el aire puede ser inhalada, pero solo las partículas que posean un tamaño adecuado llegaran a los alvéolos.

Así por ejemplo, si el contaminante es un gas o vapor, alcanzaran fácilmente el alvéolo pulmonar, y atraviesa la membrana alveolocapilar con una velocidad de difusión que será proporcional a distintos factores. Si el contaminante es sólido (polvo, humos etc.) su acceso por esta vía vendrá condicionado fundamentalmente por el tamaño de partículas.

􀂃 Nariz: Es el primer filtro en el que el aire es calentado, humedecido y parcialmente desprovisto de partículas por impacto en las fosas nasales y sedimentación. Son eliminadas por estornudos, mucosidades, etc.

Faringe y Laringe: Aquí las partículas retenidas pueden ser expulsadas por vía salivar o vía esofágica.

􀂃 Alvéolos: Las partículas que han alcanzado la región alveolar, se depositan en las paredes, tanto por fenómenos de difusión como sedimentación o bien pasan a través de la membrana alveolocapilar incorporándose al torrente sanguíneo. En caso de quedarse depositadas, el mecanismo de expulsión es muy lento y sólo parcialmente conocido quedando la mayor parte de las partículas retenidas en las paredes alveolares.

Agentes contaminantes: Contaminate

Definicion

Ejemplo

Gases

Compuestos que a temperatura y presión ambiente se comportan como el aire.

Monóxido de Carbono, Oxido de sodio, acetileno, butano, hidrogeno, etc.

Humos

Materia sólida en suspensión en la atmosfera Humos de soldadura formado por pequeñas partículas producidas metalica, combustión de por la condensación de metales o por madera, cigarro, etc. resultado de la combustión incompleta.

Fibras

Es aquel material mas grande de 5 micras con una proporción igual o mas grande que 3.1 de longitud.

Asbestos, fibra de vidrio, etc.

Neblina

Gotas de líquido suspendidas en el aire generadas por la atomización, asperción, espuma, burbujeo de material liquido.

Alquitran de hulla, pinturas en aerosol, insecticidas, acido sulfúrico, etc..

Polvos

Materia solida dispersa en el aire producto de la acción mecánica sobre un sólido.

Polvo de madera, granos de algodón, materiales sólidos, organicos o metal, etc.

Vapores

Materia proveninete de la evaporción de un líquido o de la sublimación de un sólido.

Nafta, aguarras, mercurio, alcanfor, naftaleno, etc.

Como dañan los Agentes tóxicos?: Polvos, humos y neblinas: Estos agentes pueden irritar la nariz, la garganta y las vias respiratorias superiores. Algunas partículas pueden pasar a los pulmones dependiendo de su tamaño y de su naturaleza y ocasionar lesiones a los tejidos provocando enfermedades ocupacionales. Gases y Vapores: Los gases y vapores pueden pasar directamente a los pulmones; y de allí, al torrente sanguíneo, pudiendo lesionar al corazón y órganos internos. Deficiencia de Oxigeno y temperaturas extremas: La deficiencia de Oxigeno produce mareos, dolor de cabeza, y aumentan los latidos del corazón pudiendo lesionar al cerebro y producir un shock. Además el aire muy caliente o muy frio daña el tejido de la nariz, la boca, la garganta y los pulmones interfiriendo con la respiración normal.

Cuando usar EPR?: 1. Ante la presencia de Agentes Contaminantes.

· purificación del aire

2. Ante la deficiencia de Oxigeno. · suministradores de aire

Evaluación de Riesgos La evaluación debida de las condiciones peligrosas constituye el primer paso de importancia para la protección. Esto requiere un conocimiento cabal de los procesos, equipo, materia prima, productos finales y subproductos que pueden crear un peligro de exposición. Para determinar el contenido de oxígeno o los niveles de concentración de contaminantes en partículas y/o gases, deben tomarse muestras del aire con el equipo de muestreo apropiado durante todas las condiciones de funcionamiento.

Control de peligros El control de peligros debe comenzar en el proceso, el equipo y los niveles de diseño de fábrica en donde los contaminantes pueden controlarse desde el principio. Con los procesos de funcionamiento, el problema se vuelve más difícil. No obstante, en todos los casos, debe considerarse el uso de controles eficaces de ingeniería para eliminar y/o reducir la exposición a la protección respiratoria. Esto incluye tomar en cuenta la encapsulación o aislamiento del proceso, el uso de materiales menos tóxicos en el proceso y ventilación de escape, filtros y limpiadores adecuados para controlar los efluentes. Puesto que algunas veces no es práctico mantener controles de ingeniería que eliminan todas las concentraciones de contaminantes en el aire, se deben usar los dispositivos apropiados de protección respiratoria siempre que se requiera tal protección.

