Curso Contrologix _Casa Sacos 3A _102 Hrs

curso controllogix casa de sacosDescripción completa

Views 101 Downloads 2 File size 27MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Curso del ControlLogix INDICE DEL CONTENIDO

Trabajando con Proyectos

Configurando Módulos de Señales

Comunicándose con 1756 I/O

Organizando Datos

Desarrollando Programas

Controlador 1756-L1

Capítulo 1 Creando un Proyecto............................................................................. Cambiando Propiedades del Proyecto.................................................. Guardar el Proyecto............................................................................... Cargar desde el Controlador.................................................................. Hora Coordinada del Sistema (CST).....................................................

5 7 8 9 9

Capítulo 2 COS, RPI y RTS.................................................................................... Direccionamiento Local y Remoto......................................................... Alias.......................................................................................................

11 13 14

Capítulo 3 Cuando usar este procedimiento........................................................... Agregar un módulo Local 1756-CNB..................................................... Agregar un módulo remoto 1756-CNB.................................................. Agregar módulos de I/0.......................................................................... Validar Conexiones................................................................................

15 15 16 18 24

Capítulo 4 Creando Tags........................................................................................ Usando Estructuras............................................................................... Usando Arreglos....................................................................................

26 30 32

Capítulo 5 Organizando Proyectos......................................................................... Tareas.................................................................................................... Programas............................................................................................. Rutinas...................................................................................................

34 35 40 41

Capítulo 6 Características....................................................................................... 43 Chequeo de Leds................................................................................... 45 Puerto Serial.......................................................................................... 46

Módulo 1756-IF16

Alambrando el Block de Terminales Removibles.................................. Checando los indicadores del Módulo................................................... Especificaciones....................................................................................

46 48 49

Módulo 1756-OF4

Alambrando el Block de Terminales Removibles.................................. Checando los indicadores del Módulo................................................... Especificaciones....................................................................................

50 52 54

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Módulo 1756-IA16

Alambrando el Block de Terminales Removibles.................................. Checando los indicadores del Módulo................................................... Especificaciones....................................................................................

55 56 57

Módulo 1756-OA16

Alambrando el Block de Terminales Removibles.................................. Checando los indicadores del Módulo................................................... Especificaciones....................................................................................

58 59 60

Módulo 1756-DNB

Lo que puede hacer tu módulo.............................................................. Comunicándose con dispositivos........................................................... Que son las Tablas de Datos del Módulo.............................................. Rutas de configuración del Módulo........................................................ Troubleshooting..................................................................................... Estructura del Status de la DNB en ControLogix...................................

61 62 63 64 65 69

Módulo 1756-CNBR

Instalación del Módulo........................................................................... Conectando a la Red............................................................................. Troubleshooting … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . Especificaciones… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .

70 70 74 77

Capítulo 7 Examine if Closed (XIC)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . Examine if Open (XIO)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... Output Energize (OTE)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. Output Latch / Unlatch (OTL) /(OTU)… … … … … … … … … … … … … .… . One shot (ONS)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. Timer On Delay (TON)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... Timer Of Delay (TOF)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . Counter Up (CTU)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... Counter Down (CTD)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..

78 79 80 81 83 84 86 88 90

Reset (RES)… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . Compare Instruction … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . CMP… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . EQU… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . GEQ… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … GRT… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . LEQ… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. LES........................................................................................ LIM......................................................................................... MEQ....................................................................................... NEQ… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .

92 93 94 95 96 97 98 99 100 102 103

Compute Math Instruction… … … … … … … … … … … … … … … … … … … . CPT… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . ADD… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . SUB… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . MUL… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . DIV… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... NEG… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .

104 105 105 106 106 107 108

Instrucciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

ABS… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 108 Move Logical Instruction… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … MOV… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . MVM… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … BTD… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. CLR… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. NOT… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .

109 109 110 111 112 113

Array (File) / Misc. Instruction… … … … … … … … … … … … … … … … … ... FAL… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. FSC… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . COP… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . FLL… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ...

113 117 119 119 120

Program Control Instruction… … … … … … … … … … … … … … … … … … .. JSR, RET… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … AFI… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …

121 121 124

Special Instructions… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 124 FBC… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 125 PID… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... 127

Aplicaciones

Capítulo 8 Típico de software Evaluadores de Dispositivos Condiciones de Proceso Interlocks Salida de Alarmas Secuenciador CP01 Ventilador Principal VPM01 Comunicación con los Micrologixs PID’S

Bibliografía..........................................................................................

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

141

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 1

Trabajando con Proyectos Creando un Proyecto

Antes de programar o configurar el controlador, debe crear un archivo de proyecto. El archivo de proyecto es el archivo en el disco duro de su estación de trabajo que almacena la información lógica y de configuración. El archivo de proyecto tiene una extensión .ACD.

Para crear un Proyecto:

1.- Inicie el software RSLogix 5000. 2.- Del menú Archivo, seleccione New

3.- Especifique esta información

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

4.- Haga clic en Aceptar Se crea y abre el nuevo archivo de proyecto.

Cómo asignar nombre a los controladores

Los nombres cumplen con los reglamentos de los identificadores IEC1131-3 y: •deben comenzar con un carácter alfabético (A – Z o A – z) o un carácter de subrayado (_) •pueden contener solamente caracteres alfabéticos, caracteres numéricos y caracteres de subrayado. •pueden tener hasta 40 caracteres •no deben tener caracteres de subrayado consecutivos ni al final del nombre (_) •puede utilizar mayúsculas / minúsculas. También puede añadir descripciones. Para las descripciones puede usar: •hasta 128 caracteres •cualquier carácter imprimible Los nombres se descargan al controlador; en cambio, las descripciones se almacenan solamente en el archivo de proyecto fuera de línea.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cambiando Propiedades del Proyecto

Una vez que usted crea un proyecto, use el cuadro de diálogo Propiedades de Controller para cambiar las propiedades del controlador, tal como el nombre o el tipo. Para cambiar las propiedades Controlador: 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el Organizador del controller, haga clic con el botón derecho del mouse en la carpeta Controller y seleccione propiedades.

3.- Especifique o cambie esta información

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

4.- Haga Clic en Aceptar

Guardar el Proyecto

A medida que vaya creando la lógica y haciendo cambios de configuración, guarde su proyecto.

Si programa en línea cuando guarda el proyecto, los valores de datos se cargan desde el controlador y también se guardan. Importante: Si no desea que los valores de datos se carguen desde el controlador, vaya fuera de línea antes de guardar el proyecto.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cargar desde el Controlador

Si no tiene el archivo de proyecto para un controlador, puede cargar desde el controlador y crear un archivo de proyecto. Sin embargo, no todo lo almacenado en un archivo de proyecto está disponible desde el controlador. Si carga desde un controlador, el nuevo archivo de proyecto no contendrá: § los comentarios de renglón § las descripciones de tags, tareas, programa, rutinas, módulos o estructuras definidas por el usuario §cadenas de alias (seudónimo que indican otros alias) Las cadenas de alias no se reconstruyen completamente desde el controlador. Si hay varios nombres posibles para un ítem de datos, el firmware y el software seleccionan el seudónimo más apto que puede no reflejar cómo se especificó el seudónimo en el proyecto original.

Para cargar desde un Controlador 1.-Inicie el software RSLogix 5000. 2.-Del menú Comunicaciones, seleccione :Who Active 3.-Para ampliar (abrir) la red que usted usará para la carga, haga clic en el signo + al lado de la red. 4.-Continúe ampliando la red hasta que se muestre en pantalla el controlador. 5.-Seleccione el controlador. 6.-Haga clic en Upload

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Hora Coordinada del Sistema (CST)

La propiedad de la hora coordinada del sistema (CST) especifica un valor de tiempo sincronizado para todos los módulos dentro de un solo chasis ControlLogix. El sello de la hora coordinada del sistema es un valor de 64 bits que representa el número de microsegundos desde el cual el maestro de la hora coordinada del sistema inició el conteo. Los datos de hora coordinada del sistema de los módulos dentro de un solo chasis ControlLogix se pueden comparar para determinar el tiempo relativo entre los ejemplos de datos. Cuando hay una hora coordinada del sistema maestro en el chasis, todos los módulos de E/S y controladores en dicho chasis mantienen sus relojes de hora coordinada del sistema sincronizados. Debe tener un hora coordinada del sistema maestro si usa el módulo Servo 1756-M02AE. Para definir un controlador como Maestro 1.-Abra el proyecto RSLogix 5000 2.-En el Organizador del Controller, haga clic con el botón derecho del mouse en la carpeta Controller y seleccione Properties 3.-Haga clic en la ficha Date and Time 4.-Seleccione la casilla de verificación Coordinated System Time Master

