Caterpillar C15 SEGUNDA PARTE - En.es

Ilustración 2 g01078084 1. Retire la correa del cable (5) de la culata y la carcasa delantera (10). 2. Retire el perno

Views 64 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Ilustración 2

g01078084

1. Retire la correa del cable (5) de la culata y la carcasa delantera (10). 2. Retire el perno (7) y la tuerca (6) de la carcasa delantera. 3. Retire los pernos (8) y las tuercas (9) de la carcasa delantera. 4. Retire los pernos (11) de la carcasa delantera.

Ilustración 3

g01078119

5. Afloje los pernos (15) del colector de aceite del motor. Nota: No es necesario quitar el cárter de aceite del motor del motor. 6. Retire la carcasa delantera (10). 7.

Si es necesario, retire los pernos (14) y las juntas tóricas de la carcasa delantera.

8.

Retire la junta (12) de la placa (13) y la carcasa delantera.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 08:10:47 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02116718

Carcasa (frontal) - Instalar SMCS - 1151-012

Procedimiento de instalación tabla 1

Herr ami enta AB

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Junta de silicona 154-9731 compuesta de bloqueo 8T-9022 de rosca

Can tida d -

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1

g01078406

1. Si los pernos (14) están flojos o las roscas están dañadas, instale nuevos pernos en la carcasa delantera (10). Aplique las herramientas (A) a las roscas de los pernos (14). Instale las juntas tóricas en los pernos e instale los pernos en la carcasa delantera. 2. Limpie a fondo las superficies de contacto de la placa (13) y la carcasa delantera (10). 3. Instale la junta (12) en la placa (13). Nota: Recorte la junta incluso con la parte inferior de la carcasa frontal después del montaje. 4. Aplique las herramientas (B) en la parte inferior de la junta (12) para llenar el espacio en la carcasa delantera y el cárter de aceite del motor. 5. Instale la carcasa delantera (10) en las clavijas del bloque de cilindros. 6. Instale los pernos (11) en la carcasa delantera (10). 7. Apriete los pernos (15).

Ilustración 2

g01078272

8. Instale el perno (7) y las tuercas (6). 9. Instale los pernos (8) y las tuercas (9). 10. Instale la correa del cable (5) en la carcasa delantera y en la culata.

Ilustración 3

11. Instale los pernos y clips (1).

g01078059

12. Instale los pernos (3). 13. Instale el soporte (2) en la placa (4) y la carcasa delantera. Terminar por: a. Instale el sello delantero del cigüeñal y el manguito de desgaste. Consulte Desmontaje y montaje, "Sello delantero del cigüeñal - Instalar". b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas Desmontar e instalar". c. Instale el compresor de aire. Consulte Desmontaje y montaje, "Compresor de aire - Instalar". d. Instale la unidad de accesorios. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de accesorios Instalar". e. Instale el soporte del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Soporte del motor (delantero) Desmontar e instalar". f. Instale el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Sensor de posición del árbol de levas - Desmontar e instalar". g. Instale el sensor de posición del cigüeñal. Consulte Desmontaje y montaje, "Sensor de posición del cigüeñal - Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 08:11:16 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02117416

Cubierta del mecanismo de la válvula: quitar e instalar SMCS - 1107-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01078498

1. Retire los pernos (1). 2. Retire la cubierta del mecanismo de la válvula (2).

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01078533

1. Coloque la cubierta del mecanismo de la válvula (2) en la base de la cubierta de la válvula. Apriete los pernos (1) a un par de apriete de 18 ± 3 N · m (13 ± 2 lb ft) en la secuencia numérica que se muestra en la Ilustración 2.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:13:03 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02956692

Base de la cubierta del mecanismo de la válvula: quitar e instalar SMCS - 1120-010

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retire la tapa del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Tapa del mecanismo de la válvula: quitar e instalar".

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01078734

1. Desconecte el conjunto del arnés del sensor de presión de aceite del actuador de válvula variable (8). 2. Desconecte el conjunto del arnés del solenoide de presión de aceite para el actuador de válvula variable (9). 3. Desconecte los conjuntos de arnés (7) de los inyectores unitarios electrónicos. 4. Retire el conjunto del tubo (4). 5. Desconecte el conjunto del tubo (6). 6. Desconecte el conjunto del arnés (1) de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2). 7. Retire el perno (3). 8. Retire los pernos (5). Retire la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2).

Ilustración 2

g01078895

9. Retire el sello (10) de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2). 10. Retire los pernos (12), el conjunto del arnés (11) y el sello del conector de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula. 11. Retire los pernos (13) y los clips para el ensamblaje del arnés (14). Retire el conjunto del arnés de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula.

Procedimiento de instalación tabla 1

Herr ami enta AB

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Sellador 3S-6252 Compuesto de bloqueo 9S-3263 de hilo

Can tida d -

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 3

Ilustración 4

g01078895

g01472217

1. Aplique las herramientas (B) a las roscas de los pernos (13). Instale los pernos (13) y los clips para el ensamblaje del arnés (14) Instale el conjunto del arnés en la base de la cubierta de la válvula. Nota: Alinee la marca blanca en el conjunto del arnés con los puntos de conexión. Ate la correa a los puntos de conexión. Asegúrese de que ninguna pieza móvil entre en contacto con el conjunto del arnés. 2. Instale el sello del conector y el conjunto del arnés (11) en la base de la cubierta de la válvula. Instale los pernos (12). Nota: Instale el sello del conector con la parte curva del sello contra la base de la cubierta de la válvula. 3. Instale el sello (10) en la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2). Aplique la herramienta (A) a la junta del sello.

Ilustración 5

g01078734

Ilustración 6 Secuencia de apriete

g01078899

4. Coloque la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2) en posición en la culata. Instale los pernos (5) y apriételos a un par de apriete de 18 ± 3 N · m (13 ± 2 lb ft) en la secuencia numérica que se muestra en la Ilustración 6. 5. Instale el perno (3). 6. Conecte el conjunto de arnés (1). 7. Instale el conjunto del tubo (4). 8. Conecte el conjunto del tubo (6). 9. Coloque el conjunto del arnés (7) en su posición en el inyector de la unidad electrónica. Apriete las tuercas a un par de 2.5 ± 0.25 N · m (22 ± 2 lb in). 10. Conecte el conjunto del arnés al sensor de presión de aceite del actuador de válvula variable (8).

11. Conecte el conjunto del arnés al solenoide de presión de aceite para el actuador de válvula variable (9). Terminar por: Instale la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta del mecanismo de la válvula - Retirar e instalar ".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:13:36 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02250611

Actuador de válvula (variable) - Eliminar SMCS - 1105-011

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retire la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte el Manual de desmontaje y montaje, "Cubierta del mecanismo de válvula - Desmontar e instalar". Nota: NO desarme el actuador de válvula variable después de que se haya quitado el componente. Cualquier intento de desmontar el actuador de válvula variable anulará la garantía del componente.

AVISO

Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01132897

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). Desconecte el conjunto del arnés (2). 2. Retire los pernos (6). Retire el conector de aceite del motor (7). Retire las juntas tóricas del conector de aceite del motor. 3. Retire el perno (3). Retirar las tuercas (4). 4. Retire el actuador de válvula variable (5).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:14:09 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02836799

Actuador de válvula (variable) - Instalar SMCS - 1105-012

Procedimiento de instalación tabla 1 Herramientas requeridas Herr Número de ami pieza enta 5P-3975 AB 6E-5047

Parte Descripción Tapón lubricante de goma

Can tida d 1 1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01132908

1. Apriete los espárragos en las ubicaciones (3), (4) y (5) a un torque de 135 ± 20 N · m (100 ± 15 lb ft). Apriete el espárrago en la ubicación (2) a un par de 65 ± 10 N · m (48 ± 7 lb ft). Consulte las especificaciones para obtener más información. 2. Instale el actuador de válvula variable (5). 3. Instale el perno (3). Instale las tuercas (4). Apriete el tornillo y las tuercas en la secuencia que se muestra. 4. Realice el siguiente procedimiento de descarga antes de instalar el conector de aceite del motor (7). a. Retire la válvula del riel de aceite para el actuador de válvula variable. b. Instale la herramienta (B) en la abertura. c. Desconecte los conjuntos de arnés para los inyectores unitarios electrónicos. d. Arranque el motor durante al menos 5 segundos para enjuagar el riel de aceite del actuador de válvula variable. e. Vuelva a instalar la válvula en el riel de aceite para el actuador de válvula variable. Conecte los conjuntos de arnés para los inyectores unitarios electrónicos.

5. Instale las juntas tóricas en el conector de aceite del motor (7). Aplique la herramienta (A) en la superficie de montaje del actuador de válvula variable y el conector de aceite del motor. 6. Coloque el conector de aceite del motor (7) en la base de la cubierta de la válvula e instale los pernos (6). 7. Conecte el conjunto de arnés (1). Conecte el conjunto de arnés (2).

Ilustración 2

g01132919

8. Ajuste el juego para los actuadores de válvula variable. Consulte Pruebas y ajustes, "Actuadores de válvula variable - Inspeccionar / ajustar" para obtener más información sobre el ajuste de los actuadores de válvula variable. Apriete la contratuerca (8) a un par de apriete de 50 ± 10 N · m (37 ± 7 lb ft). 9. Ajuste las pestañas para el freno de compresión. Consulte Pruebas y ajustes, "Juego del pistón del esclavo - Ajuste" para obtener más información sobre cómo ajustar el juego del freno de compresión. Apriete la contratuerca (9) a un torque de 15 ± 3 N · m (11 ± 2 lb ft). Terminar por: Instale la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte el Manual de desmontaje y montaje, "Cubierta del mecanismo de válvula - Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:14:37 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02115116

Brazo oscilante y eje: quitar SMCS - 1102-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción 124-2946

UNA

Soporte de elevación

Can tida d 1

Empieza por: A. Retire el actuador de la válvula variable. Consulte Desmontaje y montaje, "Actuador de válvula (variable) - Retirar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01077357

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al levantar el conjunto de la culata. 1. Retire los espárragos (2). 2. Use la herramienta (A) para extraer el conjunto del eje del balancín (4), los balancines de la válvula (3) y los balancines del inyector de la unidad electrónica (1) como una unidad.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:15:08 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02451112

Brazo basculante - Desmontar SMCS - 1123-015

Procedimiento de desmontaje Empieza por: A. Retire los balancines y el eje del balancín. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje Desmontaje".

