El Perfume

Análisis Literario ”El Perfume” de Patrick Süskind Colegio: "Del Carmen" Espacio Curricular: Química II Docente: Fabián

Views 195 Downloads 0 File size 183KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Análisis Literario ”El Perfume” de Patrick Süskind Colegio: "Del Carmen" Espacio Curricular: Química II Docente: Fabián Pérez Alumno: Regina Luraschi Año: 2013

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

II.

Biografía del autor Patrick Süskind nació en Ansbach, Baviera, el 26 de marzo de 1949, es un escritor y guionista de cine alemán. Realizó estudios de Historia medieval y Moderna en la Universidad de Múnich y en Aix-enProvence entre 1968-1974. En la década de 1980 trabajó como un guionista televisivo, para Kir Royal y Monaco Franze entre otros. Su padre, Wilhelm Emanuel Süskind, fue escritor y traductor, trabajó durante largo tiempo en el periódico alemán Süddeutsche Zeitung. Su hermano mayor, Martin E. Süskind, es periodista. Su primera obra fue un monólogo teatral titulado El contrabajo, estrenado en Múnich en 1981, que en la temporada 1984/85 ofreció 500 representaciones, convirtiéndose así en la pieza de teatro de idioma alemán con mayor duración en cartel y es hoy en día continuamente repuesta en teatros alemanes e internacionales. Pero su éxito llegó en 1985 con su novela “El perfume: historia de un asesino”, una novela compuesta por cuatro partes que se dividen en 51 capítulos, que fue traducida a 46 lenguas, entre ellas el latín, rápidamente convertida en un best seller con aproximadamente 15 millones de ejemplares vendidos y convertida en éxito cinematográfico del año 2006 por el director Tom Tykwer, después de que, tras 15 años de arduas negociaciones, Constantin Film asumiera los derechos y costes de desarrollo (aproximadamente unos 10 millones de euros). Otras obras suyas son: La Paloma (1988), La historia del señor Sommer (1991), Un Combate y otros relatos (1996). Süskind rara vez concede entrevistas, no aparece en público y ha rechazado varios reconocimientos, como los premios de literatura Gutenberg, Tukan y FAZ. Tampoco acudió al estreno internacional de la versión cinematográfica de El Perfume en Munich. Existen muy pocas fotografías suyas, aunque en la película para televisión Monaco Franze hace un pequeño cambio en el noveno episodio. Debido a que rara vez concede entrevistas, no se sabe mucho de su vida personal. En la actualidad, vive en su ciudad natal cerca del lago Starnberger.

III.

Análisis a) Texto Literario La novela "El Perfume" pertenece al género literario narrativo, pertenece al género del horror, misterio, postmodernismo, naturalismo y dramatismo La corriente literaria a la que pertenece "El Perfume " es la novela contemporánea. Ésta se caracteriza por la descripción psicológica de los personajes; su mundo interior, pensamientos, ideas, emociones, y sentimientos, y la relación que estos tienen con su entorno y la sociedad. En esta corriente literaria el autor del libro hace por lo general narraciones en tercera persona; hay 1

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

un narrador omnisciente, esto es que el narrador no forma parte de la narración como un personaje, sino como un ente que lo sabe todo. Las novelas contemporáneas por lo general se basan en una realidad diferente a la actual; el autor compone la obra de sucesos históricos, y de hechos comunes de la vida cotidiana. Los personajes se utilizan en esta corriente por lo general son personas comunes; hombres contemporáneos que forman parte de la vida cotidiana. En este tipo de novelas, el tiempo de la narración transcurre de manera lineal y abarca la vida de un hombre desde su nacimiento hasta su edad madura, recalcando eventos importantes correspondientes a cada etapa de la vida del personaje. b) Sinopsis del libro