El equipo de seguridad personal deberá ser usado en los lugares de trabajo en los que la atmósfera se encuentre contaminada. Estas atmósferas contaminadas pueden ser comunes en la industria, en donde la cantidad de trabajadores y/o la cantidad de contaminante, es grande y no se tiene manera de eliminarlo por medio de una ventilación adecuada o de alguna otro medida de control.

Criterios para la elección de un EPR: 1. Equipos Purificadores de aire:

de tipo “presión negativa (de aire no forzado)”

De “presión positiva” (de aire forzado).

Pase por el material filtrante y fluye solo por la acción de la respiración.

Pase por el material filtrante y fluye apoyado a través de un motor ventilador.

1. Equipos Purificadores de aire:

a) Los equipos purificadores de aire pueden presentarse bajo la forma de:

· pieza facial filtrante (auto filtrante);

1. Equipos Purificadores de aire: · pieza facial más filtro

1. Equipos Purificadores de aire: · Clasificación de los filtros: A. Contra partículas: retiene partículas sólidas y/o líquidas en suspensión en el Aire.

1. Equipos Purificadores de aire: B. Contra gases y/o vapores: retiene gases y/o vapores específicos.

1. Equipos Purificadores de aire: C. mixtos: retiene partículas sólidas y/o líquidas dispersas, así como, gases y/o vapores específicos.

1. Clasificación de filtros:

Tipos de respiradores suministradores de atmósfera

2. Equipos Suministradores de aire: Equipos que proporcionan aire de calidad respirable desde una fuente externa no contaminada. Se pueden clasificar de acuerdo al método por el cual el aire respirable es suministrado en: A. Autónomos: equipo en que la fuente de aire, de calidad respirable, es transportado por el usuario. Se clasifican en: · de circuito cerrado: el aire exhalado es recirculado, una vez que ha sido eliminado el dióxido de carbono y restaurado el contenido de oxígeno. · de circuito abierto: el aire exhalado pasa directamente a la atmósfera en lugar de recircularlo.

2. Equipos Suministradores de aire: b) Equipos semi-autónomos (o no autónomos): equipo en que el aire es suministrado desde una atmósfera no contaminada o un compresor, en lugar de ser transportado por el usuario.

Selección de EPR: Se requerirá de protección respiratoria cuando la exposición a un agente químico signifique un riesgo para la salud, por lo que es necesario contar, previamente, con la identificación y evaluación (de riesgos del lugar de trabajo) de estos en el lugar de trabajo (cualitativa y/o cuantitativa).

Factor de protección : Todos los equipos de protección respiratoria tienen asignado un factor de protección asignado (FPA) que indica el grado de protección respiratoria que proporcionará al trabajador que lo use; cuanto más alto, mayor será la protección respiratoria proporcionada. Para saber el factor de protección que el equipo deberá proporcionar se debe determinar el índice de protección (IP) Este se calcula dividiendo la concentración del contaminante por el límite de exposición permitido.

IP = Concentración contaminante/ Límite de exposición permitido.

Factor de protección : Con el valor del IP se determina el factor de protección requerido del equipo, el cual deberá ser igual o mayor a este. Mediante la siguiente tabla se puede determinar el factor de protección:

FACTORES DE PROTECCION RESPIRADOR

PRESION

FPA

UN CUARTO DE CARA

_

5

MEDIA CARA

_ _

10

CARA COMPLETA

+

1 000

LINEA DE AIRE

+

1 000

AUTO CONTENIDO

+

10 000

CARA COMPLETA

50

Selección de Respiradores 1. Identificar las características del agente peligroso (describir su toxicidad, estado físico, químico, etc.).

2. Medir su concentración en la atmósfera del E.C. 3. Buscar su límite de exposición ocupacional en la normativa nacional o internacional (D.S. 055-2010-EM, OSHA, NIOSH, ACGIH, etc.). 4. Calcular el Índice de Protección (IP). 5. Elegir el respirador que tenga un factor de protección asignado mayor que la tasa de riesgo.