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01047557

1. Retire los balancines de la válvula (11) y el balancín del inyector de la unidad electrónica (3) del conjunto del eje del balancín. (4) 2. Retire la contratuerca (7) del tornillo de ajuste (8). 3. Retire el tornillo de ajuste (8) de los balancines de válvula (11). 4. Retire el botón (10) del tornillo de ajuste (8). Retire la junta tórica (9) del tornillo de ajuste. 5. Retire la contratuerca (2) del tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1). 6. Retire el tornillo de ajuste del inyector unitario (1) del balancín del inyector unitario electrónico (3). 7. Retire el botón (6) del tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1). Retire la junta tórica (5) del tornillo de ajuste del inyector de la unidad.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:15:43 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02451120

Brazo basculante - Ensamblar SMCS - 1123-016

Procedimiento de montaje AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01047557

Nota: No reutilice el sello de la junta tórica en el tornillo de ajuste si el botón se retira del tornillo de ajuste. 1. Instale el sello de la junta tórica (9) en el botón (10). 2. Use un martillo suave para asentar el botón (10) en el tornillo de ajuste (8). 3. Instale el tornillo de ajuste (8) en los balancines de válvula (11). Instale la contratuerca (7) en el tornillo de ajuste. 4. Instale el sello de la junta tórica (5) en el botón (6). 5. Use un martillo suave para asentar el botón (6) en el tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1). 6. Instale el tornillo de ajuste del inyector unitario (1) en el balancín del inyector unitario electrónico (3). Instale la contratuerca (2) en el tornillo de ajuste del inyector de la unidad. 7. Lubrique el conjunto del eje de balancín (4) con aceite de motor limpio. 8. Instale los balancines de válvula (11) y el balancín inyector de la unidad electrónica (3) en el conjunto del eje de balancín (4). Terminar por: Instale los balancines y el eje del balancín. Consulte Desmontaje y montaje, "Eje de balancín y eje - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:16:09 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i01901994

Brazo oscilante y eje - Instalar SMCS - 1102-012

Procedimiento de instalación tabla 1

Herr ami enta UNA

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción 124-2946

Soporte de elevación

Can tida d 1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al levantar el conjunto de la culata.

Ilustración 1

g00996515

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al levantar el conjunto de la culata. 1. Coloque el eje (3), los balancines de la válvula (1) y los balancines del inyector de la unidad (2) como una unidad con herramientas (A) en el motor. 2. Repita el paso 1 para el resto de los conjuntos de balancines. Terminar por: a. Instale el freno de compresión. Consulte Desmontaje y montaje, "Freno de compresión - Instalar". b. Instale el actuador de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Actuador de válvula (variable) Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:16:35 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02125724

Culata - Quitar SMCS - 1100-011

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas Desmontaje". B. Retire los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desmontaje y montaje, "Inyector unitario electrónico - Retirar". C. Retire la base de la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Base de la cubierta del mecanismo de la válvula - Desmontar e instalar". D. Retire el turbocompresor. Consulte Desmontaje y montaje, "Turbocompresor - Desmontar". E. Retire el posenfriador. Consulte Desmontaje y montaje, "Posenfriador - Retirar". F. Retire el regulador de temperatura del agua. Consulte Desmontaje y montaje, "Regulador de temperatura del agua - Desmontar e instalar".

AVISO

Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).

g01067189

Ilustración 2

g01067187

2. Retire la placa de sellado (3) y el conjunto del adaptador (4).

Ilustración 3

g01067186

3. Retire la junta tórica (5) y la junta tórica (6) de la placa de sellado (3).

Ilustración 4

g01081883

4. Desconecte el conjunto de la manguera (7) en la culata. Retire el perno y el clip que asegura el conjunto de la manguera a la carcasa frontal. Retire el perno y el clip que asegura el conjunto de la manguera a la culata. 5. Desconecte el conjunto del tubo (8) en la culata. 6. Desconecte el conjunto del tubo (10) en la culata. 7. Desconecte el conjunto de la manguera (9) en la culata. 8. Desconecte la manguera (13) en la culata. 9. Retire el soporte (11). 10. Desconecte el sensor de presión de refuerzo (12). 11. Desconecte el sensor de temperatura del aire de entrada (14). 12. Retire el codo de entrada de aire y la junta de la culata. 13. Retire el tubo de ventilación de la culata.

Ilustración 5

g01067444

14. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la culata (16). El peso de la culata es de aproximadamente 235 kg (518 lb). Asegúrese de que todos los siguientes elementos estén despejados de la culata: conjuntos de arnés, conjuntos de tubos y conjuntos de mangueras. 15. Retire los tornillos de la culata (15). 16. Retire con cuidado la culata.

Ilustración 6

g01067188

17. Retire la junta de la culata (17). 18. Retire la placa espaciadora (18). 19. Retire los sellos (22) y el sello (20). 20. Retire la junta de la placa espaciadora (21). 21. Retire el sello de la junta tórica (19) de la espiga en el bloque de cilindros.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:17:11 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02125725

Culata - Instalar SMCS - 1100-012

Procedimiento de instalación tabla 1 Herramientas requeridas Herr Número de ami pieza enta 4C-5592 A B 8T-2998 C 9S-3263

Parte Descripción Lubricante Compuesto Antiadherente Compuesto de bloqueo de hilo

Can tida d -

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01067188

Nota: Limpie a fondo la placa espaciadora y la superficie inferior de la culata y la parte superior del bloque de cilindros. Se debe instalar una nueva junta de placa espaciadora y una junta de culata cuando se retira la culata. 1. Instale el sello de la junta tórica (19) en la espiga en el bloque de cilindros. 2. Instale la junta de la placa espaciadora (21) en el bloque de cilindros. 3. Instale la placa espaciadora (18). 4. Instale los sellos (22) y el sello (20). 5. Instale la junta de culata (17) en la placa espaciadora.

Ilustración 2

g01067444

6. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la culata (16). El peso de la culata es de aproximadamente 235 kg (518 lb). 7. Instale cuidadosamente la culata en los pasadores en el bloque de cilindros. 8. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los pernos de la culata (15) y a ambos lados de las arandelas. Instale los pernos de la culata (15).

Ilustración 3

g01072801

Nota: Los pernos marcados con "x" tienen 216 mm (8,5 pulgadas) de largo: 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24 y 26. El resto de los tornillos son de 194 mm (7,6 pulgadas) de largo. 9. Apriete los tornillos de la culata de acuerdo con el siguiente procedimiento. a. En una secuencia numérica, apriete los pernos del 1 al 26 a un par de apriete de 270 ± 15 N · m (200 ± 11 lb ft). b. En una secuencia numérica, apriete los pernos del 1 al 26 a un par de apriete de 450 ± 15 N · m (330 ± 11 lb ft).

c. En una secuencia numérica, vuelva a apretar los pernos del 1 al 26 con un par de apriete de 450 ± 15 N · m (330 ± 11 lb-pie).

Ilustración 4

g01081883

10. Conecte el conjunto del tubo (8). 11. Conecte el conjunto del tubo (10). 12. Conecte el conjunto de manguera (9). 13. Conecte la manguera (13). 14. Conecte el conjunto de manguera (7) en la culata. Instale el perno y el clip que asegura el conjunto de la manguera a la carcasa frontal. Instale el perno y el clip que asegura el conjunto de la manguera a la culata. 15. Instale el soporte (11). 16. Conecte el sensor de temperatura del aire de entrada (14). 17. Conecte el sensor de presión de sobrealimentación (12). 18. Instale la junta y el codo de entrada de aire en la culata. 19. Coloque el tubo de ventilación en la culata y apriete el perno a un par de 10 ± 3 N · m (89 ± 27 lb in).

Ilustración 5

g01067192

20. Instale la junta tórica (5) y la junta tórica (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta tórica (6) con una mezcla 50/50 de herramientas (B) y limpie el aceite del motor.

Ilustración 6

g01067193

Ilustración 7

g01067195

21. Instale el conjunto adaptador (4) y la placa de sellado (3). Asegúrese de que la espiga en el ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el orificio del árbol de levas. Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3). 22. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (C) a los pernos (2). Sostenga la placa de empuje en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la placa de sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata. Terminar por: a. Instale el regulador de temperatura del agua. Consulte Desmontaje y montaje, "Regulador de temperatura del agua - Desmontar e instalar". b. Instale el posenfriador. Consulte Desmontaje y montaje, "Posenfriador - Instalar". c. Instale el turbocompresor. Consulte Desmontaje y montaje, "Turbocompresor - Instalar". d. Instale la base de la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Base de la cubierta del mecanismo de la válvula - Desmontar e instalar". e. Instale los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desmontaje y montaje, "Inyector unitario electrónico - Instalar". f. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:17:40 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 11

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02037044

Árbol de levas - Eliminar SMCS - 1210-011

Procedimiento de remocion tabla 1

H er ra mi en ta

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción

C a n ti d a d

UN A

9U-7257

Cuna

1

si

9U-7256

Guía

1

C

9U-7225

2

re

9U-7240

Piloto de árbol de levas Gancho del árbol de levas

2

Empieza por: A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas - Desmontar e instalar". B. Retire los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje - Desmontaje".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure componentes.

AVISO

Page 2 of 11

No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).

g01056681

Ilustración 2

g01071487

2. Retire la placa de sellado (3) de la carcasa delantera. Retire el conjunto adaptador (4) del cigüeñal.

Ilustración 3

g01056684

3. Retire la junta tórica (5) y la junta tórica (6) de la placa de sellado (3).

AVISO Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de levas.

Ilustración 4

g01056704

4. Use los pernos para el conjunto del eje del balancín para instalar la herramienta (A) en la ubicación (Y).

Ilustración 5

g01047945

5. Instale la herramienta (B) en la carcasa delantera (7). Las herramientas (B) se utilizan para soportar el árbol de levas (8). No apriete los pernos de la herramienta (B) en este momento.