En 1938, en medio de pescados y de los olores mas putrefactos nació Jean Baptiste Grenouille, era el quinto parto de su madre pero el fue el único que sobrevivió. El bebe gritó y llamo la atención y lo rescataron, y descubrieron a su madre, que fue decapitada por infanticidio múltiple. El pequeño niño fue asignado a unas nodrizas pero ninguna lo resistía más de dos días, la última de ellas se dirigió al convento donde le pagaban por amamantarlo y al llegar le abrió el padre Terrier, luego de varias discusiones la nodriza se retiro y el padre se dispuso a analizar a el bebe. Según la nodriza, no olía como todos los demás olían, mejor dicho no tenía olor y eso le repugnaba; el padre al intentar olerlo sintió la mayor de todas las repugnancias y decidió alejarlo lo más lejos posible de su vista, y así lo hizo. Lo llevó al orfelinato de la Madame Gaillard, una mujer desgraciada y muerta por dentro, Por un golpe ocasionado de niña por su padre carecía del sentido del olfato, por ello al recibir al pequeño no le despertó repugnancia. Allí Grenouille paso 8 años de su vida donde se dio cuenta y enfatizó mas su don, un olfato inimaginable, pues el podía oler a las personas a una gran distancia, sabía dónde estaban las cosas así estuvieran muy bien escondidas, poco a poco este pequeño desarrollo cada vez más su sentido del olfato y gracias a él conocía las cosas por su olor. Luego de que el convento cancelará el envió de dinero por el hospedaje de Grenouille a Madame Gaillard, ella lo llevo donde el señor Grimal, pues el necesitaba jornaleros jóvenes y baratos que hicieran trabajos peligrosos para jóvenes, por si les pasaba algo nadie reclamaría por ellos. Lo primero que hizo Grenouille fue olfatear a su patrón y se dio cuenta de que si no hacia lo que le ordenaba, su jefe lo podía matar; así que hacia todo lo que se le asignaba por muy difícil que fuera; trabajaba sin mucho descanso. Por trabajar tan duro, alcanzo privilegios con su amo, obtuvo más descanso, un mejor lugar para dormir y un plato de comida mas que los demás. En un día de descanso donde se celebraba el aniversario de la ascensión del rey al trono, el cielo se iluminaba con fuegos artificiales; Grenouille asistió al multitudinario acontecimiento, no a observar sino a olfatear el lugar a ver si conocía una nueva fragancia y así fue en un momento de gran inhalación percibió una fragancia exquisita y la siguió, al llegar vio a una joven de 2

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

cabellos rojizos, de una hermosura esplendida, desnucó a aquella muchacha, luego le desgarró la ropa y la olió hasta asfixiarse de ella y se retiró del lugar con una felicidad nunca antes sentida, con ello se dio cuenta de que su futuro era crear el mejor perfume, un perfume inimaginable para los demás. Paris era una tierra de grandes perfumistas, entre ellos Baldini que ya estaba un poco viejo y tenía problemas económicos, hacia meses que no producía un nuevo perfume y se sentía amenazado por la competencia. Peliester, otro renombrado perfumista, había sacado últimamente al mercado un perfume muy famoso y agradable al público llamado "Amor y Psique". Baldini no había todavía creado un perfume nuevo, al darse cuenta de que nada que creaba algo nuevo decidió imitar el perfume de Peliester. Baldini se encerró en el taller para crear su "Amor y Psique". Baldini dejó experimentar a Grenouille con sus diversas especias para lograr la copia del perfume. Grenouille empieza a fabricar el perfume de Pélissier

c) Marco histórico

En esa época en Francia, el rey era Luis XVI, París estaba prerrevolucionario, el autor refleja un hastío de sensaciones, una ciudad que parece que va a "explotar" de hediondez, Las descripciones de la indigencia humana le sirven al autor para la contextualización social en que transcurre la vida del personaje literario. Durante el desarrollo de la historia se muestran las carencias, la hambruna, el frío extremo y las enfermedades que se viven durante ese tiempo en Francia, que llevan al descontento del pueblo, que genera la Revolución Francesa en 1789. La novela se desarrolla en Francia, donde se mencionan distintas regiones de este país como Montpellier, Grasse,Auvemia, La Napuole, Paris. Y también se nombran distintos lugares que existieron en ese contexto histórico como el cementerio de los inocentes, el volcán Plomb du Cantal, el Mercado De Les Halles (el lugar donde Grenouille nació).