Make

this

controller

the

5.-Haga clic en Aceptar. El valor CST se almacena como registro de dos elementos DINT. El elemento TIMESTAMP[0] almacena los 32 bits inferiores; el elemento TIMESTAMP[1] almacena los 32 bits superiores. No todos los módulos de E/S son compatibles con el formato de comunicación hora coordinada del sistema. Para usar la CST para un módulo de E/S seleccione un formato de la comunicación CST cuando añada el módulo al Organizador del Controller. Una vez que ha especificado un formato CST, puede comparar los relojes CST de módulos diferentes en el mismo chasis para propósitos de seguimiento de tiempo. Cómo usar la hora CST Puede verificar el sello de hora CST de un módulo de entrada para determinar cuándo cambió un bit de entrada. En base a esta hora, puede programar que un bit de salida cambie hasta 16.7 segundos más tarde según el reloj CST en el módulo de salida.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 2

Configurando Módulos de Señales COS, RPI Y RTS

El sistema ControlLogix sigue el modelo productor/consumidor. Los módulos de entrada producen datos para el sistema. Los módulos de salida, controladores y módulos inteligentes producen y consumen datos. El modelo productor/consumidor difunde múltiples datos. Esto significa que múltiples nodos pueden consumir los mismo datos simultáneamente desde un dispositivo único. Cuando se configura un módulo, se especifican los siguientes parámetros que determinan cuándo los datos se enviarán a un consumidor (controlador o módulo de salida): Intervalo dentro de Paquetes Solicitados (RPI).- Especifica el régimen al cual un módulo de entrada produce datos para un módulo de salida. El período tiene un rango de 200 microsegundos a 750 milisegundos. Si el módulo reside en un chasis diferente que el controlador propietario (es decir, un chasis remoto conectado por una red ControlNet), el RPI “reserva” un punto en la corriente de datos que fluye mediante la red ControlNet. La temporización de este punto “reservado” puede no coincidir con el valor preciso del RPI, pero el sistema de control garantizará que los datos se transfieran por lo menos con la misma frecuencia que el RPI. Cambio de Estado (COS).- Indica a un módulo de salida digital que produzca datos cuando se cambie un punto especificado de desactivado a activado o activado a desactivado. Aunque se pueda habilitar o inhabilitar el COS para cada punto, se producen todos los datos de módulo cuando cambia de estado cualquier punto habilitado para el COS.

Muestreo en Tiempo real (RTS).- Especifica el régimen al cual un módulo de entrada analógica realiza las siguientes acciones: 1.-Escanear todos los canales de entrada y almacenar los datos en la memoria incorporada 2.-Producir los datos de canal actualizados (así como otros datos de estado) al backplane del chasis local 3.-Restablecer el temporizador RPI Use el diagrama de flujo siguiente para determinar cuándo un productor (controlador, módulo de entrada o módulo de puente ControlNet) enviará datos.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Direccionamiento Local y Remoto

La información de E/S se presenta como estructura de múltiples campos, los cuales dependen de las características específicas del módulo de E/S. El nombre de la información de estructura está basada en la ubicación del módulo de E/S en el sistema.

Cada tag de E/S se crea automáticamente cuando usted configura el módulo de E/S mediante el software de programación. Cada nombre de tag sigue este formato:

lugar:SlotNumber:Type.MemberName.SubMemberName.bit

donde:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Alias

Un alias de tag permite crear un tag que representa otro tag. Esto es útil para definir nombres de tags descriptivos para los valores de E/S. Por ejemplo:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 3

Comunicándose con 1756 I/O Cuando usar este procedimiento

Cuando no identifiques el procedimiento de dar de alta módulos de I/O; realiza los siguientes pasos preliminares para comunicarte con módulos I/O: • • • • • •

Agregar un módulo Local 1756-CNB

Paso 1: Agregar un Módulo Local 1756-CNB Paso 2: Agregar un Módulo Remoto 1756-CNB Paso 3: Agregar Módulos de E/S Paso 4: Crear Tags tipo Alias Paso 5: Configura la red ControlNet Paso 6: Validar las Conexiones

Este módulo maneja las comunicaciones entre el chasis del controlador y el chasis remoto a.- Abra el proyecto RSLogix 5000 en Fuera de Línea b.- Seleccione la carpeta I/O Configuration , active el botón de la derecha del Mouse y seleccione New Module

c.- Seleccione de la lista el tipo de módulo CNB y active la tecla OK

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

d. Especifique

e. Haga clic en Finish

Agregar un módulo Remoto 1756-CNB

Este módulo maneja la comunicación entre la CNB Local y las tarjetas de E/S del rack Remoto a.- Abra el proyecto RSLogix 5000 en Fuera de Línea b.-Seleccione el Icono del Módulo CNB (localizado en la carpeta de configuración del I/O), active el botón de la derecha del Mouse y seleccione New Module

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

c.- Seleccione de la lista el tipo de módulo CNB y active la tecla OK

d. Especifique

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

e. En el paso anterior, ¿seleccionó usted uno de estos formatos de comunicación? ¿Optimización de racks o de sólo recepción?

Cuando usted hace clic en un módulo de comunicación local y añade un módulo de comunicación remoto, el módulo local se convierte en el “módulo principal” del módulo remoto. El Organizador del Controlador indica esta relación entre los módulos local y remoto.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Agregar Módulos de E/S en una Estación Remota

Se usa el software de programación para configurar los módulos de E/S para el controlador. Cuando se configura un módulo de E/S, especifica asimismo las características específicas de dicho módulo: a.- Abra el proyecto RSLogix 5000 en Fuera de Línea b.- Seleccione el Módulo CNB del rack remoto (Localizado en la carpeta de Configuración del I/O), active el botón de la derecha del Mouse y seleccione New Module

c.- Seleccione de la lista el tipo de módulo E/S y active la tecla OK

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

d.- Especifique

e.- Haga clic en Next para mostrar pantallas de configuración adicionales f.- Cuando termine la configuración, haga clic en Finish

Nombres y descripciones de módulos Los nombres cumplen con los reglamentos de los identificadores IEC 1131-3 y: • deben comenzar con un carácter alfabético (A – Z o A – z) o un carácter de subrayado (_) • pueden contener solamente caracteres alfabéticos, caracteres numéricos y caracteres de subrayado • pueden tener hasta 40 caracteres • no deben tener caracteres de subrayado consecutivos ni al final del nombre (_) • pueden utilizar mayúsculas/minúsculas También puede añadir descripciones. Para las descripciones puede usar: • hasta 128 caracteres • cualquier carácter imprimible Los nombres se descargan al controlador; en cambio, las descripciones se almacenan solamente en el archivo de proyecto fuera de línea.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Codificación Electrónica Especifique la codificación electrónica para asegurar que el módulo que se desea insertar o configurar corresponde a la revisión correcta.

Formatos de Comunicación El formato de comunicación determina la estructura de datos que el módulo de E/S usa así como el tipo de conexión efectuada al módulo, además de la propiedad de controlador del módulo. Muchos módulos de E/S son compatibles con formatos diferentes. Cada formato es compatible con una estructura de datos diferente. Use los documentos para el módulo de E/S para determinar cuál formato de datos usar. Los formatos de datos mayores usan más memoria de controlador y usan más ancho de banda en la red de comunicación. Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Por ejemplo, las siguientes estructuras están disponibles para un módulo 1756-IB16. El formato de comunicación define la estructura que se crea para el módulo.

Formato: CST Timestamped Input Data

Formato : Input Data

Cómo seleccionar la propiedad de controlador La arquitectura ControlLogix posibilita la comunicación de más de un controlador con un módulo de E/S (propiedad). Múltiples controladores pueden ser propietarios de un módulo de entrada; solamente un controlador puede ser propietario de un módulo de salida.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La siguiente Tabla indica los diferentes formatos utilizados por los Módulos de E/S

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Validar Conexiones

Es la verificación de la comunicación entre el controlador y los módulos que han sido dados de alta a.- Determinar si se ha establecido la comunicación existe el siguiente símbolo Respuesta No Si

sobre la carpeta de I/O Configuration?