Ilustración 6

g01056675

6. Retire los tornillos de cabeza plana (9) y la cubierta (10). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta.

Ilustración 7

g01047961

Ilustración 8

g01047996

Nota: Es necesario instalar herramientas (C) en el árbol de levas. Las herramientas (C) sostendrán la parte trasera del árbol de levas a medida que el árbol de levas se mueve fuera de la culata y dentro de las herramientas (B). Alinee el árbol de levas (8) con el orificio de las herramientas (B). Apriete los pernos que sujetan las Herramientas (B) a la carcasa delantera (7). 7. Mueva el árbol de levas (8) hacia adelante e instale una herramienta (C) en el extremo del árbol de levas. Nuevamente, mueva el árbol de levas hacia adelante e instale las herramientas restantes (C) en la parte posterior de las primeras herramientas (C). Nota: Evite levantar el árbol de levas con las herramientas (D). El árbol de levas debe descansar sobre la herramienta (A). Levantar el árbol de levas puede causar una desalineación cuando se retira el árbol de levas, lo que daña los cojinetes del árbol de levas. 8. Use las herramientas (D) para mover el árbol de levas (8) hacia la parte delantera del motor. Vuelva a colocar las herramientas (D), según sea necesario. 9. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte delantera del motor para retirarlo. Use dos técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas durante la extracción. Esto evitará que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 10. Retire la herramienta (C) del árbol de levas. 11. Retire la herramienta (B) de la carcasa delantera (7). 12. Retire la herramienta (A) de la culata.

Procedimiento de eliminación alternativo Tabla 2

Herr

ami

(1)

enta

mi

F GRA

Pernos de

adaptador de

manga

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción

177-8001

177-8002

6L-4697

Can tida d

1

1

3

(1) Parte

del grupo de herramientas de motor 177-8003

Empieza por: A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas - Desmontar e instalar". B. Retire los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje - Desmontaje". Nota: Este es un procedimiento opcional para extraer el árbol de levas. La lista de herramientas anterior muestra las herramientas necesarias para extraer el árbol de levas de la parte delantera del motor o la parte trasera del motor.

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 9

g01056681

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).

Ilustración 10

g01071487

2. Retire la placa de sellado (3) de la carcasa delantera. Retire el conjunto adaptador (4) del cigüeñal.

Ilustración 11

g01056684

3. Retire las juntas tóricas (5) y (6) de la placa de sellado (3).

Ilustración 12

g01056675

4. Retire los tornillos de cabeza plana (9) y la cubierta (10). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta.

AVISO Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No haga

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 10 of 11

dañar las superficies aleteadas del árbol de levas o los cojinetes del árbol de levas. 5. Para quitar el árbol de levas de la parte trasera del motor, vaya del Paso 6 al Paso 9. Para quitar el árbol de levas de la parte delantera del motor, vaya del Paso 10 al Paso 13.

Ilustración 13 Extracción del árbol de levas de la parte trasera del motor.

g01056714

6. Para quitar el árbol de levas de la parte trasera del motor, instale la herramienta (F) en la parte delantera del árbol de levas (8) con la herramienta (G). Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el cojinete del árbol de levas interferirán. 7. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F). 8. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte trasera del motor para retirarlo. Use dos técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas durante la extracción. Esto evitará que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 9. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

Ilustración 14 Retire el árbol de levas de la parte delantera del motor.

g01056717

10. Para quitar el árbol de levas de la parte delantera del motor, instale la herramienta (F) en la parte posterior del árbol de levas (8) con la herramienta (G). Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el cojinete del árbol de levas interferirán. 11. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F). 12. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte delantera del motor para retirarlo. Use dos técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). 13. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:18:13 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 12

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02107136

Árbol de levas - Instalar SMCS - 1210-012

Procedimiento de instalación tabla 1

H er ra mi en ta

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza

C a n ti d a d

UN A

9U-7257

Cuna

1

si

9U-7256

Guía

1

C

9U-7225

Piloto de árbol de levas

2

re

9U-7240

Gancho del árbol de levas

2

H

9U-7243

Manga de alineación

1

J

8T-2998

Lubricante

-

K

9S-3263

Compuesto de bloqueo de hilo

-

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranaje delantero no está correctamente sincronizado durante

Page 2 of 12

En la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que puede dañar el motor.

AVISO Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de levas. 1. Asegúrese de que el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas estén completamente limpios. Lubrique los lóbulos del árbol de levas con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor. Aplique una fina capa de aceite de motor limpio sobre los cojinetes del árbol de levas.

Ilustración 1

2. Instale la herramienta (A) en la culata en la ubicación (Y).

g01056704

Ilustración 2

g01056901

3. Instale la herramienta (B) en la carcasa delantera (7). No apriete los pernos que sujetan la herramienta (B) a la carcasa delantera (7) en este momento. 4. Use la herramienta (H) para alinear la herramienta (B) con los cojinetes del árbol de levas. Apriete los pernos que sujetan las herramientas (B) a la carcasa delantera (7). Retire las herramientas (H). Nota: Las herramientas (H) deben moverse libremente desde el orificio de las herramientas (B).

Ilustración 3

g01047961

5. Instale las herramientas (C) en la parte posterior del árbol de levas. 6. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Utilice las herramientas (D) para ayudar a alinear el árbol de levas (8) con los cojinetes del árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la culata desde la parte delantera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 7. Retire la herramienta (C) y termine de instalar el árbol de levas (8) en el orificio. Nota: Las herramientas (C) deben retirarse antes de que el árbol de levas pueda instalarse por completo en la culata. 8. Retire la herramienta (A) de la culata. 9. Retire la herramienta (B) de la carcasa delantera.

Ilustración 4

g01056675

10. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (10). Coloque la tapa en la parte trasera de la culata. Instale tornillos de cabeza plana (9) y apriete a un par de 13 ± 3 N · m (10 ± 2 lb ft).

Ilustración 5

g01056684

11. Instale las juntas tóricas (5) y (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta tórica (6) con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor.

Ilustración 6

g01056682

Ilustración 7

g01056681

12. Instale la placa de sellado (3) en la carcasa delantera (7). Instale el conjunto adaptador (4) en la placa de sellado. Asegúrese de que la espiga en el ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el orificio del árbol de levas. 13. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (K) a los pernos (2). Sostenga la placa de empuje en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la placa de sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata. Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3). Terminar por: a. Instale los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Balancines y eje Instalar". b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas Desmontar e instalar".

Procedimiento de instalación alternativo Tabla 2

Herr

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza

ami

177-8001

Pernos de adaptador

enta

177-8002

mi

de manga Lubricante

(1)

6L-4697

F GRA MO

8T-2998

Can tida d 1 1 3 -

K 9S-3263 Compuesto de bloqueo de hilo (1) Parte

del grupo de herramientas de motor 177-8003

Nota: Este es un procedimiento opcional para instalar el árbol de levas. La lista de herramientas anterior muestra las herramientas necesarias para instalar el árbol de levas desde la parte delantera del motor o la parte trasera del motor.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

AVISO Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de levas.

1. Asegúrese de que el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas estén completamente limpios. Lubrique los lóbulos del árbol de levas con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor. Aplique una fina capa de aceite de motor limpio sobre los cojinetes del árbol de levas. 2. Para instalar el árbol de levas desde la parte trasera del motor, vaya del Paso 3 al Paso 6. Para instalar el árbol de levas desde la parte delantera del motor, vaya del Paso 7 al Paso 10.

Ilustración 8 Instale el árbol de levas desde la parte trasera del motor.

g01056714

3. Para instalar el árbol de levas desde la parte trasera del motor, instale la herramienta (F) en la parte delantera del árbol de levas (8) con la herramienta (G). Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el cojinete del árbol de levas interferirán. 4. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F). 5. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la culata desde la parte trasera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 6. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Ilustración 9 Instale el árbol de levas desde la parte delantera del motor.

g01056717

7. Para instalar el árbol de levas desde la parte delantera del motor, instale la herramienta (F) en la parte posterior del árbol de levas (8) con la herramienta (G). Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el cojinete del árbol de levas interferirán. 8. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F). 9. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la culata desde la parte delantera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 10. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Ilustración 10

Page 10 of 12

g01056675

11. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (10). Coloque la tapa en la parte trasera de la culata. Instale tornillos de cabeza plana (9) y apriete a un par de 13 ± 3 N · m (10 ± 2 lb ft).

Ilustración 11

g01056684

12. Instale la junta tórica (5) y la junta tórica (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta tórica (6) con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Ilustración 12

g01056682

Ilustración 13

g01056681

13. Instale la placa de sellado (3) en la carcasa delantera (7). Instale el conjunto adaptador (4) en la placa de sellado. Asegúrese de que la espiga en el ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el orificio del árbol de levas. 14. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (K) a los pernos (2). Mantenga el conjunto en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la placa de sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata.

Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3). Terminar por: a. Instale los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Balancines y eje Instalar". b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:18:43 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02172172

Engranaje del árbol de levas: quitar e instalar SMCS - 1210-010-GE

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retire la tapa frontal. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta frontal - Retirar".

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1

g01010536

1. Coloque el pistón No. 1 en el centro superior de la carrera de compresión. Consulte Pruebas y ajustes, "Búsqueda de la posición central superior para el pistón n. ° 1". 2. Verifique que la marca de sincronización en el engranaje del árbol de levas (1) esté alineada con la marca de sincronización (X) en la carcasa delantera (3) 3. Retire los pernos (2) y retire el engranaje del árbol de levas (1).

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 2

g01010536

1. Alinee el orificio en la parte posterior del engranaje del árbol de levas (1) con la espiga en el adaptador. Instalar engranaje del árbol de levas (1) Nota: La sincronización del árbol de levas es crítica. La marca de sincronización en el engranaje del árbol de levas debe estar alineada con la marca de sincronización en la cubierta delantera cuando el pistón No. 1 está en el centro superior de la carrera de compresión. Consulte Pruebas y ajustes, "Grupo de engranajes (delantero) - Tiempo". 2. Verifique que la marca de sincronización en el engranaje del árbol de levas (1) esté alineada con la marca de sincronización (X) en la carcasa delantera (3) Nota: Si las marcas de sincronización no están alineadas, retire el engranaje del árbol de levas (1) y gire el árbol de levas hasta que las marcas de sincronización estén alineadas. 3. Instale los pernos (2).