d) Contenido Químico 

Página 4 "Calles apestaban a estiércol, los patios interiores apestaban a orina, los huecos de las escaleras apestaban a madera podrida y excremento de rata, las cocinas, a col podrida y grasa de carnero, los aposentos sin ventilación apestaban a polvo enmohecido, los dormitorios los dormitorios, a sábanas grasientas, a edredones húmedos y al penetrante olor dulzón de los orinales. Las chimeneas apestaban a azufre, las curtidurías, a lejías cáusticas, los mataderos, a sangre coagulada. Hombres y mujeres apestaban a sudor y a ropa sucia; en sus bocas apestaban los dientes infectados, los alientos olían a cebolla y los cuerpos, cuando ya no eran jóvenes, a queso rancio, a leche agria y a tumores malignos. Apestaban los ríos, apestaban las 3

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

plazas, apestaban las iglesias y el hedor se respiraba por igual bajo los puentes y en los palacios. El campesino apestaba como el clérigo, el oficial de artesano, como la esposa del maestro; apestaba la nobleza entera y, si, incluso el rey apestaba como un animal carnicero y la reina como una cabra vieja," "El calor se abatía como plomo derretido sobre el cementerio y se extendía hacia las calles adyacentes como un vaho putrefacto que olía a una mezcla de melones podridos y cuerno quemado" 

Página 6 "Se enderezó con lentitud y al respirar olió el aroma de leche y queso de oveja que emanaba de la nodriza. Era un aroma agradable"



Página 7 "Un niño atacado por las viruelas huele a estiércol de caballo y el que tiene escarlatina, a manzanas pasadas y el tísico, a cebolla" "Los pies, por ejemplo, huelen como una piedra lisa y caliente... no, más Bien como el requesón... o como la mantequilla... eso es, huelen a mantequilla fresca. Y el cuerpo huele como... una galleta mo jada en leche."



Página 8 "Respiró una vez más la cálida fragancia de la lana impregnada de leche."



Página 9 "Sólo olió ala col fermentada que había comido al mediodía." "También podía oler a cabellos, a piel y cabellos y tal vez un poquito a sudor infantil. Y Terrier olfateó, imaginándose que olería a piel, cabellos y un poco a sudor infantil" "El olor de los seres humanos es siempre un aroma carnal y por lo tanto pecaminoso-"



Página 10 "Y Terrier se imaginó de pronto a sí mismo apestando a sudor y a vinagre, a chucrut y a ropa sucia."



Página 13 4

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

"Los troncos superiores tenían un olor dulzón de madera chamuscada, los inferiores olían a musgo y la pared de abeto rojo del cobertizo emanaba un cálido aroma de resina." "Pronto, no olió solamente a madera, sino a clases de madera, arce, roble, pino, olmo, peral, a madera vieja, joven, podrida, mohosa, musgosa e incluso a troncos y astillas individuales y a distintas clases de serrín" 

Página 17 "Olores que se mezclaban entre sí: olores de hombres y animales, de comida y enfermedad, de agua, piedra, cenizas y cuero, jabón, pan recién cocido y huevos que se hervían en vinagre, fideos y latón bruñido, salvia, cerveza y lágrimas, grasa y paja húmeda y seca" "El olor de la seda planchada, por ejemplo; el olor de un té de serpol, el de un trozo de brocado recamado en plata, el del corcho de una botella de vino especial, el de un peine de carey. Había barcos embarrancados en la orilla o atracados, que olían a carbón, a grano, a heno y a sogas húmedas." "Traía aromas del campo, de las praderas de Neuilly, de los bosques entre Saint- Germain y Versalles, de ciudades muy lejanas como Ru n o Caen y muchas veces incluso del mar. El mar olía como una vela hinchada que hubiera aprisionado agua, sal y un sol frío. El mar tenía un olor sencillo, pero al mismo tiempo grande y singular, por lo que Grenouille no sabía si dividirlo en olor a pescado, a sal, a agua, a algas, a frescor, etcétera."