Datos: Cloro (Cl2)

1. Características: estado gaseoso, 2,5 veces más pesado que el aire, olor desagradable, color amarillo-verdoso. 2. Concentración en la atmósfera del E.C.: 4 ppm 3. TLV-TWA: 0,5 ppm [4] = =8 4. Tasa de riesgoTR(TR): [ 0,5 ]

PRUEBAS:

ASPECTOS A CONSIDERAR EN LA SELECCIÓN DE LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA RELACIONADAS CON LAS CARACTERÍSTICAS PERSONALES DEL USUARIO. a) Verificar que la protección respiratoria no perturbe la visión ni la audición. b) Seleccionar, en la medida que sea posible y teniendo en cuenta que cumpla con todas las indicaciones de esta guía, aquella protección respiratoria que presente el menor peso posible. c) Arnés de cabeza con sistema de ajuste cómodo para condiciones de trabajo normales. d) Las partes de la pieza facial que estén en contacto con la cara del usuario deben ser de material blandos. e) El material de la pieza facial no debe provocar irritaciones cutáneas. f) Compatibilidad con otros elementos de protección personal si es necesario.

Protección para los pies: Calzado protector.

INTRODUCCION

Haber sufrido una lesión en los pies por no tenerlos debidamente protegidos, es la forma que algunos trabajadores se han convencido de la necesidad de usar calzados de seguridad. En muchos trabajos no usan calzados de seguridad, viene ha ser lo mismo que ir descalzo.

ELECCION DE LOS EQUIPOS DEL CALZADO PARA PROTECCION DE PIES. Es importante señalar que los E.P.P. deben ser seleccionados por especialistas, como son los Expertos en Prevención de Riesgos u otros profesionales calificados, previo análisis de los riesgos en su fuente de origen, aunque en algunas actividades los equipos de protección de protección personal, son parte del equipamiento básico que se debe utilizar en determinado procesos.

CLASIFICACION PRINCIPAL:

-

Zapatos con puntera de seguridad. Zapatos para trabajos eléctricos. Zapatos conductores. Botas de protección. Zapatos para trabajar con explosivos(antichispas) Zapatos de Fundición. Zapatos impermeables. Zapatos de protección para la nieve.

Protección de Pies y Piernas

NORMAS Y ESPECIFICACIONES AMERICANA *ASTM F 2415-05: Métodos de prueba para calzado *ASTM F 2413-05: Requisito para calzado de seguir Estas especificaciones cubren los requisitos mínimos para el diseño, el funcionamiento, las pruebas y la clasificación del calzado, diseñado para proteger contra una variedad de riesgos laborales que potencialmente puede resultar en lesiones.

• Calzado de seguridad que cumplan con la norma ASTM F 2413-05 puede ser calzado de hombre (marcado con "M") y calzado de mujer (marcado con "F"). Además el calzado puede ser clasificado de acuerdo con la resistencia al impacto y la resistencia a la compresión. • Para cada uno de estos requisitos hay 3 niveles de protección posibles, que es la Clase 75 , la Clase 50 y 30. La clase 75 es el nivel más alto de protección y se recomienda para la mayoría de las aplicaciones.

1.1 Clasificación. CLASIFICACION

COMPRESION (Kg)

ESPACIO LIBRE (mm)

75

1134

13

50

794

13

30

453

13

Las punteras están realizadas con acero, luego templadas.

En los lugares en los que exista riesgo de sufrir lesiones por punción como consecuencia de la perforación de la suela por clavos, virutas, vidrios rotos, astillas, etc., es necesario utilizar plantillas flexibles de acero incorporadas a la misma suela, o simplemente introducidas en el Interior del calzado.

Zapatos Para Peligros Eléctricos. En estos casos, el calzado deberá ser aislante; totalmente exento de componentes metálicos.

Es preciso advertir que el calzado conductor sólo resulta realmente eficaz con un suelo de buena conductividad. Los suelos conductores más comunes son: cemento anti chispas, oxicloruro de magnesio, losetas de asfalto conductor y plaquetas de goma conductora.



Para arco eléctrico

Tipos de calzado. Tipos de calzado. Aislante dieléctrico • Calzado diseñado y fabricado para dar aislamiento como elemento adicional, en caso de contacto accidental con conductores eléctricos, dispositivos o circuitos Requisitos • Se debe cumplir con los requisitos de aislamiento mínimos de rendimiento de la norma ASTM F1117 (Especificación del Calzado Dieléctrico) y ser probados de acuerdo con la norma ASTM F1116 (Método de prueba para determinar la rigidez dieléctrica de calzado dieléctrico).