Ilustración 3 Secuencia de par para el engranaje del árbol de levas

g00593987

4. Apriete los pernos del engranaje del árbol de levas en una secuencia numérica 1, 4, 2, 5, 3, 6, 1, 4 a un par de 240 ± 40 N · m (180 ± 30 lb ft). 5. Verifique la holgura entre el engranaje del árbol de levas y el engranaje loco ajustable. La reacción debería ser 0.216 ± 0.114 mm (0.0085 ± 0.0045 pulgadas). Consulte Pruebas y ajustes, "Grupo de engranajes (delantero) - Tiempo" para conocer el procedimiento de ajuste de la reacción. Terminar por: Instale la cubierta frontal. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta frontal - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:19:13 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02451045

Rodamientos del árbol de levas - Retirar SMCS - 1211-011

Procedimiento de remocion tabla 1 Herramientas requeridas Herr ami enta UNA si

C

Número de pieza

Parte Descripción Grupo de

8S-2241

herramientas de rodamientos

9U-7222 8M-8778

del árbol de levas Piloto del

9U-7210

rodamiento del árbol de levas Taperlock Stud 1/2 - 13 por 1 9/16 pulgadas

Can tida d 1 1 11

Placa extractora Empieza por: A. Retirar el árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Árbol de levas - Desmontaje".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01159745

1. Retire el cojinete del árbol de levas No. 7 (trasero). Trabaje desde la parte trasera del motor hasta la parte delantera del motor. 2. Instale el extremo pequeño de la herramienta (B) en el cojinete del árbol de levas (1). 3. Coloque las herramientas (C) sobre las herramientas (A). Instale la herramienta (A) a través de la culata en la herramienta (B). Nota: Las herramientas (C) se instalan en el exterior de la culata. Se requieren herramientas (C) para quitar todos los cojinetes del árbol de levas de la culata. 4. Use la herramienta (A) para quitar el cojinete del árbol de levas (1) de la culata. 5. Retire la herramienta (B) de la herramienta (A) y retire el cojinete del árbol de levas.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:19:41 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02451063

Rodamientos del árbol de levas - Instalar SMCS - 1211-012

Procedimiento de instalación tabla 1

H er ra mi en ta

Número de pieza 8S-2241

Herramientas requeridas Parte Descripción Grupo de herramientas de cojinetes del árbol de levas

C a nt id a d

UN A

1 9U-7222

si C re

mi F

8M-8778 9U-7210

Piloto del cojinete del árbol de levas Taperlock Stud 1/2 - 13 por 1 9/16 pulgadas

1 1

Placa extractora

1

9U-7223

Casquillo de alineación

1

9U-7213

Placa de respaldo

1

0S-1621 9U-7214

Tornillo 1/2 - 13 por 1 pulgada

1

Placa espaciadora

1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure componentes.

Page 2 of 4

Ilustración 1

g01159754

1. Instale el cojinete del árbol de levas n. ° 7 (posterior), de la siguiente manera: a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas No. 7. b. Coloque las herramientas (C) sobre las herramientas (A). Instale la herramienta (A) a través de la culata en la herramienta (B). c. Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la herramienta (B). Instale las herramientas (E) en las herramientas (B). Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada sobre la orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata. d. Use las herramientas (A) para tirar del rodamiento del árbol de levas (1) dentro del orificio del árbol de levas. Nota: Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente.

Ilustración 2

g01159756

2. Instale los rodamientos del árbol de levas No. 6 a No. 2, de la siguiente manera: a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas. Nota: Use las herramientas (D) para alinear las herramientas (A) y las herramientas (B) con los orificios del cojinete del árbol de levas. Instale la herramienta (D) en el diámetro interno de cualquier cojinete del árbol de levas instalado entre la herramienta (A) y la herramienta (B). b. Instale las herramientas (A) en las herramientas (B). Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la herramienta (B). Instale las herramientas (E) en las herramientas (B). Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada para la ubicación y la orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata. c. Use las herramientas (A) para tirar del rodamiento del árbol de levas (1) dentro del orificio del árbol de levas. Nota: Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente.

Ilustración 3

g01159758

3. Instale el cojinete del árbol de levas No. 1 (delantero), de la siguiente manera: a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas No. 1. Ensamble las herramientas (A) y las herramientas (D) en las herramientas (B). b. Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la herramienta (B). Instalar herramientas (E) y herramientas (F) en herramientas (B) Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada para la ubicación y la orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata. Nota: Las herramientas (F) se utilizan para asentar el cojinete del árbol de levas n. ° 1 a la profundidad correcta en el orificio del árbol de levas. c. Use la herramienta (A) para tirar del cojinete del árbol de levas n. ° 1 en el orificio del árbol de levas n. ° 1. Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente. Terminar por: Instalar el árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Árbol de levas - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:20:09 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02532716

Cárter de aceite del motor: quitar e instalar SMCS - 1302-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Catálogo de herramientas de servicio para distribuidores de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita que el aceite caliente o los componentes calientes entren en contacto con la piel.

Ilustración 1

g01078624

1. Retire el tapón de drenaje (2) y el tapón de drenaje (6). Drene el aceite del motor en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Aceite y filtro del motor - Cambiar". Retire el sello de la junta tórica de los tapones de drenaje. 2. Retire los pernos (1) que sujetan el colector de aceite del motor (4) al bloque de cilindros. 3. Retire el cárter de aceite del motor (4) del bloque de cilindros. 4. Retire el sello de aislamiento (5) del bloque de cilindros y el cárter de aceite del motor. 5. Retire el tapón (3). Retire el sello de la junta tórica del tapón.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. 1. Limpie la superficie de sellado del cárter de aceite del motor, el bloque de cilindros, la carcasa (delantera) y la carcasa del volante.

Ilustración 2

g01078624

2. Instale el sello de aislamiento (5) en el colector de aceite del motor (4). 3. Coloque el cárter de aceite del motor (4) en posición e instale los pernos (1). 4. Instale el sello de la junta tórica y el tapón de drenaje (2). Instale el sello de la junta tórica y el tapón de drenaje (6). Apriete los tapones de drenaje (2) y (6) a un par de apriete de 70 ± 15 N · m (52 ± 11 lb ft). 5. Instale el sello de la junta tórica y el tapón (3). Apriete el tapón (3) a un par de 90 ± 15 N · m (66 ± 11 lb ft). 6. Llene el colector de aceite del motor al nivel correcto que se indica en el indicador de nivel de aceite del motor. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Capacidades de llenado y recomendaciones" para conocer la capacidad del sistema de lubricación del motor.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:20:36 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02000204

Revestimiento del cilindro: quitar SMCS - 1216-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Cylinder Liner Puller Gp 5P-8665 (1)

UNA

(1) El

Can tida d 1

extractor de paquetes de cilindros 6V-9448 es una herramienta opcional para quitar el revestimiento del cilindro.

Empieza por: A. Retire los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas Retirar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01005579

1. Retire la camisa del cilindro (1) con la herramienta (A).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:21:04 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02110914

Revestimiento del cilindro - Instalar SMCS - 1216-012

Procedimiento de instalación tabla 1

Herr ami enta ante s de

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Instalador de camisa 2P-8260 de cilindro Lubricante 5P-3975 de goma

Can tida d 1 1

Crist o

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. 1. Verifique la proyección de la camisa del cilindro. Consulte Pruebas y ajustes, "Proyección del revestimiento del cilindro - Inspeccionar".

Ilustración 1

g01004993

2. Instale sellos de revestimiento (3) en las ranuras respectivas. 3. Aplique la herramienta (C) en las superficies del orificio del revestimiento del bloque de cilindros y los sellos del revestimiento (3). 4. Sumerja la banda de relleno (2) en aceite de motor limpio por un momento. Instale la banda de llenado (2) e instale la camisa del cilindro (1) inmediatamente.

Ilustración 2

g01005003

5. Use las Herramientas (B) para instalar la camisa del cilindro (1) en el bloque de cilindros. Asegúrese de que cualquier marca relacionada con la proyección de la camisa del cilindro esté alineada. Nota: Consulte las Instrucciones especiales, SEHS9564 para obtener más información sobre la instalación de camisas de cilindro. Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:21:35 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02643038

Chorros de enfriamiento de pistón: quitar e instalar SMCS - 1331-010

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Herramienta de 9S-9082 torneado del motor

UNA

Can tida d 1

Empieza por: A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor Desmontar".

AVISO

Se debe tener especial cuidado de no doblar los chorros de enfriamiento del pistón porque los chorros de enfriamiento del pistón están alineados con precisión con un paso de refrigerante en los pistones. Solo hay una posición para cada chorro de enfriamiento. La muesca en la parte inferior del pistón permite el espacio libre para el chorro de enfriamiento del pistón cuando el pistón está en el punto muerto inferior.

Ilustración 1

g01004705

1. Utilice las herramientas (A) para girar el cigüeñal para acceder al chorro de enfriamiento del pistón. 2. Retire el perno (1) y el chorro de enfriamiento del pistón (2).

Procedimiento de instalación Tabla 2

Herr ami enta UNA

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Herramienta de 9S-9082 torneado del motor

Can tida d 1

AVISO Se debe tener especial cuidado de no doblar los chorros de enfriamiento del pistón porque los chorros de enfriamiento del pistón están alineados con precisión con un paso de refrigerante en los pistones. Solo hay una posición para cada chorro de enfriamiento. La muesca en la parte inferior del pistón permite el espacio libre para el chorro de enfriamiento del pistón cuando el pistón está en el punto muerto inferior.

Ilustración 2

g01004705

1. Utilice las herramientas (A) para girar el cigüeñal para acceder al chorro de enfriamiento del pistón. 2. Coloque el chorro de enfriamiento del pistón (2) en el bloque de cilindros. Instale el perno (1). Apriete el tornillo a un par de 40 ± 8 N · m (30 ± 6 lb pie). Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:22:00 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02038820

Pistones y bielas - Retirar SMCS - 1225-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Herramienta de 9S-9082 torneado del motor

UNA

Can tida d 1

Empieza por: A. Retire la culata. Consulte Desmontaje y montaje, "Culata - Desmontar". B. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor Desmontar". C. Retire los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de enfriamiento del pistón: desmontar e instalar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g00998389

1. Use las herramientas (A) para girar el cigüeñal hasta que el pistón esté en el centro inferior. 2. Retire la cresta de carbono de la superficie interior superior de la camisa del cilindro. 3. Inspeccione la biela y la tapa de la biela en busca de la marca de identificación adecuada. La biela y la tapa de la biela deben tener un número grabado en el lateral. El número debe coincidir con el número del cilindro. Marque la biela y la tapa de la biela, si es necesario. Nota: No estampar el conjunto de biela. Al estampar o perforar el conjunto de la biela podría romperse la biela. 4. Retire los pernos (1) y la tapa del cojinete de la biela (2). Empuje la biela hasta que los anillos del pistón salgan del revestimiento del cilindro.