Acción El controlador se está comunicando con el Módulo La comunicación no se ha establecido. Continúe en el siguiente paso

b.- Identifica una Falla de comunicación. Inicia en el módulo de comunicación Local y mueve el mouse hacia abajo a través del árbol.

c.- Identifica el Código de Falla •Selecciona el módulo que indica el símbolo de falla y haz clic con el botón de la derecha del mouse •Selecciona Properties •Selecciona la carpeta de connection •Identifica el código de la falla de comunicación

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

d.- Limpie la Falla • • • • •

Del menú Help seleccione contents Seleccione la carpeta de Indice Escriba module faults Seleccione el rango del código y active la tecla mostrar De lectura de la falla y siga las recomendaciones descritas

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 4 ORGANIZANDO DATOS Creando Tags

El controlador Logix5550 usa los tags para almacenar y obtener acceso a los datos. Un tag es similar a una variable tal como se usa en los lenguajes de programación. Un tag tiene un nombre (que describe los datos que el tag almacena) y un tipo de datos (que identifica el tamaño y la configuración de los datos que el tag puede almacenar). El controlador almacena los tags a medida que usted los crea y a la vez que se posicionan en la memoria del controlador. No hay tablas de datos predefinidas, como en el caso de los controladores PLC. El controlador Logix5550 usa su memoria más eficazmente puesto que almacena los tags que se necesitan donde se posicionan mejor en la memoria. Los tags de tipos de datos similares no se agrupan necesariamente juntos en la memoria. Si desea agrupar los datos, use un arreglo. (Consulte “Cómo ver un arreglo como colección de elementos” en la página 4-15). Hay tres tipos de tags.

Tipos de datos Cuando usted desarrolla un proyecto, el controlador proporciona un conjunto de tipos de datos predefinidos.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Hay dos tipos de datos definidos previamente: • tipo básico que cumple con las definiciones de datos IEC 1131-3 • estructuras que se crean usando los tipos de datos básicos Los tipos de datos básicos son: Data type BOOL SINT INT DINT REAL

Description 1-bit boolean 1-byte integer 2-byte integer 4-byte integer 4-byte floating-point number

Range 0 = cleared 1 = set -128 to 127 -32,768 to 32,767 -2,147,483,648 to 2,147,483,647 -3.402823E38 to -1.1754944E-38 (negative values) and o and 1.1754944E-38 to 3.402823E38 (positive values)

The controller handles all immediate values as DINT data types

Asignando nombre a los Tags Los nombres cumplen con los reglamentos de los identificadores IEC1131-3 y: • deben comenzar con un carácter alfabético (A – Z o A – z) o un carácter de subrayado (_) • pueden contener solamente caracteres alfabéticos, caracteres numéricos y caracteres de subrayado • pueden tener hasta 40 caracteres • no deben caracteres de subrayado consecutivos ni al final del nombre (_) • pueden utilizar mayúsculas/minúsculas También puede añadir descripciones. Para las descripciones puede usar: • hasta 120 caracteres • cualquier carácter imprimible Los nombres se descargan al controlador; en cambio, las descripciones se almacenan solamente en el archivo de proyecto fuera de línea.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo introducir los tags Puede crear tags en varios puntos a medida que desarrolla la aplicación: • Puede crear tags antes de introducir lógica • Puede introducir nombres de tag a la vez que introduce la lógica y definir los tags más tarde • Puede introducir la lógica usando signos de interrogación [?] en vez de nombres de tag y asignar los tags más tarde

Para Introducir un Tag 1.- En el Organizador del Controller, haga doble clic en el icono de tags al cual desea asignar el tag. 2.- Haga clic en la ficha Editar tag. 3.- Haga clic en la celda Nombre de tag de la última fila (identificada por un asterisco [*]) y presione [alt] + [enter].

Especifique la siguiente Información:

Acepte los cambios realizados

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo especificar los bits Además de usar los tags de tipo BOOL para especificar un bit, puede usar especificadores de bit dentro de los tags de tipo de número entero (SINT, INT y DINT) El especificador de bit identifica un bit dentro del tag. El rango del especificador de bit depende del tipo de datos:

Para especificar un bit dentro de un número entero, especifique: x.[Y] Donde:

La referencia de bit puede ser un número inmediato, un tag o una expresión. Por ejemplo:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Usando estructuras

Una estructura almacena un grupo de datos. Cada miembro de la estructura puede ser un tipo de datos diferente. El controlador tiene sus propias estructuras predefinidas. Cada módulo de E/S tiene sus propias estructuras predefinidas. También puede crear estructuras especiales definidas por el usuario con el uso de cualquier combinación de tipos de datos atómicos predefinidos y la mayoría de otras estructuras. Las estructuras predefinidas son: AXIS CONTROL COUNTER MESSAGE MOTION_GROUP MOTION_INSTRUCTION PID TIMER

Control structure for an axis Control structure for array (file) instructions control structure for counter instructions control structure for the MSG instruction control structure for an motion group control structure for motion instructions control structure for the PID instruction control structure for timer instructions

Estructura definida por el módulo El controlador Logix5550 crea automáticamente las estructuras de E/S necesarias para cada módulo de E/S que configura para el sistema (vea el capítulo anterior).Estas estructuras normalmente contienen miembros para los datos, información de estado e información de fallos. Estructura definida por el usuario Una estructura definida por el usuario agrupa diferentes tipos de datos en una entidad con un nombre. La estructura definida por el usuario contiene una o más definiciones de datos que se llaman miembros. La creación de un miembro en una estructura definida por el usuario es idéntica a la creación de un tag individual. El tipo de datos para cada miembro determina la cantidad de memoria asignada para el miembro. El tipo de datos para cada miembro puede ser: • • • • • •

un tipo de datos atómico una estructura predefinida una estructura definida por el usuario un arreglo de dimensión única de un tipo de datos atómico un arreglo de dimensión única de una estructura predefinida un arreglo de dimensión única de una estructura definida por el usuario

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Para crear una estructura definida por el usuario 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000 2.- En el organizador de controlador, bajo la carpeta Tipos de datos, haga clic con el botón derecho del mouse en la carpeta Definido por el usuario y seleccione New Data Type.

3.- Especifique

4.- Active la tecla de OK Puede crear, editar y eliminar las estructuras definidas por el usuario solamente cuando programa fuera de línea. Si modifica una estructura definida por el usuario y cambia el tamaño de la misma, los valores existentes de los tags que usan la estructura se ponen en cero (0).

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Usando Arreglos

Los arreglos le permiten agrupar un conjunto de datos (del mismo tipo de datos) según el mismo nombre y usar subíndices para identificar los elemento individuales. Un elemento en un arreglo puede ser una estructura o tipo de datos atómico. Usted especifica un elemento en un arreglo según sus subíndices. Introduzca el nombre de tag del arreglo seguido por los subíndices entre corchetes. Los subíndices deben especificar un valor para cada dimensión del arreglo. Las dimensiones están basadas en cero.

Un arreglo puede tener hasta tres dimensiones. El número total de elementos en un arreglo es el producto del tamaño de cada dimensión.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo indexar a través de los arreglos Para cambiar dinámicamente el elemento de arreglo al cual se refiere la lógica, use el tag o expresión como el subíndice para indicar el elemento. Esto es similar al direccionamiento indirecto en la lógica PLC-5. Puede usar estos operadores en una expresión para especificar un subíndice de arreglo:

Asegúrese de que cualquier subíndice de arreglo que introduce se encuentre dentro de los límites del arreglo especificado. Las instrucciones que ven los arreglos como una colección de elementos generan un fallo mayor (tipo 4, código 20) si un subíndice excede su dimensión correspondiente. Como especificar bits dentro de los arreglos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 5

Desarrollando Programas Organizando Proyectos El sistema de operación del controlador es un sistema que permite la priorización de tareas cumpliendo con la norma IEC 1131-3. Este entorno proporciona: • • •

tareas para configurar la ejecución del controlador programa para agrupar los datos y lógica rutinas para encapsular el código ejecutable escrito en un solo lenguaje de programación

El sistema de operación tiene capacidad de priorización porque proporciona la capacidad de interrumpir una tarea en ejecución, cambiar el control a otra tarea y luego devolver el control a la tarea original una vez que concluye la tarea de interrupción. En el controlador se puede ejecutar una sola tarea a la vez. En cualquier tarea determinada, hay solamente un programa que se ejecuta.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Tareas

Una tarea proporciona información de programación y prioridades para un conjunto de uno o más programas que se ejecutan según criterios específicos. Las tareas se pueden configurar como continuas o periódicas:

Cada tarea en el controlador tiene un nivel de prioridad. El sistema de operación usa el nivel de prioridad para determinar qué tarea se debe ejecutar cuando se activan múltiples tareas. Hay 15 niveles de prioridad configurables para las tareas periódicas con un rango de 1 a 15; 1 es la prioridad más alta y 15 es la prioridad más baja. Una prioridad más alta interrumpe las tareas de prioridad más baja. La tarea continua tiene la prioridad más baja y siempre es interrumpida por una tarea periódica. Una tarea puede tener hasta 32 programas distintos y cada uno consta de sus propias rutinas ejecutables y tags de programas cubiertos. Una vez activada una tarea, todos los programas asignados a la tarea se ejecutan en el orden en que se agrupan. Los programas pueden aparecer solamente una vez en el Organizador del Controlador y las múltiples tareas no los pueden compartir. Cada tarea tiene un watchdog que monitorea la ejecución de una tarea. El watchdog comienza a temporizar a partir del inicio de la tarea y se para cuando se han ejecutado todos los programas dentro de la tarea.