Página 18 "A través de las verjas de entrada olía a piel de carruaje y al polvo de las pelucas de los lacayos y desde el jardín flotaba por encima de los altos muros el perfume de la retama y de las rosas y la alheña recién cortada. " "Pero asimismo perfumes más valiosos y complejos como tintura de almizcle mezclada con esencia de neroli y nardo, junquillo, jazmín o canela, que por la noche emanaban de los carruajes como una pesada estela." "Muchas de estas materias primas ya las conocía de los puestos de flores y especias del mercado; otras eran nuevas para él y procedió a separarlas de las mezclas para conservarlas, sin nombre, en la memoria: mbar, algalia, pachulí, madera de sándalo, bergamota, vetiver, opopónaco, tintura de benjuí, flor de lúpulo, castóreo..." "El aroma de un caballo sudado equivalía para él a la fragancia de un capullo de rosa y el hedor de una chinche al olor del asado de ternera que salía de una cocina aristocrática. Todo lo aspiraba, todo lo absorbía." 5

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013



Página 19 "Aquel gran despilfarro de chispas, lluvia de fuego, estallidos y silbidos dejaba tras de sí una monótona mezcla de olores compuesta de azufre, aceite y salitre." "Esta fragancia tenía frescura, pero no la frescura de las limas olas naranjas amargas, no la de la mirra o la canela o la menta o los abedules o el alcanfor o las agujas de pino, no la de la lluvia de mayo o el viento helado o el agua del manantial... y era a la vez cálido, pero no como la bergamota, el ciprés o el almizcle, no como el jazmín o el narciso, no como el palo de rosa o el lirio...Esta fragancia era una mezcla de dos cosas, lo ligero y lo pesado; no, no una mezcla, sino una unidad y además sutil y débil y sólido y denso al mismo tiempo, como un trozo de seda fina y tornasolada... pero tampoco como la seda, sino como la leche dulce en la que se deshace la galleta... lo cual no era posible, por más que se quisiera: seda y leche."



Página 20 "La calle olía a la mezcla habitual de agua, excrementos, ratas y verduras en descomposición, pero por encima de todo ello flotaba." "Casi siempre los seres humanos tenían un olor insignificante o detestable. El de los niños era insulso, el de los hombres consistía en orina, sudor fuerte y queso, el de las mujeres, en grasa rancia y pescado podrido. Todos sus olores carecían de interés y eran repugnantes..." "Ahora "olía" que ella era un ser humano, olía el sudor de sus axilas, la grasa de sus cabellos, el olor a pescado de su sexo, y lo olía con el mayor placer. Su sudor era tan fresco como la brisa marina, el sebo de sus cabellos, tan dulce como el aceite de nuez, su sexo olía como un ramo de nenúfares, su piel, como la flor de albaricoque... y la combinación de estos elementos producía un perfume tan rico, tan equilibrado, tan fascinante."



Página 22 "Junto a las pastillas olorosas y los pebetes y sahumerios, tenía también especias, desde semillas de anís a canela, jarabes, licores y jugos de fruta, vinos de Chipre, M laga y Corinto, mieles, cafés, tés, frutas secas y confitadas, higos, bombones, chocolates, castañas e incluso alcaparras, pepinos y cebollas adobados y atún en escabeche. Y además, lacre perfumado, papel de cartas oloroso, tinta para enamorados que olía a esencia de rosas, carpetas de cuero español, portaplumas de madera de s ndalo blanca, estuches y cofres de madera de cedro, ollas y cuencos para pétalos, recipientes de latón para incienso, frascos y botellas de cristal con tapones de mbar pulido, guantes y pañuelos perfumados, acericos rellenos de flores de nuez moscada y papeles pintados con olor a almizcle"

6

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

"Sólo podía ser reanimada con las salesvol tiles más fuertes,compuestas de esencia de claveles, amoníaco y alcohol alcanforado." 

Página 24

"Esencia de azahar, tal vez. Y posiblemente tintura de romero, aunque no puedo afirmarlo con seguridad." 