Ilustración 2

g00998390

5. Retire el pistón (3) y la biela del revestimiento del cilindro. Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del cilindro o el muñón del cigüeñal durante la extracción del pistón y la biela.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:22:28 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02532973

Pistones y bielas - Desmontar SMCS - 1225-015

Procedimiento de desmontaje tabla 1

Herr ami enta AB

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Alicates 6V-6192 Expansor de anillo de 7M-3978 pistón GP

Can tida d 1 1

Empieza por: A. Retire los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas Retirar". Nota: Marque los componentes de cada conjunto de pistón y biela. Los componentes deben reinstalarse en la ubicación original. No intercambie componentes.

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01017728

1. Retire el cojinete de la biela (9) de la tapa del cojinete de la biela (10). Retire el cojinete de la biela (9) de la biela (6). 2. Use la herramienta (A) para quitar el retén del pasador (5) del conjunto del cuerpo del pistón (4). 3. Retire el pasador de la biela (8) y la biela (6) del conjunto del cuerpo del pistón (4). 4. Use las herramientas (B) para quitar los anillos de pistón (1), (2) y (3) del conjunto del cuerpo del pistón (4). 5. No retire el rodamiento (7) de la biela (6) en este momento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:22:58 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02532994

Pistones y bielas - Ensamblar SMCS - 1225-016

Procedimiento de montaje tabla 1 Herramientas requeridas Herr

Número de pieza

ami

6V-6192

enta

7M-3978

AB

Alicates

Can tida d

Expansor de anillo de pistón GP

1

Parte Descripción

5P-8639

Conjunto

8F-0024

hidráulica (rodamiento de biela)

1P-2375

Acoplador de conexión Acoplador de

1P-2376

conexión Espaciador Adaptador

C 5P-8651 5P-8649

de

manguera

de

prensa

Adaptador de buje de la bomba hidráulica

1 1 1 1 1 1 1

8P-8650

1

9U-6600

1 Nota: Antes de retirarlo del motor, se marcaron los conjuntos de pistones y bielas. Los componentes deben volverse a montar juntos. Los componentes deben instalarse en la ubicación original en el motor. No intercambie ninguno de los componentes.

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01018268

Ilustración 2

g01017742

1. Use las Herramientas (C) para quitar el rodamiento anterior e instalar el nuevo rodamiento (7) al mismo tiempo. El adaptador de Herramientas (C) debe hacer contacto total con las superficies de la biela (6). Nota: Oriente la articulación del rodamiento dentro de ± 5 grados de cualquiera de las ubicaciones (X).

AVISO La biela debe calentarse para la instalación del cojinete del pasador del pistón. No use una antorcha.

a. Eleve la temperatura de la biela (6) a lo largo de la longitud (Y). (Y) Longitud máxima para calentar la biela ... 93 mm (3.7 pulgadas) b. Permita que la biela y el rodamiento se enfríen a temperatura ambiente. 2. Use una máquina perforadora para mecanizar el diámetro interior del rodamiento (7) al diámetro correcto. Diámetro del agujero del rodamiento 60.035 ± 0.008 mm (2.3636 ± 0.0003 pulgada)

Ilustración 3

g01017728

3. Coloque el resorte para el anillo de control de aceite en la ranura del anillo de aceite en el conjunto del cuerpo del pistón. 4. Coloque el anillo de control de aceite (3) sobre el resorte. Coloque el anillo de control de aceite de manera que el espacio esté a 180 grados de la junta en el resorte. Instale el anillo de control de aceite en el pistón con las herramientas (B). 5. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo intermedio del pistón (2) con el lado que tiene la identificación "UP-2" hacia la parte superior del pistón. 6. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo superior del pistón (1) con el lado que tiene la identificación "UP-1" hacia la parte superior del pistón. 7. Coloque los anillos de pistón (1), (2) y (3) de manera que los espacios estén a 120 grados entre sí. 8. Verifique el espacio libre entre los extremos de los anillos de pistón (1), (2) y (3). Consulte el Manual de especificaciones, "Pistones y anillos" para las especificaciones. 9. Coloque el conjunto del cuerpo del pistón (4) en posición en la biela (6). Aplique aceite de motor limpio al pasador de la biela (8) e instale el pasador de la biela (8). Instale el retenedor de pasador (5) con la herramienta (A). Asegúrese de que los retenedores de pasador (5) estén completamente asentados en las ranuras del conjunto del cuerpo del pistón (4). 10. Instale los cojinetes de la biela (9) en la biela (6) y la tapa de la biela (10). Asegúrese de que los cojinetes de la biela (9) estén instalados de modo que las lengüetas del cojinete encajen en las muescas de la biela (6) y en la tapa de la biela (10).

11. Asegúrese de que los tacos estén instalados en la tapa de la biela (10). Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:23:24 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02532994

Pistones y bielas - Ensamblar SMCS - 1225-016

Procedimiento de montaje tabla 1 Herramientas requeridas Herr

Número de pieza

ami

6V-6192

enta

7M-3978

AB

Alicates

Can tida d

Expansor de anillo de pistón GP

1

Parte Descripción

5P-8639

Conjunto

8F-0024

hidráulica (rodamiento de biela)

1P-2375

Acoplador de conexión Acoplador de

1P-2376

conexión Espaciador Adaptador

C 5P-8651 5P-8649

de

manguera

de

prensa

Adaptador de buje de la bomba hidráulica

1 1 1 1 1 1 1

8P-8650

1

9U-6600

1 Nota: Antes de retirarlo del motor, se marcaron los conjuntos de pistones y bielas. Los componentes deben volverse a montar juntos. Los componentes deben instalarse en la ubicación original en el motor. No intercambie ninguno de los componentes.

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01018268

Ilustración 2

g01017742

1. Use las Herramientas (C) para quitar el rodamiento anterior e instalar el nuevo rodamiento (7) al mismo tiempo. El adaptador de Herramientas (C) debe hacer contacto total con las superficies de la biela (6). Nota: Oriente la articulación del rodamiento dentro de ± 5 grados de cualquiera de las ubicaciones (X).

AVISO La biela debe calentarse para la instalación del cojinete del pasador del pistón. No use una antorcha.

a. Eleve la temperatura de la biela (6) a lo largo de la longitud (Y). (Y) Longitud máxima para calentar la biela ... 93 mm (3.7 pulgadas) b. Permita que la biela y el rodamiento se enfríen a temperatura ambiente. 2. Use una máquina perforadora para mecanizar el diámetro interior del rodamiento (7) al diámetro correcto. Diámetro del agujero del rodamiento 60.035 ± 0.008 mm (2.3636 ± 0.0003 pulgada)

Ilustración 3

g01017728

3. Coloque el resorte para el anillo de control de aceite en la ranura del anillo de aceite en el conjunto del cuerpo del pistón. 4. Coloque el anillo de control de aceite (3) sobre el resorte. Coloque el anillo de control de aceite de manera que el espacio esté a 180 grados de la junta en el resorte. Instale el anillo de control de aceite en el pistón con las herramientas (B). 5. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo intermedio del pistón (2) con el lado que tiene la identificación "UP-2" hacia la parte superior del pistón. 6. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo superior del pistón (1) con el lado que tiene la identificación "UP-1" hacia la parte superior del pistón. 7. Coloque los anillos de pistón (1), (2) y (3) de manera que los espacios estén a 120 grados entre sí. 8. Verifique el espacio libre entre los extremos de los anillos de pistón (1), (2) y (3). Consulte el Manual de especificaciones, "Pistones y anillos" para las especificaciones. 9. Coloque el conjunto del cuerpo del pistón (4) en posición en la biela (6). Aplique aceite de motor limpio al pasador de la biela (8) e instale el pasador de la biela (8). Instale el retenedor de pasador (5) con la herramienta (A). Asegúrese de que los retenedores de pasador (5) estén completamente asentados en las ranuras del conjunto del cuerpo del pistón (4). 10. Instale los cojinetes de la biela (9) en la biela (6) y la tapa de la biela (10). Asegúrese de que los cojinetes de la biela (9) estén instalados de modo que las lengüetas del cojinete encajen en las muescas de la biela (6) y en la tapa de la biela (10).

11. Asegúrese de que los tacos estén instalados en la tapa de la biela (10). Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:23:24 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02038671

Cojinetes de biela - Retirar SMCS - 1219-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Herramienta de 9S-9082 torneado del motor

UNA

Can tida d 1

Empieza por: A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor Desmontar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g00998459

1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal hasta que la biela esté en el centro inferior. 2. Inspeccione la biela y la tapa de la biela en busca de la marca de identificación adecuada. La biela y la tapa de la biela deben tener un número grabado en el lateral. El número debe coincidir con el número del cilindro. Marque la biela y la tapa de la biela, si es necesario. Nota: No estampar el conjunto de biela. Al estampar o perforar el conjunto de la biela podría romperse la biela. 3. Retire los pernos (1) y la tapa del cojinete de la biela (2) de la biela. 4. Retire la mitad inferior del rodamiento de la biela de la tapa del rodamiento de la biela. 5. Empuje la biela lejos del cigüeñal. Retire la mitad superior del rodamiento de la biela de la biela.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:24:19 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02221853

Cojinetes de biela - Instalar SMCS - 1219-012

Procedimiento de instalación tabla 1

Herr ami enta AB

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Rueda de grado de 9S-9082 herramienta de 8T-3052 torneado del motor

Can tida d 1 1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. Nota: Instale los cojinetes de la biela en seco cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de motor limpio en los cojinetes de la biela para el ensamblaje final.

Ilustración 1

g00998730

1. Use las herramientas (A) para girar el cigüeñal hasta que el muñón de la biela esté en el centro inferior. 2. Instale una nueva mitad inferior del cojinete de la biela (3) en la tapa del cojinete de la biela (2). Nota: Asegúrese de que la lengüeta de bloqueo del rodamiento (4) esté ubicada en la muesca de la tapa del rodamiento de la biela. 3. Instale un nuevo cojinete de biela superior en la biela. Nota: Asegúrese de que la lengüeta de bloqueo del rodamiento se encuentre en la muesca de la biela. 4. Tire de la biela sobre el cigüeñal.

Ilustración 2

g01016640

5. Coloque la tapa del cojinete de la biela (2) en la biela. Nota: Asegúrese de que el número en el lado de la tapa del cojinete de la biela esté en el mismo lado que el número en la biela. Las pestañas del cojinete de la tapa del cojinete de la biela y la biela se encuentran en el lado del chorro de enfriamiento del pistón. 6. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos. 7. Apriete los pernos (1), como sigue: a. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft). b. Apriete el Perno (B) y el Perno (D) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft). c. Gire el Perno (B) y el Perno (D) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta). Nota: Si no se utilizan las herramientas (B), coloque una marca de índice en cada perno. d. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) nuevamente a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lbpie). e. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) durante 60 ± 5 grados (1/6 de vuelta) adicionales. Nota: Si no se utilizan las herramientas (B), coloque una marca de índice en cada perno. f. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente. Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.

Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:24:44 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02535015

Cojinetes principales del cigüeñal - Retirar SMCS - 1203-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción 2P-5518

UNA

Herramienta de rodamiento

Can tida d 1

Empieza por: A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor Desmontar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. 1. Verifique las tapas de los cojinetes principales para identificar la ubicación y verifique la dirección de las tapas de los cojinetes principales en relación con el bloque de cilindros. Las tapas de los cojinetes principales deben instalarse en la ubicación original y en la dirección original.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Ilustración 1

g00996899

2. Retire los pernos (1) de las tapas de cojinete principal No. 2 a No. 6 (2). Nota: Retire las tapas de los cojinetes principales No. 1 y No. 7 (2) después de instalar las tapas de los cojinetes principales No. 2 a No. 6.

Ilustración 2

g01020288

3. Instale la herramienta (A) en el orificio de aceite del cigüeñal. Con cuidado, gire el cigüeñal para quitar el rodamiento principal superior (3) del bloque de cilindros.

Nota: Empuje el rodamiento principal superior desde el lado opuesto de la lengüeta del rodamiento con la herramienta (A). Si el cigüeñal se gira en la dirección incorrecta, la lengüeta del rodamiento se empujará entre el cigüeñal y el área del rodamiento del bloque de cilindros. Esto puede dañar el bloque de cilindros y / o el cigüeñal.

Ilustración 3

g01134355

4. Retire las placas de empuje (4) de cada lado del cojinete principal No. 4. 5. Retire las mitades inferiores de los cojinetes principales de las tapas de los cojinetes principales.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:25:12 UTC-0400 2012

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02252764

Cojinetes principales del cigüeñal - Instalar SMCS - 1203-012

Procedimiento de instalación tabla 1

H er ra mi en ta

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción

C a n ti d a d

UN A

2P-5518

Herramienta de rodamiento

1

si

8T-5096

1

C

8T-3052

Indicador de marcación Rueda de grado

1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. Nota: Instale los cojinetes principales secos cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de motor limpio en los cojinetes principales para el ensamblaje final. Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los cojinetes encajen en la muesca del bloque de cilindros. Las mitades superiores de los cojinetes

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure principales tienen la ranura de aceite y el orificio de aceite.

Page 2 of 4

Ilustración 1

g01020300

1. Coloque el nuevo cojinete principal superior (3) en el cigüeñal. Inserte el extremo del rodamiento principal superior que no tiene la pestaña en el bloque de cilindros. Instale la herramienta (A) en el orificio de aceite del cigüeñal. Gire cuidadosamente el cigüeñal para empujar el rodamiento principal superior hacia el bloque de cilindros. Nota: Empuje el rodamiento principal superior desde el lado de la lengüeta del rodamiento con la herramienta (A). Si el cigüeñal se gira en la dirección incorrecta, la lengüeta del rodamiento se empujará entre el cigüeñal y el área del rodamiento del bloque de cilindros. Esto puede dañar el bloque de cilindros y / o el cigüeñal.

Ilustración 2

g01134355

2. Instale placas de empuje (4) a cada lado del cojinete principal No. 4. Nota: Instale las placas de empuje con las palabras "Block Side" hacia el bloque de cilindros. 3. Instale las mitades inferiores de los cojinetes principales del cigüeñal en las tapas de los cojinetes principales. Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los cojinetes encajen en la muesca de las tapas de los cojinetes principales.

Ilustración 3

g01018383

4. Coloque las tapas de los cojinetes principales (2) en el cigüeñal. Nota: Asegúrese de que los números en las tapas de los cojinetes principales coincidan con los números en el bloque de cilindros. También asegúrese de que el "FRENTE" en la tapa del cojinete principal esté instalado hacia el frente del bloque de cilindros. 5. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos. 6. Apriete los pernos (1) para las tapas de los cojinetes principales, de la siguiente manera: a. Apriete el Perno (A) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft). Nota: El perno (A) está en el lado de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento principal. b. Apriete el Perno (B) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft). Nota: El perno (B) está en el lado opuesto de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento principal. c. Apriete el Perno (B) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos).

Nota: Si no se utilizan las herramientas (C), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete principal. d. Apriete el Perno (A) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos). Nota: Si no se utilizan las herramientas (C), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete principal. e. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente. 7. Use las Herramientas (B) para verificar el juego final del cigüeñal. Asegúrese de que la herramienta (B) esté contra una superficie mecanizada. El juego final está controlado por las placas de empuje del cojinete principal n. ° 4 (centro). Juego final del cigüeñal (nuevas placas de empuje)

0,11 a 0,57 mm (0,004 a 0,022 pulgada)

Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:25:36 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02533916

Cigüeñal - Eliminar SMCS - 1202-011

Procedimiento de remocion tabla 1

Herr ami enta UNA

Número de pieza

Herramientas requeridas Parte Descripción

138-7575

Extractor de cojinetes

1H-3110

de soporte de enlace Placa de paso

8B-7560

si

Bomba hidráulica

1H-3108

manual Tirador de

1H-3107

empuje Tirador de

3H-0468

rodamiento de pierna Placa extractora

C

1

1 2

1P-0820

Tuerca de extracción

5B-0637

hidráulica de la placa

8S-6586

del

extractor

2

1

9U-6600

3H-0465

Can tida d

de

5P-0944

empuje

5P-0939

Grupo de extractores de espigas Extractor de espigas

1 55 2 1 1 1 1 1

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Empieza por:

Page 2 of 5

A. Retire la carcasa delantera. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa (frontal) - Desmontar". B. Retire la carcasa del volante. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa del volante - Desmontar e instalar". C. Retire los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de enfriamiento del pistón: desmontar e instalar".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. 1. Verifique las tapas de los cojinetes principales para identificar la ubicación y la dirección en el bloque de cilindros. Las marcas de identificación en las tapas de los cojinetes principales deben instalarse en la misma dirección antes de retirarlas. 2. Verifique la biela y las tapas de los cojinetes de la biela para identificar y ubicar en el bloque de cilindros.

Ilustración 1

g01017945

3. Retire los pernos (1) para la tapa del cojinete de la biela (2). Retire las tapas de los cojinetes de la biela.

Ilustración 2

g01020310

4. Retire los pernos (3) de la tapa del cojinete principal (4). Retire las tapas de los cojinetes principales.

Ilustración 3

g00996555

5. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de elevación adecuado en cada extremo del cigüeñal (5). El peso del cigüeñal (5) es de aproximadamente 177 kg (390 lb). 6. Retire el cigüeñal del bloque de cilindros.

7. Retire las placas de empuje de cada lado del cojinete principal No. 4. 8. Retire los cojinetes principales inferiores de las tapas de los cojinetes principales. Retire los cojinetes principales superiores del bloque de cilindros. Nota: Marque los cojinetes principales usados o identifique los cojinetes principales usados para la instalación si los cojinetes principales se usarán nuevamente.

Ilustración 4

g00996556

9. Use las Herramientas (B) para quitar el engranaje del cigüeñal (6) del cigüeñal (5).

Ilustración 5

g01056151

10. Si es necesario, use las Herramientas (C) para quitar la espiga (7) y la espiga (8) del cigüeñal (5).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:26:06 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 7

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02533954

Cigüeñal - Instalar SMCS - 1202-012

Procedimiento de instalación tabla 1

H er ra mi en ta

Herramientas requeridas Número de Parte pieza Descripción

C a n ti d a d

UN A

138-7575

Soporte de enlace

2

re

8T-5096

1

mi

8T-3052

Indicador de marcación Rueda de grado

1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01018035

1. Instale la espiga (7) en el cigüeñal. Protuberancia de la espiga (7) de la cara del cigüeñal 6,4 mm (0,25 pulgada) 2. Instale la espiga (8) en el cigüeñal. Protuberancia de la espiga (8) del cigüeñal......4,1 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 pulgada) 3. Instale el engranaje del cigüeñal (6) en el cigüeñal con el chavetero alineado con el pasador (8). La marca de sincronización "V" del engranaje debe mirar hacia afuera del cigüeñal (5). 4. Limpie a fondo el bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.

Ilustración 2

g01048335

Nota: Instale los cojinetes principales secos cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de motor limpio en la cara de los cojinetes principales para el ensamblaje final. 5. Instale las mitades superiores de los cojinetes principales (9) en el bloque de cilindros. Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los cojinetes encajen en la muesca del bloque de cilindros. Las mitades superiores de los cojinetes principales tienen la ranura de aceite y el orificio de aceite. 6. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de elevación adecuado en el cigüeñal (5). El peso del cigüeñal (5) es de aproximadamente 177 kg (390 lb). 7. Instale el cigüeñal (5) con la marca de sincronización "V" en el engranaje del cigüeñal en alineación con la marca de sincronización "V" en el engranaje del grupo.

Ilustración 3

g01048338

8. Instale placas de empuje (10) a cada lado del cojinete principal No. 4. Nota: Instale las placas de empuje con las palabras "Block Side" hacia el bloque de cilindros. 9. Instale las mitades inferiores de los cojinetes principales del cigüeñal en las tapas de los cojinetes principales. Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los cojinetes encajen en la muesca de la tapa del cojinete principal.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Ilustración 4

g01020434

10. Coloque las tapas de los cojinetes principales (4) en el cigüeñal. Nota: Asegúrese de que los números en las tapas de los cojinetes principales coincidan con los números en el bloque de cilindros. También asegúrese de que el "FRENTE" en la tapa del cojinete principal esté instalado hacia el frente del bloque de cilindros. 11. Lubrique las roscas de los pernos (3) con aceite de motor limpio. Instale los pernos. 12. Apriete los pernos (3) para las tapas de los cojinetes principales, de la siguiente manera: a. Apriete el Perno (A) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft). Nota: El perno (A) está en el lado de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento principal. b. Apriete el Perno (B) opuesto al lado de la lengüeta del rodamiento a un torque de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft). Nota: El perno (B) está en el lado opuesto de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento principal. c. Apriete el Perno (B) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos). Nota: Si no se utiliza la herramienta (E), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete principal. d. Apriete el Perno (A) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos). Nota: Si no se utiliza la herramienta (E), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete principal. e. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente.