Calzado de protección metartasal Requisitos • La altura mínima de la forma de cera utilizada para medir la protección metatarsal tiene que ser de 25,4 mm (1,0 pulgadas) después de la exposición de la energía del impacto de 101,7 J (75 ft-lb)

2.- Zapatos conductores y Calzado Antichispas. Electricidad estática: Riesgo provocado por la acumulación de electricidad estática en el cuerpo del operario, que actúa como capacitor.

La descarga a tierra imprevista puede ocasionar, mediante el salto de chispa, explosión o incendio según el medio ambiente de que se trate.

Tipos de calzado.

Calzado resistente al corte por sierra de cadena Requisito • Este calzado debe cumplir con la norma ASTM F1818 Especificación para la Protección de los Pies de la motosierra estándar de los usuarios. Calzado resistente a la producción de chispas: • Este calzado es similar al conductor, pues no debe provocar chispas y disipar la electricidad estática, la diferencia estriba en que puede tener puntera metálica siempre y cuando esta se cubra con material aislante. Estos modelos son usados en trabajos con explosivos. • •

Se utiliza para estos casos: Zapato cubretobillo de cuero y planta de cuero u Botín de cuero y planta de cuero u Bota de cuero y planta de caucho natural o sintético

Punteras de polietileno alta densidad, resinas reforzadas, no conductoras.

Punteras de acero con revestimiento dieléctrico con una resistencia dieléctrica de 30 kw.

3.- Zapatos para riesgos químicos. Los riesgos químicos están representados por: ácidos cáusticos, aceites, solventes, etc..

La protección se efectúa con la finalidad de repeler o retardar su impregnación, preservando de esta manera el pie.

CALZADO RESISTENTE A SUSTANCIAS QUÍMICAS

Es aquel cuyas suelas son hechas de caucho sintético. Puede traer puntera de seguridad y media suela completa de acero para proteger de contaminación y penetración.

4.- Botas de Bombero.

Clasificación UL según criterio de NFPA, extrapesada, con refuerzos y agarraderas para fácil colocación.

Aptas para protección eléctrica.

- Para proteger las piernas contra la salpicadura de metales fundidos se dotará de polainas de seguridad, las cuales deben ser resistentes al calor.



Polaina Aluminizada



Para soldadura

COLOCACION

NORMAS Y ESPECIFICACIONES EUROPEAS

CLASIFICACION: Por grado de Protección 1.- Calzado de seguridad: Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan dar lugar a accidentes, está equipado con tope de seguridad para proteger la parte delantera del pie (dedos), diseñado para ofrecer protección contra el impacto cuando se ensaya con un nivel de energía de, al menos, 200 J y contra la compresión cuando se ensaya con una carga de, al menos, 15 kN.

2.- Calzado de Protección: Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan originar accidentes, equipado con tope de seguridad para proteger la parte delantera del pie (dedos), diseñado para ofrecer protección contra el impacto cuando se ensaya con un nivel de energía de, al menos, 100 J y contra la compresión cuando se ensaya con una carga de, al menos, 10 kN.

CLASIFICACION: Por grado de Protección 3. Calzado de Trabajo: Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan dar lugar a accidentes. No garantiza protección contra el impacto y la compresión en la parte delantera del pie.

CLASIFICACION:Por material de fabricación TIPO I: Calzado fabricado con cuero y otros materiales, excluidos calzados todo de caucho o todo polimérico.

TIPO II: Calzado todo de caucho (por ejemplo, completamente vulcanizado) o todo polimérico (por ejemplo, completamente moldeado). .

2. MARCADO: Cada ejemplar de calzado certificado conforme a las normas armonizadas debe estar clara y permanentemente marcado con lo siguiente: • Talla • Marca de identificación del fabricante • Año de fabricación y, al menos, trimestre; • Número y año de la norma europea armonizada utilizada para el examen CE de tipo; • Los símbolos de la tabla 1 correspondientes a la protección ofrecida.

Protección para las manos:

NORMAS QUE REGULAN LOS EPPS PARA MANOS Y ANTEBRAZOS • OSHA 29 CFR 1910.138 Los peligros que se mencionan incluyen aquellos que pueden ocasionar la absorción de substancias dañinas a través de la piel, cortaduras graves, laceraciones o abrasiones, perforaciones, quemaduras químicas o lesiones por temperaturas extremas

• ANSI/ISEA 105-2005 Se incluye criterio de clasificación y funcionamiento para las siguientes características: resistencia a cortaduras, resistencia a perforaciones, resistencia a la abrasión, protección del frío, penetración de químicos y degradación, detección de agujeros, degradación de calor y resistencia a las llamas.