Página 26 "Hacía mucho tiempo que ya no le molestaba el olor del agua de franchipán"



Página 27 "Durante milenios la gente se había contentado con incienso, mirra, un par de bálsamos, aceites y hierbas aromáticas, e incluso cuando aprendieron a destilar con retortas y alambiques, mediante el vapor de agua, condensando el principio aromático de hierbas, flores y maderas en forma de aceite volátil, o a obtenerlo separándolo de semillas, huesos y cáscaras con prensas de roble o a desprender los pétalos con grasas cuidadosamente filtradas."



Página 30 "Una mezcla hecha por nosotros ha olido con una maravillosa frescura a la primera prueba, a fruta podrida al poco tiempo y al final a algalia pura."



Página 34 "Este "Amor y Psique" no es bueno, es malo, contiene demasiada bergamota y demasiado romero y le falta esencia de rosas. --Vaya -dijo Baldini, totalmente sorprendido por el giro y los detalles de la conversación-. ¿¨Y qué más? Azahar, lima, clavel, almizcle, jazmín, alcohol" "Esencia de rosas, clavel y estoraque"



Página 35 "El "Amor y Psique" se compone de estoraque, esencia de rosas y clavel, además de bergamota y extracto de romero, etcétera" 

Página 36

"Eran nueve: esencia de azahar, esencia de lima, esencia de clavel y de rosa, extracto de jazmín, bergamota y romero, tintura de almizcle y bálsamo de estoraque, que fue cogiendo y colocando sobre el borde de la mesa." 7

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

Preguntas 1. ¿Qué son los edredones, curtidurías y lejías cáusticas que se hace referencia en la página 4? Cuando en el libro se nombra a los edredones hace referencia a los cobertores o colchas de cama rellenos con plumas de ciertas aves, de algodón, y de otros materiales. Las curtidurías se refiere al establecimiento en donde se trabajan las pieles, allí se les elimina la grasa, la carne y el pelo, en preparación para la operación de curtimiento. Cuando en el libro se menciona lejía, se refiere a lo que es conocido como cloro o lavandina, una disolución acuosa oxidante, incolora, compuesta de agua y sales alcalinas, de olor fuerte, que frecuentemente es utilizada como desinfectante, como decolorante y en general como solvente de materia orgánica. El autor lo menciona como lejía caustica porque es una sustancia que quema y destruye los tejidos orgánicos 2. ¿Cuándo nace Jean Baptiste Grenouille? ¿Era el primer hijo? ¿Qué pasaba en Francia en esa época? Fue aquí, en el lugar más maloliente de todo el reino, donde nació el 17 de julio de 1738 Jean-Baptiste Grenouille. Era el quinto. Todos los había tenido en el puesto de pescado y las cinco criaturas habían nacido muertas o medio muertas, Las circunstancias del nacimiento de Grenouille nos introducen al panorama de las clases sociales más bajas. Süskind nos describe de manera documentada el destino de los niños huérfanos en el París de aquella época. La vida ruda y las condiciones precarias en los orfanatorios o el trato que los niños recibían de las nodrizas. En esa época en Francia, París estaba prerrevolucionario, en ese momento el Rey era Luis XVI, y durante su reinado, el pueblo estaba descontento. 3.

¿A qué se hace referencia cuando dice “la sangre de sus refajos”? Pag.5. Cuando el autor dice “la sangre de sus refajos” hace referencia a la falda que usaban las mujeres, como prenda interior o encima de las enaguas.