Si el watchdog llega a un valor preseleccionado configurable, ocurre un fallo mayor. Dependiendo del administrador de fallos del controlador, es posible que el controlador se desactive. Los programas dentro de una tarea obtienen acceso a los datos de entrada y salida directamente desde la memoria del controlador cubierto. La lógica dentro de cualquier tarea puede modificar los datos de alcance del controlador. Los valores de datos y E/S son asíncronos y se pueden cambiar durante la ejecución de la tarea. Un valor de entrada al cual se hace referencia al inicio de la ejecución de la tarea puede ser diferente cuando se hace referencia al mismo más tarde.

Asegúrese de que la memoria de datos contiene los valores apropiados durante toda la ejecución de la tarea. Usted puede duplicar o almacenar en un búfer los datos al inicio del escán para proporcionar valores de referencia para la lógica.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo usar una tarea continua Una tarea continua funciona en un modo de auto activación. Se reinicia después de concluir. Se puede crear una tarea continua para el controlador. La tarea continua funciona como la tarea de prioridad más baja en el controlador (un nivel de prioridad más bajo que la tarea periódica más baja). Esto significa que todas las tareas periódicas interrumpen la tarea continua. La tarea continua es una tarea en segundo plano porque cualquier tiempo de CPU no asignado a otras operaciones (tales como tareas de movimiento, comunicaciones y periódicas) se puede usar para ejecutar los programas dentro de la tarea continua. Cuando se crea un proyecto, la tarea principal predeterminada es una tarea continua. Esta tarea se puede dejar tal como está o se pueden cambiar las características de la misma.

Cómo usar la tarea periódica Una tarea periódica, también denominada una interrupción temporizada seleccionable (STI), es activada por el sistema de operación en un período de tiempo repetitivo. Este tipo de tarea es útil para los proyectos que requieren una ejecución precisa o determinista. Las tareas periódicas siempre interrumpen la tarea continua. Según el nivel de prioridad, una tarea periódica puede interrumpir otras tareas periódicas en el controlador. Use el software de configuración para configurar el período de tiempo de 1 mseg a 2,000 segundos. El valor predeterminado es 10 mseg. Asegúrese de que el período de tiempo sea más largo que la suma de los tiempos de ejecución de todos los programas asignados a la tarea. Si el controlador detecta que ocurre una activación de la tarea periódica para una tarea que ya está en operación, ocurre un fallo mayor. Al usar múltiples tareas periódicas, asegúrese de que hay disponible suficiente tiempo de CPU para manejar la interrupción de tarea. Las tareas periódicas con la misma prioridad se ejecutan según los segmentos de tiempo a intervalos de 1 ms. La velocidad a la cual se activa una tarea periódica determina el periodo según el cual la lógica se ejecuta y los datos se manipulan dentro de la tarea. Los datos y salidas establecidos por los programas en una tarea retienen sus valores hasta la próxima ejecución de la tarea o hasta que otra tarea los manipula.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo crear tareas Cuando se abre un nuevo proyecto del controlador en el software de programación, la tarea principal (MainTask) ya se define como una tarea continua. Esta tarea predeterminada se puede cambiar para adaptarse al proyecto. Para crear una Tarea 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el organizador de controlador, haga clic con el botón derecho del mouse en la carpeta Tasks y seleccione New Task.

3.- Especifique la siguiente información:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

4.- Haga clic en Ok Cómo configurar las tareas Una vez que usted ha creado una tarea, hay otras propiedades que se deben configurar, tales como la manera en que se ejecutan los programas dentro de la tarea. Se pueden priorizar las tareas con hasta 15 niveles. •

Tanto más alto sea el número, más baja es la prioridad (15 es la prioridad más baja que se puede seleccionar para una tarea periódica).



La tarea continua tiene una prioridad no seleccionable que es más baja que la prioridad más baja, es decir, una prioridad de tarea periódica configurada.



Una tarea con una prioridad más alta (tal como 1) reemplaza una tarea con una prioridad más baja (tal como 15).



Las tareas con la misma prioridad se ejecutan según los segmentos de tiempo a intervalos de 1 ms.



Las tareas periódicas siempre interrumpen la tarea continua.

Para configurar una Tarea existente 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el organizador de controlador, haga clic con el botón derecho del mouse en la tarea y seleccione Propiedades.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

3.- Haga clic en cada ficha y especifique:

4.- Haga clic en Ok

Temporizador de control (watchdog) Cada tarea tiene su propio watchdog. El controlador ejecuta la rutina de fallo, si existe, si todos los programas programados para una tarea usan demasiado tiempo para escanear o si son interrumpidos por una tarea de prioridad superior, lo cual causa que el tiempo total necesario para ejecutar la tarea exceda el valor del watchdog.

Cómo evitar la superposición de tareas periódicas Asegúrese de que el watchdog es mayor que el tiempo necesario para ejecutar todos los programas en la tarea. Un fallo de tiempo de espera del watchdog (fallo mayor) ocurre si una tarea se está ejecutando y se activa nuevamente. Esto puede ocurrir si una tarea de prioridad inferior es interrumpida por una tarea de prioridad superior, lo cual retarda la realización de la tarea de prioridad inferior.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Programas

Cada programa contiene tags de programa, una rutina ejecutable principal, otras rutinas y una rutina de fallo opcional. Cada tarea puede programar hasta 32 programas. Los programas programados dentro de una tarea se ejecutan completamente desde el primero hasta el último. Los programas que no están conectados a una tarea aparecen como programas no programados. Se debe especificar (programar) un programa dentro de una tarea antes de que el controlador pueda escanear el programa. Cómo crear programas Cuando se abre un nuevo proyecto del controlador en el software de programación, el MainProgram ya está definido para MainTask. Se puede modificar este programa así como añadir otros programas.

Para crear un Nuevo Programa 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el Organizador del Controller, haga clic con el botón derecho del mouse en la tarea en la cual ocurrirá el programa y seleccione New Program. 3.- Escriba un nombre y descripción para el programa. (La descripción es una opción.) 4.- Active la tecla Ok para aceptar

Cómo configurar los programas Una vez que se crea un programa, hay otras propiedades que se deben configurar. Debe existir una rutina principal. Las rutinas de fallo y encendido son opcionales.

Para modificar un Programa existente 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el Organizador del Controlador, haga clic con el botón derecho del mouse en el programa y seleccione Propiedades. 3.- Edite el nombre o descripción, si fuera necesario. 4.- Haga clic en la ficha Configuración. 5.- Seleccione Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cuando está en línea, el software de programación muestra en pantalla el máximo del tiempo de escán y el último tiempo de escán en mseg para el programa actual. Estos valores son los tiempos de ejecución para el programa y no incluyen cualquier tiempo usado en espera de otros programas o tareas de prioridad superior. Estos valores son para visualización solamente.

6.- haga clic en OK Rutinas

Cómo crear rutinas Cuando se abre un nuevo proyecto del controlador en el software de programación, la rutina principal ya se define para el MainProgram. Se puede modificar esta rutina así como añadir otras rutinas. Para crear una Rutina 1.- Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.- En el Organizador del Controller, haga clic con el botón derecho del mouse en el programa en el cual ocurrirá la rutina y seleccione New Routine. 3.- Escriba un nombre y descripción para la rutina. (La descripción es una opción.) 4.- De la lista desplegable Type, seleccione el lenguaje de programación para la rutina. 5.- Haga clic en OK Cómo configurar las rutinas Una vez que se crea una rutina, se puede cambiar el nombre o la descripción de la rutina.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Para configurar una Rutina existente 1.-Abra el proyecto RSLogix 5000. 2.-En el Organizador del Controller, haga clic con el botón derecho del mouse en la rutina y seleccione Propiedades. 3.-Introduzca o edite el nombre o descripción de la rutina. 4.-Haga clic en Aceptar

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 6

Controlador 1756-L1 Características

Tabla de Especificaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Como cambiar el modo del Controlador Use el interruptor de llave para cambiar el modo de operación del controlador

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Checkeo de Leds

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Puerto Serial

Se utiliza un Cable en serie 1756-CP3

Nota: También puede usar un cable 1747-CP3 (de la familia de productos SLC), pero una vez conectado el cable, no se puede cerrar la puerta del controlador.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Módulo 1756-IF16 Alambrando el Block de Terminales Removibles

Removal and Insertion Under Power (RIUP)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Checando los Indicadores del Módulo

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Especificaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

MODULO 1756-OF4 Alambrando el Block de Terminales removibles

Removal and Insertion Under Power (RIUP)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Checando los Indicadores del Módulo

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Especificaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

MODULO 1756-IA16 Alambrando el Block de Terminales Removibles

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Checando los Indicadores del Módulo

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Especificaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Alambrando el Block de Terminales Removibles

MODULO 1756-OA16

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Checando los Indicadores del Módulo

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Especificaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Lo que puede hacer tu Módulo

MODULO 1756-DNB In a typical configuration, the 1756-DNB module acts as an interface between DeviceNet devices and the Logix5550 controller.