• NORMATIVA EUROPEA EN 420 Esta norma establece las exigencias generales para todos los guantes de protección (diseño y fabricación, inocuidad, confort y eficiencia, identificación e información) Ésta especifica los requerimientos básicos para un guante, tales como su ergonomía, hechura, tamaño, marcas e información y orientación para el usuario.

DEFINICION DE GUANTE • Un guante es un accesorio de protección personal destinado a proteger total o parcialmente la mano. • También puede cubrir parcialmente el antebrazo y el brazo. El nivel de protección se especifica mediante un número entre I y III, que corresponde a los resultados de las pruebas realizadas en el laboratorio.

CATEGORIA DE GUANTES • Categoría 1 :Riesgos menores Eficacia contra riesgos mínimos, guantes de jardinería; productos de mantenimiento poco nocivos: guantes para soluciones de detergentes diluidas; calor menor de 50 °C: guantes térmicos; pequeños choques y vibraciones que no afectan a partes vitales del cuerpo y que no provoquen lesiones irreversibles.

• Categoría 2:Riesgos intermedios Se encuentran, por ejemplo, los guantes mecánicos, térmicos (hasta 100°C), de protección frente a motosierras, frente al frío y de soldadores.Resistencia a la abrasión y a la perforación

• Categoría 3:Riesgos irreversibles Proteger al usuario de todo peligro mortal o que pueda dañar gravemente y de forma irreversible la salud. Brindan protección limitada en el tiempo contra las agresiones químicas o contra las radiaciones ionizantes: guantes químicos; Equipos que protegen frente al calor >100 °C, con o sin radiación IR, llamas o grandes proyecciones de materiales en fusión: guantes térmicos; EPP contra riesgos eléctricos (alta tensión): guantes eléctricos.

MATERIALES Y PROTECCION: Los guantes pueden fabricarse con una amplia variedad de materiales que, en función de sus características, proporcionarán un tipo u otro de protección. En general podemos englobarlos en:

- Cueros o lonas. - Entramados metálicos (aramidas, aluminizados...) - Textiles o textiles recubiertos - Materiales resistentes al paso de líquidos y productos químicos - Goma aislante.

• Diseño y construcción del guante • Los guantes deben ofrecer el mayor nivel posible de protección en las condiciones de uso previstas • • Las costuras del guante, si llevara, no deben afectar al rendimiento final • Inocuidad • Los guantes no deben presentar riesgos para el usuario • El pH del guante debe oscilar entre 3,5 y 9,5 • El contenido en cromo (VI) debe estar por debajo del nivel de detección (< 3 ppm)

Cómo elegir el tamaño del Guante

Cuidado del EPP        

Limpie con jabón y agua. Use desinfectante si el equipo se contamina. Inspeccione y pruebe los guantes. Mantenga los guantes de caucho y plástico alejados del sol y el calor. Cerciórese que los guantes estén suaves y flexibles. Límpielos y guárdelos en una caja o bolsa de plástico. Guarde los guantes en un sitio seco y limpio. Cambie el equipo dañado.

Causas de lesiones en las manos

• Factores Externos • Los equipos defectuosos. • Las herramientas inadecuadas. • Un ambiente de trabajo inadecuado.

• Factores Humanos • El aburrimiento del trabajo rutinario. • El aburrimiento del trabajo rutinario. • Distracción en el trabajo

GUANTES PARA PROTECCION DE RIESGO MECANICO NORMATIVA EN 388: 2004





La protección contra riesgos mecánicos se especifica mediante un pictograma y cuatro cifras de nivel de protección (cada una corresponde a la capacidad de protección para un determinado riesgo). El pictograma ‘Riesgos mecánicos’ viene acompañado por un código de 4 dígitos:

a. Resistencia a la abrasión: según el número de ciclos de abrasión necesarios para desgastar completamente una muestra del guante. b. Resistencia al corte por cuchilla: según el número de ciclos necesarios para cortar completamente una muestra del guante, a una velocidad constante. c. Resistencia al desgarro: según la fuerza necesaria para desgarrar una muestra del guante. d. Resistencia a la perforación: según la fuerza necesaria para perforar una muestra del guante con un punzón normalizado.

El nivel de protección debe aparecer bien visible junto al pictograma en los guantes y en el embalaje que contiene directamente los guantes.