4. ¿Cómo se condenaba en esa época al infanticidio? En esa época se condenaba a las personas que cometían infanticidios decapitándolos como a la madre de Jean Baptiste Grenouille que dos semanas más tarde la decapitan en la Place de Gréve. 5. ¿A qué apestan los niños enfermos según el párrafo de la página 7? Los niños enfermos tienen un olor especial, por ejemplo un niño atacado por las viruelas huele a estiércol de caballo y el que tiene escarlatina, a manzanas pasadas y el tísico, a cebolla. 6. ¿Qué había estudiado el padre Terrier? ¿Explica de qué trata dichos estudios? 8

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

El padre Terrier era un hombre culto. No sólo había estudiado teología, sino también leído a los filósofos y profundizado además en la botánica y la alquimia. Confiaba en la fuerza de su espíritu crítico, aunque nunca se habría aventurado a poner en tela de juicio los milagros, los oráculos y la verdad de los textos de las Sagradas Escrituras, pese a que en rigor la razón sola no bastaba para explicarlos y a veces incluso los contradecía. 7. ¿A qué apestaba el padre Terrier? ¿Qué es el chucrut? Busca la fórmula para realizarlo en el laboratorio. Terrier se imaginó de pronto a sí mismo apestando a sudor y a vinagre, a chucrut y a ropa sucia. El chucrut es una comida típica de Alemania, de Alsacia, de Polonia y de Rusia que se prepara haciendo fermentar las hojas del repollo (col) en agua con sal (salmuera). Tiene un sabor ácido y de larga conservación que suele tomarse como acompañamiento de otros alimentos. Se emplea en la mayoría de los casos como acompañamiento de platos que generalmente se ven aliñados con algunas especias tales como el eneldo o la pimienta, y diversos embutidos y carne de cerdo. El chucrut se elabora con coles finamente picadas que se mezclan con sal y se colocan en un contenedor anaeróbico para que se produzca la fermentación; la misión de la sal es deshidratar la verdura. Primero hay que deshacerse de las hojas externas y cortas y retirar la parte blanca del corazón. Con el cuchillo bien cortar la col en tiras finas. Con la mano o un mortero debes ir golpeando y mezclando bien la col para estimular sus jugos naturales, ya que éstos serán la salmuera en la que se llevará a cabo la fermentación. Rellenar al bote con la col y ya está listo para fermentar. Si la col que has usado estaba muy fresca lo más normal es que haya soltado suficientes jugos como para cubrirla. En caso contrario, es posible que tengas que preparar una pequeña cantidad de salmuera para completar el líquido. A continuación, tienes que cerrar el bote, y hay que dejarlo fermentar como mínimo cuatro semanas. Cuanta más alta sea la temperatura, más rápidamente fermentará. Después de fermentar durante cuatro semanas a una temperatura ambiente ya podríamos abrir el bote y empezar a consumir el chucrut. Se puede dejar fermentando hasta ocho semanas. 8. ¿Quién era madame Gaillard? ¿Cómo era su personalidad y por qué? La madame Gaillard era una señora que aceptaba a niños de cualquier edad y condición, siempre y cuando alguien pagara su hospedaje. Aunque no contaba todavía treinta años, madame Gaillard ya tenía la vida a sus espaldas. Interiormente, hacía mucho tiempo que estaba muerta. De niña había recibido de su padre un golpe en la frente con el atizador, justo encima del arranque de la nariz,y desde entonces carecía del sentido del olfato y de toda sensación de frío y calor humano, así como de cualquier pasión. Tras aquel único golpe, la ternura le fue tan ajena como la aversión, y la alegría tan extraña como la desesperanza. No sintió nada cuando más tarde cohabitó con un hombre y tampoco cuando parió a sus hijos.