The 1756-DNB module communicates with DeviceNet devices over the network to: • • • •

read inputs from a device write outputs to a device download configuration data monitor a device’s operational status

The 1756-DNB module communicates with the controller in the form of Input, Output, and Diagnostic Tables. Information exchanged includes: • device I/O data • status information • configuration data Configuring Devices ControlLogix/DNB

and

Data

Collection

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

on

Higher-Level

Networks

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

Via

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Comunicándose con Dispositivos

The 1756-DNB module communicates with a device via strobe, poll, change of state, and/or cyclic messages. It uses these messages to solicit data from or deliver data to each device. Data received from the devices, or input data, is organized by the 1756DNB module and made available to the controller. Data received from your Logix5550 controller, or output data, is organized in the 1756-DNB module and sent on to your devices.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Que son las Tablas de Datos To manage the flow of data between your controller and the network devices, the 1756del Módulo DNB module uses the following data tables. • • • • • •

1756-DNB Module Configuration Table Scanlist Table Device Input Data Table Device Output Data Table Device Idle Table Device Failure Table

You can configure two of these data tables through RSNetWorx software. These two tables are stored in the 1756-DNB module’s non-volatile memory and used to construct all other data tables: • Scanner Configuration Table (SCT) • Scanlist Table (SLT) The Scanner Configuration Table (SCT) The SCT controls basic information your 1756-DNB module needs to function on your DeviceNet network. It tells your 1756-DNB module: • if it can transmit and receive input and output data • how long it waits after each scan before it scans the devices again • when to send out its poll messages The Scanlist Table (SLT) The SLT supports I/O updating for each of your devices on the network. It also makes it possible for your 1756-DNB module to make device data available to your controller. The SLT tells your 1756-DNB module: • which device node addresses to scan • how to scan each device (strobe, poll, change of state, cyclic or any valid combination) • how often to scan your devices • exactly where in each device’s total data to find the desired data • the size of the input data/output data • exactly where to map the input or output data for your controller to read or write

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Rutas de Configuración del Módulo

El Módulo de medios: • • • •

DBN

puede ser configurado directamente a través de los siguientes

Comunicación serial con tarjeta 1770-KFD Comunicación Vía ControlNet Comunicación vía Ethernet Comunicación vía DHPlus

Comunicación serial con tarjeta 1770-KFD Connect the RS-232 connector on the 1770-KFD interface module to one of the serial ports on your PC workstation (e.g., COM1). Connect the DeviceNet connector on the 1770-KFD module to a DeviceNet dropline or trunk cable. You can make the connection to the network in several ways.

Comunicación Vía ControlNet Before performing this example the ControlNet network must be configured and running. A 1756-CNB module must be installed in the ControlLogix chassis with the 1756-DNB module. In this example the 1756-CNB module is in slot 3 of the ControlLogix chassis and is configured as ControlNet node 11. Use the actual configuration of your CNB module when performing this example.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

1.

Start RSNetWorx.

2.

From the File menu, select New.

3.

If you have RSNetWorx for ControlNet installed on your computer you may see the following window. Otherwise, proceed to step 4.

4.

Click on the Online button on the toolbar. A list of the available drivers in RSLinx will appear. (Your list may appear different from that shown below, depending upon what you have configured on your system.)

5.

Select the “+” next to your ControlNet driver (AB_KTC-1 above) to expand the tree.

6.

Navigate down the tree through the backplane until you reach the DeviceNet network on channel A of the 1756-DNB module.

7.

Select the OK button to accept the path. You will be prompted to upload or download devices before going online

La comunicación vía Ethernet y DHPlus se realizan de igual manera que el anterior, con la diferencia que se muestrea en el árbol a través de la tarjeta correspondiente.

Troubleshooting

Power-Up Cycle Diagnostics When you apply chassis power, check the module’s alphanumeric indicators to determine if the module is operating. The alphanumeric indicators will display the following:

Node Address/Status Indicator After power up the 1756-DNB interface module uses the alphanumeric display as a node address/status indicator that displays numeric codes providing diagnostic information about the module. The display flashes at approximately 1 second intervals. The following table summarizes the meanings of the numeric codes.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Interpreting the Three LED Status Indicators The three LED status indicators on the module provide information about the network and its connections. MOD/NET Status Indicator This bi-color (green/red) LED provides limited device and communication status. The combined Module/Network (or Mod/Net) Status LED indicates whether or not the device has power and is operating properly.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

OK Status Indicator This bi-color (green/red) LED provides device status in the ControlLogix chassis. It indicates whether the device has power and is operating properly.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Estructura del Estatus de la DNB en ControlLogix

1756-DNB Status Structure The controller receives status information concerning the 1756-DNB module’s ability to exchange DeviceNet messages with other nodes by reading from a Status Structure in the 1756-DNB module. The module periodically updates the contents of the Status Structure and copies its contents to the controller. The Status Structure consists of several 64-bit tables. The bit position of each of the 64 bits that make up a given status table directly corresponds to the node address of a device. The Status Structure can be seen in the Controller Tags database by expanding the Status tag (i.e., Local:1:S).

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Instalación del Módulo

MODULO 1756-CNBR 1.- Use your fingers or a small screwdriver to set the module’s network address switches to a unique ControlNet network address. You can select an address of 01 to 99; 00 is invalid.

2.- Place the module in the formed tracks on the top and bottom of any slot, and slide the module into the chassis. Press firmly and evenly to seat the module in its backplane connector

Conectando a la Red

You can connect the module to the ControlNet network using a tap (1786- TPR, -TPS _ , -TPYR, -TPYS _ ) or a network access cable (1786- CP). Use the 1786- CP cable for temporary connections (i. e., programming software). For permanent connections, use a tap.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Connecting to the Network Using a Tap 1. Remove and save the dust cap( s) from the ControlNet tap( s).

2. Connect the tap’s straight or right angle connector to the module’s BNC connector.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

3. Apply power to the module and check module status.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Connecting to the Network Using 1786- CP Cable To connect a programming terminal to the network using the 1786- CP cable, you have these options: • using a 1784- KTC or -KTC x communication card and a 1786- CP cable

• using a 1770- KFC communication interface, a serial or parallel connection, and a 1786- CP cable

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Troubleshooting

The module has these diagnostic indicators:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

ControlNet Network Status Indicators • steady – indicator is on continuously in the defined state. • alternating – the two indicators alternate between the two defined states at the same time (applies to both indicators viewed together). The two indicators are always in opposite states, out of phase. • Flashing - the indicator alternates between the two defined states(applies to each indicator viewed independent of the other). If both indicators are flashing ,they must flash together, in phase.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Especficaciones

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Capítulo 7 INSTRUCCIONES Examine if Closed (XIC)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Examine if Open (XIO)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Output Energize (OTE)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Output Latch / Unlatch (OTL) / (OUT)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

One Shot (ONS)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Timer On Delay (TON)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Timer Of Delay (TOF)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Counter Up (CTU)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Counter Down (CTD)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Reset (RES)

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Compare Instruction

(CMP, EQU, GEQ, GRT, LEQ, LES, LIM, MEQ, NEQ) Las instrucciones de comparación le permiten comparar los valores usando una expresión o una instrucción de comparación específica.

Usted puede comparar los valores de diferentes tipos de datos, tales como el punto flotante y números enteros. Los tipos de datos con letras negritas indican los tipos de datos óptimos. Una instrucción se ejecuta más rápidamente y requiere menos memoria si todos los operandos de la instrucción usan el mismo tipo de datos óptimo, típicamente DIN o REAL.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Compute Math Instruction

(CPT, ADD, SUB, MUL, DIV, NEG, ABS) Las instrucciones de cálculo/matemáticas evalúan las operaciones aritméticas usando una expresión o una instrucción aritmética específica.