En el caso en que la protección ofrecida por el guante esté limitada a una parte de la mano esto debe quedar claramente indicado Por ejemplo, "Advertencia: Los niveles de protección corresponden únicamente a la palma de la mano." Advertencias sobre posibles problemas que pueden encontrarse Por ejemplo, "No usar en las proximidades de maquinaria en movimiento" en el caso de guantes con alta resistencia al rasgado

GUANTES DE PROTECCION CONTRA RIESGO TERMICO NORMATIVA EN 407: 2004





La naturaleza y el grado de protección se especifican mediante un pictograma y una serie de seis niveles de protección, que corresponden a diferentes propiedades. Todas estas pruebas son facultativas. Si aparece una X en lugar de una de las cifras, no se ha hecho la prueba para medir la protección del guante contra ese riesgo.

a. Resistencia a la inflamación Depende de cuánto tiempo permanece encendido el material y cuánto tiempo queda incandescente después de retirar la fuente de encendido. b. Resistencia al calor por contacto Corresponde a las temperaturas (100°C - 500°C) a las que puede exponerse la persona durante 15 segundos sin sentir dolor c. Resistencia al calor por convecciónDepende de cuánto tiempo puede evitar el guante la transferencia de calor de una llama. d. Resistencia al calor por radiación El tiempo que tarda la muestra para calentarse hasta un determinado nivel. e. Resistencia a pequeña salpicaduras de metal fundido El número de gotas de metal fundido necesarias para calentar la muestra hasta un determinado nivel. f. Resistencia a salpicaduras importantes de metal fundido El peso de metal fundido necesario para causar el efecto de alisamiento o pequeñas perforaciones en una muestra que simula la piel y que se coloca inmediatamente detrás de la muestra. El nivel de protección se indica con una cifra de 1 a 4. Todos los guantes deben ofrecer además una protección contra la abrasión y la rasgadura, como mínimo de nivel 1.

GUANTES DE PROTECCION CONTRA RIESGO AL FRIO NORMATIVA EN 511: 2004

1. INTRODUCCIÓN Guantes de protección Los guantes de protección contra el frio están diseñados para proteger las manos o parte de ellas del frio. Esta exposición al frio, puede estar asociada tanto a condiciones climáticas como a una actividad industrial.

La norma UNE-EN 511:2006 “Guantes de protección contra el frío”, especifica los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra el frio convectivo y conductivo hasta los -50 °C. Esta norma establece, fundamentalmente dos ensayos diferentes que evalúan la protección frente a dos formas distintas de intercambio de calor (convectivo y contacto), además de un ensayo que verifica si el guante sigue manteniendo sus propiedades protectoras cuando se moja. Existen también requisitos mínimos de resistencia mecánica, asociados a los distintos niveles de prestación térmica.

PICTOGRAMA:

b: Ailamiento Termico: Resistencia Termica

El coeficiente de conductividad térmica (lambda: λ) caracteriza la cantidad de calor necesario por m2, para que atravesando durante la unidad de tiempo, 1 m de material homogéneo obtenga una diferencia de 1 °C de temperatura entre las dos caras. Las unidades en las que se suele expresar la conductividad térmica son: W / m2K. Cuanto menor es el valor de Conductividad Térmica mejor aislante térmico es el material.

a: Resistencia Térmica:

Representa la capacidad del material de oponerse al flujo del calor. En el caso de materiales homogéneos es la razón entre el espesor y la conductividad térmica del material: R=e/λ donde "e", es el espesor del material expresado en metros y "λ", es la conductividad térmica expresada en W/mK. Cuanto mayor es el valor de Resistencia Térmica mejor aislante térmico es el material. Las unidades en las que se suele expresar la resistencia térmica son: m2K / W.

c: Penetración de agua

La penetración de agua en el interior de un guante puede provocar una perdida del aislamiento termico que este ofrece y acelerar la velocidad de perdida de calor. La norma UNE-EN 511, establece dos niveles de prestacion . En función de la evaluación de riesgos, será necesario que los guantes que se van usar durante la realización del trabajo tengan esta propiedad de resistencia a la penetración al agua.

GUANTES DE PROTECCION PARA SOLDADORES NORMATIVA EN 511: 2004

FINALIDAD Esta norma se aplica a los guantes de protección utilizados para soldadura manual, corte y técnicas afines.

EXIGENCIAS EN 12477: Guantes de protección para soldadores Normativa para soldadura manual Conforme a EN 420 excepto la longitud:

Los guantes Tipo B se recomiendan cuando se requiere una gran destreza como en la soldadura TIG, mientras que los guantes Tipo A se recomiendan para otros procesos de soldado. El Tipo A o B debe aparecer marcado en el producto, en su embalaje y/o en las instrucciones de uso.