Ilustración 5

g01103661

13. Use Herramientas (D) para verificar el juego final del cigüeñal. Asegúrese de que la herramienta (D) esté contra una superficie mecanizada. El juego final está controlado por las placas de empuje del cojinete principal n. ° 4 (centro). Juego final del cigüeñal (nuevas placas de empuje)

0,11 a 0,57 mm (0,004 a 0,022 pulgada)

Nota: Instale los cojinetes de la biela en seco cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de motor limpio en la cara de los cojinetes de la biela para el ensamblaje final.

Ilustración 6

g01020428

14. Coloque la biela contra el cigüeñal. Instale la tapa del cojinete de la biela (2) en la biela. Nota: Asegúrese de que el número en el lado de la tapa del cojinete de la biela esté en el mismo lado que el número en la biela. Las pestañas del cojinete de la tapa del cojinete de la biela y la biela se encuentran en el lado del chorro de enfriamiento del pistón. 15. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos. 16. Apriete los pernos (1), como sigue: a. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft). b. Apriete el Perno (B) y el Perno (D) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft). c. Gire el Perno (B) y el Perno (D) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta). Nota: Si no se utilizan las herramientas (E), coloque una marca de índice en cada perno y tapa de la biela.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

d. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft). e. Gire el Perno (A) y el Perno (C) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta). Nota: Si no se utilizan las herramientas (E), coloque una marca de índice en cada perno y tapa de la biela. f. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente. Terminar por: a. Instale los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de enfriamiento del pistón: desmontar e instalar". b. Instale la carcasa del volante. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa del volante - Desmontar e instalar". c. Instale la carcasa delantera. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa (frontal) - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:26:31 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02717761

Juego de rodamientos - Verificar SMCS - 1203-535; 1219-535

Procedimiento de medición tabla 1

Herr ami enta

U N A

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Medidor de plástico 198-9142 (verde) 0.025 a 0.076 mm (0.001 a 0.003 Medidor pulgadas)de plástico 198-9143 (rojo) 0.051 a 0.152 mm (0.002 a 0.006 Medidor pulgadas)de plástico 198-9144 (azul) 0.102 a 0.229 mm (0.004 a 0.009 Medidor pulgadas)de plástico 198-9145 (amarillo) 0,230 a 0,510 mm1 (0.009 a 0.020 pulgadas)

Can tida d 1

1

1

Nota: El medidor de plástico puede no ser necesario cuando el motor está en el chasis.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Nota: Caterpillar no recomienda la verificación de las holguras reales de los cojinetes, particularmente en motores pequeños. Esto se debe a la posibilidad de obtener resultados inexactos y la posibilidad de dañar el rodamiento o las superficies del muñón. Cada rodamiento del motor Caterpillar tiene un control de calidad para un espesor de pared específico. Nota: Las mediciones deben estar dentro de las especificaciones y se deben usar los rodamientos correctos. Si los diarios del cigüeñal y las perforaciones para el bloque y las varillas se midieron durante el desmontaje, no es necesario realizar más comprobaciones. Sin embargo, si el técnico todavía quiere medir los espacios libres de los rodamientos, la herramienta (A) es un método aceptable. Las herramientas (A) son menos precisas en revistas con diámetros pequeños si los espacios libres son menores de 0,10 mm (0,004 pulgadas).

AVISO El cable conductor, el material de calce o un calibre de diámetro interior pueden dañar las superficies de los cojinetes.

El técnico debe tener mucho cuidado al utilizar las herramientas (A) correctamente. Deben recordarse los siguientes puntos:  Asegúrese de que la parte posterior de los rodamientos y las perforaciones estén limpias y secas.  Asegúrese de que las pestañas de bloqueo de los cojinetes estén correctamente asentadas en las ranuras de las pestañas.  El cigüeñal debe estar libre de aceite en los puntos de contacto de las herramientas (A). 1. Coloque una pieza de herramientas (A) en la corona del rodamiento que está en la tapa. Nota: No permita que las herramientas (A) se extiendan sobre el borde del rodamiento. 2. Utilice las especificaciones de giro de par correctas para instalar la tapa del rodamiento. No use una llave de impacto. Tenga cuidado de no desalojar el rodamiento cuando la tapa esté instalada. Nota: No gire el cigüeñal cuando la herramienta (A) esté instalada. 3. Retire con cuidado la tapa, pero no retire la herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta (A) mientras la herramienta (A) está en la tapa del cojinete o en el muñón del cigüeñal. Consulte la ilustración 1.

Ilustración 1 Ejemplo típico

g01152855

4. Retire todas las herramientas (A) antes de instalar la tapa del rodamiento. Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las lecturas a veces pueden no estar claras. Por ejemplo, todas las partes de Herramientas (A) no tienen el mismo ancho. Mida el ancho principal para asegurarse de que las piezas estén dentro del rango de especificación. Consulte el Manual de especificaciones, "Diario del cojinete de la biela" y el Manual de especificaciones, "Diario del cojinete principal" para conocer los espacios correctos.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:27:02 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127551

Sensor de presión atmosférica: quitar e instalar SMCS - 1923-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082917

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). 2. Retire el sensor de presión atmosférica (2). 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión atmosférica.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082917

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión atmosférica. 2. Instale el sensor de presión atmosférica (2). 3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:27:31 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127292

Sensor de posición del árbol de levas: quitar e instalar SMCS - 1912-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082792

1. Desconecte el conjunto del arnés (2). 2. Retire el perno (3) y el sensor de posición del árbol de levas (1). 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de posición del árbol de levas.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082792

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de posición del árbol de levas. Lubrique la junta tórica con aceite de motor limpio. 2. Coloque el sensor de posición del árbol de levas (1) en la carcasa delantera e instale el perno (3). 3. Conecte el conjunto de arnés (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:27:57 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127422

Sensor de posición del cigüeñal - Retire e instale SMCS - 1912-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082829

1. Desconecte el conjunto del arnés (3). 2. Retire el perno (1) y el sensor de posición del cigüeñal (2). 3. Retire la junta tórica del sensor de posición del cigüeñal.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082829

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de posición del cigüeñal. Lubrique la junta tórica con aceite de motor limpio. 2. Instale el sensor de posición del cigüeñal (2) en la carcasa delantera. Instale el perno (1). 3. Conecte el conjunto de arnés (3).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:28:27 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127623

Sensor de temperatura del refrigerante - Retire e instale SMCS - 1906-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. Nota: El sensor de temperatura del refrigerante se encuentra en la carcasa del regulador de temperatura del agua. 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a un nivel por debajo del sensor de temperatura del refrigerante en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación.

Ilustración 1

g01068156

2. Desconecte el conjunto del arnés (2). 3. Retire el sensor de temperatura del refrigerante (1). 4. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del refrigerante.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01068156

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del refrigerante. 2. Instale el sensor de temperatura del refrigerante (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft). 3. Conecte el conjunto de arnés (2). 4. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. Consulte Operación y mantenimiento, "Capacidades de llenado" para conocer la capacidad del sistema de enfriamiento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:30:55 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127623

Sensor de temperatura del refrigerante - Retire e instale SMCS - 1906-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. Nota: El sensor de temperatura del refrigerante se encuentra en la carcasa del regulador de temperatura del agua. 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a un nivel por debajo del sensor de temperatura del refrigerante en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación.

Ilustración 1

g01068156

2. Desconecte el conjunto del arnés (2). 3. Retire el sensor de temperatura del refrigerante (1). 4. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del refrigerante.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01068156

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del refrigerante. 2. Instale el sensor de temperatura del refrigerante (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft). 3. Conecte el conjunto de arnés (2). 4. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. Consulte Operación y mantenimiento, "Capacidades de llenado" para conocer la capacidad del sistema de enfriamiento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:30:55 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127496

Sensor de presión de aceite del motor - Retire e instale SMCS - 1924-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082885

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). 2. Retire el sensor de presión de aceite del motor (2). 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión de aceite del motor.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082885

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión de aceite del motor. 2. Instale el sensor de presión de aceite del motor (2). 3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:31:24 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127577

Sensor de temperatura del combustible - Retire e instale SMCS - 1922-010

Procedimiento de remocion AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos de Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082936

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). 2. Retire el sensor de temperatura del combustible (2). 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del combustible.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082936

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del combustible. 2. Instale el sensor de temperatura del combustible (2) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft). 3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:31:51 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02127595

Sensor de presión de refuerzo: quitar e instalar SMCS - 1917-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01082964

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). 2. Retire el sensor de presión de sobrealimentación (2). 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión de refuerzo.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01082964

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión de sobrealimentación. 2. Instale el sensor de presión de sobrealimentación (2). 3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:32:16 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02537091

Sensor de temperatura del aire de entrada: quitar e instalar SMCS - 1921-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01068365

1. Desconecte el conjunto del arnés (2). 2. Retire el sensor de temperatura del aire de entrada (1) de la culata. 3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del aire de entrada.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01068365

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del aire de entrada. 2. Instale el sensor de temperatura del aire de entrada (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft). 3. Conecte el conjunto de arnés (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:32:43 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i01961882

Tensor de correa - Quitar e instalar SMCS - 1358-010

Procedimiento de remocion

Ilustración 1

g01019321

1. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa y retire la correa. 2. Retire el perno (1). Retire el tensor de correa (2) del soporte del alternador (3). Nota: Coloque una marca de índice en el tensor de la correa y el soporte del alternador para fines de ensamblaje.

Procedimientos de instalación

Ilustración 2

g01019321

1. Coloque el tensor de correa (2) en el soporte del alternador (3). Instale el perno (1). 2. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa e instale la correa.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:33:13 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02169119

Accionamiento de la bomba: quitar SMCS - 3108-011

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retire la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de transferencia de combustible - Desmontar".

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01021037

1. Retire los pernos (5) y la cubierta (4). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta (4). 2. Retire los pernos (2) y la tuerca (1). 3. Use un martillo blando para quitar el grupo adaptador (3) y el accionamiento de la bomba fuera de la carcasa delantera. Retire el sello de la junta tórica del grupo adaptador (3).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:33:40 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02534380

Accionamiento de la bomba: desmontar SMCS - 3108-015

Procedimiento de desmontaje tabla 1 Herramientas requeridas Her Número de ram pieza ient a

Parte Descripción

C a nt id a d

UN A

2P-8312

Alicates de anillo de retención

1

si

8H-0663

Bearing Puller Gp

1

C

1P-0510

Driver Gp

1

Empieza por: A. Retire el accionamiento de la bomba. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de la bomba Desmontaje".

