Carolina Navarrete S4 Tarea

Funciones de la Ofimática Word para la elaboración de documentos. Carolina Alejandra Navarrete García Comunicación Oral

Views 131 Downloads 0 File size 427KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Funciones de la Ofimática Word para la elaboración de documentos. Carolina Alejandra Navarrete García Comunicación Oral y Escrita Instituto IACC Viernes 18 de Mayo 2018

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA TAREA SEMANA 4 NOMBRE: Funciones de la Ofimática Word para la elaboración de documentos. RECURSOS NECESARIOS: Contenido de la semana 4 y herramientas de Word. INSTRUCCIONES: Con la finalidad de aplicar algunas de las herramientas de Ofimática Word para la elaboración de documentos, realice lo siguiente: 1. Lea el texto a continuación:

“Esta tarde cuando venía de la oficina, un borracho me detuvo en la calle. No protestó contra el gobierno, ni dijo que él y yo éramos hermanos, ni tocó ninguno de los innumerablestemas de la embriaguez universal. Era un borracho extraño, con una luz especial en los ojos. Me tomó de un brazo y dijo, casi apoyándose en mí: “¿Sabés lo que te pasa? Que no vas a ninguna parte”. Otro tipo que pasó en ese instante me miró con una alegre dosis de comprensión y hasta me consagró un guiño de solidaridad. Pero ya hace cuatro horas que estoy intranquilo, como si realmente no fuera a ninguna parte y sólo ahora me hubiese enterado”. Libro: La tregua Autor: Mario Benedetti (Benedetti) Editorial: Sudamericana País: México Página: 14

1.1 Considerando la lectura anterior, realice lo siguiente en el recuadro:     

Aplique el corrector ortográfico de Word en las dos palabras que están mal escritas. Use la herramienta de sinónimos para cambiar una palabra. Destáquela. Agregue un comentario con la opción “Comentarios” de Word. Aplique “Control de cambios” para eliminar una palabra (dejando el cambio visible). Escriba la referencia bibliográfica con los datos entregados del libro:

Bibliografía Benedetti, M. (s.f.). La tregua. En M. Benedetti, La tregua (pág. 14). México: Sudamericana.

Commented [U1]: Eliminé la palabra pues considere que no era relevante en el texto, ya que no se perdía el contexto de la oración al sacarla.

Commented [U2]: Dicen que los niños y los borrachos dicen la verdad, creo que en éste caso se aplica muy bien este refrán. Siempre hay un borracho que nos dice unas cuantas palabras que nos cambia la perspectiva de las cosas.

2. Según el sitio Emol.com “El 14,9% de los proyectos de parlamentarios presentados en 2014 contienen `copy paste´” (copiar y pegar) (https://goo.gl/yJ9Yra). Considerando lo anterior, escriba dos párrafos en donde analice las implicancias éticas y la relevancia del uso de citas y referencias bibliográficas. En lo referente al uso del “copy paste” cómo tal, la verdad, no lo encuentro un hecho tan grave, pues si lo meditamos un poco, nos daremos cuenta que desde que existimos cómo sociedad las personas han utilizado éste medio para poder referenciar sus ideas, lo utilizan cómo guía para obtener una base y luego van perfeccionando, hasta obtener una nueva conclusión. Si la idea es buena y aplicable en la sociedad actual, es perfectible de utilizarse; un buen ejemplo para esto es nuestra legislación chilena, si la analizamos en profundidad nos daremos cuenta que Andrés Bello también utilizo “copy paste” de otras legislaciones (código austriaco, código napoleónico, entre otros) para redactarla (Letelier, 1964 - 1965), y nadie hasta el día de hoy lo ha juzgado por ello, ¿por qué?, pues simplemente porque su “copy paste” evoluciono y fue un gran aporte a la sociedad. Creo que lo verdaderamente malo aquí, a parte de utilizar recursos públicos, fue no dar el crédito que se merece al autor original de la idea, o al que los inspiró a realizar el trabajo; ya que toda ésta situación deja un sabor amargo, pues se tiende a pensar que cualquier persona se puede sentar frente a un computador y “plagiar” una buena o mala idea y cobrar miles por ello al estado, para luego pararse frente a todos en el Congreso y decir que la idea es propia, cuando en realidad ni siquiera se hizo un aporte concreto para ayudar a evolucionar dicha idea y convertirla en un gran proyecto; esta situación se convierte en palabras simples, en un robo, algo que claramente pone en jaque la honestidad de la persona y siembra dudas en relación a muchas de sus acciones llegando incluso a cuestionarse la veracidad de la autoría en sus proyectos anteriores. Para aclarar aún más todo este tema, buscaremos el significado del término “citar” (obviamente bajo el contexto al cual nos estamos refiriendo en éste texto): “Referir, anotar o mencionar un autor, un texto, un lugar, etc., que se alega en lo que se dice o escribe”. (Real Academia Española, 2017). Al leerlo nos podemos dar cuenta que no existe ninguna duda con el término, nos deja absolutamente claro que es lo que se debe hacer, entonces si es tan fácil cómo recurrir a un diccionario y fijarse en el significado de la palabra, nadie podría alegar desconocer del tema y menos con algo tan importante como lo es citar nuestras referencias bibliográficas, pues el no hacerlo puede ser la diferencia en que nuestro trabajo sea “un gran trabajo” o “un gran plagio”. Es por este motivo que es tan importante identificar claramente de dónde nos inspiramos y apoyamos para realizar nuestro trabajo; se debe pensar que no es tan sólo para cuidar nuestra imagen (ya que al acusarnos de plagio somos expuestos al resto de la sociedad cómo personas deshonestas) sino que también para dar el crédito que se merecen a los autores de las obras que nos ayudaron a desarrollar y perfeccionar nuestra idea. De paso le brindamos una cuota de calidad a nuestro trabajo, pues al citar nuestras fuentes le mostramos al lector que nuestro trabajo está debidamente documentado y que no sólo son ideas vagas que se nos ocurrieron en el minuto; y una cuota de veracidad, pues en cualquier momento éste puede ir y buscar nuestras referencias bibliográficas y consultarlas, y ahí se dará cuenta de la fiabilidad de nuestro trabajo ya que tendrá la oportunidad de constatar y/o ampliar la información que le hemos presentado.

Bibliografía Benedetti, M. (s.f.). La tregua. En M. Benedetti, La tregua (pág. 14). México: Sudamericana. Letelier, E. V. (1964 - 1965). Universidad de Chile, Facultad de Derecho. Recuperado el 18 de Mayo de 2018, de Anales de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales: http://web.uchile.cl/vignette/analesderecho/CDA/an_der_articulo/0,1361,SCID%253D58 54%2526ISID%253D259,00.html Real Academia Española. (Diciembre de 2017). Recuperado el 18 de Mayo de 2018, de Diccionario de la Lengua Española, Edicion del Tricentenario: http://dle.rae.es/?w=citar