DESTREZA DELOS GUANTES

GUANTES DE PROTECCION CONTRA PRODUCTOS QUIMICOS y MICROORGANISMOS NORMATIVA EN 374: 2003

FINALIDAD Esta norma establece la capacidad de protección de un guante contra productos químicos y/o microorganismos.

DEFINICIONES Penetración La penetración es el avance de productos químicos y/o microorganismos a través de materiales porosos, costuras, perforaciones y otros desperfectos del material de un guante de protección a un nivel diferente del nivel molecular. Permeabilidad La película de plástico o goma de los guantes no es siempre eficaz como barrera contra líquidos. A veces puede actuar como una esponja que se empapa del líquido y lo mantiene en contacto con la piel. Por eso es necesario medir el tiempo de paso, es decir, el tiempo necesario para que el líquido peligroso se filtre hasta entrar en contacto con la piel.

Penetración: El guante no debe presentar fugas cuando se somete a un test de aire y agua, y debe testearse e inspeccionarse de conformidad con el Nivel de Calidad Aceptable.

El pictograma de guantes ‘Resistencia a productos químicos’ debe ir acompañado de un código de 3 dígitos como mínimo que identifica las letras de los productos químicos (de una lista de 12 productos químicos estándar definidos), para los que se haya obtenido un tiempo de paso de al menos 30 minutos.

Si el guante protege únicamente contra microorganismos el marcado CE no irá acompañado de ningún número. Los pictogramas específicos de protección del guante en este caso serían los que se muestran en la figura 3.

Si el guante es además de protección química, el marcado CE irá acompañado del número identificativo del Organismo de Control que realice el control de la producción (figura 4).

La primera combinación posible correspondería al caso de un guante en el que supera el ensayo de permeación con tres productos de una lista de 12 productos químicos que tienen una letra código asignado y están en el anexo A de la norma. En el caso de la segunda combinación, la protección química no es a tres productos de la lista, pero puede ser a otros productos, por ejemplo otros específicos de un uso, como algún desinfectante.

NORMAS GENERALES PARA GUANTES

Instrucciones de uso y, cuando aplique, combinaciones de los guantes con otros equipos de protección Este apartado está relacionado con las consideraciones que habrá que tener en cuenta al ponerse y quitarse los guantes, usos previstos, limitaciones en el uso, etc. Además, en relación con el uso, aparecen dos valores asociados a la transmisión y absorción del vapor del agua. Estas propiedades del material del guante relativas a la capacidad de eliminación de sudor están relacionadas con el confort y la posibilidad de uso durante un periodo de 8 horas. Los valores mínimos exigibles son: transmisión: 5 mg/cm2h; absorción: 8 mg/cm2 durante 8h. Hay guantes en los que no tiene sentido hablar de transmisión del vapor de agua ya que son impermeables para evitar la entrada de líquidos. En dichos casos se diseñarán de manera que el interior del guante reduzca el efecto de la sudoración tanto como sea posible mediante la absorción. En el caso en que ninguno de los dos mínimos sea posible, se limitará el tiempo de uso del guante. Una advertencia al respecto aparecerá en el folleto informativo.

Símbolos de limpieza, cuando sea aplicable, y número máximo de ciclos aceptable En aquellos casos en que los guantes puedan ser sometidos a ciclos de limpieza sin alterarse sus propiedades protectoras deben indicarse las instrucciones a seguir. Para ello se usarán los símbolos de limpieza normalizados establecidos en la norma UNE EN 23758 cuya aplicación está generalizada a todo tipo de prendas de vestir.

Ejemplo de símbolos de limpieza

Marcado del guante Cada guante del par debe ir marcado con la información que aquí se indique independientemente del marcado específico asociado a la protección que proporciona. El marcado debe ser claro y permanecerá en el guante durante toda la vida útil del mismo. No podremos encontrar ningún otro tipo de marcado que pudiera inducir a confusión. El marcado puede ir sobre el propio guante o en una etiqueta cosida o adherida a él. Cuando por las características del guante resulta imposible su marcado, éste irá en el embalaje.

Marcado del guante Protección Adicional y especifica:

Marcado del guante

El mínimo contenido del marcado es el siguiente: - Nombre, marca o cualquier otra forma de identificar al fabricante - Fecha de caducidad, si aplica Hay situaciones en las que, por las características del material del guante, las propiedades protectoras asociadas al guante pueden verse reducidas simplemente por el paso del tiempo, sin que siquiera se hayan usado. En estos casos los guantes deben llevar marcada la fecha de caducidad. - Talla. - Pictograma específico del riesgo con referencia a la norma y niveles de prestación de acuerdo a lo establecido en la correspondiente norma de protección específica.