AVISO

Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01050307

1. Retire los pernos (3) y el retén (4) que aseguran el adaptador (7) al rodamiento (6). 2. Use las Herramientas (A) para quitar el anillo de retención (5). 3. Use las herramientas (C) y una prensa adecuada para retirar el rodamiento ensamblado (6) y el engranaje (2) del adaptador (7). 4. Use las herramientas (B) y una prensa adecuada para quitar el rodamiento (6) del engranaje (2). 5. Use las Herramientas (B) y una prensa adecuada para quitar el rodamiento (1) del engranaje (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:34:20 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02534392

Accionamiento de bomba: ensamblar SMCS - 3108-016

Procedimiento de montaje tabla 1

Herr ami enta C.A.

Herramientas requeridas Número de Parte Descripción pieza Anillo De Retención 2P-8312 Alicates Driver Gp 1P-0510

Can tida d 1 1

AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01050307

1. Eleve la temperatura del rodamiento (1) e instale el rodamiento en el engranaje (2). 2. Eleve la temperatura del rodamiento (6) e instale el rodamiento en el engranaje (2). 3. Use las herramientas (C) y una prensa adecuada para instalar el rodamiento ensamblado (1), el rodamiento (6) y el engranaje (2) en el adaptador (7). 4. Use las Herramientas (A) para instalar el anillo de retención (5). 5. Asegure el adaptador (7) al rodamiento (6) con los pernos (3) y el retén (4). Terminar por: Instale el impulsor de la bomba. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de la bomba - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:34:50 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02169121

Accionamiento de bomba - Instalar SMCS - 3108-012

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 1

g01021037

1. Instale el sello de la junta tórica en el grupo adaptador (3). Instale el impulsor de la bomba y el grupo adaptador (3) en la placa. 2. Posicionar grupo adaptador (3). Instale los pernos (2) y la tuerca (1). 3. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (4). Coloque la cubierta (4) en el grupo de adaptadores (3). Instale los pernos (5). Terminar por: Instale la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de transferencia de combustible - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:35:17 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02121529

Módulo de control del motor: quitar e instalar SMCS - 1901-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. 1. Desconecte el terminal negativo de la batería en la batería.

Ilustración 1

g01080613

2. Afloje el tornillo de cabeza Allen (1). Desconecte el conjunto del arnés del módulo de control del motor (2). 3. Retire los espárragos (3). Retire el módulo de control del motor, las arandelas y los soportes de aislamiento.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01080551

1. Coloque los soportes de aislamiento, los espaciadores, el módulo de control electrónico (2) y la correa de conexión a tierra (4) e instale los pernos (3). 2. Conecte el conjunto del arnés al módulo de control del motor y apriete el tornillo de cabeza Allen (1). 3. Conecte el terminal negativo de la batería a la batería.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:35:43 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i01961855

Grupo de montaje del alternador: quitar e instalar SMCS - 1405-010-MT

Procedimiento de remocion Empieza por: A. Retirar el alternador. Consulte Desmontaje y montaje, "Alternador: desmontar e instalar".

Ilustración 1

g01021952

1. Retire los pernos (1), los pernos (2) y los pernos (3). Retire el soporte del alternador (5) de la carcasa delantera. 2. Si es necesario, retire los pernos (4) y (6) y los conjuntos de polea loca del soporte del alternador. 3. Si es necesario, retire los tensores de correa del soporte del alternador. Nota: Coloque una marca de índice en el tensor de la correa y el soporte del alternador para fines de ensamblaje.

Procedimientos de instalación

Ilustración 2

g01019296

1. Coloque el soporte del alternador (5) e instale los pernos (1), los pernos (2) y los pernos (3). 2. Instale los tensores de correa en el soporte del alternador (3). 3. Instale los conjuntos de polea loca. Apriete los pernos (4) y (6) a un par de apriete de 50 ± 5 N · m (37 ± 4 lb ft). Terminar por: Instalar el alternador. Consulte Desmontaje y montaje, "Alternador: desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:36:12 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i01960719

Alternador: quitar e instalar SMCS - 1405-010

Procedimiento de remocion

Se pueden producir lesiones personales por no desconectar la batería. Primero, desconecte el cable negativo de la batería. Luego, desconecte el cable positivo de la batería. Un cable de alimentación positivo puede provocar chispas si la batería no está desconectada. Las chispas pueden provocar una explosión de la batería o un incendio. 1. Desconecta las baterías. 2. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa y retire la correa de la polea en el alternador. 3. Coloque una marca de índice en todos los conjuntos de arnés que están conectados al alternador.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Ilustración 1

g01018615

4. Desconecte el terminal (4). Retire la tuerca (3), la tuerca (5) y la tuerca (6) del alternador (2). Retire los conjuntos de arnés del alternador (4). 5. Retire los pernos (1). Retire el alternador del soporte del alternador. 6. Si es necesario, retire la tuerca (8) y retire la polea (7) del alternador.

Procedimiento de instalación

Ilustración 2

g01018615

1. Si es necesario, instale la polea (7) en el alternador. Instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un torque de 102 ± 7 N · m (75 ± 5 lb ft). 2. Coloque el alternador (2) en el soporte del alternador. Instale los pernos (1). Apriete los tornillos a un par de 65.5 ± 7.5 N · m (48 ± 6 lb ft). 3. Conecte el conjunto del arnés (4) al alternador. 4. Conecte el conjunto del arnés a la terminal del alternador e instale la tuerca (3). Apriete la tuerca a un torque de 6.2 ± 0.6 N · m (55 ± 5 lb in). 5. Conecte el conjunto del arnés a la terminal del alternador e instale la tuerca (5). Apriete la tuerca a un par de 2.25 ± 0.25 N · m (20 ± 2 lb in). 6. Conecte el conjunto del arnés al terminal del alternador e instale la tuerca (6). Apriete la tuerca a un torque de 6.2 ± 0.6 N · m (55 ± 5 lb in). 7. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa e instale la correa en la polea del alternador. 8. Conecta las baterías.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:36:39 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02154932

Motor de arranque eléctrico: quitar e instalar SMCS - 1453-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

El arranque accidental del motor puede causar lesiones o la muerte al personal que trabaja en el equipo. Para evitar el arranque accidental del motor, desconecte el cable de la batería del terminal negativo (-) de la batería. Pegue completamente todas las superficies metálicas del extremo del cable de la batería desconectada para evitar el contacto con otras superficies metálicas que puedan activar el sistema eléctrico del motor. Coloque una etiqueta de No Operar en la ubicación del interruptor de Inicio / Parada para informar al personal que se está trabajando en el equipo. 1. Desconecta las baterías. 2. Coloque una marca de índice en todos los conjuntos de arnés que están conectados al motor de arranque eléctrico y al solenoide.

Ilustración 1

g01100842

3. Desconecte los conjuntos de arnés del solenoide (1). 4. Desconecte el conjunto del arnés (2). 5. Fije un dispositivo de elevación adecuado al motor de arranque eléctrico (3). El peso del motor de arranque eléctrico es de aproximadamente 26 kg (57 lb). 6. Retire los pernos (4). Retire el motor de arranque eléctrico (3) y la junta (5) de la carcasa del volante.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01100842

1. Fije un dispositivo de elevación adecuado al motor de arranque eléctrico (3). El peso del motor de arranque eléctrico es de aproximadamente 26 kg (57 lb). 2. Coloque el motor de arranque eléctrico (3) y la junta (5) en la carcasa del volante. Instale los pernos (4). Retire el dispositivo de elevación del motor de arranque eléctrico. 3. Coloque el conjunto del arnés en el motor de arranque eléctrico e instale la tuerca (2). Apriete la tuerca a un torque de 31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft).

Ilustración 3

g01100656

4. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un torque de 31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft). 5. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un par de 2.25 ± 0.25 N · m (20 ± 2 lb in). 6. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (7). Apriete la tuerca a un par de 2.25 ± 0.25 N · m (20 ± 2 lb in). 7. Si es necesario, instale el conector e instale la tuerca (10) y el perno (9). Apriete la tuerca y el perno a un par de torsión de 31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft). 8. Conecta las baterías.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciatarios SIS.

Mié 18 ene 09:37:10 UTC-0400 2012

C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure

Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior Producto: MOTOR DE CAMIONES Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje Motores en carretera C15 Número de medio -RENR9403-09 -20/02/2008

Publicación Fecha -01/02/2008

Fecha actualizada

i02703748

Compresor de aire: quitar e instalar SMCS - 1803-010

Procedimiento de remocion AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte la publicación especial, NENG2500, "Catálogo de herramientas de servicio para distribuidores de Caterpillar" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

No desconecte las líneas de aire hasta que la presión de aire en el sistema sea cero. Si la manguera se desconecta bajo presión, puede causar lesiones personales.

1. Afloje las válvulas de purga y libere la presión de aire en el tanque de aire. 2. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar".

Ilustración 1

g01078678

3. Desconecte la manguera (1) del compresor de aire (6). 4. Desconecte el conjunto de la manguera (2) del compresor de aire (6). Si es necesario, retire el codo del compresor de aire. 5. Desconecte el conjunto de manguera (3) y el conjunto de manguera (4). 6. Desconecte el conjunto de la manguera (8). 7. Retirar las tuercas (5). 8. Retire el compresor de aire (6). Retire la junta tórica (7) del compresor de aire.

Procedimiento de instalación AVISO Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

Ilustración 2

g01078678

1. Instale el sello de la junta tórica (7) en el compresor de aire (6). 2. Coloque el compresor de aire (6) e instale las tuercas (5). 3. Conecte el conjunto de manguera (3) y el conjunto de manguera (4). 4. Conecte el conjunto de manguera (8). 5. Conecte el conjunto de manguera (2) al compresor de aire (6). Apriete el codo en el conjunto de la manguera (2) a un par de torsión de 125 ± 20 N · m (92 ± 15 lb ft). 6. Connect hose (1) to air compressor (6) . 7. Fill the cooling system. Refer to Operation and Maintenance Manual, "Cooling System Coolant Change".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc. All Rights Reserved. Private Network For SIS Licensees.

Wed Jan 18 09:37:39 UTC-0400 2012