9

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

No lloró a los que se le murieron ni se alegró de los que le quedaron. Cuando su marido le pegaba, no se estremecía, y no experimentó ningún alivio cuando él murió del cólera. Las dos únicas sensaciones que conocía eran un ligerísimo decaimiento cuando se aproximaba la jaqueca mensual y una ligerísima animación cuando desaparecía. Salvo en estos dos casos, aquella mujer muerta no sentía nada. Madame Gaillard poseía un frío sentido del orden y de la justicia. No favorecía a ninguno de sus pupilos, pero tampoco perjudicaba a ninguno. La mitad justa del dinero del hospedaje era para la manutención de los niños, la otra mitad se la quedaba ella. Necesitaba el dinero y lo había calculado todo con exactitud. Quería disfrutar de una pensión en su vejez y además poseer lo suficiente para poder morir en su casa y no estirar la pata en el Hotel-Dieu, como su marido. La muerte de éste la había dejado fría, pero le horrorizaba morir en público junto a centenares de personas desconocidas. Quería poder pagarse una muerte privada y para ella necesitaba todo el margen del dinero del hospedaje. 9. ¿Cómo era la personalidad de Jean Baptiste Grenouille en su niñez? Jean Baptiste Grenouille era fuerte como una bacteria resistente, y frugal como la garrapata, que se inmoviliza en un árbol y vive de una minúscula gota de sangre que chupó años atrás. Una cantidad mínima de alimento y de ropa bastaba para su cuerpo. Para el alma no necesitaba nada. La seguridad del hogar, la entrega, la ternura, el amor o como se llamaran las cosas consideradas necesarias para un niño eran totalmente superfluas para el niño Grenouille. Él vivía encerrado en sí mismo como en una cápsula y esperaba mejores tiempos. Sus excrementos eran todo lo que daba al mundo; ni una sonrisa, ni un grito, ni un destello en la mirada, ni siquiera el propio olor. Cualquier otra mujer habría echado de su casa a este niño monstruoso. No así madame Gaillard. No podía oler la falta de olor del niño y no esperaba ninguna emoción de él porque su propia alma estaba sellada. No tenía nada que inspirase miedo. No era muy alto cuando creció, ni robusto; feo, desde luego, pero no hasta el extremo de causar espanto. No era agresivo ni torpe ni taimado y no provocaba nunca; prefería mantenerse al margen. Tampoco su inteligencia parecía desmesurada. 10. ¿Cuáles fueron sus primeras palabras? ¿Qué compuestos químicos orgánicos presentan? Jean Baptiste Grenouille no se puso de pie hasta los tres años y no dijo la primera palabra hasta los cuatro; fue la palabra "pescado", que pronunció como un eco en un momento de repentina excitación cuando un vendedor de pescado pasó por la Rue de Charonne anunciando a gritos su mercancía. Sus siguientes palabras fueron "pelargonio", "establo de cabras", "berza" y "Jacqueslorreur!, nombre este último de un ayudante de jardinero del contiguo convento de las Filles de la Croix, que de vez en cuando realizaba trabajos pesados para madame Gaillard y se distinguía por no haberse lavado ni una sola vez en su vida. La carne de pescado está compuesta bioquímicamente por agua (66% a 80%), lípidos (0.1% a 22%), sustancias minerales (0.8% a 2%), glucógeno (0.03%) y vitaminas B, y en los pescados grasos, las vitaminas A y D, fósforo, hierro, calcio, magnesio, selenio y, en los peces marinos, yodo. 10