Usted puede combinar los tipos de datos, pero esto puede resultar en una pérdida de precisión y errores de redondeo, y la instrucción necesita más tiempo para ejecutarse. Verifique el bit S:V para ver si el resultado se truncó. Los tipos de datos con letras negritas indican los tipos de datos óptimos. Una instrucción se ejecuta más rápidamente y requiere menos memoria si todos los operandos de la instrucción usan el mismo tipo de datos óptimo, típicamente DIN o REAL. Una instrucción de cálculo / matemática se ejecuta cada vez que se escanea la instrucción siempre que la condición de entrada de renglón sea verdadera. Si desea que la expresión se evalúe solamente una vez, use cualquier instrucción de un impulso para activar la instrucción.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Move Logical Instruction

(MOV, MVM, BTD, CLR, NOT)

Usted puede combinar los tipos de datos, pero esto puede resultar en una pérdida de precisión y errores de redondeo, y la instrucción necesita más tiempo para ejecutarse. Verifique el bit S:V para ver si el resultado se truncó. Los tipos de datos con letras negritas indican los tipos de datos óptimos. Una instrucción se ejecuta más rápidamente y requiere menos memoria si todos los operandos de la instrucción usan el mismo tipo de datos óptimo, típicamente DIN o REAL. Una instrucción de transferencia / lógica se ejecuta cada vez que se escanea la instrucción siempre que la condición de entrada de renglón sea verdadera. Si desea que la expresión se evalúe solamente una vez, use cualquier instrucción de un impulso para activar la instrucción de transferencia/ lógica.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción MVM copia el origen a un destino y permite que se enmascaren porciones de los datos. El origen no se cambia. Una vez habilitada, la instrucción MVM usa una máscara para pasar o bloquear los bits de datos del origen. Un número “1” en la máscara significa que se pasa el bit de datos. Un número “0” en la máscara significa que se bloquea el bit de datos. Si combina los tipos de datos enteros, la instrucción llena con ceros los bits superiores de los tipos de datos enteros menores para que tengan el mismo tamaño que el tipo de datos más grande. Cómo introducir un valor de máscara inmediato Cuando introduce una máscara, el software de programación vuelve a establecer los valores decimales predeterminados. Si desea introducir una máscara usando otro formato, ponga el prefijo correcto antes del valor.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción BTD copia los bits especificados desde el origen, desplaza los bits en la posición apropiada y escribe los bits al destino. No se cambia el resto del destino. Una vez habilitada, la instrucción BTD copia un grupo de bits desde el origen hacia el destino. El grupo de bits se identifica por el bit de origen (el número de bit menor del grupo) y la longitud (el número de bits que se copian) El bit de destino identifica el número de bit menor con el cual se comienza en el destino. El origen no se cambia. Si la longitud del campo de bits se extiende más allá del destino, la instrucción no guarda los bits adicionales. Los bits adicionales no pasan a la próxima palabra. Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Si combina los tipos de datos enteros, la instrucción llena con ceros los bits superiores de los tipos de datos enteros menores para que tengan el mismo tamaño que el tipo de datos más grande.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Array (File) / Misc. Instruction

(FAL, FSC, COP, FLL)

Usted puede combinar los tipos de datos, pero esto puede resultar en una pérdida de precisión y errores de redondeo, y la instrucción necesita más tiempo para ejecutarse. Verifique el bit S:V para ver si el resultado se truncó. Los tipos de datos con letras negritas indican los tipos de datos óptimos. Una instrucción se ejecuta más rápidamente y requiere menos memoria si todos los operandos de la instrucción usan el mismo tipo de datos óptimo, típicamente DIN o REAL. Cómo seleccionar el modo de operación Para las instrucciones FAL y FSC, el modo indica al controlador cómo distribuir la operación del arreglo.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Modo todos En el modo todos, se realiza una operación en todos los elementos especificados en el arreglo antes de continuar a la próxima instrucción. La operación se inicia cuando la condición de entrada de renglón va de falso a verdadero. El valor de posición (.POS) en la estructura de control indica el elemento en el arreglo que la instrucción está usando actualmente. La operación se detiene cuando el valor .POS es igual al valor .LEN.

El siguiente diagrama de temporización indica la relación entre los bits de estado y la operación de la instrucción. Cuando se completa la ejecución de la instrucción, se establece el bit .DN. El bit .DN, el bit .EN y el valor .POS se borran cuando la condición de entrada de renglón es falsa. Sólo entonces se puede activar otra ejecución de la instrucción debido a una transición de falso a verdadero de una condición de entrada de renglón.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Modo numérico El modo numérico distribuye la operación del arreglo para un número de escans. Este modo es útil cuando se trabaja con datos sin tiempo crítico o grandes cantidades de datos. Usted introduce el número de elementos en que desea realizar una operación para cada escán, lo cual reduce el tiempo de escán. La ejecución se activa cuando la condición de entrada de renglón va de falso a verdadero. Una vez activada, la instrucción se ejecuta cada vez que se escanea durante el número de escans necesarios para completar la operación en todo el arreglo. Una vez activada, la condición de entrada de renglón se puede cambiar repetidamente sin interrumpir la ejecución de la instrucción.

Importante: Evite usar los resultados de una operación de instrucción de archivo en el modo numérico hasta que se establezca el bit .DN. El siguiente diagrama de temporización indica la relación entre los bits de estado y la operación de la instrucción. Cuando se completa la ejecución de la instrucción, se establece el bit .DN.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Si la condición de entrada de renglón es verdadera al completarse la ejecución, los bits .EN y .DN se establecen hasta que la condición de entrada de renglón se hace falsa. Cuando la condición de entrada de renglón se hace falsa, estos bits se restablecen y el valor .POS se borra. Si la condición de entrada de renglón es falsa al concluir la ejecución, el bit .EN se restablece inmediatamente. El bit .DN y el valor .POS se restablecen un escán después de que se restablece el bit .EN. Modo incremental El modo incremental manipula un elemento del arreglo cada vez que la condición de entrada de renglón de la instrucción va de falso a verdadero.

El siguiente diagrama de temporización indica la relación entre los bits de estado y la operación de instrucción. La ejecución ocurre solamente en un escán en el cual la condición de entrada de renglón va de falso a verdadero. Cada vez que ocurre esto, se manipula solamente un elemento del arreglo. Si la condición de entrada de renglón permanece verdadera durante más de un escán, la instrucción se ejecuta solamente durante el primer escán.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

El bit .EN se establece cuando la condición de entrada de renglón es verdadera. El bit .DN se establece cuando el último elemento en el arreglo ha sido manipulado. Cuando el último elemento ha sido manipulado y la condición de entrada de renglón se hace falsa, el bit .EN, el bit .DN y el valor .POS se restablecen. La diferencia entre el modo incremental y el modo numérico en un régimen de un elemento por escán es: • El modo numérico con cualquier número de elementos por escán requiere solamente una transición de falso a verdadero de la condición de entrada de renglón para iniciar la ejecución. La instrucción continúa ejecutando el número especificado de elementos durante cada escán hasta concluir independientemente del estado de la condición de entrada de renglón. • El modo incremental requiere que la condición de entrada de renglón cambie de falsa a verdadera para manipular un elemento en el arreglo.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción FAL realiza operaciones de copia, aritméticas, lógicas y función en los datos almacenados en un arreglo. La instrucción FAL realiza las mismas operaciones en los arreglos que la instrucción CPT realiza en los elementos.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción FSC compara los valores en un arreglo, elemento por elemento, para las operaciones lógicas que se especifican en la expresión. Cuando la instrucción FSC está habilitada y la comparación es verdadera, la instrucción establece el bit .FD y el bit .POS refleja la posición de arreglo donde la instrucción encontró la comparación verdadera. La instrucción establece el bit .IN para interrumpir la búsqueda.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción COP realiza la operación en la memoria de datos contiguos y realiza una copia directa de memoria de byte a byte, lo cual requiere entender la configuración de memoria del controlador. La instrucción COP no escribe más allá del fin del arreglo. Si la longitud es mayor que el número total de elementos en el arreglo de destino, la instrucción COP se detiene al final del arreglo. No se genera un fallo mayor.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción FLL llena los elementos de un arreglo con el valor de origen. El origen no se cambia. El número de byts llenados es: Conteo de byts = longitud * (número de byts en el tipo de datos de des-tino) La instrucción FLL realiza la operación en la memoria de datos contiguos. La instrucción FLL no escribe más allá del fin de un arreglo. Si la longitud es mayor que el número total de elementos en el arreglo de destino, la instrucción FLL se detiene al final del arreglo. No se genera un fallo mayor. El origen y el destino deben ser del mismo tipo para obtener los resultados óptimos. Si usted desea llenar una estructura, use la instrucción COP. Si combina los tipos de datos para el origen y destino, los elementos de destino se llenan con los valores de origen con-vertidos. Program Control Instruction

JSR, RET, AFI Use las instrucciones de control del programa para cambiar el flujo de la lógica.