Ejemplos

 GUANTES MULTIFLEX · Policotton de Alta Resistencia Recubierto de caucho en palma · Puño tejido Usos: Recomendado para labores de ensamble y trabajo con herramientas manuales, debido a su buena ductibilidad.

 GUANTES MULTIFLEX WARM · Material: 100% hilo de Algodón, · Pilling interior Recubierto: En caucho · Extremadamente respirable · Guante antideslizable · Antiabrasión, perforaciones y riesgos de cortes mínimos · Puño tejido y elasticado Usos: Aplicaciones: Demoliciones, Albañilería, Trabajo forestal, Uso de herramientas eléctricas, Trabajos al aire libre y jardinería.

 GUANTE DE OPERCION AZUL · Confeccionado con Hilo de Algodón de alta resistencia · Refuerzo en la palma de Nitrilo · Puño Tejido Usos: Recomendado para maniobras de herramientas manipulación de pieza o elemento resbaladizos, por su gran capacidad antideslizante

 GUANTE DE OPERCION rojo clute · Confeccionado con Hilo de Algodón de alta resistencia · Refuerzo en la palma de Nitrilo · Puño Tejido Usos: Recomendado para maniobras de herramientas manipulación de pieza o elemento resbaladizos, por su gran capacidad antideslizante

• GUANTE DE SOLDADOR Fabricado con carnaza del cuarto delantero selecta. Parte posterior de cuero de una pieza. Totalmente ribeteado. Dobladillo cosido. Totalmente forrado, cosido en la punta de los dedos. Ideal para soldadura y trabajos que requieran el manejo de objetos calientes

• GUANTE DE SOLDADOR ROJO • Fabricado completamente en descarne rojo • Curtido al cromo • Costuras protegidas • Interior forrado • Usos: Este guante ha sido diseñado para ser usado exclusivamente, comoprotección de manos, en labores de soldadura al arco.

Sistemas de Protección contra Caídas

SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS  Conjunto de elementos que tiene la finalidad de detener sin daños la caída de una persona. Este sistema está constituido por el arnés, la línea de anclaje, la línea de vida, el punto de anclaje, el absorbedor de impacto, etc.

Línea de anclaje con amortiguador

PUNTO DE ANCLAJE

 Punto fijo del cual se ancla una persona con la línea de anclaje para sujetarse y evitar su caída. Este punto debe resistir 5000 lb por cada trabajador conectado (según OSHA).

254

LÍNEA DE VIDA  Cable de acero o cuerda de nylon fijada en ambos extremos de una estructura, permite el desplazamiento horizontal o vertical de una o mas personas ancladas.  Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas bajo la supervisión de una persona calificada y ser capaces de soportar 2268 kg o 5000 lb por persona anclada. Horizontal

Vertical

255

ARNÉS Equipo formado por correas que envuelven el cuerpo de tal forma que distribuye la fuerza de detención de caída, disminuyendo el daño ocasionado sobre el cuerpo de la persona accidentada.

ARNÉS DE UN ANILLO

257

ARNÉS DE DOS ANILLOS

258

USO DEL ANILLO PECTORAL

259

ARNÉS DE TRES ANILLOS

260

ARNÉS DE TRES ANILLOS

261

ARNÉS DE CUATRO ANILLOS

262

ARNÉS DE CINCO ANILLOS

ARNÉS DE SEIS ANILLOS

264

ANALISIS DE CAIDA LIBRE

Tiempo para realizar el rescate 15 minutos La caída libre no debe ser superior a 1,8 metros (OSHA). 265

ANALISIS DE CAIDA LIBRE Distancia del punto de anclaje al piso= A + B + C + D

SIGUIENTE

LINEA DE ANCLAJE CONVENCIONAL

Largo total de la línea de anclaje. Elongación del amortiguador de impacto. Longitud del anillo dorsal a los pies. Margen de seguridad. 266

MOVIMIENTO PENDULAR

α > 30°

SISTEMAS INDIVIDUALES Para alturas inferiores a 4.5 m se deberá usar una línea de anclaje retráctil con las siguientes características:  Si el sistema limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 1361 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada.  Si el sistema no limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 2268 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada.

CINTAS ANTI TRAUMA POST CAIDA

Muchas gracias…