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

Sinopsis En el lugar más putrefacto de todo París nace Jean entre los desechos de pescado del puesto que atiende su madre. A los quince años, Grenouille descubre una fragancia desconocida para él hasta entonces. Siguiéndola, llega hasta una hermosa jovencita pelirroja de 14 años que prepara ciruelas; ávido por sentir el aroma que emana de ella, Grenouille acaba por estrangularla cuando ella lo descubre. A partir de entonces, el objetivo de su vida será poder conservar la fragancia más pura que había olido nunca. Grenouille aprovecha su oportunidad un día que Grimal le encarga llevar unas pieles a casa de Giuseppe Baldini, un perfumista italiano muy célebre en otros tiempos. Grenouille demuestra que es capaz de crear a partir de los aceites esenciales que tiene Baldini en su taller, no solo el perfume de moda en París, sino uno mil veces mejor. Durante tres años, Grenouille aprende el arte de la destilación de los aceites esenciales, aunque descubre decepcionado que no puede obtener más que las esencias de las flores. Encantado con el descubrimiento de una cueva, Grenouille pasa siete años de su vida en una cueva de esta montaña, alimentándose de lo que encuentra, y acudiendo una y otra vez a su memoria olfativa para hacerse el dios de su mundo interior compuesto por todos los olores que conoce. El placer que le produce este mundo interior se rompe el día que se da cuenta que él mismo no posee ningún olor propio. Un año después de su llegada a Grasse comienza a matar jóvenes vírgenes muy bellas, que aparecen muertas hasta en sus casas, desnudas y sin cabello, para crear la base del perfume que quiere culminar con la fragancia de Laura. Debido a los crímenes, en la ciudad se decreta el toque de queda, pero aún así siguen apareciendo hasta 24 jóvenes asesinadas. Antoine Richis, padre de Laura, teme más que nunca por su hija, pues cree que ella es el móvil principal de todos los crímenes cometidos hasta entonces. Huye con ella de Grasse, pero Grenouille guiado por el olor de Laura, les sigue y esa misma noche la mata en la posada en la que estaban durmiendo, completando su perfume más preciado. Es detenido varios días después en Grasse, ya que el posadero pudo dar su descripción; en la cabaña en la que vive encuentran los vestidos y cabellos de todas las muchachas muertas. Lo condenan a morir lentamente, con todos los huesos quebrados por una barra de hierro. Sin embargo, el día de la condena, impregnado de su último perfume, las 10.000 personas que han ido a ver su ejecución piden el indulto y, embriagados y enloquecidos por la fragancia de amor que surge de Grenouille, acaban todos sucumbiendo en una gran orgía. Grenouille se siente decepcionado, ya que el perfume hace que sea amado pero esto no es lo que él siente por la gente, sino que los aborrece. Grenouille decide volver a París, donde llega un día caluroso de verano, como fue el de su nacimiento. Por la noche, se acerca al mercado donde nació, y se mezcla con la gente de ese lugar, miserables, pordioseros, prostitutas y criminales. Una vez allí, vacía todo el contenido del perfume sobre su cabeza, provocando que una treintena de personas, creyendo estar en presencia de un ángel, enloquezcan se lanzan sobre él, lo agarran, se aferran a él y todos intentan guardar para sí un pedazo. En el frenesí resultante 11

PS 029 Colegio “Del Carmen” Espacio curricular: Química II Curso: 4º año Naturales Profesor: Fabián Pérez Ciclo Lectivo: 2013

terminan por devorar a Grenouille, borrándolo completamente de la faz de la tierra y vuelven a sus casas con un sentimiento de felicidad extrema, pues se dan cuenta que, por primera vez, han hecho algo por amor

IV.

Conclusión

La novela “El Perfume” me pareció muy interesante, la impactante historia de Jean Baptiste Grenouille es muy atrayente y el autor logra que te envuelvas dentro de la historia, ya que describe detalladamente todos los personajes, lugares y perfumes y eso logra captar la atención de los lectores. Además, desarrolla la historia un contexto que la hace mas real, durante el transcurso de la novela nombra lugares de Francia y da a conocer el contexto histórico de este país. También la historia nos deja una pequeña enseñanza de todo lo que puede llegar hacer el humano por la ambición, deseo, pasión, obsesión hacia el poder o hacia cualquier otra cosa. y nos lleva a reflexionar sobre como actuamos cuando queremos lograr algo. V.

Bibliografía

http://www.buenastareas.com/ensayos/Analisis-Del-Libro-El-Perfume/825186.html http://es.scribd.com/doc/56919683/Analisis-de-la-obra-El-Perfume http://www.monografias.com/trabajos26/el-perfume/el-perfume.shtml http://serghiocb.wordpress.com/2011/05/25/resena-libro-el-perfume/ http://html.rincondelvago.com/el-perfume_patrick-suskind_12.html http://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/165210 http://es.wikipedia.org/wiki/El_perfume 70/Resumen-de-El-Perfume.html http://www.buenastareas.com/ensayos/Sintesis-De-Libro-El-Perfume/1837330.html http://html.rincondelvago.com/el-perfume_patrick-suskind_30.html http://www.slideshare.net/jmaronob/el-perfume-patrick-sskind-10579528 http://es.scribd.com/doc/52610640/EL-PERFUME http://es.wikipedia.org/wiki/El_perfume

12