Jump to Subroutine (JSR), Subroutine (SBR), Return (RET) La instrucción JSR es una instrucción de salida. La instrucción SBR es una instrucción de entrada. La instrucción RET es una instrucción de salida.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Las instrucciones JSR, SBR y RET conducen la ejecución de la lógica a una subrutina distinta dentro del programa, escanean dicha subrutina una vez y retornan al punto inicial. También puede usar la instrucción JSR para probar una rutina de fallo o desactivar el controlador. Una vez habilitada, la instrucción JSR conduce la ejecución de la lógica a la subrutina especificada y, si fuese necesario, pasa los parámetros a la subrutina. Si no hay parámetros de entrada, el control pasa de la instrucción JSR al primer renglón de la subrutina. Una vez habilitada, la instrucción JSR pasa sus parámetros de entrada, si los hay, y conduce la ejecución al primer renglón de la subrutina. La instrucción SBR recibe los parámetros de entrada y copia los valores de los mismos en los tags especificados. El número y tipo de parámetros de entrada en la instrucción JSR debe coincidir con los de la instrucción SBR. Si la instrucción JSR tiene menos parámetros que la instrucción SBR asociada, el controlador entra en un fallo mayor. La instrucción JSR puede tener más parámetros de entrada que la instrucción SBR asociada sin causar un fallo. Use la instrucción SBR en la subrutina solamente si desea pasar parámetros a la subrutina. Si usa una instrucción SBR, ésta debe ser la primera instrucción en el primer renglón de la rutina. La instrucción SBR opcional identifica los tags que almacenan los parámetros de entrada. Puede introducir una instrucción SBR sin parámetros para ayudar a identificar la rutina como subrutina.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

No puede colocar una instrucción SBR en una rutina principal. Use la instrucción RET solamente si retorna parámetros a la instrucción JSR. La instrucción RET pone fin a la subrutina y, si fuese necesario, retorna los parámetros a la instrucción JSR. Una subrutina puede tener más de una instrucción RET. Una vez habilitada, la instrucción RET pasa sus parámetros, si los hay, y reanuda la ejecución en el renglón que sigue a la instrucción JSR asociada. El número y tipo de parámetros de retorno en la instrucción RET debe coincidir con los de la instrucción SBR. Si el número de parámetros de retorno en la instrucción RET es menor que el número de parámetros de retorno en la instrucción JSR, el controlador entra en un fallo mayor. La instrucción RET puede tener más parámetros de retorno que la instrucción JSR asociada sin causar un fallo. Cuando está inhabilitada, la instrucción RET no afecta la ejecución de la lógica. El controlador continúa ejecutando la subrutina actual. No hay restricciones, excepto la memoria del controlador, para el número de rutinas anidadas que pueden existir ni para el número de parámetros que se pasan o retornan.

Las instrucciones JSR, SBR y RET pasan parámetros hacia y desde una rutina según el valor. Esto significa que las instrucciones usan tiempo de ejecución y memoria adicionales para copiar los valores. Usted puede reducir el tiempo de ejecución obteniendo acceso directo a los datos del pro-grama y del controlador cubiertos desde la rutina en vez de pasar los valores. Puede pasar elementos de arreglo individuales, arreglos enteros, elementos de estructuras individuales y estructuras enteras. Los arreglos y las estructuras se copian de la misma manera que una instrucción COP copia los valores. Se recomienda pasar los parámetros de arreglo o estructura a parámetros de arreglo o estructura del mismo tipo, respectivamente.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Always False (AFI) La instrucción AFI es una instrucción de entrada. Operandos: Ninguno Descripción: La instrucción AFI establece su condición de salida de renglón como falsa.

(FBC, PID) Las instrucciones especiales realizan operaciones para aplicaciones específicas.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción FBC compara los bits de un arreglo de origen contra los bits de un arreglo de referencia. Una vez habilitada, la instrucción FBC compara los bits del arreglo de origen contra los bits del arreglo de referencia y registra el número de bit de cada desigualdad en el arreglo de resultados. La instrucción FBC opera en la memoria de datos contiguos. La diferencia entre las instrucciones DDT y FBC es que cada vez que la instrucción DDT encuentra una desigualdad, la instrucción cambia el bit de referencia para que coincida con el bit de origen. La instrucción FBC no cambia el bit de referencia.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Proportional Integral Derivative (PID) La instrucción PID es una instrucción de salida.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción PID controla una variable de proceso tal como el flujo, la presión, la temperatura o el nivel. La instrucción PID típicamente recibe la variable de proceso (PV) de un módulo de entrada analógica y modula una salida de variable de control (CV) en un módulo de salida analógica para mantener la variable de proceso en el punto de ajuste deseado. El bit EN indica el estado de ejecución. Se establece el bit EN cuando la condición de entrada de renglón cambia de falso a verdadero. Se restablece el bit .EN cuando la condición de entrada de renglón se hace falsa. La instrucción PID no usa un bit .DN. La instrucción PID ejecuta cada escán siempre que la condición de entrada de renglón sea verdadera.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo usar las instrucciones PID El control de lazo cerrado PID mantiene una variable de proceso en un punto de ajuste deseado. La figura siguiente muestra un ejemplo de régimen de flujo/nivel de fluido:

En el ejemplo anterior, el nivel en el tanque se compara con el punto de ajuste. Si el nivel sobrepasa el punto de ajuste, la ecuación PID incrementa la variable de control que causa la abertura de la válvula de salida del tanque, reduciendo así el nivel en el tanque. La ecuación PID usada en la instrucción PID es una ecuación de formato posicional que ofrece la opción de usar ganancias independientes o ganancias dependientes. Cuando se usan las ganancias independientes, las ganancias proporcionales, integrales y de derivada afectan solamente sus términos proporcionales, integrales o de derivada respectivamente. Cuando se usan las ganancias dependientes, la ganancia proporcional se reemplaza con una ganancia de controlador que afecta los tres términos. Usted puede usar cualquiera de las ecuaciones para realizar el mismo tipo de control. Se proporcionan dos tipos de ecuación para permitirle usar el tipo con que está más familiarizado.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Si usted no desea usar un término determinado de la ecuación PID, ponga la ganancia en cero. Por ejemplo, si no desea una acción de derivada, ponga K d o T d en cero. Bloqueo de acción integral y transferencia sin perturbaciones de manual a automático La instrucción PID evita automáticamente la acción integral impidiendo que el término integral se acumule cuando la salida CV llegue a sus valores máximo o mínimo según los establecen .MAXO y .MIN. El término integral acumulado permanece fijo hasta que la salida CV cae por debajo del límite máximo o sube por encima del límite mínimo. La acumulación integral normal se reanuda automáticamente.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

La instrucción PID también proporciona automáticamente las transferencias sin perturbaciones desde el modo manual mediante software hacia el modo automático o desde el modo manual al modo automático. La instrucción PID calcula en base a datos originales el valor del término de acumulación integral requerido para hacer que la salida CV siga el valor de salida establecida (.SO) en el modo manual mediante software o la entrada del valor retenido en el modo manual. De esta manera, cuando el lazo cambia al modo automático, la salida CV se inicia a partir de la salida establecida o el valor retenido y no ocurre una perturbación en el valor de salida. La instrucción PID también puede proporcionar automáticamente una transferencia sin perturbaciones del modo manual al modo automático aun cuando no se usa el control integral (por ejemplo, K i = 0). En tal caso, la instrucción modifica el término .BIAS para hacer que la salida CV siga la salida establecida o los valores retenidos. Cuando se reanuda el control automático, el término .BIAS mantiene su último valor. Puede inhabilitar el cálculo en base a datos originales del término .BIAS estableciendo el bit .NOBC en la estructura de datos PID. Tome nota de que si establece el bit .NOBC como verdadero, la instrucción PID ya no proporciona la transferencia sin perturbaciones desde el modo manual al modo automático cuando no se usa el control integral. Temporización de la instrucción PID La instrucción PID y el muestreo de la variable de proceso deben actualizarse según un régimen periódico. Este tiempo de actualización está relacionado al proceso físico que se controla. Para los lazos muy lentos, tales como los lazos de temperatura, un tiempo de actualización de una vez por segundo o más largo es generalmente suficiente para obtener un control adecuado. Los lazos más rápidos, tales como los lazos de presión o flujo, pueden requerir un tiempo de actualización tal como una vez cada 250 milisegundos. Hay casos raros, como el control de tensión de una bobina desenrolladora, que requieren actualizaciones de datos a una velocidad de una vez cada 10 milisegundos o más rápido. Puesto que la instrucción PID usa una base de tiempo para calcular, usted debe sincronizar la ejecución de esta instrucción con el muestreo de la variable de proceso Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

(PV). La manera más fácil de ejecutar la instrucción PID es colocar ésta en una tarea periódica. Establezca el tiempo de actualización del lazo (.UPD) para que sea igual al régimen de la tarea periódica y asegúrese de que la instrucción PID se ejecuta durante cada escán de la tarea periódica. Por ejemplo, use un renglón de lógica de escalera sin condición.

Al usar una tarea periódica, asegúrese de que la entrada analógica usada para la variable de proceso se actualiza y envía al procesador a un régimen sumamente más rápido que el régimen de la tarea periódica. En el caso más idóneo, la variable de proceso se debe enviar al procesador por lo menos cinco a diez veces más rápido que el régimen de la tarea periódica. Esto minimiza la diferencia de tiempo entre los muestreos reales de la variable de proceso y la ejecución del lazo PID. Por ejemplo, si el lazo PID se encuentra en una tarea periódica de 250 milisegundos, use un tiempo de actualización del lazo de 250 milisegundos (.UPD = .25) y configure el módulo de entrada analógica para que produzca datos por lo menos cada 25 a 50 msegs. Otro método menos preciso de ejecutar una instrucción PID es colocar la instrucción en una tarea continua y usar un bit de efectuado del temporizador para activar la ejecución de la instrucción PID.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Con este método, el tiempo de actualización del lazo de la instrucción PID se debe establecer para que sea igual al valor predeterminado del temporizador. Igual al uso de una tarea periódica, se debe establecer el módulo de entrada analógica para producir la variable de proceso a un régimen sumamente más rápido que el tiempo de actualización del lazo. Debe usar el método de temporizador de ejecución PID solamente para los lazos con tiempos de actualización del lazo que sean por lo menos varias veces más largos que el tiempo de ejecución en el peor de los casos para la tarea continua. La manera más precisa de ejecutar una instrucción PID es usar la función de muestreo en tiempo real (RTS) de los módulos de entrada analógica 1756. El módulo de entrada analógica realiza un muestreo de sus entradas al régimen de muestreo en tiempo real que se configuró al instalar el módulo. Cuando expira el período de muestreo en tiempo real del módulo, éste actualiza sus entradas y actualiza un sello de hora continuo (representado por el miembro RollingTimestamp de la estructura de datos de entrada analógica) producido por el módulo. El sello de hora tiene un rango de 0 – 32.767 milisegundos. Monitoree el sello de hora. Cuando cambia, se ha recibido un nuevo muestreo de la variable de proceso. Cada vez que cambie un sello de hora, ejecute la instrucción PID una vez. Puesto que el muestreo de la variable de proceso es accionado por el módulo de entrada analógica, el tiempo de muestreo de entrada es muy preciso y el tiempo de actualización del lazo usado por la instrucción PID debe establecerse para que sea igual al tiempo RTS del módulo de entrada analógica. Para asegurarse de no pasar por alto los muestreos de la variable de proceso, ejecute la lógica a un régimen más rápido que el tiempo RTS. Por ejemplo, si el tiempo RTS es 250 msegs, puede colocar la lógica PID en una tarea periódica que se ejecuta cada 100 msegs asegurando así que nunca se pasa por alto un muestreo. Hasta es posible colocar la lógica PID en una tarea continua siempre que se asegure de que la lógica se actualiza más frecuentemente que una vez cada 250 milisegundos. Una ejemplo del método RTS de ejecución se muestra a continuación. La ejecución de la instrucción PID depende de la recepción de nuevos datos de entrada analógica. Si el módulo de entrada anaIógica entra en fallo o se retira, el controlador ya no recibe los sellos de hora continuos y el lazo PID detiene la ejecución. Debe monitorear el bit de estado de la entrada analógica PV y, si presenta un estado deficiente, fuerce el lazo en el modo manual mediante software y ejecute el lazo durante cada escán. Esto permite que el operador pueda cambiar manualmente la salida del lazo PID.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Reinicio sin perturbaciones La instrucción PID puede interactuar con los módulos de salida analógica 1756 para ser compatible con un reinicio sin perturbaciones cuando el controlador cambia del modo de programación al modo marcha o cuando se enciende el controlador. Cuando un módulo de salida analógica 1756 pierde comunicación con el controlador o cuando detecta que el controlador está en el modo de programación, el módulo de salida analógica establece sus salidas en los valores de condición de fallo que usted especificó al configurar el módulo. Cuando el controlador retorna al modo marcha o cuando restablece la comunicación con el módulo de salida analógica, puede hacer que la instrucción PID restablezca automáticamente su salida de variable de control para ser igual a la salida analógica usando los parámetros del bit mantenido y valor mantenido en la instrucción PID. Para establecer un reinicio sin perturbaciones:

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo establecer la banda muerta La banda muerta ajustable le permite seleccionar un rango de error por encima y por debajo del punto de ajuste donde no se cambia la salida siempre que el error permanezca dentro de este rango. Esta banda muerta le permite controlar la precisión de coincidencia de la variable de proceso con el punto de ajuste sin cambiar la salida. La banda muerta también ayuda a minimizar el desgaste del dispositivo de control final.

El paso por cero representa el control de la banda muerta que permite que la instrucción use el error para propósitos de computación a la vez que la variable de proceso cruza en la banda muerta hasta cruzar el punto de ajuste. Una vez que la variable de proceso cruza el punto de ajuste (el error cruza cero y cambia signo) y siempre que la variable de proceso permanezca en la banda muerta, no se cambiará la salida. La banda muerta se extiende por encima y por debajo del punto de ajuste según el valor especificado. Introduzca cero para inhibir la banda muerta. La banda muerta tiene las mismas unidades de escala que el punto de ajuste. Puede usar la banda muerta sin la función de paso por cero seleccionando la opción “sin paso por cero para la banda muerta” en la ficha Configuración o establezca el bit .NOZC en la estructura PID. Si usted usa la banda muerta, la variable de control debe ser REAL, si no se forzará a 0 cuando el error se encuentre dentro de la banda muerta

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

Cómo usar el límite de salida Usted puede establecer un límite de salida (porcentaje de salida) en la salida de control. Cuando la instrucción detecta que la salida ha llegado a un límite, establece un bit de alarma e impide que la salida sobrepase el límite inferior o superior. Prealimentación o polarización de salida Usted puede prealimentar una perturbación del sistema alimentando el valor .BIAS en el valor de prealimentación/polarización de la instrucción PID. El valor de prealimentación representa una perturbación alimentada en la instrucción PID antes de que la perturbación puede cambiar la variable de proceso. La prealimentación se usa frecuentemente para controlar los procesos con un retraso de transporte. Por ejemplo, un valor de prealimentación que representa “agua fría vertida en una mezcla tibia” podría reforzar el valor de salida más rápidamente que esperar hasta que cambia la variable de proceso como resultado del mezclado. Un valor de polarización se usa típicamente cuando no se usa el control integral. En tal caso, el valor de polarización se puede ajustar para mantener la salida en el rango requerido para mantener la PV cerca del punto de ajuste.

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]

S Y S C O N, S. A. DE C. V. Diseño, Implementación y Consultoría de Sistemas de Control y de Procesos

BIBLIOGRAFIA La Información aquí mencionada fue obtenida de los siguientes documentos de Rockwell International Corp.: Data Disc Information Library 2000.1 No. de Catálogo

No. De Publicación

1756-CNB, CNBR 1756-DNB 1756-IA16 1756-IB16 1756-L1.-L1MX

1756-5.32ES 1756-6.5.15ES 1756-5.29ES 1756-5.31ES 1756-6.4.1ES 1756-6.5.12.ES 1756-5.28ES

1756-OA16

Data Disc Information Library 2000.2 No. de Catálogo

No. De Publicación

1756-L1,-L1MX 1756-IF16 1756-OF4

1756-PM001A-EN-P 1756-5.39 1756-5.42

Carretera Tampico-Mante No. 302 Col. México Tel. (12) 27-22-61, 27-18-45 Fax. Ext. 16 R.F.C. SYS-951129-RW

Tampico, Tam. C.P. 89348 E-mail: [email protected]